__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

ISSN 2631-9454

MONACOAFFARI IL BUSINESS MAGAZINE DI MILANO E MONTE-CARLO

Primavera - Printemps 2019

Marcello Giansante

Gioielli in movimento Des bijoux en mouvement

Spring Capsule Collection

Château Monfort Milano

Arte monegasca Histoires d’artistes

© Diana Lapin

Laurent Anselmi

Directeur des Services Judiciaires

2 2019

00020

31798 – 2 – F : 3.90 €00020 : RD

Il Principato conferma la crescita economica Monaco se confirme en croissance économique

www.monacoaffari.com

Brexit: impatto fiscale

L’impact fiscal du Brexit


TUTTO DIVENTA POSSIBILE

I NUOVI PROFUMI NUXE

Instinctive Beauty: dall’istinto nasce la bellezza

IN FARMACIA E PARAFARMACIA

Laboratoire NUXE SAS – 19, rue Péclet - 75015 Paris – R.C.S. Paris 642 060 123. Crédits photo : Arnaud Le Brazidec - Jan Welters / trunkarchive.com.


Sommario

Sommaire

Editoriale Éditorial 2 Mario Resca

Intervista Interview 4 La Giustizia monegasca vista dal suo Direttore La Justice monégasque vue par son Patron

Focus N° 2 - 2019 Trimestrale

8 Post Brexit - Le nuove frontiere degli scambi Les nouvelles frontières des échanges 10 La mediazione? Un vero affare! La médiation est une réelle opportunité 12 Una rete business italo-francese in Costa Azzurra Un réseau business franco-italien sur la Côte d’Azur

Trimestriel

Editore Editeur MEDIA PARTNER LIMITED 9, Mansfield Street London W1G 9NY United Kingdom Pubblicità Publicité +44 20 8133 0900 (italiano / français / english) adv@mediapartner.info

Direttore responsabile Directeur de la publication Fabrizio Carbone - info@fabriziocarbone.com Caporedattore Rédacteur en chef Chiara Osnago Gadda - chiara.osnagogadda@gmail.com Grafica ed impaginazione Conception graphique et mise en page Sergio Giovannini - info@sergiogiovannini.com Hanno collaborato Ont participé à ce numéro Alberto Rimoldi, Milo Goj

Stampato nella U.E. Imprimé dans l’U.E. Diffusione nelle edicole Diffusion en kiosques SEC - Societé Presse Diffusion Deposito legale nel Regno Unito Aprile 2019 Avril 2019

Dépôt légal au Royaume-Uni

Lifestyle 14 Giansante: gioielli vivi e di grande suggestione Des bijoux en mouvement et de grande suggestion 18 Spring Capsule Collection 20 Max Mantovani Monaco Production

Economia Économie 22 Una crescita economica stabile nel Principato Monaco est en croissance économique stable

Business 24 Trends 2019: tendenze del mercato Tour d’horizon des tendances du marché

Turismo Tourisme 30 Un luogo dove si può essere senza gravità Le lieu où on peut être sans gravité

Arte e cultura Art et culture

ISSN 2631-9454 Vietata la riproduzione anche parziale senza autorizzazione Tous droits de reproduction, même partielle, réservés

34 Monaco, una storia di artisti Monaco, histoire d’artistes 36 Milano capitale della Contemporary Art 2019 Milan, nouvelle capitale de l’art contemporain 38 La Rete, le sfide attuali, le priorità future La Toile, les défis actuels et les priorités futures

Diplomazia Diplomatie Contatti Contact info@monacoaffari.com www.monacoaffari.com

40 Monaco-Cina: uno storico incontro Un grand succès diplomatique pour la Principauté

Con il sostegno di Avec le soutien de

MONACOAFFARI

1


Mario Resca, presidente di Confimprese Mario Resca, prĂŠsident de Confimprese


Mario Resca presidente Confimprese Scrivo con piacere ed entusiasmo il secondo editoriale di Monaco Affari, il nuovo magazine del Principato di Monaco impegnato in un’opera capillare di diffusione della cultura italiana in un Paese storicamente vicino al nostro. Per il settore retail, dove Confimprese opera da attore primario con 35mila punti vendita e 650mila addetti, la Francia è il primo Paese europeo con 1.900 affilianti e oltre 71.500 affiliati per un fatturato totale superiore a 55 miliardi di euro. I retailer, specialmente quelli del food, aprono nuovi punti vendita e store in Francia perché è un mercato di prossimità con un’attenzione alimentare simile alla nostra e un’offerta del cibo che non è destrutturata come nei Paesi anglosassoni. Molte imprese hanno già un network consolidato nel Paese d’Oltralpe, dove possono sfruttare economie di scala, logistica, supply chain e controllo della qualità sul cibo. Il retail, del resto, rappresenta il 20% del Pil e la spesa pro capite è di 18mila dollari. Nel 2018 vi è stato un rafforzamento dell’interesse degli imprenditori italiani per la Francia, che si conferma il primo Paese di destinazione dei progetti d’investimento italiani avviati all’estero pari al 29% contro i 26% nel 2017. Le imprese tricolori presenti sul territorio francese oggi sono più di 2mila e impiegano oltre 100mila dipendenti. Per il 2019 l’Osservatorio Confimprese sull’internazionalizzazione prevede una pipeline di 40 nuove aperture in Francia, molte delle quali nelle città della Costa Azzurra limitrofe al Principato quali Nizza, Marsiglia, Cannes. Si tratta di numeri importanti, che sottolineano la vivacità dell’interscambio economico e culturale in essere tra i due Paesi. E che rappresentano uno stimolo a continuare sulla strada intrapresa con sempre maggiore vigore. Sono certo che la presenza di una rivista interessante come Monaco Affari, che ha come obiettivo quello di accrescere il mutuo scambio tra i nostri Paesi, costituisca un formidabile trampolino di lancio per uno scambio commerciale proficuo e intenso.


INTERVISTA

La Giustizia monegasca vista dal suo Direttore La Justice monégasque vue par son Patron

G

ià consigliere di Gabinetto del principe Alberto II e delegato per gli Affari giuridici presso il Governo, Laurent Anselmi è stato nominato direttore dei Servizi giudiziari del Principato (un ruolo equivalente a quello di ministro della Giustizia-guardasigilli) nel settembre 2017. Un ruolo di primissimo piano che egli svolge assieme alle funzioni di segretario generale della cancelleria degli ordini cavallereschi. Lo abbiamo incontrato nel palazzo di Giustizia per fare il punto del suo programma di lavoro. Il Direttore ha messo l’accento su alcuni aspetti del suo impegno a servizio del suo Paese; in particolare su un dossier che conosce bene e gli sta a cuore: la modernizzazione del diritto monegasco. “In primo luogo - ci dice - ho rilanciato la commissione di aggiornamento dei codici, di cui dirigo i lavori. Questo organo è composto da magistrati della sede centrale e della Procura, avvocati e personalità qualificate in campo giuridico, nonché alcuni rappresentanti del Consiglio Nazionale (il Parlamento monegasco). L’obiettivo precipuo è di impegnarsi in una riflessione a tuttotondo sulla materia, nel rispetto delle specificità monegasche, e di trovare l’adesione unanime degli addetti ai lavori su un progetto ad hoc. Il coinvolgimento e l’entusiasmo di tutti i partecipanti a questa iniziativa è ragguardevole”. Laurent Anselmi ha inoltre precisato che si dovrebbe presto arrivare ad un progetto di legge relativo all’aggiornamento delle procedure civile e penale.

Incontro con Laurent Anselmi

4 MONACOAFFARI

emeurant secrétaire général de la chancellerie des Ordres princiers, après avoir occupé les fonctions de conseiller au Cabinet du Prince Souverain et de délégué aux Affaires juridiques auprès du Gouvernement, Laurent Anselmi a été nommé directeur des Services judiciaires de la Principauté (un rôle équivalent à celui de ministre de la Justicegarde des Sceaux) en septembre 2017. Nous l’avons rencontré dans les hauts-lieux de la Justice monégasque pour faire le point sur son programme de travail. Le Directeur a voulu mettre l’accent sur différents aspects de son engagement au service de son Pays; en particulier, sur un dossier qu’il connaît bien depuis longtemps et qui lui tient à cœur : la modernisation du droit monégasque. «En premier lieu – nous dit-il - j’ai relancé la commission de mise à jour des codes. Cet organisme est composé de magistrats du siège et du Parquet, d’avocats, ainsi que de personnalités qualifiées dans le domaine juridique, dont des représentants du Conseil National et de ma direction. Le but est d’engager une réflexion collective, dans le respect des spécificités monégasques, et d’arriver à l’adhésion unanime des professionnels du droit sur un texte. L’implication et l’enthousiasme de l’ensemble des participants est, à cet égard, tout à fait considérable». Laurent Anselmi nous a précisé que ce travail devrait assez rapidement déboucher sur un projet de loi touchant essentiellement la procédure civile et la procédure pénale. Il a ajouté qu’il n’exclut pas, dans la foulée, de lancer une réflexion sur des aménagements à apporter à la législation relative aux procédures collectives; ce

D


INTERVIEW Egli ha poi detto di non escludere, sulla stessa scia, l’avvio di un tavolo sulla riforma delle procedure concorsuali (il diritto fallimentare). In sostanza, si tratterebbe di aggiornare la normativa vigente, in collaborazione con i professionisti del settore, adattandola alle particolarità del Paese. Il duplice obiettivo è di ottimizzare il lavoro del giudice e di garantire alle imprese un’operatività sostenibile, anche nell’interesse dell’economia monegasca: un’importante bacino di occupazione, le cui ripercussioni varcano i suoi confini. “In secondo luogo - continua il Direttore – mi servo molto del lavoro e delle competenze del consiglio di Stato. Trattasi di un organo collegiale, istituito dalla Costituzione, che esprime pareri sulle questioni ad esso sottoposte dal Principe: essenzialmente progetti di legge e opinioni legali quali la conformità delle nostre normative e pratiche agli standard internazionali emanati da vari organismi. Infatti, queste ‘linee guida’ tendono a proliferare negli ultimi tempi e, anche in questo caso, l’obiettivo è dirigere il Principato verso un maggior Stato di diritto, ma sempre nel pieno rispetto delle sue peculiarità”. Rimanendo nel campo della modernizzazione dell’ordinamento giuridico, gli abbiamo chiesto di parlarci dell’arbitrato: un progetto di legge che risponde ad una forte domanda da parte del mondo degli affari, ma che si trova ancora in attesa di attuazione. “Ho sempre avuto l’idea di creare una camera arbitrale a Monaco, coinvolgendo i vari partner economici e istituzionali locali. L’aggiornamento e il perfezionamento del progetto di legge sono già stati effettuati, in particolare per quanto concerne l’esecuzione dei lodi arbitrali”. Abbiamo quindi chiesto ad Anselmi la sua opinione in ordine alle possibilità di successo dell’iniziativa. “Nonostante alcuni dubbi e resistenze, sono convinto che il Principato possa, rispetto ad altri centri arbitrali internazionali, europei e americani in particolare, offrire alle parti interessate molti vantaggi: una procedura molto più veloce e abbordabile sotto il profilo dei costi, garanzie di riservatezza, un quadro sicuro e piacevole, e un’accessibilità ottimale grazie alla vicinanza dell’aeroporto internazionale di Nizza...” Se questo progetto dovesse andare in porto, il direttore dei Servizi giudiziari ritiene necessario avviare una grande campagna di informazione e promozione. “Penso, ad esempio, a un importante seminario internazionale multilingue, nonché a una tournée d’informazione presso i più importanti studi legali. Infatti, nella fase di stesura del contratto, il ruolo dei redattori delle clausole arbitrali è fondamentale al fine di prevedere l’arbitrato nel Principato come luogo per risolvere le controversie. A tale proposito non va dimenticato che la scelta del diritto applicabile rimane completamente libera: il semplice fatto di avere la sede dell’arbitrato a Monaco non comporta automaticamente l’applicazione del diritto monegasco. Le parti possono sottoporre il contratto a qualsiasi altra legislazione straniera”. E Laurent Anselmi aggiunge: “nel cercare di promuovere l’arbitrato a Monaco, non gioco contro la mia squadra! Vedo infatti un duplice vantaggio: maggior lavoro per i professionisti locali e un sostanziale drenaggio di risorse economiche nel Principato”.

que l’on appelle plus familièrement le droit de la faillite. A ce titre et dans le même esprit d’écoute du terrain, il s’agirait de moderniser la règle de droit en maintenant son adaptation aux particularismes monégasques, tout en optimisant le travail du juge. Le but d’une telle réforme serait bien entendu d’assurer la viabilité d’entreprises saines, dans l’intérêt de l’économie monégasque, source importante d’emplois bien au-delà des frontières de la Principauté. «En deuxième lieu – continue le Directeur - j’utilise beaucoup les compétences et le travail du conseil d’État que je préside; il s’agit d’un organisme collégial, créé par la Constitution, qui exprime des avis sur les sujets qui lui sont soumis par le Prince et qui peuvent être des projets de loi ou des questions juridiques de toute nature comme, par exemple, la conformité de nos règles ou de nos pratiques aux différents standards internationaux émanant de divers organes; ces directives ont tendance à pulluler par les temps qui courent et là encore, le but recherché est de faire avancer la Principauté vers toujours plus d’État de droit, mais dans le respect éminent des spécificités monégasques». Restant sur le terrain de la modernisation du droit, nous lui avons demandé de nous parler de l’arbitrage : un projet de loi qui répond à une très forte demande du monde des affaires, mais qui est toujours en attente de concrétisation. «J’ai effectivement de longue date l’idée de la création d’une chambre d’arbitrage à Monaco, en y associant les différents partenaires économiques et institutionnels locaux. La mise à jour et le perfectionnement du projet de loi sur l’arbitrage ont déjà été effectués, notamment en ce qui concerne l’exécution des sentences arbitrales». Nous avons alors demandé à Laurent Anselmi son avis sur les chances de succès de cette initiative. «Malgré certains doutes et résistances, je suis persuadé que la Principauté peut, par rapport aux autres places internationales d’arbitrage, européennes et américaines notamment, présenter, pour les parties intéressées, de nombreux avantages en offrant une procédure nettement plus rapide et abordable sur le plan pécuniaire, des garanties de confidentialité, un cadre sécurisé et agréable, et une accessibilité optimale grâce à la proximité de l’aéroport international de Nice …» Si ce projet aboutissait, le directeur des Services judiciaires estime qu’il serait nécessaire de lancer une grande campagne d’information et de promotion. «Je pense par exemple à un grand séminaire international multilingue, ainsi qu’à une tournée d’information auprès des grands cabinets juridiques. En effet, au stade de la rédaction des contrats, le rôle des prescripteurs de clauses compromissoires s’avérerait fondamental, afin de prévoir l’arbitrage en Principauté comme mode de règlement des différends contractuels. Il ne faut pas aussi oublier que le choix du droit applicable reste complètement libre. Ainsi, le simple fait de prévoir le siège de l’arbitrage à Monaco n’entraîne pas automatiquement l’adoption du droit monégasque. Les parties peuvent soumettre le contrat à toute autre législation étrangère». Cela étant, Laurent Anselmi insiste : «je vous rassure; en cherchant à promouvoir l’arbitrage à Monaco, je ne joue pas contre mon camp ! Le développement de cette activité devrait, au pre-

Rencontre avec Laurent Anselmi

MONACOAFFARI

5


I N T E R V I S TA

Infine, in cosa consiste il lavoro quotidiano del direttore dei Servizi giudiziari? “Il mio ruolo è di assicurare il corretto funzionamento della giustizia sul piano amministrativo e organizzativo, nonché di dirigere l’azione pubblica. Con l’assistenza del mio segretario generale, sono sempre all’ascolto dei giudici, degli avvocati e ufficiali giudiziari, dei cancellieri e di tutti gli altri operatori nel campo giudiziario, senza ovviamente dimenticare il servizio penitenziario. È anche mia responsabilità definire la politica penale, in simbiosi con il procuratore generale. A questo riguardo, presto particolare attenzione alla sicurezza. Di recente, per esempio, ho personalmente contribuito ad organizzare un’operazione di controllo di polizia e dell’ispezione del lavoro in molti locali aperti al pubblico di notte. Nel corso di questa azione, particolarmente apprezzata dai residenti e monegaschi, sono state rilevate pochissime irregolarità. Ma non sottovaluto, tra le tante altre cose, il traffico di droga, gli abusi nei confronti delle persone vulnerabili e la delinquenza finanziaria verso i quali la mia direttiva è semplice: tolleranza zero!” Cambiando prospettiva, Laurent Anselmi ci dichiara: “sebbene io segua sempre i valori legati all’etica e alla deontologia del servizio pubblico, metto anche tutto il mio impegno nella difesa della magistratura monegasca quando è ingiustamente attaccata, avviando con incessante determinazione - ma sempre nel rispetto della legge - tutte le azioni e i mezzi idonei a tale scopo”. In conclusione, il direttore dei Servizi giudiziari ribadisce: “il mio impegno è costante e a totale servizio dello Stato di diritto, per garantire nel tempo il delicato equilibrio tra sicurezza e libertà, affinché sia sempre bello vivere a Monaco”. Fabrizio Carbone

6 MONACOAFFARI

INTERVIEW

mier chef, profiter aux professionnels de la place et, à terme, drainer une activité économique substantielle vers Monaco». Enfin, quel est le travail au quotidien du directeur des Services judiciaires ? «Mon rôle est celui de veiller au bon fonctionnement de la justice sur le plan administratif et organisationnel, ainsi que de diriger l’action publique. Secondé par mon secrétaire général, je suis ainsi à l’écoute des magistrats, des avocats, des greffiers, des huissiers et de tous les autres acteurs de la compagnie judiciaire, sans oublier le service pénitentiaire. Il m’incombe aussi de définir la politique pénale, en symbiose avec le procureur général. À cet égard, j’accorde une attention particulière à la sécurité au quotidien. Dernièrement, par exemple, j’ai personnellement contribué à une opération de contrôle des forces de police et de l’inspection du Travail dans un grand nombre d’établissements ouverts la nuit au grand public. Cette action a été particulièrement appréciée par les résidents comme par les Monégasques, et peu d’infractions ont, du reste, été relevées. Mais je n’oublie pas non plus, entre autres, le trafic de stupéfiants, les atteintes aux personnes vulnérables et la délinquance financière, envers lesquels ma directive est simple : tolérance zéro !» Changeant de perspective, Laurent Anselmi nous déclare : «si je porte haut les valeurs liées à l’éthique et à la déontologie du service public, je mets aussi un point d’honneur à défendre l’institution judiciaire monégasque lorsqu’elle est injustement attaquée, en engageant avec détermination – mais toujours dans le respect du droit - toutes les actions qui s’imposent et en mobilisant sans relâche tous les moyens nécessaires à cette fin». Pour conclure, le directeur des Services judiciaires nous le répète : «mon engagement demeure constant et total au service de l’État de droit pour assurer, dans la durée, ce délicat équilibre entre sécurité et liberté afin qu’il fasse toujours bon vivre à Monaco».


FOCUS

Post Brexit - Le nuove frontiere degli scambi Les nouvelles frontières des échanges Accese Brexit:

discussioni trA i pArlAmentAri inglesi sul temA i possiBili scenAri che si prospettAno sono unione

dogAnAle con l’ue, Accordo di liBero scAmBio, nessun Accordo, e così viA

les discussions entre les pArlementAires BritAnniques sur le thème du Brexit présentent des moments forts : les scénArios possiBles sont l’union douAnière Avec l’ue, un Accord de liBre-échAnge, une ABsence d’Accord ...

n data 21 marzo è arrivata al e 21 mars dernier, après fotofinish, dopo una lunga e une longue et difficile négociation avec les chefs d’État complicata trattativa con i capi et de Gouvernement européens, la di Stato e di Governo europei, date de sortie du Royaume-Uni de la proroga per l’uscita del Regno l’Union Européenne au 29 mars a Unito dall’Unione Europea, di fatto été désamorcée. disinnescando la scadenza del 29 La nouvelle date pour le Brexit est stesso mese. le 22 mai 2019, mais uniquement La nuova data per la Brexit è il si le premier ministre britannique 22 maggio 2019, ma questo solo Theresa May sera en mesure de se la Premier britannica Theresa faire ratifier cette décision par la May riuscirà a far ratificare questa Chambre des communes avant decisione dalla House of Commons la fin du mois de mars. En cas entro fine marzo. In caso di de rejet, le report serait réduit bocciatura, lo slittamento sarebbe au 12 avril. Avec une sortie sèche ridotto al 12 aprile. du Royaume-Uni de l’Union Con una fuoriuscita secca del Regno Européenne - Brexit sans accord – Unito dall’Unione Europea – Brexit on devra être prêt pour le scénario senza accordo – bisogna essere pronti qui se présentera. allo scenario che si aprirà. Dans sa note du 26 février 2019, L’agenzia delle Dogane, pertanto, l’agence italienne des Douanes a nella nota del 26 febbraio 2019, Alberto Rimoldi (dottore commercialista / expert-comptable) résumé les principales nouveautés sur les éventuelles réperha sintetizzato le maggiori novità sulle possibili ripercussioni cussions douanières dans le cas du Hard Brexit, c’est-à-dire doganali in caso di Hard Brexit, cioè in caso di uscita del Regno un retrait du Royaume-Uni sans accord entre les parties. Unito senza accordo tra le parti. À partir de cette date, l’entrée et la sortie de marchandises A seguito del recesso, l’entrata e l’uscita di merci dall’Unione de l’Union Européenne en provenance et à destination du Europea da e verso il Regno Unito costituiranno, rispettivamente, Royaume-Uni constitueront respectivement des importations importazioni ed esportazioni e, come tali, saranno assoggettate et des exportations et, à ce titre, seront soumises aux réglemenalle relativa disciplina giuridica e fiscale. tations légales et fiscales applicables. Pertanto, per l’acquisto di merci dal Regno Unito, i soggetti Iva Par conséquence, pour l’achat de biens en provenance du non saranno più tenuti all’integrazione e alla registrazione della Royaume-Uni, les assujettis à la TVA ne seront plus obligés fattura emessa dal cedente britannico, così come alle vendite di d’intégrer et enregistrer la facture émise par le vendeur britanbeni a soggetti IVA stabiliti nel Regno Unito non si applicheranno nique ; tout comme les ventes de biens aux assujettis à la TVA più le norme in materia di cessioni intracomunitarie. Per queste établis au Royaume-Uni ne seront plus soumises aux règles operazioni, peraltro, non ci sarà più l’obbligo di presentare gli relatives aux cessions intracommunautaires. Pour ces opéraelenchi riepilogativi Intracomunitari (cfr articolo 50, comma 6, tions, il n’y aura également plus l’obligation de présenter les Dl 331/1993). listes récapitulatives intracommunautaires. Per effetto della Brexit, dunque, le cessioni di merci a un Ainsi, les ventes de biens à une personne établie au Royaumesoggetto stabilito nel Regno Unito saranno operazioni non Uni seront donc des opérations non imposables à la TVA et, imponibili ai fini IVA e, per la loro spedizione fuori dal pour leur livraison hors de l’UE, il sera nécessaire d’accomplir territorio dell’UE, sarà necessario espletare le formalità les formalités douanières requises pour les exportations. doganali previste per l’esportazione. De même, pour l’introduction dans le territoire de l’Union Allo stesso modo, per l’introduzione nel territorio UE di merci Européenne de marchandises en provenance du Royaumeprovenienti dal Regno Unito sarà obbligatorio compiere le Uni, il sera obligatoire de remplir les formalités douanières, formalità doganali e sarà dovuto il pagamento in dogana del d’acquitter les droits de douane ‘pays tiers’, ainsi que les droits dazio ‘paesi terzi’, nonché, per la loro immissione in consumo in

I

8 MONACOAFFARI

L


FOCUS Italia, delle accise (se dovute) e dell’IVA. Un’uscita non regolata potrebbe creare, inoltre, delle situazioni particolari per le spedizioni di merci da o verso il Regno Unito a cavallo del periodi di uscita dall’Unione Europea. Ad esempio, una cessione effettuata da un soggetto IVA stabilito nel Regno Unito prima della Brexit nei confronti di un operatore italiano, che arriva in Italia successivamente alla deadline, costituirà un’importazione da Paese terzo e l’IVA sarà dovuta in dogana, non trattandosi più di acquisto intracomunitario. Se, invece, la merce è ceduta da un operatore italiano a un soggetto UK, l’operazione resta non imponibile ai fini IVA in Italia, ma l’operatore economico nazionale dovrebbe in ogni caso essere in grado di produrre una prova dell’effettiva uscita dei beni dal territorio dell’UE, non essendo essi stati oggetto di alcuna formalità doganale al momento della loro spedizione. Un altro adempimento di carattere doganale per gli scambi, è la richiesta del codice di registrazione Eori (Economic Operator Registration and Identification): tutti gli operatori stabiliti nel territorio doganale dell’UE che intendono intrattenere scambi commerciali con il Regno Unito dopo la data del recesso, dovranno essere in possesso di tale codice identificativo. Fra le altre conseguenze evidenziate nella nota in esame, le autorizzazioni doganali rilasciate dalle autorità amministrative del Regno Unito non avranno rilevanza nel territorio UE, mentre quelle rilasciate dall’agenzia delle Dogane a operatori UK non potranno più essere considerate valide. In merito al regime speciale di deposito doganale, che permette lo stoccaggio di merci terze senza essere soggette ai dazi all’importazione, l’agenzia delle Dogane ricorda che a partire dalla data di fuoriuscita, i titolari di autorizzazioni potranno introdurre nei propri depositi anche le merci provenienti dal Regno Unito quali merci terze. Da ultimo, in forza del recesso del Regno Unito, cesserà anche la libera circolazione delle merci che oggi consente ai viaggiatori di portare con sé beni di valore illimitato senza espletare le formalità doganali. E’ importante anche fare un breve cenno alle prestazioni di servizi tra Regno Unito e Unione Europea successivamente alla entrata in vigore della Brexit. In questo caso nulla cambierebbe per le prestazioni di servizi rispetto ad oggi, in quanto le prestazioni rese nei confronti di un operatore non residente determinano l’emissione di una fattura fuori campo IVA, dato che l’operazione è tassata in capo al committente. Allo stesso modo, le prestazioni ricevute dall’operatore italiano, assoggettate in Italia dal cosiddetto IVA Reverse Charge, avranno come unico effetto di considerare l’operatore britannico come un soggetto non residente nell’UE, quindi senza più l’obbligo di compilazione e invio del modello Intrastat. Lo studio rimane a disposizione per ulteriori approfondimenti. Alberto Rimoldi Dottore Commercialista ed Esperto Contabile Consulente Tecnico del Tribunale di Milano Tesoriere A.N.T.I. Associazione Nazionale Tributaristi Italiani Sezione Lombardia www.studio-rimoldi.com

d’accise (si exigibles) et la TVA, dès qu’elles seront mises à la consommation. Une sortie non réglementée pourrait également créer des situations particulières pour les envois de marchandises à destination ou en provenance du Royaume-Uni au cours de la période de sortie de l’Union Européenne. Par exemple, une cession effectuée par un assujetti à TVA établi au Royaume-Uni avant le Brexit à un opérateur de l’UE qui arrive après la date limite, constituera une importation d’un pays tiers et la TVA sera due à la douane, car il ne s’agira plus d’un achat intracommunautaire. Si, en revanche, les biens sont vendus par un opérateur de l’UE à un ressortissant britannique, la transaction reste non imposable dans l’UE au regard de la TVA, mais ce même opérateur économique devra, en tout état de cause, être en mesure de prouver la sortie effective des marchandises du territoire de l’Union Européenne, puisqu’elles n’étaient pas soumises à aucune formalité douanière au moment de leur expédition. La demande de code d’enregistrement Eori (Economic Operator Registration and Identification ) constitue un autre accomplissement douanier pour les échanges : tous les opérateurs établis sur le territoire douanier de l’UE qui ont l’intention d’entretenir des relations commerciales avec le Royaume-Uni après la date de rétractation de ce dernier, devront être en possession dudit code d’identification. Parmi les autres conséquences, mises en évidence dans la note en question, les autorisations douanières délivrées par les autorités administratives du Royaume-Uni n’auront aucune pertinence sur le territoire de l’UE, tandis que celles délivrées par les Douanes de l’UE aux opérateurs britanniques ne seront plus considérées comme valables. En ce qui concerne le régime spécial de l’entrepôt douanier - qui permet de stocker des marchandises-tierces sans être soumises aux droits d’importation - les Douanes rappelle qu’à partir de la date de sortie, les titulaires des autorisations pourront continuer à introduire dans leurs entrepôts les produits du Royaume-Uni en tant que produits-tiers. Enfin, suite au retrait du Royaume-Uni, la libre circulation des marchandises cessera également, ce qui permettait aujourd’hui aux voyageurs d’emporter avec eux des biens d’une valeur illimitée, sans accomplir les formalités douanières. Il est aussi important de mentionner brièvement le thème des prestations de services entre le Royaume-Uni et l’Union Européenne après le Brexit. Dans ce cas, rien ne changerait pour la fourniture de services par rapport à aujourd’hui, car les services rendus à un opérateur non résident comportent l’émission de factures en dehors du champ d’application de la TVA, la transaction étant taxée par le client. De même, les services reçus par l’opérateur de l’UE, soumis à la TVA Reverse Charge, auront comme seul effet de considérer l’opérateur britannique comme un non-résident dans l’UE, donc sans obligation de remplir et d’envoyer le modèle Intrastat. L’étude est à disposition pour tous renseignements complémentaires.

MONACOAFFARI

9


FOCUS

La mediazione? Un vero affare! La médiation est une réelle opportunité uando si sente dire che una certa cosa è un vero affare, in genere il primo impulso che sorge spontaneo è una sorta di campanello d’allarme, che ci spinge a verificare se veramente l’operazione sia vantaggiosa, e dietro l’apparente convenienza non si celi il classico bidone. Una parola oggigiorno sulla bocca di tutti è mediazione, che viene usata ad ogni piè sospinto quando si tratta di impasse politica, o di vertenza sindacale o addirittura di conflitti internazionali. Molto più terra terra, ossia alla portata di individui o di imprese commerciali, la mediazione è un modo alternativo per risolvere le controversie invece di rivolgersi al giudice o ad un arbitro. Tuttavia, mentre il ricorso alla giustizia è stato, secondo un celebre articolo dell’Economist, il metodo di affrontare le liti fino alla fine della seconda guerra mondiale, e poi, con il boom economico seguito alla ricostruzione, quel ruolo è stato sempre più assolto dall’arbitrato; nel mondo postindustriale si è fatta strada, in maniera sempre più interessante, sia in termini di costi che di rapidità di soluzione, la mediazione. È dunque essa un vero affare per tutti i litiganti, solo perché più rapida del processo, meno costosa dell’arbitrato e del tutto priva del rischio di corruzione, dato che il mediatore è privo di qualunque potere di decidere la controversia, e che mai le parti firmeranno qualcosa che non le convince pienamente? Ma, se così fosse veramente, come mai allora la mediazione non ha soppiantato definitivamente le altre forme alternative ossia il processo e l’arbitrato? La risposta è una sola: per mediare efficacemente, occorre che entrambi i litiganti siano d’accordo, non soltanto sul ‘se’, ma anche sul ‘come’, e nella maggior parte dei casi esse non sanno come negoziare ed a chi rivolgersi per farlo. Come in tutte le cose delicate, occorre rivolgersi ad uno specialista, ben preparato e competente nel saper gestire un dialogo difficile come è quello tra litiganti. Nell’ambito interno agli aderenti dell’associazione Sportello Italia nei loro rapporti interpersonali, vi è oggi spazio per una mediazione efficace, altamente professionale, di natura essenzialmente privatistica, riservata e non interferente in alcun modo con l’ordinamento giuridico del Principato. Questo servizio è ora proposto in via esclusiva ad personam solo a coloro che, firmando una clausola conciliativa esclusiva tra aderenti, si rivolgono ad un mediatore indipendente accreditato presso l’associazione We Solve, per percorrere insieme la strada negoziale finalizzata all’accordo della controversia che li affligge e che vogliono risolvere. La mediazione di We Solve si rivela dunque un affare per le parti, in quanto esse stesse negoziano con il mediatore da loro scelto tutte le modalità del percorso, luogo, durata, costo, esecuzione dell’accordo. Le parti sono e restano protagoniste, ed il ruolo del mediatore è quello non solo del bonus pater familias, capace di suggerire unicamente soluzioni di buon senso, ma anche e soprattutto soluzioni intelligenti e creative, destinate a conferire all’accordo un valore aggiunto, in modo da rendere la crisi insorta un’opportunità di crescita e non più solo un danno.

Q

10 MONACOAFFARI

L

orsqu’on nous dit qu’une certaine chose est une vraie affaire, en général, notre première réaction est une sorte de signal d’alarme qui nous incite à ne pas y croire aveuglément, mais à vérifier si la proposition est vraiment intéressante, et que l’avantage apparent ne cache pas une arnaque. Un mot très à la mode aujourd’hui est ‘médiation’. En effet il est utilisée à chaque occasion, qu’il s’agisse d’une impasse politique, d’un litige syndical ou même d’un conflit international. Plus concrètement, la médiation est un moyen alternatif de résoudre les litiges au lieu de recourir à un juge ou un arbitre. Cependant, alors que le recours à la justice était, selon un article très connu de l’Economist, le moyen de régler les différends jusqu’à la fin de la seconde guerre mondiale, puis avec le boom économique qui a suivi la reconstruction, ce rôle a été de plus en plus acquitté par arbitrage; dans le monde postindustriel, la médiation est devenue particulièrement intéressante tant en termes de coût que de rapidité de solution. Il s’agit donc d’une véritable opportunité pour tous les plaideurs, mais uniquement parce qu’elle est plus rapide que le procès, moins coûteuse que l’arbitrage et sans risque de corruption, étant donné que le médiateur n’est pas habilité à trancher le litige, et que les parties ne signeront jamais un accord qui ne les convaincra pas complètement ? Mais, s’il en était toujours ainsi, pourquoi alors la médiation n’at-elle pas définitivement supplanté les autres formes alternatives, à savoir le procès et l’arbitrage ? La réponse n’est qu’une : pour agir efficacement, les deux parties doivent se mettre d’accord, non pas seulement sur le «si», mais aussi sur le «comment», et dans la plupart des cas, elles ne savent pas comment négocier et qui contacter pour ce faire. Comme dans toutes les choses délicates, il est nécessaire de s’adresser à un spécialiste compétent pour connaître la manière de gérer le dialogue entre les parties. Dans le cadre des relations interpersonnelles des membres de l’association monégasque Sportello Italia, une médiation efficace et hautement professionnelle - de nature essentiellement privée, réservée et ne perturbant en aucune manière le système juridique de la Principauté - est désormais possible. Ce service est maintenant offert à titre personnel à tous ceux qui, en signant une clause de conciliation entre les membres, font appel à un médiateur indépendant, accrédité par l’association We Solve, pour parcourir le chemin de la négociation jusqu’à la solution du différend qu’ils veulent résoudre. La médiation de We Solve s’avère donc une bonne affaire pour les parties, car elles négocient elles-mêmes avec le médiateur - qu’elles ont choisi - toutes les modalités du dialogue, le lieu, la durée, le coût et la méthode d’exécution de la convention. Les parties restent les protagonistes, et le rôle du médiateur n’est pas seulement celui du bonus pater familias, capable de suggérer uniquement des solutions de bon sens, mais aussi et surtout des solutions intelligentes et créatives, destinées à conférer une valeur ajoutée à l’accord, afin de transformer une crise en une opportunité de croissance.


Montecarlo - 4th April 2019

Prof. Marco Klinger Live On Booth H12 Level 1 at 10 am Grimaldi Forum, Monaco


FOCUS

Una rete business italo-francese in Costa Azzurra Un réseau business franco-italien sur la Côte d’Azur tai cercando di sviluppare il tuo business, rafforzare la tua rete di contatti, dialogare con altri professionisti per far valere la tua esperienza o consolidare le tue operazioni in Francia o in Italia? Sei un imprenditore o un dirigente? Benvenuto nel Business Club Francia Italia. Questo sodalizio è un luogo di incontri strategici che promuove opportunità di affari a beneficio dei suoi iscritti, mettendo in contatto manager e dirigenti aziendali. Lanciato il 28 giugno 2018 da Emmanuel Gaulin, presidente del Business Club, e dai presidenti delle sezioni Francia, Monaco e l’Italia, rispettivamente Paolo Malatesta, Fabrizio Carbone e Mirko Silvestri, il Business Club Francia Italia organizza incontri mensili a Nizza, con l’intento di aprire uffici a Roma, Milano, Torino, Bologna ... e a Parigi, Marsiglia, Lione ... una vera e propria rete di affari come leva per lo sviluppo delle aziende associate e delle relazioni economiche tra i due Paesi. Mediante l’organizzazione di incontri mirati, il Business Club consente ai suoi iscritti di associare le loro competenze e di sviluppare la loro visibilità sia in Francia che in Italia. A dicembre 2018, il Club ha siglato una partnership con la Camera di Commercio Italiana a Nizza, per offrire agli aderenti una piattaforma di risorse; per consigliare loro strategie in vista di un insediamento di successo d’imprese e filiali; per coadiuvarli nella scelta di partner industriali, commerciali e finanziari; e per assisterli nel loro sviluppo economico. Il Club mira anche a garantire la rappresentanza istituzionale dei suoi iscritti, facendo proprie le loro aspettative ed istanze.

S

Per aderire alla rete o per ulteriori informazioni: www.france-italia.org

ous cherchez à développer votre business, à renforcer votre réseau de contacts, à échanger avec d’autres professionnels pour faire valoir votre expertise ou bien à consolider vos opérations vers la France ou l’Italie ? Vous êtes chef d’entreprise ou cadre dirigeant ? Bienvenue au Business Club France Italia. Ce Club est un espace de rencontre stratégique qui favorise les opportunités commerciales grâce à la mise en relation des chefs d’entreprises et dirigeants, afin de promouvoir et générer des affaires au profit de ses adhérents. Lancé le 28 juin 2018 par Emmanuel Gaulin, président du Club Business, et les présidents des sections France, Monaco et Italie, respectivement Paolo Malatesta, Fabrizio Carbone et Mirko Silvestri, le Business Club France Italia propose des rencontres mensuelles à Nice et à pour vocation d’ouvrir des bureaux à Rome, Milan, Turin, Bologne… et à Paris, Marseille, Lyon… un véritable réseau d’affaires comme levier de développement des sociétés adhérentes et des relations économiques entre les deux Pays. Grâce à l’organisation de rencontres ciblées, il permet aux membres d’associer leurs compétences et de développer leur visibilité tant en France qu’en Italie. Le Business Club a signé en décembre 2018 un partenariat avec la Chambre de Commerce italienne à Nice, afin d’offrir à ses membres une plateforme de ressources pour les conseiller dans une implantation réussie d’entreprises et de filiales, pour les aider dans la sélection de leurs partenaires industriels, commerciaux et financiers, et pour les accompagner dans leur développement économique. Le Club a également pour but d’assurer la représentation institutionnelle de ses adhérents, en étant à l’écoute de leurs attentes. Pour adhérer au réseau ou pour plus d’information : www.france-italia.org

V

Da sinistra: Emmanuel Golin, Fabrizio Carbone, Mirko Silvestri, Laurence Navalesi (consigliera comunale della città di Nizza e delegata alle relazioni transfrontaliere), Paolo Malatesta De gauche à droite : Emmanuel Golin, Fabrizio Carbone, Mirko Silvestri, Laurence Navalesi (conseillère municipale de la Ville de Nice et déléguée aux relations transfrontalières), Paolo Malatesta

12 MONACOAFFARI


LIFESTYLE

Giansante: gioielli vivi e di grande suggestione Des bijoux en mouvement et de grande suggestion

S

erata di glamour, eleganza, design e alta gioielleria, per ‘Lusso e Design’: l’evento organizzato dall’associazione Sportello Italia nel Principato di Monaco, ospitato lo scorso 28 febbraio nella prestigiosa location di Spazio Italiano, lo showroom che da anni a Monte-Carlo divulga l’interior design Made in Italy. Nell’occasione, Marcello Giansante, maestro dell’alta gioielleria della tradizione orafa di Valenza, ha presentato alcuni pezzi della sua collezione di gioielli in movimento, esclusive creazioni di Giansante Gioielli. Tutto ciò alla presenza di un ricco parterre di invitati e dell’ambasciatore d’Italia nel Principato di Monaco, Cristiano Gallo, che ha salutato i presenti alla serata, manifestando gratitudine a Sportello Italia e a Spazio Italiano, per aver promosso un evento dove il made in Italy è emerso in tutte le sue prerogative migliori. L’imprenditore valenzano ha ringraziato di cuore, affermando di aver scelto il Principato come meta di questo evento, che fa parte del processo di internazionalizzazione del suo brand, perché patria per antonomasia del bello e delle tendenze. I suoi gioielli hanno letteralmente incantato il pubblico, essendo vere e proprie opere d’arte dell’alta gioielleria e, per questo, perfettamente calati all’interno della location tempio del design. Le signore presenti hanno potuto indossare con piacere Fleur, Lumière, Eclipse, Segreto, Kaleido: alcune delle creazioni della straripante genialità e creatività di Marcello Giansante. Presentate nel corso della serata monegasca, esse incarnano i segreti del design esclusivo dei suoi gioielli, dal 1960 un vero e proprio punto di riferimento per il mercato del lusso a livello nazionale e internazionale; un tripudio di arte, personalizzazione

14 MONACOAFFARI

L’

association monégasque Sportello Italia a organisé, le 28 février dernier, un événement sous le signe de la haute joaillerie : ‘Luxe et Design’, auprès du showroom de Spazio Italiano, l’une des meilleures enseignes de décoration d’intérieur italienne en Principauté. À cette occasion, Marcello Giansante, maître joaillier de la tradition d’orfèvrerie de Valenza, a présenté sa collection de bijoux ‘en mouvement’ : des créations exclusives Giansante Gioielli. Cette rencontre s’est déroulée en présence d’un grand nombre d’invités et de l’ambassadeur d’Italie à Monaco, Cristiano Gallo, qui a pris la parole pour saluer l’initiative, en remerciant Sportello Italia et Spazio Italiano d’un événement où le made in Italy ressort dans toutes ses meilleures prérogatives. L’entrepreneur italien a chaleureusement remercié l’ambassadeur et les conviés, en affirmant qu’il avait choisi Monaco comme lieu de l’événement car il s’inscrit dans le processus d’internationalisation de sa marque. En effet, la Principauté est la patrie par excellence du luxe et des nouvelles tendances. Ses bijoux ont enchanté le public : de véritables œuvres d’art de haute joaillerie, sublimement exposées dans la boutique du design italien à Monaco. Les dames ont porté avec plaisir quelques-unes des créations du génie de Marcello Giansante : Fleur, Lumière, Eclipse, Segreto et Kaleido. Présentées lors de la soirée monégasque, ces bijoux incarnent les secrets d’un design exclusif, une véritable référence depuis 1960 pour le marché du luxe aux niveaux national et international; un triomphe de l’art, de la personnalisation et de l’élégance qui se traduisent en des formes raffinées et uniques.


LIFESTYLE

Da sinistra: Marcello Giansante, l’ambasciatore d’Italia Cristiano Gallo À gauche : Marcello Giansante avec l’ambassadeur d’Italie Cristiano Gallo

ed eleganza, che si esprime in forme raffinate e dal design unico. Ma anche i signori presenti hanno potuto apprezzare e indossare alcuni gioielli maschili, come ad esempio i gemelli della linea Segreto, impreziositi con diamanti e pietre, e interscambiabili a proprio piacimento, in funzione dell’abbigliamento o del proprio sentimento, esattamente come gli anelli omonimi. Ogni gioiello, peraltro, è frutto di un progetto che si sviluppa interamente all’interno dell’azienda, potendo contare sulla professionalità del suo creatore e della squadra di artigiani esperti che lo accompagnano in questa avventura. Ciascun pezzo, pertanto, è unico nel suo genere. Come ogni storia artigiana, la passione e la creatività senza limiti, sono il motore di ogni collezione firmata da Giansante Gioielli, che unisce creatività e innovazione alla tradizione made in Italy nella lavorazione dei preziosi rigorosamente realizzati a mano e con l’utilizzazione di materie nobili quali palladio, oro, argento e platino. Quest’ultimo, in particolare, assieme alle lavorazioni a mano e a molla, rappresenta il core business dell’azienda dove, da sempre, la versatilità artistica e la tecnologia d’avanguardia utilizzate per creare i ‘gioielli in movimento’, hanno trovato espressione nelle realizzazioni su misura e nelle collezioni per i grandi marchi della moda. “Abbiamo saputo rendere omaggio alla tradizione orafa valenzana attraverso un progetto unico e solido, in grado di coniugare le ultime novità e l’esperienza acquisita con l’esigenza di rimanere fedeli alla storia, alla passione e all’artigianalità tipica di questo mestiere”, ha dichiarato Marcello Giansante. “Traduciamo quindi le idee in realtà, tramite un accurato processo di progettazione, che vede al centro le esigenze del cliente. Pertanto, dopo una fase iniziale di briefing, l’azienda sviluppa un prototipo grafico in 3D cui segue la realizzazione di un modello di prova in cera o resina. Si passa quindi alla lavorazione del gioiello ad opera degli orafi specializzati in gioielli di alta gamma. In particolare, produciamo linee di bracciali e gioielli a molla, che hanno la particolarità di essere

Les messieurs ont pu également apprécier et porter des bijoux pour homme comme, par exemple, les boutons de manchette de la ligne Segreto, ornés de diamants et de pierres, interchangeables à volonté en fonction du dress code. Chaque bijou est le résultat d’un projet qui se développe entièrement au sein de l’entreprise, grâce au professionnalisme de son créateur et à l’équipe d’artisans qui l’accompagne dans cette aventure. Comme dans toute histoire d’artisan, la passion et la créativité sans limites sont le moteur de chaque collection signée Giansante Gioielli, qui allie la tradition du made in Italy, la créativité et l’innovation au travail d’objets précieux, tous fabriqués à la main et avec des matériaux nobles, tels que le palladium, l’or, l’argent et le platine. Ce dernier, en particulier, représente le cœur de métier de l’entreprise où, depuis toujours, la polyvalence artistique et la technologie de pointe utilisées pour créer les ‘bijoux en mouvement’ ont trouvé leur expression maximale dans des réalisations sur mesure et les collections pour les grandes marques de mode. Chaque pièce est unique en son genre. «Nous avons su rendre hommage à la tradition de l’orfèvrerie de Valenza grâce à un projet unique et solide, capable d’associer les dernières tendances et l’expérience acquise à l’exigence de rester fidèle à l’histoire, à la passion et au savoir-faire typiques de ce métier», a déclaré Marcello Giansante. «Nous traduisons nos idées en réalité, à travers un processus de conception attentive et axée sur les besoins du client. Par conséquence, après un briefing, l’atelier développe un prototype graphique 3D, suivi de la création d’un modèle de test en cire ou en résine. Ensuite, la pièce est traitée par des orfèvres spécialisés dans les bijoux haut de gamme. Nous produisons notamment des

Alcuni anelli della collezione Giansante Gioielli Des bagues de la collection Giansante Gioielli

MONACOAFFARI 15


LIFESTYLE versatili e di adattarsi alla fisicità di chi li indossa. Ad esempio, il bracciale Eclipse possiede un meccanismo a molla interno che consente al gioiello di avere una doppia anima, permettendogli di essere utilizzato da entrambi i lati, alternando diamanti bianchi a diamanti neri, in un gioco di luci e ombre. Fleur è la collezione realizzata mediante la tecnica della microfusione che consente di modellare e plasmare l’oro alla perfezione: il modello in oro rosa custodisce all’interno del fiore un prezioso pistillo di diamanti e di rubini, mentre la versione in oro bianco è arricchita da diamanti bianchi nel pistillo e su alcuni dei petali, alternandoli con altri satinati ad effetto brossé. Ad ogni movimento, il prezioso prende vita, aprendosi e chiudendosi come un fiore. In Lumière invece, ogni goccia è un pezzo singolo in movimento che crea giochi di luce e riflessi, grazie anche ai diamanti incastonati al loro interno che riproducono il movimento della coda di un pavone. Infine, Onde è il risultato perfetto della microfusione con la quale il platino si modella e plasma in un concerto di creatività estrema: il modello si ispira al fluttuare delle onde del mare, che salgono dal gambo e si uniscono in un punto fermo sinergico, il diamante centrale”. Dunque una serata di eleganza e raffinatezza, che ha saputo valorizzare ancora una volta la forza indiscutibile del made in Italy e del savoir-faire italiano, che si è voluto celebrare anche con l’offerta del catering, somministrato dal Caffè Roma di Alassio e dal Panificio Cassina di Varigotti che, oltre alla storica focaccia, alla pizza e ai baci di dama, ha omaggiato gli ospiti con borsette e cuori di cioccolato in perfetto italian style.

lignes de bracelets et des bijoux à ressort, qui ont la particularité d’être polyvalents et de s’adapter à la physionomie du porteur. Eclipse, par exemple, possède un mécanisme à ressort interne qui permet au bijou d’avoir un double noyau, ce qui lui permet d’être utilisé des deux côtés, en alternant des diamants noirs et blancs, en un jeu de lumière et d’ombre; Fleur est une collection créée grâce à une technique de moulage de précision qui permet de façonner l’or à la perfection : le modèle en or rose contient dans la fleur un précieux pistil de diamants et de rubis, tandis que la version en or blanc est enrichie de brillants blancs dans le pistil et sur certains pétales, en alternance avec des pierres satinées à effet brossé. À chaque mouvement, le bijou s’anime, en s’ouvrant et se fermant comme une fleur. Dans Lumière, par contre, chaque goutte est une pièce en mouvement qui crée des jeux de lumière et des reflets, grâce également aux brillants encastrés à l’intérieur qui reproduisent le mouvement de la queue d’un paon; enfin, Onde est le résultat parfait d’une fonte par laquelle le platine est modelé et façonné de manière extrêmement créative : ce modèle s’inspire des fluctuations des vagues de la mer, qui émergent de la tige et se fondent en un point fixe synergique, la pierre centrale». Il s’est donc agit d’un événement élégant et raffiné, qui a su exploiter la force incontestable du savoir-faire italien, et que l’on a également célébré avec l’excellente offre catering du Caffè Roma de Alassio et de la boulangerie artisanale Cassina de Varigotti.

Foto sopra a sinistra: l’ambasciatore Cristiano Gallo assieme a Marcello e Jessica Giansante. Foto sopra a destra: il caporedattore di Monaco Affari, Chiara Osnago Gadda (a destra) Ci-dessus à gauche : l’ambassadeur Cristiano Gallo avec Marcello et Jessica Giansante. Ci-dessus à droite : la rédactrice en chef de Monaco Affari, Chiara Osnago Gadda (à droite)

16 MONACOAFFARI


LIFESTYLE

Spring Capsule Collection

S

erata di glamour, eleganza, musica e soprattutto, solidarietà, quella che si è svolta lo scorso 20 marzo a Milano, nell’incantevole cornice di Château Monfort. per festeggiare l’arrivo della primavera. Infatti, Giansante Gioelli ha presentato alla platea milanese una ricca selezione di gioielli della sua collezione, con l’obiettivo di destinare una quota delle vendite a CasAmica Onlus: un’organizzazione di volontariato che, dal 1986, accoglie malati e loro familiari in difficoltà e che devono soggiornare lontano da casa, anche per lunghi periodi, per ricevere le cure di cui hanno bisogno dalle strutture ospedaliere. Presenti all’evento diversi vip e invitati, tra cui Lucia Cagnacci Vedani, fondatrice e presidente di CasAmica Onlus, il board dell’associazione Sportello Italia Monaco nel Principato di Monaco e il DJ Max Mantovani che ha animato la serata.

18 MONACOAFFARI

L

e Château Monfort de Milan a été le théâtre, le 20 mars 2019, d’une grande soirée sous le signe de l’élégance, mais aussi de la solidarité, pour célébrer l’arrivée du printemps. À cette occasion, Giansante Gioelli a présenté au public milanais une riche sélection de bijoux de sa collection, dans le but de reverser une partie des ventes à CasAmica Onlus : un groupement bénévole qui, depuis 1986, accueille dans ses structures les patients et familles en difficulté, qui doivent rester loin de chez eux, même pendant de longues périodes, pour recevoir les soins dont ils ont besoin dans les établissements hospitaliers. Plusieurs personnalités et invités ont participé à l’événement, notamment Lucia Cagnacci Vedani, fondatrice et présidente de CasAmica Onlus ; les membres du conseil d’administration de l’association monégasque Sportello Italia et le DJ Max Mantovani qui a animé la soirée.


credit photo Alain Diana Lapin

LIFESTYLE

MONACOAFFARI 19


© Diana Lapin

LIFESTYLE

Max Mantovani Monaco Production

L

a musica è stata il suo primo grande amore, la direttrice principale di una carriera di importanti e meritati successi, che nel tempo lo hanno portato a conquistarsi l’appellativo di ‘DJ delle Stelle’ e di icona della comunicazione ‘Monte – Carlo Style’ nel mondo. Del resto, passione, talento, rigore e professionalità, in perfetta sintesi con aplomb e savoirfaire, sono le caratteristiche indiscutibili del suo personaggio: Max Mantovani, italiano di nascita, ma ormai da diversi anni residente monegasco, e per molti amici e celebrità semplicemente ‘Max’. Un vero e proprio gentleman dall’aspetto affabile e altrettanto gradevole, che negli anni ha raccolto e consolidato il consenso di un vasto pubblico, grazie alla sua instancabile attività di DJ, producer e direttore di locali prestigiosi, gestendo peraltro anche gli aspetti musicali di eventi di moda e programmi tv, e portando avanti la sua professione di DJ per feste private di tantissimi Vip e celebrità a livello internazionale. Quello che più sorprende infatti, è la semplicità e l’umiltà con cui racconta le tappe fondamentali del suo percorso professionale, iniziato quando aveva 18 anni: in Italia come DJ in molte discoteche di Milano, Como, Rimini, Arona, ma anche Campione d’Italia e Lugano, per poi approdare a Monte- Carlo, dove negli anni si è affermato sempre di più, incrociandosi e consolidando rapporti di amicizia con personaggi di spicco, come ad esempio diverse rockstar internazionali (in cabina con lui Frank Sinatra, Enrique Iglesias, Bon Jovi, Lionel Richie, Ricki Martin, Spice

20 MONACOAFFARI

L

a musique a été son premier grand amour, la ligne directrice d’une carrière faite de succès importants et bien mérités, ce qui lui a valu au fil des années le surnom de ‘DJ des stars’ et de icône de la communication ‘Monte - Carlo Style’ dans le monde. La passion, le talent, la rigueur et le professionnalisme sont les caractéristiques indiscutables de sa personnalité : il s’agit de Max Mantovani, Italien de naissance et résident monégasque depuis de nombreuses années, où plus simplement ‘Max’ pour beaucoup d’amis et de célébrités. Un gentleman affable et discret qui, tout au long de sa carrière, a su consolidé l’appréciation du grand public grâce à son activité inlassable de DJ, producteur, directeur de clubs et boîtes de nuit prestigieuses ; de gestion musicale de programmes de télévision et d’événements de mode , ainsi qu’en exerçant son métier lors de soirées privées qui rassemblaient de nombreuses personnalités et célébrités au niveau international. Mais le plus étonnant est la simplicité et l’humilité avec lesquelles il raconte les étapes fondamentales d’une longue carrière professionnelle qu’il a commencé à 18 ans : en Italie, en tant que DJ dans de nombreuses discothèques de Milan, Côme, Rimini, Arona, mais aussi Campione d’Italia et Lugano, pour s’installer ensuite à Monte-Carlo, où il s’est imposé de plus en plus, en tissant et consolidant des relations amicales avec différentes personnalités : des stars du rock international (dans la cabine avec Frank Sinatra, Enrique Iglesias , Bon Jovi, Lionel Richie, Ricki


LIFESTYLE Girls, Rod Stewart, Puff Daddy, Tina Turner, 50 cents...); sportivi di primo piano come Michael Jordan; piloti quali Ayrton Senna, Michael Schumacher, Mick Doohan, Virginio Ferrari, Jean Alesi, Mika Hakinen, David Coultard, Rosberg; attori di Hollywood del calibro di Silvester Stallone, Jean-Claude Van Damme, Don Johnson e la nostra Maria Grazia Cucinotta; e persino capi di Stato. Amico delle principali top model che hanno segnato la storia della moda degli ultimi trent’anni, da Naomi Campbell a Claudia Schiffer. “Conosco tutte le loro canzoni preferite, essendo stato per oltre un decennio il DJ del Jimmi’z (oltre che direttore del locale fino al 2004), ai tempi il tempio della discoteca del Principato, dove loro, come tanti altri personaggi, erano di casa”, ci racconta Mantovani. In tutti questi anni, dunque, nascono delle grandi amicizie per Max che diventa il re delle notti monegasche, essendo stato anche nominato direttore di altri due locali della catena SBM (Société des Bains de Mer): il Parady’z e il cabaret del Casinò di Monte – Carlo, dove ha messo in scena direttamente da Parigi, il Crazy Horse, una vera e propria prima mondiale per due anni.

Quando la passione per la musica sposa la comunicazione del Monte - Carlo Style nel mondo

Come è nata invece l’idea di esportare il ‘Monte – Carlo Style’ nel mondo? “Un passaggio importante è stato quello di creare le feste di Fashion TV assieme a Michel Adam. È un format che abbiamo sviluppato a Monte – Carlo, ma che, gradualmente, ho esteso sia in tv che in tutto il mondo, spostandomi a suonare come DJ per serate ed eventi privati. Ho poi collaborato con il gruppo di Flavio Briatore - dal 2008 arrivato nel Principato - creando il Billionaire durante il Gran Premio di Formula 1 sino al 2015, e nel 2010 sono stato il manager dell’omonimo locale a Porto Cervo”. Dunque, una carriera quella di Mantovani davvero intensa e in espansione... “Lo scorso novembre, ad esempio, ho suonato ad Abu Dhabi in occasione del Gran Premio, e a Dubai. Durante i miei DJ set all’estero e nel Principato mi piace creare, prendere musicalmente, parlare con il pubblico e portarlo a ballare, ballare, ballare… Con la mia società monegasca di eventi, la MMM Production (Max Mantovani Monaco Production), metto a disposizione il mio know-how per la realizzazione di qualsiasi tipo di party o di evento. Il mio piacere e la mia gioia più grande si ritrovano nel fare bene il mio mestiere e, per fare questo, punto sempre ed esclusivamente sulla qualità di canzoni e di compilation”. In tutte queste situazioni, l’obiettivo fondamentale resta quello di suonare e di far divertire la gente. In definitiva quindi, quando la gente trova il mio logo ‘Mix by Max’, può star certa che al centro di quei lavori c’è la musica e la sua produzione al massimo della qualità”. Chiara Osnago Gadda

Martin, Spice Girls, Rod Stewart, Puff Daddy, Tina Turner, 50 cents ...); de grands sportifs comme Michael Jordan; des pilotes tels que Ayrton Senna, Michael Schumacher, Mick Doohan, Virginio Ferrari, Jean Alesi, Mika Hakinen, David Coultard, Rosberg; des acteurs hollywoodiens tels que Silvester Stallone, Jean-Claude Van Damme, Don Johnson et l’Italienne Maria Grazia Cucinotta; ainsi que des chefs d’État. Max est aussi ami des principaux mannequins qui ont marqué l’histoire de la mode au cours des trente dernières années, de Naomi Campbell à Claudia Schiffer. «Je connais toutes leurs chansons préférées, ayant été pendant plus de dix ans le DJ du Jimmi’z, ainsi que son directeur jusqu’en 2004. Une boîte de nuit qui était à l’époque le temple de la musique en Principauté», nous dit-il. Et c’est ainsi, qu’au fil du temps, naissent de grandes amitiés pour Max Mantovani, le roi des nuits monégasques. Il devient aussi le directeur de deux autres établissements de la Société des Bains de Mer (SBM) : le Parady’z et le cabaret du Casino de Monte - Carlo où il a mis en scène le Crazy Horse, venu directement de Paris : une véritable première mondiale pendant deux ans.

Quand la passion pour la musique permet la diffusion du Monte-Carlo Style dans le monde

Comment est-elle née l’idée d’exporter le Monte-Carlo Style dans le monde ? «Une étape importante a été la création des soirées Fashion TV avec Michel Adam. Il s’agissait d’un format que nous avions développé à Monte-Carlo, mais que, petit à petit, j’ai étendu à la télévision et dans le monde entier, grâce à mon activité de DJ pour des soirées et événements privés. J’ai ensuite collaboré avec le groupe de Flavio Briatore - arrivé en Principauté en 2008 – en créant le Billionaire lors du Grand Prix de Formule 1, et ce jusqu’en 2015. En 2010, j’ai été également à la tête du Billionaire de Porto Cervo». Une carrière, celle de Max Mantovani, vraiment intense et en pleine expansion ... «En novembre dernier, par exemple, j’ai joué à Abu Dhabi à l’occasion du Grand Prix, ainsi qu’à Dubaï. Au cours de mes sets de DJ à l’étranger et en Principauté, j’aime créer, prendre musicalement le public, lui parler et l’amener à danser. Avec ma société monégasque d’événements, MMM Production (Max Mantovani Monaco Production), je mets à disposition mon savoir-faire pour la réalisation de tout type de fête ou d’événement. Mon plaisir et ma plus grande joie sont de bien faire mon travail. Pour ce motif, je mets toujours et exclusivement l’accent sur la qualité des chansons et de la programmation musicale». Dans toutes ces situations, mon objectif fondamental est celui d’entretenir le public. En fin de compte, lorsque les gens trouvent mon logo Mix by Max, ils peuvent être sûrs que la musique et sa production seront mis au centre de mon travail et au top de la qualité».

MONACOAFFARI 21


ECONOMIA

Una crescita economica stabile nel Principato Monaco est en croissance économique stable

L’

economia monegasca mostra risultati positivi alla fine del 2018 in diversi settori chiave ed evidenzia un andamento in crescita stabile negli ultimi quattro anni. Questa è la conclusione che si trae dal bollettino economico pubblicato dall’IMSEE (Istituto monegasco di statistica e studi economici). Nel quarto trimestre, infatti, il fatturato monegasco, escluse le attività finanziarie e assicurative, è aumentato di 402,4 milioni di euro ovvero un più 2,9%. Questo dato è dovuto alle buone performance di tre macro-settori: attività scientifiche e tecniche, servizi amministrativi e di supporto (+ 157,6 milioni); attività di servizi (+133,6 milioni) e attività immobiliari (+151,8 milioni). È interessante notare che l’aumento del fatturato in quest’ultimo comparto deriva principalmente dalle transazioni degli immobiliaristi (+144 milioni): il numero delle compravendite sale e i valori del mercato immobiliare sono in rialzo. Questa crescita complessiva ha avuto un impatto positivo sull’occupazione, in particolare nel settore privato, che termina il 2018 con oltre 2000 dipendenti in più rispetto a dicembre 2017, per un totale di 55.427 posti di lavoro, sebbene questo risultato sia ampiamente supportato dall’interim. Per contro, in termini di nuove imprese, il numero di creazioni è diminuito, ma il saldo (creazioni - radiazioni) rimane tuttavia positivo (+299 unità).

économie monégasque présente des résultats positifs à la fin de 2018 dans plusieurs secteurs-clé, et démontre une situation de croissance stable au fil des quatre dernières années. Telle est la conclusion tirée du bulletin économique réalisé par l’IMSEE (institut Monégasque de la Statistiques et des Études Économiques). En effet, au quatrième trimestre, le chiffre d’affaires de la Principauté, hors activités financières et d’assurance, progresse : +402,4 millions d’euros soit +2,9 %. Cette hausse est due aux bons résultats de trois macro-secteurs : les activités scientifiques et techniques, services administratifs et de soutien (+ 157,6 millions) ; les activités de services (+133,6 millions) et les activités immobilières (+151,8 millions). Il est intéressant de remarquer que l’augmentation du chiffre d’affaires de ce dernier secteur provient essentiellement des transactions des marchands de biens (+144 millions) : le nombre de ventes et de reventes progresse et le marché immobilier est orienté à la hausse. Cette croissance générale a eu des répercussions positives sur l’emploi, en particulier dans le secteur privé qui termine l’année 2018 en hausse : plus de 2 000 salariés supplémentaires par rapport à décembre 2017, pour un total de 55 427 emplois, bien que ces résultats soient largement soutenus par l’intérim. Par contre, sur le plan des nouvelles entreprises, le nombre de créations recule, mais le solde (créations - radiations) reste positif (+299 unités).

L’

Évolution du chiffre d’affaires par secteur d’activité

1 Act. financ. et d'assurance

: les ) et

et s

bilières

Evolution du chiffre d’affaires(2)

4T 2017

4T 2018 Variation

1 693,4

1 718,7

1,5% 0,8% 3,3% 11,6% 1,6% 26,5% -0,1% -17,1%

2 3 4 5 6 7 8

4 663,5 4 698,7 Commerce de gros Commerce de détail 1 466,0 1 514,2 666,9 744,3 Hébergement et restauration Industrie manuf., extrac. et autres 815,3 828,1 Activités immobilières 573,2 724,9 Construction 1 797,0 1 795,1 591,3 490,3 Transport et entreposage Act. scientif. et tech., serv. adm. et 1 503,9 1 661,5 9 de soutien 770,2 903,8 10 Autres activités de services 804,0 688,3 11 Information et communication Admin., enseig., santé et actions 87,1 91,6 12 sociales (2) 13 738,4 14 140,8 Total

10,5% 17,3% -14,4% 5,1%

14 000 12 000 10 000 8 000 6 000 4 000 2 000 0 4T 2014

2,9%immobilières tés s

Dal punto di vista finanziario, l’evoluzione degli asset bancari è stata positiva nell’arco degli ultimi dodici mesi, in particolare n grazie a un forte aumento dei depositi (+ 5,8%) e l’ammontare dei prestiti è salito in modo significativo (+ 6,9%). Nell’ultimo % trimestre, nonostante una raccolta di circa 570 milioni di euro, n si registra una diminuzione del patrimonio gestito a causa dell’andamento negativo dei mercati finanziari. Per quanto riguarda l’attività turistica, il numero di pernottamenti % % progredisce e supera per la prima volta le 570.000 camere. % Inoltre, il numero di scali nel porto e di croceristi è in aumento %grazie alle grandi navi di alta gamma. %

22 MONACOAFFARI

16 000

% % %

4T 2015

4T 2016

4T 2017

4T 2018

Unité : million d’euros

Sources : Direction des Services Fiscaux, IMSEE

Sur le plan financier, l’évolution du montant des actifs des banques est positive sur les douze derniers mois, notamment grâce à une nette augmentation des dépôts (+ 5,8 %). Le montant des crédits augmente significativement (+ 6,9 %). Sur le dernier trimestre, malgré une collecte positive de l’ordre de 570 millions d’euros, une baisse du montant des actifs sous gestion est constatée du fait de l’impact négatif des effets de marché. Concernant l’activité touristique, le nombre de nuitées progresse et dépasse pour la première fois les 570 000 chambres. Le nombre d’escales et de passagers de croisière augmente notamment grâce aux navires de luxe.


ÉCONOMIE In termini di commercio con l’estero, il volume complessivo degli scambi continua a crescere e si avvicina a tre miliardi di euro (+ 20,9%). Le importazioni aumentano più significativamente delle esportazioni - rispettivamente +445,5 milioni e +70,3 milioni di euro – e rappresentano oltre il doppio di quest’ultime: come conseguenza, il deficit della bilancia commerciale supera per la prima volta il miliardo euro. Un altro dato interessante: l’ammontare delle transazioni fuori Unione Europea è cresciuto in misura maggiore (+ 49,3%) ventes (72) rispetto alle operazioni commerciali con quest’ultima, esclusa la Francia (+ 3,8%).

L’Italia è il primo partner commerciale di Monte-Carlo

4T 2017 Act. financ. et d'assurance 3 898 Commerce de gros 2 623 Commerce de détail 2 845 Hébergement et restauration 7 938 Industrie manuf., extrac. et autres 2 668 Activités immobilières 1 722 Construction 5 108 Transport et entreposage 2 025 Act. scientif. et tech., serv. adm. et 12 231 9 de soutien 7 015 10 Autres activités de services 1 215 11 Information et communication Admin., enseig., santé et actions 4 015 12 sociales Total 53 303 Sources : Caisses Sociales de Monaco, IMSEE

4T 2018 Variation 3 942 1,1% 2 671 1,8% 2 967 4,3% 8 044 1,3% 2 618 -1,9% 1 723 0,1% 5 350 4,7% 2 060 1,7% 13 385

9,4%

7 172 1 323

2,2% 8,9%

4 172 55 427

Taux d'occupation hôtelier Chambres occupées (en nuitées) Arrivées personnes % Arrivées Union Européenne dont Monaco Durée moyenne de séjour (en jour)

4T 2017

4T 2018 Variation

67,3% 559 878 367 817 54,9% 2,45

66,6% 575 811 369 579 54,4% 2,46

-0,7% 2,8% 0,5% -0,5% 0,1%

Évolution des indicateurs des croisières 4T 2017 176 176 053

Nombre de jours d'escales Nombre de jours croisiéristes

4T 2018 Variation 187 6,3% 179 725 2,1%

Source : Direction du Tourisme et des Congrès

Évolution du nombre de ventes et reventes

Ventes d'appartements (neufs) Reventes d'appartements

4T 2017 4T 2018 Variation 50 72 44,0% 406 451 11,1%

n % %

Sources : Direction des Services Fiscaux, IMSEE

Évolution du nombre d’emplois par secteur d’activité 1 2 3 4 5 6 7 8

Évolution des indicateurs de l’hôtellerie

3,9%

n %4,0%

Infine, va notato che i prodotti farmaceutici sono i più esportati. Costituiscono infatti l’11,6% delle vendite del Principato, mentre gioielli, bigiotteria e strumenti musicali sono i prodotti più importati, rappresentando il 20,8% degli acquisti. L’Italia rimane il principale fornitore del Principato con oltre un quarto degli acquisti (26,0%) e il suo primo cliente con il 13,6% delle vendite. Per quanto riguarda l’Unione Europea (Francia esclusa), essa resta il principale partner economico di Monaco con il 59,7% delle vendite e il 50,9% degli acquisti. Il bollettino è dsponibile sul sito dell’IMSEE: www.imsee.mc

En matière de commerce extérieur, le volume global des échanges continue de progresser et se rapproche des trois milliards d’euros (+20,9%). Les importations augmentent plus fortement que les exportations - soit, respectivement, +445,5 millions et +70,3 millions d’euros - et représentent plus du double de ces dernières : le déficit de la balance commerciale dépasse pour la première fois le milliard d’euros. Une autre donnée intéressante : le montant des transactions hors Union européenne progresse beaucoup plus fortement (+49,3 %) que les transactions avec cette dernière, hors France (+3,8 %). À noter enfin que les produits pharmaceun % tiques sont les plus exportés. Ils constituent le 11,6 % des ventes de la Principauté, tandis que les articles de joaillerie et bijouterie, et les instruments de musique n sont les produits les plus importés à Monaco en représentant le 20,8 % des achats. L’Italie reste le premier fournisseur de la Principauté avec plus du quart des achats (26,0 %) ainsi que son premier client avec le 13,6 % des ventes. Quant à l’Union européenne, (hors France), elle demeure le principal partenaire économique de Monaco avec 59,7 % des ventes et 50,9 % des achats. Pour plus d’informations : www.imsee.mc

L’Italie est le premier partenaire commercial de Monaco

Évolution du commerce extérieur hors France Livraisons + Exportations

4T 2018 Variation 7,9% 959,2

59,7%

572,5

111,7 136,0 79,1

130,8 124,7 83,3

Exportations

327,9

386,7

17,9%

40,3% n

Dont Suisse

88,8

117,8

32,7%

12,3%

1 583,0

2 028,5

984,7

1 032,3

28,1% 4,8%

% 50,9%

449,8 183,2 101,4

527,0 197,5 87,1

17,2% 7,8% -14,1%

26,0% % 9,7% 4,3%

Importations

598,3

996,2

66,5%

49,1%

Dont Suisse

177,3

398,8

124,9%

19,7%

-694,1

-1 069,3

Dont Italie Dont Allemagne Dont Royaume-Uni

2,0%

Poids

561,0

Livraisons UE

1

4T 2017 888,9

17,1% -8,3% n % 5,3% %

13,6% 13,0% 8,7%

2 500

2 000

1 500

n % %

1 000

500

Acquisitions + Importations

Acquisitions UE Dont Italie Dont Allemagne Dont Royaume-Uni

Balance commerciale

0 4T 2014

4T 2015

4T 2016

4T 2017

4T 2018

n % %

-500

-1 000 Export

Import

Balance

-1 500

Unité : million d’euros

Sources : Direction Générale des Douanes (françaises) et Droits Indirects, IMSEE

%

%

MONACOAFFARI 23


BUSINESS

Trends 2019: tendenze del mercato Tour d’horizon des tendances du marché

T

ecnologia, innovazione e tradizione, puntando sempre più sul legame tra eccellenza imprenditoriale, ruolo dei territori e valore aggiunto di tutto ciò che rappresenta il brand made in Italy, tanto in Italia quanto all’estero: sono queste le direttrici principali della situazione generale del mercato per quest’anno, emerse nel corso della tavola rotonda Trends 2019. Si è trattato di un dibattito promosso - e svoltosi presso la sua sede - dalla Scuola di Palo Alto di Milano, la principale business school italiana non accademica, riconosciuta da anni per qualità della docenza e vicinanza al mondo dell’impresa, partner di un network internazionale presente in 125 paesi, leader mondiale negli strumenti di valutazione per le risorse umane e di supporto alle decisioni organizzative. All’incontro, moderato dalla giornalista Chiara Osnago Gadda, ha partecipato un ampio parterre di personaggi, che godono di un osservatorio privilegiato in quanto esponenti dell’imprenditoria, del settore turistico- alberghiero, tecnologico, degli eventi, della moda, dell’immobiliare e, più in generale, attori con un ruolo importante nella business community, quali ad esempio, Marco Masella, presidente della Scuola di Palo Alto; Damiano De Crescenzo, direttore generale del Gruppo Planetaria Hotels; Gianluca Favro, socio fondatore di RDLB Italia; Max Mantovani, DJ, nonché titolare e fondatore di MMM Production (Max Mantovani Monaco Production, una delle principali società organizzatrici di eventi nel Principato di Monaco); Mario Vigo, imprenditore agricolo con specializzazione nel settore cerealicolo, fondatore del progetto Combi Mais Idrotechnologies; Cristina Stracciari, founder & Business Manager presso Good News; Ugo Pellegrino, imprenditore e presidente di Maira Hotel, la società

Marco Masella (Scuola di Palo Alto), Chiara Osnago Gadda (Monaco Affari)

24 MONACOAFFARI

T

echnologie, innovation, tradition et mise en valeur du lien entre excellence entrepreneuriale, rôle des territoires et valeur ajoutée du made in Italy : telles sont les lignes directrices à suivre par rapport à la situation du marché italien qui ont été définies au cours du tour de table ‘Trends 2019’ : un débat promu par l’École Palo Alto de Milan, la principale école de commerce italienne non académique, reconnue pour la qualité de son enseignement et sa proximité du monde des affaires. Partenaire d’un réseau international présent dans 125 pays, cette École est leader mondial dans le domaines des outils d’évaluation des ressources humaines et d’aide aux décisions organisationnelles. Le débat, animé par la journaliste Chiara Osnago Gadda, a réuni un large éventail d’entrepreneurs qui bénéficient d’un observatoire privilégié dans le monde des affaires, notamment dans les secteurs de l’immobilier, du tourisme et hôtellerie, des technologies, de l’événementiel et de la mode : Marco Masella, président de l’École de Palo Alto; Damiano De Crescenzo, directeur général du groupe Planetaria Hotels; Gianluca Favro, partenaire et fondateur de RDLB Italia; Max Mantovani, DJ ainsi que fondateur de MMM Production (Max Mantovani Monaco Production, l’une des principales sociétés organisatrices d’événements à Monaco); Mario Vigo, entrepreneur agricole, spécialisé dans le secteur des céréales et chef du projet Combi Mais Idrotechnologies; Cristina Stracciari, fondatrice et directrice commerciale de Good News; Ugo Pellegrino, entrepreneur et président de Maira Hotel, la société propriétaire du Santo Stefano Spa Relais; Gian Paolo Baruzzi, expert de Medical SpA et de projets liés à la santé, gestion du stress, médecine anti-âge, esthétique et nutrition; Uberto Comunale, partenaire du groupe immobilier Zampetti; Federica Nencini et Gloria Gaiotto, respectivement responsable marketing et conseillère commerciale de l’entreprise 19.36. L’importance de s’ouvrir au changement et de miser sur la relation entre les entreprises, la formation, la recherche et l’innovation est le premier aspect qui a été souligné au cours de la réunion. «La positivité, l’énergie et l’imagination sont les forces motrices pour prendre le devant», affirme Marco Masella. «Ce qui n’était au début qu’une simple intuition, s’est avéré être une confirmation, grâce aux découvertes faites dans le domaine des neurosciences et de la psychologie, qui démontrent comment et pourquoi une approche optimiste permet aux entreprises et aux hommes d’affaires de prospérer. Et c’est précisément pour cette raison qu’en 2013, après trois années de travail, l’École de Palo Alto a organisé en Italie le Positive Business Forum : deux jours de débat, de recherches et de preuves scientifiques - par le biais des plus grands représentants de la ‘science du bonheur’ - sur le concept de positivité en tant qu’élément caractérisant du succès et de la croissance des entreprises. Puis, le Positive Business Award - un événement qui est arrivé à sa quatrième édition - a


BUSINESS proprietaria di Santo Stefano Spa Relais; Gian Paolo Baruzzi, da oltre dieci anni esperto di Medical SpA, e di progetti legati al mondo della salute e di gestione dello stress, medicina anti – aging, estetica e nutrizione; Uberto Comunale, partner Zampetti Group; Federica Nencini e Gloria Gaiotto, rispettivamente marketing manager e consulente commerciale di 19.36. Emerge anzitutto l’importanza di aprirsi al nuovo e di puntare nel rapporto fra impresa, formazione, ricerca e innovazione. “La positività, l’energia, la visione sono il motore propulsivo per andare avanti.” Afferma Marco Masella. “Ciò che all’inizio era solo un’intuizione, si è rivelata una conferma, grazie alle scoperte fatte nell’ambito della neuroscienza e della psicologia positiva che dimostrano come e perché un approccio positivo faccia prosperare imprese e persone. Proprio per questo motivo nel 2013, dopo tre anni di lavoro, la Scuola di Palo Alto ha portato in Italia il Positive Business Forum: due giorni di idee, ricerche e prove scientifiche dalla voce dei massimi esponenti della scienza dell’Happiness sul concetto di positività come elemento caratterizzante il successo e la crescita di imprese, organizzando in seguito il Positive Business Award, l’evento giunto ormai alla sua quarta edizione, nato per dare visibilità e premiare imprese, enti e idee che sono stati capaci di affrontare sfide, risolvere problemi, trovare soluzioni, facendosi ispirare dalla positività. E per questo devono diffondere il loro esempio a macchia d’olio”. Dunque occorre innovare per guardare al futuro, investendo anche sulla tecnologia. Di questo ne è convinto anche Damiano De Crescenzo, che dice: “Planetaria ama rinnovarsi e innovare. In particolare, all’Enterprise Hotel di Milano, ha creato l’unica sala immersiva in Italia, Room 360°, un luogo all’interno del quale, sulle pareti a 360°, immagini e suoni coinvolgono e sollecitano la fantasia di coloro che si lasciano piacevolmente travolgere dalla proiezione. Sedici proiettori Full HD che lavorano in simultanea, trasformano video e immagini statiche in vere e proprie esperienze immersive, conferendo agli eventi, aziendali o privati che siano, alto valore aggiunto”. “Lo sviluppo tecnologico digitale”, afferma Max Mantovani, “e gli approcci alla comunicazione hanno fatto il resto, trasformando gli eventi in forme di live communication integrate, capaci di unire reale e virtuale, e di valorizzare la dimensione dell’entertainment, per rafforzare le capacità di suscitare emozioni e imprimere ricordi nei partecipanti. Dobbiamo, cioè, diventare capaci di vendere il sogno. A mio avviso è quindi anche importante ‘corporarsi’ e fare network affinché si amplifichino le opportunità di fare eventi, e anche contaminare il proprio expertise con altri mezzi, canali e discipline, grazie al ruolo svolto da internet, dai social network e dai video in particolare”. Su questo concorda pienamente Gianluca Favro, che aggiunge: “in questo scenario la parola chiave diventa entertainment, perché è attraverso l’intrattenimento che si ottiene il coinvolgimento del consumatore, permettendogli di vivere la brand experience. Sempre più utenti si stanno affezionando a internet e, in particolar modo, all’opzione dei video a richiesta, resi ancor più accessibili dalla crescente diffusione delle app. Per quanto ci riguarda ad esempio, abbiamo fatto partire il progetto Hashtag Fuori Onda, un canale dove vengono intervistati imprenditori e manager di aziende che si raccontano al pubblico: la piattaforma

Trends 2019: un momento della riunione / un moment de la réunion

été créé pour donner de la visibilité et récompenser les entreprises, les organisations et les idées qui ont su relever des défis et trouver des solutions en s’inspirant de la positivité». Nous devons donc innover pour nous tourner vers l’avenir, en investissant également dans la technologie. Damiano De Crescenzo en est convaincu. Il a déclaré : «Planetaria aime se renouveler et innover. En particulier, auprès de l’hôtel Enterprise de Milan, nous avons créé l’unique salle immersive d’Italie, la chambre 360° : un lieu où sont projetées des images à 360°, avec des sons, qui impliquent les spectateurs et sollicitent leur imagination. Seize projecteurs full HD, fonctionnant simultanément, transforment les vidéos et les images fixes en une expérience immersive réelle, ce qui permet de donner une forte valeur ajoutée à tout événement, qu’il soit professionnel ou privé». «À mon avis», ajoute Max Mantovani, «le développement technologique du numérique et les nouvelles approches de la communication font aussi leur part, en transformant les événements en une forme de communication en direct, capable d’associer le réel au virtuel, et en accentuant le divertissement. La capacité de susciter des émotions et de figer cette expérience dans les souvenirs des participants, nous permet, en quelque sorte, de pouvoir vendre un rêve. À mon avis, il est également important de créer des réseaux sociaux et des chaînes vidéos, grâce aux moyens offerts par la Toile, afin de multiplier les opportunités événementielles et de diffuser son propre savoir-faire». Sur ce point, Gianluca Favro est tout à fait d’accord : «dans ce scénario, le mot-clé est ‘divertissement’. C’est grâce à lui que le consommateur ou le client se trouvent impliqués dans la communication de l’entreprise, ce qui leur permet aussi de vivre l’expérience de la marque. Les usagers sont de plus en plus liés à Internet, en particulier à l’option vidéo à la demande, qui est rendue encore plus accessible par la diffusion croissante des applications. En ce qui nous concerne, par exemple, nous avons lancé le projet Hashtag Fuori Onda : un canal d’interviews de dirigeants d’entreprises et hommes d’affaires qui parlent au public de leurs expériences. La plate-forme relationnelle qui se

MONACOAFFARI 25


BUSINESS relazionale che s’innesta quando le aziende si incontrano e si spiegano è sorprendente!” Ne conviene Cristina Stracciari, fondatrice nel 2016 di Good News, l’agenzia che propone comunicazione senza limiti: di persone, di mezzi, di confini. “Lo Story Telling”, racconta Stracciari, “diventa un vero e proprio racconto digitale da sfogliare con lo smartphone, per far conoscere il proprio brand, i propri prodotti e servizi, affascinando e coinvolgendo i propri clienti. La possibilità poi di allegare una landing page, rende così la Story Telling uno strumento estremamente efficace”. Anche per Zampetti, l’agenzia milanese che tratta immobili di pregio curando di essi non solo la ricerca, l’acquisto e la vendita, ma anche altri aspetti fondamentali (come ad esempio, il supporto dell’architetto, del notaio, etc), il 2019 sarà l’anno del rebranding, in quanto verrà creato il sito zampettigroup.com: il sito corporate dello studio e ne racconterà tutti i valori, il modo di lavorare, gli eventi, ma, soprattutto, racchiuderà e spiegherà la divisione dei due brand: Casa Class (il brand che promuove immobili fino a 1/1,5 milioni di euro) e Zampetti Immobili di pregio (da 1,5 milioni a salire). “Il mercato immobiliare milanese è sempre più in espansione”, ci spiega Comunale, “e per questo, il gruppo si prepara con una nuova immagine e interfaccia web/mobile che aiuti i clienti nella loro ricerca e arrivi ancor di più a tutti i clienti esteri che negli ultimi mesi si stanno spostando in massa su Milano.” Dunque attenzione al cliente, mettendolo sempre al centro, con una cura sartoriale. Per questo motivo, 19.36, un nuovo brand di alta sartoria che prende il nome dalla data di nascita del suo fondatore, si è posto l’obiettivo di diventare una bandiera dell’alta qualità italiana e del suo stile iconico. “Utilizziamo solo materiali e tessuti italiani”, affermano Federica Nencini e Gloria Gaiotto, “ma non vestiamo il cliente imponendogli una moda particolare, bensì lo mettiamo al centro dell’attenzione e vestiamo la sua personalità. Per questo motivo vogliamo fargli

Trends 2019: un momento della riunione / un moment de la réunion

26 MONACOAFFARI

crée, lorsque les entreprises se rencontrent et s’expliquent, est surprenante !» Cet avis est partagé par Cristina Stracciari, fondatrice de Good News en 2016 : l’agence qui propose une communication sans frontières. «The Story Telling», nous dit-elle, «est une histoire numérique que l’on peu lire sur un smartphone, pour faire connaître sa marque, ses produits et services, en captivant l’attention de ses clients. La possibilité de joindre une page ‘landing’ fait donc de Story Telling un outil de communication extrêmement performant». Pour Zampetti – le grand groupe immobilier milanais qui traite des biens de luxe - 2019 sera, pour lui, l’année du rebranding avec la création du site Web zampettigroup.com : le volet corporate de sa communication, qui transmettra sur la Toile les valeurs, le mode de fonctionnement, les événements du groupe et présentera ses deux marques : ‘Casa Class’ (le brand qui promeut l’immobilier jusqu’à 1 / 1,5 millions d’euros) et ‘Zampetti Immobili di pregio’ (à partir de 1,5 millions). «Le marché immobilier de Milan est en pleine expansion», nous dit Uberto Comunale, son directeur. «Pour cette raison, le groupe se présentera avec une nouvelle image et une interface Web / mobile pour aider les clients dans leurs recherches et toucher les investisseurs des pays étrangers, lesquels sont arrivés en très grand nombre au cours des derniers mois». En définitive, pouvoir capter l’attention du client est primordial pour l’entreprise : celui-ci doit être attirer et suivi avec des services taillés sur mesure. Et c’est justement pour proposer des services sur mesure que 19.36 - une nouvelle marque de haute couture qui tire son nom de la date de naissance de son fondateur - s’est fixé pour objectif de devenir une bannière de la haute qualité italienne et de son style iconique. «Nous n’utilisons que des matériaux et des tissus italiens», soulignent Federica Nencini et Gloria Gaiotto, «mais nous n’habillons pas le client en lui imposant un style de mode. Nous le plaçons plutôt au centre de l’attention et revêtons sa personnalité, en lui faisant vivre une nouvelle forme de communication. Pour ce faire, nous sommes en train de lancer un cycle de trunk shows pour que19.36 parle directement à ses clients, et nous allons démarrer cette opération à Monte-Carlo. Mais il faudra aussi compter sur une technologie de pointe, car nous avons une clientèle internationale, habituée à voyager et à ne jamais rester au même endroit. Et à cet égard, nous utiliserons la chaîne Good News «. «Ce qui doit arriver se produira où que vous soyez ... », nous dit Ugo Pellegrino. «Pendant des années, j’ai été PDG de Nuxe Italie, mais mon rêve était d’arriver à un certain stade de ma vie, puis changer, dans le but de faire de nouvelles affaires et ne pas être absorber par les acquis sociaux ou économiques ... J’ai donc démarré un nouveau volet de ma vie en lançant le projet Relais Santo Stefano : j’ai repris un établissement hôtelier qui venait de fermer,


BUSINESS vivere una comunicazione vera e viva: nei prossimi mesi daremo vita a un ciclo di trunk show per comunicare dal vivo i capi di 19.36. Per iniziare, partiremo proprio da Monte-Carlo. Ma punteremo anche sulla tecnologia, perché il nostro è un cliente internazionale, abituato a viaggiare e a non restare fisso in un luogo. E a tal proposito, utilizzeremo il canale di Good News”. “Le cose che devono accadere accadono, ovunque tu sia: ti vengono a prendere e un grande aiuto in questo senso lo danno le connessioni”. Racconta Ugo Pellegrino. “Per anni sono stato AD di Nuxe Italia, ma il mio sogno era quello di arrivare a un certo punto della vita e poi cambiare, felice di rifare impresa, felice di non essere mangiato dall’impresa. E così ho dato vita al progetto del Relais Santo Stefano: l’apertura alla seconda parte della mia vita, prendendo la struttura quando era chiusa e tutto intorno c’erano i rovi. Ho messo insieme persone e oggi ho creato 45 posti di lavoro, dando vita alla prima Spa Nuxe in Italia e implementando all’interno della struttura il progetto Longevity & Healty Aging, un approccio alla salute e longevità che si basa su diagnosi, terapia funzionale, alimentazione, medicina estetica naturale e tradizionale, prevenzione, antistress e gestione dello stesso, terapia manuale e fisica, terapie energetiche, attività fisiche”. “La medicina Anti Aging”, aggiunge Baruzzi, “si occupa principalmente di due aspetti: salute e bellezza, ed è per questo che ho accolto con entusiasmo l’invito di Ugo Pellegrino a far sì che il progetto Longevity fosse implementato all’interno del Santo Stefano Relais. Applichiamo così concetti di medicina che permettono agli ospiti di crescere in salute, passando anche attraverso un’alimentazione di qualità”. In effetti una vita al passo con il nuovo che avanza, non può prescindere dalla qualità dei prodotti alimentari. Ne sa qualcosa Mario Vigo, creatore del progetto Combi Mais, dal 2014 attivo su 28 ettari fuori Milano, a Mediglia, nella sua azienda agricola, il cui scopo è produrre di più e produrre meglio, all’insegna dell’innovazione, in maniera sostenibile ma anche salubre. La granella di mais prodotta dall’azienda ha mostrato la quasi totale assenza di microtossine e quindi, la qualità è stata talmente alta da essere adatta al consumo non solo per uso alimentare umano, ma anche per l’uso dei bambini. “Il risultato”, sostiene Vigo, “è stato possibile grazie a un approccio di sistema che ha coinvolto tutte le fasi della produzione: dalla scelta dell’ibrido fino alla raccolta e allo stoccaggio. E a partire dall’autunno 2018 è arrivata sul mercato una farina di polenta sana e sicura: si tratta del prodotto di Combi Mais 5.0, distribuito nei supermercati Iper, Unes, U2”. Dunque, in definitiva, il trend generale viaggia nella direzione di comporre una nuova musica senza però dimenticarsi degli strumenti antichi.

28 MONACOAFFARI

entouré de ronces ... j’ai réunis mes forces et, aujourd’hui, j’ai créé 45 emplois, donné vie au premier Spa Nuxe en Italie et mis en place le projet Longevity & Healty Aging au sein de cette même structure : une approche de la santé et de la longévité basée sur le diagnostic, la thérapie fonctionnelle, la nutrition, la médecine esthétique naturelle et traditionnelle, la prévention, la gestion du stress, les différentes formes de thérapie et les activités physiques». «La médecine anti-âge», ajoute Gian Paolo Baruzzi, «traite principalement deux aspects : la santé et la beauté. C’est pour ce motif que j’ai accueilli avec enthousiasme la proposition d’Ugo Pellegrino de veiller à ce que le projet Longevity soit mis en œuvre au Santo Stefano Relais. Là-bas, nous appliquons différents concepts médicaux qui permettent aux clients de se retrouver en bonne santé, et grâce aussi à un régime alimentaire de qualité». En effet, une vie en phase avec les rythmes de la société moderne ne peut pas faire abstraction de la qualité des produits alimentaires. Et Mario Vigo, créateur de Combi Mais, le sait bien. Ce projet, créé en 2014, est actif sur les 28 hectares de sa ferme à Mediglia, près de Milan. Le but est de produire plus et mieux, mais de manière durable, et sans négliger la bonne qualité de la récolte. Les grains de maïs produits dans sa ferme ont montré une absence quasi totale de micro-toxines. Par conséquence, la qualité obtenue est si élevée que sa production est aussi adaptée à l’alimentation de jeunes enfants. «Ce résultat», nous explique Vigo, «a été rendu possible grâce à une approche du système impliquant toutes les étapes de la production : de la sélection de l’hybride à la collecte et au stockage. Et à partir de l’automne 2018, une farine de polenta saine et sans contre-indications est arrivée sur le marché : il s’agit du produit Combi Mais 5.0, distribué dans les supermarchés italiens Iper, Unes, U2». En conclusion, la tendance générale va donc dans le sens de l’innovation, mais sans négliger les valeurs et les techniques traditionnelles du commerce de biens et services.


TURISMO

Un luogo dove si può essere senza gravità Le lieu où on peut être sans gravité con l’Arrivo dellA BellA stAgione, il nuovo sAnto stefAno spA nuxe relAis nel cuore del piemonte itAliAno, è il luogo ideAle per riscoprire il rituAle del sé.

Avec l’Arrivée des BeAux jours, le nouveAu sAnto stefAno spA nuxe relAis Au cœur du piémont itAlien, est l’endroit idéAl pour prendre soin de soi.

Q

uel meilleur moment que le printemps et l’été pour fuir la vie stressante de la ville et se ressourcer en pleine nature ? Le Santo Stefano Spa Nuxe Relais - un somptueux établissement hôtelier quatre étoiles de la prestigieuse chaîne Les Collectionneurs, situé à Sandigliano, à quelques kilomètres de Biella, dans une position stratégique entre Milan et Turin - est un lieu qui se prête parfaitement aux moments de loisir et de détente. En plus de son offre pour les événements professionnels (avec des salles de réunion pouvant accueillir jusqu’à 180 personnes), les mariages et réceptions, pendant la bonne saison, l’hôtel invite ses hôtes dans son grand espace vert extérieur, surplombant l’oliveraie et la piscine, en leur proposant une grande variété de soins et d’opportunités de détentes. «Ici - nous dit Ugo Pellegrino, président de Maira Hotel, la société propriétaire du Santo Stefano Spa Relais - le rythme du séjour est à la totale discrétion des clients. Ils peuvent passer leur temps libre dans la piscine, le grand jardin ou bien retrouver leur forme dans la salle de sport équipée de matériel Technogym. Les amateurs d’activités en plein air apprécieront également la possibilité d’utiliser le court de tennis ou le terrain de football à cinq. Mais, pour les moments de détente de ses clients, l’hôtel propose aussi une carte très complète de drinks et la délicieuse cuisine du restaurant, riche en produits typiques d’une région qui offre des

uale migliore occasione per potersi rifugiare in un luogo immerso nella natura più generosa e ricca di scorci mozzafiato, al riparo dallo stress della città, se non la primavera e la stagione estiva? Il Santo Stefano Spa Nuxe Relais, una sontuosa struttura quattro stelle della prestigiosa catena Les Collectionneurs, immerso nel verde di un’oasi di assoluto relax a Sandigliano, in una posizione strategica a pochi chilometri da Biella, tra Milano e Torino: se da una parte è una location che si presta perfettamente a fare da cornice sia ad eventi corporate (con le sue sale meeting capaci di ospitare dalla piccola riunione di lavoro fino a un parterre di 180 persone) che a matrimoni o ricevimenti, dall’altra, con l’arrivo della bella stagione, è in grado di coccolare ancor di più i suoi fortunati ospiti. Infatti, in un elegante dehors che affaccia sul giardino degli ulivi e sulla garden pool, la stagione estiva di questo ‘buen retiro’, si preannuncia ricca di opportunità. Qui, come ci illustra Ugo Pellegrino, presidente di Maira Hotel, la società proprietaria di Santo Stefano Spa Relais, il ritmo del proprio soggiorno è a totale e completa discrezione degli ospiti, che possono trascorrere il tempo libero nella piscina garden pool, ritrovare la forma fisica nella palestra dotata di attrezzature Technogym oppure, ancora, per gli amanti dello sport all’aria aperta, godere della possibilità di usufruire di un campo da tennis e di un campo di calcio a cinque. Ma anche deliziarsi tra drink

Santo Stefano Spa Nuxe Relais

30 MONACOAFFARI

Q


TOURISME e golosi buffet, la cucina prelibata del ristorante, o degustare fingerfood, sfiziosità e prodotti tipici del luogo che, vale la pena sottolineare, è situato in un territorio che offre notevoli scenari paesaggistici, eventi tradizionali legati alla cultura locale e monumenti storici di rilievo. Senza ovviamente dimenticarsi di poter godere di un rituale del sé, distensivo e rilassante, come uno dei trattamenti della Nuxe Spa, nel suo spazio benessere di 550 metri quadrati con sauna, hamman, doccia sensoriale e sei cabine di trattamento, nelle quali scoprire i protocolli Nuxe Spa e Result Spa per la prima volta in Italia. Non a caso la struttura si è candidata alla prossima edizione del Positive Business Award, l’autorevole premio organizzato dalla Scuola di Palo Alto, che celebra le realtà italiane eccellenti e positive, che si terrà a Milano il prossimo 4 giugno, di cui la rivista Monaco Affari è media partner e l’associazione Sportello Italia nel Principato di Monaco è partner ufficiale. “Spa Nuxe”, afferma Ugo Pellegrino, “è infatti un marchio riconosciuto per il prestigio e l’esperienza nei trattamenti viso, corpo e massaggi, realizzati con prodotti del Gruppo Nuxe Paris, esperto in cosmetica di origine naturale, con i marchi Nuxe, Resultime e la collezione 32 Rue Montorgueil. È un viaggio tra emozioni, profumi, testure, dove innovazione tecnologica e natura si incontrano, dando vita a luoghi magici, intimi, e dove si esprimono bellezza, benessere e sensazioni. Del resto, nella Spa Nuxe ogni singolo arredo è curato nel dettaglio e tutti i materiali sono esclusivi e naturali, proprio come i trattamenti e le Suite Wellness Spa: una diversa dall’altra e con le proprie prerogative. Dalla Suite Spa Resultime, che presenta al suo interno un’ampia area Wellness Gessi, con doccia da sogno ed effetti multipli: acqua e pioggia, vapore e cascata, getti di idromassaggio a parete, accompagnati da cromoterapia; alla Suite Spa Reve de Miel, caratterizzata dai colori caldi che ricordano il miele, e che presenta invece una vasca tonda in camera e una zona doccia con parete attrezzata Gessi sempre ad effetti multipli; la Suite Spa Gessi, ampia e confortevole, salotto con arredi di design Driade e una vasca in camera da letto a fianco dell’area Wellness attrezzata made in Gessi; fino alla Suite Spa Prodigieuse, la più ampia ed esclusiva delle nostre suite, che presenta una mini Private Spa, composta da una grande vasca idromassaggio Jacuzzi in camera, sauna e bagno turco per godere appieno della massima riservatezza e la possibilità ricevere trattamenti viso e corpo”. Natura, eccellenza ed emozione sono quindi le parole chiave che caratterizzano l’anima del Santo Stefano Spa Relais e della cosmesi Nuxe, che nutre, idrata, rimpolpa e ridensifica la pelle, rispettando la sua naturale delicatezza. “Tutti i prodotti utilizzati dalle nostre Beauty Therapists”, ci spiega Loretta Giordani, Spa Manager al Santo Stefano Spa Relais, “sono frutto della ricerca in cosmetologia di origine naturale. 45 brevetti su estratti vegetali rendono esclusive queste formule, i cui principi attivi agiscono efficacemente sulla pelle. Il menù è un vero e proprio invito a ritrovare il proprio istinto: trattamenti corpo, modelage e viso”. Dunque, una collezione di cure olistiche in cui risplende ogni dimensione dell’essere.

paysages remarquables, des monuments historiques et des événements liés à la culture et aux traditions locales. Les hôtes peuvent enfin profiter de moments relaxants et apaisants dans l’espace bien-être de 550 mètres carrés du Spa Nuxe - avec sauna, hammam, douche sensorielle et six cabines de traitement - pour découvrir les protocoles Nuxe Spa et Result Spa, disponibles pour la première fois en Italie». Et ce n’est pas un hasard si l’établissement a posé sa candidature à la prochaine édition du Positive Business Award, le prix qui célèbre les excellences italiennes ‘positives’, organisé à Milan le 4 juin 2019 par l’École de Palo Alto, et dont le magazine Monaco Affari est partenaire média et l’association monégasque Sportello Italia partenaire officiel. “Spa Nuxe”, continue Ugo Pellegrino, “est une marque reconnue pour le prestige et l’expérience dans les traitements du visage et du corps, et les massages, réalisés à partir des produits du groupe Nuxe Paris, expert de cosmétiques d’origine naturelle : Nuxe, Resultime et la collection 32 Rue Montorgueil. C’est un voyage à travers les émotions, les parfums, les textures, où l’innovation technologique et la nature se rencontrent, donnant vie à des moments magiques et intimes, et où la beauté, le bien-être et les sensations s’expriment totalement. En plus, dans le Spa Nuxe, chaque décoration est étudiée dans les moindres détails, et tous les matériaux sont exclusifs et naturels, à l’instar des traitements et des suites Wellness Spa : toutes différentes les unes des autres et dotées de propres prérogatives. La suite Spa Resultime comprend un grand espace de bien-être Gessi, avec une douche à effets multiples : pluie, vapeur et cascade, jets d’hydromassage et chromo-thérapie. La suite Spa Rêve de Miel est caractérisée par des couleurs chaudes rappelant le miel, et présente une grande baignoire ronde dans la chambre, ainsi qu’une zone pour la douche avec une paroi équipée d’accessoires de marque Gessi à effets multiples. La suite Spa Gessi, vaste et confortable, offre une salle de séjour avec un mobilier Driade design et une grande baignoire dans la chambre à coucher, à côté de l’espace bien-être toujours conçu par Gessi. Enfin la suite Spa Prodigieuse, la plus grande et la plus exclusive de nos suites, comprend un mini Spa privé, composé d’un grand jacuzzi dans la chambre, d’un sauna et d’un hammam pour profiter pleinement de l’intimité et la possibilité de recevoir des soins du visage et du corps». Nature, excellence et émotion sont donc les mots-clés qui caractérisent le Santo Stefano Spa Relais et les produits cosmétiques Nuxe qui nourrissent, hydratent et densifient la peau, dans le respect de sa délicatesse naturelle. “Tous les produits utilisés par nos esthéticiennes”, nous explique Loretta Giordani, directrice du Spa du Santo Stefano Relais, “sont le résultat de la recherche en cosmétologie d’origine naturelle : 45 brevets sur des extraits de plantes rendent ces formules exclusives, dont les principes actifs agissent efficacement sur la peau. La carte des soins est une véritable invitation à découvrir le plaisir : soins du corps, modelage et visage” : en définitive, une collection de soins holistiques dans laquelle brille chaque dimension de l’être. “Et c’est justement parce que le Santo Stefano Spa Relais a pour objectif le bien-être psycho-physique de ses clients”, affirme

MONACOAFFARI 31


TURISMO

“E proprio perché il Santo Stefano Spa Relais ha come obiettivo della sua attività il benessere psico- fisico degli ospiti”, afferma Orsola Butté, professionista specializzata in marketing e consulenza strategica, “dopo due anni di progetti, ricerca ed investimenti, ha dato la luce al metodo Santo Stefano Longevity & Healty Aging: un approccio alla salute e longevità che si basa su diagnosi, terapia funzionale, alimentazione, medicina estetica naturale e tradizionale, prevenzione, antistress e gestione dello stesso, terapia manuale e fisica, terapie energetiche, attività fisiche. E propone in tal senso dei servizi molto interessanti per i suoi ospiti”: da scoprire al Relais dalla fine di aprile 2019. “Partendo dallo studio delle principali cause di invecchiamento e malattia“, ci dice Pellegrino, “grazie ad innovativi e avanzati sistemi di diagnosi di tipo biochimico, biofisico e genetico, sono stati creati dei percorsi personalizzati che, avvalendosi di nuove tecnologie e integrazioni tecniche, stimolano l’organismo a ritrovare un ringiovanimento sia estetico che organico, con un miglioramento in ambito metabolico, emozionale, cardiorespiratorio ed emozionale. La peculiarità di questo approccio alla salute di tipo funzionale è infatti l’attenzione alla persona nella sua globalità, alla sua reattività fisiologica e alla capacità di autoregolazione del suo sistema corpo, per permettergli quindi, di recuperare ed esprimere il meglio delle proprie potenzialità. Di conseguenza, grazie a programmi unici e consolidati di diagnosi e terapia, ideati dal nostro staff medico che si basa su un’esperienza ventennale in questo settore, è oggi possibile evitare o curare quelle problematiche che, se protratte nel tempo, possono sfociare in danni organici anche di grave entità”. La medicina antiaging e preventiva, del resto, ha il suo focus nel regolare il naturale equilibrio dell’organismo, migliorando il benessere fisico, psichico, emozionale e anticipando importanti patologie organiche. “Il mio compito”, aggiunge Gian Paolo Baruzzi, da 15 anni

32 MONACOAFFARI

Orsola Butté, consultante en marketing et conseils stratégiques, “qu’après deux années de projets, de recherches et d’investissements, l’établissement a mis au point la méthode Santo Stefano Longevity & Healty Aging : une approche de la santé et de la longévité basée sur le diagnostic, la thérapie fonctionnelle, la nutrition, la médecine esthétique naturelle et traditionnelle, la prévention, la gestion du stress, la thérapie manuelle et physique, les thérapies énergétiques et les activités physiques. À cet égard, il offre des services très intéressants à ses clients”: ils sont à découvrir au Relais Santo Stefano à partir de fin avril 2019. «En commençant par l’étude des principales causes du vieillissement et de la maladie - nous explique toujours Ugo Pellegrino - grâce à des systèmes innovants et avancés de diagnostique biochimique, biophysique et génétique, des parcours personnalisés ont été créés. À l’aide de nouvelles technologies et d’intégrations techniques, ils stimulent le corps à retrouver un rajeunissement esthétique et organique, avec une amélioration des aspects métaboliques, émotionnels, cardiorespiratoires et émotionnels. La particularité de cette approche fonctionnelle de la santé est en fait l’attention portée à la personne dans son ensemble, à sa réactivité physiologique et à la capacité d’autorégulation de son système corporel, afin de lui permettre de récupérer et d’exprimer le meilleur de son potentiel. Par conséquence, grâce à des programmes de diagnostic et de thérapie uniques et consolidés, conçus par notre personnel médical sur la base de vingt ans d’expérience dans ce secteur, il est maintenant possible d’éviter ou de traiter des problèmes qui, s’ils devaient perdurer dans le temps, pourraient causer des soucis de santé, même de nature importante”. De plus, la médecine préventive et anti-âge vise principalement à réguler l’équilibre naturel du corps, à améliorer le bien-être physique, mental et émotionnel et à anticiper les principales pathologies organiques.

Una cabina per i trattamenti Nuxe / une cabine pour les traitements Nuxe


TOURISME

Una suite dell’albergo / une suite de l’hôtel

esperto in medicina antiage, “è stato quello di passare dalla ricerca alla pratica. Il nostro progetto è legato strettamente alle parole salute, bellezza e gestione dello stress, concetto medico legato ad uno squilibrio ormonale. Per fare questo, ci avvaliamo di quattro tipi di indagine: biochimica, biofisica, genetica ed alimentare. Questo in quanto la buona diagnosi porta alla miglior terapia. Partendo quindi dall’antiaging e dall’analisi funzionale della persona, miriamo alla disintossicazione, al recupero di energia, e in definitiva, all’aumento della performance”. Ma quali sono quindi i principali percorsi che si possono seguire? “I principali percorsi”, sottolinea Pellegrino, “sempre personalizzati, sono il Beauty (per il miglioramento della propria immagine e dell’estetica di viso e corpo); Detox (per depurarsi ed aumentare le difese dell’organismo ai danni provocati dalle tossine); Stress balance (per eliminare lo stress ed imparare a gestirlo nel modo migliore); Slim (per il controllo del peso e la gestione del peso corporeo); Beauty and Health (per migliorare l’immagine senza tralasciare l’attenzione alla prevenzione e al miglioramento del proprio stato di salute); Antiaging (per un risultato globale di miglioramento complessivo in termini di prevenzione, detox e antiaging fisico e mentale). Ogni percorso sarà piacevolmente formativo al fine di motivare la persona a consolidare i risultati ottenuti nel tempo, ovviamente con il supporto di tutta la nostra struttura”. Quali progetti ci sono nel futuro prossimo del Relais? “Ci sono tanti bei progetti in fieri”, conclude Pellegrino, “come l’organizzazione di eventi artistico/culturali, anche a sfondo di corporate social responsibility, oltre ad un ulteriore ampliamento della struttura e un’implementazione sempre maggiore del progetto Longevity, nel quale crediamo fermamente. Le nostra filosofia sceglie infatti l’eccellenza, la qualità e l’innovazione come leve su cui puntare per il benessere del nostro cliente, che così si troverà sempre più a proprio agio nel Santo Stefano Spa Relais, il luogo dove si può ‘essere’ senza gravità”. Chiara Osnago Gadda

“Mon rôle”, ajoute Gian Paolo Baruzzi, expert en médecine anti-âge depuis 15 ans, “était de passer de la recherche à la pratique. Notre projet est étroitement lié aux mots santé, beauté et gestion du stress : un concept médical lié au déséquilibre hormonal. Pour ce faire, nous utilisons quatre types de recherche: la biochimie, la biophysique, la génétique et l’alimentation. En effet, un bon diagnostic conduit à une meilleure thérapie. Ainsi, en partant de l’analyse anti-âge et fonctionnelle de la personne, notre objectif est la désintoxication, la récupération d’énergie et, en définitive, l’augmentation des performances ». Mais quels sont les principaux chemins à suivre ? “Les parcours principaux”, nous dit Ugo Pellegrino, “ toujours personnalisés, sont la beauté (pour l’amélioration de sa propre image, de l’esthétique du visage et du corps); le détox (pour purifier et augmenter les défenses de l’organisme contre les toxines); l’équilibre du stress (pour éliminer le stress et apprendre à le gérer de la meilleure façon possible); la nutrition (pour le contrôle et la gestion du poids corporel); la santé (la recherche d’un bon aspect physique ne doit pas négliger l’attention portée à la prévention et à l’amélioration de l’état de santé); anti-âge (pour un résultat d’amélioration globale en termes de prévention, de désintoxication et d’anti-vieillissement physique et mental). Chaque parcours est un entraînement agréable, afin de motiver la personne à consolider les résultats obtenus au fil du temps et, bien évidemment, avec l’appui de toute notre structure”. Enfin, quels sont les projets à court terme du Relais ? “Nous avons énormément de beaux projets”, conclut Ugo Pellegrino, “comme l’organisation d’événements artistiques et culturels - y compris dans le contexte de la responsabilité sociétale des entreprises - une extension de la structure hôtelière et le développement du projet Longevity, dans lequel nous croyons fermement. En effet, notre philosophie privilégie l’excellence, la qualité et l’innovation, en tant que leviers du bien-être de notre client, qui se trouvera ainsi de plus en plus à l’aise dans le Santo Stefano Spa Relais : le lieu où l’on peut être sans gravité”.

MONACOAFFARI 33


ARTE E CULTURA

Monaco, una storia di artisti Monaco, histoire d’artistes

I

L

l progetto di due pittori contemporanei monegaschi, Claude e projet de deux artistes-peintres contemporains monégasques, Claude Rosticher (1936) et Gérard Pettiti (1967), Rosticher (1936) e Gerard Pettiti (1967), ‘Monaco, una storia di artisti’ (‘Monaco, une histoire d’artistes’, ndr.) si è «Monaco, histoires d’artistes», s’est concrétisé pendant materializzato nel corso dell’anno 2018 in un laboratorio messo l’année 2018 en un atelier commun, mis à leur disposition par a loro disposizione dalla direzione monegasca degli Affari la direction des Affaires Culturelles de Monaco. Avec le souCulturali. Con il supporto tien de SOGEDA ( société di SOGEDA (società di de gestion des droits d’augestione del copyright) e la teurs) et du mécénat privé sponsorizzazione privata d’une amie collectiondi una collezionista, amica neuse des artistes, ce projet degli artisti, questo progetto - sous l’égide de l’ambassotto l’egida dell’ambasciata sade de Monaco auprès de di Monaco nella Federazione la Fédération de Russie Russa - è diventato una est devenu une exposition mostra che la città di Mosca que Moscou accueillera au ospiterà presso il museo di musée des Arts Modernes Arte Moderna (MMOMA, (MMOMA, Gogolevski Gogolevski Boulevard) dal Boulevard) du 9 juillet au 11 9 luglio all’11 agosto 2019, août 2019, et qui sera égae che sarà poi presentato al lement présentée au musée museo regionale delle Belle régional des Beaux-Arts de Arti di Rostov dal 23 agosto Rostov du 23 août au 22 al 22 settembre 2019, e septembre 2019, ainsi qu’au infine al centro spirituale e centre spirituel et cultuculturale ortodosso russo di rel orthodoxe russe à Paris Parigi (quai Branly) dall’11 (quai Branly) du 11 octobre ottobre al 1° novembre au 1er novembre 2019. 2019. À cet égard, Gerard Pettiti a A questo riguardo, Gerard affirmé : «dans une vie d’arPettiti ha affermato: “nella tiste , je dis souvent que le A sinistra, il direttore responsabile di Monaco Affari, Fabrizio Carbone, assieme al pittore Gérard Pettiti. vita di un artista, dico Nella pagina a fianco, alcune opere per le esposizioni temps ne compte pas : c’est spesso che il tempo non ha À gauche, le directeur de Monaco Affari, Fabrizio Carbone, avec l’artiste peintre Gérard Pettitti. Page ci- une matière et un outil, importanza: è una materia e contre : une image des œuvres pour les expositions comme la gomme avec uno strumento, come la gomma con cui si scrive più volentieri la laquelle on écrit plus volontiers l’Histoire, que l’encre et le sang Storia, come l’inchiostro e il sangue. Léo Ferré, a cui rendiamo aussi. Léo Ferré, à qui nous rendons hommage dans cette expoomaggio con questa mostra, ha detto in una canzone: con il sition, disait dans une chanson : Avec le temps, avec le temps, tempo, con il tempo, va, tutto va via ... Lui, il cantante-poeta; va, tout s’en va... Lui, le chanteur-poète; Armand Gatti, le draArmand Gatti, il drammaturgo; Albert Diato, il ceramista; Luis maturge; Albert Diato, le céramiste; Luis Molné, le lithographe; Molne, il litografo; Claude Rosticher e me medesimo, pittori: Claude Rosticher et moi même, peintres : autant d’enfants de tanti figli di Monaco, tante storie singolari. Monaco, autant d’histoires singulières. Così, la cultura monegasca - autentica e vivace - ricade anche, Ainsi la culture monégasque - authentique et vivace - relève a mio avviso, in questo paradosso: come ha fatto un Paese così aussi, selon moi, de ce paradoxe là : comment un si petit Pays, piccolo, legato ai suoi Principi da oltre 700 anni, a produrre attaché à ses Princes depuis plus de 700 ans, a-t-il pu produire artisti tanto turbolenti?” autant d’artistes turbulents ?» Queste mostre perseguono due obiettivi: far conoscere al Ces expositions poursuivent donc un double objectif : faire pubblico russo le opere di due pittori monegaschi e rendere connaître au public russe les œuvres des deux peintres monéomaggio, mediante una serie di documenti d’archivio, fotografie gasques et rendre hommage, au travers d’une série de documents e video, a Léo Ferré, Armand Gatti, Luis Molne e Albert Diado d’archives, de photos et de vidéos, à Léo Ferré, Armand Gatti, – vale a dire le personalità artistiche del Principato che li hanno Luis Molne et Albert Diado - des personnalités artistiques de la ispirati - contribuendo anche alla diffusione della cultura Principauté qui les ont inspirés – en contribuant également au monegasca all’estero. rayonnement culturel de Monaco à l’étranger.

34 MONACOAFFARI


A R T E T C U LT U R E

MONACOAFFARI 35


ARTE E CULTURA

Milano capitale della Contemporary Art 2019 Milan, nouvelle capitale de l’art contemporain

I

l Rinascimento milanese tocca anche le avanguardie artistiche: nel corso dell’anno, sotto il Duomo, si susseguiranno eventi che vedono protagonista la contemporary art. Come nelle passate edizioni, il 21 maggio prossimo, presso gli spazi espositivi di Palazzo Lombardia, si inaugura la mostra ‘I giovani del Premio Ricoh’, organizzata dalla filiale italiana della multinazionale giapponese, con la collaborazione di Regione Lombardia. Il Premio ha una forte connotazione di responsabilità sociale. I partecipanti interpretano i valore di Ricoh, riassumibili nella formula ‘L’innovazione sostenibile’. Al progetto partecipano le accademie di Belle Arti. Più di 30 hanno segnalato i loro studenti migliori. Nel complesso le richieste di partecipazione sono state quasi 700, tra cui sono stati selezionati i 28 finalisti che partecipano alla mostra, suddivisi in quattro sezioni: grafica/pittura/disegno; fotografia/digital art/ video; scultura/installazione; pop art. L’effervescenza verso le avanguardie comporta anche il lancio di location adeguate. Così La Fabbrica del Vapore, ampio e complesso spazio polifunzionale del comune di Milano, sta ampliando la propria attività nella contemporary art. Ed è partito con un grande nome: infatti, il primo febbraio scorso è stata inaugurata, la mostra ‘Libera nel mondo’, dell’artista newyorkese Fran Bull. Considerata una dei maggiori interpreti della contemporary art americana, Bull è nota come la ‘neo abstract espressionism queen’. Nell’occasione, è stata anche presentata una collettiva di artisti emergenti, tra cui Edoardo Aguzzi, vincitore della sezione pittura del Premio Ricoh 2017; Sabrina Ravanelli e Karina Gosteva.

Ernesto Tavernari, “Le città magiche”

36 MONACOAFFARI

L

a Renaissance milanaise touche aussi les avant-gardes artistiques : en effet, tout au long de cette année se dérouleront à Milan des événements où l’art contemporain sera mis à l’honneur.

Davide Oriani, CEO Ricoh Italia

Comme dans les éditions précédentes, le 21 mai prochain, au Palazzo Lombardia, se tiendra l’exposition ‘Les jeunes du Prix Ricoh’, organisée par la branche italienne de la multinationale japonaise Ricoh, en collaboration avec la Région Lombardie. Cette année, le Prix aura une forte connotation de responsabilité sociale : les participants interpréteront les valeurs de l’entreprise qui peuvent être résumées dans la formule ‘Innovation durable’. Les académies des Beaux-Arts participent au projet : plus de 30 d’entre-elles ont signalé leurs meilleurs étudiants. Au total, il y a eu près de 700 demandes de participation, parmi lesquelles ont été sélectionnés les 28 finalistes qui participeront à l’exposition divisée en quatre sections : graphiques / peinture / design; photographie / art numérique / vidéo; sculpture / installation; pop art. L’effervescence vis-à-vis des avant-gardes passe aussi par le lancement de lieux appropriés. Ainsi, La Fabbrica del Vapore, un vaste espace polyvalent de la ville de Milan, étend progressivement son activité à l’art contemporain. Et tout a commencé avec un grand nom : en effet, le 1er février 2018, l’exposition ‘Libre dans le monde’ a été inaugurée par l’artiste new-yorkaise Fran Bull. Considérée comme l’une des plus grandes interprètes de l’art contemporain américain, Bull est surnommée la ‘reine de l’expression néo-abstraite’. À cette occasion, un collectif d’artistes émergents a également été présenté : notamment Edoardo Aguzzi, lauréat de la section peinture du Prix Ricoh 2017; Sabrina Ravanelli et Karina Gosteva.


A R T E T C U LT U R E

Fran Bull, “Stardust”

Fran Bull, “Red Planet”

Altro segnale della vitalità milanese nell’arte, è la nascita di nuovi archivi. Il 18 giugno scorso, l’associazione Maestro Ernesto Tavernari ha costituito a Milano l’archivio delle opere dell’artista: lucchese di nascita, ma milanese d’adozione, Tavernari è stato uno dei protagonisti delle avanguardie del Novecento. E quando nasce un archivio, le attenzioni di mercanti e collezionisti si accendono. Prova tangibile sono i risultati ottenuti dall’artista all’ultima asta di Art-Rite Auction, tenutasi nella sede milanese di via Ventura, lo scorso 20 dicembre. Tavernari era presente con due opere, ‘Ragioni di vita’ e ‘Raduno’. Le due tele hanno ottenuto performance sorprendenti. Poi, il 13 novembre scorso, è stata la volta di un altro grande artista. In quella data è stato costituito l’Archivio Antonio Meneghetti, per la tutela e la valorizzazione delle opere del maestro. Nato nel 1936 ad Avezzano, in Abruzzo e scomparso nel 2013, Meneghetti, è stato il padre del movimento Ontoarte che si propone di recuperare i valori della bellezza e dell’armonia, secondo la lezione dell’umanesimo fiorentino. L’artista, pur essendosi sempre mosso a livello internazionale, ha lavorato molto nel milanese. Milo Goj

Un autre signe de la vitalité artistique de Milan est la naissance de nouvelles archives. Le 18 juin 2018, l’association Maestro Ernesto Tavernari a constitué à Milan l’archive des œuvres de l’artiste : né à Lucques, mais milanais d’adoption, Tavernari a été l’un des protagonistes des avant-gardes du XXe siècle. Et quand une archive est née, l’attention des marchands et des collectionneurs s’illumine. La preuve tangible est le résultat obtenu par l’artiste lors de la dernière vente aux enchères de Art-Rite Auction qui s’est tenue dans le siège de Via Ventura à Milan, le 20 décembre 2018. Tavernari était présent avec deux œuvres : Ragioni di vita et Raduno. Les deux toiles ont réalisé des ventes surprenantes.

Antonio Meneghetti

Sabrina Ravanelli

Puis, le 13 novembre 2018, ce fut le tour d’un autre artiste de renom, avec la création des archives Antonio Meneghetti afin de protéger et mettre en valeur les œuvres du maître. Né en 1936 à Avezzano, dans les Abruzzes, et décédé en 2013, Meneghetti est le père du mouvement OntoArt qui vise à retrouver les valeurs de la beauté et de l’harmonie selon les enseignements de l’humanisme florentin. Bien que l’artiste ait une envergure internationale, il a beaucoup travaillé à Milan.

MONACOAFFARI 37


A R T E T C U LT U R E

ARTE E CULTURA

La Rete, le sfide attuali, le priorità future

La Toile, les défis actuels et les priorités futures ‘l’informAzione che vorrei’ AffrontAno le criticità AttuAli del mondo dell’informAzione digitAle, delineA le priorità dei prossimi Anni e intende offrire stimoli e soluzioni Ai decisori istituzionAli, Al mAnAgement

les

delle

des solutions Aux décideurs institutionnels, éditeurs et

i

sAggi contenuti nel volume

imprese

editoriAli

e

Alle

cAtegorie

professionAli

essAis contenus dAns l’ouvrAge

‘l’informAzione che vorrei’ (l’informAtion que je voudrAis, ndlr.) trAitent des proBlèmes critiques du monde de l’informAtion numérique ; définissent les priorités des prochAines Années et proposent

coinvolte, mA Anche chiAvi di letturA Ai cittAdini Affinché

professionnels.

possAno sentirsi pArte in cAusA nei processi rAdicAli di

usAgers puissent se reconnAître en tAnt que pArtie Active

trAsformAzione che interessAno il mondo dell’informAzione,

des processus de trAnsformAtion rAdicAle qui Affectent le

soprAttutto in

Aussi des clés de lecture Afin que les

monde de l’informAtion, en pArticulier sur lA

rete.

C

mAis

onoscenza vuol dire potere. I colossi della Rete l’hanno capito e, con la forza di un algoritmo insondabile, orientano la nostra selezione delle informazioni e indirizzano le nostre scelte in ogni campo. Manipolazioni, distorsioni e prevaricazioni sono dietro l’angolo, se i decisori istituzionali e gli addetti ai lavori non intervengono per disinnescare le insidie del web e assicurare a tutti gli utenti un’efficace tutela dei diritti. Ecco una fotografia dello stato dell’arte e un’agenda delle cose da fare per ripensare e rilanciare l’informazione professionale e per riequilibrare la filiera di internet. Sfuggire all’algocrazia e inaugurare un nuovo umanesimo digitale fondato su un equilibrio dialettico tra libertà e responsabilità. Col concorso di tutti, dai legislatori agli operatori del settore (produttori, aggregatori, diffusori e fruitori di informazioni), il traguardo è a portata di mano. L’Italia e l’Europa stanno vivendo cambiamenti epocali per il futuro dell’informazione digitale, e della produzione e diffusione dei contenuti in Rete. Occorrono scelte coraggiose e politiche illuminate che possano coinvolgere attivamente tutti gli attori in campo, assicurare la crescita sociale ed economica del mondo dei media e un corretto funzionamento della web democrazia, nell’interesse degli utenti. ‘L’informazione che vorrei’ intende essere una sorta di manifesto programmatico per la prossima legislatura, che spieghi a un pubblico generalista, dal punto di vista degli addetti ai lavori (authority, motori di ricerca, editori, giornalisti, professionisti della comunicazione, manager del settore, esperti), quali saranno gli impegni che Parlamento e Governo dovranno prendere in questi ambiti, e quali saranno le sfide più impegnative e avvincenti che attendono l’Europa multimediale e digitalizzata.

C

onnaissance veut dire pouvoir. Les géants du Net l’ont compris et, avec la force d’un algorithme insondable, ils orientent notre sélection d’informations et dirigent nos choix dans tous les domaines. Les manipulations, distorsions et prévarications sont à l’affût si les décideurs institutionnels et les experts du secteur n’interviennent pas pour désamorcer les pièges du Web et garantir à tous les utilisateurs une protection efficace de leurs droits. Cet ouvrage est une prise de conscience du problème et un agenda de choses à faire pour repenser et relancer l’information professionnelle, ainsi que pour rééquilibrer sa filière sur Internet. Fuir l’ ‘algocratie’ et inaugurer un nouvel humanisme numérique basé sur un équilibre dialectique entre liberté et responsabilité : avec l’aide de tous, des législateurs aux opérateurs du secteur (producteurs, agrégateurs, locuteurs et professionnels de l’information), cet objectif est à la portée de la main. L’Italie et l’Europe connaissent des changements importants pour l’avenir de l’information numérique, ainsi que la production et la diffusion de contenus sur le Net. Des choix courageux et des politiques éclairées sont nécessaires pour impliquer activement tous les acteurs sur le terrain, assurer la croissance sociale et économique du monde des médias et le bon fonctionnement démocratique du Web, et ce dans l’intérêt des usagers. ‘L’information que je voudrais’ se veut une sorte de manifeste programmatique pour la prochaine législature, qui explique au grand public, du point de vue des experts du secteur (autorités, moteurs de recherche, éditeurs, journalistes, professionnels de la communication), quels engagements le Parlement et le Gouvernement devront-ils prendre dans ces domaines et quels seront les défis les plus exigeants et les plus contraignants qui attendent l’Europe multimédia et numérisée.

Ruben Razzante è docente di Diritto dell’informazione, di Diritto europeo dell’informazione e di Diritto della comunicazione per le imprese e i media all’Università Cattolica di Milano, dove si è laureato in giurisprudenza e in scienze politiche; di Diritto dell’informazione e deontologia giornalistica alla Lumsa di Roma e di Etica e deontologia dell’informazione alla Pontificia Università della Santa Croce. Insegna ai corsi di formazione promossi dall’Ordine dei giornalisti. È giornalista professionista. È editorialista di QN Quotidiano Nazionale, del quotidiano Il Giorno, del settimanale Oggi, della Nuova Bussola Quotidiana e cura un blog sull’Huffington Post.

38 MONACOAFFARI

toile.


D I P L O M AT I E © Direction de la communication: Manuel Vitali

DIPLOMAZIA

Monaco-Cina: uno storico incontro

Un grand succès diplomatique pour la Principauté

C

ome seconda tappa del suo tour europeo, dopo l’Italia, il presidente della Repubblica popolare cinese Xi Jinping ha incontrato il principe Alberto II di Monaco il 24 marzo scorso. Era la prima volta che un presidente in carica di un Paese membro del consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite faceva una visita di Stato nel Principato: un momento storico che non riguardava solo i rapporti commerciali tra Monaco e la seconda più grande economia del mondo (il volume degli scambi tra i due Paesi è stato di appena 130 milioni di euro nel 2018, messi da parte gli interessi reciproci nei settori del turismo di lusso, casinò, cultura e sport), ma piuttosto un dialogo costruttivo in ordine a importanti questioni ambientali e all’interesse diplomatico della Cina a tessere relazioni con il Principato per lo sviluppo della telefonia di quinta generazione (5G) e renderlo una vetrina globale del settore. D’altro canto, i monegaschi fanno molto affidamento sulla Cina come vettore di crescita dell’economia digitale, un settore chiave della loro politica di sviluppo. A tal proposito, nel settembre 2018, il principe Alberto II si era recato in Cina per instaurare rapporti con Xi Jinping in ambito sportivo, ma anche per un accordo tra Huawei e Monaco Telecom che rendesse il Principato il primo paese completamente coperto dal 5G per la sua rete mobile. Infatti, il Principato sarà nel 2019 il primo territorio-test straniero per l’implementazione del 5G da parte di Huawei. Questa tecnologia è di indubbio interesse strategico per i cinesi. Non bisogna a questo proposito dimenticare che il viaggio del presidente Xi Jinping per collegare i Paesi dell’UE alla cosiddetta via della seta, mira anche a promuovere Huawei e aprire la porta del mercato europeo al 5G.

40 MONACOAFFARI

L

ors de la deuxième étape de sa tournée européenne, après l’Italie, le président de la République populaire de Chine Xi Jinping a rencontré le prince Albert II de Monaco le 24 mars dernier. C’était la première fois qu’un président en exercice d’un pays membre du conseil de sécurité de l’ONU se rendait en visite d’État en Principauté : un moment historique qui ne portait pas uniquement sur les échanges commerciaux entre Monaco et la deuxième économie mondiale (le volume du commerce entre les deux Pays n’a atteint que 130 millions d’euros en 2018, mis à part les intérêts croisés dans le tourisme de luxe, les casinos, la culture et le sport), mais plutôt sur un dialogue constructif par rapport aux grands enjeux environnementaux et à l’intérêt diplomatique de la Chine de tisser des liens avec la Principauté en matière de développement de la téléphonie de 5e génération (5G) et d’en faire une vitrine mondiale du secteur. D’autre part, les Monégasques misent sur la Chine en tant que vecteur de croissance dans l’économie numérique, un secteur-clé de leur politique. À cet égard, en septembre 2018, le prince Albert II s’était rendu un Chine pour établir des relations avec Xi Jinping autour du sport, mais aussi pour l’accord entre Huawei et Monaco Telecom en vue de faire de la Principauté le premier Pays en 2019 entièrement couvert par la 5G pour ses communications mobiles. Cette technologie a un intérêt stratégique pour les Chinois. Il ne faut pas oublier que la tournée du président Xi Jinping pour rallier les Pays de l’UE au programme des nouvelles routes de la soie, à également l’objectif de promouvoir Huawei et de lui ouvrir les portes du marché européen en matière de 5G.


Positive Business

Award Il premio che celebra aziende, organizzazioni, imprenditori e manager che hanno capito quanto il successo si possa costruire partendo dalla felicità delle persone

Be Positive Be Solid Milano, 4 Giugno 2019 >

Premiare la cultura positiva di aziende e organizzazioni in ogni sua declinazione e ambito di applicazione.

>

Diffondere il concetto di positività come elemento determinante per la crescita di imprese e organizzazioni nel rispetto della soddisfazione e del benessere delle persone.

>

Dare risalto a iniziative e progetti che hanno dimostrato di apportare un contributo concreto in termini di miglioramento dell’ambiente di lavoro, della produttività, dell’innovazione e dello sviluppo, caratterizzandosi per la loro impronta positiva.

Candida la tua azienda! termine ultimo per iscriversi all’Award

5 maggio 2019

media partner

#ScuoladiPaloAlto | #PositiveBusinessAward @paloaltoscuola | @BusinessPos www.positivebusinessaward.it

positive business school


Profile for Monaco Affari

Monaco Affari 2/2019  

Advertisement
Advertisement
Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded