Issuu on Google+

Every Day

w-inds.

作詞:tetsuhiko 作曲:tetsuhiko 編曲:中野定博、tetsuhiko み え

そら

ふと見上た 空 は 晴ればかりじゃない 不經意抬頭看了天空 不是只有晴朗 とど

届 かない日もある 也有無法傳遞的日子 ふ

よ き

あめ

と まど

降り出した予期せぬ 雨 に戸 惑 う 下起了預料外的雨 令人困惑 はな

きれい

だけど 花 は 綺麗に揺れる 但是花兒 美麗地搖曳著 わら

ふたりはもっと 笑 って 我們笑得更加開懷

Everyday Everyday ほし

あい

にぎ

星 になる日まで 愛 を 握 って 到成為星星那天為止 緊握著愛 えが

にじ

じゆう

そして 描 きたい 虹 は自由な 然後所描繪出的彩虹是自由的 いろ

そら

かざ

たくさんの 色 で 空 を 飾 って 以多種色彩裝飾著天空 きょう

ひと

ひと

きず

今日も 人 は 人 を 傷 つけてゆく 今天人們也是 互相傷害著 まち

この 街 のどこかで 在這街道的某處 ひと

ひと

あい

いま

みらい

つづ

だけど 人 は 人 を 愛 し 続 ける 但人們也會 持續地相愛 かこ

過去も 今 も未来も 在過去、現在以及未來 Every night Every night こえ

よる

まよ

ひとりの 夜 を 迷 っても 就算在獨自一人的夜晚感到迷惘 で あ

越 えてゆけた いつか出会うだろう 若能跨越 總有一天能夠相逢


まえ

つよ

やさ

ずっと 前 よりも 強 く 優 しい 比遙遠過去更加堅強的溫柔 て

ぜんぶ

その手で抱きたい きみの全部を 想以那雙手緊擁著 妳的全部 こと ば つた

ときに 言 葉 伝 えきれなくて 有時話語無法傳達 ちゅう

宙 を舞うみたいに 就像在空中飛舞一般

むか

はな

それでもまたきみに 向 い 話 そう 即使如此也會對著 妳說 わら

Everyday Everyday ほし

ふたりはもっと 笑 って 我們笑得更加開懷 あい

にぎ

星 になる日まで 愛 を 握 って 到成為星星那天為止 緊握著愛 えが

にじ

じゆう

そして 描 きたい 虹 は自由な 然後所描繪出的彩虹是自由的 いろ

そら

かざ

たくさんの 色 で 空 を 飾 って 以多種色彩裝飾著天空 Everyday Everyday ほし

わら

ふたりはもっと 笑 って 我們笑得更加開懷 あい

にぎ

星 になる日まで 愛 を 握 って 到成為星星那天為止 緊握著愛 えが

にじ

じゆう

そして 描 きたい 虹 は自由な 然後所描繪出的彩虹是自由的 いろ

そら

かざ

たくさんの 色 で 空 を 飾 って 以多種色彩裝飾著天空

歌詞標音製作 By Miyu


CAN'T GET BACK

w-inds.

作詞:shungo 作曲:Jacob Olofsson, Magnus Lideall 編曲:Koma2 Kaz さいご と

たんにん

たいど

最後取った態度 最後所採取的態度

I'm sorry baby I'm sorry baby

きっと 他人 に見えていたくらい 一定是連其他人都顯而易見的 ぼく

じょうき

はじ

いっ

僕 は 常軌 を 逸 していたんだろう 我應該已經脫離常軌了 初 めて見た... 第一次看到... くち

きみ

ひょうじょう

君 のあんな 表情 妳的那種表情

しゃざい

この 口 が告げなかったのは 謝罪 我為不能親口說出而謝罪 きみ

おさ

いさか

君 がいつも折れて 収 まった 諍 い 妳總是挫折而以爭吵收尾 さいご

す なお

じゃま

...最後まで素 直 になる邪魔 してた プライド ...到最後都率直干擾著的自尊(Pride) I wanna see you and love you again I wanna see you and love you again て おく

....だけど手 遅 れ ....但已太遲 な

き ず

失くして気付く I'm just a really fool 失去後才發現 I'm just a really fool おも

『 想 い出』って割り切れずに 『回憶』 無法分割 いま

まよ

...現在に 迷 って ...對現在感到迷惘 I can't get back that time I can't get back that time にど

もと

[二度ト 戻 レナイ] [無法再回到] かこ

ざ ったい

[過去ニハ....絶 対 ] [過去了....絕對]


When you were surely mine When you were surely mine だれ

あい

[ 誰 モ 愛 セナイ] [無法愛上任何人]

きみいがい

[キット、 君 以外] [一定、除了你之外] I can't get back that time I can't get back that time まえ

すす

[ 前 へ 進 ミタイ] [想要試著向前走] みらい

[未来シカ見ナイ] [只看著未來] When you were surely mine When you were surely mine きみ

わす

[ 君 ヲ 忘 レナイ] [忘不了你] おも

[デモ 思 イ出サナイ] [但又想不起你] じょうとう く

『こんなはずじゃなった』っていう 常 套 句 『不應該是這樣的』這種客套話 ごろ

ひんぱん

しよう

この 頃 、 頻繁 に使用 這陣子、使用得很頻繁

あきら

ゆめ

だけど、どうしようもなく 諦 めざるを得ない 夢 もあって 但是、 就是有一個無法放棄的夢想 ひろ

拡 がってくギャップ 漸漸擴張的鴻溝 ま ちが

さが

...間 違 い 探 しばかりしている ...不斷的在尋找錯誤 りそう

じったい

ちが

せきに

そして理想と 実 態 が 違 う責任 然而理想與現實的責任不同 ついきゅう

てん か

追及 して、 転 嫁して 追問它、 轉嫁它 きみ

うし

君 を 失 って 卻失去了妳 I shouldn't be the man that I am I shouldn't be the man that I am


くち

えいえん

口 にしてた『 永遠 』 說出口的 『永遠』 つ ごう

とき

Excuse

都 合 いい瞬間をキープする 口 実 是將瞬間恰好維持住的藉口 とき

きみ

『いつだって 時 は往くのに。』.... 君 も言ってたね 『無論如何時間終究會流逝的。』....妳這麼說了對吧? I can't get back that time I can't get back that time にど

もと

[二度ト 戻 レナイ] [無法再回到] かこ

ざ ったい

[過去ニハ....絶 対 ] [過去了....絕對] When you were surely mine When you were surely mine だれ

あい

[ 誰 モ 愛 セナイ] [無法愛上任何人]

きみいがい

[キット、 君 以外] [一定、除了你之外] I can't get back that time[Move Forward..!] I can't get back that time[Move Forward..!] まえ

すす

[ 前 へ 進 ミタイ] [想要試著向前走] みらい

[未来シカ見ナイ] [只看著未來] When you were surely mine When you were surely mine きみ

わす

[ 君 ヲ 忘 レナイ] [忘不了你] おも

[デモ 思 イ出サナイ] [但又想不起你] きょう

さくじつ

今日とい日は あって言う間に 昨日 今天這一天 很快的就會變成昨天 おな

ゆめみ

なが

同 じに過ぎる..... 夢見ても、 嘆 いても 相同的渡過著 ..... 夢想也是、 嘆息也是 きょう

ゆうひ

すこ

ほら 今日の夕陽がもう 少 して落ちる 看吧 今天的夕陽就快要落下了


なみだ

ほほ

涙 つたう 頬 を染める 眼淚也染上了雙頰 あ

.....逢いたい .....想見你 I can't get back that time I can't get back that time にど

もと

[二度ト 戻 レナイ] [無法再回到] かこ

ざ ったい

[過去ニハ....絶 対 ] [過去了....絕對] When you were surely mine When you were surely mine だれ

あい

[ 誰 モ 愛 セナイ] [無法愛上任何人]

きみいがい

[キット、 君 以外] [一定、除了你之外] I can't get back that time I can't get back that time まえ

すす

[ 前 へ 進 ミタイ] [想要試著向前走] みらい

[未来シカ見ナイ] [只看著未來] When you were surely mine When you were surely mine きみ

わす

[ 君 ヲ 忘 レナイ] [忘不了你] おも

[デモ 思 イ出サナイ] [但又想不起你] Once you were mine, Baby Once you were mine, Baby

歌詞標音製作 By Miyu


Color

w-inds.

作詞.作曲:飯田哲也 編曲:飯田哲也、小松一也 きんいろ

まち

いろかん

金色 に染まった 街 の 色 感 じて 感受著塗上金色的街道 なが

ひと

なみ

きみ

うつ

流 れる 人 の 波 に 君 を 映 していた 流動的人潮中將你映照出來 ひとり す

あれからそうどれくらい一人過ごす日は 從那之後有多少一個人渡過的日子 ち ず

たび

ひかりさが

地図のない 旅 のよう 就像沒有地圖的旅程 おも

まぶ

光 探 しに行くよ 去尋找光芒吧

そら

いろ

思 い出す 眩 しい 空 の 色 回想起 眩目天空的顏色 はる

みらい

みち て

うつ

あい

うた

遥 かな 『未来』 道 照らす 『 映 す』 愛 の 唄 遙遠的 『未來』 照亮街道 『映照著』愛之歌 はな

つな

おも

たし

Ah 離 れても 繋 がっている 想 いを 確 かめたい Ah 就算相隔遙遠也連繫著 想要確定心意 めぐ

ゆめ

なか

巡 り逢える 夢 の 中 在夢中 相逢了

よるこえ

Sometimes I feel so lonely Maybe you feel same way Don't be so sad baby oh We are dream this I'm in a dream now きみ

ねむ

まち

君が眠る街を 妳沉眠著的街道 ちか

たび

み お

ぎんせかい

見下ろす 銀 世界は 俯瞰著的銀色世界 むね

こどうたかな

近 づいてく 度 に 胸 の鼓動 高鳴った 越是接近 胸口的鼓動便高漲了起來 ぬ

きみ

すがた

Gate を抜け出せば 飛び込む 君 の 姿 若逃出了 Gate 你就會飛奔過來 かん

こと ば

よみがえ

きみ

考 えてた 言 葉は 想好要說的話

寄り添って 夜 越 えて行く 相依偎著 跨越夜晚吧

すべ

わす

全 て 忘 れていた 全部都忘記了

蘇 る 君 のやさしさを 甦醒 妳的溫柔


はな

とき

ぼく

離 れてた『 時 が』 気づかせて『 僕 に』くれたよ 分開的 『時候』 讓『我』發現了 あ

みち

とお

ゆめ

Ah 会いたく会えなかった 道 のりは 遠 かったけど Ah 想見你卻無法見面 路途雖然遙遠 はな

もう 離 さない いつまだも 夢 のまま 抱きしめよう 不會再離開你 永遠 就在夢中 擁抱吧 Sometimes I feel so lonely Maybe you feel same way So I am gonna fly to you Now we are gonna walk together か

ぼく

Ah 変わり行く 僕 らは Ah 漸漸改變的我們 かさ

きみ

重 ねて行く 君 への 不斷重疊著對妳的

かがや

おも

えが

輝 ける日を 描 いていた 描繪著閃耀的日子 いろ あ

想 いは 色 褪せないよ 心意不會褪色

Sometimes I feel so lonely Maybe you feel same way Don't be so sad baby oh We are dream this I'm in a dream now Sometimes I feel so lonely Maybe you feel same way So I am gonna fly to you Now we are gonna walk together

歌詞標音製作 By Miyu


Yes or No

w-inds.

作詞:春和文 作曲:Anthony Galatis, Mark Frisch 編曲:小高光太郎 あま

え がお

Just 甘 えた笑 顔 で ねだってるから Just 以撒嬌的笑容 要求著 やさ

優 しく抱き寄せて 溫柔的擁抱

きみ

Kiss しよとしたら 君 は 若是想要 Kiss 你 きゅう

急 にこの手を振りほどいた 會突然甩開我的手 き

I just don't know why その気にさせて I just don't know why 讓我有了感覺 す

If you getting me ポイ捨てなの? If you getting me 就隨手丟了嗎? か

コロコロと 変わる心は 持續不斷 變化的心 そら

まるで 空 のようさ 就如天空一般 Yes or No Yes or No きみ

え がお

しん

君 のあの笑 顔 を 信 じてもいいのかい....? 我能相信妳的笑容嗎....? どっちなの Baby tell me tell me Lady 到底是怎樣 Baby tell me tell me Lady なん

何 だか 分からないんだ..... 覺得 搞不懂了..... いじょう

あい

これ 以上 こんな 愛 に その気まぐれに 不會再被 這份愛 這善變的感覺 ふ

振りまわされないさ 耍得團團轉了 ぼく

からかわないで 僕 だってそんな 不要來煩我 我也沒有


ひま

暇 なわけじゃないから 這麼閒好嗎? かげん つか

いい加減 疲 れて 差不多 也覺得累了 だま

へ や

黙 ったまま 沉默著 きみ

むね

部屋を出ようとすれば 想要出房門

君 は この 胸 にしがみついて 妳 抓著我的胸口 な

泣きだした 開始哭泣 き

I just don't know why その気ないくせに I just don't know why 明明沒有那個意思 You're tasting me You're tasting me ぬ

ため

試 してるの? 是在試探我嗎?

ひとみ

キラキラと 濡れた 瞳 に 閃閃發光地 濕潤的眼眸 めまい

眩暈がしてくるさ 讓我感到暈眩 Yes or No Yes or No きみ

なみだ

しん

君 のその 涙 を 信 じてもいいのかい....? 我能相信你的眼淚嗎.....? どっちなの Baby tell me tell me Lady 到底是怎樣 Baby tell me tell me Lady ほん き

本 気で 分からないんだ...... 真的 搞不懂...... いじょう

これ 以上 こんなふうに 不會再像 這樣 かま

そのわがままに 構 っていられないさ 讓那任性 困擾我了 れいせい

ぼく

冷静 になって 僕 だってそんな 冷靜下來 我也 けんか

喧嘩したくないから 不想要吵架


I don't know your heart.... yeah I wanna know your heart.... oh tell me why I don't know why.... Do you love me? I don't know why.... Do you hate me? (Do you love me?) I don't know why.... Do you love me? Baby baby baby baby ...... Yes or No Yes or No きみ

あい

君 のそのすべてを 愛 してもいいのかい.....? 我能愛你的全部嗎.....? むか

こっち 向 いて Baby tell me tell me Lady 看著我 Baby tell me tell me Lady ぼく

僕 には 分からないんだ..... 我 搞不懂..... いじょう

それ 以上 不管無論 き

うそ

わけ

どんな 嘘 も どの言い 訳 も 任何謊言 任何藉口

聞きたくなんかないから 我都不想聽了 か

ぼく

駆け引きなんて 僕 たちには 耍心機之類的動作 對我們來說 ひつよう

必要 ないはずさ 應該是不必要的吧

歌詞標音製作 By Miyu


25th single