Page 1

WORKBOOK

21|22

1


Table of contents

SKIS .......................................................................................................................................................... 3 GO ......................................................................................................................................................... 3 FLY TWO ........................................................................................................................................ 9

FR |

21|22

La montagne, la neige, la recherche de la courbe parfaite, la passion, le sentiment de liberté sont des paramètres qui ne changent pas dans notre univers. C’est devant une feuille blanche et une totale remise en question que cette nouvelle collection à été élaborée.

Nous revendiquons notre place de pionniers du FREESKI et nous avons le plaisir de vous inviter à découvrir le programme 21/ 22 qui restera pour nous le début d’une nouvelle décennie et d’une nouvelle aventure que nous voulons absolument partager avec vous.

DE | Die Berge, der Schnee, die Suche nach dem perfekten Schwung, die Leidenschaft und das Gefühl von Freiheit sind Parameter, die sich in unserem Universum nicht ändern. Diese Kollektion ist von einem leeren Blatt ausgehend und unter einer totalen Neubewertung entstanden. 20 Jahre sind vergangen seid der Gründung von MOVEMENT SKIS. 20 verrückte Jahre in denen die Innovationen und die Technologien nie aufgehört haben sich weiterzuentwickeln. Das Ziel einen perfekten und logischen Zusammenhang der Produkte herbeizuführen ist oft mit der Antizipation der Marktnachfrage einhergegangen. Wir beanspruchen unseren Platz als FREESKI Pioniere und haben die Freude Euch einzuladen die Kollektion 21/22 zu entdecken welche für uns der Beginn eines neuen Jahrzents und eines neuen Abenteuers sein wird, das wir unbedingt mit Euch teilen wollen.

2

SESSION ...................................................................................................................................... 17 AXESS .......................................................................................................................................... 23 RACE PRO ................................................................................................................................ 27 REVO .............................................................................................................................................. 31 RENTAL PROGRAM .................................................................................................... 33 GO JUNIOR RT...................................................................................................................... 34

EN |

JAM RT......................................................................................................................................... 35

The mountain, the snow, the search for the perfect curve, the passion, the feeling of freedom are parameters that do not change in our universe.

SKI SPECTECHS................................................................................................................. 44

It is in front of a blank sheet of paper and a total re-assessment that this new collection has been elaborated. 20 years have passed since the foundation of MOVEMENT SKIS, 20 years of madness where innovation and technology have never stopped evolving to reach a perfectly logical product coherence, often anticipating the market demand. We claim our place as FREESKI pioneers and we are pleased to invite you to discover the 21/ 22 program, which will remain for us the beginning of a new decade and a new adventure that we want to share with you.

BOOTS .............................................................................................................................................. 53 CARBON PRO ....................................................................................................................... 44

MOVEMENT SKIS 21-22

INTRO

20 années se sont écoulées depuis la fondation de MOVEMENT SKIS, 20 années de folie ou l’innovation et la technologie n’ont cessés d’évoluer pour aboutir à une cohérence de produits parfaitement logique anticipant souvent la demande du marché.

ALP TRACKS .......................................................................................................................... 13

FREETOUR .............................................................................................................................. 46 PERFORMANCE ................................................................................................................. 47 EXPLORER .............................................................................................................................. 48 BOOTS SPECTECHS.......................................................................................................... 51

SKINS ................................................................................................................................................ 54 BINDINGS .................................................................................................................................. 58 POLES .............................................................................................................................................. 67 HELMETS ................................................................................................................................... 69 BACKPACKS ......................................................................................................................... 74 HEADWEAR ............................................................................................................................ 76

WORKBOOK

21|22

POP ...................................................................................................................................................... 78 WARRANTY ............................................................................................................................... 80

TECHNICAL SKI OVERVIEW ..................................................................... 81

3


GO ti

The MOVEMENT tribe FR |

DE |

EN |

Nous associons notre marque à un style de vie, à une façon de s’exprimer par et pour les montagnes.

Wir verbinden unsere Marke mit einem Lebensstil, einer Art, sich durch und für die Berge auszudrücken.

We associate our brand with a lifestyle, a way of expressing ourselves through and for the mountains.

Que se soit sur piste ou dans les faces les plus engagées, nos ambassadeurs sont à nos côtés, acteurs du développement de nos produits.

Ob auf der Piste oder in den anspruchsvollsten Hängen, unsere Botschafter sind an unserer Seite, Akteure in der Entwicklung unserer Produkte.

Whether on the slopes or the most committed faces, our ambassadors are at our side, actors in the development of our products.

La nouvelle garde est bien présente et renforce l’énergie et le message que nous voulons transmettre: Laurent de Martin, Thibault Magnin et Maxime Chabloz, entourés d’Aurélien Ducroz et de tout le team, nous permettent de faire évoluer nos produits dans le respect des valeurs que nous nous sommes imposées depuis la naissance de MOVEMENT SKIS.

Die neue Garde ist sehr präsent und verstärkt die Energie und die Botschaft, die wir vermitteln wollen: Laurent de Martin, Thibault Magnin und Maxime Chabloz, umgeben von Aurélien Ducroz und dem ganzen Team, erlauben es uns die Produkte weiterzubringen, unter Berücksichtigung der Werte die wir uns seit der Geburt von MOVEMENT SKIS auferlegt haben.

The new guard is well present and reinforces the energy and the message we want to convey: Laurent de Martin, Thibault Magnin, and Maxime Chabloz, surrounded by Aurélien Ducroz and the whole team, allow us to make our products evolve, which respects the values we have imposed on ourselves since the birth of MOVEMENT SKIS.

Aurélien Ducroz

Laurent de Martin

Thibault Magnin

Freeride

Freestyle

Freestyle

Sampo Valloton

Thibe Deseyn

Arnaud Gasser

Freestyle

Ski alpi

Ski alpi

Sybille Blanjean

Romain Grojean

Freeride

Freeeride

Maxime Chabloz

Kilian Granger

Freeride

Ski alpi

Mathieu Maynadier

William Boffelli

Mountaineering

Ski alpi

FR |

DE |

EN |

La ligne GO redéfinit la pratique du FREERIDE en apportant beaucoup d’amplitude à un secteur parfois considéré comme trop élitiste.

Die GO Linie definiert das FREERIDEN neu und bringt viel Schwung in einen Bereich der oftmals als zu elitär angesehen wird.

The GO line redefines the practice of FREERIDE by bringing a lot of amplitude to a sector sometimes considered too elitist.

Nous avons optimisé, sous la conduite d’AURELIEN DUCROZ, leur accessibilité et leur confort.

Unter Anleitung von Aurélien Ducroz haben wir das Handling und den Komfort dieser Linie optimiert.

Under the leadership of AURELIEN DUCROZ, we have optimised their accessibility and comfort.

L’esprit joueur des GO ouvre dorénavant un large spectre d’utilisation autant sur piste que dans les neiges profondes et excellant dans les terrains les plus engagés.

Die spielerischen Eigenschaften der GO’s eröffnen ein breites Einsatzgebiet, sowohl auf der Piste wie auch im Tiefschnee und ausgezeichnet in anspruchsvollstem Gelände.

The playful spirit of the GOs now opens up a wide range of uses, both on the slope and in deep snow, and excels in the most committed terrain.

La ligne parfaite est désormais à votre portée!

Die schönste Spur ist jetzt in Reichweite und grenzt unverschämt an Perfektion.

The perfect line is now within your reach, insolently bordering perfection.

DROP IN 5


98

106

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

PISTE

PISTE

PISTE

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

BIG MOUNTAIN

BIG MOUNTAIN

BIG MOUNTAIN

BASE

BASE

162

170

178

186

WIDTH (mm) 119/90/107 119/90/107 120/90/108 122/90/110

CAMBER ZONE

ROCKER

ROCKER ROCKER

170

178

186

WIDTH (mm)

125/98/113

126/98/114

128/98/116

SIZE (cm)

SIZE (cm)

178

186

WIDTH (mm) 132/106/120 134/106/122

RADIUS (m)

16.0

18.5

19.5

20.5

RADIUS (m)

19.5

20.5

21.5

RADIUS (m)

21.5

22.5

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.35

1.43

1.50

1.56

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.48

1.55

1.62

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.91

1.99

N° REF. MOV-A-20017

6

P-TEX 4000

CAMBER ZONE

CAMBER ZONE ROCKER

SIZE (cm)

BASE

P-TEX 4000

ROCKER

P-TEX 4000

ROCKER

GO TI

90

N° REF. MOV-A-20019

N° REF. MOV-A-20020

7


109

115

GO REVERSE ti

Developed by Aurélien Ducroz

Developed by Aurélien Ducroz

EXPERT USER

EXPERT USER

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

BIG MOUNTAIN

BIG MOUNTAIN

BASE

BASE

P-TEX 4000

SIZE (cm)

183

SIZE (cm)

189

WIDTH (mm) 138/109/120 139/109/121

WIDTH (mm)

145/115/127

RADIUS (m)

23.0

24.0

RADIUS (m)

24.0

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.84

2.03

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

2.08

N° REF. MOV-A-20021

8

189

FULL ROCKER

FULL ROCKER

P-TEX 4000

N° REF. MOV-A-20022

9


FLY TWO

98

GO ti

90 ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

PISTE

PISTE

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

BIG MOUNTAIN

BIG MOUNTAIN

BASE

BASE

P-TEX 4000

ROCKER

ROCKER

CAMBER ZONE

CAMBER ZONE

ROCKER

ROCKER

P-TEX 4000

162

170

178

170

178

WIDTH (mm)

119/90/107

119/90/107

120/90/108

WIDTH (mm)

125/98/113

126/98/114

RADIUS (m)

16.0

18.5

19.5

RADIUS (m)

19.5

20.5

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.34

1.42

1.49

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.47

1.54

SIZE (cm)

N° REF. MOV-A-20016

10

SIZE (cm)

N° REF. MOV-A-20018

FR |

DE |

EN |

Les FLY TWO font partie des skis les plus plébiscités auprès des riders new school. LAURENT DE MARTIN, THIBAULT MAGNIN, SAMPO VALLOTTON, MAXIME CHABLOZ, ROMAIN GROJEAN et bien d’autres l’ont adopté dès le premier virage. Leur comportement joueur dans les tricks les plus engagés les rendent bluffants en terme d’accessibilité. Les FLY TWO sont clairement orientés sur des pratiques mixant freestyle et backcountry, tout en se révélant étonnamment efficaces sur piste et dans les neiges difficiles.

Die Skis der Familie FLY TWO gehören zu den beliebtesten der “new schoolers” Generation. LAURENT DE MARTIN, THIBAULT MAGNIN, SAMPO VALOTTON, MAXIME CHABLOZ, ROMAIN GROJEAN und viele andere haben sie vom ersten Turn an geliebt. Die FLY TWO sind geboren um anders zu sein. Ihr Verhalten bei den wildesten Tricks macht sie eindrucksvoll vielseitig. Die Spielplätze befinden sich zwischen Freestylepark und Backcountrygelände. Das Fahrverhalten ist auf der Piste genau so gut wie bei schwierigen Schneeverhältnissen.

The FLY TWO family is one of the most popular ski families among the new schoolers’ generation. LAURENT DE MARTIN, THIBAULT MAGNIN, SAMPO VALOTTON, MAXIME CHABLOZ, ROMAIN GROJEAN and many others adopted it from the first corner. FLY TWO are born to be different and their behavior in the most committed tricks make them impressive in terms of accessibility. Playgrounds are clearly geared towards practices mixing freestyle and backcountry, coupled with incredible behavior on piste or difficult snow conditions.

FLY WITH STYLE 11


95

105

FLY TWO

new design

115

new design

new design

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

PARK

PARK

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

BIG MOUNTAIN

BIG MOUNTAIN

BIG MOUNTAIN

BASE

BASE

BASE

P-TEX 4000

P-TEX 4000

171

WIDTH (mm) 130/95/122

130/95/122

177

184

WIDTH (mm) 128/105/123 128/105/123

CAMBER ZONE ROCKER

ROCKER

SIZE (cm)

SIZE (cm)

177

WIDTH (mm) 138/115/133

184 138/115/133

RADIUS (m)

13.0

14.0

RADIUS (m)

18.0

19.0

RADIUS (m)

18.0

19.0

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.83

1.85

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.98

2.15

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

2.25

2.30

N° REF. MOV-A-21025

12

178

FLY WITH STYLE

CAMBER ZONE

CAMBER ZONE

177

ROCKER

SIZE (cm)

ROCKER

ROCKER

ROCKER

P-TEX 4000

N° REF. MOV-A-21026

N° REF. MOV-A-21027

13


ALP TRACKS

FR |

DE |

EN |

La ligne ALP TRACKS est un concentré de

Die Linie ALP TRACKS ist ein technolo-

The ALP TRACKS line is a concentrate of

technologie au service des skieurs amou-

gisches Konzentrat für Skifahrer die die

technology at the service of skiers who

reux des grands espaces.

Natur lieben.

love the great outdoors.

Cette famille de skis ultra-légers évolue

Diese Familie der ultraleichten Skis en-

This family of ultra-light skis evolves eve-

chaque année et possède un niveau de

twickelt sich jedes Jahr weiter und bietet

ry year and has a level of performance

performance inégalé à ce jour.

ein bisher unerreichtes Leistungsniveau.

unequalled to date.

Le judicieux mélange de tissus carbone/

Die genaue Mischung aus Carbon- und

The judicious mix of carbon/glass fabrics,

verre spécialement développé pour cette

Glasfasern, die speziell für diese Konstruk-

specially developed for this construction,

construction nous a permis d’obtenir

tion entwickelt wurde, ermöglicht uns

has allowed us to obtain exceptional re-

des résultats exceptionnels quelles que

aussergewöhnliche

sults, whatever the conditions encounte-

soient les conditions rencontrées en

allen Bedingungen im Hochgebirge zu

red in the high mountains.

haute montagne.

erzielen.

A versatile must for experienced ski tou-

Un must de polyvalence destiné aux ran-

Dieses Must an Vielseitigkeit für erfahre-

rers and mountain professionals, opening

donneurs aguerris et aux professionnels

ne Tourengänger und Bergprofis eröffnet

up a new dimension in ski touring.

de la montagne, ouvrant une nouvelle

neue Dimensionen in der Praxis des Ski-

dimension dans la pratique de la randon-

tourens.

Ergebnisse

unter

née à skis.

REACH THE TOP 15


85

90

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

PERFORMANCE

PERFORMANCE

PERFORMANCE

PERFORMANCE

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

FREE TOURING

FREE TOURING

FREE TOURING

FREE TOURING

FULL CARBON TECHNOLOGY

BASE

116/85/100

116/85/100

18.0

RADIUS (m)

17.5

18.0

18.5

RADIUS (m)

1.00

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.05

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

116/85/100

116/85/100

RADIUS (m)

17.0

17.5 0.95

90

ROCKER

116/85/100

115/85/99

P-TEX 5000

ROCKER

ROCKER CAMBER ZONE

CAMBER ZONE ROCKER

WIDTH (mm)

WIDTH (mm)

N° REF. MOV-A-20080

16

177

169

0.89

90

169

161

BASE

P-TEX 5000

161

154

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

BASE

P-TEX 5000

ROCKER

P-TEX 5000

FULL CARBON TECHNOLOGY

ROCKER

BASE

FULL CARBON TECHNOLOGY

CAMBER ZONE

FULL CARBON TECHNOLOGY

SIZE (cm)

95

new shape

CAMBER ZONE

ALP TRACKS

85

SIZE (cm)

0.95

N° REF. MOV-A-20081

1.00

SIZE (cm)

154

161

169

177

185

WIDTH (mm) 121/90/105 124/90/108 126/90/110 128/90/112 131/90/115 16.5 0.94

N° REF. MOV-A-21082

17.0 1.02

17.5 1.09

18.0 1.15

SIZE (cm)

161

WIDTH (mm) 127/95/111

169

177

185

130/95/114 132/95/116 134/95/118

18.5

RADIUS (m)

17.5

18.0

18.5

19.0

1.22

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.10

1.16

1.23

1.31

N° REF. MOV-A-20083

17


106

ALP TRACKS

100

SESSION

EXPERT USER

EXPERT USER

TOURING CLASSIC

FREE TOURING

FREE TOURING

FULL CARBON TECHNOLOGY

FULL CARBON TECHNOLOGY

BASE

BASE

ROCKER

ROCKER

138-106-126 - RAD. 19 M - 177 CM

138-106-126 - RAD. 19 M - 177 CM

P-TEX 5000

130-100-118 - RAD. 18 M - 170 CM

130-100-118 - RAD. 18 M - 170 CM

P-TEX 5000

100

ALP TRACKS

106

ALP TRACKS

106

ALP TRACKS

CAMBER ZONE

ALP TRACKS

ROCKER

ROCKER

CAMBER ZONE

100

177

185

177

185

WIDTH (mm)

130/100/118

132/100/120

132/100/120

RADIUS (m)

18.0

19.0

20.0

RADIUS (m)

19.0

20.0

1.35

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.32

1.40

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.20

N° REF. MOV-A-20084

18

SIZE (cm)

170

SIZE (cm)

1.28

WIDTH (mm) 138/106/126

N° REF. MOV-A-20085

138/106/126

FR |

DE |

EN |

Pour cette nouvelle saison la gamme SES-

Für diese neue Saison wurde die SESSION

For this new season, the SESSION range

SION a été entièrement repensée. Syn-

Linie komplett neu überdacht. Als Syn-

has been completely redesigned. TOU-

thèse TOURING/FREERIDE, la famille SES-

these aus TOURING und FREERIDE deckt

RING/FREERIDE combination, the SESSION

SION couvre les besoins des randonneurs

die SESSION Familie die Bedürfnisse ans-

family covers the needs of demanding

exigeants recherchant avant tout la plus

pruchsvoller Tourengänger ab, die vor al-

hikers looking, above all, for the greatest

grande polyvalence.

lem nach grösster Vielseitigkeit suchen.

versatility.

Sa nouvelle construction carbone dyna-

Die neue dynamische 5-Achsen-Car-

Its new dynamic 2-axis carbon construc-

mique 5 axes augmente le rendement

bon-Konstruktion erhöht die Leistung auf

tion increases performance on hard snow,

sur neiges dures où généralement les

hartem Schnee,wo im Allgemeinen die

where difficulties are generally encounte-

difficultés se rencontrent avec un ski de

Schwierigkeiten bei einem Tourenski auf-

red with a TOURING ski type. Precise and

type TOURING. Précis et légers, les skis

treten. Präzise und leicht bieten die Skis

light, the skis of the SESSION range of-

de la gamme SESSION offrent une nou-

der SESSION-Reihe eine neue Perspektive

fer a new perspective for the assiduous

velle perspective pour la pratique assi-

für das FREETOURING ausgerichtete Ski-

practice of FREE-TOURING-oriented high

due du ski de haute montagne orientée

fahren im Hochgebirge.

mountain skiing.

FREE-TOURING.

RIDE STRONG BUT SAFELY 19


90

95

new technology

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

FREE TOURING

FREE TOURING

FREE TOURING

BASE

BASE

BASE

P-TEX 4000

P-TEX 4000

ROCKER

CAMBER ZONE

CAMBER ZONE

ROCKER

ROCKER

P-TEX 4000

ROCKER

SESSION

new technology

CAMBER ZONE

85

new shape new technology

161

169

WIDTH (mm)

123/87/111

124/88/112

126/89/114

18.0

RADIUS (m)

16.0

16.5

1.25

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

161

169

WIDTH (mm)

115/85/99

116/85/100

116/85/100

RADIUS (m)

17.0

17.5

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.09

N° REF. MOV-A-21060

20

154

154

SIZE (cm)

1.14

SIZE (cm)

N° REF. MOV-A-21061

1.12

1.20

161

169

WIDTH (mm)

127/95/111

130/95/114

17.5

RADIUS (m)

17.5

18.0

1.28

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.30

1.37

SIZE (cm)

N° REF. MOV-A-21062

21


90

95

new technology

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

FREE TOURING

FREE TOURING

FREE TOURING

BASE

BASE

BASE

P-TEX 4000

P-TEX 4000

ROCKER

CAMBER ZONE

CAMBER ZONE

ROCKER

ROCKER

P-TEX 4000

ROCKER

SESSION

new technology

CAMBER ZONE

85

new shape new technology

169

177

WIDTH (mm)

116/85/100

116/85/100

116/85/100

RADIUS (m)

17.5

18.0

18.5

RADIUS (m)

1.35

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.17

N° REF. MOV-A-21063

22

SIZE (cm)

161

SIZE (cm)

1.26

161

169

177

185

WIDTH (mm) 124/88/112 126/89/114 128/89/116 128/89/116 16.5 1.22

N° REF. MOV-A-21064

17.5 1.30

18.0 1.38

SIZE (cm)

161

WIDTH (mm) 127/95/111

169

177

185

130/95/114 132/95/116 134/95/118

19.0

RADIUS (m)

17.5

18.0

18.5

19.0

1.48

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.30

1.37

1.45

1.54

N° REF. MOV-A-21065

23


AXESS

FR |

DE |

EN |

Le ski AXESS fait partie d’un nouveau concept de géométrie que nous avons mis au point. Notre objectif a été de lui procurer une grande adaptabilité sur le terrain en travaillant sur une nouvelle forme de spatule avec pour but de faire déjauger le ski encore plus rapidement dans les neiges profondes ou humides tout en gardant une excellente accroche en terrains difficiles. Notre technologie légère carbone 2 axes présente dans cette gamme permet de conserver une efficience accrue en haute montagne où les conditions engendrées par de brusques changements de températures sont très variables.

Der AXESS ist Teil eines neuen Konzepts mit einer ultra modernen Geometrie. Wir wollten bei dieser Familie den grösstmöglichen Anwendungsbereich erzielen indem wir eine neue Art von Schaufelform entwickelt haben welche bei tiefem Schnee und Frühlingsverhältnissen einen noch schnelleren Auftrieb erzeugt und bei schwierigem Gelände eine extrem stabile Führung garantiert. Unsere leichte 2 Achsen Karbon Konstruktion garantiert eine grosse Vielseitigkeit im Hochgebirge wo die Verhältnisse auf Grund der markanten Temperaturschwankungen extrem wechselnd sind.

The new AXESS is part of a new ski concept benefiting from an ultra-modern geometry. We sought to give this family more amplitude in its use by working on a new type of spatula shape, whose function is to make the ski even faster in deep or springtime snow while keeping an impressive grip on difficult terrains. Our lightweight 2-axis carbon technology implanted in this line allows to maintain an increased versatility in high mountains, where we can easily meet all kinds of conditions related to sudden changes of temperature.

Le AXESS se révèle être le choix idéal pour tout randonneur recherchant un ski alliant performance, confort et sécurité dans tous les terrains propres à la haute montagne.

Der AXESS ist der ideale Ski für den Tourengänger auf der Suche nach Performance, Komfort und Sicherheit bei allen möglichen Konditionen.

EXPLORE THE MOUNTAIN

The AXESS is the ideal choice for any hiker looking for the link between performance, comfort and safety, with a ski able to adapt to all kinds of conditions.

25 25


90

92

ADVANCED USER

ADVANCED USER

ADVANCED USER

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

FREE TOURING

FREE TOURING

FREE TOURING

BASE

BASE

154

161

WIDTH (mm) 117/86/106 119/86/108 RADIUS (m) WEIGHT (kg) +/- 30 gr

13.5 1.12

N° REF. MOV-A-20052

14.0 1.20

169

177

122/86/111

125/86/113

14.5 1.28

CAMBER ZONE

CAMBER ZONE

ROCKER

ROCKER

P-TEX 4000

ROCKER

CAMBER ZONE ROCKER

SIZE (cm)

BASE

P-TEX 4000

ROCKER

P-TEX 4000

ROCKER

AXESS

86

SIZE (cm)

154

161

169

WIDTH (mm)

120/90/109

122/90/111

127/92/116

15.0

RADIUS (m)

14.0

14.5

15.0

RADIUS (m)

1.35

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.39

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

SIZE (cm)

1.22

N° REF. MOV-A-20050

1.29

161

169

177

185

127/92/116

129/92/118

132/92/121

14.5

15.0

15.5

16.0

1.30

1.37

1.44

1.51

WIDTH (mm) 122/90/111

N° REF. MOV-A-20051

27 27


RACE PRO

FR |

DE |

EN |

La nouvelle ligne RACE PRO est un

Die neue RACE PRO Linie ist ein hochtech-

The new RACE PRO line is a concentrate of

concentré de haute technologie au ser-

nologisches Konzentrat für die Elite des

high technology, at the service of the ski

vice de l’élite du ski alpinisme et des ran-

Skialpinismus und der sportlichen Tou-

mountaineering and ski touring elite.

donneurs sportifs.

rengänger.

For this range, we use the latest materials

Nous utilisons pour cette gamme des

Für

matériaux de pointe avec pour objectif

ausschliesslich Topmaterialien mit dem Ziel,

The minimum weight factor is one of the

d’offrir légèreté et performance.

Leichtigkeit und Performance zu bieten.

major assets of this family of skis, for

Le facteur poids minimum est bien évi-

Der minimale Gewichtsfaktor ist bestim-

which a perfect balance has been found

dement un des atouts majeurs de cette

mt einer der Hauptvorteile dieser Skifa-

with efficient downhill performance.

famille de skis pour laquelle un équilibre

milie. Dazu wurde eine perfekte Balance

The result of a close collaboration

parfait a été trouvé avec une tenue effi-

mit einer wirkungsvollen Stabilität bei der

between our R&D team and our most ad-

cace en descente.

Abfahrt gefunden.

vanced athletes, the RACE PRO range is

Fruit d’une étroite collaboration entre

Als Resultat einer engen Zusammenar-

positioned as the flagship product of a

notre équipe R&D et nos athlètes les plus

beit zwischen unserem R&D Team und

sector without concessions.

pointus, la gamme RACE PRO se posi-

unseren besten Athleten, positioniert sich

tionne comme le produit phare d’un sec-

die RACE PRO Linie als Flaggschiff eines

teur sans concessions.

konzessionslosen Sektors.

dieses

Sortiment

verwenden

wir

to offer lightness and performance.

HIGHER, FURTHER, FASTER 29


66

66

RACE PRO

new shape new design

71

new shape new design

77

new shape new design

new shape new design

EXPERT USER

EXPERT USER

EXPERT USER

EXPERT USER

PERFORMANCE

PERFORMANCE

PERFORMANCE

PERFORMANCE

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

TOURING CLASSIC

BASE

BASE

P-TEX 5000

BASE

P-TEX 5000

BASE

P-TEX 5000

P-TEX 5000

SIZE (cm)

150

ROCKER CAMBER ZONE

168

152

160

168

174

96/66/80

WIDTH (mm)

96/66/80

WIDTH (mm)

109/71/90

109/71/90

WIDTH (mm)

114/77/95

115/77/96

115/77/96

116/78/97

RADIUS (m)

22.0

RADIUS (m)

23.0

RADIUS (m)

18.0

19.0

RADIUS (m)

17.0

18.0

19.0

20.0

0.61

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

0.65

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

0.85

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

0.83

0.85

0.90

0.96

N° REF. MOV-A-21070

SIZE (cm)

160

CAMBER ZONE

160

WIDTH (mm) WEIGHT (kg) +/- 30 gr

30

CAMBER ZONE

CAMBER ZONE

ROCKER

Available in two different flexes: soft or classic

N° REF. MOV-A-21071

SIZE (cm)

0.81

N° REF. MOV-A-21072

SIZE (cm)

N° REF. MOV-A-21073

31


85

Revo

RACE PRO

new design

EXPERT USER PERFORMANCE TOURING CLASSIC

BASE

ROCKER

CAMBER ZONE

ROCKER

116-85-100 - RAD. 18 M - 169 CM

116-85-100 - RAD. 18 M - 169 CM

P-TEX 5000

SIZE (cm)

154

WIDTH (mm) 115/85/99

169

177

116/85/100

116/85/100

RADIUS (m)

17.0

17.5

18.0

18.5

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

0.78

0.80

0.89

0.95

N° REF. MOV-A-21074

32

161 116/85/100

FR |

DE |

EN |

La gamme REVO confirme une position forte dans le secteur piste/all mountain en répondant à la demande actuelle de polyvalence. Efficaces et précis sans négliger le confort, les skis REVO remplissent clairement leur rôle de véritables tout-terrains. Cette génération de skis est destinée aux skieurs sportifs et exigeants recherchant avant tout un ski unique, capable de performer en toute sécurité dans les conditions les plus variées.

Die REVO Linie bestätigt ihre Stärke im Sektor Piste / Allmountain. Das Bedürfnis und die Nachfrage nach Vielseitigkeit ist mehr und mehr zu spüren. Die REVO’s erfüllen ihre Mission als echte Alleskönner perfekt. Präzise, komfortabel und effizient in jedem Gelände. Diese Skigeneration richtet sich an sportliche und anspruchsvolle Fahrer auf der Suche nach einem einzigen Ski der bei allen Verhältnissen sicher performed.

The REVO range confirms a strong position in the piste/all mountain sector. The need and the current demand for versatility is becoming ever more felt and this range clearly fulfills its mission of a real 4x4 of snow. Precise, comfortable and efficient, the REVO skis excel on any type of terrain. This generation of skis is intended for demanding and sporty skiers searching for a unique ski, able to perform in the most varied conditions in complete safety.

SNOW RAZOR 33


82

86

Revo

new technology new design

RENTAL offer

new technology new design

ADVANCED/EXPERT USER

ADVANCED/EXPERT USER

PISTE

PISTE

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

FR |

DE |

EN |

L’objectif de ce programme est de pro-

Das Ziel dieses Programms ist es aus-

This line has two objectives. The first one

poser des skis de haute qualité, d’une

sergewöhnliche Verleihskis von grosser

is to offer a product partially made with

grande skiabilité et aptes à résister plus

Qualität auf den Markt zu bringen, die

recycled material. This choice is voluntary

longtemps que les skis traditionnels.

einiges länger halten als traditionelle Skis.

and the idea is to move in an ecological

Tout a été pensé en fonction des be-

Alles wurde auf diese spezifischen Be-

to bring an exceptional high quality rental

soins spécifiques de la location, restant

dürfnisse ausgerichtet um sowohl dem

ski to the market. The material used is a

autant à l’écoute des spécialistes du ski

Verleihspezialisten wie auch dem End-

determining factor for a product that last

que des consommateurs finaux. Semelle

konsumenten gerecht zu werden. Dicker,

twice as long as a traditional ski.

épaisse extra résistante, dessus structu-

extra resistenter Belag, eine kratzfeste,

ré anti-rayures recyclé, carres larges et

strukturierte und recycelte Oberfläche,

Everything has been thought of to satis-

construction noyau bois/verre digne d’un

breite

Holz/Fiberglass-

fy the shops as well as the end consu-

ski haut de gamme arborant une belle

konstruktion eines Highendskis und dazu

mer. This rental range has an extra thick

esthétique. Un must pour tous les profes-

ein sehr

resistant, recycled anti scratch top

sionnels désirant proposer une offre dif-

schönes Design. Ein Muss für alle Pros

sheet, width edges and wood/fiber glass

férente de ce qui peut se trouver dans le

die gerne auch in der Vermietung was an-

construction. A high-tech ski with a beau-

secteur de la location.

deres anbieten.

tiful look. A “must” for every professio-

direction for the future. The second one is

BASE

BASE

P-TEX 4000

P-TEX 4000

Kanten,

eine

nal seller, who wants to offer something

153

160

168

174

WIDTH (mm) 121/82/103 122/82/104 126/82/108 126/82/108 RADIUS (m)

14.5

N° REF. MOV-A-21002

34

15.0

15.5

16.0

135/82/128 ø14m 168cm

CAMBER ZONE

86

ROCKER

SIZE (cm)

Revo

titanal carbon

86 titanal carbon

Revo

CAMBER ZONE

SIZE (cm)

FDT 12 TPX

FDT 11 TP2

FDT 7.0 JR

ROCKER

135/82/128 ø14m 168cm

unique in the rental sector.

155

162

Art. Marker

6262T1MCM

Art. Marker

6564U1CM

Art. Marker

6864U1AM

Stopper

85 mm

Stopper

90 mm

Stopper

90 mm

Color

Black/Anthracite

Color

White

Color

Black

DIN - ISO

2.0 - 7.0

DIN - ISO

3.0 - 11.0

DIN - ISO

4.0 - 12.0

N° REF. MOV-E-19151 + PLATE SYSTEM

FDT JR PLATE

169

175

N° REF. MOV-E-20100 + PLATE SYSTEM

N° REF. MOV-E-20101 + PLATE SYSTEM

FDT HIGH PERF. PLATE

181

WIDTH (mm) 131/86/112 133/86/114 136/86/117 136/86/117 136/86/117 RADIUS (m)

12.5

N° REF. MOV-A-21003

13.0

13.5

14.0

15.0

Art. Marker

2071S1VSM

N° REF. MOV-EA-19151

Art. Marker

2064Q1MPM

N° REF. MOV-EA-17212

35


80

75

new design

JUNIOR

JUNIOR

ADVANCED USER

ADVANCED USER

PISTE

PISTE

PISTE

PISTE

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

ALL MOUNTAIN

BASE

BASE

146

153

161

139

146

153

161

ROCKER

ROCKER

SIZE (cm)

WIDTH (mm) 114/80/103 115/80/104 117/80/106 117/80/106

SIZE (cm)

147

155

163

174

WIDTH (mm) 124/75/104 126/75/107 126/75/107 126/75/107

SIZE (cm)

155

163

173

182

WIDTH (mm) 134/85/115 136/85/117 136/85/117 136/85/117

RADIUS (m)

15.5

16.5

17.5

18.5

RADIUS (m)

15.5

16.5

17.5

18.5

RADIUS (m)

12.0

13.0

14.0

15.0

RADIUS (m)

14.0

15.0

16.0

17.0

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.20

1.24

1.28

1.32

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.20

1.24

1.28

1.32

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.60

1.64

1.68

1.70

WEIGHT (kg) +/- 30 gr

1.87

1.91

1.95

1.99

N° REF. MOV-A-21010

36

P-TEX 3000

CAMBER ZONE

CAMBER ZONE

139

WIDTH (mm) 114/80/103 115/80/104 117/80/106 117/80/106

BASE

P-TEX 3000

ROCKER

P-TEX 3000

CAMBER ZONE

BASE

P-TEX 3000

SIZE (cm)

85

ROCKER

GO JR  Rental

new design

CAMBER ZONE

80

N° REF. MOV-A-21011

N° REF. MOV-A-20092

N° REF. MOV-A-20093

37


Technical information

Materials

WOOD CORE FR | Nos bois sont certifiés FCS et PEFC (www.fcs.org, www.pefc.org). Chaque noyau est pesé avec des critères propres au ski à produire.

FR | Passion, innovation et créativité constituent l’ADN de MOVEMENT.

DE | Leidenschaft, Innovation und Kreativität bilden die DNA von MOVEMENT.

EN | Passion, innovation et creativity are the DNA of MOVEMENT.

Sans relâche notre équipe R&D travaille en étroite collaboration avec notre Team dans le but d’offrir toujours plus de plaisir et de nouvelles perspectives dans la pratique du ski.

Unser Forschungs- und Entwicklungsteam arbeitet unermüdlich und eng mit unserem Team zusammen, um immer mehr Spass und neue Perspektiven beim Skifahren bieten zu können.

Our R&D team is constantly working in close collaboration with our team, to offer more and more pleasure and new perspectives in the practice of skiing.

Chaque nouveau projet est modélisé en 3D puis prototypé au sein de notre laboratoire dans les Alpes suisses. Il subit ensuite une batterie de tests mécaniques dont les résultats sont comparés avec nos critères de skiabilité. Après ajustements le ski est testé en conditions réelles par notre Team. Leurs précieux avis orienteront les dernières retouches avant départ en production.

Jedes neue Projekt wird in 3D modelliert und anschliessend in unserem Labor in den Schweizer Alpen als Prototyp erstellt. Anschliessend werden eine Reihe mechanischer Tests durchgeführt, deren Ergebnisse mit unseren Kriterien für die Fahreigenschaften verglichen werden. Nach zusäzlichen Anpassungen wird der Ski von unserem Team unter realen Bedingungen getestet. Aus den wertvollen Feedbacks werden die letzten Korrekturen vorgenommen bevor es in die Produktion geht.

«Parce que l’on n’est jamais mieux servi que par soi-même, Movement possède sa propre unité de production en Tunisie.» 80 opérations parfaitement orchestrées et plus d’une quinzaine de matériaux soigneusement sélectionnés sont nécessaires à la production d’un ski Movement. Depuis plus de 40 ans, ce savoir-faire nous permet non seulement de garantir les critères de qualité les plus élevés mais également de produire nos propres technologies en toute indépendance.

“Weil man nie besser bedient wird als von sich selbst, hat MOVEMENT eine eigene Produktion in Tunesien.” 80 perfekt orchestrierte Arbeitsschritte und mehr als fünfzehn sorgfältig ausgewählte Materialien sind notwendig für die Herstellung eines MOVEMENT-Skis. Seit mehr als 40 Jahren ermöglicht uns dieses Knowhow nicht nur die höchsten Qualitätsanforderungen zu gewährleisten, sondern auch eigene Technologien in kompletter Unabhängigkeit zu produzieren.

Each new project is modelled in 3D and then prototyped in our laboratory in the Swiss Alps. It then undergoes a battery of mechanical tests, the results of which are compared with our skiability criteria. After adjustments, the ski is tested in real conditions by our team. Their precious advice will guide the final adjustments before going into production. «Because you are never better served than by yourself, Movement has its own production unit in Tunisia.» 80 perfectly orchestrated operations and more than fifteen, carefully selected, materials are necessary for the production of a Movement ski. For more than 40 years, this know-how has enabled us not only to guarantee the highest quality standards but also to produce our technologies in complete independence.

DE | Wir verwenden ausschliesslich FCS und PEFC zertifiziertes Holz (www.fcs.org, www.pefc.org). Je nach Modell des zu produzierenden Skis, wird der Holzkern nach strengen selektiven Kriterien ausgewählt.

BASE FR | Nous utilisons des semelles de haute qualité possédant une densité moléculaire élevée. 3 types de semelles P-TEX sintérisées s’adaptent à nos différentes gammes de skis.

EN | We only use wood cores that are certified FCS and PEFC (www.fcs.org, www.pefc.org). Every core is chosen to match the type of ski being produced.

BASE

P-TEX 3000

BASE

P-TEX 4000

BASE

P-TEX 5000

DE | Wir verwenden ausschliesslich hoch­ wertige gesinterte Beläge mit einer sehr hohen Molekulardichte. Es werden 3 verschiedene P-TEX Beläge je nach Positionierung des Skis eingesetzt.

EN | Our bases are top quality sintered bases with high molecular density. We use 3 different P-Tex bases throughout the range which are carefully chosen to match the individual ski.

DE | Wir verwenden vier unterschiedliche Kantenstärken, die auf das jeweilige Programm passend abgestimmt sind. Die Kanten bei unseren Rental Skis sind extra breit.

EN | We use four different thickness and profiles of the edge throughout the range. Rent skis benefit from a specific and wider edge.

EDGE FR | Nous utilisons quatre types de carres de sections (épaisseur-profil) distinctes adaptées à chacun des programmes proposés dans notre offre. Une carre spécifique plus épaisse est présente dans notre offre location/rental.

Pushing the limits, breaking codes and making the first tracks... this is our definition of innovation.

Grenzen überschreiten, Regeln brechen und die ersten Spuren.

TRACK THE WAY! 38

39


Specifications

Specifications ABS SHOCK ABSORBER FR | Le system ASA (ABS Shock Absorber) est situé sur la partie sensible au niveau de la chaussure comme shock absorber.

CARBON FIBER DE | Das ASA System (ABS Shock Absorber) befindet sich unter dem empfindlichen Bindungsbereich als Schock Absorber.

EN | The ASA system (ABS shock absorber) is situated in the underfoot area of the ski to act as a shock absorber.

DOUBLE PLATE REINFORCEMENT FIBER FR | Système de deux plaques en fibre de verre totalement intégrées sous les fixations afin d’assurer l’ancrage parfait des vis.

DE | System aus zwei Glasfaser-Platten, die komplett unter der Bindung integriert sind, um eine perfekte Verankerung der Schrauben zu garantieren.

EN | A system of two fiberglass layers completely integrated under the bindings to guarantee a perfect anchorage of the screws.

DOUBLE PLATE REINFORCEMENT FIBER & TITANAL FR | Système de deux plaques, l’une en fibre de verre et l’autre en titanal (DPR Ti) totalement intégré sous les fixations afin d’assurer l’ancrage parfait des visses.

DE | System aus zwei Platten - eine aus Glasfaser und die andere aus Titan (DPR Ti). Diese zwei Platten sind komplett unter der Bindung integriert, um eine perfekte Verankerung der Schrauben zu garantieren.

EN | A two-layer system - one with fiberglass and the other one in titanium (DPR Titanal) is completely integrated under the bindings to guarantee a perfect anchorage of the screws.

DE | Karbon 2-axis: Gewichtsreduzierung und Leistungssteigerung bei schwierigen Schneeverhältnissen. Partielle Blockierung der Torsionsbox und besseres, allgemeines Fahrverhalten.

Carbon 5-axis: Poids minimal et performances maximales dans les conditions les plus variées. Plus de nervosité et d’accroche, sur neige dure ou pentes raides, liées à un blocage torsion très important.

Karbon 5-axis: Minimalisierung des Gewichts und maximale Leistung in unterschiedlichsten Schneeverhältnissen. Reaktionsfähig und griffig auf hartem Schnee oder steilen Hängen durch weitgehende Blockierung der Torsionsbox.

100% carbone: en complément des tissus carbone 5 axes employés sur la gamme ALP TRACKS où aucun compromis ne doit exister, un laminé 100% carbone unidirectionnel est positionné sur la partie supérieure et inférieure du ski. Le blocage de la torsion du ski devient ainsi optimale garantissant un déclenchement de virage facilité ainsi qu’une accroche sur les neiges dures d’un niveau rarement atteint. Un important gain de poids se fait aussi ressentir.

DE | Das Gewicht und das Fahrverhalten bleiben die wesentlichen Faktoren, die den Charakter und die Leistung eines Skis bestimmen. Wir haben eine neue Integration der Karbonfasern entwickelt, die den Holzkern und die Glasfasern (oben und unten) im perfekten Winkel ummantelt, um die Leistung des Skis zu optimieren und das Gewicht zu minimieren.

EN | A new technology specifically developed for the ski touring range. A ski and its performance are characterized by weight and skiability. We have worked on the carbon filament as well as the fiberglass which surround the wood core. The main purpose is to find the perfect angle to optimize the ski performance.

FR | Deux plaques de titanal enrobant le noyau bois (dessus et dessous) garantissent au ski une stabilité déconcertante accompagnée d’un transfert de puissance sans concession.

5 carbon axes: To minimize the weight and maximize the performance in any kind of snow condition. More responsive with a high level of performance as well as perfect edge grip on hard snow or on steep slopes due to a torsion locking system. 100% carbon: In complement to the combination of a mix of five high density carbon fibers axes on the ALP TRACKS range, a 100% unidirectional carbon laminate is put on the upper part and lower part of the ski. With this construction the torsion locking system of the ski is optimal and guarantees an exceptional glide in the turn and perfect grip even in very hard snow conditions, something few skis have achieved. There is also a significant reduction in weight.

DE | Zwei Titanplatten über und unter dem Holzkern garantieren dem Ski Stabilität sowie reaktive und leistungsstarke Fahreigenschaften.

EN | Two titanium plates are completely integrated (on the upper and lower part of the ski) in the wood core construction in order to guarantee stability and performance when skiing.

DE | Kontrolle und Anpassung von jedem einzelnen Ski bezüglich Gewicht, Flexindex und Planebenheit. Dies geschieht in der Endphase kurz vor dem Einpacken. Das Ziel ist es, jeweils das perfekte und ausgeglichenste Skipaar zu bilden.

EN | There are quality control checks to measure the ski’s weight, flex and the straightness after the production and before the packaging. The prime concern is to build the most perfect and balanced ski.

CHECK CONTROL FR | Opérations de contrôle visant à calibrer tous les skis au niveau des poids, de l’index de flex et de leur planéité après être sortis de production, avant emballage. Le but principal étant de créer la paire de ski la plus parfaite et équilibrée possible.

40

100% Karbon: Zusätzlich der Karbon 5-Axis werden bei der ALP TRACKS Familie die oberste und unterste Schicht mit 100% Karbon ersetzt. Die Blockierung der Torsionsbox wird dadurch optimiert und garantiert eine einfache Kurvenauslösung sowie ein unglaublicher Griff auf hartem Untergrund. Eine deutliche Gewichtsverringerung ist ebenfalls spürbar.

EN | 2 carbon axes: This reduces weight and increases performance in difficult snow conditions. Partial torsion-resistant and perfect comfort in general.

DOUBLE TITANAL PLATE

CARBON FIBER FR | Nouvelle technologie spécifiquement développée pour le secteur de la randonnée. Le poids et la skiabilité restent les paramètres primordiaux définissant le caractère d’un ski et ses performances. Nous avons travaillé sur l’application de filaments de carbone enrobant le noyau bois et les tissus de verre (dessus/dessous) en recherchant l’angle parfait capable d’optimiser les performances du ski tout en favorisant sa légèreté.

FR | Carbon 2-axis: Réduction de poids et augmentation des performances dans les neiges difficiles. Blocage partiel de la torsion et confort accru de manière générale.

41


Shapes

Technical specifications HAND MADE

CLASSIC

ROCKER

FR | Nous fabriquons manuellement la gamme de ski ALP TRACKS. La pose des différents éléments et leur préparation font l’objet d’une attention particulière. Les tissus carbone positionnés sur la partie inférieure et supérieure du ski doivent respecter rigoureusement certains paramètres que nous avons longuement étudiés afin d’optimiser ce programme élitiste. Les différentes opérations complexes effectuées minutieusement sur ce programme Hand Made aboutissent à une mise sur le marché de volumes limités de ces skis d’exception.

DE | Unsere ALP TRACKS Skis werden ausschliesslich von Hand gefertigt. Die Positionierung der verschiedenen Elemente und dessen Vorbereitung brauchen bei diesen Skis eine besondere Aufmerksamkeit. Bei den Karbonschichten im unteren und oberen Bereich müssen ganz bestimmte Parameter respektiert werden, die speziell für diese exklusive Produktpalette recherchiert wurden. Die verschiedenen komplizierten Arbeitsschritte werden bei diesem Programm ausschliesslich von Hand durchgeführt, was natürlich zu einer limitierten Auflage dieser Skis führt.

EN | The ALP TRACKS ski range has a handmade construction. Great care has been taken to optimize these skis. The carbon fiber on the lower and upper part of the ski respects the specifically developed parameters needed to optimize performance. This construction is only possible for an exclusive and limited series.

DE | Wir präparieren den Belag unserer Skis mit den neusten MONTANA Maschinen. Der Belag ist wie der Motor eines Skis, daher richten wir eine besondere Aufmerksamkeit auf die verschiedenen Arbeitsschritte, die perfekt aufeinander abgestimmt sein müssen. Dies um am Ende eine perfekte Struktur zu erhalten, die genau dem entsprechenden Programm entspricht. Die letzte Etappe ist das Wachsen, das mit Heisswachs von Hand durchgeführt wird, um den Belag vor dem Austrocknen zu schützen. Unsere Skis sind sofort für den Schnee bereit.

EN | The base of the ski is finished with the latest generation of MONTANA machines. The ski base is like the motor of the ski. We place a great importance on the manufacturing process, which is followed rigorously in order maximize this elitist range. Our team then inspects every ski by hand and ensures that the final waxing makes them ready to hit the snow when they leave our factory.

DE | Jedes Die Cut Logo, das in unserem Belag eingesetzt wird, wird von einer digitalen Schneidemaschine bearbeitet, um präzise Schnitte für die endgültige Positionierung und Form zu erhalten, egal wie kompliziert diese sind.

EN | Each colored element of the ski base is cut and inserted by computer controlled machines that are able to guarantee an unbeatable precision.

BASE PREPARATION

TWIN ROCKER

FREESTYLE TWIN ROCKER

FR | Nous traitons la finition semelle avec des machines MONTANA de dernière génération. La semelle d’un ski doit être considérée comme le moteur du ski. Nous attachons donc une importance capitale aux différentes opérations à effectuer qui doivent être parfaitement gérées du début à la fin, tout en proposant des rendus de structures adaptés au programme recherché. L’ultime étape de finition se situe au niveau du fartage qui est effectué à chaud et manuellement afin de bien nourrir la semelle. Nos skis sont donc immédiatement prêts à l’emploi sans opération supplémentaire à effectuer.

DIE CUT LABEL

FULL ROCKER

42

FR | Chaque label découpé et inséré dans la semelle de nos skis est dorénavant traité avec des commandes numériques capables de garantir une précision optimale dans son positionnement quelle que soit sa forme.

43


TOURING SKIBOOTS

FR | LA PASSION DE LA MONTAGNE Le programme de chaussures que nous proposons reste orienté sur un choix ciblé de produits destinés à la pratique du ski de haute montagne et du free touring. Utilisation simple et fonctionnelle définie par une construction Cabrio facilitant le chaussage et le déchaussage avec un mécanisme de débrayage du collier tout simplement révolutionnaire.

DE | LEIDENSCHAFT FÜR DIE BERGE Bei unserem Schuhprogramm handelt es sich um Produkte für das Skitourengehen und den Freetouring Bereich. Ein einfaches und funktionelles Handling durch die Cabriokonstruktion welche einen leichten Ein- und Ausstieg ermöglicht und ein Gehmechanismus mit einem revolutionären Arretierungssystem.

Nos objectifs de polyvalence et de qualité dans ce secteur sont désormais atteints, renforçant la crédibilité d’une chaussure s’avérant certainement être une des plus fiables du marché actuel.

Unsere Zielvorgabe der Vielseitigkeit und Qualität in diesem Sektor haben wir bis dahin erreicht. Dies verstärkt die Glaubwürdigkeit und zeigt einer der zuverlässigsten Schuhe auf dem aktuellen Markt zu sein.

La cible utilisateur est désormais définie par une collection de chaussures conçue autant pour le randonneur occasionnel que pour les professionnels de la montagne ainsi qu’à une clientèle plus spécialisée recherchant la légèreté et la précision extrêmes au travers d’un modèle équipé d’un collier carbone.

44

Die Zielgruppe ist definiert durch eine Schuhkollektion, welche sowohl für den Gelegenheits-Tourengänger als auch für den Profi konzipiert wurde. Dazu kommt diese Saison ein Schuh mit Karbonschaft, ein Highlight für Spezialisten welche nach Leichtgewicht und extremer Präzision Ausschau halten.

EN | MOUNTAIN PASSION Our skiboots range are part of our touring, high alpine touring and free touring line. A construction in order to make putting on as well as removing the boot easier. A simple closure mechanism guarantees easy handling and functional use. Our versatility and quality goals are now reached in this sector. They have improved the boots reputation as one of the most reliable on the market. The target customer is defined and this boot’s range responds completely to the enthusiast & professional ski touring demand. For this season, a special nod to our expert customers who are looking for lightness and extreme precision with the carbon cuff.

45

45


new

Touring - Freetouring SKIBOOTS

RACE PRO Performance touring - Race

What’s new? 1) Brand new and exclusive VIBRAM® sole 2) Inverse buckle with micro adjustment 4) New anatomical and waterproof gaiter on the kick 2) Hand finished carbon collar

Sizes

24.5-29.5 (only full sizes)

Weight

899 gr (26.5)

Color

Black/red

Materials

Shell: Grilamid Cuff: 100% Carbon

N° REF. MOV-B-21808

FR | La chaussure CARBON PRO, dotée d’un collier carbone, fait partie d’un axe de développement destiné à une catégorie de skieurs alpinistes sportifs. Tout a été mis en oeuvre afin d’offrir un produit performant et léger. Le collier en carbone a été élaboré de manière à supporter de grandes pressions sans créer de points durs. La CARBON PRO est un must en utilisation mixte, ce qui veut dire que son programme touche non seulement le secteur de la compétition de ski-alpinisme mais aussi une pratique sportive du ski de haute montagne. Un modèle pour tout skieur ou guide recherchant avant tout la légèreté en toute sécurité. Nous avons voulu en premier lieu trouver le meilleur débattement possible du collier en travaillant sur le positionnement des axes, permettant ainsi un pivotement maximum. La poussée et le recul du pied sont optimaux, aucune résistance n’est ressentie. La fermeture des boucles reste simple et le verrouillage aisé par une simple pression sur le levier arrière. Le tout peut être manipulé sans devoir ouvrir la guêtre du pantalon. Le liner équipant cette chaussure ressemble à une chaussette où des zones de confort sont positionnées aux endroits stratégiques. Le liner peut être thermoformé ou directement utilisé tel quel. Une guêtre étanche, placée sur le dessus de la coque, garantit une étanchéité parfaite sur l’avant et le cou-de-pied en cas d’utilisation dans des neiges mouillées ou profondes.

DE | Der PRO Schuh ist mit einem Karbonschaft ausgestattet und ist Teil einer Kategorie, welche für den sportlichen Skialpinisten entwickelt wurde. Das Ziel war ein leistungsfähiges Produkt mit dem Faktor Leicht-gewicht. Der Karbonschaft ist konstruiert, um grossem Druck standzuhalten ohne harte Stellen zu erzeugen. Der PRO ist ein Muss wenn es um Vielseitigkeit geht. Dies heisst, dass der Schuh nicht nur für den Touren- Wettkampfbereich gedacht ist, sondern auch für den sportlichen Gebrauch im Skialpinismus für Skifahrer und Bergführer welche Leichtgewicht bei voller Sicherheit suchen. Wir wollten vor allem die bestmögliche Bewegungsfreiheit des Schafts, indem wir den Positionen der Achsen viel Aufmerksamkeit geschenkt haben um gleichzeitig ein Maximum an Mobilität ohne Widerstand zu erreichen. Die balancierte Mitte ist sowohl nach vorne als auch nach hinten optimal und widerstandsfrei. Das Bedienen des Schnallensystems bleibt einfach und das Arretieren des Mechanismus geschieht durch ein simples Drücken des Fersenhebels. Das ganze Handling geschieht ohne die Gamasche oder einen Zip der Hose öffnen zu müssen. Der Innenschuh des PRO gleicht einer Socke mit Komfortzonen an den strategischen Punkten. Er kann mit Backen angepasst oder direkt so verwendet werden. Ein Schneefang auf der Schalenoberseite garantiert perfekte Wasserdichtheit im vorderen und seitlichen Fussbereich bei nassem und tiefem Schnee.

EN | The PRO boot has a carbon cuff which will satisfy our expert alpinist customer. All aspects of its construction contribute to its high level of performance and lightness. The carbon cuff absorbs high pressure without any compression. In mixed conditions the pro is a must. In fact, this PRO boot is dedicated to all ski mountaineering competitors as well as for high alpine ski mountaineering. This model satisfies any skier or guide looking for lightness and safe use. Firstly, our main concern was to work out the best cuff flex with shaft positioning. The result was to have the widest mobility without any constraint. The flexible walking system is optimal without any braking sensation. The closure mechanism is simple and the ski-walking mode switch can be opened or closed with a simple touch. All of this is easily accessible by hand. The PRO liner looks like a sock with some special comfort zone in specific places. The liner can be used with or without heat sensitive foam. Gaiters placed on the top of the boots, guarantee perfect waterproofing in wet or deep snow conditions.

FR | Ce programme de chaussures s’adresse à trois types d’utilisateurs. L’EXPLORER est avant tout une chaussure de touring polyvalente équipée d’un liner basé sur le confort, idéal pour tout randonneur. La PERFORMANCE rentre dans un programme de chaussures légères plus techniques équipée d’un liner PALAU destiné à une pratique sportive pour les avaleurs de dénivelés. La FREETOUR est un véritable compromis poids/performance dans le secteur du free touring avec une construction grilamid/carbon rigide permettant d’utiliser des skis plus larges, équipée d’un liner renforcé garantissant une tenue parfaite en terrains engagés

DE | Dieses Skischuhprogramm ist an drei verschiedene Typen von Tourengänger gerichtet. Der EXPLORER ist vor allem ein sehr vielseitiger Tourenschuh mit einem komfortablen Innenschuh. Der PERFORMANCE ist ein leichterer und mehr technischer Schuh, der mit einem PALAU Innenschuh ausgestattet ist für eine sportliche Nutzung. Der FREETOUR ist ein Kompromiss aus Gewicht und Performance für den Freetouring Bereich. Mit seiner harten Grilamid/Karbon Schale ist er auch für die Nutzung mit einem breiteren Ski geeignet und dem härteren Innenschuh für einen perfekten Halt in schwierigerem Gelände.

EN | This skiboot line satisfies three kinds of customers. The EXPLORER skiboot is a versatile ski touring boot with a comfort liner perfect for the all touring skiier. The PERFORMANCE skiboot is lighter and more technical with its PALAU liner for the mountaineering skier who likes to do a lot of ascending elevation. The FREETOUR is a great compromise between weight and performance in the free touring line. Its grilamid/carbon construction as well as its reinforced liner hold your feet perfectly in difficult terrain. This skiboot is perfect for our ski which has a large diameter under foot.

47

47


FREETOUR W

FREETOUR

PERFORMANCE W

PERFORMANCE

Freetouring

Freetouring

Touring - Performance

Touring - Performance

new

new

new

new

Sizes

23.0-27.5

Sizes

24.0-30.5

Sizes

23.0-27.5

Sizes

24.0-30.5

Weight

1200 gr (24.5)

Weight

1290 gr (26.5)

Weight

1080 gr (24.5)

Weight

1200 gr (26.5)

Color

Black/Taupe/Teal

Color

Black/Green/Yellow

Color

White/Teal

Color

Black/Orange

Materials

Shell: Grilamid-Carbon Cuff: Grilamid Tongue: Grilamid-Pebax

Materials

Shell: Grilamid-Carbon Cuff: Grilamid-Carbon Tongue: Grilamid-Pebax

Materials

Shell: Grilamid Cuff: Grilamid Tongue: Grilamid-Pebax

Materials

Shell: Grilamid Cuff: Grilamid Tongue: Grilamid-Pebax

N° REF. MOV-B-21806

48

N° REF. MOV-B-21807

N° REF. MOV-B-21804

N° REF. MOV-B-21805

49 49


EXPLORER Jr Touring - Comfort

Junior

EXPLORER W Touring - Comfort

Touring - Comfort

Touring - Comfort

Touring - Comfort

Touring - Comfort

Sizes

22.5-27.5 (only half sizes)

Sizes

23.0-27 .5

Sizes

24.0-30.5

Weight

1240 gr (23.5)

Weight

1210 gr (24.5)

Weight

1300 gr (26.5)

Color

White/orange

Color

White/turquoise

Color

White/green

Materials

Shell: PU Tech Cuff: PU Tech Tongue: PU-Pebax

Materials

Shell: Grilamid Cuff: PU Tech Tongue: Grilamid-Pebax

Materials

Shell: Grilamid Cuff: PU Tech Tongue: Grilamid-Pebax

N° REF. MOV-B-20800

50

EXPLORER

N° REF. MOV-B-20801

N° REF. MOV-B-20802

51


EXPLORER RT Touring - Comfort

Technical information

Rental

4 PIECES CONSTRUCTION FR | Une construction en quatre pièces (base, collier plus une languette en deux pièces) facilite l’entrée du pied dans le chausson. Bascule du collier avant et arrière optimale, capable de suivre le mouvement naturel du pied sans aucun encombrement dans la fonction marche.

DE | Eine Konstruktion aus vier Teilen (Basis, Schaft und Zunge aus zwei Teilen) erleichtert den Fusseinstieg in den Innenschuh. Die Schwenkachse des Schafts nach vorne und hinten folgt der natürlichen Laufbewegung des Fusses.

EN | A four-piece construction (base, cuff, and a two-piece tongue) in order to make putting on the boot easier. The flexible walking system follows the natural movement of the foot.

FOOT VOLUME AND LAST FR | Le volume a été retravaillé de manière ergonomique laissant place à plus de volume sur la partie avant du pied. Volume supplémentaire voulant aussi dire augmentation de la zone de confort sans perdre la parfaite tenue du pied.le blocage du talon reste optimal même quand la chaussure est en position

marche. DE | Das Volumen wurde ergonomisch überarbeitet und ergiebt somit mehr Platz im Vorderfussbereich. Zusätzliches Volumen heisst auch erhöhte Komfortzonen, ohne den perfekten Halt des Fusses zu verlieren. Der Fersenhalt bleibt optimal auch in der Gehposition.

EN | We have worked on an ergonomic shell volume in order to allow more space in the toe of the boot. Additional volume means more comfort too, without affecting the foot holding, and this in walk mode as well.

FLEX INDEX FR | L’indice de flex de cette gamme de chaussures est modulé suivant trois facteurs : 1) le chausson, 2) la possibilité de changement de dureté dans la languette deux pièces, 3) dans la dureté de la matière injectée au niveau du collier (plus souple pour la femme). Le Flex Index est et entre 90 et 130 pour les chaussures hommes et entre 80 et 110 pour les femmes.

1) Four-pieces construction in order to make putting on and out the boot easier.

CLOSURE SYSTEMS

2) Antibacterial liner specially developed for intensive use.

FR | La simplicité mécanique est de notre volonté car nous voulons garantir une fiabilité maximum et une facilité d’utilisation sur des produits souvent sollicités en haute montagne. Une bouclerie large sur le collier, montée avec un système de fermeture strap velcro permet de manipuler aisément la fonction ouverture / fermeture de la partie haute de la chaussure. La boucle placée sur la base de la coque permet à l’aide d’un câble de verrouiller en un clic efficacement le pied dans la chaussure, en garantissant une tenue optimale du talon.

3) Quick ski and hike mode - easy to handle. 4) Widest mobility without any constraint in hiking mode. 5) Accessibility and optimal comfort. Sizes

22.5-30.5 (only half sizes)

Weight

1360 gr (26.5)

Color

White/black

Materials

Shell: Grilamid Cuff: PU Tech Tongue: Grilamid-Pebax

N° REF. MOV-B-19803

52

DE | Der Flex Index kann bei dieser Serie durch drei Faktoren verändert werden : 1) den Innenschuh, 2) Austausch der Zunge mit unterschiedlichen Härtegraden, 3) der Härtegrad des im Schaft injizierten Materials (weicher bei den Damenmodellen). Der Flex Index bei den Damen liegt zwischen 80 und 110 und bei den Herren zwischen 90 und 130.

EN | The Flex index of this shoe line can be changed with: 1) the liner, 2) the two-piece tongue (more or less stiff) and 3) the hardness of the cuff. For women’s boots we have a flex index between 80 and 110 and between 90 and 130 for men’s ski boots.

DE | Die Einfachheit bei der Mechanik ist Absicht, denn wir möchten eine maximale Zuverlässigkeit und eine einfache Handhabung bei diesen im Hochgebirge stark beanspruchten Produkten garantieren. Eine grosse Schnalle am Schaft und einem Klettverschlusssystem ermöglicht eine mühelose Öffnung und Schliessung des oberen Teils des Schuhs. Die Schnalle auf der Schale ermöglicht durch ein Kabelsystem mit einem Klick einen optimalen Halt des Fusses.

EN | We chose to create a simple closure mechanism. This simplicity guarantees maximum reliability and ease of handling. The upper buckles are extra wide with a Velcro power strap to allow easy opening and closing of the top of the boot. The lower part of the boot has a cable closure system which offers multiple settings easily adjustable for a perfect fit.

53


Technical information

Sizing & liners

LOWTECH INSERTS

LINER FR | Notre offre de chaussures est dotée de liners thermo formables PALAU capables de suivre de manière parfaite la morphologie du pied. Différentes qualités et épaisseurs de mousse EVA ULTRALON à mémoire de formes sont utilisées et nous recommandons vivement de procéder à l’opération de thermoformage afin d’aboutir à un confort optimal. Cette opération peut être reconduite à plusieurs reprises sans aucun risque de détérioration du produit. Nos liners sont produits en Europe.

DE | Unser gesamtes Skischuhangebot ist mit thermo-formbaren PALAU Innenschuhen ausgestattet, die sich perfekt an die verschiedensten Fussformen anpassen. Je nach Modell werden unterschiedliche Qualitäten und Dichten aus EVA ULTRALON Material verwendet, welches sich die Fussform merkt. Trotzdem raten wir dennoch zu einer thermischen Verformung, um optimalen Komfort zu erreichen. Dieses Verfahren kann mehrmals vollzogen werden, ohne dass der Innenschuh beschädigt wird. Alle unsere Liner werden in Europa hergestellt.

EN | Our ski boot range is supplemented by PALAU heat sensitive liners which mould perfectly to your foot morphology. The line has diverse quality and thickness of preformed ULTRALON foam. We strongly advise heat sensitive foam in order to reach a perfect comfort. This process can be done several times without any loss of/ in quality. Our liners are made in Europe.

DE |

EN |

Die Boots bestehen aus verschiedenen Ma-

The boots are made with different densities of

terialien in unterschiedlichen Härtegrade, um

different materials which are able to absorb

Schläge abzufangen. Ein wichtiger Punkt ist,

shocks. The materials are: GRILAMID, GRILAMID/

dass sich dieses Material durch Kälte verhär-

CARBON, PEBAX PU TECH, as well as 100% car-

tet – um so kälter es ist, um so mehr verstärkt

bon cuff for the PRO Model. It’s important to un-

sich die Struktur der Schale. Die für die Fabriktion

derline that this kind a material hardens in cold

unserer Schuhe verwendeten Materialien sind je

temperatures, making the boot more rigid.

FR | Inserts certifiés DYNAFIT et MARKER compatibles. Aussi compatible avec la majeure partie des systèmes de fixations similaires existants.

DE | DYNAFIT zertifizierte Inserts. Ebenfalls kompatibel mit MARKER. Auch für die meisten ähnlichen Bindungssysteme passend.

EN | Certificated DYNAFIT inserts et MARKER compatibles. Compatible as well with similar binding systems.

DE | Kompatibel mit Steigeisen der Marke GRIVEL.

EN | Compatible with the new generation of GRIVEL crampons.

CRAMPONS FR | Crampons de nouvelle génération GRIVEL compatibles.

SIZING

MATERIAL FR | Ces chaussures sont fabriquées avec différents matériaux et densités capables d’absorber chocs et déformations. Il est important de spécifier que cette matière se rigidifie dans le froid et plus il fait froid plus la structure de coque se renforce. Les matières utilisées pour la fabrication de nos chaussures en fonction du programme sélectionné sont le GRILAMID, GRILAMID/CARBON le PEBAX, LE PU TECH ainsi qu’un CARBON 100% sur notre modèle PRO au niveau du collier.

nach Programm : GRILAMID, GRILAMID/KARBON, PEBAX, PU TECH wie auch ein 100% KARBON im Schaftbereich bei unserem PRO Modell.

22.0 22.0 34.0 34.0

22.5 22.5 34.5 34.5

23.0 23.0 35.0 35.0 259 259 93 93

23.5 23.5 36.0 36.0 259 259 93 93

24.0 24.0 37.0 37.0 269 269 95 95

24.5 24.5 38.0 38.0 269 269 95 95

25.0 25.0 39.0 39.0 279 279 97 97

25.5 25.5 39.5 39.5 279 279 97 97

26.0 26.0 40.0 40.0 289 289 99 99

26.5 26.5 41.0 41.0 289 289 99 99

27.0 27.0 42.0 42.0 299 299 101 101

27.5 27.5 42.5 42.5 299 299 101 101

28.0 28.0 43.0 43.0 309 309 103.2 103.2

28.5 28.5 44.0 44.0 309 309 103.2 103.2

29.0 29.0 45.0 45.0 319 319 105.4 105.4

29.5 29.5 46.0 46.0 319 319 105.4 105.4

30.0 30.0 46.5 46.5 329 329 107.6 107.6

30.5 30.5 47.0 47.0 329 329 107.6 107.6

31.0 31.0 48.0 48.0

EXPLORER JUNIOR EXPLORER JUNIOR EU EU SHELL (MM) SIZE AVAILABLE SHELL (MM) SIZE AVAILABLE WIDTH FOOT (MM) WIDTH FOOT (MM)

22.0 22.0 34.0 34.0

22.5 22.5 34.5 34.5 259 259 93 93

23.0 23.0 35.0 35.0

23.5 23.5 36.0 36.0 259 259 93 93

24.0 24.0 37.0 37.0

24.5 24.5 38.0 38.0 269 269 95 95

25.0 25.0 39.0 39.0

25.5 25.5 39.5 39.5 279 279 97 97

26.0 26.0 40.0 40.0

26.5 26.5 41.0 41.0 289 289 99 99

27.0 27.0 42.0 42.0

27.5 27.5 42.5 42.5 299 299 101 101

28.0 28.0 43.0 43.0

28.5 28.5 44.0 44.0

29.0 29.0 45.0 45.0

29.5 29.5 46.0 46.0

30.0 30.0 46.5 46.5

30.5 30.5 47.0 47.0

31.0 31.0 48.0 48.0

CARBON PRO CARBON PRO EU EU SHELL (MM) SIZE AVAILABLE SHELL (MM) SIZE AVAILABLE WIDTH FOOT (MM) WIDTH FOOT (MM)

22.0 22.0 34.0 34.0

22.5 22.5 34.5 34.5

23.0 23.0 35.0 35.0

23.5 23.5 36.0 36.0

24.0 24.0 37.0 37.0

24.5 24.5 38.0 38.0 259 259 93 93

25.0 25.0 39.0 39.0

25.5 25.5 39.5 39.5 269 269 95 95

26.0 26.0 40.0 40.0

26.5 26.5 41.0 41.0 279 279 97 97

27.0 27.0 42.0 42.0

27.5 27.5 42.5 42.5 289 289 99 99

28.0 28.0 43.0 43.0

28.5 28.5 44.0 44.0 299 299 101 101

29.0 29.0 45.0 45.0

29.5 29.5 46.0 46.0 309 309 103.2 103.2

30.0 30.0 46.5 46.5

30.5 30.5 47.0 47.0

31.0 31.0 48.0 48.0

LINERS

QUICK CARBON SKI-HIKE MODE FR | Le levier de manipulation du collier est ergonomique et peu être manipulé facilement à la main ou avec le bâton de ski. Le système mécanique est entièrement protégé dans une cage limitant les entrées d’eau ou de neige garantissant ainsi une fiabilité optimale en terme de fonctionnement.

EXPLORER, PERFORMANCE, FREE TOUR EXPLORER, PERFORMANCE, FREE TOUR EU EU SHELL (MM) SIZE AVAILABLE SHELL (MM) SIZE AVAILABLE WIDTH FOOT (MM) WIDTH FOOT (MM)

DE | Der Hebel zur Bedienung des Gehmechanismus ist ergonomisch geformt und kann von Hand wie auch mit dem Skistock leicht bedient werden. Das mechanische System ist in einem Käfig vor eindringendem Wasser oder Schnee bestens geschützt und garantiert somit eine optimale Zuverlässigkeit der Funktion.

EN | The boot ski-walk mode is ergonomic and easily accessible by hand or with the ski pole. The mechanical system is completely protected against water or snow entry. This guarantees optimal functioning.

NEEW N W

54

DE | Ein Exklusive VIBRAM Sohle ist speziell für den intensiven Gebrauch im Gebirge und für alle Untergrundarten, welche dort anzutreffen konzipiert.

EN | An exclusive VIBRAM sole has been developed especially for intensive use in kinds of terrain and difficult conditions.

NEEW N W

NEEW N W

MODEL MODEL

LINER LINER CARBON PRO CARBON PRO

LINER LINER FREE TOUR FREE TOUR WOMEN WOMEN

LINER LINER FREE TOUR FREE TOUR

LINER LINER PERFORMANCE PERFORMANCE WOMEN WOMEN

LINER LINER PERFORMANCE PERFORMANCE

LINER LINER EXPLORER EXPLORER JUNIOR JUNIOR

LINER LINER EXPLORER EXPLORER WOMEN WOMEN

LINER LINER EXPLORER EXPLORER

LINER LINER EXPLORER RENTAL EXPLORER RENTAL

N° REF. N° REF.

MOV-B-21828 MOV-B-21828

MOV-B-21826 MOV-B-21826

MOV-B-21827 MOV-B-21827

MOV-B-21824 MOV-B-21824

MOV-B-21825 MOV-B-21825

MOV-B-20820 MOV-B-20820

MOV-B-20821 MOV-B-20821

MOV-B-20822 MOV-B-20822

MOV-B-21823 MOV-B-21823

LINER LINER

PALAU PALAU LIGHT PRO LIGHT PRO

ULTRALON ULTRALON FT FT WOMEN fitting WOMEN fitting

ULTRALON ULTRALON FT FT

PALAU PALAU touring touring performance performance WOMEN fitting WOMEN fitting

PALAU PALAU touring touring performance performance

ULTRALON ULTRALON touring thermo touring thermo JUNIOR JUNIOR

ULTRALON ULTRALON touring thermo touring thermo WOMEN fitting WOMEN fitting

ULTRALON ULTRALON touring thermo touring thermo

ULTRALON ULTRALON touring rental touring rental sanitised sanitised

SIZE SIZE

24.5-29.5 23.0-27.5 24.5-29.5 23.0-27.5 (only half sizes) (only half sizes)

24.0-30.5 24.0-30.5

23.0-27.5 23.0-27.5

24.0-30.5 24.0-30.5

22.5-27.5 22.5-27.5 (only half sizes) (only half sizes)

23.0-27.5 23.0-27.5

24.0-30.5 24.0-30.5

24.5-29.5 24.5-29.5 (only half sizes) (only half sizes)

FITTING FITTING

INSTANT FIT INSTANT FIT OR HEATING OR HEATING

INSTANT FIT INSTANT FIT OR HEATING OR HEATING

INSTANT FIT INSTANT FIT OR HEATING OR HEATING

IINSTANT FIT IINSTANT FIT OR HEATING OR HEATING

I NSTANT FIT I NSTANT FIT OR HEATING OR HEATING

INSTANT FIT INSTANT FIT OR HEATING OR HEATING

INSTANT FIT INSTANT FIT OR HEATING OR HEATING

INSTANT FIT INSTANT FIT OR HEATING OR HEATING

INSTANT FIT INSTANT FIT OR HEATING OR HEATING

RECOM. HEATING 100° 4 MINUTES HAIRDRYER RECOM. HEATING 100° 4 MINUTES HAIRDRYER

HAIRDRYER HAIRDRYER

100° 8 MINUTES 100° 8 MINUTES HAIRDRYER 100° 8 MINUTES 100° 8 MINUTES HAIRDRYER

HAIRDRYER HAIRDRYER

HAIRDRYER HAIRDRYER

HAIRDRYER HAIRDRYER

VIBRAM SOLE FR | Une semelle VIBRAM a été conçue en exclusivité pour MOVEMENT: un profil pour une utilisation intensive en montagne sur tous types de terrains et conditions pouvant être rencontrés.

NEEW N W

55


SKINS by COLLTEX

RACE HOTMELT

FR |

DE |

EN |

RACE - HOTMELT La peau RACE est conçue pour les conditions extrêmes des compétitions professionnelles. La structure textile originale et la peau en pur mohair apportent un réel gain de poids pour une glisse parfaite et performante.

RACE - HOTMELT Das RACE wurde speziell für Wettkämpfer unter der Berücksichtigung von professionellen Wettkampfbedingungen entwickelt. Die aussergewöhnliche Gewebekonstruktion und 100% Mohair bewirken eine deutliche Gewichtsreduktion und machen das RACE zu einem extrem schnellen und leichten Fell.

RACE - HOTMELT The RACE skin is especially developed for competitor needs. Less weight thanks to its construction and the skin pile made of 100% mohair. A fast and light weight skin for a perfect race.

100% MOHAIR - HOTMELT Classique ! 100% mohair et avec une couche adhésive hotmelt. Bon grip en montée et superbe glisse, égale la température. MIX - HOTMELT La peau la plus robuste conçue de 65% mohair et 35% polyamide. Traitement spécifique pour une très grande résistance à l‘usure, d‘excellentes propriétés d‘ascension et de glisse. La peau idéale accessible à tout le monde. MIX - ACRYLAT Une peau à traitement acrylate avec tous les avantages d‘une peau sans colle. Peautage/dépeautage ultra-rapide. Pas de perte d‘adhésion. Pas de peaux qui collent l‘une contre l‘autre dans le sac. Pas besoin de filet, ni de chaussette pro skin. Résistance à toutes les températures. Mix de fibres pour garantir robustesse et longévité. Peaux toujours souples et légères. Avec ruban adhésif colltex acrylate pour réencollage rapide à froid.

100% MOHAIR - HOTMELT Der Klassiker! Natürlich in 100% Mohair und mit dem Hotmelt-Kleber beschichtet. Excellente Gleit- und Steig– eigenschaften bei allen Temperaturen. MIX - HOTMELT Die Komposition aus 65% Mohair und 35% Polyamid ist das robusteste Fell. Seine maximale Abriebfestigkeit garantiert eine lange Lebensdauer bei ausgezeichneten Steig- und Gleiteigenschaften. Das ideale Skifell für den Allrounder! MIX - ACRYLAT Dank Acrylat-Adhäsion, hat dieses Fell alle Vorteile eines «Felles ohne Kleber»: superschnelles Auf- und Ab-fellen, ohne Haftverlust, kein Verkleben beim Zusammenlegen, kein Abdecknetz oder Pro skin, extrem temperatur- resistent. In Mix-Qualität. Robust und langlebig. Die Felle bleiben geschmeidig und leicht. Mit dem «Colltex acrylate tape» kann das Fell einfach, schnell und ohne Wärme neu beschichtet werden.

MIX HOTMELT

100% MOHAIR - HOTMELT Classic! 100% mohair and coated with hotmelt adhesive. Excellent gliding and climbing properties at all temperatures. MIX - HOTMELT 65% mohair and 35% polyamide construction makes it to the most robust skin of our range. Its maximum abrasion resistance guarantees long life as well as excellent climbing and gliding properties. The ideal skin accessible to everyone. MIX - ACRYLAT Thanks to its acrylic-based adhesion, this skin has all the advantages of a “skin without adhesive”: Ultra-fast attaching and detaching without loss of adhesion, no sticking together when folded, no protective netting or pro skin required, extremely temperatureresistant, in mixed quality, robust and durable. Nonetheless, the skins remain supple and light. With the «colltex acrylate tape», the skin can be re-coated easily, quickly, and without heat.

Color

Yellow

Color

Anthracite

Color

Black

Size

Straight Race Pro 66 (170 cm/63 mm) Race Pro 71 (170 cm/69 mm) Race Pro 77 (170 cm/74 mm) Race Pro 85 cutted

Size

Cutted for each ski

Size

Cutted for each ski

N° REF. MOV-G-(N° SKI)

N° REF. MOV-G-(N° SKI)

MIX ACRYLAT

SET CUT-TO-FIT CAMLOCK

Color

Turquoise

Color

Black

Size

Cutted for each ski

Size

Lenght: 190 cm Width: 110/120/130/140 cm

N° REF. MOV-G-(N° SKI)

56

100% MOHAIR HOTMELT

N° REF. MOV-G-(N° SKI)

N° REF. MOV-G-19490/-91/-92/-93

57


SKINS by POMOCA

58

RACE PRO 2.0

FR |

DE |

EN |

RACE PRO 2.0 Garantissant une glisse exceptionnelle, cette peau légère est destinée aux compétiteurs. Idéale pour la compétition, où rapidité et glisse jouent un rôle essentiel. Le modèle Race Pro 2.0, léger et efficace, assure une glisse parfaite par toutes les températures de neige.

RACE PRO 2.0 Diese extrem gleitfähige, leichte Fellqualität richtet sich an die Spitzensportler des Skitourenrennsports. Ideal für Wettkämpfe, bei denen Schnelligkeit und Gleitfähigkeit die wesentliche Rolle spielen. Das leichte und leistungsstarke Race Pro 2.0 Modell bietet Wettkämpfern durch seine gezielte Anwendung optimale Gleiteigenschaften bei allen Schneetemperaturen.

RACE PRO 2.0 This highly gliding, lightweight skin has been developed especially for competitors. Ideal for competitions where speed and glide definitely count. The lightweight and efficient Race Pro 2.0 model ensures perfect gliding at all snow temperatures.

CLIMB 2.0 Offrant un bon compromis entre glisse et accroche, la peau autocollante Climb a plus d’un tour dans son sac. Elle séduit par ses atouts de résistance, de polyvalence et de simplicité d’utilisation. De fabrication 70 % mohair et 30 % nylon, la peau autocollante Climb intègre les procédés exclusifs POMOCA d’anti-bottage Ever Dry 3.0 et d’étanchéité Safer Skin Light.

CLIMB 2.0 Das Climb Skihaftfell bietet einen guten Kompromiss zwischen Gleit- und Steigfähigkeit. Geschätzt für seine hohe Verschleissfestigkeit, vielseitige Anwendung und leichte Handhabung. Aus 70 % Mohair und 30 % Nylon hergestellt und mit den exklusiven POMOCA Verfahren Ever Dry 3.0 (Antistollenbildung) und Safer Skin Light (Wasserundurchlässigkeit) versehen.

CLIMB 2.0 Offering an excellent glide-climb ratio, the Climb skin is a real winner. Resistant, versatile and easy to use. Featuring a 70 % mohair and 30 % nylon structure, the Climb skin integrates POMOCA’s exclusive antiglopping Ever Dry 3.0 and waterproof Safer Skin Light technologies.

CLIMB PRO MOHAIR La peau autocollante Climb Pro offre un excellent compromis entre glisse et accroche. Sa fabrication 100 % mohair lui confère de grandes qualités de glisse. La densité de ses poils permet une excellente accroche en montée pour un confort optimal du randonneur. Elle est dotée des technologies POMOCA exclusives d’anti-bottage Ever Dry 3.0 et d’étanchéité Safer Skink Light.

CLIMB PRO MOHAIR Das Climb Pro Skihaftfell bietet einen ausgezeichneten Kompromiss zwischen Gleiten und Haften. Seine Herstellung aus 100 % Mohair sorgt für ausgezeichnete Gleitfähigkeit und die Dichte des Fells für einwandfreie Steigeigenschaften. Optimaler Komfort für Tourengeher. Es ist mit den exklusiven POMOCA Technologien Ever Dry 3.0 gegen Stollenbildung und Safer Skin Light für absolute Wasserundurchlässigkeit ausgestattet.

CLIMB PRO MOHAIR The Climb Pro skin offers an excellent compromise between gliding performance and traction. Its 100 % mohair structure offers fantastic gliding qualities, while the density of the fibre ensures excellent uphill traction for the ski tourer’s maximum comfort. This skin boasts exclusive POMOCA antiglopping Ever Dry 3.0 and waterproof Safer Skin Light technologies.

CLIMB 2.0

CLIMB PRO MOHAIR

Color

Pink

Color

Yellow

Color

Green

Size

Straight Race Pro 66 (150 cm/63 mm) Race Pro 71 (150 cm/65 mm) Race Pro 77 cutted

Size

Cutted for each ski

Size

Cutted for each ski

Material 70% mohair 30% nylon

Material 100% mohair

N° REF. MOV-H-19470/-71

N° REF. MOV-H-(N° SKI)

N° REF. MOV-H-(N° SKI)

TOP FIX RACE

TWIN TIP TAIL HOOK

N° REF. MOV-HA-18490

N° REF. MOV-HA-18491

Material

Pomoca Formula


60

BINDINGS

bindings by FREESKI 90

FR | Notre offre fixations suit logiquement la demande du marché et possède les caractéristiques permettant d’équiper l’ensemble de nos skis. MOVEMENT propose un programme de fixations épuré et fiable allant du secteur freeski au secteur montagne englobant les catégories touring et free touring. La collaboration mise en place avec MARKER garantit fiabilité et sécurité à tous les niveaux avec une palette de produits d’exception testés en permanence par les plus grands professionnels du skis.

DE | Unser Bindungsangebot ist auf unsere Skipalette und auf die Nachfrage des aktuellen Markts abgestimmt. MOVEMENT bietet ein klares und verlässliches Programm an Bindungen in den Bereichen Freeski, Touring und Free Touring. Die Zusammenarbeit mit MARKER garantiert Zuverlässigkeit und Sicherheit in allen Bereichen mit einem aussergewöhnlichen Angebot welches laufend von den besten Skipros getestet wird.

EN | Our binding range closely follows market demand and needs to equip all our ski range. MOVEMENT SKIS has an overall range of precise and specific products, from the freeski to mountain sector covering touring and freetouring. The collaboration with MARKER guarantees reliability and security at all levels tested by professional skiers.

FREESKI 90

Art. Marker

6520S1AM

Art. Marker

6520S1CM

Art. Marker

6620S1AM

6620S1BM

Stopper

85 mm

Stopper

85 mm

Stopper

85 mm

100 mm

Color

Black

Color

White

Color

Black

Black

DIN - ISO

3.0 - 9.0

DIN - ISO

3.0 - 9.0

DIN - ISO

3.0 - 11.0

3.0 - 11.0

MOV-E-18104

MOV-E-18105

N° REF. MOV-E-18103

N° REF. MOV-E-18102

N° REF.

FDT 7.0 JR

FDT 11 TP2

FDT 12 TPX

Art. Marker

6262T1MCM

Art. Marker

6564U1CM

Art. Marker

6864U1AM

Stopper

85 mm

Stopper

90 mm

Stopper

90 mm

Color

Black/Anthracite

Color

White

Color

Black

DIN - ISO

2.0 - 7.0

DIN - ISO

3.0 - 11.0

DIN - ISO

4.0 - 12.0

N° REF. MOV-E-19151 + PLATE SYSTEM

N° REF. MOV-E-20100 + PLATE SYSTEM

N° REF. MOV-E-20101 + PLATE SYSTEM

FDT JR PLATE

FDT HIGH PERF. PLATE

FDT DEMO PLATE

Art. Marker

2071S1VSM

N° REF. MOV-EA-19151

60

FREESKI 110

Art. Marker

2064Q1MPM

N° REF. MOV-EA-17212

Art. Marker

2064Q1MAM

N° REF. MOV-EA-16111

61


ROYAL FAMILY by

ROYAL FAMILY by

SQUIRE 11

JESTER 16

JESTER 18 PRO

Art. Marker 7624U1JAM 7624U1JBM 7624U1JCM 7624U1JDM

Art. Marker

7924U1JSM

7924U1JBM

new

Art. Marker 7424V1MAM

new

7424V1MBM

7424V1MCM

Art. Marker 7424V1MDM

7424V1MEM

7424V1MFM

Stopper

90 mm

100 mm

110 mm

Stopper

90 mm

100 mm

110 mm

Color

Black

Black

Black

Color

White

White

White

Stopper

90 mm

100 mm

Stopper

90 mm

120 mm

DIN - ISO

3.0 - 11.0

3.0 - 11.0

3.0 - 11.0

DIN - ISO

3.0 - 11.0

3.0 - 11.0

3.0 - 11.0

Color

Black/Gray

Black/Gray Black/Gray Black/Gray

Color

Teal/Fluo Yellow

Teal/Fluo Yellow

N° REF.

MOV-E-21130

MOV-E-21131

MOV-E-21132

N° REF.

MOV-E-21133

MOV-E-21134

MOV-E-21135

DIN - ISO

6.0 - 16.0

6.0 - 16.0

DIN - ISO

8.0 - 18.0

8.0 - 18.0

N° REF.

MOV-E-20126 MOV-E-20127 MOV-E-20128 MOV-E-20129

N° REF.

MOV-E-20124

MOV-E-20125

GRIFFON 13

110 mm 6.0 - 16.0

120 mm 6.0 - 16.0

DUKE PT 12

Art. Marker 7524U1GAM 7524U1GBM 7524U1GCM 7524U1GDM Stopper

90 mm

100 mm

110 mm

120 mm

7524U1GEM

7524U1GFM

90 mm

100 mm

Color

Black

Black

Black

Black

Color

White

White

DIN - ISO

4.0 - 13.0

4.0 - 13.0

4.0 - 13.0

4.0 - 13.0

DIN - ISO

4.0 - 13.0

4.0 - 13.0

Art. Marker

7550U1ESM

7550U1EBM

Art. Marker

7650U1ESM

7650U1EBM

MOV-E-20135

Stopper

100 mm

125 mm

Stopper

100 mm

125 mm

Color

Black/Red

Black/Red

Color

Black/Gun Metal

Black/Gun Metal

N° REF.

MOV-E-20130 MOV-E-20131 MOV-E-20132 MOV-E-20133

SQUIRE 11 TCX DEMO

Art. Marker

62

Art. Marker Stopper

DUKE PT 16

6762V1MAM

MOV-E-20134

N° REF.

GRIFFON 13 TCX DEMO

6762V1MAM

Art. Marker

6862U1GAM

6862U1GDM

6862U1GBM

Stopper

90 mm

100 mm

Stopper

90 mm

100 mm

110 mm

Color

Black

Black

Color

Black

Black

Black

DIN - ISO

3.0 - 11.0

3.0 - 11.0

DIN - ISO

4.0 - 13.0

4.0 - 13.0

4.0 - 13.0

N° REF.

MOV-E-21160

MOV-E-21161

N° REF.

MOV-E-20163

MOV-E-20165

MOV-E-20164

DIN - ISO

4.0 - 12.0

4.0 - 12.0

DIN - ISO

6.0 - 16.0

6.0 - 16.0

Weight - uphill

880 gr

880 gr

Weight - uphill

1080 gr

1080 gr

Weight - downhill

1180 gr

1180 gr

Weight - downhill

1380 gr

1380 gr

N° REF.

MOV-E-20123

MOV-E-20122

N° REF.

MOV-E-20121

MOV-E-20120

63


by

by

KING PIN 10 & 13

ALPINIST 8 / 10 / 12

Art. Marker

7733U1MAM

7733U1MBM

Art. Marker

7933U1MAM

7933U1MBM

Art. Marker

7433U1MCM

7433U1MBM

7733V1MBM

7833S1MAM

7833S1MBM

Stopper

75-100 mm

100-125 mm

Stopper

75-100 mm

100-125 mm

Color

Black/Turquoise

Black/Titanium

Black/Titanium

Black/Red

Black/Titanium

Color

Black/Red

Black/Red

Color

Black/Red

Black/Red

DIN - ISO

3.0 - 8.0

3.0 - 8.0

4.0 - 10.0

6.0 - 12.0

6.0 - 12.0

245 gr

245 gr

245 gr

245 gr

245 gr

MOV-E-20150

MOV-E-20151

MOV-E-21150

MOV-E-18151

MOV-E-18152

DIN - ISO

5.0 - 10.0

5.0 - 10.0

DIN - ISO

6.0 - 13.0

6.0 - 13.0

Weight

Weight

660 gr

660 gr

Weight

670 gr

670 gr

N° REF.

N° REF.

MOV-E-20140

MOV-E-20141

N° REF.

MOV-E-20142

MOV-E-20143

ALPINIST LONG TRAVEL 10 & 12

KING PIN DEMO 10 & 13

new

new

new

Art. Marker

7734V1MAM

Art. Marker

7934V1MBM

Art. Marker

7734V1MLM

7834V1MLM

Stopper

75-100 mm

Stopper

100-125 mm

Color

Black/Titanium

Black/Titanium

Color

Black/Red

Color

Black/Red

DIN - ISO

4.0 - 10.0

6.0 - 12.0

DIN - ISO

5.0 - 10.0

DIN - ISO

6.0 - 13.0

Weight

345 gr

345 gr

Weight

983 gr

Weight

1001 gr

N° REF.

MOV-E-21152

MOV-E-21151

N° REF.

MOV-E-21138

N° REF.

MOV-E-21139

ALPINIST DEMO 8 & 10

KING PIN MWERKS

new

Art. Marker

64

7831T1CSM

7831T1CWM

Art. Marker

7434V1MSM

7734V1MSM

7734V1MWM

Stopper

75-100 mm

100-125 mm

Stopper

90 mm

90 mm

105 mm

Color

Black/Red

Black/Red

Color

Black/Titanium

Black/Titanium

Black/Titanium

DIN - ISO

6.0 - 12.0

6.0 - 12.0

DIN - ISO

3.0 - 8.0

4.0 - 10.0

4.0 - 10.0

Weight

620 gr

620 gr

Weight

415 gr

415 gr

430 gr

N° REF.

MOV-E-19163

MOV-E-19164

N° REF.

MOV-E-21155

MOV-E-21154

MOV-E-21153

65

65


Accessories by

Accessories by

STOPPER FREESKI

STOPPER KING PIN

Touring leash ALPINIST

Heel platform ALPINIST Art. Marker

W021K1B

W017G1B

W027T1B

W016G1B

W026O1B

W015O1B

Art. Marker

Size

85 mm

90 mm

100 mm

110 mm

120 mm

136 mm

Size

75-100 mm 100-125 mm

Bindings

GLIDE, SQUIRE, GRIFFON, JESTER, TOUR 10, TOUR 12, FDT

Bindings

KING PIN, KING PIN DEMO

N° REF. MOV- EA-16177

EA-16180

EA-20180

EA-16181

STOPPER ALPINIST

EA-16199

EA-16182

W010P1B

N° REF. MOV- EA-16183

KING PIN AFD platform

W011P1B

EA-16184

STOPPER ALPINIST LONG TRAVEL, DEMO

Art. Marker

L002S1A

Art. Marker

A001S1W

Art. Marker

W012P1B

Bindings

ALPINIST

Bindings

ALPINIST

Bindings

KING PIN

N° REF.

MOV-EA-18181

N° REF.

MOV-EA-18189

N° REF.

MOV-EA-16194

Mounting tool adapter wide skis 148 Gabarit JESTER S/L Art. Marker

W001S1B

W002S1B

W003S1B

Art. Marker

W004S1B

W005S1B

Size

90 mm

105 mm

115 mm

Size

90 mm

105 mm

Bindings

ALPINIST

Bindings

ALPINIST LONG TRAVEL, ALPINIST DEMO

N° REF.

MOV-EA-18186

N° REF.

MOV-EA-21181

MOV-EA-18187

MOV-EA-18188

CRAMPONS FREESKI

MOV-EA-21182

CRAMPONS KING PIN/ALPINIST

Art. Marker

W006M1T

Bindings

DUKE EPF, BARON EPF, TOUR F12 EPF

N° REF.

MOV-EA-16188

Gabarit DUKE

H003K1A

H001M1A

H002N1A

H004M1A

Size

74 mm

84 mm

106 mm

120 mm

Bindings

TOUR 10, TOUR 12, BARON, DUKE

Art. Marker

N° REF. MOV- EA-16165

EA-16166

EA-16167

EA-16168

H005S1A

H001P1P

H002P1P

H003P1P

Size

80 mm

90 mm

105 mm

120 mm

Bindings

ALPINIST, ALPINIST LONG TRAVEL & DEMO

Art. Marker

N° REF. MOV- EA-18180

EA-16170

EA-16171

EA-16172

U-BOW ALPINIST

CRAMPONS DUKE

Art. Marker

H006U1R

H007U1R

Art. Marker

A001S1UH

A001S1UM

A001S1US

Size

105 mm

125 mm

Hardness

Hard

Medium

Soft

Bindings

DUKE

Bindings

ALPINIST, ALPINIST LONG TRAVEL & DEMO

N° REF.

MOV-EA-20160

N° REF.

MOV-EA-18183

MOV-EA-20161

MOV-EA-18184

MOV-EA-18185

W012J1T

Gabarit KING PIN/ALPINIST

Art. Marker

W008T1T

Bindings

FS 100, FS 120, FREE TEN, SQUIRE, GRIFFON, JESTER

Bindings

KING PIN, ALPINIST

N° REF.

MOV-EA-16189 MOV-EA-16190

N° REF. MOV-EA-18182

Art. MarkerW001G1T

Gabarit TOUR S/L

Gabarit PIN DEMO

Art. Marker

W015V1T

TOUR 10, TOUR 12 (OLD), BARON (OLD), DUKE (OLD)

Bindings

PIN DEMO 70-126mm

MOV-EA-16186 MOV-EA-16187

N° REF. MOV-EA-21180

Art. Marker

W014U1T

Art. Marker W010G1T

W011J1T

Bindings

DUKE PT 12-16

Bindings

N° REF. MOV-EA-20193

N° REF.

Gabarit FDT

Gabarit FASTRAK II

Gabarit EPF

Art. Marker

W009P1T

Art. Marker

W003H1T

Art. Marker

W006M1T

Bindings

FDT

Bindings

FDT JUNIOR

Bindings

DUKE EPF, BARON EPF, TOUR F12 EPF

N° REF.

MOV-EA-16188

N° REF. MOV-EA-16192

N° REF. MOV-EA-16185


68 68

POLES

BRANDED ALU black

BRANDED ALU white

Size

100/105/110/115/120 120/125/130/135

Size

100/105/110/115/120 120/125/130/135

Color

Black/White

Color

White/Black

Tube

Aluminium 7075, 18 mm

Tube

Aluminium 7075, 18 mm

Grip

Grip Racing Black

Grip

Grip Racing White

Tip

Insert steel tip

Tip

Insert steel tip

Basket

50 mm Black

Basket

50 mm White

N° REF. MOV-D-21300

FREESKI ONE

FREESKI ALU 2 pieces

A L U

FREESKI CARBON 2 pieces

CARBON

X-TRA LIGHT

LIGHT 7075

A L U LIGHT 7075

125 cm

m o v e m e n t

EN | The prime concern of our company is to respond to all skier demands. We selected carbon or high aluminum quality tubes with a blocking system to achieve the desired result: a light product for perfect use in the touring and freetouring sector. We still offer still classic poles in different versions, qualities and diameters, which matches with our ski range: all mountain, race and touring.

Size

t h e

DE | MOVEMENT bietet Produkte die perfekt auf den Markt und die wesentlichen Bedürfnisse des Skifahrers abgestimmt sind. Unser Angebot bietet leichte Produkte mit Rohren aus Karbon oder hochwertigem Aluminium und Schnellverstellsystemen die sowohl für den Bereich Freeski wie auch für die zwei Hauptbereiche Touring und Freetouring bestimmt sind. Das Angebot der einteiligen Skistöcke erstreckt sich über die Bereiche all Mountain, Ski Alpinismus und classic Touring mit ebenfalls verschiedenen Rohrstärken und -qualitäten.

j o i n

FR | La volonté de MOVEMENT skis est de proposer des solutions parfaitement adaptées au marché et aux besoins essentiels recherchés par tous les skieurs. Nous avons donc décider d’orienter notre offre sur des produits légers avec des bases de tube carbone ou alu haut de gamme équipées de système de fermeture à réglage rapide touchant autant au secteur freeski qu’aux secteurs importants de notre marque que sont le touring et le freetouring. L’offre classique sur des bâtons à un brin reste disponible sous diverses versions, qualité et diamètres de tube dirigée sur les programmes all mountain, ski alpinisme et touring classique.

N° REF. MOV-D-21300

110/115/120/125 130/135/140/145

Size

100-140

Size

100-140 Black/Lime

Color

Black/White

Color

Green

Color

Tube

Alu 7075, 18mm

Tube

Aluminium 7075, 18/16 mm

Tube

Carbon, 18/16 mm Long eva black + 3d foam grip

Grip

Long eva black + 3d foam grip

Grip

Long eva black + 3d foam grip

Grip

Strap

360° ergonomic system

Strap

360° ergonomic system

Strap

360° ergonomic system Vario flex + carbid 89 mm Black/White

Tip

Vario flex + carbid

Tip

Vario flex + carbid

Tip

Basket

89 mm Black/White

Basket

89 mm Black/White

Basket

N° REF. MOV-D-21322

N° REF. MOV-D-21320

N° REF. MOV-D-21321

69


XPLORE 2 ALU

XPLORE 3 ALU

Size

95-140 mm

Size

95-140 mm

Size

64-140 mm

Color

Black/Turquoise, Black/Green

Color

Black/Lime, Black/Red

Color

Orange

Tube

Alu/Alu 7075, 18/16 mm

Tube

Alu 7075/Carbon 70%, 18/16 mm

Tube

Alu 7075, 18/16/14 mm

Grip

Long eva black + 3d foam grip

Grip

Long eva black + 3d foam grip

Grip

Long eva black + 3d foam grip

Tip

Vario flex + carbid

Tip

Vario flex + carbid

Tip

Vario flex + carbid

Basket

95 + 55 mm Black

Basket

95 + 55 mm Black

Basket

95 + 55 mm Black

N° REF. MOV-D-19306

RACE PRO ALU

N° REF. MOV-D-19307

N° REF. MOV-D-19308

RACE PRO CARBON

Size

95-140 mm

Size

95-140 mm

Color

Black/Green,

Color

Black/Red

Tube

Alu 7075/Carbon 70%, 18/16 mm

Tube

Alu/Alu 7075, 18/16 mm

Grip

3d short foam grip

Grip

3d short foam grip

Tip

Vario flex + carbid

Tip

Vario flex + carbid

Basket

95 + 55 mm Black

Basket

95 + 55 mm Black

N° REF. MOV-D-21309

70

XPLORE 2 CARBON

HELMETS

FR | Technologie, telle est notre devise pour cette nouvelle collection. Le succès rencontré lors de l’introduction de nos casques multi fonctions 3 normes (bike, ski et alpinisme) confirme le choix judicieux sur lequel nous nous sommes orientés. Nous optons pour des constructions légères et techniques en proposant diverses solutions permettant d’allier confort et sécurité avec des formes modernes et très ventilées. Tout nos casques respectent les normes de sécurité en vigueur et possèdent des systèmes de réglage de tailles rapides et fonctionnels. L’offre casque se porte en majeur partie sur des coques construites selon le process de fabrication dit in mold ou hybride ABS/ In mold.

DE | Technologie ist unsere Devise für diese neue Kollektion. Der Erfolg unseres multifunktionalen 3 Normen Helms (Bike / Ski / Alpinismus) bestätigt die Richtung die wir eingeschlagen haben. Wir entschieden uns für leichte und technische Konstruktionen mit diversen Lösungen welche Komfort und Sicherheit mit modernen Formen und viel Ventilation kombinieren. Alle unsere Helme verfügen über die geltenden Sicherheitsnormen und haben ein funktionelles und schnelles Grössenverstellsystem. Das Angebot bietet hauptsächlich Helme die im « in mold » oder Hybrid-Verfahren « ABS / in mold » hergstellt sind.

EN | Our motto of this collection is technology. The success of the multifunctional three-use (bike, ski, climbing) helmet reflects the right choice we have done. We have improved our light and technical construction without sacrificing comfort, venting, security, as well as a refined and elegant product. All helmets have the new European safety standard, as well as an integrated sizing regulator. The shell construction is based on the in-mold or hybrid ABS/in mold process. ABS/ In mold.

N° REF. MOV-D-21310

71


3TECH

Skiing: CE–EN 1077 Mountaineering: CE-EN 12492 Biking: CE-EN 1078

Skiing: CE–EN 1077 Mountaineering: CE-EN 12492 Biking: CE-EN 1078

Size

XS-S (52-56 mm), M (56-58 mm)

Size

XS-S (52-56 mm), M (56-58 mm), L (58-60mm)

Color

White

Color

Black

Outer treatment Light in molding construction 2 parts

Outer treatment Light in molding construction 2 parts

Inside finish

Fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Inside finish

Fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Summer lining

XS-S 5mm, M 10mm (spare parts)

Summer lining

XS-S 5mm, M 10mm, L 7mm (spare parts)

Winter lining

Comfort XS-S 5mm, M 8mm (on helmet)

Winter lining

Comfort XS-S 5mm, M 8mm, L 5mm (on helmet)

Buckle

Standard clip closing system

Buckle

Standard clip closing system

Goggle holder

V-Elastic google strap

Goggle holder

V-Elastic google strap

Ventilation

Passive

Ventilation

Passive

Weight

430 gr

Weight

430 gr

N° REF. MOV-C-20203

72

3TECH

N° REF. MOV-C-20202

2TECH PILOT

Skiing: Biking: Goggle:

CE–EN 1077 CE-EN 1078 CE-EN 174:2001

2TECH PILOT

Skiing: Biking: Goggle:

CE–EN 1077 CE-EN 1078 CE-EN 174:2001

Size

XS (52-54 mm), S (54-56 mm)

Size

S (54-56 mm), M (56-58 mm), L (58-60mm)

Color

White

Color

Black

Outer treatment Hybrid ABS / in molding construction 2 parts

Outer treatment Hybrid ABS / in molding construction 2 parts

Inside finish

Fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Inside finish

Fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Lens

Photochromic, CAT 1-3

Lens

Photochromic, CAT 1-3

Winter lining

XS 16mm, S 10mm

Winter lining

S 10mm, M 7mm, L 5mm

Buckle

Standard clip closing system

Buckle

Standard clip closing system

Ventilation

Passive

Ventilation

Passive

Goggle holder

V-Elastic google strap

Goggle holder

V-Elastic google strap

Weight

480 gr

Weight

520 gr

N° REF. MOV-C-19214

N° REF. MOV-C-19215

73


3TECH ALPI

Skiing: CE–EN 1077 Mountaineering: CE-EN 12492 Biking: CE-EN 1078

Skiing: CE–EN 1077 Mountaineering: CE-EN 12492 Biking: CE-EN 1078

Size

XS-S (52-56 mm), M (56-58 mm)

Size

XS-S (52-56 mm), M (56-58 mm), L (58-60mm)

Color

Light Grey/White/Turquoise, Light Grey/White/Pink

Color

Charcoal/White/Green, Charcoal/White/Red

Outer treatment Light in molding construction 2 parts

Outer treatment Light in molding construction 2 parts

Inside finish

Fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Inside finish

Fast drying, anti-allergic, anti-bacterial material

Specials

Headband, headlamp clips

Specials

Headband, headlamp clips

Winter lining

Ear pads (spare parts)

Winter lining

Ear pads (spare parts)

Buckle

Standard clip closing system

Buckle

Standard clip closing system

Ventilation

Passive

Ventilation

Passive

Weight

350 gr

Weight

350 gr

N° REF. MOV-C-20201

74

3TECH ALPI

N° REF. MOV-C-20200

75


SKIALPI PACK & accessories

SKIALPI PACK + HELMET NET Size

24 L

Color

Black/Red, Black/Green, Black/Turquoise

Weight

570 g

N° REF. MOV-J-20702

Bottle holder

SKIALPI PACK Size

24 L

Color

White/Turquoise, Black/Pink, White/Red

Weight

499 g

N° REF. MOV-J-19700

N° REF. MOV-J-19702

77


Headwear

Caps & beanies

TRIBE BEANIE

CAP TRUCKER with embroidered FREERIDE logo

N° REF. MOV-I-20900

N° REF. MOV-I-19903

CAP 5 PANELS with embroidered TOURING logos

KULT BEANIE

N° REF. MOV-I-19904

Neckwarmers - Green, Turquoise, Coral, Grey, Orange

RACE HEADBAND - Black/White

N° REF. MOV-I-20910

78

N° REF. MOV-I-18901

N° REF. MOV-I-19999

79

79


POP Workbook 21-22

Skis Display Stand - 1 pair

Flat Stickers - assorted colors

Square Stickers - assorted colors

Block notes

Mug inox - 3 dl - stainless steel

Skis straps S/L

Beachflags / Mini-beachflags

Skis Display Stand - 2 pairs

Posters - available in 2 sizes: L (81 x 110 cm) and S (40.5 x 55 cm) on Forex 3 mm Tent & Walls

81


Skis technical overview

Warranty

The invoice as well as the warranty completed by the retailer are required documents to validate the warranty claim. Please to bring these documents to the retailer with the defective product.

GO GO 98 TI GO 106 TI

Movement wishes you a great winter season. Enjoy it!

GO 109 REVERSE TI GO 115 REVERSE TI FLY TWO 95 FLY TWO 105 FLY TWO 115 ALP TRACKS 85 WOMEN ALP TRACKS 85 LTD

ALP TRACKS

ALP TRACKS 90 LTD

ALP TRACKS 95 LTD

ALP TRACKS 100 LTD ALP TRACKS 106 LTD SESSION 85 WOMEN SESSION 90 WOMEN

SESSION

SESSION 95 WOMEN SESSION 85 SESSION 90

SESSION 95

82

16.0 18.5 19.5 18.5 19.5 20.5 16.0 18.5 19.5 20.5 19.5 20.5 21.5 21.5 22.5 23.0 24.0 24.0 13.0 14.0 18.0 19.0 18.0 19.0 17.0 17.5 18.0 17.5 18.0 18.5 16.0 16.5 17.5 18.0 18.5 17.5 18.0 18.5 19.0 18.0 19.0 20.0 19.0 20.0 17.0 17.5 18.0 16.0 16.5 17.5 17.5 18.0 17.5 18.0 18.5 16.5 17.5 18.0 18.5 17.5 18.0 18.5 19.0

1.34 1.42 1.49 1.40 1.47 1.54 1.35 1.43 1.50 1.56 1.48 1.55 1.62 1.91 1.99 1.84 2.03 2.08 1.75 1.85 2.05 2.15 2.32 2.42 0.89 0.95 1.00 0.95 1.00 1.05 0.94 1.02 1.09 1.15 1.22 1.10 1.16 1.23 1.31 1.20 1.28 1.35 1.32 1.40 1.09 1.14 1.25 1.12 1.20 1.28 1.31 1.37 1.17 1.26 1.35 1.22 1.30 1.38 1.48 1.30 1.37 1.45 1.54

AXESS 86

AXESS

GO 90 TI

119/90/107 119/90/107 120/90/108 123/98/111 125/98/113 126/98/114 119/90/107 119/90/107 120/90/108 122/90/110 125/98/113 126/98/114 128/98/116 132/106/120 134/106/122 138/109/120 139/109/121 145/115/127 130/95/122 130/95/122 128/105/123 128/105/123 138/115/133 138/115/133 115/85/99 116/85/100 116/85/100 116/85/100 116/85/100 116/85/100 121/90/105 124/90/108 126/90/110 128/90/112 131/90/115 127/95/111 130/95/114 131/95/116 134/95/118 130/100/118 132/100/120 132/100/120 138/106/126 138/106/126 115/85/99 116/85/100 116/85/100 121/90/105 124/90/108 126/90/110 127/95/111 130/95/114 116/85/100 116/85/100 116/85/100 124/90/108 126/90/110 128/90/112 131/90/115 127/95/111 130/95/114 132/95/116 134/95/118

SIZE

AXESS 90 WOMEN AXESS 92

RACE PRO 66 WOMEN RACE PRO 66 RACE PRO 71 RACE PRO

GO 98 WOMEN TI

162 170 178 162 170 178 162 170 178 186 170 178 186 178 186 183 189 189 171 178 177 184 177 184 154 161 169 161 169 177 154 161 169 177 185 161 169 177 185 170 177 185 177 185 154 161 169 154 161 169 161 169 161 169 177 161 169 177 185 161 169 177 185

RADIUS WEIGHT

RACE PRO 77

RACE PRO 85

REVO 82 TI

REVO

GO 90 WOMEN TI

WIDTHS

REVO 86 TI

GO JUNIOR (Girls/Boys) GO Jr

– Damage caused by inappropriate maintenance and use of the product (damage to the ski or the breaking away of the bindings, caused by improper use, such as skiing with blocked insert bindings as well as all other damage cause by abnormal use or negligence).

– Damage caused using any telemark binding (normal as well as touring telemark bindings) on all our touring skis. Any damage to the ski using his binding is not covered.

JAM 75 RT JAM RT

SIZE

– Damage caused by a normal wear and tear (such as: scratches caused by crossing the skis, discoloration of the ski caused by the sun,…). – Damage caused by shocks or by impacts with other objects (tree roots, rocks, rails,…).

FLY TWO

EN | All guarantee claims concerning our product must be made directly at a Movement retailer. All Movement skis as well as Movement accessories are guaranteed against manufacturing defects for two years from the date of purchase. The shipping costs of a warranty claim is entirely at the discretion of the store. Any modification made to a Movement product other than the initial mounting of the ski binding will fully void this guarantee. After examining the product, Movement will repair or replace the defective product. The following are a few examples which are not covered under this warranty:

JAM 85 RT

154 161 169 177 154 161 169 161 169 177 185 150 160 160 168 152 160 168 174 154 161 169 177 153 160 168 174 155 162 169 175 181 139 146 153 161 147 155 163 174 155 163 173 182

WIDTHS 117/86/106 119/86/108 122/86/111 125/86/113 120/90/109 122/90/111 127/92/116 122/90/111 127/92/116 129/92/118 132/92/121 96/66/80 96/66/80 109/71/90 109/71/90 114/77/95 115/77/96 115/77/96 116/78/97 115/85/99 116/85/100 116/85/100 116/85/100 121-82-103 122-82-104 126-82-108 126-82-108 131/86/112 133/86/114 136-86-117 136-86-117 136-86-117 114/80/103 115/80/104 117/80/106 117/80/106 124/75/104 126/75/107 126/75/107 126/75/107 134/85/115 136/85/117 136/85/117 136/85/117

RADIUS WEIGHT 13.5 14.0 14.5 15.0 14.0 14.5 15.0 14.5 15.0 15.5 16.0 22.0 23.0 18.0 19.0 17.0 18.0 19.0 20.0 17.0 17.5 18.0 18.5 14.5 15.0 15.5 16.0 12.5 13.0 13.5 14.0 15.0 15.5 16.5 17.5 18.5 12.0 13.0 14.0 15.0 14.0 15.0 16.0 17.0

1.12 1.20 1.28 1.35 1.22 1.29 1.39 1.30 1.37 1.44 1.51 0.61 0.65 0.81 0.85 0.83 0.85 0.90 0.96 0.78 0.80 0.89 0.95 1.40 1.40 1.50 1.60 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.20 1.24 1.28 1.32 1.60 1.64 1.68 1.70 1.87 1.91 1.95 1.99

83


MOVEMENT SKIS HEADQUARTER MOVEMENT SA / Route du Verney 20 - CP4 / CH - 1070 Puidoux - Switzerland P. +41 (0)21 925 20 90 / F. +41 (0)21 925 20 99 info@movementskis.com / www.movementskis.com

84

Profile for Movement Skis

MOVEMENT : Workbook 21|22  

MOVEMENT : Workbook 21|22  

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded