Иерусалим - молодость вечного города / ירושלים - נעוריה של עיר הנצח

Page 1



‫ נעוריה של עיר הנצח‬.‫ירושלים‬ ."Art Project Jerusalem" ‫התערוכה מופקת בשיתוף פעולה עם העמותה‬ ‫ מרינה שלסט‬:‫אוצרת התערוכה‬ ‫ מרינה שלסט‬:‫הקדמה‬ ."‫ "הגן הירושלמי‬.‫ קרן נויה‬:‫צילום בעטיפה‬ ‫ אלי רטנר‬:‫עיצוב‬

Иерусалим. Молодость Вечного Города Выставка организована в сотрудничестве с НПО "Art Project Jerusalem". Куратор: Марина Шелест Статья: Марина Шелест Фотография на обложке: Керен Нойя. "Иерусалимский садик". Дизайн каталога: Эли Ратнер


«Если забуду тебя, Иерусалим...»

Этому городу посвящено множество стихов, псалмов и песен, он очаровывает нас своим величием и простотой, мы узнаем его на картинах, гравюрах и фотографиях… Невозможно описать его вечность и его молодость, его скрытые тайны, его радушие и его гостеприимство. Во все времена Иерусалим считался городом-легендой, городом далеким и недоступным, о котором мечтали многие поколения наших предков. На протяжении тысячелетий мы обращаемся к Иерусалиму в самые радостные и горестные мгновения. Пожеланием "В следующем году в Иерусалиме!" каждый год завершается пасхальная трапеза в каждой еврейской семье. Иерусалим многогранен и многолик: не зря на иврите "Иерушалаим" – во множественном числе. И это ощущается во всем: в его

строгости и веселье, в его размахе и камерности, в его святости и повседневности. Иерусалим начисто лишен однообразия и монотонности: в любой толпе, в театре и на вокзале, в супермаркетах или на рынке звучит многоголосие языков – иврит и вместе с ним испанский, французский, русский, английский, идиш и даже ладино... Днем и вечером – это два совершенно разных города. Дневной Иерусалим строг – на улицах много религиозных обитателей города с библейскими ликами, сосредоточенных мам со стайками разновозрастных детей, спешащих на работу и с работы горожан. Во второй половине дня Иерусалим начинает постепенно преображаться, а к концу дня молодеет на глазах. К вечеру от строгости не остается и следа: уличные музыканты, мимо которых спешат днем, собирают вечером свою восторженную аудиторию, из многочисленных учебных заведений

выходят молодые люди, студенты и школьники, и заполняют площади и кафе. Иерусалимский рынок Махане Йегуда совершенно меняет облик: закрываются лавки, покупатели и торговцы расходятся по домам, зато открываются многочисленные кафе и бары. Рынок заполняет молодежь и многочисленные туристы: все поют, едят, танцуют и веселятся! А наутро этот круговорот повторяется... Иерусалим отдыхает только в Субботу, тишина опускается на Город, и он замирает. А с исходом Субботы вновь наполняется шумом, смехом и радостью. Выставка, которую мы рады вам представить, рассказывает о нашем городе сквозь призму фотообъектива новых репатриантов: почти все они недавно стали израильтянами и на их фотографиях ощущаются новые чувства и новые открытия. В каждом из этих стоп-кадров – попытка уловить суть Иерусалима: от величественных панорам

Макса Шамоты и Ольги Мрувки до камерных уголков Керен Нойя, Марии Белановской и Владимира Шраги; от уличных музыкантов Виктора Ольховского и Ани Кругликовой до философских фотоколлажей Шломо Бронштейна. Однако прежде всего эта выставка – об обитателях Иерусалима: с коллажа Макса Шамоты нам улыбаются старики, молодежь и дети. Одни приехали сюда со всех концов земли: от Латинской Америки до Индии, от Скандинавии до Южной Африки. Другие – из поколения в поколение живут в этом Городе. Нужно приехать, увидеть и полюбить этот Город! И увезти отсюда впечатления и фотографии своего Иерусалима!

 Мария Белановская, родилась в

 Шломо Бронштейн родился в

 Анна Кругликова родилась

 Оля Мрувка (Ольга Шигимага) –

Москве. Закончила колледж им. К.Фаберже по профессии художник росписи по ткани, потом – Академию бизнеса и управления по профессии дизайн среды. С 2014 по 2015 годы изучала фотографию на программе Маса в Израиле. Репатриировалась в 2015. Живет в Иерусалиме. .‫ ילידת מוסקבה‬,‫מריה בלנובסקיה‬ ‫ תחום ציור על‬,‫בוגרת מכללה לאמנות ע"ש פברז'ה‬ ‫ תחום עיצוב‬,‫בדים; בוגרת אקדמיה למנהל עסקים‬ ‫ למדה צילום אמנותי‬2014-2015 ‫ בשנות‬.‫הסביבה‬ .2015 ‫ עלתה לארץ בשנת‬.‫בתכנית מסע בישראל‬ .‫השתכנה בירושלים‬

Ташкенте -столице. Закончил факультет журналистики Ташкентского Университета. Как журналист, профессионально занимается фотографией. Репатриировался в 1992 году. Живет в Хадере.

в Москве. Закончила геологический факультет МГУ. С 2014 по 2015 годы изучала фотографию на программе Маса в Израиле. Репатриировалась в 2014 году. Живет в Рамат-Гане. .‫ ילידת מוסקבה‬,‫אנה קרוגליקובה‬ .‫בוגרת פקולטה לגאולוגיה של אוניברסיטה ממלכתית‬ ‫ למדה צילום אמנותי בתכנית מסע‬2014-2015 ‫בשנות‬ .2014 ‫ עלתה לארץ בשנת‬.‫בישראל‬ .‫גן‬-‫השתכנה ברמת‬

родилась во Львове. Получила высшее экономическое образование. С 2009 года профессионально занимается фотографией. С 2014 по 2015 годы изучала фотографию на программе Маса в Израиле. Репатриировалась в 2016 году. Живет в Иерусалиме. .‫ ילידת לבוב‬,)‫אוליה מרובקה (אולגה שיגימגה‬ 2009 ‫ החל משנת‬.‫בוגרת אקדמאית בתחום כלכלה‬ 2014-2015 ‫ בשנות‬.‫עוסקת בצילום אמנותי כמקצוע‬ ‫ עלתה לארץ‬.‫למדה צילום אמנותי בתכנית מסע בישראל‬ .2016 ‫בשנת‬ .‫השתכנה בירושלים‬

(Псалом 137:5)

Иерусалим…

4

.‫ יליד טשקנט‬,‫שלמה ברונשטיין‬ .‫בוגר פקולטה לעיתונאיות של אוניברסיטת טשקנט‬ ‫ עלה לארץ בשנת‬.‫כעיתונאי עוסק בצילום כמקצוע‬ .1992 .‫השתכן בחדרה‬


‫�אם אשכחך ירושלים‪�...‬‬

‫מתוך תהלים‪.137:5 ,‬‬

‫ירושלים‪...‬‬

‫שירים‪ ,‬תהילים וסיפורים רבים מוקדשים‬ ‫לה‪ ,‬ההוד שלה והצניעות מקסימים‬ ‫אותנו‪ ,‬היא מביטה בנו מציורים‪ ,‬תחריטים‬ ‫ויצירות רבים‪...‬‬ ‫אי‪-‬אפשר לתאר את נצחיותה ואת נעוריה‪,‬‬ ‫את התעלומות הנסתרות שלה ומאור‬ ‫פניה לאורחים ולמבקרים הרבים‪.‬‬

‫בכל עת ירושלים נתפסה בעיני הפונים‬ ‫אליה כעיר האגדה‪ ,‬עיר רחוקה‪ ,‬עיר אשר‬ ‫עליה חלמו דורות רבים של אבותינו‪.‬‬ ‫במהלך אלפי שנים אנו פונים אל ירושלים‬ ‫ברגעים השמחים והקשים ביותר ובמילים‬ ‫"בשנה הבאה בירושלים!" אנו מסיים את‬ ‫ליל הסדר‪.‬‬ ‫לירושלים פנים רבות‪ :‬לא במקרה אנו‬ ‫קוראים לה בעברית ברבים – "ירושלים"‪.‬‬ ‫הדבר משתקף בצניעות ובעליזות שלה‪,‬‬ ‫במרחב וקאמריות שלה‪ ,‬בקדושותיה‬ ‫וביומיומיות‪.‬‬ ‫ירושלים לגמרי נטולת אחידות‬ ‫והמונוטוניות‪ :‬בכל מקום‪ ,‬בתיאטרון‬

‫‪ Владимир Шрага родился в Санкт‬‬‫‪Петербурге. Учился в Санкт-Петербургском‬‬ ‫‪государственном университете‬‬ ‫‪аэрокосмического приборостроения.‬‬ ‫‪Репатриировался в 2011 году. В Израиле‬‬ ‫‪профессионально занимается фотографией.‬‬ ‫‪Живет в мошаве Кисалон.‬‬ ‫ולדימיר שרגא‪ ,‬יליד סנט‪-‬פטרסבורג‪.‬‬ ‫למד באוניברסיטה ממלכתית למכשור האווירי‪ .‬עלה‬ ‫לארץ בשנת ‪ .2011‬עוסק במקצוע צילום אמנותי‪.‬‬ ‫השתכן במושב כסלון‪.‬‬

‫‪5‬‬

‫‪ Макс Шамота родился в Москве.‬‬ ‫‪Учился на графическом факультете‬‬ ‫‪Московского Художественного‬‬ ‫‪Академического училища имени 1905‬‬ ‫‪года, затем в Московском Университете‬‬ ‫‪имени Ивана Федрова (Московский‬‬ ‫‪полиграфический институт). Репатриировался‬‬ ‫‪в ​2010 году. Живет в городе Тверия.‬‬ ‫מקס שמוטה‪ ,‬יליד מוסקבה‪.‬‬ ‫למד בפקולטה לגרפיקה במכללה אקדמית לאמנויות‬ ‫ע"ש שנת ‪ 1905‬ולאחר מכן במכון לפוליגרפיה‬ ‫במוסקבה‪ .‬עלה לארץ בשנת ‪.2010‬‬ ‫השתכן בטבריה‪.‬‬

‫ובתחנת הרכבת‪ ,‬בסופרמרקט‪ ,‬או בשוק‬ ‫נשמעת פוליפוניה של שפות – עברית‪,‬‬ ‫ספרדית‪ ,‬צרפתית‪ ,‬רוסית‪ ,‬אנגלית‪ ,‬יידיש‬ ‫ואף לדינו‪...‬‬ ‫ירושלים ביום ובלילה – שתי ערים שונות‬ ‫לחלוטין‪ .‬ירושלים באור היום מוקפדת‬ ‫– רואים ברחובות דתיים רבים בעלי‬ ‫הפנים המקראות‪ ,‬פוגשים אימהות עם‬ ‫להקות רב גילאיות של ילדים ותושביה‬ ‫הממהרים בדרכם לעבודה או ממנה‪.‬‬ ‫בשעות אחר הצהריים ירושלים הופכת‬ ‫בהדרגה לצעירה יותר ולקראת סוף היום‬ ‫משתנה לחלוטין‪ .‬בערב לא נשארים שום‬ ‫סימנים של קפדנות‪ :‬נגני רחוב מופיעים‬ ‫מול הקהל הנלהב‪ ,‬צעירים וסטודנטים‬ ‫מסיימים לימודיהם וממלאים כיכרות ובתי‬ ‫קפה‪ .‬השוק המפורסם מחנה יהודה הופך‬ ‫למקום רועש ותוסס‪ :‬בסטות נסגרות‪,‬‬ ‫קונים וסוחרים מתפזרים לבתיהם‪ ,‬אך‬ ‫נפתחות הדלתות של בתי קפה וברים‬ ‫רבים‪ .‬השוק מתמלא ברבבות צעירים‬ ‫ותיירים‪ :‬כולם שרים‪ ,‬אוכלים ועושים‬ ‫חיים! ובבוקר הכול חוזר חלילה‪...‬‬ ‫ירושלים נחה רק ביום שבת – שקט‬ ‫ושלווה יורדים על העיר‪ ,‬והיא נרדמת‪.‬‬ ‫ובמוצאי שבת היא שוב מתמלאת בקולות‬ ‫חיים ושמחה‪.‬‬

‫התערוכה‪ ,‬אשר אנו שמחים להציג‬ ‫בפניכם‪ ,‬מספרת את סיפורה של העיר‬ ‫שלנו דרך עדשת המצלמה של עולים‪:‬‬ ‫הם הגיעו לישראל לא מזמן ועבודותיהם‬ ‫משקפות תגליות חדשות בחייהם‪.‬‬ ‫בכל תמונה ותמונה מורגש ניסיון‬ ‫"ללכוד" את המהות של ירושלים‪ ,‬החל‬ ‫מהנופים מלכותיים של מקס שמוטה‬ ‫ושל אולגה מרובקה עד לפינותיה‬ ‫הנסתרות בעבודות של קרן נויה‪ ,‬מריה‬ ‫בלנובסקי וולדימיר שרגא; ממנגני רחוב‬ ‫של ויקטור אולחובסקי ואנה קרוגליקובה‬ ‫עד לקולאז'ים פילוסופיים של שלומה‬ ‫ברונשטיין‪.‬‬ ‫אבל מעל הכל‪ ,‬תערוכה זו מספרת על‬ ‫תושבי ירושלים – מהקולאז' של מקס‬ ‫שמוטה מחייכות אלינו פנים של ילדים‪,‬‬ ‫צעירים‪ ,‬הוריהם וסביהם‪ .‬חלק מהם‬ ‫עלו לכאן מכל קצוות תבל‪ :‬מאמריקה‬ ‫הלטינית‪ ,‬מהודו‪ ,‬מסקנדינביה ומדרום‬ ‫אפריקה‪ .‬אחרים – דורות רבים של תושבי‬ ‫העיר‪.‬‬ ‫אך בכל זאת כדי להרגיש את הרוח של‬ ‫ירושלים צריך להגיע אליה ולהתאהב בה‪.‬‬ ‫ולשוב ממנה מלאי חוויות ותמונות‬ ‫משלכם!‬

‫‪ Виктор Ольховский родился в‬‬

‫)‪ Керен Нойя (Екатерина Лагутина‬‬

‫‪городе Донецк, Украина.‬‬ ‫‪Закончил Донецкий Политехнический‬‬ ‫‪институт. Репатриировался в 2000 году.‬‬ ‫‪Живет в Беэр-Шеве.‬‬ ‫ויקטור אולחובסקי‪ ,‬יליד דונצק‪.‬‬ ‫בוגר המכון הפוליטכני‪ .‬עלה לארץ בשנת ‪.2000‬‬ ‫השתכן בבאר‪-‬שבע‪.‬‬

‫‪родилась в Волгограде. Окончила‬‬ ‫‪Волгоградский государственный социально‬‬‫‪педагогический университет – учитель‬‬ ‫‪английского и информатики. С 2014 по 2015‬‬ ‫‪годы изучала фотографию на программе‬‬ ‫‪Маса в Израиле. Репатриировалась в‬‬ ‫‪2015году. Живет в Тель-Авиве.‬‬ ‫קרן נויה (יקטרינה לגוטינה)‪ ,‬ילידת וולגוגרד‪.‬‬ ‫בוגרת אוניברסיטה ממלכתית בתחום הוראה וחברה‪.‬‬ ‫בשנות ‪ 2014-2015‬למדה צילום אמנותי בתכנית מסע‬ ‫בישראל‪ .‬עלתה בשנת ‪.2015‬‬ ‫השתכנה בתל‪-‬אביב‪.‬‬


Мария Белановская

‫מריה בלנובסקיה‬ "Мне нравится жить в Иерусалиме, гулять по старым узким улицам Нахлаотa и кататься на трамвае по главной улице города". ,‫"אני נהנית מלחיות בירושלים‬ ‫לטייל ברחובותיה הקדומים‬ ‫והצרים בנחלאות ולנסוע ברכבת‬ ‫קלה לאורך הרחוב הראשי של‬ ."‫העיר‬

6

Пурим в Иерусалиме | ‫פורים בירושלים‬


Рынок Махане Йегуда. Ночь в Городе | ‫ לילה בעיר‬.‫שוק מחנה יהודה‬

Иерусалимский экспресс: сквозь времена | ‫ מנהרת הזמן‬:‫חשמלית ירושלים‬

7


Шломо Бронштейн

‫שלמה ברונשטיין‬ "В первый же месяц после репатриации меня повезли на экскурсию в Иерусалим. Трудно представить бурю чувств и эмоций которые захлестнули меня при первом посещении этого города. С тех пор прошло много лет, но я до сих пор благодарю Судьбу за возможность посещать этот Великий город". ‫"בחודש הראשון של חיי בארץ‬ ‫ קשה‬.‫יצא לי לטייל בירושלים‬ ‫לתאר את סערת התחושות‬ ‫ אשר הציפו אותי‬,‫והרגשות‬ ‫ מאז חלפו‬.‫בביקורי הראשון בעיר‬ ‫ אך עדיין אני נרגש‬,‫שנים רבות‬ ‫כל פעם כשיש לי הזדמנות‬ "‫לבקר בעיר הנצחית הזו‬

8

Из серии "Ощущение Города" | "‫מתוך הסדרה "תחושת העיר‬


9


Анна Кругликова

‫אנה קרוגליקובה‬ "Иерусалим как шкатулка с тысячей потайных отделений. Он волшебный, может взять и распахнуть все дверцы разом, или придется к каждой подбирать свой маленький ключ. Каждый мой приезд он дарит мне удивительную сказку". ‫"ירושלים דומה לתיבת האוצר‬ ‫ היא‬.‫בעלת אלפי תאים נסתרים‬ ‫ שיכולה לפתוח‬,‫עיר קסומה‬ ‫ אך‬,‫את כל הדלתות בבת אחת‬ ‫לפעמים צריך להתאים מפתחות‬ ‫ בכל ביקור‬.‫לכל דלת ודלת‬ ‫שלי בירושלים היא מעניקה לי‬ ." ‫במתנה אגדה מדהימה‬

Музыка Старого Города | ‫צלילי העיר העתיקה‬ 10


Утро в районе Нахлаот | ‫בוקר בשכונת נחלאות‬

Иерусалимский марш | ‫צעדת ירושלים‬

11


Оля Мрувка

‫אוליה מרובקה‬ "Иерусалим для меня место где можно оставаться собой. Только я и город, мгновение и вечность". ‫"בשבילי ירושלים היא מקום‬ ‫ רק‬.‫שבו ניתן להישאר כמו שאני‬ ."‫ לרגע ולעד‬.‫אני והעיר‬

12

Свадьба у Cтены Плача | ‫חתונה בכותל‬


Панорама. Кнессет | ‫נוף עם כנסת ישראל‬

В оливковой роще... | ...‫תחת עצי הזית‬

13


Керен Нойя

‫קרן נויה‬ "Иерусалим – это то место, которое всегда завораживает и восхищает архитектурой, людьми, пейзажами; здесь каждый уголок пропитан историей и тайной". ‫"ירושלים היא מקום בו הכל‬ – ‫ נופים‬,‫ אנשים‬,‫– אדריכלות‬ ‫ כל פינה כאן‬.‫תמיד מרתק אותי‬ ."‫רוויה בצופן ההיסטורי‬

14

Рынок Махане Йегуда: день | ‫יום בשוק מחנה יהודה‬


Шатры | ‫אוהלים‬

Мельница Монтефиори. Закат | ‫ טחנת רוח מונטפיורי‬.‫שקיעה‬

15


Виктор Ольховский

‫ויקטור אולחובסקי‬ "Иерусалим для меня не просто древний город со своей духовностью и энергетикой. Иерусалим – это состояние души, и чувство трепета, которое я испытываю, когда приезжаю в этот удивительный Город". ‫"ירושלים שלי היא לא רק‬ ‫עיר עתיקה בעלת הרוחניות‬ ‫ ירושלים‬.‫והאנרגיה שלה‬ ‫ אני חווה‬,‫מרוממת את הנפשי‬ ‫בה התרגשות מיוחדת כל פעם‬ ."‫כשמגיע לעיר המדהימה הזאת‬

Ночной город | ‫לילה בעיר‬

16


Иерусалимская лестница | ‫מדרגות ירושלים‬

Музыкант на улице Бен Йегуда | ‫ניגון רחוב‬ 17


Макс Шамота

‫מקס שמוטה‬ "Иерусалим полюбил еще до репатриации, с самого первого знакомства. Для меня бывать в Иерусалиме и фотографировать там, это всегда немного праздник. Может, поэтому, я и не спешу туда переселяться, чтобы не терять этого ощущения". ‫"התאהבתי בירושלים עוד‬ ‫ לאחר שביקרתי‬,‫לפני עלייתי‬ ‫ בשבילי להגיע‬.‫בה לראשונה‬ ‫לירושלים ולצלם בה תמיד‬ ‫ ביציאה‬,‫מלווה בהרגשה חגיגית‬ ‫ אולי עקב זה איני‬.‫מהשגרה‬ ‫שואף לעבור אליה ולגור בה כדי‬ ."‫לא לאבד את התחושה הזאת‬

Улыбка Иерусалима | ‫חיוך ירושלמי‬ 18


Из серии "Вечный Город" | "‫מתוך הסדרה "עיר הנצח‬

19


Владимир Шрага

‫ולדימיר שרגא‬ "Иерусалим – город, не принадлежащий привычному миру, здесь происходит непостижимое, а нам остается только наблюдать". ‫"ירושלים היא עיר אשר לא‬ ,‫שייכת לעולמנו המוכר והשגרתי‬ ‫מתרחשים בה דברים בלתי‬ ‫ ולנו נותר רק לצפות‬,‫נתפסים‬ ."‫בהם‬

Дети на Кардо | ‫ילדים בקארדו‬

20


Снег в городе | ‫שלג בעיר‬

Зонтик | ‫מטריה‬

21


‫ נעוריה של עיר הנצח‬.‫ירושלים‬ ."Art Project Jerusalem" ‫התערוכה מופקת בשיתוף פעולה עם העמותה‬ ‫ מרינה שלסט‬:‫אוצרת התערוכה‬ ‫ מרינה שלסט‬:‫הקדמה‬ ."‫ "הגן הירושלמי‬.‫ קרן נויה‬:‫צילום בעטיפה‬ ‫ אלי רטנר‬:‫עיצוב‬

Иерусалим. Молодость Вечного Города Выставка организована в сотрудничестве с НПО "Art Project Jerusalem". Куратор: Марина Шелест Статья: Марина Шелест Фотография на обложке: Керен Нойя. "Иерусалимский садик". Дизайн каталога: Эли Ратнер



"...‫"אם אשכחך ירושלים‬ 137:5 ,‫מתוך תהלים‬

«Если забуду тебя, Иерусалим...» Псалом 137:5