Page 1

MONACOAFFARI

ISSN 2631-9454

IL BUSINESS MAGAZINE DI MILANO E MONTE-CARLO

Inverno - Hiver 2021

Marcello Giansante

Golden Texture Luxury

Monte-Carlo Panoramica sull’economia Tour d’horizon économique

Monte-Carlo

Andrea Bocelli

Film Festival de la Comédie

Fondazione

Fondation

Expo Dubai

Pavillon Monaco © Monaco Inter Expo

© Andrea Bocelli Foundation

9 2021

3 3 3

783179 783179 783179

803906 803906 803906

Relais Santo Stefano SPA Nuxe

© Rosanna Calò

Active Club

00020 00020

31798 – 9 – F : 3.90 €00020 : RD

Strategie per un turismo sostenibile Bilan, stratégie et tourisme responsable

www.monacoaffari.com


Sommario

Sommaire

Editoriale Éditorial Ph. GP Cinematographer

2 Marco Scajola

N° 9 - 2021 Trimestrale

Monaco economia Monaco économie 4 Il Prodotto Interno Lordo cresce nel 2019 Le Produit Intérieur Brut 2019 est en croissance 7 L’immobiliare nel 2019 L’immobilier en chiffres 8 Lo stato dell’economia a fine estate Le cadre économique en septembre 2020 11 Le misure per la ripresa Les mesures pour la relance

Trimestriel

Editore Éditeur MEDIA PARTNER LIMITED 9, Mansfield Street London W1G 9NY United Kingdom Pubblicità Publicité +44 20 8133 0900 (italiano / français / english) adv@mediapartner.info

Business

Direttore responsabile Directeur de la publication Fabrizio Carbone - info@fabriziocarbone.com

Arte e cultura Art et culture

Caporedattore Rédacteur en chef Chiara Osnago Gadda - chiara.osnagogadda@gmail.com Grafica ed impaginazione Conception graphique et mise en page Sergio Giovannini - info@sergiogiovannini.com

12 L’IVA italiana sul noleggio nautico da diporto La TVA italienne sur la location des navires de plaisance

16 Un’istantanea del Quattrocento Un instantané du XVe siècle

Focus

Stampato nella U.E. Imprimé dans l’U.E.

20 Una Fondazione vicina a territori e comunità Une Fondation proche des communautés et territoires 24 Il Principato di Monaco all’Esposizione Universale Le Pavillon Monaco à l’Expo de Dubaï 26 Valutazioni e strategie per un turismo sostenibile Bilan, stratégie et tourisme responsable

Diffusione nelle edicole Diffusion en kiosques SEC - Societé Presse Diffusion

Turismo Tourisme

Deposito legale nel Regno Unito Gennaio 2021 Janvier 2021

28 Sport e benessere come risposta alla crisi Sport et bien-être comme réponse à la crise

Ha collaborato A participé à ce numéro Alberto Rimoldi

Dépôt légal au Royaume-Uni

Lifestyle

ISSN 2631-9454 Vietata la riproduzione anche parziale senza autorizzazione Tous droits de reproduction, même partielle, réservés

32 Golden Texture Luxury

Eventi Événements 36 The Night of Exelentia 38 Monte-Carlo Film Festival 2020 Contatti Contact info@monacoaffari.com www.monacoaffari.com

Con il sostegno di Avec le soutien de

MONACOAFFARI

1


Marco Scajola, assessore della Regione Liguria Marco Scajola, assesseur rĂŠgional de la Ligurie


1.2.2 Présentation synthétique de l’agrégat MONACO ECONOMIA

Le PIB 2005 constitue l’année de base pour cet agrégat. Il est évalué en « valeur », c'est-à-d euros courants. La croissance est calculée sur l'évolution du PIB en valeur corrigé de l'in (PIB en volume). L'indice utilisé pour cette correction est calculé annuellement par l'INSEE. L' de référence (base 100) est réactualisée tous les 5 ans. En 2018, l'année 2014 a remplacé l' 2010 comme référence. Ce changement a modifié, à la marge, le montant des PIB en volu 1.2.2 Présentation de l’agrégat el 2019, il tasso di crescitasynthétique dell’economia mondiale è économie mondiale a enregistré sa croissance la plus leurs évolutions.

Il Prodotto Interno Lordo cresce nel 2019

Le Produit Intérieur Brut 2019 est en croissance

N

L’

risultato il più basso dell’ultimo decennio, attestandosi

faible sur une décennie, passant à +2,3 % en 2019.

Le PIBal2005 basedipour Il est évalué en « mondial valeur des », c'est-à-dire 2,3%. constitue Il volume del l’année commerciode mondiale merci,cet agrégat. Le volume du commerce marchandises en 1 TABLEAU 1 : PIB en valeur frenato dalle tensioni sui mercati, in particolare sino-americane, freiné par des tensions persistantes sur les marchés, euros courants. La croissance est calculée sur l'évolution du PIB en valeur corrigé notamment de l'inflation è(PIB diminuito dello 0,1%.L'indice Seppure lieve, questo dato cette rappresenta sino-américaines, a diminué de 0,1 % : lapar première contraction en volume). utilisé pour correction est calculé annuellement l'INSEE. L'année 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 la prima contrazione degli scambi globali dalla crisi finanziaria depuis la crise financière mondiale de 2008-2009. de est réactualisée les 5 5ans. l'année l'année PIB référence (base 100) 4 048,8 4 374,2 4 469,8tous 4 936,0 321,3En5 2018, 643,6 5 847,7 52014 693,0 a 6remplacé 091,9 6 631,6 del 2008-2009. Nell’area euro, cosìCe comechangement nell’Unione Europea Dansàla la zone euro, aussi bien que dans l’ensemble de volume l’Union et 2010 comme référence. a modifié, marge, le montant des PIB en Source : IMSEE in generale, i risultati del quarto trimestre 2019 mostrano un européenne, les résultats du quatrième trimestre 2019 montrent leurs évolutions. Unité : million d’euros un ralentissement de l’activité économique : selon Eurostat, le PIB a augmenté de 0,1 % seulement sur cette période.

rallentamento dell’attività economica: secondo Eurostat, il PIL relativo a questo periodo è aumentato appena dello 0,1%.

TABLEAU 1 : PIB en valeur 1

TABLEAU 2 :enPIB en PIL in volume / PIB volume

volume 2

2010 2011 2012 2013 2014 2010 4 048,8 4 374,22011 4 469,8 2012 4 936,0 2013 5 321,3

PIB

PIB en valeur

Source : IMSEE Indice des prix Unité : million d’euros

PIB en volume Evolution en volume

PIB en valeur

2016 2017 2018 2019 2015 5 693,0 2016 6 091,9 20176 631,6 2018 5 847,7

4 374,2

4 469,8

4 936,0

5 321,3

5 643,6

5 847,7

5 693,0

96,6

97,5

98,7

99,4

100,0

101,1

101,7

102,2

103,2

104,4

4 190,9 2,1%

4 485,2 27,0%

4 530,6 1,0%

4 964,4 9,6%

5 321,3 7,2%

5 580,1 4,9%

5 772,7 3,5%

5 570,6 -3,5%

5 904,8 6,0%

6 349,9 7,5%

2010 4 048,8

2011 4 374,2

2012 4 469,8

2013 4 936,0

2014 5 321,3

2015 5 643,6

2016 5 847,7

2017 5 693,0

2018 6 091,9

6 091,9

2019 6 631,6

4 048,8

TABLEAU 2 : PIB en volume Sources : INSEE, IMSEE Unité : million d’euros

2015 52014 643,6

2019 6 631,6

Indice des 96,6 99,4 è 100,0 101,1 101,7 102,2 103,2 104,4 Si tratta delprix tassola trimestrale più basso97,5 dal 201398,7 e laàcrescita Il s’agit duen taux2019. trimestriel le plus bas 2013de et la 2017 croissance(-3,5 Le PIB de Principauté s’élève 6,63 milliards Après ledepuis recul PIB en volume 4 190,9 4 485,2 4 530,6 4 964,4 5 321,3 5 580,1 5 772,7 5 570,6 5 904,8 6 349,9 est bien plus faible que celle observée en 2018. Bien que liés aux stata più debole di quella osservata nel 2018. Nel Principato monégasque croissance (+7,57,2% % en4,9% 20193,5% après +6,06,0% % en7,5% 2018). Evolution en volumepoursuit 2,1% sa 7,0% 1,0% 9,6% -3,5% mouvements économiques mondiaux, les résultats successifs du di Monaco, il PIL è calcolato dal 2005. Prima si parlava, in Sources più : INSEE, IMSEE PIB depuis sa mise en place à Monaco en 2005, démontrent termini generici, di semplice fatturato. Il PIL monegasco è Unité : million d’euros la dépendance de l’économie nationale aux résultats de ovviamente legato ai movimenti economici globali, ma presenta FIGURE 2 : Evolution décennale du PIB en forte millions d'euros constants acteurs économiques locaux. altresì una forte dipendenza dell’economia nazionale dai risultati Le PIB de la Principauté s’élève à 6,63 milliards quelques en 2019. Après le recul de 2017 (-3,5 %), le PIB En effet, d’une année sur l’autre, la réalisation ou non d’opéradi pochi operatori economici locali. monégasque poursuit sa croissance (+7,5 % en 2019 après +6,0 % en 2018). tions spécifiques et ponctuelles de la part de certaines grandes Infatti, da un anno all’altro, la realizzazione o meno di operazioni 7 000 entreprises, produit des effets directs, positifs comme négatifs, specifiche e una tantum da parte di alcune grandi imprese produce FIGURE Evolution décennale PIB en millions d'euros sur les résultats d’uneconstants petite économie comme celle de Monaco. effetti diretti, 2 sia: positivi che negativi, sui risultati du di una piccola

%),

6 500

Evoluzione decennale del PIL in milioni di euro costanti / Évolution décennale du PIB en millions d’euros constants

6 000 7 000 6 500 5 500 6 000 5 000 5 500

4 500 5 000

4 000 4 500

3 500 4 000

3 000 3 500

2010

2011

3 000 : IMSEE Source 2010 Unité : million d’euros 2011

2012 2012

2013 2013

2014

2014 2015

2015 2016

2016 2017

2017 2018

2018

2019

2019

Source : IMSEE Unité : million d’euros

4 MONACOAFFARI 1 2

Le PIB en valeur est exprimé en « euros courants ». Le PIB en volume est exprimé en « euros constants » base 100 en 2014. Il est corrigé de l’inflation par l’Indice des prix du produit intérie


administratifs et de soutien

Source : IMSEE Unité : million d’euros

MONACO ÉCONOMIE

PIL in valore per settori espresso in milioni di euro correnti

TABLEAU 4 :secteurs PIB enexprimé valeur secteur exprimé en millions d’euros courants PIB en valeur par en par millions d’euros courants Activités scientifiques et techniques, services administratifs et de soutien Activités financières et d'assurance Construction Activités immobilières Hébergement et Administration, enseignement, santé et action sociale Commerce de gros Commerce de détail Information et communication Transport et entreposage Industries manufacturières, extractives et autres Autres activités de service PIB Source : IMSEE Unité : million d’euros

PIB 2011

PIB 2012

PIB 2013

PIB 2014

PIB 2015

PIB 2016

PIB 2017

PIB 2018

PIB 2019

Var 18/19

Poids 2019

693,5

771,3

826,3

835,5

837,5

866,7

967,0 1 091,3 1 182,3

8,3%

17,8%

722,7

750,5

822,0

897,4

947,7

939,1 1 011,1

968,5 1 105,9

14,2%

16,7%

290,6 360,9 304,6

325,3 339,3 321,1

381,6 415,5 360,0

415,5 540,5 347,0

718,8 494,2 374,2

837,9 520,2 360,3

494,3 567,0 466,5

576,8 614,7 511,7

656,8 610,0 605,9

13,9% -0,8% 18,4%

9,9% 9,2% 9,1%

348,9

349,6

392,4

409,6

404,3

406,1

411,2

422,6

595,1

40,8%

9,0%

455,9 311,9

372,7 311,3

414,3 346,3

483,9 355,8

541,9 334,3

510,3 343,4

479,6 346,0

565,8 336,1

551,4 357,7

-2,5% 6,4%

8,3% 5,4%

272,0

255,3

242,5

244,2

250,2

271,8

302,4

314,7

337,3

7,2%

5,1%

160,9

168,2

195,2

192,1

199,1

192,0

218,6

206,0

225,2

9,3%

3,4%

270,4

252,6

308,5

256,6

274,5

229,4

234,4

223,0

203,0

-9,0%

3,1%

181,9

252,6

231,3

343,3

266,8

370,6

194,6

260,7

200,8 -23,0%

3,0%

4 374,2 4 469,8 4 936,0 5 321,3 5 643,6 5 847,7 5 693,0 6 091,9 6 631,6

8,9%

100%

economia quale quella monegasca. È il caso, in particolare, dei

C’est le cas notamment dans les secteurs de la construction

rispetto ai 6,09 miliardi del 2018. È salito del 7,5%, al netto

Le PIB monégasque pour l’année

Les scientifiques et l’estensione techniques, de soutien conservent settoriActivités delle costruzioni (con opere come a mareservices o (avecadministratifs des opérations de et promotions immobilières comme laleur rang de premier contributeur du PIB monégasque. Malgré leur forte croissance (+14,2 %), lesetActivités la Torre Odeon) e delle attività di servizi, i cui risultati possono Tour Odéon ou de construction comme l’extension en mer) variare notevolmente in breve tempo. restent à la deuxième des activités services dont les résultats peuvent varier forte- plus du financières et d'assurance place.deCes deux secteurs représentent Il PIL monegasco nel 2019 è ammontato a 6,63 miliardi di euro ment dans le court terme. tiers du PIB.

Le PIB pour

La Construction le troisième contributeur forte hausse de son PIB sectoriel dell’inflazione. Nel 2019redevient tutte le componenti del PIL sono state 2019 profitant s’élève à 6,63d’une milliards d’euros l’année 2019 (+13,9 et de la légère baisse de celui des Activités in crescita.%) Come nell’anno precedente, il margine operativo contre 6,09immobilières milliards en 2018. (-0,8 Il pro- %).

s’élève à 6,63 milliards d’euros contre 6,09 milliards en 2018

lordo (EBITDA) è aumentato in modo marcato (13,8%). 7,5 % en volume, correction Le PIB de l’Industrie continue de se contracter gresse (-9,0de%) pour atteindre son plus bas historique. L’occupazione continua a crescere, faite de l’inflation. En 2019, toutes sia nel settore privato che in quello les composantes du PIB progressent. pubblico, con 1.564 impieghi in più Comme l’année précédente, c’est a fine dicembre (+ 2,8%). Il monte l’Excédent Brut d’Exploitation (EBE) Produit Intérieur Brut 20199 – Novembre 202020 stipendi e salari aumenta del 4,6% qui augmente le plus (+13,8 %). e rappresenta quasi la metà del L’emploi continue de croître, dans le privé comme dans le public, PIL (44,8%), sovvenzioni escluse. avec 1 564 salariés supplémentaires (+2,8 %) au mois de décembre. Questo dato statistico corrisponde alla ridistribuzione - sotto La masse salariale augmente (+4,6 %). Elle représente près de la forma di stipendi, salari e contributi sociali - della ricchezza moitié du PIB (44,8 %) hors subventions. Cela correspond à la creata ogni anno. redistribution sous forme de salaires et cotisations de la richesse Le imposte e tasse aumentano in maniera netta (+ 5,8%): annuellement créée. esse contribuiscono per il 12,4% alla ricchezza prodotta. Les impôts versés sur les produits augmentent assez fortement È essenzialmente la crescita del gettito IVA, ma anche in misura (+5,8 %) : ils contribuent à hauteur de 12,4 % à la richesse prominore quella dei diritti di trasferimento, a spiegare questo duite. C’est principalement la croissance de la TVA, mais aussi aumento. L’ammontare delle sovvenzioni continua a crescere dans une moindre mesure celle des droits de mutation, qui (+ 1,5%) quasi allo stesso ritmo del 2018 (+ 1,7%). expliquent cette augmentation. Le montant des subventions L’andamento dell’economia settoriale mostra, come ogni anno, continue de progresser (+1,5 %) quasiment au même rythme grandi disparità a seconda delle attività. Otto macro settori sui qu’en 2018 (+1,7 %). dodici che conta l’economia monegasca hanno visto aumentare Les performances économiques sectorielles font apparaître, il loro PIL. Tale crescita è dovuta soprattutto a due comparti: comme tous les ans, de grandes disparités selon l’activité. Huit amministrazione, istruzione, sanità e politiche sociali; attività macro-secteurs d’activité sur les douze que compte l’économie finanziarie e assicurative. monégasque, ont vu leur PIB sectoriel augmenter. Mais cette

Il PIL 2019 è aumentato del 7,5%, al netto dell’inflazione

MONACOAFFARI

5

9


2018. progresse depour +7,5 l’année % en volume, correction faitemilliards de l’inflation. Le PIB Ilmonégasque 2019 s’élève à 6,63 d’euros contre 6,09 milliards en 2018. Il progresse de +7,5 % en volume, correction faite de l’inflation. FIGURE 1 :OEvolution taux M ONAC E C O Ndu OM I A de croissance du PIB selon la zone géographique

FIGURE : Evolution du taux croissance du PIB selon la zone géographique Evoluzione1del tasso di crescita del PILde secondo la zona geografica Évolution du taux de croissance du PIB selon la zone géographique 12%

12% 10% 10% 8% 8% 6% 6% 4% 4% 2% 2% 0% 0% -2%

2010

2010

2011

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

-2% -4% -4% -6% -6%

Monaco

Zone euro

France

Monde

Monaco

Zone euro

France

Monde

Sources : Banque Mondiale, IMSEE

croissance est surtout le fait de deux d’entre-eux : administration, in termini di PIL, sono: le attività scientifiche e tecniche, i enseignement, santé et action sociale ; activités financières et servizi amministrativi e di supporto; le attività finanziarie e d’assurance. Les trois secteurs économiques les plus importants assicurative; le costruzioni. Essi rappresentano quasi la metà de la Principauté, en termes de PIB, sont les activités scientifiques della ricchezza prodotta (44,4%). et techniques, services administratifs et de soutien ; les activités Il PIL pro capite ammonta a 75 942 euroProduit ed è Intérieur cresciuto d’assurance ; la construction. Ils représentent près 5 Brut 20199financières – Novembreet202020 del 5,8%. Anche il PIL per dipendente, indicatore della de la moitié de la richesse produite (44,4 %). produttività, è aumentato del 4,6% pari a 114Produit 600 euro. PIB per capita Intérieur Brut 20199Le – Novembre 202020s’élève à 75 942 euros. Il progresse de 5,8 % en 5 Questi ottimi risultati del 2019 dimostrano la buona salute volume. Le PIB par salarié, indicateur de productivité, augmente economica e il dinamismo del Principato. Tuttavia, l’attuale également de 4,6 % soit 114 600 euros. crisi sanitaria e le sue conseguenze sull’economia monegasca, Ces excellents résultats de l’année 2019 témoignent de la bonne avranno indubbiamente ripercussioni notevoli sull’aggregato santé économique et du dynamisme de la Principauté. Toutefois, del 2020. C’èPIB infattipar da temere che, come in altri Paesi, il PIL la crise sanitaire actuelle et ses conséquences sur l’économie 1.2.4 secteur d’activité sarà in forte calo, anche se il Principato può contare sulla sua monégasque, auront sans nul doute des répercussions sur cet attrattività e una certa solidità economica. agrégat en 2020. En effet, il est à craindre qu’à l’instar des autres Huit secteurs sur douze voient leur PIB augmenter par rapport à 2018. Per maggiori informazioni: www.imsee.mc pays, le PIB sera en nette baisse, même si la Principauté peut compter sur son attractivité et sa solidité économique.

I tre macro settori economici Sources : Banque Mondiale, IMSEEpiù importanti del Principato,

PIL per settori nel 2018 e 2019 in milioni di euro correnti FIGURE 4 : PIB par secteur en 2018 et 2019 en millions PIB par secteurs en 2018 et 2019 en millions d’euros courants

d’euros courants

1 400 PIB 2018

PIB 2019

1 200 1 000 800 600 400 200 0 Activités scientifiques et techniques, services administratifs et de soutien

Activités financières et d'assurance

Construction

Activités immobilières

Hébergement et restauration

Administration, enseignement, santé et action sociale

Commerce de gros

Commerce de détail

Information et communication

Transport et entreposage

Industries Autres activités manufacturières, de service extractives et autres

Source : IMSEE Unité : million d’euros

TABLEAU 4 : PIB en valeur par secteur exprimé en millions d’euros courants 6 MONACO AFFARI PIB 2011

PIB 2012

PIB 2013

PIB 2014

PIB 2015

PIB 2016

PIB 2017

PIB 2018

PIB 2019

Var 18/19

Poids 2019


MONACO ÉCONOMIE

L’immobiliare nel 2019

I

L’immobilier en chiffres

l settore immobiliare è un fondamento dell’economia del Principato di Monaco. Questo settore offre più di 6.000 posti di lavoro. Assieme all’edilizia, rappresenta il 10% dell’occupazione. Nel 2019, il prezzo medio al metro quadro di un appartamento è stato di circa 48.000 euro. Il mercato è in crescita pressoché costante: +71% negli ultimi dieci anni, con punte tra il 2014 e il 2016. Si tratta quindi di un investimento sicuro.

L’

immobilier est un pilier de l’économie à Monaco. Ce secteur concerne plus de 6000 emplois. Avec le bâtiment, il représente le 10 % de la masse salariale. En 2019, le prix moyen par mètre carré d’un appartement se situait autour de 48 000 euros. Le marché est en progression quasiment constante : +71 % sur les dix dernières années, avec des pics entre 2014 et 2016. Il s’agit donc d’un investissement sûr.

Evoluzione del numero e del valore delle compravendite immobiliari Évolution du nombre et du montant des transactions (ventes et reventes)

È interessante notare l’andamento delle vendite (nuovi prodotti) e rivendite. Per quanto riguarda le vendite nel 2019, i monolocali sono stati i più richiesti (42,4% del totale), seguiti dai bilocali (24,2%). I trilocali e quadrilocali rappresentano rispettivamente il 9,1% e il 15,2%; gli appartamenti più grandi il 9,1%. Per le rivendite, la curva si stabilizza: 24,5% per i monolocali; 28,4% per i bilocali; 22,6% per i trilocali; 11,9% per i quadrilocali e 12,6% per le unità più grandi. I mercati del nuovo e delle rivendite hanno pertanto tendenze diverse. Le differenze si spiegano in gran parte dai prezzi richiesti: spesso un appartamento nuovo è più caro. Tra il 2010 e 2019 l’importo totale delle rivendite (3.226) è stato di 12,9 miliardi di euro per una superficie complessiva di oltre 330.000 metri quadrati.

Il est intéressant de noter la tendance du marché des ventes (biens neufs) et des reventes. En ce qui concerne les ventes en 2019, les studios ont été les plus demandés (42,4 % du total) suivis par les deux pièces (24,2%). Les trois et quatre pièces représentent respectivement le 9,1 % et le 15,2 %; les appartements plus grands le 9,1 %. Pour les reventes, la courbe se stabilise : 24,5 % pour les studios ; 28,4 % pour les deux pièces ; 22,6 % pour les trois pièces ; 11,9 % les quatre pièces et 12,6 % pour les biens plus importants. Les marchés du neuf et des reventes ont donc des tendances différentes. Les différences s’expliqueraient en grande partie par les prix demandés : le neuf est souvent plus cher que l’ancien. Entre 2010 et 2019, le montant global des reventes (3 226) a été de 12,9 milliards d’euros pour une surface totale de plus de 330 000 mètres carrés.

Suddivisione per quartieri del valore e del numero di rivendite nel 2019 Répartition du montant et du nombre des reventes par quartier en 2019

MONACOAFFARI

7


MONACO ECONOMIA

Lo stato dell’economia a fine estate

I

Le cadre économique en septembre 2020

n attesa del consuntivo, l’istituto monegasco di statistica (IMSEE) ha stilato un rapporto sullo stato generale dell’economia al 30 settembre 2020. Dallo studio emerge in modo chiaro l’impatto della crisi sanitaria sull’andamento di tutti i settori produttivi. Nonostante una stagione estiva all’insegna della ripresa e di un moderato ottimismo, la situazione è rimasta fragile a causa delle incertezze sugli sviluppi della pandemia e i suoi effetti economico-finanziari. Sul piano internazionale, l’ammontare degli scambi commerciali (Francia esclusa) scende al livello del 2015: gli acquisti sono diminuiti della metà e le vendite di un quarto. Questa situazione comporta tuttavia una forte riduzione del disavanzo della bilancia commerciale con un relativo aumento del tasso di copertura (rapporto tra esportazioni e importazioni) che passa dal 44% al 66% nei due periodi di riferimento (settembre 2019 e 2020). Le transazioni con l’Unione Europea diminuiscono del 39%. Va peggio per l’import-export extra UE che si attesta a -47%. L’Italia si conferma primo partner commerciale del Principato di Monaco: 18% di vendite e 35% di acquisti rispettivamente verso e dall’Italia. Va ricordato che la Francia non è presa in conto in quanto condivide con Monaco lo stesso territorio doganale. Tra i paesi extra UE, la Svizzera è il primo cliente del Principato: le esportazioni monegasche sono in rialzo del 51%. La Cina è invece il primo fornitore con un import che cresce del 28%. Gli scambi con il Regno Unito calano fortemente: -75% per le importazioni; -58% per le esportazioni. Cio’ nonostante, il paese rimane uno dei principali partner del Principato, ovvero il secondo cliente e quarto fornitore.

L’Italia si conferma primo partner commerciale del Principato: 18% di vendite e 35% di acquisti rispettivamente verso e dall’Italia

E

n attendant le bilan final, l’Institut Monégasque de la Statistique et des Études Économiques (IMSEE) a préparé un rapport sur l’état général de l’économie au 30 septembre 2020. L’analyse montre clairement l’impact de la crise sanitaire sur les performances de tous les secteurs de production. Malgré une saison estivale marquée par une légère reprise et un optimisme modéré, la situation est restée fragile en raison des incertitudes sur l’évolution de la pandémie et de ses effets économiques et financiers. Sur le plan international, le volume des échanges (hors France) tombe au niveau de 2015 : les achats ont diminué de moitié et les ventes d’un quart. Cependant, ce cas de figure comporte une forte réduction du déficit de la balance commerciale avec une croissance du ratio de couverture (rapport entre exportations et importations) qui passe de 44% à 66% sur les deux périodes de référence (septembre 2019 et 2020). Les transactions avec l’Union Européenne ont diminué de 39%. La situation est pire pour les importations et exportations hors UE, qui se situent à -47%. L’Italie est confirmée comme le premier partenaire commercial de la Principauté de Monaco : 18% des ventes et 35% des achats respectivement vers et depuis l’Italie. Il faut rappeler que la France n’est pas prise en compte car elle partage son territoire douanier avec Monaco. Parmi les pays-tiers, la Suisse est le premier client de la Principauté : les exportations monégasques progressent de 51%. La Chine, en revanche, est le premier fournisseur avec des importations en croissance de 28%. Les échanges avec le Royaume-Uni ont fortement baissé : -75% pour les importations; -58% pour

L’Italie est confirmée comme le premier partenaire commercial de Monaco : 18% des ventes et 35% des achats respectivement vers et depuis l’Italie

Evoluzione del commercio estero esclusa la Francia / évolution du commerce extérieur hors France

8 MONACOAFFARI


MONACO ÉCONOMIE Evoluzione e ripartizione del fatturato per settori / évolution et repartition du chiffre d’affaires par secteurs

A fine settembre 2020, il fatturato globale, al netto delle attività finanziarie e assicurative, ammonta a 9,76 miliardi di euro e perde 1,2 miliardi (di cui 914 milioni solo nel primo semestre) rispetto allo stesso periodo di riferimento dell’anno precedente (-11,5%). In sostanza, il fatturato inerente alle vendite di beni e servizi non finanziari torna ai livelli degli anni 2016-2017. Solo due dei dodici macro-settori che compongono l’economia monegasca hanno migliorato le loro posizioni nel terzo trimestre 2020 rispetto allo stesso periodo del 2019: le attività scientifiche e tecniche, i servizi amministrativi e di sostegno che vedono il loro volume di affari crescere di 444 milioni di euro (+31%) e il mercato immobiliare che guadagna quasi 29 milioni (+4,9%), trainato soprattutto da un maggior numero di locazioni residenziali e commerciali stipulate. Evoluzione del fatturato Évolution du chiffre d’affaires

les exportations. Néanmoins, le pays reste l’un des principaux partenaires de la Principauté, à savoir le deuxième client et le quatrième fournisseur. A fin septembre 2020, le chiffre d’affaires global, net des activités financières et d’assurance, s’élève à 9,76 milliards d’euros et perd 1,2 milliard (dont 914 millions au cours du premier semestre) par rapport à la même période de référence de l’année précédente (-11,5%). En particulier, le chiffre d’affaires relatif aux ventes de biens et services non financiers retourne aux niveaux des années 2016-2017. Seuls deux des douze macro-secteurs qui composent l’économie monégasque ont amélioré leurs positions au troisième trimestre 2020 par rapport à la même période de 2019 : les activités scientifiques et techniques, les services administratifs et de soutien qui voient leur chiffre d’affaires croître de 444 millions d’euros (+ 31%) et le marché immobilier qui gagne près de 29 millions (+ 4,9%), porté principalement par un plus grand nombre de locations résidentielles et commerciales conclues. Evoluzione del numero di transazioni immobiliari Évolution du nombre de transactions immobilières

Per quanto riguarda invece le compravendite di appartamenti, le attività degli immobiliaristi diminuiscono (-33 milioni di euro ovvero -13%) e il numero delle transazioni si riduce sostanzialmente rispetto al 2019. I buoni risultati del terzo trimestre 2020 non consentono di recuperare il ritardo accumulato dall’inizio dello stesso anno. Il tasso di occupazione nel settore privato si stabilizza, ma l’indicatore è in ribasso rispetto al mese di settembre 2019 (-7,7%). Medesima situazione per la creazione di imprese: nonostante

Par contre, en ce qui concerne les ventes de biens immobiliers, les activités des marchants de biens sont en retrait (-33 millions d’euros soit -13%) et le nombre d’opérations (ventes et reventes) est largement en recul par rapport à 2019. Les bons résultats du troisième trimestre 2020 ne permettent pas de rattraper le retard accumuler depuis le début de cette même année. L’emploi dans le secteur privé se stabilise, mais l’indicateur est en baisse par rapport à septembre 2019 (-7,7%). Même situa-

MONACOAFFARI

9


MONACO ECONOMIA una leggera e progressiva ripresa tra maggio e agosto, il numero di nuove attività crolla a settembre 2020. I principali indicatori del comparto alberghiero e della ristorazione sono in forte calo a causa di una mobilità delle persone molto ridotta, dello stop di grandi eventi ed attracchi di navi da crociera per via della chiusura delle acque territoriali. Il fatturato a fine settembre 2020 diminuisce di 338 milioni di euro rispetto all’anno precedente stesso periodo, ovvero scende del 51% (perdeva già 230 milioni al 30 giugno).

Andamento del numero di posti di lavoro Évolution du nombre d’emplois

Andamento dell’occupazione mensile degli alberghi Évolution mensuelle du taux d’occupation des hôtels

La cifra di affari globale delle attività di servizi legate allo sport, al gioco, turismo e tempo libero si ritrova praticamente divisa per due (-49%) a seguito della chiusura di esercizi commerciali, palestre, ristoranti, bar e luoghi di ritrovo. Si nota infine lo stesso andamento per il commercio all’ingrosso e al dettaglio (non alimentare), il settore auto e dei trasporti. Anche le costruzioni soffrono rispetto al 2019, ma va precisato che a quell’epoca erano in corso cantieri pubblici per la realizzazione di grandi infrastrutture, soprattutto marittime.

tion pour la création d’entreprise : malgré une reprise légère et progressive entre mai et août, le nombre de nouvelles activités s’effondre en septembre 2020. Les principaux indicateurs du secteur de l’hôtellerie et la restauration sont en forte baisse en raison de la mobilité très réduite des personnes, de l’annulation des grands événements et des escales des croisiéristes en raison de la fermeture des eaux territoriales. Le chiffre d’affaires à fin septembre 2020 a diminué de 338 millions d’euros par rapport à la même période précédente, soit une baisse de 51% (ce secteur avait déjà perdu 230 millions d’euros au 30 juin). Andamento degli indicatori del settore alberghiero Évolution des indicateurs de l’hôtellerie

Andamento degli indicatori finanziari Évolution des indicateurs financiers

Infine, per quanto concerne il settore finanziario, a fine settembre 2020 il risparmio gestito dalle banche diminuisce del 3% rispetto all’anno precedente (si registrano disinvestimenti per circa un miliardo di euro nel terzo trimestre 2020); la raccolta di fondi (depositi) cala del 2%, mentre l’erogazione di crediti aumenta del 5%. L’IMSEE presenta i dati chiave dell’economia monegasca su base trimestrale. I dati di ciascun periodo sono cumulativi e confrontati con quelli dello stesso trimestre dell’anno precedente. Per maggiori informazioni: www.imsee.mc

10 MONACOAFFARI

Le chiffre d’affaires global des activités de services liées au sport, aux jeux, au tourisme et aux loisirs est pratiquement divisé par deux (-49%) suite à la fermeture des magasins, salles de sport, restaurants et bars. Enfin, on remarque la même tendance pour le commerce de gros et de détail (non alimentaire), les secteurs de l’automobile et des transports. La construction souffre également par rapport à 2019, mais il faut noter qu’à cette époque des chantiers publics étaient en cours pour la réalisation de grandes infrastructures, notamment maritimes. Enfin, en ce qui concerne le secteur financier à fin septembre 2020, l’épargne gérée par les banques a diminué de 3% par rapport à l’année précédente (des désinvestissements d’environ un milliard d’euros ont été enregistrés au troisième trimestre 2020); la collecte de fonds (dépôts) diminue de 2%, tandis que les crédits augmentent de 5%. L’IMSEE présente les chiffres clés de l’économie monégasque de manière trimestrielle. Les chiffres de chaque période sont des données cumulées et comparées avec celles du trimestre équivalent de l’année précédente. Pour plus d’informations : www.imsee.mc


MONACO ÉCONOMIE

Le misure per la ripresa

N

Les mesures pour la relance

ell’ambito del rilancio dell’economica nel Principato di Monaco, il Governo, stante il contesto sanitario, sociale ed economico, ha approntato un piano d’azione mirato, pragmatico e in continua evoluzione. Qui di seguito una disamina delle principali misure:

Il Fondo Verde Nazionale: creato nel 2016, il Fondo Verde Nazionale mira a dotare il Paese di strumenti finanziari a lungo termine per conseguire il suo obiettivo di transizione energetica ad impatto zero. Sono stati pertanto stanziati ulteriori 25 milioni di euro, in particolare per sostenere il rinnovamento energetico di edifici ed appartamenti (caldaie, vetri, led...); sviluppare il ricorso alle energie rinnovabili (ad esempio con pannelli fotovoltaici) e dare incentivi finanziari per l’acquisto di veicoli ecologici tra cui biciclette e motocicli elettrici. Il Fondo Blu (o Digitale): questo strumento mira a promuovere la ripresa economica tramite la tecnologia digitale. Esso persegue tre obiettivi: sviluppare la conoscenza del mondo digitale presso le aziende monegasche; creare un ecosistema favorevole all’economia digitale; sostenere il settore monegasco dei servizi digitali alle imprese. In questo contesto e secondo un principio di cofinanziamento, il Fondo Blu sosterrà progetti avviati da società monegasche che perseguano uno dei seguenti scopi: migliorare il grado di soddisfazione del cliente e le vendite; sviluppare la produttività (utilizzo di risorse umane digitali, di gestione finanziaria e soluzioni di acquisto numeriche; implementazione di firme elettroniche; dematerializzazione delle procedure aziendali...); lancio di nuovi modelli economici basati sulla tecnologia digitale (creazione di piattaforme locali di tipo Marketplace; offerta di servizi sul Cloud sovrano...). Il Fondo Bianco: destinato a sostenere il settore edilizio e delle costruzioni nel Principato, il Fondo Bianco conferma (assieme alle grandi opere strutturali) la volontà del Governo di migliorare la qualità di vita quotidiana di tutti i cittadini e funzionari monegaschi, e la necessità di salvaguardare il patrimonio dello Stato. Tale fondo è dotato di 20 milioni di euro e si concretizza a livello statale in particolare attraverso il rinnovamento del patrimonio pubblico immobiliare ad uso ufficio o abitativo; aiuti economici a monegaschi e residenti per la realizzazione di lavori negli appartamenti e per la raccolta differenziata dei rifiuti. Il Fondo Rosso e Bianco: obiettivo precipuo del fondo è sostenere nel breve periodo i negozi e ristoranti del Principato, promuovendo i consumi locali e valorizzando l’offerta commerciale monegasca. Le misure che compongono il fondo si basano su un principio pragmatico e concreto, che consiste nell’incoraggiare il maggior numero di residenti e pendolari a consumare a Monaco (sconti per il parcheggio, buoni regalo, cash back...).

D

ans le cadre de la relance économique en Principauté, le Gouvernement Princier, conscient du contexte sanitaire, social et économique, a mis en place un plan d’actions ciblé, pragmatique et évolutif. Ci-dessous le tour d’horizon des mesures principales :

Le Fonds Vert National : Créé en 2016, le Fonds Vert National a pour vocation de donner à la Principauté les moyens financiers d’une action à long terme pour réussir sa transition énergétique. Il a été doté de 25 millions d’euros supplémentaires afin notamment de subventionner la rénovation énergétique des bâtiments et de certains équipements dans les appartements (chaudières, vitrages, LED ...) ; de renforcer les capacités en énergies renouvelables (panneaux photovoltaïques) et d’octroyer des aides financières importantes pour l’achat de véhicules écologiques y compris les vélos et deux-roues électriques. Le Fonds Bleu (ou Numérique) : Ce fonds vise à favoriser la relance économique via le numérique. Il répond à trois objectifs : développer la maturité numérique des entreprises monégasques ; promouvoir un écosystème favorable à l’économie numérique ; soutenir la filière monégasque des services numériques aux entreprises. Dans ce cadre et sur un principe de cofinancement, le Fonds Bleu accompagnera les projets initiés par les entreprises monégasques qui répondent à l’une des finalités suivantes : amélioration de l’expérience client et des ventes ; développement de la productivité (recours à des solutions digitales RH, de gestion financière et des achats numérique ; mise en place de signatures électroniques, dématérialisation de processus ...) ; lancement de nouveaux modèles économiques s’appuyant sur le numérique (création de plateformes locales de type Marketplace ; création de services sur le Cloud souverain ...). Le Fonds Blanc : Destiné à soutenir le secteur du bâtiment et de la construction en Principauté, le Fonds Blanc témoigne (à côté des grands travaux structurants) de la volonté du Gouvernement d’améliorer la qualité de vie au quotidien de tous les Monégasques, en tant que fonctionnaires ou résidents domaniaux, et démontre la nécessité de préserver le patrimoine de l’État. Ce fonds est doté de 20 millions d’euros et se matérialise au niveau de l’État, notamment  : par la rénovation du parc domanial d’habitation et à usage de bureaux ; par des aides financières pour réaliser des travaux dans les appartements et pour le tri sélectif des déchets. Le Fonds Rouge et Blanc : L’objectif premier du Fonds Rouge et Blanc est de soutenir, à court terme, les commerces et restaurants, en favorisant la consommation locale et en mettant en avant l’offre commerciale monégasque. Les mesures consiste à inciter le plus grand nombre de résidents et pendulaires à consommer à Monaco (tickets parking, bons cadeaux, cash back ...).

Per ulteriori informazioni: www.gouv.mc

Pour plus d’informations : www.gouv.mc

MONACOAFFARI 11


© Monaco Yacht Show / MC-Clic

BUSINESS

D

L’IVA italiana sul noleggio nautico da diporto

al 1 novembre 2020, per il noleggio di imbarcazioni da diporto, sia a breve sia a lungo termine, la base imponibile dell’IVA non può essere determinata in modo forfettario dovendo applicarsi i criteri definiti dall’agenzia delle Entrate in coerenza con quanto previsto dalla legge di bilancio 2020 e dal decreto cosiddetto semplificazioni, basati su l’impegno effettivo delle barche nelle acque non comunitarie. L’agenzia delle Entrate, in considerazione delle difficoltà pratiche relative alla determinazione dell’utilizzo di un’imbarcazione nel territorio comunitario, aveva dato la possibilità di utilizzare delle percentuali che indicavano forfettariamente, in base alla lunghezza e al tipo di propulsione, la quota parte di utilizzo del bene nel territorio comunitario e dunque la parte del corrispettivo da assoggettare ad IVA. Il criterio utilizzato dall’Italia per determinare la parte dell’operazione rilevante territorialmente nel paese non è stato ritenuto conforme dalla direttiva UE da parte delle autorità

I criteri utilizzati dall’Italia non erano stati ritenuti conformi alla direttiva UE da parte delle autorità comunitarie

12 MONACOAFFARI

comunitarie. Con la nuova normativa, il legislatore ha infatti definito un nuovo criterio per determinare la territorialità in ambito nautico, abbandonando il principio utilizzato nel territorio comunitario su base forfettaria a favore di un’ipotesi di utilizzo analitica ed effettiva. Con il decreto semplificazioni del 2020, il legislatore ha esteso l’ambito di applicazione della norma in commento anche ai contratti a lungo termine, inclusi quelli finanziari (leasing nautico), rinviando inoltre l’applicazione delle nuove regole alle operazioni poste in essere dal 1 novembre 2020. Si specifica che le istruzioni fornite dall’agenzia delle Entrate non verranno applicate ai natanti a remi, alle moto d’acqua e alle unità con scafo di lunghezza inferiore a 10 metri senza obbligo di registrazione. In virtù di queste novità, nei casi di utilizzo dell’imbarcazione esclusivamente all’interno del mare territoriale italiano, l’IVA deve essere applicata sull’intero corrispettivo della prestazione. Ma cosa vuol dire questo cambiamento di criterio? Facciamo un esempio per comprendere meglio la nuova normativa. Supponiamo la locazione di un’imbarcazione da diporto a motore, di lunghezza di 15 metri e con un canone periodico di noleggio pari a 12mila euro. In applicazione delle percentuali


BUSINESS i contratti con durata superiore a 90 giorni, è necessaria l’esibizione dei dati cartacei o digitali del giornale navigazione o di bordo oppure, in assenza di questi ultimi, di un registro vidimato, attestante tutti gli spostamenti effettuati, le relative ore di moto (comprovate da un dispositivo conta ore), di inizio e fine di ciascuna uscita e, eventualmente, i trasferimenti effettuati per prove tecniche o attinenti a manutenzioni. Sempre per il noleggio lungo termine e poi richiesta l’esibizione di almeno uno dei seguenti mezzi di prova: 1) i dati e le informazioni estratte dai sistemi di navigazione satellitare o di trasponder in uso (ad esempio il sistema AIS: Automatic Identification System); 2) le fotografie digitali del punto nave per ogni settimana di navigazione, individuato da un qualsiasi dispositivo e rilevato almeno due volte per ogni Alberto Rimoldi (dottore commercialista / expert-comptable) settimana di navigazione; 3) la documentazione comprovante (fatture, contratti, ricevute Vediamo quali sono ora i mezzi di prova dei quali avvalersi fiscali e relativi mezzi di pagamento) l’ormeggio presso porti per dimostrare l’utilizzo al di fuori del territorio comunitario ubicati al di fuori dell’Unione europea; dell’imbarcazione da diporto. 4) la documentazione attestante (fatture, contratti, ricevute Innanzitutto il provvedimento specifica che tale utilizzo deve fiscali e relativi mezzi di pagamento) acquisiti di beni o servizi essere supportato dal contratto di locazione, nonché da una presso esercizi commerciali ubicati al di fuori dell’Unione eurodichiarazione dell’utilizzatore rilasciata al momento della pea e relativi all’utilizzo della barca nelle zone medesime. messa a disposizione della barca. Sono inoltre previsti altri I documenti di prova dell’effettivo utilizzo fuori dal territomezzi di prova individuati dall’agenzia delle Entrate, distinti rio comunitario, limitatamente ai contratti a lungo termine, in base alla durata del contratto, nonché in base alla presenza dovranno essere esibiti con riferimento alle sole settimane in o meno di strumenti di navigazione satellitare. Per i contratti a cui l’imbarcazione ha effettuato spostamenti tra porti (inclusi gli breve termine, cioè con durata inferiore a 90 giorni, possono spostamenti da e verso il medesimo porto), con esclusione dei traessere utilizzati i dati e le informazioni estratte dai sistemi di sferimenti tra cantieri o porti per motivi tecnici. navigazione in uso. In assenza di strumenti di navigazione sono necessari almeno La documentazione probatoria deve essere conservata dal fordue dei seguenti elementi di prova: nitore e dall’utilizzatore fino al 31 dicembre del quinto anno 1) i dati cartacei o digitali del giornale di navigazione o di bordo; successivo a quello in cui è stata presentata la dichiarazione 2) le fotografie digitali del punto nave per ogni settimana di ovvero, nei casi di omessa dichiarazione o di dichiarazione nulla, navigazione individuato da un qualsiasi dispositivo e rilevato fino al 31 dicembre del settimo anno successivo a quello in cui la almeno due volte per ogni settimana di navigazione; dichiarazione avrebbe dovuto essere presentata. 3) la documentazione (fatture, contratti, ricevute fiscali e relaLa norma in esame si applica a tutti i contratti firmati successitivi mezzi di pagamento) comprovante l’ormeggio presso porti vamente al 1 novembre 2020. ubicati al di fuori dell’Unione europea; 4) la documentazione attestante (fatture, contratti, riceLo studio rimane a disposizione per ulteriori approfondimenti. vute fiscali e relativi mezzi di pagamento) acquisiti di beni o servizi, presso esercizi commerciali al di fuori dell’Unione Alberto Rimoldi europea, relativi all’utilizzo in quelle stesse zone dell’imbarDottore Commercialista / Expert-comptable cazione da diporto. Studio Rimoldi (Milano) info@studio-rimoldi.com - www.studio-rimoldi.com Passando ora ad analizzare i mezzi di prova necessari per forfettarie previste dalla circolare ministeriale in vigore fino al 1 novembre, il corrispettivo sarebbe stato assoggettato ad IVA per il 40% del totale considerando, in via forfettaria, l’utilizzo dell’imbarcazione per il 60% fuori dalle acque territoriali comunitarie. Pertanto l’imponibile assoggettato ad IVA sarebbe stato limitato a 4800 euro. In base invece alla nuova normativa, l’IVA verrebbe applicata sull’intero corrispettivo in quanto l’operazione è considerata al 100% territorialmente rilevante in Italia. Viene quindi abbandonato il criterio di determinazione forfettaria per passare a un altro, specificatamente analitico, in cui utilizzo dell’imbarcazione da diporto in ambito extra UE rimane territorialmente irrilevante ai fini IVA: l’onere della prova spetta al contribuente sulla base di specifici criteri indicati dall’agenzia delle Entrate.

MONACOAFFARI 13


BUSINESS

La TVA italienne sur la location des navires de plaisance

D

ans le secteur de la location des bateaux de plaisance en Italie, à partir du 1er novembre 2020, le montant imposable à la TVA n’est plus déterminé de manière forfaitaire comme avant. En effet, conformément à la loi de budget 2020 et au décret y afférant, l’Agence italienne des impôts a défini de nouveaux critères d’application, fondés sur la navigation effective dans les zones maritimes hors Union européenne. Avant l’entrée en vigueur de cette nouvelle réglementation, compte tenu des difficultés pratiques liées à la détermination de l’utilisation d’une unité de plaisance, l’Agence donnait la possibilité d’utiliser des pourcentages. Ceux-ci indiquaient forfaitairement, en fonction de la longueur et du type de propulsion, la quote-part d’utilisation du bien dans l’Union européenne et donc le montant assujetti à la TVA. Le critère utilisé en Italie pour déterminer la partie territorialement compétente n’a pas été jugé conforme à la directive communautaire. Ainsi, le législateur a défini un nouveau dispositif pour la détermination de la territorialité dans le secteur nautique. À compter du 1er novembre 2020, le champ d’application de ces nouvelles règles a été également étendu aux contrats à long terme, y compris ceux de nature financière (comme le crédit-bail nautique). Par contre, elles ne s’appliquent pas aux bateaux à rames, jet-skis et autres unités dont la coque est inférieure à 10 mètres de long et qui ne requièrent pas d’inscription dans les registres navals. Suite à ces nouveautés et dans les cas où le bateau est utilisé exclusivement dans les eaux territoriales italiennes, la TVA doit être appliquée à l’intégralité du prix de la location. Mais que signifie, sur le plan pratique, ce changement de critère ? Supposons la location d’une unité de plaisance à moteur de 15 mètres de long, avec un loyer périodique de 12 000 euros. En application des pourcentages forfaitaires prévus par la circulaire ministérielle en vigueur jusqu’au 1er novembre, le loyer soumis à la TVA aurait représenté le 40 % du total, compte tenu, sur une base forfaitaire, de l’utilisation du bateau en dehors des eaux territoriales de l’Union européenne à hauteur de 60  %. Par conséquence, le montant imposable soumis à la TVA aurait été plafonné à 4  800 euros. Avec la nouvelle règle, la TVA est appliquée à la totalité du montant car la prestation est considérée comme ayant une pertinence territoriale à 100 % italienne . Le critère de détermination forfaitaire a été donc abandonné pour passer à un autre, plus analytique  : la preuve de l’utilisation du navire de plaisance en dehors de l’Union européenne est à la charge du contribuable, sur la base des indications déterminées par l’Agence des impôts. Quels sont ces moyens de preuve ? Tout d’abord, le texte précise que cette utilisation doit être justifiée par le contrat de location, ainsi que par une déclaration de l’utilisateur effectuée au moment de la mise à disposition de l’embarcation. Mais d’autres moyens de preuve sont possibles. Ils sont identifiés par l’Agence des impôts en fonction de la durée du contrat et de l’éventuelle présence à bord d’instruments de navigation par satellite. Pour les contrats à court terme, c’est-à-dire d’une durée inférieure à 90 jours, on peut fournir les données et informations extraites de ces systèmes de navigation.

14 MONACOAFFARI

En l’absence d’outils de navigation, au moins deux des éléments de preuve suivants sont requis : 1) des données papier ou numériques du journal de navigation ou de bord; 2) des photographies numériques du point cartographique du navire, identifié par tout appareil et détecté deux fois au moins par semaine de navigation; 3) la documentation (factures, contrats, reçus et moyens de paiement associés) prouvant l’amarrage dans des ports situés en dehors de l’Union européenne; 4) toute documentation (factures, contrats, reçus et moyens de paiement associés) certifiant l’achat de biens ou services auprès d’établissements commerciaux situés en dehors de l’Union européenne, et relatifs à l’utilisation du navire dans ces même zones. Passant maintenant à l’analyse des moyens de preuve demandés pour les contrats d’une durée supérieure à 90 jours. Il est nécessaire de présenter les données papier ou numériques du journal de navigation ou de bord ou bien, en l’absence de ces journaux, un registre tamponné certifiant tous les déplacements effectués, leur durée (prouvée par un compteur horaire), le début et la fin de chaque sortie et, éventuellement, les transferts effectués pour des essais ou besoins techniques relatifs à l’entretien. Toujours pour la location à long terme, est également requise la présentation d’au moins un des moyens de preuve suivants : 1) données et informations extraites des systèmes de navigation par satellite ou des transpondeurs en service (par exemple le système d’identification automatique AIS); 2) les photographies numériques du point cartographique (position du navire), pour chaque semaine de navigation, identifié par tout appareil et détecté au moins deux fois pour chaque semaine de navigation; 3) la documentation (factures, contrats, reçus et moyens de paiement associés) prouvant l’amarrage dans les ports situés en dehors de l’Union européenne; 4) toute documentation (factures, contrats, reçus et moyens de paiement associés) certifiant l’achat de biens ou de services, auprès d’établissements commerciaux situés en dehors de l’Union européenne, relatifs à l’utilisation du navire dans ces même zones. Les documents afférents aux contrats à long terme, prouvant l’utilisation effective du bateau de plaisance en dehors du territoire de l’Union européenne, doivent être liés aux semaines où l’unité s’est déplacée entre les ports (y compris depuis et vers le même port), à l’exclusion des déplacements pour des raisons techniques ou vers des chantiers. Les pièces justificatives doivent être conservées par le bailleur et le locataire jusqu’au 31 décembre de la cinquième année qui suit celle de présentation de la déclaration ou, en cas d’omission de déclaration ou de nullité, jusqu’au 31 décembre de la septième année à partir de laquelle la déclaration aurait dû être soumise. La règle en question s’applique à tous les contrats signés après le 1er novembre 2020. L’étude est à disposition pour tous renseignements complémentaires. Alberto Rimoldi


ARTE E CULTURA

36 MONACOAFFARI


A R T E T C U LT U R E

Un’istantanea del Quattrocento

L’

Un instantané du XVe siècle

entroterra ligure, e in particolare la Riviera di ponente con i suoi borghi arroccati sulle colline , circondati da ulivi e sorretti da muri a secco, spesso nasconde piccoli tesori d’arte. Ne è un esempio Molini di Triora, un comune di circa 600 abitanti dell’alta valle Argentina. Nel suo territorio ospita numerosi siti di notevole interesse culturale. Tra questi spicca il Santuario di N.S. della Montà, che ha recentemente visto il completamento del restauro del ciclo di affreschi dell’abside, ultimo di una serie di interventi che avevano già messo in sicurezza strutturale la chiesa, provveduto al restauro dell’interno e dell’altare ligneo settecentesco, grazie alla Soprintendenza Archeologia Belle Arti e Paesaggio per le province di Imperia e Savona, il Comune di Molini di Triora, la diocesi VentimigliaSanremo, la Fondazione Compagnia San Paolo e ANCOS Confartigianato, che hanno finanziato i lavori. Il ciclo pittorico costituisce una importantissima testimonianza del periodo storico in cui è stato realizzato e, caso assai raro, firmato dall’autore, Antonio da Monteregale (l’attuale Mondovì, nel basso Piemonte), e datato 1435: la classica raffigurazione delle crocifissione di Cristo, infatti, è stata ambientata dall’autore nel proprio tempo, costituendo quindi una vera e propria ‘istantanea’ della società dei primi del quattrocento, con una dettagliata rappresentazione degli abiti dei nobili e degli armati.

L’

arrière-pays ligure et en particulier la Riviera avec ses villages perchés sur les collines, entourés d’oliviers et soutenus par des murs en pierres, cache souvent de vrais trésors artistiques. Un exemple est Molini di Triora, un village d’environ 600 âmes dans la vallée Argentina. Sur son territoire se trouvent de nombreux sites d’un intérêt culturel considérable. Parmi ceux-ci, le sanctuaire de N.D. de la Monta, dont la restauration des fresques de l’abside vient de s’achever : une série d’interventions qui ont rendu plus sûre la structure de l’église et restauré son intérieur, avec l’autel en bois du XVIIIe siècle, grâce aux subventions de la Surintendance de l’archéologie, des beaux-arts et du paysage des provinces d’Imperia et de Savonne, la municipalité de Molini di Triora, le diocèse de Vintimille-Sanremo, la Fondation Compagnie Saint Paul et de ANCOS Confartigianato. Le cycle pictural constitue un témoignage très important de la période historique dans laquelle il a été réalisé. Et, cas très rare, il a été signé par son auteur, Antonio de Monteregale (la ville actuelle de Mondovì, dans le sud du Piémont), et daté 1435 : en effet, la représentation classique de la crucifixion du Christ a été représentée à l’époque de l’auteur, constituant ainsi une sorte de cliché instantané de la société du début du XVe siècle, grâce à une reproduction très détaillée des vêtements des nobles et hommes armés.

Qui sopra: l’arco trionfale restaurato e consolidato dal punto di vista strutturale / Nella pagina a fianco: vista generale del’affresco Ci-dessus : l’arc triomphal restauré et consolidé sur le plan structurel / Page ci-contre : une vue générale de la fresque

MONACOAFFARI 17


A R T E E C U LT U R A

A R T E T C U LT U R E

Dettaglio delle epigrafi nelle cartelle poste ai lati superiori del polittico che testimoniano la data dell’opera - a sinistra: “[M]CCCXXV die [n]ovembris hoc opus factu(m)” - e l’autore - a destra: “anth(on)i(us) de mo(n)tisregalis pi(n)nxit”, nonché i nomi dei committenti che finanziarono la realizzazione dell’affresco Un détail des épigraphes dans les plaquettes placées sur les faces supérieures du polyptyque qui témoignent de la date de l’oeuvre - à gauche: “[M] CCCXXV die [n] ovembris hoc opus factu (m)” - et l’auteur - à droite: “anth (on) i (us) de mo (n) tisregalis pi (n) nxit”, ainsi que les noms des personnes qui ont financé la réalisation de la fresque

Al di sotto della crocifissione campeggia un finto polittico dalla tipica struttura ligure, con decorazioni a fiori, fogliame e archetti pensili che costituiscono la cornice pittorica delle figure rappresentate: al centro la Vergine con il Bambino e, ai lati, i santi Giovanni Battista, Stefano, Elisabetta d’Ungheria e Lorenzo. Molto particolare anche la tecnica utilizzata dall’autore. “Diversamente da come si sarebbe potuto ipotizzare da un primo esame visivo, i dipinti non sono dei veri e propri affreschi. Infatti, sono stati realizzati con la tecnica ‘a calce’, in cui i pigmenti venivano mescolati alla calce e applicati sul muro intonacato in precedenza e ribagnato a lungo prima dell’esecuzione pittorica, quindi senza le cosiddette giornate fresche che caratterizzano appunto gli affreschi”, descrive il restauratore Riccardo Bonifacio. Aggiunge Alfonso Sista, funzionario della Soprintendenza che ha curato la direzione dei lavori: “le tecniche adottate da Antonio da Monteregale riportano per la loro particolarità a una formazione di tutto rispetto, capace di padroneggiare molti accorgimenti per conferire maggiore preziosità all’opera. L’autore mette in risalto soluzioni di grande rilievo tecnico, come accertato durante i restauri, quale quella che vede tutte le aureole del Cristo e di altri personaggi realizzate dapprima con un’incisione sull’intonaco per segnarne i limiti, e successivamente applicare una lamina di stagno su cui verrà poi stesa la doratura a foglia d’oro. Altro accorgimento tecnico di una certa rilevanza è quello di decorare i fiori con una sfera di cera su cui si applicava una lamina o del cartone sagomato che veniva successivamente dorato”. Non bisogna dimenticare che all’epoca della realizzazione degli affreschi, l’illuminazione della chiesa avveniva esclusivamente mediante candele, la cui luce vibrante esaltava in modo particolare queste dorature, ottenendo un effetto particolarmente scenografico.

I restauri del Santuario, del ciclo pittorico quattrocentesco e dell’altare ligneo settecentesco sono stati raccolti in un volume, edito da SAGEP e curato da Alfonso Sista, funzionario storico dell’arte del Ministero per i Beni e le Attività Culturali e responsabile per il patrimonio artistico per la provincia di Imperia presso la Soprintendenza Archeologia Belle Arti e Paesaggio per le province di Imperia e Savona.

18 MONACOAFFARI

Sous la crucifixion se trouve un faux polyptyque ayant une structure ligure typique, avec des décorations florales, des feuillages et des arcs suspendus qui forment le cadre pictural des personnages représentés : au centre la Vierge et l’Enfant et, sur les côtés, les saints Jean-Baptiste, Stéphane, Élisabeth de Hongrie et Laurent. La technique utilisée par l’auteur est très particulière. « Contrairement à ce que l’on peut supposer, les peintures ne sont pas des fresques traditionnelles. Elles ont été réalisées avec la technique à la chaux : les pigments étaient mélangés avec de la chaux, puis appliqués sur un mur plâtré et mouillé», a expliqué le restaurateur Riccardo Bonifacio. Alfonso Sista, le fonctionnaire de la Surintendance qui a supervisé la direction des travaux, a ajouté : « Pour leur particularité, les techniques adoptées par Antonio de Monteregale dérivent d’une formation très pointue, capable de maîtriser de nombreuses astuces pour donner plus de valeur aux œuvres. Lors des restaurations, nous avons constaté que l’auteur met en exergue des méthodes d’exécution de grande qualité : par exemple celle qui voit tous les halos du Christ et des autres personnages réalisés d’abord avec une incision sur le plâtre pour marquer les limites, puis à travers la pose d’une feuille d’étain sur lequel est appliquée une dorure à la feuille d’or. Une autre technique remarquable était de décorer les fleurs avec une sphère de cire sur laquelle il appliquait une feuille ou un carton façonné qui était ensuite doré ». Il ne faut pas aussi oublier qu’à l’époque de la réalisation des fresques, les églises étaient éclairées exclusivement au moyen de bougies. La lumière vibrante valorisait ces dorures, donnant un effet spectaculaire. Les restaurations du Sanctuaire, du cycle pictural du XVe siècle et de l’autel en bois du XVIIIe siècle ont été illustrées dans un ouvrage, publié par SAGEP avec l’aide de Alfonso Sista  : historien de l’art  ; fonctionnaire du Ministère italien des Activités Culturelles  ; responsable du patrimoine artistique de la province d’Imperia auprès de la Surintendance de l’archéologie, des beaux-arts et du paysage pour les provinces d’Imperia et de Savonne.


© Luca Rossetti

FOCUS

Una Fondazione vicina a territori e comunità

Une Fondation proche des communautés et territoires

A

ndrea Bocelli Foundation (ABF) esprime i suoi valori e la sua mission nell’istituzione di programmi strategici, rappresentando una colonna di sostegno per aiutare concretamente il prossimo, nella certezza della qualità degli interventi. Inoltre, da quando è iniziata l’emergenza sanitaria, come community leader, opera in prima linea a sostegno della comunità e del territorio, sviluppando una campagna globale volta a raccogliere i fondi necessari sia per sostenere le strutture ospedaliere del centro Italia, sia per garantire risorse e strumenti per l’innovazione didattica agli studenti. ABF è stata istituita nel luglio 2011 dalla volontà del maestro Andrea Bocelli e della sua famiglia, di restituire quell’affetto e quella vicinanza raccolte nel corso di una lunga carriera, viaggiando da una parte all’altra del globo. Tramite la mission Empowering People & Communities, la fondazione si pone infatti l’obiettivo di aiutare le persone che sono in difficoltà a causa di malattie, condizioni di povertà ed emarginazione sociale, promuovendo e sostenendo progetti nazionali e internazionali che favoriscono il superamento di tali barriere, nonché la piena espressione del proprio potenziale. Come infatti afferma Andrea Bocelli , “è per fede nell’amore e nella giustizia che siamo chiamati a costruire un mondo migliore di quello che abbiamo trovato, chiamati a restituire al mondo ciò che di buono abbiamo avuto, affinché anche le persone più sfortunate o più deboli abbiano la possibilità di una vita piena di opportunità e di bellezza, e affinché chi merita possa trovare

20 MONACOAFFARI

L

a Fondation Andrea Bocelli (Andrea Bocelli Foundation/ ABF) exprime toutes ses valeurs et sa mission dans la mise en place de programmes stratégiques pour aider concrètement les individus avec des interventions ciblées et de qualité. ABF a été créée en juillet 2011 par la volonté du maestro Andrea Bocelli et de sa famille. Depuis le début de l’urgence sanitaire, en tant que leader de communautés, cette fondation travaille en première ligne pour soutenir les territoires. Elle a notamment organisé une campagne mondiale visant à collecter des fonds pour soutenir les hôpitaux du centre de l’Italie et garantir des ressources et outils pédagogiques innovants aux étudiants. À travers la mission Empowering People & Communities, la fondation se donne pour objectif d’aider les personnes en difficulté à cause des maladies, de la pauvreté ou des conditions d’exclusion sociale, en promouvant et soutenant des projets nationaux et internationaux qui favorisent le dépassement de ces barrières. En effet, comme l’affirme Andrea Bocelli, «c’est par la foi en l’amour et la justice que nous sommes appelés à construire un monde meilleur que celui que nous avons trouvé, et à rendre ce que nous avons eu de bon, afin que les personnes les plus démunies ou faibles aient la possibilité d’avoir de nouvelles opportunités, et ceux qui le méritent puissent trouver des occasions favorables pour exprimer leur potentiel ». Une fondation qui se veut donc un laboratoire vivant, un pilier de


FOCUS soutien composé de nombreux protagonistes qui, depuis le monde entier, s’unissent et travaillent avec générosité. À cet égard, ABF s’active en acceptant des défis majeurs tant en termes d’investissements à réaliser qu’en résultats à atteindre : depuis 2011, la fondation a réalisé une vingtaine de projets en Italie et à l’étranger permettant à plus de 3000 étudiants d’avoir accès à l’éducation ; garantissant l’eau potable et l’assistance médicale de base à plus de 400 000 individus. En novembre dernier, par exemple, l’ABF TeachBus a été offert à l’hôpital pédiatrique Giannina Gaslini de Gênes : une véritable bibliothèque numérique pour valoriser l’apprentissage à distance, créée dans le cadre du projet ‘Avec toi pour imaginer l’avenir - Enseignement à distance pour les écoles dans les hôpitaux’, conçu par la Fondation Andrea Bocelli et promu avec le soutien de Generali Italia et Lenovo. Aujourd’hui, l’enseignement à distance est une modalité connue de tous les étudiants mais, en milieu hospitalier, il représente une réelle nécessité. De cette manière, l’hôpital Gaslini peut désormais compter sur 25 tablettes. Ces appareils sont livrés aux étudiants avec des contenus et applications déjà installés, soigneusement choisis en fonction des tranches d’âge. Une fois le cycle d’études terminé, ils sont rendus à la bibliothèque numérique, prêts à être réaffectés. En plus de l’ABF TeachBus, est prévu le développement d’une plateforme en ligne pour les ABF Labs. Celle-ci offrira l’accès à une riche sélection de contenus pédagogiques, ainsi que la formation et l’inclusion, au sein du personnel enseignant de l’école, d’un nouveau poste professionnel : l’ateliériste numérique.

© Andrea Bocelli Foundation

energia e occasioni vere per dare il meglio di sé”. Dunque una fondazione che vuole essere un laboratorio vivo, una colonna di sostegno fatta di tanti piccoli grandi protagonisti, i quali, da ogni parte del mondo, si uniscono adoperandosi con generosità. Non a caso, ABF opera accogliendo sfide importanti in termini sia di investimenti da compiere che di risultati da raggiungere: dal 2011, ha realizzato venti progetti in Italia e all’estero, consentendo a oltre 3mila studenti di avere accesso all’istruzione e garantendo acqua potabile e assistenza medica di base ad oltre 400mila persone. Lo scorso novembre ad esempio, è stato donato all’ospedale pediatrico Istituto Giannina Gaslini di Genova, l’ABF TeachBus: una vera e propria biblioteca digitale per potenziare la didattica a distanza, realizzata nell’ambito del progetto ‘Con Te per disegnare il futuro – Didattica a distanza per le scuole in Ospedale’, ideato dall’Andrea Bocelli Foundation e promosso con il supporto di Generali Italia e Lenovo. Oggi, del resto, la didattica a distanza è una modalità nota ormai a tutti gli studenti ma, nell’ambiente ospedaliero, è una vera e propria necessità. In questo modo, il Gaslini ora può contare su 25 tablet. Questi device verranno consegnati allo studente già predisposti con contenuti e applicazioni accuratamente scelti anche sulla base della fascia d’età e, terminato il ciclo di studi, torneranno all’interno della biblioteca digitale pronti per essere riassegnati. Oltre all’ABF TeachBus, è inoltre prevista l’elaborazione di una piattaforma on line per gli ABF Labs, che offrirà l’accesso a una ricca selezione di contenuti educativi, e la formazione e l’inserimento all’interno dell’organico docente della scuola della figura dell’atelierista digitale.

MONACOAFFARI 21


FOCUS Dunque uno dei punti cardine di ABF è l’accesso all’educazione? “Certamente! Uno dei punti cardine della nostra identità”, risponde Veronica Berti, vice presidente di ABF, “è proprio l’accesso all’educazione, da sempre il fulcro della fondazione sia in Italia che all’estero. Pronta a disegnare il futuro, sin dalla sua creazione, ABF si occupa di educazione e talenti, in linea con il global goal n.4 delle Nazioni Unite: fornire un’educazione di qualità, equa e inclusiva, e opportunità di apprendimento per tutti. Peraltro, durante questo momento critico, l’impegno di ABF è stato raccontato attraverso contenuti multicanale on e off-line, e amplificato a livello globale grazie anche alla visibilità del Fondatore e a partner strategici. La campagna si è sviluppata attraverso l’ufficio stampa in Italia e all’estero, la comunicazione sui social network, l’attività di crowfunding sulla piattaforma GoFundme.com, i numeri solidali SMS, le partnership strategiche e influencer relation”. Dunque, una fondazione che si pone l’obiettivo di schierarsi dalla parte delle comunità che si trovano in situazioni di difficoltà. Non a caso, ABF si è candidata alla prossima edizione del Positive Business Award, l’autorevole premio concepito, fondato e organizzato dalla Scuola di Palo Alto di Milano, che si svolgerà il prossimo giugno, nella categoria Positive Business Communication. Essa premierà la campagna di comunicazione basata sulla strategia, sull’idea creativa, sulla realizzazione maggiormente capace di coinvolgere il pubblico con un approccio positivo. “Abbiamo deciso di candidarci a questo premio”, conclude Veronica Berti, “perché prima della diffusione del Covid-19, ABF si trovava sul cantiere dell’accademia della musica di Camerino, nel cratere del sisma del 2016, dove ha attuato interventi per realizzare scuole e percorsi didattici, attività di educazione e produzione musicale a beneficio della comunità. Con l’emergenza sanitaria poi, per continuare a sostenere le comunità afflitte da una doppia zona rossa, ABF ha aperto una raccolta fondi globale in due fasi: la prima, a favore degli ospedali, delle associazioni e delle case – famiglia del centro Italia impegnati nella cura dei pazienti Covid; la seconda, volta a potenziare l’educazione a distanza e realizzata per testimoniare una rinascita positiva grazie all’educazione digitale. La campagna si è subito rivelata un successo, portando a una visibilità globale e un coinvolgimento di pubblico tale che hanno permesso ad ABF di sostenere l’Italia in un momento così delicato. E con oltre 1000 uscite stampa in Italia e all’estero, quasi 14 milioni di impression sui canali sociali ABF per un totale di oltre 1,25 milioni di euro in donazioni, ABF ha potuto donare una TAC di ultima generazione all’ospedale di Camerino, creare un reparto Covid di 33 posti letto e quattro respiratori, consegnare oltre 21mila mascherine al personale medico e realizzare un progetto innovativo sulla didattica a distanza. Infatti, la raccolta fondi Fase 1 a sostegno degli ospedali, ha superato in pochi giorni l’obiettivo iniziale di 100mila euro, arrivando a 624mila euro. Mentre la Fase 2 ha raccolto oltre 630mila euro”. Per maggiori informazioni sulla fondazione e le sue attività: www.andreabocellifoundation.org

22 MONACOAFFARI

Ainsi, l’un des points clés de ABF est l’accès à l’éducation ? « Bien sûr ! Une des pierres angulaires de notre identité», a répondu Veronica Berti, vice-présidente de ABF,« est précisément l’accès à l’éducation qui a toujours été un but principal de la fondation, tant en Italie qu’à l’étranger. Prête à façonner l’avenir depuis sa création, ABF s’occupe de formation et de talents, conformément à l’objectif mondial n ° 4 des Nations Unies : fournir une éducation de qualité, équitable et inclusive, ainsi que des opportunités d’apprentissage pour tous. Par conséquence, la fondation vise à prendre le parti des communautés qui se trouvent dans des situations critiques. En ce moment d’urgence sanitaire, l’engagement social d’ABF a été diffusé par le biais de contenus multicanaux on et off-line et amplifié au niveau global grâce à la visibilité du Fondateur et de ses partenaires stratégiques. Ainsi, la campagne a été développée à travers nos bureaux de presse en Italie et à l’étranger ; la communication sur les réseaux sociaux ; les activités de crowfunding sur la plateforme GoFundme.com ; les numéros de solidarité SMS ; les partenariats stratégiques et les relations d’influence ». Et ce n’est pas par hasard que ABF a posé sa candidature à la prochaine édition du Positive Business Award : le prix créé et organisé par l’École de Palo Alto à Milan, en juin prochain, dans la catégorie communication commerciale positive. Cet award récompensera la campagne de communication basée sur une idée créative et une stratégie susceptibles d’impliquer le public avec une approche positive. «Nous avons décidé de nous présenter au Positive Business Award car ce prix représente nos valeurs et notre mission » a conclu Veronica Berti. «Avant la propagation de la Covid -19, ABF était sur le chantier de l’académie de musique à Camerino (Italie), suite aux dégâts du séisme de 2016. On avait pris des initiatives pour réaliser des écoles et des parcours pédagogiques, ainsi que des activités d’éducation et de production musicale au profit de la communauté. Puis, avec l’urgence sanitaire, afin de soutenir les territoires affectés par les restrictions de la zonerouge, ABF a lancé une collecte de fonds mondiale en deux phases : la première, en faveur des hôpitaux, associations et foyers d’accueil du centre de l’Italie impliqués dans la prise en charge des patients Covid; la deuxième, visant à renforcer l’enseignement à distance et témoigner ainsi d’un renouveau positif grâce à l’éducation numérique. La campagne s’est immédiatement avérée être un vrai succès conduisant à une visibilité mondiale et à une grande implication du public qui ont permis à ABF de soutenir l’Italie dans un moment aussi délicat. Et avec plus de 1000 communiqués de presse en Italie et à l’étranger, près de 14 millions de contacts sur les réseaux sociaux de ABF pour un total de plus de 1,25 millions d’euros de dons, la fondation a pu offrir un scanner de dernière génération à l’hôpital de Camerino, créer une zone Covid avec 33 lits et quatre respirateurs, fournir plus de 21 000 masques au personnel médical et réaliser un projet innovant sur l’apprentissage à distance. En effet, la levée de fonds de la phase 1 en soutien aux hôpitaux a dépassé en quelques jours l’objectif initial de 100 000 euros, pour atteindre 624 000 euros. Alors que la phase 2 a levé plus de 630 000 euros ».


FOCUS

Il Principato di Monaco all’Esposizione Universale

L’

Le Pavillon Monaco à l’Expo de Dubaï

Expo Dubai 2020, rinviata a causa della crisi sanitaria mondiale, si terrà dal 1° ottobre 2021 al 31 marzo 2022. Si tratta della prima Esposizione Universale organizzata in Medio Oriente. Tra i padiglioni del distretto tematico Opportunity spiccherà il Principato di Monaco, un paese di eccellenza nel campo dell’ambiente e dell’ecologia. Per questa edizione, il Principato ha scelto di presentare le varie caratteristiche della sua identità nazionale ispirandosi alla celebre Rocca: il punto panoramico conosciuto come Le Rocher dove sorge il Palazzo del Principe. In linea con il tema di Expo Dubai 2020 - Connecting Minds, Creating the Future - l’architettura del Padiglione Monaco sorprende e affascina. Si ispira a un caleidoscopio che incorpora la Rocca e riflette le molteplici sfaccettature del Principato: le sue caratteristiche, la sua diversità, i suoi punti di forza, le sue molteplici prospettive e l’incredibile quantità di attività offerte dal paese: dal campo finanziario all’high-tech, dalla cultura allo sport, dal turismo leisure al MICE (meetings, incentives, conferencing & exhibitions), con la prestigiosa expertise del settore Hospitality, al commercio internazionale. La struttura esterna del Padiglione Monaco è quasi completata. La forma principale e poligonale, con l’uso preminente di pannelli fotovoltaici, evoca la governance ecologica monegasca e le sue numerose azioni a tutela dell’ambiente sotto l’egida del Principe Alberto II. Ed infatti, Monaco si impegna anzitutto a progettare un padiglione con un equilibrio tra produzione e consumo di energia elettrica vicino allo zero. La seconda priorità è di costruire una struttura che punti al riciclo della maggior parte dei materiali usati. Tutti i pannelli solari che compongono la Rocca e il taglio delle finestre sono in fase di completamento. Sono stati collegati alla rete elettrica della città di Dubai all’inizio di dicembre, iniziando così il processo di auto-alimentazione del padiglione fino all’apertura dell’esposizione e per tutta la durata dell’evento. Per quanto riguarda l’approvvigionamento idrico, sono state installate le reti di irrigazione (acqua potabile e antincendio) e si sta ultimando anche la sistemazione del paesaggio. Una volta completato il nucleo e l’involucro, il padiglione sarà chiuso e tenuto sotto sorveglianza fino alla riapertura. La scenografia interna e i vari elementi che compongono le attrazioni da visitare saranno installati e via via consegnati a partire da giugno, così come il sistema di trattamento delle acque reflue e il compressore d’aria. Al calare della notte, il padiglione mostrerà la sua produzione di energia ridistribuendo la luce del sole immagazzinata durante il giorno in tutta la struttura. Il padiglione si sviluppa su diversi livelli, un sistema che ricorda i carruggi ovvero le vie tradizionali di Monaco: si tratta di un invito a scoprire, osservare e interagire con un ambiente ricco di risorse culturali, ricerca e know-how. Il padiglione è composto da un’area espositiva, un negozio di souvenir e un ristorante al piano terra.

24 MONACOAFFARI

L’

Expo Dubaï 2020, reportée en raison de la crise sanitaire mondiale, se tiendra du 1er octobre 2021 au 31 mars 2022. Il s’agit de la première Exposition Universelle organisée au Moyen-Orient. Parmi les pavillons du quartier thématique Opportunity se démarquera la Principauté de Monaco, un pays d’excellence dans le domaine de l’environnement et de l’écologie. Pour cette édition, la Principauté a choisi de présenter les multiples facettes de son identité nationale en s’inspirant du célèbre Rocher : le point panoramique de la ville où se dresse le Palais Princier. En accord avec le thème de l’Expo Dubaï 2020 - Connecting Minds, Creating the Future (connecter les esprits, créer l’avenir) l’architecture du pavillon monégasque surprend et fascine. Elle s’inspire d’un kaléidoscope qui intègre le Rocher de Monaco et reflète les différents côtés attractifs de la Principauté ; ses caractéristiques, sa diversité, ses atouts, ses multiples perspectives et la quantité incroyable d’activités qu’offre le pays : du secteur financier à l’high-tech, de la culture au sport, du tourisme de loisirs et MICE (meetings, incentives, conferencing & exhibitions), avec sa précieuse expertise dans ce domaine, au commerce international. La structure externe du Pavillon Monaco est presque terminée. La forme principale et polygonale, avec l’utilisation prééminente de panneaux photovoltaïques, évoque la gouvernance écologique monégasque et ses nombreuses actions en matière de protection de l’environnement sous l’égide du Prince Albert II. Monaco s’engage tout d’abord à concevoir un pavillon avec un équilibre entre la production et la consommation d’électricité proche de zéro. La deuxième priorité est de construire une structure qui vise à recycler la plupart des matériaux utilisés. Tous les panneaux solaires qui composent le Rocher et la découpe des fenêtres sont en cours d’achèvement. Ils ont été connectés au réseau électrique de la ville de Dubaï début décembre, démarrant ainsi le processus d’auto-alimentation du pavillon jusqu’à l’ouverture de l’exposition et pour toute la durée de l’événement. En ce qui concerne l’approvisionnement en eau, des réseaux d’irrigation (eau potable et contre l’incendie) ont été installés et l’aménagement paysager est en cours d’achèvement. Une fois terminé, le pavillon sera fermé et gardé sous surveillance jusqu’à sa réouverture. La scénographie intérieure et les différents éléments qui composent les attractions à visiter seront installés et livrés à partir de juin, ainsi que le système de traitement des eaux usées et le compresseur d’air. À la tombée de la nuit, le pavillon montrera sa production d’énergie en redistribuant la lumière solaire stockée pendant la journée dans toute la structure. Le pavillon se développe sur différents niveaux  ; une architecture qui rappelle les ruelles traditionnelles de Monaco-ville : c’est une invitation à découvrir, observer et interagir avec un environnement riche en ressources culturelles et en savoir-faire. Il se compose d’un espace d’exposition, d’une boutique de souvenirs et d’un restaurant au rez-de-chaussée.


© Monaco Inter Expo

FOCUS

Un rendering del Padiglione Monaco nel distretto tematico Opportunity dell’Esposizione Universale di Dubai Une image de synthèse du Pavillon Monaco à l’Expo de Dubaï dans le quartier thématique Opportunity

I visitatori potranno godere di due mondi espositivi principali. Il primo, denominato The Garden of Opportunities, presenta progetti e lavori pionieristici di alta qualità, realizzati a Monaco e a livello internazionale. Tutte le strutture sono interattive, con interfacce diverse che offrono molteplici forme di coinvolgimento ai visitatori interessati e curiosi. Il secondo spazio è uno spettacolo che rivela l’identità del Paese: un’immersione a 360 gradi che porta il visitatore nella storia, nella cultura e nei valori di Monaco e dei suoi cittadini. Al primo piano, uno spazio privato e flessibile permette l’organizzazione di eventi, conferenze e incontri per accentuare la partecipazione del Principato. All’interno del padiglione del Principato di Monaco sarà presente la rete di eccellenze delle aziende piemontesi del network Exclusive Brands Torino, partner dell’evento, come previsto dall’accordo firmato all’Unione Industriale di Torino tra Exclusive Brands Torino e Monaco Inter Expo, la società per la promozione del Principato.  Si tratta di un’occasione eccezionale per Exclusive Brands Torino. Come sostiene il presidente Paolo Pininfarina: “il Principato di Monaco rappresenta per le nostre aziende del lusso una miniera di opportunità; da qui l’idea di promuovere un rapporto più stretto con questo paese. La partecipazione ad Expo 2020 rappresenta per EBT e per le aziende che la costituiscono una grande occasione di visibilità e promozione su un palcoscenico internazionale che aiuterà a migliorare le performance del nostro network”. Questa edizione senza precedenti in Medio Oriente, che dovrebbe accogliere più di 190 paesi e 25 milioni di visitatori, promette di riunire ancora una volta un mondo che si sta riprendendo da questa pandemia attorno a un obiettivo comune: collegare le menti, creare il futuro. Pertanto, il Padiglione Monaco intende dimostrare il suo impegno per l’ambiente e l’ecologia, nonché il suo savoir-faire nel campo dell’istruzione, dell’edilizia e della scienza.

Les visiteurs pourront profiter de deux mondes d’exposition principaux. Le premier, baptisé Le Jardin des Opportunités, présente des projets et travaux d’avant-garde et de grande qualité, réalisés à Monaco et à l’international. Toutes les structures sont interactives, avec différentes interfaces qui offrent aux visiteurs de multiples formes d’implication. Le deuxième espace est un spectacle qui révèle l’identité du pays : une immersion à 360 degrés qui emmène le visiteur dans l’histoire, la culture et les valeurs de Monaco et de ses citoyens. Au premier étage, un espace privé et modulable permet l’organisation d’événements, de conférences et de réunions pour accentuer la participation de la Principauté. A l’intérieur du Pavillon Monaco sera présent le réseau d’excellence des entreprises piémontaises, Exclusive Brands Torino, partenaire de l’événement, comme prévu par l’accord signé à l’Union Industrielle de Turin entre Exclusive Brands Torino et Monaco Inter Expo, la société de promotion de la Principauté. C’est une opportunité exceptionnelle pour Exclusive Brands Torino. Comme l’affirme son président Paolo Pininfarina : «la Principauté de Monaco représente une mine d’opportunités pour nos entreprises du luxe, d’où l’idée de favoriser des relations plus étroites avec ce pays. La participation à l’Expo 2020 représente pour EBT et pour toutes les entreprises qui le constituent un grand moment de visibilité et de promotion sur la scène internationale qui contribuera à améliorer les performances de notre réseau». Cette édition inédite au Moyen-Orient, qui devrait accueillir plus de 190 pays et 25 millions de visiteurs, promet de rassembler à nouveau un monde, qui sort lentement de la crise sanitaire, autour d’un objectif commun : connecter les esprits, créer l’avenir. À ce titre, le Pavillon Monaco entend démontrer son engagement en faveur de l’environnement et de l’écologie, ainsi que son savoir-faire dans les domaines de l’éducation, de la construction et des sciences.

MONACOAFFARI 25


FOCUS

Valutazioni e strategie per un turismo sostenibile

A

Bilan, stratégie et tourisme responsable

lla fine del 2020 si è tenuta la riunione annuale degli uffici di promozione del Principato all’estero, guidata dalla direzione del Turismo e dei Congressi di Monaco. A causa della situazione sanitaria, i rappresentanti degli uffici internazionali non hanno effettuato il viaggio. I lavori, articolati nell’arco di una settimana, sono stati organizzati virtualmente tramite piattaforma digitale. Solo la presentazione di apertura, Bilancio e Strategie, avvenuta al Grimaldi Forum, si è svolta sia a distanza, sia in presenza nel rispetto dei protocolli di sicurezza sanitaria. Hanno presenziato la seduta Jean Castellini, consigliere di Governo - ministro delle Finanze e dell’Economia e MariePascale Boisson, ambasciatore di Monaco in Cina. Guy Antognelli, direttore del Turismo e dei Congressi, ha valutato le ricadute economiche della pandemia sul mercato turistico monegasco e delineato le strategie da approntare nel 2021. “Con la Covid-19, siamo andati ben oltre gli impatti subiti dal turismo mondiale nel 2001-2002 a seguito degli attentati al World Trade Center e nel 2009 con la crisi finanziaria”, ha affermato Guy Antognelli, precisando che il rapporto annuale monegasco a fine novembre 2020, registrava “un calo del 59% di camere affittate, tariffe in ribasso del 10,5% e un ricavo per camera in caduta libera del 63%”. Dopo aver messo in risalto il lavoro svolto dagli uffici della

26 MONACOAFFARI

E

n fin 2020 s’est tenue la réunion annuelle des bureaux de promotion de la Principauté à l’étranger, menée par la direction du Tourisme et des Congrès de Monaco. En raison de la situation sanitaire, les représentants des bureaux à l’international n’ont pas fait de déplacements. Les réunions, échelonnées tout au long d’une semaine de travail, ont été organisées de manière virtuelle via une plateforme numérique. Seule la présentation d’ouverture, Bilan et Stratégie, qui s’est tenue au Grimaldi Forum, a mixé présentiel et distanciel, conformément aux protocoles de prévention, avec la participation de Jean Castellini, conseiller de Gouvernement - ministre des Finances et de l’Économie, et Marie-Pascale Boisson, ambassadeur de Monaco en Chine. Guy Antognelli, directeur du Tourisme et des Congrès, a dressé un bilan détaillé des conséquences de la pandémie sur la destination Monaco et exposé les grandes lignes des stratégies mises en places pour l’année 2021. « Avec la Covid-19, nous sommes allés bien au-delà des impacts ressentis par le tourisme mondial en 2001-2002, suite aux attentats du World Trade Center, et en 2009 avec la crise financière » a affirmé Guy Antognelli, précisant que le bilan annuel monégasque, à la fin novembre 2020, enregistrait « moins 59% de chambres vendues, un prix en baisse de 10,5% et un revenu par chambre en chute libre de 63% ».


FOCUS direzione del Turismo e dei Congressi, sia a Monaco che all’estero, e la mobilitazione di tutti gli operatori del settore “che si sono adattati costantemente all’evolversi della situazione per preservare il posizionamento della destinazione e cogliere le opportunità create dalla crisi, progettando la ripresa “, Guy Antognelli ha presentato le direttrici strategiche e le varie fasi per il rilancio di un mercato, la cui ricostruzione” impone di ripensare il modello ”. Il punto di partenza delle principali linee di pensiero è la responsabilità sociale e ambientale. A tale riguardo, la direzione del Turismo e dei Congressi ha avviato la redazione di un libro bianco in collaborazione con la commissione per la Transizione Energetica, la direzione dell’Ambiente e svariati partner turistici del Principato, con il supporto di François Tourisme Consultants: uno studio professionale specializzato in sviluppo sostenibile. Il libro metterà in evidenza l’importanza del cosiddetto turismo responsabile nelle strategie di sviluppo commerciale, al fine di “contribuire, direttamente o indirettamente, al raggiungimento degli obiettivi di sviluppo sostenibile (chiamati anche obiettivi globali) fissati dall’ONU e di rispondere meglio alle richieste di una clientela sensibile ed esigente su questo tema ”.

L’impact de la crise sanitaire plombe les résultats annuels du tourisme : nuitées, tarifs et revenus en forte baisse

© Direction de la Communication/Michaël Alesi

L’impatto della crisi sanitaria pesa sui risultati annuali del turismo: pernottamenti, tariffe e ricavi in forte ribasso

Après avoir souligné le travail effectué par les équipes de la direction du Tourisme et des Congrès, tant à Monaco qu’à l’étranger, et la mobilisation de tous les professionnels de l’industrie du tourisme monégasque « qui ont eu à cœur de s’adapter constamment pour préserver le positionnement de la destination et saisir les opportunités créées par la crise, tout en projetant la reprise », Guy Antognelli a présenté les différents axes stratégiques et les phases de reconquête d’un marché, dont la reconstruction « impose de repenser le modèle ». Pilier commun aux principaux axes de réflexion : la responsabilité sociale et environnementale. La direction du Tourisme et des Congrès, accompagnée de la mission de la Transition Énergétique, de la direction de l’Environnement, des différents partenaires touristiques de la Principauté et avec le concours du cabinet François Tourisme Consultants, spécialisé en développement durable, a initié l’écriture d’un livre blanc. Il mettra en lumière le tourisme responsable dans les stratégies de développement commercial afin « de participer, directement ou indirectement, à la totalité des objectifs de développement durable fixés par l’ONU (également nommés objectifs  mondiaux) et mieux répondre aux demandes d’une clientèle sensible et exigeante sur cette thématique ».

Il direttore del Turismo e dei Congressi di Monte-Carlo, Guy Antognelli, durante l’apertura della riunione annuale al Grimaldi Forum Le directeur du Tourisme et des Congrès, Guy Antognelli, au cours de l’ouverture de la réunion annuelle au Grimaldi Forum

MONACOAFFARI 27


TURISMO

Sport e benessere come risposta alla crisi

I

Sport et bien-être comme réponse à la crise

l territorio di Biella conferma la sua crescita turistica con l’offerta di un nuovo servizio particolarmente attrattivo: un grande complesso sportivo, gestito dal Santo Stefano Padel & Tennis, dotato di spogliatoi, servizio di accoglienza, boutique e sala massaggi. Quest’area all’avanguardia è situata presso il Santo Stefano SPA Relais di Sandigliano e integrerà al suo interno anche il centro Bike Academy: noleggio, manutenzione e vendita di biciclette in partenariato con un grande marchio, nonché una sala conferenze, una palestra con i rulli per le bici e altre attrezzature per lo sport. È inoltre prevista, in brevissimo tempo, la costruzione di tre nuovi campi da padel che renderanno unica quest’importante struttura sportiva, suscettibile di stimolare il flusso turistico nel territorio biellese e lo sviluppo di attività agonistiche internazionali nei prossimi anni. Queste le ultimissime novità, attive dallo scorso dicembre, che Ugo Pellegrino - presidente del Relais Santo Stefano e della vicina struttura sorella, New Resort Wellness Era È - illustra con giustificato entusiasmo ai lettori di Monaco Affari, a riprova del fatto che, anche in un anno drammaticamente straordinario come

La ricerca della forma fisica e del relax nella campagna biellese

28 MONACOAFFARI

L

a région italienne de Biella étoffe son attrait touristique avec l’ouverture d’un grand complexe sportif haut de gamme, proposant entre autre un service d’accueil, des boutiques et un centre de massage. La structure, gérée par l’entreprise Santo Stefano Padel & Tennis, se situe à Sandigliano auprès de l’hôtel Santo Stefano SPA Relais. Elle intégrera prochainement le centre Bike Academy pour la location, l’entretien et la vente de bicyclettes en partenariat avec une grande marque ; une salle de conférence ; une salle de sport et plusieurs installations hi-tech pour les entraînements. La construction de trois nouveaux courts de padel est également prévue à très court terme. Il s’agit ainsi d’un établissement unique dans la région, susceptible de promouvoir le tourisme et l’organisation de compétitions internationales. Ce centre de sport et bien-être est ouvert au public depuis décembre 2020. Il démontre que, « même dans une année très mauvaise pour le monde du sport et le tourisme en général, l’union fait la force et permet de surmonter les crises », comme nous l’explique Ugo Pellegrino, président du Relais Santo Stefano et de la structure-sœur voisine New Resort Wellness Era È. Face aux difficultés, nous sommes allés de l’avant. Nous avons continué à croire en notre projet ambitieux, en ce que


TOURISME quello che abbiamo vissuto, l’unione faccia la forza e sia, di fatto, la soluzione ottimale per superare momenti di grandi difficoltà. “Abbiamo saputo guardare lontano”, spiega Pellegrino, “e continuato a credere nel nostro ambizioso progetto, concentrandoci su quello che si poteva e che volevamo fare per essere pronti domani, e diventare sempre più un punto di riferimento territoriale per lo sviluppo turistico del Biellese. Abbiamo dato vita così ad Active Club, che non vuole essere soltanto la formula di una struttura sportiva, bensì una nuova dimensione per le attività legate alla salute e al benessere. Un’offerta di servizi, curata in tutti i dettagli e studiata per rispondere a una richiesta crescente che non scende a compromessi: dall’alta qualità dei materiali, delle coperture e degli accessori, a quell’ambiente accogliente e stimolante che una struttura sportiva attuale deve offrire oggi. E le gratificazioni non hanno tardato ad arrivare. Al recente Open Artigiani del Cachemire, svoltosi proprio al Santo Stefano Padel & Tennis, hanno ad esempio partecipato anche i due ex calciatori bianconeri Nicola Amoruso e Mark Iuliano, che non si sono risparmiati in sinceri apprezzamenti verso questa nuova struttura”. Del resto, il Relais Santo Stefano rappresenta una delle realtà dedicate all’accoglienza più complete e rappresentative del territorio. Collocato alla base della cornice collinare biellese, è facilmente raggiungibile da autostrade e strade a scorrimento veloce da Torino, Milano e Genova. Anche per questo motivo, durante le recenti festività natalizie, il Relais è stato scelto da diversi clienti per concedersi pause di relax grazie all’unica

nous pouvions et voulions faire pour redémarrer et devenir une référence touristique de notre territoire. Ainsi a été créé l’Active Club : non seulement une simple enseigne pour un nouveau centre d’entraînements et de loisirs, mais aussi et surtout un facteur d’attractivité pour des séjours liés à la santé, au sport et au bien-être. Notre offre est soignée dans tous les détails et conçue pour répondre à une demande croissante qui ne cède à aucun compromis : de la haute qualité des matériaux, des installations et des équipements, à l’environnement accueillant et stimulant qu’un centre sportif moderne se doit d’offrir aujourd’hui. Et les moments de satisfaction ne se sont pas fait attendre. Par exemple, lors du tournoi Open Artigiani del Cachemire auprès du Santo Stefano Padel & Tennis, les deux anciens footballers de la Juventus, Nicola Amoruso et Mark Iuliano, nous ont publiquement félicités de cette nouvelle initiative». En effet, le Relais Santo Stefano représente l’une des réalités les plus complètes et représentatives consacrées à l’accueil des touristes dans la région. Situé au pied des collines de Biella, l’hôtel est facilement accessible par la route depuis Turin, Milan et Gênes. Pour cette raison aussi, lors des dernières vacances de Noël, le Relais a été choisi par beaucoup de clients pour profiter de pauses-détente grâce au seul SPA Nuxe présent en Italie, du sport, de la bonne cuisine et de la beauté de la région.

Forme physique et moments de détente dans l’arrière-pays de Biella en Italie

In queste pagine, alcune immagini delle installazioni sportive dell’Active Club presso il Relais Santo Stefano Padel & Tennis Dans ces pages, des images des installations sportives de l’Active Club auprès du Relais Santo Stefano Padel & Tennis

MONACOAFFARI 29


TURISMO

TOURISME

SPA Nuxe in Italia, lo sport, la buona cucina e la bellezza del territorio biellese. È vicino alle principali attrazioni turistiche e a dieci minuti dal centro di Biella. Esso offre una serie di servizi di prim’ordine che lo rendono adatto sia alla vacanza in famiglia che ai meeting aziendali: infatti, con le sue sale conferenze, permette l’organizzazione di eventi con un supporto logistico completo e di alto livello. “Nelle nostre strutture”, conclude Pellegrino, “sono attivi protocolli di sicurezza ad hoc, come la sanificazione degli ambienti e norme per il distanziamento sociale con sistemi certificati. Gli ampi spazi che abbiamo a disposizione ci danno un grande aiuto in questo periodo difficile e particolare, che però in un certo qual modo, ha dato una ulteriore spinta al turismo di prossimità, facendo riscoprire a una larga fetta di pubblico, la grande bellezza del territorio del Biellese. Ed è doveroso ricordare, che lo stesso è candidato a Comunità Europea dello Sport 2023 come Terra della Lana – Sport, Benessere, Turismo e Moda. Del resto, le classifiche annuali di Legambiente sull’ecosistema urbano vedono Biella posizionarsi sempre sui migliori indicatori della media nazionale: indice che qui l’aria è molto più buona che altrove e la qualità di vita è alta anche grazie alla posizione, ai piedi delle Alpi, che dona ampie possibilità per il tempo libero. Senza dimenticarsi del fatto che la città di Biella è entrata a far parte nel 2019 del network per la creatività nel settore Crafts & Folk Art UNESCO: un importante traguardo che valorizza la storia, la tradizione di tutto il territorio che mai, come in questa occasione, ha lavorato unito per l’obiettivo comune di ripartire alla grande!”

En effet, la structure hôtelière est à proximité des principales attractions touristiques et à dix minutes du centre de Biella. Il propose une gamme de services de premier ordre qui le rend adapté aussi bien aux vacances en famille qu’aux réunions d’affaires avec ses salles de conférence et un soutien logistique complet. «Dans toutes nos installations», conclut Pellegrino, « des protocoles de sécurité sanitaire ont été mis en place, comme la distanciation sociale et l’assainissement des lieux avec des systèmes certifiés. Nous disposons aussi de grands espaces qui représentent un important atout sur le plan sanitaire. Dans cette période difficile, nos structures ont donné du souffle au tourisme local et permis de redécouvrir la beauté de notre territoire, qui est aussi candidat à la Communauté européenne du sport 2023 en tant que Pays de la Laine – Sport, Bien-être, Tourisme et Mode. De plus, le classement annuel de l’écosystème urbain, dressé par l’association italienne Legambiente, voit la ville de Biella se positionner toujours au dessus de la moyenne nationale ; signe qu’ici la qualité de l’air est bien meilleure qu’ailleurs et que le cadre de vie est élevé, grâce aussi à sa position géographique, au pied des Alpes, qui offre de nombreuses occasions de loisirs. Enfin, il faut aussi rappeler qu’en 2019, Biella a intégré le réseau pour la créativité du secteur de l’artisanat et des arts populaires de l’UNESCO : une étape importante qui valorise plus que jamais l’histoire et les traditions du territoire dans son ensemble, ainsi que le travail de groupe dans le but commun de prendre un nouvel élan ! »

30 MONACOAFFARI


6 MONACOAFFARI

Golden Texture Luxury


I

l jet set monegasco ormai lo conosce bene perché con i suoi “gioielli in movimento”, ha ammaliato un’ampia platea di pubblico nel corso di alcuni eventi organizzati con il supporto dell’associazione Sportello Italia nel Principato di Monaco negli ultimi due anni. Non a caso, a gennaio 2020, nel corso di una serata presso Spazio Italiano - lo showroom che da anni a Monte – Carlo divulga l’interior design made in Italy - l’imprenditore Flavio Briatore, vedendo le sue creazioni, ne è rimasto particolarmente colpito e, apprezzandolo, lo ha definito geniale. Il soggetto in questione è Marcello Giansante, patron di Giansante Gioielli, maestro dell’alta gioielleria della tradizione orafa di Valenza, nonché uno dei maggiori professionisti europei della lavorazione del platino. Adesso, visto che per inclinazione caratteriale ama sperimentare e non stare mai fermo - come del resto recita anche il suo claim aziendale di “gioielli in movimento”- ha allargato la produzione a una nuova linea esclusiva, Golden Texture Luxury, che sta facendo impazzire le celebrità internazionali, richiamando l’attenzione anche di diversi stilisti di moda. Una linea di accessori quali mascherine, cravatte, sciarpe, papillon, pochette, polsini, perfetti per un’eleganza imprescindibile e perfettamente up to date, realizzati in un tessuto di oro puro, unico al mondo, e fatti interamente a mano: per confezionarli infatti, un artigiano riesce a produrne al massimo otto centimetri al giorno! Tutte le collezioni firmate Giansante Gioielli, del resto, sono opere uniche, realizzate dalla più esclusiva maestria artigianale, e Marcello Giansante ha saputo negli anni spingere l’arte orafa a livelli di assoluta perfezione. Come ogni storia artigiana, la

L

LIFESTYLE

es «bijoux en mouvement» de Marcello Giansante - le grand joaillier italien de Valenza - sont très appréciés par la jet-set monégasque. En effet, il a su attirer les regards d’une clientèle haut de gamme lors de ses nombreux événements - organisés avec le soutien de l’association monégasque Sportello Italia - au cours des deux dernières années. Et en janvier 2020, pendant une soirée à Spazio Italiano - le showroom qui promeut en Principauté la décoration d’intérieur made in Italy - Flavio Briatore, l’homme d’affaires italien à la tête des night-clubs les plus luxueux, a été admiratif devant les créations de la maison Giansante Gioielli, en définissant son patron un artisan génial. Maître de la tradition orfèvre, ainsi que l’un des principaux artisans européens dans l’art de travailler le platine, Giansante Gioielli ne cesse jamais d’innover ses collections, fidèle à l’esprit de sa gamme «bijoux en mouvement». En particulier, l’atelier de haute joaillerie vient d’étendre la production à une nouvelle ligne exclusive : Golden Texture Luxury. Cette initiative a attiré remarquablement l’attention de plusieurs célébrités internationales et stylistes de mode : une série riche et variée d’accessoires tels que des masques, cravates, foulards, nœuds papillons, pochettes et boutons de manchette qui associent l’élégance naturelle au goût du jour, avec des tissus en or pur, entièrement réalisés à la main. Un travail long et méticuleux : en effet, un artisan ne peut en produire plus de huit centimètres par jour. Toutes les collections Giansante Gioielli sont des œuvres uniques, créées par le savoir-faire le plus exclusif. Cette entreprise a su au fil du temps pousser l’orfèvrerie à des niveaux de perfection absolue. Comme toute histoire artisanale, la passion et la créativité sans limites sont le moteur de chacune de ses productions,

A sinistra: l’ambasciatore d’Italia a Monaco Giulio Alaimo assieme al gioielliere Marcello Giansante De gauche à droite : l’ambassadeur d’Italie à Monaco Giulio Alaimo avec le joaillier Marcello Giansante

MONACOAFFARI 33


LIFESTYLE

A sinistra: Marcello Giansante assieme a Gualtiero Maragni, titolare del Victory Morgana Bay (Sanremo) con le creazioni della collezione Golden Texture Luxury Marcello Giansante, à gauche, présente les créations de la collection Golden Texture Luxury; à sa gauche Gualtiero Maragni, propriétaire du Victory Morgana Bay (Sanremo)

passione e la creatività senza limiti, sono il motore di ogni sua collezione, che unisce ingegno e innovazione alla tradizione made in Italy nella lavorazione dei preziosi rigorosamente realizzati a mano e con l’utilizzazione di materie prime nobili quali palladio, oro, argento e platino. Quest’ultimo in particolare, assieme alle lavorazioni a mano, rappresenta il core business dell’azienda dove, da sempre, la versatilità artistica e la tecnologia d’avanguardia utilizzata per creare i “gioielli in movimento”, hanno trovato espressione nelle realizzazioni su misura e collezioni per i grandi marchi della moda. Ma come nasce l’idea di questa nuova linea di produzione? “Lo scorso gennaio - risponde Marcello Giansante - nel corso di un evento della mia azienda nel Principato, dedicato alla presentazione di una nuova collezione di gioielli, ho conosciuto il maestro Gabriele Maquignaz, l’artista valdostano fondatore del Movimento Artistico Aldilà, che per la prima volta nell’arte ha superato il limite dello Spazialismo, operando nelle tre dimensioni spazio – tempo – aldilà, passando dunque dalla materia alla spiritualità. Siamo subito entrati in sintonia e, dal momento che lui è un pittore e uno scultore di una creatività davvero uniche, abbiamo deciso di collaborare, puntando su un’estetica e un’inventiva di nuova concezione. È nata così la Cravatta del Faraone, una vera e propria opera d’arte, senza tempo, dove la ricerca del bello e di nuovi territori estetici hanno spinto il genio artistico di entrambi oltre il suo limite. Tale cravatta, creata in tessuto d’oro e interamente cucita a mano, è frutto dell’alta sartoria unita alla migliore arte orafa ed è soprattutto, simbolo di luce, bellezza e forza. Un’opera spirituale, che rappresenta al centro la Porta dell’Aldilà, l’icona artistica del maestro Maquignaz, ma anche e soprattutto, un’opera eterna, come desideravano essere i faraoni, come lo è l’aldilà e la bellezza più autentica…

34 MONACOAFFARI

qui allient l’ingéniosité et l’innovation à la tradition du made in Italy dans le travail des bijoux précieux, ainsi qu’à l’utilisation de matières premières nobles telles que le palladium, l’or, l’argent et le platine. Ce dernier en particulier, travaillé à la main, représente le cœur de métier de l’atelier où, depuis toujours, la polyvalence artistique et la technologie d’avant-garde utilisée pour créer les «bijoux en mouvement», ont trouvé leur expression dans des créations sur mesure et des collections pour les grandes marques de mode. Mais comment est née l’idée de cette nouvelle ligne de production ? «En janvier dernier - répond Marcello Giansante - lors d’un événement de mon entreprise en Principauté, dédié à la présentation d’une nouvelle collection de bijoux, j’ai rencontré Gabriele Maquignaz, l’artiste de la Vallée d’Aoste qui a fondé le mouvement artistique de l’Au-Delà : un courant qui, pour la première fois dans l’histoire de l’art, pousse les limites du spatialisme, passant de la matière à la spiritualité. Maquignaz est un peintre et sculpteur ayant des capacités créatives vraiment rares. Nous avons donc décidé de collaborer pour développer un nouveau concept esthétique et novateur. Ainsi est née la Cravate du Pharaon : une véritable œuvre d’art intemporelle, où la recherche de la beauté et de nouveaux éléments esthétiques ont poussé notre art au-delà de ses limites. Cette cravate, créée en tissu d’or et entièrement cousue à la main, est le résultat de la haute couture couplée à l’orfèvrerie : un symbole de lumière, de beauté et de force, ainsi qu’une œuvre spirituelle et éternelle qui représente au centre la Porte de l’AuDelà : l’icône artistique de Gabriele Maquignaz. Dans la lignée de son succès auprès d’une clientèle fortunée qui, peut-être en raison de l’incertitude économique liée à la pandémie, se tourne vers l’art et les objets précieux en tant que valeurs-refuges, j’ai décidé d’élargir ma production à une nou-


Visto quindi il grande consenso raccolto dalla clientela che forse, velle ligne d’accessoires : Giansante Golden Textures Luxury, un proprio per l’incertezza del periodo legata alla pandemia, vede must have dans la garde-robe d’un gentleman moderne et internell’arte e nei preziosi un bene rifugio sul quale investire, ho national qui identifie l’esthétique et l’art comme un passeport de deciso di allargare la produzione a una linea di accessori branpersonnalisation et d’innovation. Et ce n’est pas par hasard que ded Giansante Golden Texture Luxury, che sono diventati un j’ai choisi la Principauté de Monaco comme toile de fond pour perfetto must have nel guardaroba di un gentleman moderno e ma campagne publicitaire». internazionale, che identifica nell’estetica e nell’arte un passaPourquoi la Principauté ? porto imprescindibile di personalizzazione e innovazione. Non a «C’est à partir de ce Pays que le processus d’internationalisation caso, a far da sfondo alla campagna di advertising ho scelto prode la marque Giansante Gioielli a commencé. La Principauté a prio il Principato di Monaco”. toujours été dans mon cœur pour le mélange de luxe et tradiPerché il Principato? tion qu’elle offre ; le cadre idéal pour mes créations : de Fleur, “Da qui è partito il processo di internazionalizzazione del brand Starflower et Lumière à Onde - le solitaire inspiré du mouveGiansante Gioielli perché da sempre Monte – Carlo è nel mio ment des vagues de la mer - et puis Eclipse, Segreto, Kaleido, cuore per il mix di lusso e tradizione, per la sua aurea regale, jusqu’aux boutons de manchette et colliers ou encore les bracegrazie anche al Palais Princier (uno scrigno di tesori contenente lets inspirés des jetons du casino de Monte-Carlo. opere d’arte inestimabili, con la sua galleria italiana e i suoi affreJ’ai donc choisi la Principauté pour le lancement de ma camschi del XVI secolo), ma anche per l’eleganza degli edifici, le pagne publicitaire car la cité-État est un point de référence ripide scogliere a picco sul mare, senza dimenticare il roseto in incontournable pour les événements internationaux de grand memoria della Principessa Grace dove, soprattutto nel mese di prestige, comme le Bal de la Rose, le Grand Prix de Formule 1, maggio, le rose tornano a fiorire con 4000 rosai per oltre 150 le Rallye de Monte-Carlo, le tournoi de tennis Rolex Master, le varietà provenienti da tutto il mondo… Monaco Boat Show ... Et même si l’année qui vient de s’écouler a été difficile en raison de la pandémie, je suis sûr que dans les Monte – Carlo è lo scenario perfetto per le mie creazioni: da mois à venir la Principauté retrouvera toute son attractivité, sa Fleur, Starflower e Lumière a Onde, il solitario che si ispira al beauté et son bon vivre. fluttuare delle onde del mare, e poi ancora, Eclipse, Segreto, Kaleido, fino ai gemelli e alle collane o bracciali ispirati ai gettoni da gioco del casinò di Monte – Carlo. Dunque, in definitiva, ho scelto il Principato a far da sfondo alla campagna di advertising perché la città–Stato è il punto di riferimento per eventi internazionali di grande prestigio, come il Ballo della Rosa, il Gran Premio di Formula 1, il Rally di Monte – Carlo, il torneo di tennis Rolex Master, il Monaco Boat Show... E anche se quello appena passato è stato un anno particolare a causa della pandemia, sono certo che nei prossimi mesi il Principato tornerà a splendere ancora più raggiante di prima e ad attrarre ancor di più gli amanti del bello e del bon vivre. Alcuni anelli di Giansante Gioielli / Des bagues de Giansante Gioielli

credit photo GP Cinematographer

LIFESTYLE

MONACOAFFARI 35


ÉVÉNEMENTS

EVENTI

Roberto Onofri

U

The Night of Exelentia

n nuovo modo per affrontare una nuova era. Il 31 dicembre 2020, in contemporanea su Canale Italia, Sky Europa e CiborTv, è andata in onda via satellite The Night of Exelentia: un’iniziativa nata per salutare il 2020, sperando che il nuovo anno sia migliore. The Night Of Exelentia è stato un evento unico che ha raggruppato sotto lo stesso tetto televisivo i più importanti maestri della consolle di tutto il mondo. Una serata esclusiva condotta e ideata da Roberto Onofri (Dj Onofri) che, assieme a Emanuela Tittocchia, attraverso il collegamento di ben 160 emittenti televisive internazionali e tutti i canali TV regionali italiani, ha mostrato come i protagonisti dell’evento, i Dj, si sono più che mai uniti. Perché la musica non si ferma dinnanzi alla pandemia. L’elenco era da copertina: David Guetta (Miami), Max Mantovani (Montecarlo), Bob Sinclair, Dj Georgia Mos, Ago, Dj Aniceto, C. Rizza, Riccardo Cioni, C. Padovano (Miami), C. Casalini, Franco Moiraghi, A. Galli, Brunais & Robert-One, Ronnie Jones, Yasmine Drums (Miami) e molti altri ancora. Due ore intense di musica, dalle 23.30 alle 01.30, che hanno mostrato quello che normalmente avviene nei locali a capodanno. È la prima volta che tanti nomi famosi del mixer, si sono riuniti, anche se ognuno dal proprio paese, per dar vita a qualcosa di straordinario. The Night of Exelentia, sotto l’egida della JB Production, con il supporto di Exelentia (Giovanni Zappia), Sanremo Musica Awards e D’Amico Entertainment LLC, passerà alla storia per essere stato l’unico vero momento di musica e spettacolo, in diretta TV, di questo periodo pandemico che ci porteremo dietro per molto tempo. Articolo tratto da Zon online magazine www.zon.it

36 MONACOAFFARI

L

Emanuela Tittocchia

e 31 décembre 2020, simultanément sur Canale Italia, Sky Europe et CiborTv, a été diffusée par satellite The Night of Exelentia : une initiative créée pour saluer 2020, en espérant que la nouvelle année sera meilleure. Il s’est agit d’un événement unique qui a réuni les plus grands maîtres de la table de mixage du monde entier. Cette soirée exclusive a été dirigée et conçue par Roberto Onofri (Dj Onofri) qui - avec Emanuela Tittocchia et à travers 160 chaînes de télévision internationales et toutes les chaînes régionales italiennes - a montré comment les protagonistes de l’événement, les Djs, se sont unis plus que jamais. Parce que la musique ne s’arrête pas face à la pandémie. L’affiche était bien étoffée : David Guetta, Max Mantovani (Monte-Carlo), Bob Sinclair, Ago, Dj Georgia Mos, Dj Aniceto, C. Rizza, Riccardo Cioni, C. Padovano (Miami), C. Casalini, Franco Moiraghi, A. Galli, Brunais & Robert-One, Ronnie Jones, Yasmine Drums (Miami) et bien d’autres encore. Deux heures intenses de musique, de 23h30 à 1h30 du matin, qui ont montré aux téléspectateurs ce qui se passe normalement dans les clubs le soir du réveillon. C’est la première fois que tant de noms célèbres du mixage se sont réunis, même si chacun était dans son propre pays, pour créer un moment de détente extraordinaire. The Night of Exelentia, sous l’égide de JB Production, avec le soutien d’Exelentia (Giovanni Zappia), Sanremo Musica Awards et D’Amico Entertainment LLC, restera dans l’histoire pour avoir été le seul véritable moment de spectacle et de musique, en direct à la télévision dans cette période de pandémie, dont nous garderons le souvenir pendant longtemps. Article tiré de Zon online magazine - www.zon.it


EVENTI

Monte-Carlo Film Festival 2020

‘‘L

“The show must go on”

o spettacolo deve continuare! Il cinema è vivo; torniamo al cinema!”. È questo il messaggio lanciato dal festival della commedia di Monte-Carlo: la prestigiosa kermesse cinematografica, ideata e diretta dall’attore Ezio Greggio, giunta alla sua 17a edizione (5-10 ottobre 2020). In effetti, proprio durante la conferenza stampa di apertura svoltasi presso il Fairmont Monte-Carlo, alla presenza di Greggio e di tutta la giuria, l’augurio unanime è stato quello di ricominciare a ridere insieme, ribadendo l’importanza del sorriso e della condivisione di emozioni positive, ma con l’imperativo di rispettare le regole sanitarie. “The Show must go on! Voglio lanciare un appello alle autorità di tutto il mondo affinché trovino delle soluzioni per spingere la gente ad andare al cinema” ha dichiarato Ezio Greggio, incalzato dal presidente di giuria e stimato cineasta Nick Vallelonga (sceneggiatore e produttore di Green Book, il film di Peter Farrelly che ha conquistato tre Academy Awards e tre Golden Globes) che ha affermato: “dopo tanti mesi di isolamento, bisogna tornare alla vita e ricreare aggregazione in tutta sicurezza”. Oltre a Vallelonga, hanno fatto parte della giuria del festival: l’attrice Sabrina Impacciatore, nota per aver interpretato i più iconici film del regista Gabriele Muccino e vinto il Ciak d’oro per N (Io e Napoleone); l’attrice spagnola Maggie Civantos, protagonista di numerosi successi cinematografici e televisivi; l’olandese Lotte Verbeek, vincitrice del Pardo d’Oro come miglior attrice per Nothing Personal di Urszula Antoniak, e nota al pubblico televisivo per le sue interpretazioni ne I Borgia, Outlander e Blacklist.

38 MONACOAFFARI

‘L

e spectacle doit continuer ! Le cinéma est vivant ; retournons au cinéma ! » Tel a été le message lancé par le festival de la comédie de Monte-Carlo : la prestigieuse manifestation cinématographique, conçue et réalisée par l’acteur italien Ezio Greggio, arrivée à sa 17e édition (5-10 octobre 2020). En effet, lors de la conférence de presse d’ouverture tenue au Fairmont Monte-Carlo, en présence de Ezio Greggio et du jury au complet, le souhait unanime était de pouvoir recommencer à rire et partager des émotions positives, tout en respectant les mesures sanitaires. «Le spectacle doit continuer ! Je souhaite lancer un appel aux autorités pour qu’elles trouvent des solutions permettant le retour en salle de cinéma», a déclaré Ezio Greggio. Et à cet égard, le président du jury et célèbre cinéaste Nick Vallelonga (scénariste et producteur de Green Book, le film de Peter Farrelly qui a remporté trois Oscars et trois Golden Globes) a ajouté : «après tant de mois d’isolement, nous devons reprendre nos vies et pouvoir nous retrouver ensemble en toute sécurité». Le jury du festival comptait aussi : l’actrice italienne Sabrina Impacciatore, connue pour avoir interprété les films les plus emblématiques du réalisateur Gabriele Muccino et remporté le Ciak d’or pour N (Napoléon et Moi); l’actrice espagnole Maggie Civantos, protagoniste de nombreux succès cinématographiques et séries télévisées de renom; l’Hollandaise Lotte Verbeek, lauréate du Golden Leopard comme meilleure actrice pour Nothing Personal de Urszula Antoniak, et appréciée des téléspectateurs pour ses interprétations dans Les Borgia, Outlander et Blacklist. Riches et variées ont été les projections de films italiens, français


ÉVÉNEMENTS Molte le proiezioni di film italiani, francesi e internazionali in concorso e fuori concorso e, per la prima volta, anche di cortometraggi d’autore in lizza per lo Short Comedy Award. Attesissima è stata anche l’anteprima mondiale di The Comeback Trail: un film diretto da George Gallo, con Robert De Niro, Morgan Freeman, Tommy Lee Jones, Zach Braff e Kate Katzman (ospite del festival). Tra i film presentati nel corso della manifestazione: À l’abordage (Francia, 2020) diretto da Guillaume Brac con Eric Nantchouang, Salif Cissè e Edouard Sulpice; Mossad (Israele, 2019) di Alon Gur Arye con Tsahi Halevi, Efrat Dor e Tal Friedman; In the strange pursuit of Laura Durand (Grecia, 2019) realizzato da Dimitri Bavellas con Makis Papadimitriou, Michalis Sarantis e Anna Kalaitzidou; Comrade Drakulich (Ungheria, 2019) diretto da Mark Bodzsar con Ervin Nagy, Zsolt Nagy e Lili Walters; Il Ladro di Cardellini (Italia, 2020) di Carlo Luglio con Nando Paone, Pino Mauro e Ernesto Mahieux; Nightlife (Germania, 2019) diretto da Simon Verhoeven con Elyas M’Barek, Fredrick Lau, Julian Looman e Cristina do Rego; The Flying Circus (Kosovo, Albania e Macedonia, 2019) realizzato da Fatos Berisha con Armend Smajli, Tristan Halila e Afrim Muçaj; Le mariage de Rosa (Spagna, 2020) di Icìar Bollain con Candela Peña, Sergi Lopez e Nathalie Poza. Alla serata di gala presso il Grimaldi Forum per l’assegnazione dei premi della 17a edizione del festival della commedia di MonteCarlo, hanno partecipato numerosi protagonisti del cinema e della TV. Tra gli ospiti più attesi il nuovo volto del cinema

Il Festival si è svolto sotto l’alto patronato del Principe Alberto II e dell’Ambasciata d’Italia

et internationaux en compétition/hors compétition et aussi, pour la première fois, de courts métrages d’auteur en lice pour le Short Comedy Award. L’avant-première mondiale de The Comeback Trail était également très attendue : un film réalisé par George Gallo, avec Robert De Niro, Morgan Freeman, Tommy Lee Jones, Zach Braff et Kate Katzman, présente au festival. Parmi les films présentés au cours de l’événement : À l’abordage (France, 2020) réalisé par Guillaume Brac avec Eric Nantchouang, Salif Cissè et Edouard Sulpice; Mossad (Israël, 2019) de Alon Gur Arye avec Tsahi Halevi, Efrat Dor et Tal Friedman; In the strange pursuit of Laura Durand (Grèce, 2019) exécuté par Dimitri Bavellas avec Makis Papadimitriou, Michalis Sarantis et Anna Kalaitzidou; Comrade Drakulich (Hongrie, 2019) réalisé par Mark Bodzsar avec Ervin Nagy, Zsolt Nagy et Lili Walters; Il Ladro di Cardellini (Italie, 2020) de Carlo Luglio avec Nando Paone, Pino Mauro et Ernesto Mahieux; Nightlife (Allemagne, 2019) mis en scène par Simon Verhoeven avec Elyas M’Barek, Fredrick Lau, Julian Looman et Cristina do Rego; The Flying Circus (Kosovo, Albanie et Macédoine, 2019) dirigé par Fatos Berisha avec Armend Smajli, Tristan Halila et Afrim Muçaj; Le mariage de Rosa (Espagne, 2020) réalisé par Icìar Bollain avec Candela Peña, Sergi Lopez et Nathalie Poza. La soirée de gala au Grimaldi Forum pour la remise des prix de la 17e édition du festival de la comédie de Monte-Carlo, a réuni de nombreux protagonistes du cinéma et de la télévision. Parmi les invités les plus attendus, le nouveau visage du cinéma italien Alessio Lapice; l’éclectique Patrice Leconte, réalisateur

Le Festival s’est déroulé sous le haut patronage du Prince Albert II et de l’Ambassade d’Italie

Da sinistra: il regista Patrice Leconte (premio alla carriera), il patron del Festival Ezio Greggio, l’attrice americana Kate Katzman De gauche à droite : le cinéaste Patrice Leconte (récompensé avec un prix pour sa carrière), le directeur du Festival Ezio Greggio et l’actrice américaine Kate Katzman

MONACOAFFARI 39


EVENTI

ÉVÉNEMENTS

italiano Alessio Lapice; l’eclettico Patrice Leconte, regista del film Ridicule (nominato agli Oscar come miglior film straniero e vincitore di quattro César tra cui miglior film e miglior regia), a cui è stato assegnato il premio alla carriera; l’affascinante Kate Katzman, venuta appositamente dagli Stati Uniti, che ha recitato accanto Robert De Niro e Morgan Freeman nel film The Comeback Trail. Tra i premiati anche Andrea Morricone, il quale, durante la serata ha reso omaggio al padre Ennio, recentemente scomparso. Presente al gala anche l’attore comico Nino Frassica, molto apprezzato dal grande pubblico per le sue numerose interpretazioni. Il festival della commedia di Monte-Carlo si è svolto sotto l’alto patronato del principe Alberto II di Monaco e dell’ambasciata d’Italia, in collaborazione con Radio Monte Carlo e numerosi altri partner.

3

2

4

Monte-Carlo Film Festival: alcuni momenti della serata di chiusura e della premiazione / des images de la soirée de clôture et de la remise des prix 1 - Ezio Greggio, Nino Frassica, Desirée Popper; 2 - Sabrina Impacciatore; 3 - Nick Vallelonga; 4 - Maggie Civantos, Ezio Greggio, Victoria Silvstedt

40 MONACOAFFARI

credit photo Rosanna Calo

1

du film Ridicule (nominé aux Oscars en tant que meilleur film étranger et lauréat de quatre Césars dont celui du meilleur film et du meilleur réalisateur) qui a été récompensé avec un prix pour sa carrière; la charmante Kate Katzman, venue spécialement des États-Unis et qui a joué aux côtés de Robert De Niro et Morgan Freeman dans The Comeback Trail. Figurait également parmi les lauréats, Andrea Morricone, qui, au cours de la soirée, a rendu hommage à son père Ennio, le grand compositeur et chef d’orchestre décédé récemment. Enfin, le comédien Nino Frassica, très apprécié du public italien pour ses nombreuses interprétations, a marqué le gala de sa présence. Le festival de la comédie de Monte-Carlo s’est déroulé sous le haut patronage du prince Albert II de Monaco et de l’ambassade d’Italie, en collaboration avec Radio Monte Carlo et plusieurs autres partenaires.


visual: SERGIO GIOVANNINI


LA NUXE SPA

LA POTENZA DEL RELAX ASSOLUTO

IL RELAIS

Via Garibaldi, 5 - Sandigliano (Biella), Italia Relais: +39 015 24 96 154 | info@relaissantostefano.com SPA: +39 015 69 14 70 | spanuxe@relaissantostefano.com

Profile for Monaco Affari

Monaco Affari 9/2021  

Advertisement
Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded