Page 1

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

MASTER'S REPORT 院長報告 2014-2015


Morningside College at The Chinese University of Hong Kong was established in 2006 with generous donations from the Morningside Foundation and Morningside Education Foundation Limited for the purpose of accommodating 300 students on a fully residential and communal dining basis. The Morningside College Master’s Report is published annually and is circulated to all members of the University and College communities. General correspondence concerning the Report should be sent to the College Office, Morningside College, The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong, or by e-mail to morningside@cuhk.edu.hk. 香港中文大學晨興書院於2006年在晨興基金會及晨興教育基金有限公司的慷慨捐助下 正式成立,為300名學子提供一個全宿共膳的學習環境。

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

晨興書院每年均出版《院長報告》,派發予大學的成員和書院。有關本報告的一般查詢, 請致函香港新界沙田香港中文大學晨興書院辦公室,或電郵至 morningside@cuhk.edu.hk。


CONTENTS 目錄 MASTER'S MESSAGE

院長致辭

MASTER'S LIST

院長榮譽狀

THE COLLEGE

書院簡介

ADMISSIONS

新生概覽

STUDENT LIFE

書院生活

GENERAL EDUCATION & EXCHANGE

通識教育 及交流計劃

SERVICE

社會服務

athletics, facilities & infrastructure

體育運動、設備 及基本設施

FINANCE

財務狀況

COMMITTEE OF OVERSEERS & ASSEMBLY OF FELLOWS

院監會及 院務委員會

WITH GRATITUDE

鳴謝

1

M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

02 04 06 08 10 12 14 16 18 22 26


MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

MASTER'S MESSAGE 院長致辭 This was the year of the Umbrella Movement, and we could hardly be unaware of it, even in the quiet corner of Chinese University that is Morningside College. You will not find much reflection of these events in the Report. A number of our students took part in it, but I do not believe there is a noticeable impact on their academic performance. Overall, our students perform well, as is reflected in the large number on the Master’s List. Many of them find our first-term general education course, “Dilemmas”, challenging, and work hard at it. They are not all comfortable with what I think we can call our intellectual approach; but almost all get involved. Credit goes to the Fellows who give lectures in the course, the Junior Fellows who run the tutorial classes, and above all, DAVID PARKER, formerly a Fellow, now Senior College Tutor, who played a large part in designing the course. Sadly he may not be teaching in person again, but information technology may bring him in from distant Adelaide. An apostle for the humanities, David has been an important part of the College since the beginning. SAMMY LIU, a Physical Education lecturer located in College, is also leaving this summer. He is going to be greatly missed too. He supported our students so well in a number of sports, and they have sometimes done better than a small college can expect. Rowing is one we celebrate particularly this year, with a gold in the inter-college rowing, for the men’s double sculls, thanks to MATTHEW HUI and NEO CHONG. Our men’s and women’s eights performed well too, without getting medals. These two oarsmen happen to represent our largest subject groups, medicine and business studies. Contrary to the common stereotypes, our medical students do not spend all their time studying, nor our business students practising financial investment (not these days a wise use of anyone’s time). The College has a varied mix internationally: many students come from other parts of China, and many from other countries. Exchange students, generally from further away, provide yet more variety. We have quite a full range of subjects too. It would be good to have more students in the Arts and Humanities.

2

We encourage everyone to engage with the arts to some degree, by offering plenty of opportunities. This year we had a weekly film night, a series of book recommendations, paid visits to museums and concerts, dinner-time musical performances, mainly by our own students, and the students organized a society for philosophical discussions. The one visitor on our Distinguished Visitor programme was a novelist, VIKRAM CHANDRA. And we had our annual Burns Supper: our students, and fellows, have the chance of hearing a wee bit of Scottish poetry each year. One Fellow on the Arts and Humanities side was DENISE HO, in Chinese Studies, a valuable member of the College for the last two years, but she has just left Chinese University for Yale. NELSON CHEN, the Director of the School of Architecture has joined the College. In CUHK, Architecture is part of the Social Science Faculty, but having two Fellows in Architecture strengthens the Arts in the College. Many people made what is described in this report possible. I want to thank the principals by name. We all owe a great debt to JANNY LEUNG, who as Dean and Warden is responsible for many aspects of college activity, from the selection of new students to organizing the award of scholarships and other financial support. ANN HUSS, our Associate Master has many complementary responsibilities, above all looking after the general education programme, with the help of the Junior Fellows. DORA DAI, the College Secretary, with her staff, runs the College as a place of residence, dealing with all the problems that implies, services College committees, and handles many other aspects of its administration. All are much appreciated, and I thank them with all my heart. The College will mark its tenth anniversary next year, already. We count from the moment when the College was formally created, without people, buildings, or even a precise vision. We have come a long way, and will have to launch an appeal, in order to keep our finances healthy, and establish a future as good as our short past. The report you have before you tells you about us now, in words, numbers and pictures.


雨傘運動是今年矚目的社會大事,晨興書院雖然位於中 文大學幽靜一隅,也不難感受到它的波瀾。對於雨傘運 動,本報告反映的並不多,部份書院學生亦有參與,但 相信對他們的學業並未造成明顯影響。整體而言,本 年度的學生表現嶄佳,由院長榮譽狀得主眾多可見一 斑。不少學生認為第一個學期的通識課程《困境》具 挑戰性,而且十分用功。儘管不是所有學生都習慣我 們知性尚學的方針,但絕大部份也能投入其中。謹此 感激院務委員為課程授課,同時多謝通識教育導師安 排導修小組,尤其感激前院務委員兼現任書院高級導師 DAVID PARKER教授,他為課程設計付出良多。可惜的 是David Parker教授可能不會再親身授課,但資訊科技 仍可把遠在阿德萊德的他帶到課堂中。David是人文學 科的倡導者,從晨興書院開辦至今一直擔當重要角色。

晨興書院是個國際化的地方,不少學生是來自中國不 同地區,不少來自其他國家。交流生一般來自更遠的 地方,令書院更添多元化。學生修讀的科目也十分廣 泛,書院若有更多修讀文學和人文學的學生那就更好 了。我們鼓勵學生有一定程度上的藝術薰陶,並就此提

中國研究中心的何若書教授乃文學及人文學科的院務 委員,在過去兩年她是書院的寶貴成員,最近已離開 中大前往耶魯大學任教。建築學院院長陳丙驊教授則 新加入書院。在香港中文大學,建築學院隸屬於社會 科學院,書院現有兩位院務委員來自建築學院,增強 了書院於該學科的班子。 本報告所描述的是各方同心協力的成果。我在此特作 鳴謝。首先感謝梁美兒教授,身兼輔導長及舍監的她 負責書院眾多事務,由選取新生以至頒發獎學金和其 他資助事宜,她都不遺餘力。我們的協理院長何素楠 教授同樣是身兼數職,當中最主要的職責是在通識教 育導師們協力下籌劃通識課程。院務主任戴佩華女士 和她的團隊負責管理書院的住宿設施,處理各種相關 問題,協助多個書院委員會的會務和執行書院其他的 行政工作。我衷心感激她們。 明年將是晨興書院成立十周年。回顧書院正式成立之 初,既沒有院舍也沒有團隊,具體的願景也未落實。 一路走來,我們從煉歷中成長。為確保書院財政穩健 及一如以往持續發展,我們即將展開籌募活動。本報 告透過文字、圖片和數據詳述書院的最新概況,冀閣 下細閱。

Professor Sir James Mirrlees | 莫理斯教授

3

M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

我們的駐院體育講師廖新籃老師今年夏季亦會離任, 我們對他萬分不捨。他在多項運動中傾力協助學生, 讓他們時而創出佳績,表現出乎外界對一所小書院的 預期。划艇項目是我們今年特別值得慶祝的,恭喜許 明翰及莊君諾於院際划艇比賽男子雙人雙槳艇賽中奪 金。我們的男子及女子八人艇雖然未能取得獎牌,但 表現亦相當不俗。兩位金牌得主巧合地來自我們兩個 最大的學科:醫科及工商管理學系。有別於一般典型 醫科生,晨興的醫科生不是只會埋頭苦讀,而我們的 工商管理學生也不單只懂金融投資﹙然而現正不是投 資金融市場的最好時機﹚。

供許多機會。今年,我們舉辦了每周電影欣賞會,推介 過多本好書,安排參觀博物館、觀賞音樂會、由學生粉 墨登場於晚膳時演奏音樂,以及由學生組織學會探討哲 學。今年傑出訪問學者項目的其中一位訪客為小說作家 VIKRAM CHANDRA。一年一度的彭斯之夜則讓學生和 院務委員聚首一聽蘇格蘭的詩賦。


MASTER'S LIST 院長榮譽狀

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

YEAR GPA OF 3.5 OR ABOVE 學年平均績點達3.5或以上 CHAN Adrienne Ho Ting 陳澔庭 Medicine 醫學

HO Nga Sze 何雅詩 Medicine 醫學

LAM Tsz Ha 林子霞 Chemistry 化學

CHAN Ka Wai 陳珈慧 Medicine 醫學

HO Sze Man 何思敏 Medicine 醫學

LAU Jeremiah Tien Zhen 劉天証 Integrated BBA Programme 工商管理學士綜合課程

CHAO Chien Wei Amelia 曹千惠 Medicine 醫學

HU Yue 胡樾 Cell and Molecular Biology 細胞及分子生物學

Thomas LAU 柳啟堅 Nursing 護理學

CHAU Olivia See Yung 周思榕 Medicine 醫學

HUANG Sumeng 黄穌萌 Integrated BBA Programme 工商管理學士綜合課程

LEE Wai Lam Jonathan 李蔚林 Professional Accountancy 專業會計學

CHENG Xinyu 程新宇 Mathematics 數學

HUANG Yichun 黃怡純 Quantitative Finance and Risk Management Science 計量金融學及風險管理科學

LI Haocheng 李昊騁 Mathematics and Information Engineering 數學與信息工程學

HUI Ming Hon 許明翰 Medicine 醫學

LI Linkai 李林鍇 Electronic Engineering 電子工程學

JIA Bowen 賈博文 Cell and Molecular Biology 細胞及分子生物學

LOONG Chi Wang 龍智弘 Medicine 醫學

JUNG Minyoung 鄭珉泳 Cell and Molecular Biology 細胞及分子生物學

LUI Jo Weng Allan 呂祖榮 Medicine 醫學

KO Fan Chin Tiffany 高凢千 Nursing 護理學

MAK Chun Hei 麥俊熙 Insurance, Financial and Actuarial Analysis 保險、金融與精算學

FONG Adrian Hei-yin 方熙賢 Laws 法學士 FUNG Sze King Harry 馮思敬 Medicine 醫學 Elanor Lian Mary GOMERSALL Medicine 醫學 Benjamin HESTEVOLD Psychology 心理學 HO Chun Yin 何俊延 Pharmacy 藥劑學

4


SUEN Lok Ho Howard 孫樂豪 Integrated BBA Programme 工商管理學士綜合課程

MOK Tsz Tung 莫紫彤 Mechanical and Automation Engineering Programme 機械與自動化工程學

TIAN Tian 田甜 Systems Engineering and Engineering Management 系統工程與工程管理學

NG Wing Tung Vivienne 吳穎彤 Psychology 心理學

TOH Chew Day 卓周蝶 Laws 法學士

YE Boxiu 葉博修 Integrated BBA Programme 工商管理學士綜合課程

QI Gege 戚格格 Integrated BBA Programme 工商管理學士綜合課程

WANG Peiyi 王沛怡 Integrated BBA Programme 工商管理學士綜合課程

YU Wai Yan Annie 余惠恩 Laws 法學士

Jyoti SHARMA English 英文

WANG Tianming 王天明 Mathematics & Information Engineering 數學與信息工程學

ZHANG Kankan 張侃侃 Cultural Studies 文化研究

SHEN Shuyuan 沈書緣 Sociology 社會學 SHIU Fung Yiu Shandy 邵楓堯 Economics 經濟學 Shreenidhi Ranganatha SUBRAMANIAM Medicine 醫學

WONG Kwong Yiu 黃光耀 Quantitative Finance and Risk Management Science 計量金融學及風險管理科學 YAN Detao 閆德韜 Medicine 醫學

5

YANG Hai 楊海 Systems Engineering and Engineering Management 系統工程與工程管理學 YANG Tongou 楊童鷗 Mathematics 數學

ZHAO Hongsheng 趙宏生 Social Science 社會科學

M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

Hilde Marie MOHOLTH 吳嘉雯 Contemporary Chinese Studies 當代中國研究


THE COLLEGE 書院簡介 “There’s no question – when you chose Morningside, you chose well.”

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

DARRYL TSE (MEDICINE), DINNER FOR FAMILIES OF THE CLASS OF 2015, 1 APRIL 2015

A College is meant to be much more than a hall of residence — it is also where students eat, socialise, receive pastoral support, and where first-year students gather on Fridays for General Education tutorials. How much time students spend in College varies. For a few students, Morningside may simply be the place where they sleep and attend tutorials. For most Morningsiders, however, the College means much more. The people of Morningside – its dedicated staff, committed Fellows and dynamic students - create experiences that change perspectives. A few examples of these experiences from the 2014-2015 academic year are included below. Academic terms begin and end with Formal Hall. The Fellows gather in the Master’s Lodge for pre-dinner drinks and conversation, before processing into the Hall for gowning. Students arrive in formal attire and don the College gown. Candles are lit, the gong is rung, and special dishes are served before the Master, a Fellow, or a special guest takes the stage to give a dinner talk. Guest speakers in 2014-2015 included: College Fellow and Director of the School of Architecture Professor NELSON CHEN, Vice

6

Chairman of Goldin Real Estate Financial Holdings Limited, winemaker and polo aficionado HARVEY LEE, and Hong Kong film producer, director, and scriptwriter ALFRED CHEUNG. Guest speakers also join communal dinners at other times throughout the year. In November 2014, botanical artist SALLY BUNKER introduced the painstaking work behind recording one hundred of Hong Kong’s most significant trees for a book collaboration with the University of Hong Kong. In March 2015, novelist and coder VIKRAM CHANDRA spent a week at Morningside as a Distinguished Visitor. During his sojourn at the College, he gave a dinner talk entitled “Chitram: the poetry of play” and a public lecture on “Language, Meaning, and Sacred Grammar”. These gatherings over dinner are meant to increase interaction among scholars, artists, public figures, and students, and to enrich students' overall learning experience. Communal dining also provides an excellent opportunity for Morningsiders to mix with students from different courses and year groups.


Communal dinners take place in the ground floor Dining Hall of Morningside’s Maurice R. Greenberg Building. The Greenberg Building was named for the Chairman of the Board of The Starr Foundation, MAURICE R. “HANK” GREENBERG, whose generous donation made the development of the College possible. In July 2015, Morningside welcomed the President of The Starr Foundation, FLORENCE DAVIS, to campus for the first time. Ms Davis shared

lunch with members of the University community in the newly-partitioned “Small Hall”, and was given a tour of the College, with a focus on the Greenberg Building. Education has long been a funding priority of the Foundation, and Morningside is especially grateful for the generosity of Mr Greenberg, Ms Davis, and The Starr Foundation. We hope they will visit us often in the years to come.

「毫無疑問,你們選擇晨興書院,是絕對沒有選擇錯誤的。」 謝智堅﹙醫學﹚於2015年4月1日畢業班家長晚宴暨頒獎典禮畢業致辭

書院不僅是宿舍,亦是學生用膳、社交、接受輔導支 援的地方,亦是一年級生周五上通識課的地方。學生 在書院逗留的時間各有不同,有些或許只把晨興當作 暫住和上課的地方,但對大部份晨興人而言,書院的 意義包含更多。晨興大家庭,包括盡心盡力的教職 員、熱心的院務委員及活力充沛的學生,一起攜手創 造令人刮目相看的經歷,2014至2015年度的難忘的片 段如下:

年內書院舉行的其他共膳晚宴亦邀請不同的嘉賓講者 出席。2014年11月,植物畫家SALLY BUNKER蒞臨晚 宴,講述她與香港大學合作出版一本記錄香港一百株 重要樹木的書籍的艱辛過程。 2015年3月,小說家兼程式設計家 VIKRAM CHANDRA 以傑出訪問學者身份旅居於書院一星期。其間分別在 晚宴上演說,題為「斯特拉姆﹙梵文﹚︰變文之喜 樂」,和在公開講座中演說,題為「語言、意義與神 聖的語法」。這些晚宴活動旨在增加學者、藝術家、 公眾人物與學生的互動交流,並提升學生的整體學習 體驗。此外,書院共膳晚餐亦是晨興人接觸修讀不同 學科和級別同學的好機會。 共膳晚餐的地方位於晨興書院格林伯格樓地下宴會 廳。格林伯格樓是以史帶基金會董事會主席莫里斯.格 林伯格先生嘉名命名。當年有賴他的慷慨捐獻,晨興 書院才得以順利發展。2015年7月,史帶基金會會長 FLORENCE DAVIS首次造訪晨興書院,在新設的「小 宴會廳」與中大成員共進午餐,餐後參觀校園,而格 林伯格樓正是參觀重點。基金會一向熱心教育項目,捐 獻亦以此為優先。晨興特別感激格林伯格先生、Davis 女士和史帶基金會的慷慨支持,並冀盼他們日後再次 造訪。

7

M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

每個學期的開始和終結均舉行高桌晚宴。院務委員會 先聚首於院長宿舍聊天和享用餐前飲品,然後前往宴 會廳換上書院禮袍。學生穿著體面並披上書院袍赴 會。宴會廳內,燭光閃爍,銅鑼一敲,佳餚隨即奉 上,院長、院務委員或特別嘉賓接著上台演說。2014 至2015年度的嘉賓講者包括: 院務委員兼建築學院院 長陳丙驊教授、高銀金融地產控股有限公司副主席、 葡萄酒莊東主及馬球愛好者李自忠先生及香港電影監 製、導演及劇作家張堅庭先生 。


ADMISSIONS 新生概覽

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

In 2014, College Fellows interviewed over 250 students, either by phone or in person in Hong Kong, Beijing, and Shenzhen. 70 students (26% of those interviewed) were admitted. When compared to admissions statistics for 2013, only a minor variance was noted: the number of local Hong Kong and Mainland admittees increased (+2% and +3% respectively), while International admittees decreased (-5%). Student intake by faculty in 2014 remained relatively stable. Decreases in students from Engineering, Law, and Social Science faculties made way for increases in Medicine and Arts. Over HK$2.3m in Scholarships and Financial Aid was awarded to deserving students this year, an increase of HK$0.2m over last year. Admission Scholarships, awarded for top academic performance at entrance to the University – and renewed for students who continue to achieve top marks while studying at CUHK – increased in 20142015 by 12%, evidence that, alongside the large number of students on the Master’s List each year, many Morningsiders take their studies very seriously. 於2014年度,書院共甄選超過250名學生,並透過電話 或親身在香港、北京或深圳接受書院院務委員面試。 最終共取錄70名學生,佔面試總人數百分之廿六,與 2013年數字比較,收生比率相差輕微。本年度香港本 地及內地新生人數分別增加百分之二及三,海外新生 人數則減少百分之五。 若以新生所屬學院而言,2014年度的收生比例相對 平穩,工程學院、法律學院及社會科學院新生人數下 降,而醫學院和文學院人數則增加。本年度書院合共 提供超過230萬港元的獎學金及資助予合資格的學生, 比去年增加20萬港元。書院特設入學獎學金,作為嘉 許成績優異的新生和於入學後繼續取得卓越成績的入 學獎學金得獎學生。於2014–15年度書院頒發的入學獎 學金較去年增加百分之十二,加上每年眾多學生獲得 院長榮譽狀,證明晨興書院有不少用心向學的學生。

CHART 1: 圖表1:

2014 ADMITTEES - BY NATIONALITY 2014新生 – 按國籍計 (TOTAL COUNT 總人數 - 70) (i) Countries of origin include: Australia, Canada, India, Korea, Macau, Malaysia, Netherlands, New Zealand, Norway, Philippines, Taiwan and United Kingdom

China 中國內地 26%

International 國際 (i) 30%

(i) 國家包括澳洲、 加拿大、印度、韓國、 澳門、馬來西亞、 荷蘭、新西蘭、挪威、 菲律賓、台灣和英國

Hong Kong 香港本地 44%

CHART 2: 圖表2:

2014 ADMITTEES - BY FACULTY 2014 新生 – 按學院計 (TOTAL COUNT 總人數 - 70)

China Studies 中國研究 4% Social Science 社會科學院 13% Science 理學院 7%

Arts 文學院 9% Business Administration 工商管理學院 20% Education 教育學院 1%

Medicine 醫學院 36%

CHART 3: 圖表3:

Engineering 工程學院 6% Law 法律學院 4%

SCHOLARSHIPS AND FINANCIAL AID 2014-2015 2014-2015獎學金及資助

Admission Scholarships Scholarships and (New Awards) Financial Aid for 入學獎學金 Exchange [新頒發] 交流獎學金及資助 20% 29% Scholarships and Awards 獎學金及獎項 18%

Financial Aid for Learning Activities 助學金 (ii) 4%

8

Admission Scholarships (Renewed Awards) 入學獎學金 [續頒發] 15%

(ii) Learning Activities include academic conferences and service learning trips Financial Aid for Hostel Fees 住宿助學金 14%

(ii) 資助活動包括學 術會議及社區服務學 習計劃


M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

9


MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

STUDENT LIFE 書院生活

Morningside’s Student Union (MCSU), led by President MARK LEUNG (Year 1, Geography & Resource Management) during the fall semester, represented students on College Committees, advocated on behalf of students, and ran the MCSU Tuck Shop. In Spring 2015, students elected new Executive and Representative Councils, with BRYONY BAR (Year 1, English) as the new Student Union President. It has become a tradition for the incoming Student Union to coordinate photo day for the graduands, and this year was no different as the Class of 2015 donned their caps and gowns for photos with the Master, Fellows, family, and friends. Congratulations to the Class of 2015! Music continued to fill the College dining hall during communal dinners throughout the academic year. ANNIKA BHARWANI (Medicine), FARRAH TAM (Medicine), JESSICA CHU (Laws), and ELOISA DAMULO (Integrated BBA) entertained classmates with contemporary vocals. TIMOTHY TIPOE (Medicine), and JOSEPH ZHAO (Social Science), both flautists, performed classical and contemporary pieces while the Master and students enjoyed their meals. The College held its third campus-wide photography competition in March 2014; competition themes were Dissonance, 10, and Balance. Undergraduates from all nine colleges were invited to submit photographs. The panel of judges included

10

Morningside Fellow and Professor of Communication SASKIA WITTEBORN, professional photographer JOSH TAM, and Morningside Junior Fellows NORA BRITTON, JULIA HOBBS, and DARAH PHILLIP. Winners were announced at a Prize Ceremony held during Communal Dinner. Morningsiders IVY CAO, NATHAN DOUGLAS, KATI HILTUNEN, and TONG KA LOK swept the “Students’ Choice” category for all three themes. KARY CHAN of New Asia College captured First Prize in the “Dissonance” category, Morningsider LIU YIJUN won First Prize in the “10” category for her photo “Bamboo Slip”, and United College student TSE MIU TSZ took First Prize in the “Balance” category. The Grand Prize was awarded to LEE SAI MAN of New Asia College for his splendid photo “Have a Walk”. Submissions by Morningside students will be showcased in the 2016 Morningside Calendar. On 1 April 2015, the families of the Class of 2015 joined the Master, Fellows, and students of Morningside at an awards ceremony held during communal dinner. Achievement, Service, and Spirit Awards were presented, as well as awards for academic excellence. Students receiving Achievement Awards included: NEO CHONG (Integrated BBA), HUI MING HON (Medicine), LI LINKAI, (Electronic Engineering), and TSE CHING CHING (Liberal Studies). Spirit Awards were presented to NGAI CHING TING (Nursing), CHRISTY HO (Laws), MA WANYIN (Economics), and MARK LEUNG (Geography & Resource Management). Service Awards are detailed on page 14.


晨興學生會在主席梁裕翹﹙地理與資源管理學一年級﹚ 的領導下,於秋季學期,代表學生參與書院各委員會 事務,並營運晨興學生會小食店。 在2015年春季,學生選出了新一屆學生會幹事及代表 會,並由巴樂怡﹙英文一年級﹚擔任新一屆學生會主 席。按照傳統,應屆畢業班的拍照日是由新一屆學生 會負責籌辦,今年也不例外。2015年的準學士戴上四 方帽、穿上畢業袍,與院長、院務委員、親友一起拍 照留下倩影。謹此恭喜2015年畢業班!

於2014年3月,書院舉辦了第三屆書院攝影比賽,主 題分別為「不和諧」、「十」和「平衡」。比賽歡 迎九間書院的本科生參加。評審團成員包括晨興書院 院務委員及傳播學院賽詩雅教授、專業攝影師譚喬希 及晨興書院通識教育導師貝娜拉、趙麗雅和DA R A H PHILLIP。得獎名單於共膳晚宴暨頒獎典禮上公佈。晨 興的曹雨恬、NATHAN DOUGLAS、KATI HILTUNEN 及唐加樂囊括了三個主題項目的「學生之選」獎項。 三個主題項目「不和諧」、「十」和「平衡」的冠軍 分別為新亞書院的陳家慧、晨興的劉怡君得獎作品為 「竹簡」和聯合書院的謝妙慈。而總冠軍大獎則由新亞 書院李世文的「散步」作品奪得。晨興學生的參賽作 品將於2016年晨興書院月曆中刊載。 於2015年4月1日,2015年畢業班的家長與院長、院務 委員及同學一起出席共膳晚宴暨頒獎典禮。頒發的獎 項包括卓越成就獎、優異服務獎、傑出貢獻獎,以及 學術優異獎。卓越成就獎的得主包括莊君諾﹙工商管 理學綜合課程﹚、許明翰﹙醫學﹚、李林鍇﹙電子工 程學﹚及謝晴晴﹙通識教育﹚。傑出貢獻獎的得主為 倪政婷﹙護理學﹚、何思穎﹙法學士﹚、馬婉音﹙經濟 學﹚及梁裕翹﹙地理與資源管理學﹚。優異服務獎得 主詳情請參閱第14頁。

11

M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

本學年在宴會廳的共膳活動中,繼續充滿著悠揚樂 韻。院長和同學一邊進餐,一邊欣賞表演。ANNIK A BHARWANI﹙醫學﹚、 譚欣茵﹙醫學﹚、 朱雅頤﹙法 學士﹚和ELOISA DAMULO﹙工商管理學綜合課程﹚為 同學獻唱流行歌曲;兩位長笛高手鄭世鴻﹙醫學﹚及趙 宏生﹙社會科學﹚則演奏多首古典及現代樂章。


GENERAL EDUCATION & EXCHANGE 通識教育及交流計劃 GENERAL EDUCATION

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

Sixty-nine first-year students completed the College General Education Freshman Seminar, Current Dilemmas and Their Histories (GEMC1001), in Fall 2014. Close to one hundred students enrolled in the Service Learning course (GEMC3001). Both courses are supervised by the Dean of General Education, ANN HUSS, in collaboration with the Fellows and Junior Fellows. During the first few weeks of Term 1, GEMC1001 lectures on Virtue Ethics, Utilitarianism, and the Categorical Imperative were delivered by Senior College Tutor DAVID PARKER and Ann Huss. PROFESSOR MIRRLEES (Economics), along with College Fellows ROSSA CHIU (Chemical Pathology), COLIN GRAHAM (Accident & Emergency Medicine), SIMON HAINES (English), EDWARD NG (Architecture), and XI CHAO (Laws) lectured on dilemmas in their fields. Tutorial instruction was provided by Morningside’s Junior Fellows NORA BRITTON (Connecticut College, BA, 2014), JULIA HOBBS (Johns Hopkins University, BA, 2013), and DARAH PHILLIP (Wellesley College, BA, 2011). The College General Education Committee awarded the 2014 General Education Best Essay Prize to HEBE LAW (Medicine) for her GEMC1001 essay analyzing the dilemma faced by national governments when deciding whether to pay ransom to secure the release of hostages. Congratulations to Hebe Law!

通識教育 2014年秋季共有69位一年級學生修畢書院通識教育新 ﹙英文系﹚、吳恩融教授﹙建築學院﹚和習超教授﹙法 生研討課程《當今困境及其歷史背景》﹙GEMC1001﹚ 律系﹚講述各自專業領域的困境。課程的導修課則由 ,另有近百名學生報讀《服務學習》﹙GEMC3001﹚課 通識教育導師貝娜拉﹙2014年康涅狄格學院文學士﹚、 程。兩個課程均由通識教育主任何素楠教授負責,並 趙麗雅﹙2013年約翰霍普金斯大學文學士﹚及DARAH PHILLIP﹙2011年衞斯理學院文學士﹚負責。 由多位院務委員及通識教育導師協助課程的進行。 第一個學期的首數星期,GEMC1001的課題為「德 育」、「功利主義」及「定然律令」, 是由書院高級 導師DAVID PARKER教授及何素楠教授授課。莫理斯教 授﹙經濟學﹚與院務委員趙慧君教授﹙化學病理學﹚、 簡家簾教授﹙意外及急救醫學﹚、SIMON HAINES教授

12

羅琋瑜﹙醫學﹚榮獲書院通識教育委員會頒發2014年 最佳通識教育論文獎,嘉許她於GEMC1001課程撰寫分 析各國政府面對人質危機被索贖金時進退兩難的文章。 恭喜羅同學!


EXCHANGE In 2014-2015, 28 Morningsiders spent one or two semesters on College and/or University-wide exchange programmes on four continents. While Morningside students were studying abroad, the College hosted 41 students from 12 countries. Four Morningsiders – CANDY CHAN (Nursing), NEO CHONG (Global Business), JONATHAN LEE (Professional Accounting), and NANRET SENOK (Laws) – spent one week at Princeton University in late September 2014 on the College’s new short-term exchange programme with Whitman College. Upon his return to Morningside, Jonathan Lee wrote fondly in a piece posted on the College website of Princeton’s beautiful campus, the hexagonal foreign language library of East Pyne Hall, and the Whitman Coffee

House, a once-a-semester gathering of Whitman student performers. Five Whitman students visited us in Hong Kong in March 2015. LIZZIE BUEHLER, CHRISTOPHER CROSS, ALEKSANDRA CZULAK, LOGAN SANDER, and JORGE AUGUSTO SILVA TAPIA attended classes, cultural events, communal dinners, and volunteered at a local food bank alongside their Morningside buddies. This new short-term exchange programme will continue in Fall 2015 when SOPHIE CHEN (Quantitative Finance), NICHOLAS FOK (Medicine), GONG ZIHAO (Integrated BBA), MANNIE KAM (Earth System Science), and LEE HYUNJAE (Chinese Studies) travel to the Princeton campus in September.

交流計劃 於2014至2015年度,28位晨興學生參與書院及/或大學 舉辦為期一至兩個學期的交流計劃,足跡遍佈四大洲。 晨興學生負笈海外的同時,書院亦接待來自12個國家 的41位交流生。

五名惠特曼學院的學生於2015年3月訪港。LIZZIE BUEHLER、CHRISTOPHER CROSS、ALEKSANDRA CZULAK、LOGAN SANDER和JORGE AUGUSTO SILVA TAPIA在書院上課、出席文化活動及共膳晚宴,並與晨 興友伴一同到本港一間食物銀行當義工。這個短期交 流計劃將於2015年秋季續辦,陳文琦﹙計量金融學﹚、 霍嘉康﹙醫學﹚、 龔子豪﹙工商管理學士綜合課程﹚、 甘佩雯﹙地球系統科學﹚及 李玄載﹙中國研究﹚將於9 月到普林斯頓大學作交流。

13

M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

四名晨興學生,包括陳雪玲﹙護理學﹚、 莊君諾 ﹙環球商業學﹚、李蔚林﹙專業會計學﹚及NANRET SENOK﹙法學士﹚, 參加了由書院與惠特曼學院協辦 新設的短期交流計劃,他們於2014年9月底遠赴普林 斯頓大學逗留一星期。李蔚林回港後在書院網站撰文, 大讚普林斯頓大學校園環境優美,還介紹東派恩樓的 六角形外語圖書館、惠特曼咖啡座和每個學期舉辦一 次的惠特曼學生演藝人聚會。


SERVICE 社會服務

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

Close to one hundred Morningside students committed several thousand service hours to benefit non-profit service projects around the world in 2014-2015. Many labored locally in Hong Kong and the mainland; others travelled to India, Malaysia, and Vietnam to serve. The College organized three service learning trips: students prepared a library for children on the outskirts of Shaoguan, Guangdong. Another group of Morningsiders constructed a greenhouse for a farming family in Yunnan Province. And a group of eleven students spent two weeks in the United Kingdom at the University of York studying local nonprofit organizations and thinking about service learning in the context of England. The trip provided students a chance to reflect upon the relationship between their experiences in York and social issues that impact societies around the world.

2014至2015年度,約一百名的晨興書院學生參與世界 各地的非牟利社會服務計劃,獻出數千小時執行義工服 務。許多學生在香港和內地服務社區,其他則遠赴印 度、馬來西亞和越南當義工。 書院舉辦了三個社區服務學習計劃:一批學生在廣東省 韶關郊區為當地兒童建造圖書館;另一批學生則在雲南 省為一個農民家庭建造溫室;還有11位學生在英國約 克大學進行兩星期的學習,了解當地的非牟利機構和英 國的服務學習的模式,探討他們在約克所見所聞及各種 影響全球的社會問題之間的關係。 羅凱恩﹙醫學五年級﹚憑着對服務的熱忱,榮獲2014至 2015年度晨興優異服務獎。她在晨興書院時,先後為 慈善醫院 Mercy Ships﹙塞拉利昂﹚、世界宣明會、樂 施會、尼泊爾的 Iris Ministries Orphanage 及 Women’s Prevention and Protection Centre 擔任義工。

In 2014-2015, DOROTHY LAW (Year 5, Medicine) received the Morningside College Service Award in recognition of her extensive service to others. During her time at Morningside, Dorothy has served Mercy Ships Hospital (Sierra Leone), World Vision, Oxfam, Iris Ministries Orphanage and the Women’s Prevention and Protection Center (both in Nepal).

“…I really want to tell the people here what I experienced in Hong Kong, and what I think would be good for the children’s education, but on the other hand…the fact [that] I’m not from this place makes me wonder if there is a huge difference in the happiness we define for ourselves.” 「……我很想告訴這裡的人我在香港的經歷, 還有我認為甚麼才是好的幼兒教育,但另一方 面……事實是我並非這裡土生土長的人,我不 知道我們對快樂的定義是否截然不同。」 BAI HAOYUAN (YEAR 4, PHYSICS), STUDENT PARTICIPANT, SHAOGUAN TRIP 白皓元﹙物理學四年級﹚, 韶關團之學生

14


“…the goal of architecture is not ‘selfcomplacency’ but ‘service’. And the only way to truly understand that is through volunteering or service learning.” 「……建築的目的不是為了「自我滿足」,而是 為人「服務」。要明白建築的真諦,唯有透過 義工或服務學習去真正了解。」 TARYN HO (YEAR 3, ARCHITECTURAL STUDIES), FEEDING HONG KONG 何思穎﹙建築學三年級﹚, 樂餉社

「…儘管我們的項目規模極小,但牽涉於背後的 問題卻很重大。例如…農村地區兒童閱讀的時 間很少…因為家人都寧願他們把時間花在…… 耕種或直接有助於學業成績的家課上,休閒閱 讀並不實際。即使我們為農村小朋友建造圖 書館……村民也可能因為對外界缺乏信任,不 會欣賞這些資源。這些社會和文化狀況乃源 於根深柢固的意識形態,意識形態誰也不能改 變……至少在短時間內是很難的。」 LOONG CHI WANG (YEAR 2, MEDICINE), STUDENT PARTICIPANT, SHAOGUAN TRIP 龍智弘﹙醫學二年級 ﹚, 韶關團之學生

15

M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

“…even though our project is one of an extremely small scale, the background issues are really big. For example…children in rural areas have little reading time…because their families would rather [they] spend…time farming or completing homework that directly affects their grades, something leisure reading cannot do. And even if we build a library for these children, it is…possible that the villagers will not appreciate the resource due to distrust towards outsiders. How all this came to be reaches way back to ideologies deeply rooted in the general society and cultural constructs, ideologies that none of us can change…in a short period of time.”


ATHLETICS 體育運動

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

Morningside College supports both the pursuit of academic excellence and a healthy, vigorous lifestyle. The College’s student-oriented athletics programming makes strong contributions toward this goal. In 2014-2015, Morningsiders competed in badminton, basketball, football, rowing, swimming, table tennis, tennis, and volleyball. Of particular note, Rowers NEO CHONG (Year 2, Integrated BBA) and MATTHEW HUI (Year 2, Medicine) defeated worthy competitors from Shaw and New Asia to take home the gold medal in the Men’s 2X Rowing Competition, giving the College its first gold medal in an Intercollegiate Sports Competition. Congratulations once again, Neo and Matthew! In addition to their many other duties, the College’s dedicated Physical Education instructors, SAMMY LIU and CHRIS YEUNG, organized a series of Fun Days for students – Badminton, Handball, Hiking, Table Tennis, Wing Chun Kuen , Yoga, and Zumba Fitness. Sammy Liu retires in August 2015 after three years of service to Morningside. The College is grateful for his commitment to, and encouragement of, fair play, courtesy, and grace in sports activities of all sorts. Thank you, Sam

晨興書院積極提倡學生學業與樂活並重,一方面追求 卓越的學術成就,另一方面善用餘暇,投入活躍人 生。為此,書院設計了許多以學生為本的體育計劃。 於2014–15年度,晨興人分別參與羽毛球、籃球、足 球、划艇、游泳、乒乓球、網球及排球比賽,個別 學生更取得滿意成績,尤以莊君諾﹙工商管理學士綜 合課程二年級﹚及許明翰﹙醫科二年級﹚擊敗逸夫書 院和新亞書院的強勁對手,在男子二人划艇比賽中奪 冠,為晨興帶來首枚院際體育比賽的金牌。在此再次 恭賀君諾及明翰! 書院的體育導師廖新籃和楊永鴻老師盡心盡力,除了 處理日常職務外,還籌辦一系列運動同樂日,讓學生 享受羽毛球、手球、遠足、乒乓球、詠春拳、瑜珈及 Zumba健美操的樂趣。廖新籃老師在晨興服務已三 年,2015年8月退任。他一直致力全面推廣公平競賽、 尊禮尚德,實現崇高的體育精神,對此書院深表感 激。在此再向廖老師言謝。

FACILITIES & INFRASTRUCTURE 設備及基本設施 On the plaza just outside the College café sit two garden tables shaded by new large umbrellas. Students gather there for conversation, to read quietly, enjoy a sandwich, or simply appreciate the view of Tolo Harbour and Ma On Shan. One level below the plaza, toward the far end of the Dining Hall, a moveable partition has been installed to make way for a “Small Hall”, a quieter space for smaller gatherings and more intimate meals.

16

書院咖啡閣外廣場兩張露天餐桌新置了太陽傘。學生 可聚首聊天、恬靜閱讀或享受一客三文治,又或閑坐 一刻,欣賞吐露港及馬鞍山的美景。 廣場下層宴會廳後方已安裝活動式間隔,彼能提供一 個幽靜的「小宴會廳 」,最適合舉行小型聚會或供私 人聚餐,不受打擾。


M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

17


FINANCE 財務狀況 INCOME

COLLEGE INCOME 2014-2015 (Total: 7.8m) 2014-2015 年度書院收入 [總額: 780萬元]

Income fell by 44% from $13.9m to $7.8m in 20142015. The decrease was mainly due to a decline in interest and net investment gain (-$6.4m). Income from Government subvention and donations and matching grants rose slightly to $3.1m and $0.5m respectively, reflecting a 6% and 34% increase over last year.

Other Income 其他收入 7.1%

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

收入 2014-15年度收入由1,390萬元減至780萬元,下跌百分 之四十四,收入下跌主要原因是利息及淨投資增益較 去年少640萬元。政府資助和捐贈及配對補助金分別輕 微增加至310萬元和50萬元,較去年分別上升百分之六 和百分之三十四。

Interest and Net Investment Gain 利息及淨投資增益 46.1%

Government Subvention 政府資助 40.3%

Donations and Matching Grants Received 捐款及配對補助金 6.5%

EXPENDITURE

COLLEGE EXPENDITURE 2014-2015 (Total: 10m) 2014-2015 年度書院支出 [總額: 1,000萬元]

Expenditure in total increased 5.2% over the past year, from $9.5m to $10.0m. The increase in expenditure was due to a $0.6m increase in College operation and a $0.5m increase in scholarships and financial aid awarded. The increase was offset by a decrease in Exchange Programme sponsorship (-$0.5m) and funding for general education programmes (-$0.1m).

支出 去年支出總額由950萬元增至1,000萬元,上升百分之 五點二。支出增加主要由於書院經營開支增加60萬元 和獎學金及資助撥款增加50萬元所致。年內交流計劃 資助費用及通識教育課程經費分別下降50萬元及10萬 元,抵消了支出的增幅。

College Life Activities 書院生活活動 0.7% Exchange Programmes 交流計劃 2.5%

Scholarships and Financial Aid 獎學金及資助 19.9%

College Operation 書院經營開支 73.4%

18

General Education Programmes 通識教育課程 2.3% Distinguished Visitors Programme 傑出訪問學者項目 1.2%


INVESTMENT POLICY AND PERFORMANCE

reserves. As a result, total funds decreased from $127.5m to $125.3m, representing a net decrease in fund balance of $2.2m, i.e.1.7% drop, this year.

The College’s primary objective when managing capital is to safeguard the College’s ability to continue as a going concern and to maintain a strong financial base to support the development of the College. To this end, the College invested in financial instruments which include funds held by the University that are managed in accordance with relevant financial management policies and practices.

投資政策及表現 書院的主要理財目標是確保書院可持續營辦,並建構 穩健的財務基礎以支持往後的發展。故此,書院投資 的基金均符合大學的金融管理政策及常規,其中包括 大學所持有的基金。 本年度,書院的留本基金由1.024億元增至1.054億 元,增幅來自300萬元的利息及投資增益。然而由於經 營儲備錄得510萬元的淨減幅,導致今年基金總金額減 少了220萬元,由1.275億元降至1.253億元,其淨減幅 為百分之一點七。

During the period, endowment funds increased from $102.4m to $105.4m. The increase was due to an interest and investment gain of $3.0m. The increase was offset by a net decrease of $5.1m in operating

College Operation 書院經營

Scholarships 獎學金

HK$ (thousands) 以千元計

102,077

3,368

105,445

-

782

782

78

-

78

19,025

-

19,025

RESTRICTED FUNDS 專用基金 Endowment Funds 留本基金 Other Restricted Funds 其他專用基金 Capital Fund 資產基金 OTHER FUNDS 其他基金 Operating Reserves 經營儲備 (ii) TOTAL FUNDS 基金總金額

125,330

(i) Hostel funds and provision costs are excluded. 不包括宿舍基⾦金及撥備。 (ii) Operating reserves from government subvention are included. 包括政府資助的經營儲備。

THE IMMEDIATE FUTURE

前瞻

To ensure that Morningside College is able to focus on meeting the responsibilities of continuing to provide an outstanding education and a residential environment conducive to the all-round development of its students, continuous effort must be made to solicit other streams of income and reduce costs wherever possible without adversely affecting Morningside’s core objectives. To this end, the Alumni and Development Committee is actively overseeing the implementation of a development strategy and planning a fundraising drive for the coming year.

為確保晨興書院能專注履行責任,持續提供卓越的教 育及住宿環境以促進學生的全面發展,在不影響書院 達成其核心目標的前提下,書院會竭力開源節流。為 此,校友及書院發展委員會現正積極監督籌募策略之 執行及策劃來年的籌募活動。

19

M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

Summary of College Operation and Scholarships Funds Balance as of 30 June 2015 (i) 書院經營及獎學金基金摘要﹙截至2015年6月30日止﹚ (i)


20

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院


M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

21


COMMITTEE OF OVERSEERS 院監會 GOVERNING DOCUMENTS

監管文件

The College is bound by The Chinese University of Hong Kong Ordinance (“the Ordinance”), Statutes, and Council resolutions.

書院須遵依《香港中文大學條例 》﹙「條例」﹚、《香港 中文大學規程》及大學校董會的決議。

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

The College is governed by the Constitution of Morningside College (“the Constitution”), approved by the Council on 16 November 2010.

書院受2010年11月16日經大學校董會批准通過的《晨 興書院章程》﹙「章程」﹚管轄。 如章程條文與上述條例、規程或議決有所抵觸者,則 以大學的條例、規程及議決為準。

The Ordinance prevails in the event of any inconsistency with the provisions of the Constitution.

THE COMMITTEE

委員會

A Committee of Overseers of the College was appointed by the Council, upon the nomination of the Vice-Chancellor. The committee is bound by the Written Provision of the Committee of Overseers of Morningside College.

大學校董會就校長提名為書院設立院監會。委員會須 遵依晨興書院院監會的書面規定以執行其職務。 院監會在每一學年的: (1) 開始前審議書院於該學年的預算,並提交大學校 董會批准;

The Committee of Overseers, annually, (1) before the beginning of each academic year, endorses the proposed budget of the College for the academic year, and submits it to the Council for approval;

(2) 學年完結後,按大學校董會決定的格式和時間, 向其呈交經審計的書院年度帳目。

(2) after the end of each academic year, prepares and submits to the Council the audited accounts of the College, in such form and at such times as the Council may determine.

MEMBERS

成員

Dr Gerald L. Chan (Chairman) Mr Daniel Auerbach Ms Leonie Ki (Vice Chairman) Dr Anthony Neoh Professor Jesús Seade Dr Alex K. Yasumoto Professor Sir James Mirrlees (ex-officio)

陳樂宗博士 ﹙主席﹚ 歐柏德先生 紀文鳳女士 ﹙副主席﹚ 梁定邦博士 施雅德教授 康本健守博士 莫理斯教授 ﹙當然成員﹚

22


M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

23


ASSEMBLY OF FELLOWS 院務委員會

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

The Assembly of Fellows is constituted and regulated 院務委員會乃依照「香港中文大學條例 」規程16的2B in accordance with the Ordinance (Statute 16, 2B), the 條組成並受其監管,而校長則具最終權力執行有關條 terms of which are enforceable ultimately by the Vice 文。院務委員會可自行任命其成員。 Chancellor. The Assembly of Fellows is self-appointing.

DUTIES

職責

The Assembly of Fellows sets the strategic direction of the College and regulates its administration and the management of its finances. It meets regularly under the chairmanship of the Master and is advised by its Committees.

院務委員會負責制訂書院的策略性路向、監管書院的 行政及管理財務,並會定期舉行會議。院務委員會由 書院院長擔任主席,下設多個委員會提供諮詢意見。

The Assembly of Fellows assists the Master with:

(1) 為書院的學生安排導修課、教牧輔導及其他形式的 教育課程;

(1) arranging tutorial instruction, pastoral counseling and other forms of education; (2) the provision and supervision of residential accommodation for students at the College; and (3) the maintenance of discipline within the College. The Assembly of Fellows normally meets three times a year. Committees of the Assembly of Fellows develop policies for approval by the full Assembly of Fellows and subsequently monitor their implementation. The duties and membership of the Committees are described in detail in the Terms of Reference for each Committee, kept on record by the College Secretary. The Committees and their 20142015 Chairpersons were:

書院院務委員會就下列各項事宜協助書院院長:

(2) 提供及監管書院內的學生宿舍;及 (3) 維持書院紀律。 院務委員會通常每年舉行三次會議,負責審批轄下委 員會提交的草擬政策,並於審批後監督其執行有關 政策。每個委員會的《職權範圍》均詳列其職責及組 成,由書院的院務主任存檔。各委員會及2014-15年度 的主席名單詳列如下:

Admissions and Financial Aid | 入學及學生資助

Janny M.Y. Leung | 梁美兒

Alumni and Development | 校友及書院發展

Pak-Wai Liu | 廖柏偉

College Life | 書院生活

Rossa W.K. Chiu | 趙慧君

Dining and Residence | 膳食及住宿

Ann Huss | 何素楠

Finance | 財務

Sir James Mirrlees | 莫理斯爵士

General Education | 通識教育

Ann Huss | 何素楠

Nominating | 提名

Colin A. Graham | 簡家廉

Student Discipline | 學生紀律

David C. Donald | 蕭大偉

Visitors | 訪客

Simon N. Haines

24


DEPARTMENT /FACULTY 學系/學院

Emily Ying-yang Chan 陳英凝

Public Health and Primary Care 公共衛生及基層醫療學院

Nelson Chen 陳丙驊 (由2015年1月起)

Architecture 建築學院

Lawrence Yam-leung Cheung 張欽良

Linguistics and Modern Languages 語言學及現代語言系

Rossa W.K. Chiu 趙慧君

Chemical Pathology 化學病理學系

David C. Donald 蕭大衛

Faculty of Law 法律學院

Colin A. Graham 簡家廉

Emergency Medicine 意外及急救醫學教研部

Simon N. Haines

English 英文系

Denise Ho 何若書 (至2015年5月)

Chinese Studies 中國研究中心

Leo Ou-fan Lee 李歐梵

Faculty of Arts 文學院

Janny M.Y. Leung 梁美兒

Systems Engineering and Engineering Management 系統工程與工程管理學系

Pak-wai Liu 廖柏偉

Institute of Global Economics and Finance 全球經濟及金融研究所

Emma MacPherson

Electronic Engineering 電子工程學系

Sir James Mirrlees 莫理斯爵士

Distinguished Professor-at-Large 博文講座教授

Edward Y.Y. Ng 吳恩融

Architecture 建築學院

Carmen Poon 潘頌欣

Surgery 外科學系

Jack Linchuan Qiu 邱林川

Journalism and Communication 新聞與傳播學院

Anthony Man-cho So 蘇文藻

Systems Engineering and Engineering Management 系統工程與工程管理學系

Suzanne Ho Wai So 蘇可蔚

Psychology 心理學系

Anthony J. Spires 安子杰

Sociology 社會學系

Saskia Witteborn 賽詩雅

Journalism and Communication 新聞與傳播學院

Carmen Wong 黃嘉雯

Public Health and Primary Care 公共衛生及基層醫療學院

Xi Chao 習超

Faculty of Law 法律學院

Yau Shing-tung 丘成桐

Distinguished Professor-at-Large 博文講座教授

AFFILIATED FELLOWS 特邀院務委員 Dr Cheung Man Biu, Robin 張文彪博士

Honorary Consultant, Department of Educational Administration and Policy, Faculty of Education 教育學院教育行政與政策學系名譽顧問

Prof Frank Ching 秦家驄教授

Journalist, South China Morning Post; Adjunct Associate Professor, Department of History / Centre for Chinese Studies, CUHK 南華早報專欄作家、中文大學歷史系及中國研究中心客座副教授

Dr Julie Chiu 趙茱莉博士

Associate Programme Director, GEF Course, Office of General Education 通識教育基礎課程副主任

Prof Gabriel Lau 劉雅章教授

Director, Institute of Environment, Energy and Sustainability, CUHK AXA Professor of Geography and Resource Management, CUHK 香港中文大學環境、能源及可持續發展研究所所長 香港中文大學AXA安盛地理與資源管理學教授

Mr Dick Lee 李明逵先生

Retired Commissioner of Police 前警務處處長

Dr Rebecca Lee Lok Sze 李樂詩博士

Founder and Director, Polar Museum Foundation 極地博物館基金始創人兼總監

Mr Perry So 蘇柏軒先生

Associate Conductor, Hong Kong Philharmonic Orchestra 香港管弦樂團副指揮

The Honorable Anna Wu Hung-yuk 胡紅玉議員

Chairperson, Competition Commission and Mandatory Provident Fund Schemes Authority 競爭事務委員會主席及強制性公積金計劃管理局主席 25

M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

PROFESSOR /COLLEGE FELLOW 教授/院務委員


WITH GRATITUDE 鳴謝 The College is part of the structure of the University. Material interdependencies between the College and the University arise as a consequence of this relationship. The College is grateful for the support of:

MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

書院隸屬大學架構一部分,兩者相輔相承,互依互存。書院感謝下列單位鼎力支持:

Academic Links, Office of 學術交流處

C.W. Chu College 敬文書院

S.H. Ho College 善衡書院

Admissions and Financial Aid, Office of 入學及學生資助處

Estates Management Office 物業管理處

Security and Transport Office 保安及交通事務處

Independent Learning Centre 自學中心

Shaw College 逸夫書院

Information Services Office 資訊處

Student Affairs, Office of 學生事務處

Information Technology Services Centre 資訊科技服務處

Summer Programmes, Office of 暑期課程辦公室

Alumni Affairs Office 校友事務處 Associate Pro-Vice-Chancellors’ Offices 協理副校長室 Audio-Visual Services Unit 視聽服務組

United College 聯合書院

Bursary 財務處

Institutional Advancement, Office of 拓展及籌募處

Campus Development Office 校園發展處

Lee Woo Sing College 和聲書院

Campus Planning and Sustainability Office 校園規劃及可持續發展處

New Asia College 新亞書院

University General Education, Office of 大學通識教育部

Personnel Office 人事處

University Health Services 大學保健處

Pro-Vice-Chancellors’ Offices 副校長室

University Library System 大學圖書館

Provost’s Office 常務副校長室

Vice-Chancellor’s Office 校長辦公室

Registry 教務處

Wu Yee Sun College 伍宜孫書院

Centre for Learning Enhancement and Research (CLEAR) 學能提升研究中心 Chung Chi College 崇基學院 Communications and Public Relations Office 傳訊及公共關係處

26

University Dean of Students, Office of the 大學輔導長辦公室


MORNINGSIDE COLLEGE EXTENDS ITS GRATITUDE FOR THE EXCEPTIONAL GENEROSITY OF THESE DONORS*: 晨興書院謹此向下列善長的慷慨捐助 致以至誠謝意*: Mr. George Ka Ki Chang 張家騏先生 Professor Rossa W.K. Chiu 趙慧君教授 Professor Sir James Alexander Mirrlees 莫理斯教授 Miss Yeung Li-kwan, Hayli 楊理君小姐 Your generosity enables us to continue to provide a transformative residential college experience for all Morningside students. THANK YOU. 全賴閣下慷慨解囊,我們才可為晨興學生提供 一個非凡的書院生活體驗。 特申謝忱。 * in alphabetical order M A STER’S REPORT 院長報告 2014-2015

* 按英文字母排列

27


MORNINGSIDE COLLEGE 晨興書院

COLLEGE OFFICERS 書院主管人員 SIR JAMES MIRRLEES, PhD Cambridge Nobel Laureate in Economic Sciences Distinguished Professor-at-Large Master

莫理斯爵士,劍橋大學博士 諾貝爾獎經濟學獎得主 博文講座教授 院長

JANNY M.Y. LEUNG, PhD MIT Professor of Systems Engineering and Engineering Management Deputy Master, Dean of Students and Warden

梁美兒教授,麻省理工學院博士 系統工程與工程管理系教授 副院長,輔導長兼舍監

ANN HUSS, PhD Columbia University Associate Master and Dean of General Education

何素楠教授,哥倫比亞大學博士 協理院長兼通識教育主任

DORA DAI, MBA College Secretary

戴佩華女士, 工商管理碩士 院務主任

COLLEGE STAFF 書院辦公室職員 Agnes Fung Project Manager

馮德慧 項目經理

Brian Lee Executive Officer

李仲仁 行政主任

Christine Wong Executive Officer

黃景琳 行政主任

Anthony Chan College Project Executive (until October 2014)

陳進逸 書院項目主任 ﹙任職至2014年10月﹚

Calvin Pang College Project Executive (until June 2015)

彭鑑瑋 書院項目主任 ﹙任職至2015年6月﹚

Jessica Yeung College Project Executive

楊幗軒 書院項目主任

28

Joyce Tang Personal Assistant to the Master

鄧敏儀 院長助理

Ming Chan Project Assistant

陳俊銘 項目助理

Isabella Wong Project Assistant

黃嘉明 項目助理

Edith Wong General Clerk

黃嘉卿 兼職文員

Carmen Lam Clerical Assistant

林嘉敏 文書助理


©Morningside College, The Chinese University of Hong Kong, 2015 ©香港中文大學晨興書院2015版權所有


CORRESPONDENCE ADDRESS 通訊地址 General Office Maurice R. Greenberg Building Morningside College The Chinese University of Hong Kong Shatin, New Territories Hong Kong, S.A.R. The People’s Republic of China 中華人民共和國香港特別行政區 新界沙田香港中文大學晨興書院 格林伯格樓書院辦公室

Tel 電話: 852.3943.1406 Fax 傳真: 852.2603.6159 E-mail 電郵: morningside@cuhk.edu.hk

www.morningside.cuhk.edu.hk

Profile for Morningside College, CUHK

Morningside Master's Report 2014-2015  

Morningside Master's Report 2014-2015