__MAIN_TEXT__

Page 1

NOR l ENG

Minera Skifer

Skiferboka The Book Of Schist VOL.2

mineraskifer.no


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS

Skiferboka The Book Of Schist Vol. 2 - 2018 DESIGN OG PRODUKSJON/ DESIGN AND PRODUCTION Geelmuyden Kiese TRYKK/PRINTING Trykkservice AS KONTAKT/CONTACT Minera Skifer AS Sæterfjellvegen 66 7340 Oppdal Norway Telephone: +47 72 40 04 00 Mail: info@mineraskifer.no

mineraskifer.no

LJØMERKET MI

65

20

06

41 Tr y k k s a k

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS

4

Kvalitetsskifer fra skandinavias ledende skiferprodusent Quality quartzite and phyllite from the leading Scandinavian producer

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


M I N E RA S K I F E R AS l M I NE R A S K I F ER AS

Skiferhytte av heller i Ottaskifer. Parallello­grammene gir en moderne kontrast til det ville terrenget. Hellene vil få Ottaskiferens karakteristiske gylne p ­ atina over tid. Cabin covered in Otta schist. The parallelograms add a geometric and futuristic contrast to the wilderness location. A golden patina is ­developing and will become more apparent with time.

5


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS

Skiferbruddet på Sæterfjellet har vært i drift siden 1920-tallet. Blokker ligger klare til å bli kjørt 2,5 km ned til produksjonen i dalbunnen.

The quarry at Sæterfjellet has been in operation since the 1920´s. Blocks are waiting to be transported 2,5 km down to the production site in the valley.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS

INNHOLD l CONTENT MINERA SKIFER AS Side Om Minera 8 Skiferens historie 10 Skiferens kvalitet 14 Skiferens egenskaper 16 Geologi 20 Egenart 22 Skifertyper 24 Tegnforklaring 28

MINERA SKIFER AS Page About Minera 8 The history of schist 10 The quality of our schist 14 The properties of schist 16 Geology 20 Characteristics 22 Natural stone types 24 Legend 28

BYGG Tak 30 Pipe 40 Fasade 50 Vindu 72 Trapp 84

BUILDING Roof Chimney Facade Window Stairs

30 40 50 72 84

INTERIØR Entre 98 Kjøkken 110 Stue 120 Peis 136 Baderom 154

INTERIOR Entrance Kitchen Livingroom Fireplace Bathroom

98 110 120 136 154

LANDSKAP Inngangsparti 168 Trapp 180 Terrasse 186 Mur 208 Hage 216

LANDSCAPE Entrance 168 Stairs 180 Terrace 186 Wall 208 Garden 216

REFERANSEPROSJEKTER

235

PRODUKTINFORMASJON Kanter 306 Produktgrupper 308 Tilpasninger/tekniske data 345 Dimensjonstoleranse 346 Produktspesifikasjoner 348 Bruk og vedlikehold 351 Universell utforming 356 Skifer over tid 357 Bærekraft og miljø 359 EPD 361 LCA Skiferprosjekt 366 EPD Guide 376

REFERENCE PROJECTS

235

PRODUCT INFORMATION Edges Product groups Adaptions/technical data Tolerances Product specifications Use and maintenance Universal design Development over time Sustainability and environment EPD LCA Projects with schist EPD Guide

306 308 345 346 348 351 356 357 359 361 366 376

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS Om M i n e ra l Ab ou t Mi n e ra

8

Skiferblokk i bruddet. Skifer er et lagdelt materiale. I bakgrunnen, nordover ser vi Drivdalen mot ­Oppdal sentrum.

Blocks of schist in the quarry. Schist is a layered/stratified natural stone. In the background, in the direction of the center of Oppdal, lies the valley Drivdalen.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS O m Mi n e ra l Ab ou t Mi n e ra

MINERA SKIFER l MINERA SKIFER

M

inera Skifer er Skandinavias ledende skiferprodusent. Vi skaper vakre byggematerialer av skandinaviske bergarter som er mange hundre millioner år gamle. Minera produserer over ­300 000 kvadrat­ meter med skifer i året. Halv­parten av skiferen kommer fra Oppdal, 50 000 kvadratmeter fra Otta og 100 000 kvadratmeter fra Offerdal i Sverige. Vi har h ­ ovedkontor på Oppdal. Minera Skifer lager både moderne og tradisjonsrike materialer til bygg, hager og o ­ ffentlige anlegg. Våre mest luksuriøse ­produkter eksporterer vi til alle verdensdeler. Mineras skifer pryder sagnomsuste kultur­ bygg som Louvre i Paris, vakre bygg som Boston Public Library, og forførende interiø­ rer i butikker som Prada, Porsche og diamant­ kjeden Hearts on Fire. Skifer fra Minera er et tvers igjennom ­bærekraftig byggemateriale. Når skiferen er på plass krever den knapt vedlikehold. Den har lang levetid og kan ofte gjenbrukes. Å utvinne og bearbeide steinen krever lite energi, fordi mye av jobben gjøres manuelt. Alle ­Mineras produkter er CE-merket. EPD ­miljødeklarasjoner dokumenterer at skiferen er bærekraftig. •

M

inera Skifer is the largest schist ­manufacturer in Scandinavia. We create stunning building ­materials from Scandinavian rock, quartzite and ­phyllite, that are several hundred million years old. Minera produces over 300 000 square meters of schist, half in our quarry in Oppdal Norway, 50 000 square meters in nearby Otta, and 100 000 square meters in Offerdal in Sweden. Our head­quarters are located in Oppdal. We extract and shape both modern and traditional materials for buildings, gardens and public spaces. Our high end products can be found on landmark buildings across the world. From the Louvre museum in Paris, to Boston Public Library and seductive interiors of shops like Prada, Porche and the diamond chain Hearts on Fire. Schist from Minera represents natural beauty, uniqueness and sustainability. Our schist building materials are highly sustainable. The crafting of our stone products requires little energy and is to a large extent done manually through traditional methods. Once in place, Minera schist requires little or no maintenance. The stone has a long life and can in many cases be reused. All our products carry CE marking. Sustainability is ­documented in our EPD environmental ­product declarations. •

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

9


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS Ski fe re n s h i s to r ie l Th e h is t or y of sch i s t

SKIFERENS HISTORIE l THE HISTORY OF SCHIST

10

M

inera Skifer er tuftet på flere ­hundre år med håndverkstradisjon. ­Allerede på 1400-tallet brukte folk skifer som byggemateriale. Skifer var et allsidig og ­pålitelig materiale. Det var solid, motstands­ dyktig mot vær og vind og godt egnet til det barske, nordiske klimaet. Skifer kunne brukes til så mangt. Den passet til tak og murer. ­Skiferheller ble brukt til trapper, gulv, b ­ elegning og båsskiller i fjøs, og den var god å ha på g­ ulvet i meieriet. Steinen tålte melkesyra godt.

M

inera Skifer is founded on ancient traditions of Norwegian crafts­ manship. Already in the 15th century people used schist as a local building material. Schist was versatile and reliable. It was solid, resistant to wind and weather, and well suited for the rough Nordic climate. It had numerous useful applications. Schist was used for roofs and walls, for steps, flooring and paving. In farms is was used as stall dividers in cowsheds. Milking parlors and dairies were common in

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS Ski fe re ns h is t or i e l Th e h i s t or y of sch is t

11

Tillitsfullt samarbeid. ­Morten Skaslien ­svinger slegga mens faren hans, skifergründer Olaf ­Skaslien, holder ­meiselen og er klar til å dele ­skifer­blokken. Trusting cooperation. Morten Skaslien lifts the sledgehammer. His father, founder and entrepreneur Olaf Skaslien, holds the chisel and is ready to split the block.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS Ski fe re n s h i s to r ie l Th e h is t or y of sch i s t

Olaf Skaslien tar en pust i bakken på taubanen som går fra bruddet og ned til dalbunnen. Før det var vei opp til bruddet var taubanen et viktig transportmiddel. Bildet er fra 50-tallet. Olaf Skaslien takes a break on the cablecar connecting the quarry with the valley. Until the road to the quarry was built, the cablecar was an important means of transportation. The photo is from the 1950´s. 12

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS Ski fe re ns h is t or i e l Th e h i s t or y of sch is t

Ettersom stein var tung å frakte ble skifer helst brukt nær forekomstene. På den tiden var hesten eneste transportmiddel, men etter hvert kunne brudd som lå nær sjøen dra nytte av sjøtransport. Man fikk industriell skifervirksomhet, og skiferen ble utbredt i kystområdene. Først da jernbanen kom ble skifer vanlig i hele landet. Kommersiell skiferproduksjon i Norge startet på midten av 1800-tallet, mens industriell produksjon startet på Otta i 1875, i Offerdal i 1949 og på Oppdal i 1923. Minera Skifer er i dag etablert ved de ­største skiferforekomstene og eksporterer produkter til hele verden. Moderne produk­ sjonsteknikker og utstyr viderefører et hånd­ verk med dype røtter i norsk byggetradisjon. •

the past, and schist tolerated the lactic acid very well. The use of schist mostly catered to local needs, and with horses as the only means of transport, there was a limit to how far heavy schist materials could be ­transported. ­Eventually sea transport allowed ­quarries close to the sea to become industrial ­operations, and schist became more wide­ spread in the coastal areas. The development of railways opened up new and large markets, and paved the way for more recent expansion. Minera Skifer is now based close to the biggest schist deposits and export ­products all over the world. Modern techniques and ­equipment continue a tradition with deep roots in Norwegian building traditions. •

13

Olaf Skaslien driver prøveproduksjon av knekt skifer. Han prøver ut forskjellige knekke­metoder. Founder Olaf Skaslien is testing new ways to break schist.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS Sk i fe re n s k va li t e t l Th e q u a l i t y of sch i s t

14

Det tar mange år å lære seg den riktige teknikken og redskapene vi bruker nå har knapt endret seg siden 1875. Når naturen har gjort sitt, er det våre steinhuggere som får den til å vise seg fra sin beste side.

It takes many years to learn the correct technique and the tools that are used these days have scarcely changed since 1875. Once nature has done its job, it is our stonemasons who bring out the best qualities of the schist.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS Sk i fe re n s k va l i t e t l Th e q u a l it y of sch is t

SKIFERENS KVALITET l THE QUALITY OF SCHIST

S

kandinavisk skifer er kjent for å ha høy kvalitet. Steinen er nærmest vedlikeholdsfri, et naturprodukt med stor motstandskraft mot frost og syre. Materialet er tidløst. Noen av Minera´s ­produkter er de samme som ble tilvirket for mer enn 100 år ­siden. ­Andre produkter, som saget murstein av skifer, er ­ny­vinninger som åpner for spennende nye bruksområder. Skifer har en særpreget skjønnhet. Uttrykket ­varierer fra Ottaskiferens dype glans, til Oppdalskiferens lyse gråtoner og Offerdalskiferens mørkere grå og lett bølgete overflate. Arkitekter og landskapsarkitekter i inn- og utland har oppdaget skiferens estetiske kvaliteter og velger steinen i nye prosjekter. Skifer brukes i samspill med materialer som tre, glass, stål, kobber, aluminium og betong. Steinen har lang levetid og kan gjenbrukes. Når det gjelder livs­ syklus er skifer en klar vinner sammenliknet med andre materialer. •

S

candinavian schist is renowned for its high quality. The near maintenance free natural product is highly resistant to frost and acid. The material is timeless and some of our products are identical to those crafted more than 100 years ago. Other products such as bricks sawed from schist, are innovations that allow for new applications. Schist has a distinctive beauty. The expression varies from the deep sheen of the Otta schist, to the light grey colour tones of the Oppdal schist and the darker grey and wavy surface from Offerdal. Internationally renown architects and landscape architects have ­discovered ­the aesthetic qualities of schist, and choose it for new ­projects. Schist is used in combinations with m ­ aterials such as wood, glass, steel, copper, aluminium and ­concrete. The stone has an extremely long lifetime and is ­recyclable. In terms of life cycle, schist is a winner ­compared to ­alternative products. •

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

15


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS Sk i fe re n s e ge n s ka p e r l Th e p rop e r t i e s of sch i s t

SKIFERENS EGENSKAPER l THE PROPERTIES OF SCHIST

S 16

kifer er et lagdelt materiale, hvor ­overflate og kant er ulike. Steinen er blant de ­natursteinstyper som er lettest å forme til ­ønskede dimensjoner. Minera foredler steinens form og overflate slik at den passer til et bestemt bruksområde. Mulighetene er mange. Skiferen får sin endelige form, tykkelse og visuelle uttrykk gjennom spalting, klipping, knekking, saging, børsting og sliping. Kanten og overflaten bearbeides slik at vi får ønsket struktur, glans og farge. Når skiferen monteres i et skiferbelegg, vil fugenes farge og bredde påvirke beleggets endelige utseende. TYKKELSE Naturen bestemmer hvor tykk eller tynn en skiferplate kan bli. Når vi studerer et ­vertikalsnitt av en skiferblokk vil vi se mørke, ­tilnærmet ­horisontale render med ulik avstand til ­hverandre. Rendene er en opphopning av ­sjikt­mineraler, i hovedsak mørk glimmer og felt­ spat. I disse r­ endene kan skiferarbeideren spalte skiferen. SPALTING Skifer spaltes for hånd med hammer og meisel av en erfaren skiferarbeider. Skiferarbeideren må lese steinen og forstå hvor den kan spaltes. Ved spalting av store blokker benyttes hydraulisk hammer. SAGING Maskiner sager skiferen til riktige dimensjoner. Ved saging benyttes sag med diamantsagblad og vann. Da får man en slett, vinkelrett og presis kant og et kutt med blank struktur. Fargen på ­kuttet blir noe lysere enn fargen på overflaten.

S

chist is a layered material where the surface of the edge differs from that of the top. The stone can easily be shaped to different dimension. At Minera, we process the shape and ­surface of the schist to fit a variety of ­applications. Numerous processing methods give different results, making schist a versatile ­material. The stone receives its final shape, thickness and visual expression through split­ ting, guillotining, breaking, sawing, brushing and honing. The surface is treated to give the edge and top the desired ­structure, sheen and colour. When schist is mounted on a space such as a floor, the colour and width of the joints will add to the final expression. THICKNESS Nature alone decides how thick or thin a slab of schist can become. When we study a vertical cut of a block of schist, we find dark, almost ­horizontal and unevenly spaced bands. These bands ­indicate accumulation of layered minerals, ­primarily dark mica and feldspar. In these bands the stone mason can split the rock. SPLITTING A stone mason splits schist manually, using a hammer and a chisel. The worker must read the stone and understand where and how he can split the block. When splitting large blocks of schist, the stone mason uses a hydraulically powered hammer. SAWING Machines saw the schist to the desired ­dimensions. The saw uses a diamond saw blade and water. This produces a straight, right-angled and precise edge. The cut itself is structurally smooth and slightly lighter in colour than the surface of the schist.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS

Klærne er moderne, men metoden er fortsatt den samme. Harry Gorset i Skiferbruddet på Sæterfjellet grovspalter en skiferblokk for å lette transporten.

The outfit is modern, but the method is still traditional. In the Sæterfjellet quarry, stone mason Harry Gorset divides a block of schist to ease transportation.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS Sk i fe re n s e ge n s ka p e r l Th e p rop e r t i e s of sch i s t

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS Ski fe re n s e ge n s ka p e r l Th e p rop e r t ie s of sch is t

KLIPPING For plater opp til 30 mm tykkelse kan kantene klippes med manuell, elektrisk eller ­hydraulisk saks. Metoden er vanlig for takskifer, men også for annen stein hvor man ønsker en grov kant­ struktur. En klipt kant gir en jevnere, skrå og rustikk kant. HUGGING / KNEKKING Vi risser og knekker skifer for å dele opp skifer­ plater. Rissing og knekking er samme prinsipp man bruker ved deling av glass. Vi riper en brudd­anvisning med en riper, og knekker fra ripe­merket. Vi kan ripe og knekke kurver av tilnærmet enhver form. Arbeidet krever erfaring. Kanten blir grovere enn en saget kant, men like­ vel blir den ganske presis. Kanten får tilnærmet samme farge som skiferens overflate. RÅHUGGING Ved råhugging deles skiferplaten uten at det først er risset en bruddanvisning. En kant som er råhugget ligner en hugget kant, men blir noe grovere og mindre regelmessig. Fargen blir lik overflaten. OVERFLATER Felles for alle våre skifertyper er den ­karakteristiske, lett strukturerte overflaten som er et naturlig resultat av spalteprosessen. Den naturlige strukturen gjør skiferen mer sklisikker enn glattere materialer.Overflaten på skiferen ­varierer, men ­generelt kan en si at jo tynnere heller, jo jevnere bør overflaten være. ­Kravene til overflate avhenger av bruksområdet og ­omgivelsene der skiferen brukes. Hellene ­sorteres etter bruksområde. Eksempelvis har skifer til innvendige gulv og til peisplater o.l en jevnere overflate enn belegningsheller for utebruk. Inne skal gulvet regelmessig vaskes, mens uteplassen kanskje skal feies eller spyles en gang i året. En pipehelle, der ingen ser hvordan overflaten er når steinen ligger på pipa kan ha en mer rustikk overflate. •

GUILLOTINING For slabs up to 30 mm thickness, the edges can be guillotined using manual, electrical or hydraulic scissors. This is a commonly used method for roofing, but also for other applications where a rough edge is desirable. A guillotined edge ­produces a slightly smooth, slanting and rustic edge. BREAKING Schist can be scored and broken, just like glass. A scoring nail produces the score line that ­indicates where the schist is to be broken. Scoring and breaking can be done along curves of just about any shape, though this does require some ­experience. The broken edge is rougher than a sawn edge, yet is still quite precise. The colour of a broken edge is nearly the same as the schist’s natural surface. RAW-BREAKING In raw-breaking the schist is broken without first being scored. The edge is rougher than a sawn edge, but still relatively precise. The colour of the edge is the schist’s natural colour. SURFACES The common feature of all our schist is the distinct, slightly rough surface, - a natural result of the splitting process. The rough surface makes schist less slippery for walkers. There are considerable variations in the surface of the schist. As a general rule, we say that the thinner the sheet, the smoother the surface ought to be. The surface requirements depend on the final application of the material. Material is sorted according to usage. For example, schist intended for interior flooring or a slab in front of the fireplace, has a smoother surface than paving tiles for outdoor usage. An indoor floor must be washed regularly, while a outdoor area should perhaps be swept or washed down once a year. A chimney cover, where only birds can see the surface, the slab may very well be a bit more rustic. •

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

19


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS

20

GEOLOGI l GEOLOGY

S

kifer er dannet av sedimentert sand, grus og leire. Trykk og temperatur har ­forsteinet sedimentene gjennom millioner av år og omdannet dem til skifer. Omdanningen fra løse masser til fast stein har skjedd periodisk. Derfor er skifer l­ agdelt. Alle ­skifertyper er dannet av de samme ­mineralene, men ulik sammensetning og ­sammenvoksing skaper variasjoner. Offerdal Kvartsitt er en metasandstein med en finbåndet struktur. Hovedmineralene er kvarts, feltspat og glimmer. Underordnede mineraler er epidot, kloritt, kalkspat, granat, titanitt, apatitt og jernoksider.

Oppdal kvartsitt likner Offerdal­skiferen. Hovedmineralene er kvarts, feltspat, ­muskovitt, biotitt og epidot. Mineral­innholdet ­varierer og avgjør om skiferen er lys eller mørk, ensfarget eller spettet. Ottaskiferen er en fyllittskifer, med ­f­in­kornet lys glimmer. Hovedmineralene er ­kloritt, kvarts og feltspat, i tillegg til horn­ blende og granatkrystaller. Magnetkis og pyritt gir Ottaskiferen et rustpreg i bruddets øverste lag. •

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS

21

Skifervegg i naturen. Schist wall in nature.

S

chist is formed by sedimentary sand, gravel and clay. Over millions of years, pressure and temperature have ­mineralised the loose masses and transformed them into solid rock. This transformation has ­developed periodic, resulting in a l­ ayered ­material. All types of schist are composed of the same minerals, but variations in ­composition and the concretion process, nevertheless create variations. Offerdal quartzite is a meta sandstone with a structure of fine bands. The main ­minerals are quartz, feldspar and mica. ­Subordinate minerals are epidote, chlorite,

calcite, garnet, titanite, apatite and iron oxides. Oppdal quartzite resembles the Offerdal schist. The main minerals are quartz, ­feldspar, muscovite, biotite and epidote. Mineral ­content varies and determines whether the schist is light or dark, solid-coloured or mot­ tled. Otta schist is a phyllite, with fine light glimmer. The main minerals are chlorite, quartz and feldspar, in addition to hornblende and garnet crystals. Pyrrhotite and pyrite give Otta schist a touch of rust in the top layers. •

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS Ege n a r t l Ch a ra ct e r is t i cs

EGENART VED MATERIALET CHARACTERISTICS OF THE MATERIAL

22

STIKK

FISSURES

Stikk er en naturlig sprekk i skiferen. Blokker som tilsynelatende ser hele og fine ut kan vise seg å ­inneholde mange begrensninger. Stikkene trenger ikke å komme til syne før etter at man har begynt å bearbeide blokken. Det finnes flere varianter av stikk, noen er veldig tydelige mens andre knapt er synlige (glasstikk). Enkelte går tvers igjennom hele blokken, mens andre stopper opp ett stykke inn i blokken.

A fissure is a natural crack in the block. Blocks that appear to be good and intact can turn out to present several limitations. The fissures may not become ­visible until you have started to work the block. There are many variants of fissure, with some being very ­obvious while others are ­scarcely visible (glass ­fissures). Some run right across the whole block, while others appear/­ disappear in the block.

PLEGG

WEDGES

Plegg er en helle som varierer i tykkelse, tynnere eller tykkere fra den ene enden til den andre.

These are variations in thickness, becoming thicker or thinner from one end to the other.

SKIFTING

STEP SHIFTS This is where a layer (split division) does not go all the way through. You then have to go to the next layer up or down. The slab that is produced will have a height difference.

Skifting opptrer hvor en kløv/lagdeling ikke er ­gjennomgående. En må da gå opp til lagdelingen over eller ned til lagdelingen under. Platen som produseres vil få en høydeforskjell i planet.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS Ege n a r t l Ch a ra ct e r i s t ics

QUARTZ STRIPE

KVARTSSTRIPE En stripe med ren kvarts vil ofte få en ­fordypning/forhøyning i planet der hvor kvartsstripen forekommer. Plater med mye kvarts i er ofte utfordrende å spalte da de er mye hardere, samt at planet ofte er mye grov­ere. Det er også tyngre å risse/knekke på tvers av kvartsstriper. På den annen side er det bl.a. innslag av kvarts som bidrar til å fremheve og understreke at dette er et ­vakkert og unikt naturprodukt.

A stripe of pure quartz will often cause a depression or elevation in the surface where the quartz stripe occurs. Slabs containing a lot of quartz are often challenging to split as they are much harder and the layer often much coarser. It is also harder to score/break across quartz stripes. On the other hand it is features like these that help to emphasise that this is a beautiful and unique natural product.

IKKE GJENNOMGÅENDE KLØV

BLIND FISSURES

Noen skiferblokker lar seg ikke spalte fordi de ikke har noen naturlig lagdeling i seg. Denne blokken har antydning til en lagdeling som går halvveis før den stopper opp og går tilbake igjen. En steinhugger er ikke i stand til å bearbeide denne videre, et alternativ er å benytte skiferblokken sånn som den er, til bauta/monument, villmarksbord, e.l.

Some blocks cannot be split because they do not contain any natural stratification. The block on this picture has a layer that goes part-way before stopping and going back. A stonemason cannot produce any products from a block like this, so one option is to use the block as it is, for a monument, a wilderness table or similar. 23

SEAMS

SØM En søm kan lett forveksles med et stikk (naturlig sprekk), men søm er derimot ingen svakhet i skiferen, tvert imot så er skiferen sterkere langs ­sømmen. På produkter med naturlig overflate vil man ofte o­ pp­leve at sømmen har en liten forhøyning. Innslag av for eksempel kvartsstriper og søm er det som bidrar til å gjøre skiferen så unik og særegen.

A seam is easily confusable with a fissure (a natural crack), but rather than being a weakness, the schist is actually stronger along a seam. On products with natural surfaces, they can appear as a slight elevation. It is features such as quartz stripes and seams that help to make the material so unique and distinctive.

AMFIBOLITT «BLÅLOMS»

AMPHIBOLITE

En massiv stripe med det vi kaller «blåloms» (amfibolitt)­går tvers i gjennom forekomsten på Sæterfjellet. Amfibolitt er en vulkansk bergart som har trengt inn i enkelte skiferlag etter at skiferen var ferdig dannet. Skiferen i og rundt partiet med «blåloms» er blitt deformert, og kan dermed ikke utnyttes.

A massive vein of amphibolite runs through the ­deposit in Sæterfjellet, Oppdal. Amphibolite is a ­volcanic rock that penetrated into a number of strata after the schist had formed. As a result the schist in and around the ­amphibolite has become deformed and cannot ­therefore be ­exploited.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS Sk i fe r ty per l Ty p e s of sch i s t

SKIFERTYPER l TYPES OF SCHIST

OPPDALSKIFEREN er svært mye benyttet i

alt fra private hager og hjem til større prosjekter grunnet sine kvaliteter og fordi den er så lett å bearbeide. Av flotte prosjekter kan nevnes Umeda Sky Building i Osaka, Vigelandsparken, Universitetshagen og Mortensrud Kirke i Oslo, Radisson Blu Resort i Trysil, Jernbane­stasjonen i Sevilla, Krystallen i København, Statnett ­Strinda i Trondheim, Moesgaard Museum i Århus, FMC Technologies i Ågotnes, Myklebust Sjøbad uten­ for Stavanger og Skifer Hotel på Oppdal.

24

OTTASKIFEREN har blitt benyttet i mange eksklusive prosjekter som Cartier-, Porsche-, og Hearts On Fire-butikker rundt om i verden, Van Gogh-museet i Amsterdam, Scandinavian Golf Club i København, Boston Public Library i USA, Tautra Mariakloster, Tjuvholmen, Ensjø T-banestasjon, Munch-museet og Henie-­Onstad Kunstsenter i Oslo, Ørland kulturhus, Oslo Lufthavn Gardermoen, Nordea Bank og NOVO Nordisk hovedkontor i København, Universitetet i Utrecht, JP Plaza in Hong Kong og Jødemuseet i Berlin. OFFERDALSKIFER benyttes over hele ­verden og i mange betydningsfulle prosjekter. Du finner den bl.a. i Van ­Abbemuseum i E ­ indhoven, La scé­ ne Nationale i ­Guadeloupe, Copperhill Mountain Lodge i Åre, ­Piazza ­Strassbourgh, Valby Vandkul­ turhus i­­København, Palanga SPA Design Hotel i ­Litauen, Østersund Torg, Vallentuna Bibliotek og kulturhus, Zlatan Ibrahimovic's jaktvilla i Åre, Storfjord Hotel i Ålesund, Djurgårdsbrons Sjöca­ fé i Stockholm, Älvsjö Torg og Maritimo Passeo i Barcelona. •

OPPDAL QUARTZITE is frequently used in everything from private gardens and homes to major projects, due to its qualities and because it is so easy to work with. Among the grand projects worth mentioning are Umeda Sky Building in Osaka, Frogner Park, The University Garden and Mortensrud Church in Oslo, Radisson Blu Resort in Trysil, the Train Station in Seville, the C ­ hrystal in Copenhagen, Statnett Strinda in Trondheim, the ­Moesgaard Museum in Århus, FMC ­Technologies in Ågotnes, Myklebust Sea Bath outside S ­ tavanger and Skifer Hotel in Oppdal. OTTA PHYLLITE has been used in a number

of upscale projects such as Cartier, Porsche and Hearts On Fire shops around the world, the Van Gogh Museum in Amsterdam, the ­Scandinavian Golf Club in Copenhagen, Boston Public Library in the United States, the Tautra Maria Monastery, Tjuvholmen, Ensjø Subway Station, the Munch Museum and the Henie-Onstad Art Centre in Oslo, Ørland Cultural Center, Oslo Airport, the headquarters of Nordea Bank and NOVO Nordisk in Copenhagen, University of Utrecht, JP Plaza in Hong Kong and the Jewish Museum in Berlin.

OFFERDAL QUARTZITE is used worldwide and in a number of significant projects. It can be found, for instance, in the Van Abbemuseum in Eindhoven, the Scène Nationale of G ­ uadeloupe, the Copperhill Mountain Lodge in Åre, Piazza Strasbourg, Valby Water ­Cultural Center in Copenhagen, Palanga SPA and Design Hotel in Lithuania, Østersund Square, Vallentuna Library and Culural House, Zlatan Ibrahimovic's hunting lodge in Åre, Storfjord Hotel in Ålesund, Djurgårdsbrons Sea cafe in Stockholm, Älvsjö Square and Maritimo Passeo in ­Barcelona •

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS Sk i fe r t y p e r l Ty p e s of sch i s t

Oppdal Natur l Natural

Otta Pillarguri Natur l Natural

Offerdal Natur l Natural

25

Oppdal Antikkbørstet l Antique brushed

Otta Pillarguri Børstet l Brushed

Offerdal Antikkbørstet l Antique brushed

Oppdal Silkebørstet l Silk brushed

Otta Pillarguri Slipt l Honed

Offerdal Slipt l Honed

Otta Pillarguri Frost Børstet l Frost Brushed

Otta Rust Natur l Rust Natural

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS Sk i fe r ty per l Ty p e s of sch i s t

OPPDALSKIFER har flere gråtoner

26

og en varierende overflate­struktur. Skiferen er slitesterk, tidløs og vedlikeholdsfri og egner seg til både innen­dørs og utendørs bruk. Skiferen er meget lett å forme og kan lett risses og der­etter knekkes/hugges, noe som gir en tilnærmet vinkelrett rustikk kant. Den egner seg derfor godt til produkter hvor kanten skal være synlig, som for eksempel trappe­trinn og murstein. Den er også en flott stein til både utendørs belegning og fasade, og ikke minst til gulv og vegg. I børstede flisformat er Oppdals­skifer et naturmateriale som gir et helt unikt uttrykk med sitt særpregede, men likevel diskrete, skandinaviske uttrykk. • Lys grå med fargevariasjoner • Frostsikker og syrebestandig • Klimabestandig • Tåler høy belastning • Lett å forme Alder: 750 millioner år Forekomst: Restfonna, sørøst for Oppdal

OPPDAL QUARTZITE has several

shades of light grey. The natural stone is durable, timeless and maintenance free, and is suitable for both indoor and outdoor use. The natural stone is very easy to shape, and is easily scored and then broken, resulting in an a­ pproximately perpendicular, rustic edge. It is therefore suitable for products where the edge is visible, such as stair treads and bricks. It is also a great stone for out­ door paving as well as facades, not to ­mention for floors and walls. In brushed tile finishes Oppdal ­Quartzite is a natural ­material that gives a unique look with its ­distinctive, yet discreet, ­Scandinavian look. • • • • •

Light grey with colour variations Frost resistant and acid resistant Climate resistant Endures heavy loads Easy to shape

Age: 750 million years Occurrence: Restfonna, Southeast of Oppdal

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

OTTASKIFEREN er unik i sitt slag blant alle skifertyper i verden. Karakteristisk for Ottaskiferen er rosettene av sorte amfibol­ krystaller og de små krystallene av granat. Ottaskiferens glimmer og fargespill gir den et unikt uttrykk, og gjør den velegnet til bruk i offentlige og private prestisjebygg. Den er meget velegnet som tak og fasade, samt som interiørstein til gulv og vegg i alle typer rom. Otta fås også i rustfarge. Den sorte Ottaskiferen vil gradvis ­oppnå en gyllen patina over tid dersom den benyttes utendørs. • Mørk koksgrå/sort • Frostsikker og syrebestandig • Klimabestandig • Tåler høy belastning • Vakker tredimensjonal over­ flate av glimmer, hornblende og granat­krystaller • Gylden patina Alder: 460 millioner år Forekomst: Pillarguripiggen ved Otta


M I N E RA S K I F ER AS l M I NER A S K I F E R AS Sk i fe r t y p e r l Ty p e s of sch i s t

OTTA PHYLLITE is unique in

its kind among all types of schist worldwide.­Characteristic of Otta Phyllite are the rosettes of black amphibole crystals and the small garnet crystals. The mica and play of colours gives Otta Phyllite a unique look, making it suitable for use in public and private prestige buildings. It is very suitable as a roof and facade, and as an interior stone for floors and walls in all types of rooms. Otta is also available in rust colour. The black Otta Phyllite will gradually achieve a golden ­patina over time if used outdoors. • Dark charcoal grey/black • Frost resistant and acid ­resistant • Climate resistant • Endures heavy loads • A beautiful three-dimensional surface made of mica, horn­ blende and garnet crystals • Golden patina

og solid bygningsstein med en små­ bølget, mørkgrå overflate. Slipt over­ flate har varierende gråtoner. Steinen er godt egnet til fasade, gulv, trapper og til svømmebasseng/SPA. ­Grunnet sin høye slitasje- og sklimotstand er den også svært egnet til bruk i arealer med stor trafikk.

OFFERDAL QUARTZITE is a hard and solid building stone with a rippled, dark grey surface. The honed finish has varying shades of grey. The stone is suitable for facades, floors, stairs and pools/spas. Due to its high wear and skid resistance it is also highly suitable for use in areas with heavy traffic flow.

• • • • • •

• • • • • •

OFFERDALSKIFEREN er en hard

Mørk grå Frostsikker og syrebestandig Meget klimabestandig Tåler høy belastning Småbølget struktur i overflaten Vakker reflekterende overflate

Dark grey Frost resistant and acid resistant Very climate resistant Endures heavy loads Rippled surface texture Beautiful reflective surface

Alder: 650 millioner år

Age: 650 million years

Forekomst: Finnsäter, nord for Krokom i Offerdal

Occurrence: Finnsäter, North of Krokom in Offerdal

Age: 460 million years Occurrence: Pillarguripiggen, Otta Norway

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

27


M I N E RA SKI FE R AS l M I NE R A S K I F ER AS Te gn fo r k l a r i n g l Le ge n d

TEGNFORKLARING l LEGEND LAPP M.HULL MOSAIKK

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

FIRKANT M.HULL

FLIS

MOSAIKK

BRUDD

FIRKANT M.HULL

FLIS

MOSAIKK

MOSAIKK

MOSAIKK

Tak - firkant Roofing tiles – ­rectangular shape

FIRKANT M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

Mosaikk Mosaics

Murstein Bricks

MOSAIKK

MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

Tak - firkant i fast tykkelse Roofing tiles ­rectangular shape with fixed thickness

INNE OG UTE

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Tak - lapp Roofing tiles – rounded shape

FLIS

BRUDD

BRUDD

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

MURSTEIN MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

LAPP M.HULL

MURSTEIN

FLIS

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MOSAIKK

Irregulære formater i fast tykkelse Irregular formats with fixed thickness FLIS

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

BRUDD

FIRKANT M.HAKK INNE OG UTE

BRUDD

Irregulære formater Irregular formats

MURSTEIN

LAPP M.HULL

BRUDD

INNE OG UTE FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK

Rektangulære/­­ kvadra­tiske ­formater i fast tykkelse Rectangular/square formats with fixed thickness LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

Rektangulære/­ kvadratiske formater Rectangular/square formats FIRKANT M.HULL

FLIS

LAPP M.HULL MURSTEIN

LAPP M.HULL

LAPP M.HULL

INNE OG UTE

FLIS

LAPP M.HULL MURSTEIN

Egnet innendørs Suitable indoors

FLIS

28

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN LAPP M.HULL

Egnet utendørs Suitable outdoors

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

INNE OG UTE

INNE OG UTE

MOSAIKK

INNE OG UTE

MOSAIKK


BYG G l BU I L D I NG

Bygg/ Building Skifer er et tidløst byggemateriale. Gjennom århundrer har skifer vært brukt i alt fra små gårder og koier i den norske fjellheimen, til monumentale byggverk som kirker, museer og andre forsamlings­ hus verden over. Skifer gir bygninger naturlig skjønnhet og har en stolt kvalitet som holder i flere hundre år. Schist is a timeless building material. For centuries it has been used on everything from modest farm buildings in the Norwegian­ ­mountains, to monumental churches, museums, and congregation halls around the world. Schist gives natural beauty to each building and adds a proud quality that lasts for centuries.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

29


BYGG l BU I L D I NG Ta k l R oof

30

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Ta k l R oof

BYGG l TAK Building l Roof

Skifertak har en enestående kvalitet, er vedlikeholdsfritt og ­vakkert og beskytter mot vær og vind i generasjoner. Roofing tiles have a unique quality, are maintenance-free and beautiful and provide ­protection against weather and wind for generations.

Otta takskifer 91,5 x 62,5 cm. Otta roofing 91,5 x 62,5 cm. FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST FLIS

BRUDD

MOSAIKK

31


BYGG l BU I L D I NG Ta k l R oof LAPP M.HULL

FLIS FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP MOSAIKK M.HULL

FIRKANT M.HULL

2 Otta takskifer 38 x 38 cm (15''). Otta roofing 38 x 38 cm (15'').

MOSAIKK

1 Oppdal ­bruddhelletak store. ­Oppdal crazy r­ oofing large.

FLIS

MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

3 Otta takskifer 38 x 38 cm (15''). Otta roofing 38 x 38 cm (15'').

FLIS

MURSTEIN

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

BRUDD

INNE OG UTE


BYG G l BU I L D I NG Ta k l R oof

2 33

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Ta k l R oof

34

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

1

BRUDD

MOSAIKK

2 Oppdal bruddhelletak store. Oppdal crazy paving large. MOSAIKK

FLIS

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

BRUDD

INNE OG UTE

1 Otta takskifer 38 x 38 cm (15''). Otta roofing 38 x 38 cm (15'').

LAPP M.HULL

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Ta k l R oof

35

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Ta k l R oof

1 36

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Ta k l R oof

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK LAPP M.HULL

FLISBRUDD

FIRKANTMOSAIKK M.HULL

MURSTEIN INNE OG UTE

FIRKANT MOSAIKK M.HULL

FLISBRUDD

LAPP FIRKANT M.HULL M.HAKK

2 Oppdal b ­ ruddhelletak. ­Oppdal crazy r­ oofing. MURSTEIN INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MOSAIKK

3 Otta bruddhelletak. Otta crazy roofing.

INNE OG UTE

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

FLIS

MURSTEIN

3

1 Otta bruddhelletak. Otta crazy roofing.


BYGG l BUI LD I NG Ta k l R oof

38

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

BRUDD

MOSAIKK

2 Oppdal bruddhelletak mellomstore. Oppdal crazy paving medium. MOSAIKK

FLIS

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

1 Otta takskifer 38 x 38 cm (15''). Otta roofing 38 x 38 cm (15'').

LAPP M.HULL

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

1


BYG G l BU I L D I NG Ta k l R oof

39

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG P i pe l Ch im n e y

40

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Pi p e l Ch im n e y

BYGG l PIPE Building l Chimney

Det vakre fargespillet og de unike nyanseforskjellene i skiferen gjør pipen til en opplevelse av unik norsk ­byggetradisjon. The b ­ eautiful play of colours and the unique differences in shade in the schist make these chimneys a living and unique ­Norwegian building tradition.

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MOSAIKK

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

Oppdal murstein råkopp 5-12 cm. Oppdal pipehelle. Oppdal bricks natural edge 5-12 cm. Oppdal chimney cap. MURSTEIN

INNE OG UTE FIRKANT M.HULL

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

41

M


BYGG l BU I L D I NG P i pe l Ch im n e y

42

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Pi p e l Ch im n e y

43

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

2 FLIS

BRUDD

INNE OG UTE

LAPP M.HULL

MURSTEIN

BRUDD

FLIS

MURSTEIN

2 Oppdal murstein murkapp 5-15 cm. Oppdal pipehelle. Otta takskifer 38 x 38 cm (15''). Oppdal bricks broken edge 5-15 cm. Oppdal chimney cap. Otta roofing 38 x 38 cm (15''). MURSTEIN

INNE OG UTE FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

BRUDD

INNE OG UTE

1

FIRKANT M.HAKK

FLIS

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm.

FLIS

BRUDD

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

MURSTEIN

INNE OG UTE

MOSAIKK


BYGG l BUI LD I NG P i pe l Ch im n e y

44 LAPP M.HULL

1

FIRKANT M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HAKK

LAPP MOSAIKK M.HULL

BRUDD

FLIS

MOSAIKK

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

INNE OG UTE FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

2 Oppdal murstein råkopp 10-20 i kombinasjon med murkapp. Oppdal pipehelle. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm in combination with bricks broken edge. Oppdal chimney cap. BRUDD

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 i kombinasjon med murkapp. Oppdal pipehelle. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm in combination with bricks broken edge. Oppdal chimney cap. MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

MOSAIKK

2

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


BYG G l BU I L D I NG Pi p e l Ch im n e y

45

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG P i pe l Ch im n e y

46

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Pi p e l Ch im n e y

47

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP MOSAIKK M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

2 FLIS

BRUDD

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

BRUDD

FLIS

MURSTEIN LAPP M.HULL

MURSTEIN

1 Otta murstein 5-25 cm.­ Otta takskifer 38 x 38 cm (15''). Otta bricks 5-25 cm. Otta roofing 38 x 38 cm (15'').

FLIS

INNE OG UTE FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal pipehelle. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. Oppdal chimney cap. MURSTEIN MOSAIKK

INNE OG UTE FIRKANT M.HULL

BRUDD BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST MURSTEIN

INNE OG UTE


BYGG l BU I L D I NG P i pe l Ch im n e y

48

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP MOSAIKK M.HULL

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

INNE OG UTE

BRUDD

BRUDD

INNE OG UTE

MURSTEIN

FLIS

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

2 Oppdal murstein murkapp 5-15 cm. ­Oppdal bruddhelletak store. Oppdal bruddheller store.­ Oppdal bricks broken edge 5-15 cm. Oppdal crazy ­roofing large. Oppdal crazy paving large. MURSTEIN

INNE OG UTE

MOSAIKK

FIRKANT M.HULL

1 Oppdal murstein ­RUSTIKK 10 cm. Oppdal pipehelle. Oppdal bricks ­RUSTIKK 10 cm. Oppdal chimney cap.

MOSAIKK

FLIS

MURSTEIN

1 FLIS

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Pi p e l Ch im n e y

49

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

50

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

BYGG l FASADE Building l Facade

Skifer er et spennende og ­ekstremt holdbart alternativ til fasadebekledning. Skifer gir karakter til både ­offentlige ­bygninger og private boliger. Schist is an exciting and ­extremely durable option for facades. Schist lends character to both public ­buildings and private homes.

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MOSAIKK

BRUDD

Oppdal murstein RUSTIKK 10 cm. Oppdal bricks RUSTIKK 10 cm. MURSTEIN

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

INNE OG UTE

51


BYGG l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

BRUDD

FLIS

MOSAIKK

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

2 Oppdal murstein PRESIS, 3, 6 og 9 cm tykkelse, 10 cm dybde, Oppdal flis natur (saget og kalibrert) 30 cm x fl Oppdal bricks PRESIS thickness 3, 6 and 9 cm, depth 10 cm. Oppdal tiles natural 30 cm (sawn edge, even thickness) x rl. ­ MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

52

LAPP M.HULL

INNE OG UTE

FLIS

MOSAIKK

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal fasadeplater natur 40 cm x fl 15 mm. Oppdal facade slabs natural 40 cm x rl 15 mm.

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

54

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

1 FLIS

BRUDD LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

2 Otta Rust fasadeplater spesialmål. Otta Rust ­facade slabs special ­format.

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm.

MOSAIKK

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

1

2

56

3

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

1 Otta fasadeplater natur 35 cm x fl. Otta facade slabs natural 35 cm x rl. FIRKANT M.HAKK LAPP M.HULL

BRUDD FLIS

MURSTEIN INNE OG UTE

MOSAIKK FIRKANT M.HULL

2 Offerdal fasadeplater natur 60 x 60 cm. Offerdal facade slabs natural 60 x 60 cm. LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD FLIS

FIRKANT M.HULL MOSAIKK

MURSTEIN INNE OG UTE

3 Offerdal fasadeplater natur 60 x 60 cm. Offerdal facade slabs natural 60 x 60 cm. LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD FLIS

FIRKANT M.HULL MOSAIKK

MURSTEIN INNE OG UTE

4 Otta fasadeplater ­spesial­format. Otta ­facade slabs special format. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

4

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

57


BYGG l BUI LD I NG Fa sade l Fa ca de

58

1

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

BYG G l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de MOSAIKK

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FLIS

BRUDD LAPP M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

MOSAIKK

2 Otta fasadeplater spesialformat. Otta facade slabs special format.

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

1 Otta murstein 5-25 cm. Otta bruddheller mellomstore. Otta bricks 5-25 cm. Otta crazy paving medium.

MOSAIKK

59

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

LAPP M.HULL

1

FLIS

FLIS

FIRKANT M.HULL

1 Otta fasadeplater n ­ atur. Otta facade slabs natural.

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

2 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 1­ 0-20 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

MOSAIKK

LAPP M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HULL

3 Offerdal fasadeplater ­natur 60 cm x 60 cm. ­Offerdal facade slabs ­natural 60 x 60 cm.

60

2

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MOSAIKK

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

3

61

Otta Produktgruppe Overflate Format

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

1

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

LAPP M.HULL

BRUDD

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

BRUDD LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

3 Oppdal murstein ­RUSTIKK 10 cm. Oppdal bricks RUSTIKK 10 cm. MURSTEIN

MOSAIKK

MOSAIKK

FLIS

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

2 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Inne: O ­ ppdal flis antikkbørstet 30 cm x fl. Ute: Oppdal flis natur 30 x fl. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. Indoors: Oppdal tiles antique brushed 30 cm x rl. Outdoors: Oppdal tiles natural 30 cm x rl. MURSTEIN

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

MOSAIKK

INNE OG UTE

FLIS

3

MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

63


BYGG l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

3 Oppdal murstein RÅ 10 cm. Oppdal bricks RÅ 10 cm. MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

1

2 Offerdal fasadeplater ­natur 8, 15, 20 cm x fl. ­Offerdal facade slabs ­natural 8, 15, 20 cm x rl. FIRKANT M.HULL

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal fasadeplater natur 40 cm x fl 15 mm. Oppdal facade slabs ­natural 40 cm x rl 15 mm.

MOSAIKK

64

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

INNE OG UTE

MOSAIKK


BYG G l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

2

65

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

66

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

67

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

2 FLIS

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

1 Otta fasadeplater ­natur 30, 50, 70 cm x fl. Otta facade slabs ­natural 30, 50, 70 cm x rl.

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal murstein murkapp 5-15 cm i kombinasjon med Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks broken edge 5-15 cm in combination with Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal fasadeplater natur 40 cm x fl 15 mm. Oppdal facade slabs natural 40 cm x rl 15 mm. BRUDD

INNE OG UTE

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

1 Otta rust fasadeplater 30 cm x fl. Otta rust facade slabs 30 cm x rl.

MOSAIKK

MOSAIKK

68

2

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Fa sa de l Fa ca de

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

2 FLIS

LAPP M.HULL

BRUDD

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal murstein ­RUSTIKK 10 cm. Oppdal bricks R ­ USTIKK 10 cm. MURSTEIN

MOSAIKK

INNE OG UTE

FLIS

BRUDD

2 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

3 Otta fasadeplater natur 35 cm x fl. Otta facade slabs natural 35 cm x rl.

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

3

71

MOSAIK


BYGG l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

72

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

BYGG l VINDU Building l Window

Skifer får vinduskarmene til å vare livet ut. Ingen materialer gir en mer solid innramming. Schist window sills last a ­lifetime. No other ­material ­provides a more robust ­framing. 73

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

Otta fasadeplater 30, 50, 70 cm x fl 8-17 mm. Otta facade slabs 30, 50, 70 cm x rl 8-17 mm.

BRUDD

INNE OG U

FIRKANT M.HAKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL MOSAIKK

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

74

FIRKANT M.HULL

1 FLIS

BRUDD

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal ­bruddheller store 20-30 mm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. Oppdal ­crazy paving large 20-30 mm. MURSTEIN

FLIS

INNE OG UTE

MOSAIKK

2 Oppdal vindusbrett spesialmål. Oppdal murstein ­murkapp 5-15 cm i ­kombinasjon med Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal window sill special format. Oppdal bricks broken edge 5-15 cm in combination with Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

75

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

LAPP M.HULL

BRUDD

1 Otta murstein 5-25 cm. Otta bricks 5-25 cm. MURSTEIN

FLIS

INNE OG UTE

BRUDD

2 Oppdal murstein ­spesialtype. Oppdal bricks special type. MURSTEIN

76

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

MOSAIKK

INNE OG UTE

MOSAIKK


BYG G l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

2

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

78

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MOSAIKK

BRUDD

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

79

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

80

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

81

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

MOSAIKK

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

2 FLIS

FLIS

BRUDD

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

2 Oppdal fasadeplater 25 cm x fl. Oppdal facade slabs 25 cm x rl.

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

INNE OG UTE

MOSAIKK

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

3 Otta murstein 5-25 cm. Bruddhelle som ­vindusbrett. Otta bricks 5-25 cm. Crazy paving as window sill.

FIRKANT M.HAKK

INNE OG UTE

BRUDD

BRUDD

MURSTEIN

INNE OG UTE

1 Offerdal murstein 5-20 cm. Offerdal bricks 5-20 cm.

MOSAIKK

3

MOSAI


BYGG l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

82 LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP MOSAIKK M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

1 FLIS

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal sålbenk natur 22,5 cm x fl. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. Oppdal window sill natural 22,5 cm x rl.

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

BRUDD

INNE OG UTE

1 Oppdal murstein ­murkapp 5-15 cm iblandet murstein råkopp 10-20 cm. Vindusbrett natur 40 cm. Oppdal bricks broken edge 5-15 cm mixed with bricks natural edge 10-20 cm. Window sill natural 40 cm.

FLIS

MOSAIKK

MOSAIKK

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Vi n d u l Win dow

83

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Trap p l St a i r s

84

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Tra p p l St a i r s

BYGG l TRAPP Building l Stairs

En skifertrapp tåler is og ­kulde, regn og storm, tunge skritt og aktiv lek. En trapp av skifer kan være et ­møbel i seg selv, samtidig som dens røffe og diskret eleganse lar alle andre elementer i rommet komme til sin rett. 85

Schist steps withstand ice and cold, rain and storm, heavy foot traffic and active play. These steps are ­decorative in themselves, while at the same time their rough and discrete elegance allow all the other elements in the room to find their own place.

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

Otta trinn børstet s­ pesialformat. Otta stair treads brushed special format. FIRKANT M.HAKK

INNE OG UTE

BRUDD

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST MOSAIKK


BYGG l BU I L D I NG Trap p l St a i r s

86

1 LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal silkebørstet ­fasasdeplater 30 cm x fl. Oppdal silk brushed facade slabs 30 cm x rl. BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MOSAIKK

MOSAIKK

1 Oppdal flis antikkbørstet 30 cm x fl. Oppdal trinn og sokkellister antikkbørstet m/faset og slipt kant. Oppdal opptrinn antikkbørstet. Oppdal tiles antique brushed 30 cm x rl. Oppdal treads and plinths antique brushed with bevelled and honed visible edge. Oppdal risers antique brushed.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Tra p p l St a i r s

87

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Trap p l St a i r s

88

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

LAPP M.HULL

LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

BRUDD LAPP M.HULL

FLIS

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

BRUDD

MURSTEIN

INNE OG UTE

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MURSTEIN

MOSAIKK

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

2 Oppdal trinn natur ­ 35 cm. Oppdal bruddheller store 30-40 mm. O ­ ppdal stair treads ­natural 35 cm. Oppdal crazy ­paving large 30-40 mm.

FIRKANT M.HULL

1 Otta murstein 4-7,5 cm. Otta flis børstet 30 cm x fl. Otta bricks 4-7,5 cm. Otta tiles brushed 30 cm x rl.

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MURSTEIN

1 FLIS

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

3 Oppdal murstein ­murkapp 5-15 cm. Oppdal bricks broken edge 5-15 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

MOSAIKK


BYG G l BU I L D I NG Tra p p l St a i r s

3

89

4 LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

BRUDD

INNE OG UTE

2

FIRKANT M.HAKK

4 Offerdal trinn natur 35 cm. O ­ fferdal stair treads ­natural 35 cm.

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Trap p l St a i r s

90

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Tra p p l St a i r s

91

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FLIS

MURSTEIN FLIS

2 Oppdal murstein r­ åkopp 10-20 cm. Oppdal ­bruddheller mellomstore 12 mm. Oppdal terreng­trinn 150-180 cm. Oppdal bricks ­natural edge 10-20 cm. ­Oppdal crazy paving ­medium 12 mm. Oppdal massive treads 150-180 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

1 Offerdal flis natur 35 cm x fl. Offerdal tiles natural 35 cm x rl.

MOSAIKK

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

2


BYGG l BU I L D I NG Trap p l St a i r s

LAPP M.HULL

1

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

2 FLIS

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

3 Oppdal trinn natur 35 cm. Oppdal murstein RUSTIKK 10 cm. Oppdal stair treads natural 35 cm. Oppdal bricks RUSTIKK 10 cm. MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

MOSAIKK

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

2 Otta trinn børstet ­spesialformat. Otta stair treads brushed special format.

LAPP M.HULL

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

1 Oppdal trinn ­antikk­børstet 30 cm. ­Oppdal stair treads ­antique brushed 30 cm.

MOSAIKK

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

INNE OG UTE

MOSAIKK


BYG G l BU I L D I NG Tra p p l St a i r s

93

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


BYGG l BU I L D I NG Trap p l St a i r s

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


BYG G l BU I L D I NG Tra p p l St a i r s

95

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

LAPP M.HULL FLIS

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

INNE OG UTE

2 Oppdal terrengtrinn. Oppdal massive treads. MOSAIKK

MOSAIKK

1 Oppdal ­terreng­trinn. Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal massive treads. Oppdal bricks ­natural edge 10-20 cm.

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

2


BYGG l BU I L D I NG Trap p l St a i r s

96

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

BRUDD

FLIS

INNE OG UTE

MOSAIKK

FIRKANT M.HULL

Oppdal ­terrengtrinn. Oppdal fasadeplater natur 25 cm x fl. Oppdal massive treads. Oppdal ­facade slabs natural 25 cm x rl. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MOSAIKK

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Vi n d u l Win dow

Interiør/ Interior Foto : Jorunn Tharaldsen, Styling: Maria Horgen

97

Enten det var i fjøset, i meieriet eller i vindfanget - skifergulvet på gården tålte både tråkk og søle. Gulvet ble like fint etter en god vask. I vår tid bruker vi skifer på stadig nye flater innendørs. Vi behandler skiferen så den passer en rekke formål inne. I samspill med materialer som glass, messing, stål, tre og porselen skaper skifer et hypermoderne, men tidløst interiør. The schist floors on farms endured both treading and mud. Whether it was in the stable, in the dairy or the entry hall of the house, after a good cleaning the schist floor was just as good again. Nowadays we use schist for numerous purposes indoors. We treat the stone surface to fit a variety of usages. In combination with materials such as glass, brass, steal, wood and porcelain, schist creates a modern, yet timeless interior.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØ R l I NT ER I O R En tre l En t ra n ce

98

MI N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR En t re l En t ra n ce

INTERIØR l ENTRE Interior l Entrance

På de store flatene kommer skiferens unike uttrykk og slitesterkhet virkelig til sin rett. Steinen tåler mye trafikk, krever lite vedlikehold og gir et solid førsteinntrykk. Large surfaces really allow the unique appearance of schist to show its advantage. The stone can withstand heavy traffic, requires very little maintenance and gives a strong first impression.

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

Oppdal flis antikkbørstet 30 cm x fl. Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal tiles antique brushed 30 cm x rl. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

M I N E RA S K I F ER l T H E B O OK OF S C H I ST

INNE OG UTE

99


I N TE RIØ R l I NT ER I O R En tre l En t ra n ce

100

LAPP M.HULL

1

FIRKANT M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

2

BRUDD

FLIS

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

2 Oppdal murstein ­murkapp 5-15 cm. Oppdal bricks broken edge 5-15 cm.

INNE OG UTE

MURSTEIN

INNE OG UTE

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK FLIS

MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

3 Oppdal flis silkebørstet 40 cm x fl. Oppdal tiles silk brushed 40 cm x rl. BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Inne: Oppdal flis antikkbørstet 30 cm x fl og spesialformat. Ute: Oppdal flis natur 30 cm x fl. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. Indoors: Oppdal tiles antique brushed 30 cm x rl and ­special format. ­Outdoors: Oppdal tiles natural 30 cm x rl.

MI N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA MOSAIKK


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR En t re l En t ra n ce

101

4

M I N E RA S K I F ER l T H E B O OK OF S C H I ST

3


I N TE RIØ R l I NT ER I O R En tre l En t ra n ce

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

BRUDD FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL MOSAIKK

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal flis natur 30 cm x fl. Oppdal tiles natural 30 cm x rl.

FIRKANT M.HULL

2 Offerdal flis natur 20 cm x fl. Offerdal tiles natural 20 cm x rl. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

102

1

MI N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR En t re l En t ra n ce

103

2

M I N E RA S K I F ER l T H E B O OK OF S C H I ST


I N TE RIØ R l I NT ER I O R En tre l En t ra n ce

LAPP M.HULL

FLIS FIRKANT M.HULL

BRUDD FLIS

FIRKANT M.HAKK LAPP M.HULL

1 Otta flis natur 20, 40 cm x fl. O ­ tta tiles natural 20, 40 cm x rl.

MOSAIKK FIRKANT M.HULL

BRUDD FLIS

FIRKANT M.HAKK LAPP M.HULL

2 Otta flis børstet 20, 30, 40 cm x fl. Otta tiles brushed 20, 30, 40 cm x rl.

FIRKANT MOSAIKKM.HULL

104 BRUDD

FIRKANT M.HAKK

3 Oppdal flis antikkbørstet 30 cm x fl. Oppdal tiles ­antique brushed 30 cm x rl.

MOSAIKK

1

MI N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR En t re l En t ra n ce

105

2

3

M I N E RA S K I F ER l T H E B O OK OF S C H I ST


I N TE RIØ R l I NT ER I O R En tre l En t ra n ce

1

106

2

MI N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR En t re l En t ra n ce

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FLIS

MOSAIKK

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

3

FIRKANT M.HAKK

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

1 Oppdal flis antikkbørstet 30 cm x fl. O ­ ppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal tiles antique brushed 30 cm x rl. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. LAPP MOSAIKK M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

BRUDD FLIS

MURSTEIN INNE OG UTE

FIRKANT LAPP M.HAKK M.HULL

2 Offerdal flis slipt 40 cm x fl. O ­ fferdal tiles honed 40 cm x rl.

FIRKANT MOSAIKKM.HULL

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

3 Oppdal flis natur 30 cm x fl. ­Oppdal tiles natural 30 cm x rl.

MOSAIKK

M I N E RA S K I F ER l T H E B O OK OF S C H I ST

107


I N TE RIØ R l I NT ER I O R En tre l En t ra n ce

LAPP M.HULL

LAPP M.HULL

FLIS FLIS FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

MOSAIKK

1 Otta flis natur 20, 40 cm x fl. O ­ tta tiles natural 20, 40 cm x rl. BRUDD BRUDD

2 Oppdal bruddheller mellomstore 12 mm. ­ Oppdal crazy paving medium 12 mm. LAPP M.HULL

FLIS FIRKANT M.HULL

108

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

3 Offerdal flis natur 20, 30, 40 cm x fl. Offerdal tiles natural 20, 30, 40 cm x rl.

1

MOSAIKK

2

MI N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR En t re l En t ra n ce

3

M I N E RA S K I F ER l T H E B O OK OF S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R Kjø kke n l Kit ch e n

110

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Kj øk ke n l Ki t ch e n

INTERIØR l KJØKKEN Interior l Kitchen

Skifer gjør kjøkkenet ­stilrent, tidløst og vakkert. Det at skifer samtidig er solid og vedlikeholdsfritt, gjør det til et naturlig valg til gulv og ­vegger. Schist gives a timelessly stylish and beautiful kitchen, and strong and maintenancefree surfaces. It is a natural choice for both floors and walls.

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

Otta flis børstet spesialformat. Otta tiles brushed special format. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

111

MOSAIKK


I N TE RI ØR l I NT E R I OR Kjø k ke n l Kit ch e n

1 LAPP M.HULL

FLIS FIRKANT M.HULL

BRUDD

LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK

1 Otta slipt benkeplate 30 mm spesialmål. O ­ tta ­honed countertop 30 mm special format. FLIS FIRKANT M.HULL MOSAIKK

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal flis natur 30 cm x fl. ­Oppdal tiles natural 30 cm x rl.

MOSAIKK

2

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Kj øk ke n l Ki t ch e n

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

3 Otta strips børstet 3 cm x fl. Otta strips brushed 3­­cm x rl.

MOSAIKK

113

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RI ØR l I NT E R I OR Kjø k ke n l Kit ch e n

114

2

1

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Kj øk ke n l Ki t ch e n

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

MOSAIKK

FIRKANT M.HULL

1 Otta flis børstet 30 cm x fl. Otta tiles brushed 30 cm x rl.

3 Otta murstein 5-25 cm. Otta bricks 5-25 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK

FLISBRUDD

FIRKANTMOSAIKK M.HULL

MURSTEIN INNE OG UTE

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal flis antikk­børstet 30, 40 cm x fl. Oppdal tiles ­antique brushed 30, 40 cm x rl.

MOSAIKK

115

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R Kjø kke n l Kit ch e n

116

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

MOSAIKK

1 Offerdal bruddheller små/mellomstore 12 mm. ­Offerdal crazy paving small/medium 12 mm.

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

1

2 Oppdal bruddheller ­mellomstore 20 mm. Oppdal crazy paving ­medium 20 mm.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Kj øk ke n l Ki t ch e n

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RI ØR l I NT E R I OR Kjø k ke n l Kit ch e n

118

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

1

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MOSAIKK

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

BRUDD

INNE OG UTE

2 Oppdal flis silkebørstet og Offerdal flis antikkbørstet 30 x 30 cm. ­Oppdal tiles silk brushed and Offerdal tiles antique brushed 30 x 30 cm. FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. O ­ ppdal bricks natural edge 10-20 cm.

MOSAIKK

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Kj øk ke n l Ki t ch e n

Foto : Jorunn Tharaldsen, Styling: Maria Horgen

119

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R Stu e l Li v in g room

120

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR St u e l Li v in g room

INTERIØR l STUE Interior l Livingroom

Børstet eller slipt skifer som gulv eller veggkledning gir en dus, trygg stemning. Den naturlige kvaliteten gjør skiferen til et av de beste ­materialene du kan omgi deg med. Brushed or honed floors or wall cladding creates a mellow, confident mood. The natural quality makes schist one of the best materials with which to surround yourself in your home environment.

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

Otta flis børstet 15 cm x fl. Otta tiles brushed 15 cm x rl. FIRKANT M.HAKK

INNE OG UTE

BRUDD

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

121

MOSAIKK


I N TE RIØR l I NT ER I O R Stu e l Li v in g room

122

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

1 Oppdal bruddheller små 10-20 mm. Oppdal crazy ­paving small 10-20 mm..

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

1

2 Oppdal bruddheller mellomstore 12 mm. ­ Oppdal crazy paving medium 12 mm.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR St u e l Li v in g room

123

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

LAPP M.HULL

I N TE RIØR l I NT ER I O R Stu e l Li v in g room

MOSAIKK

BRUDD

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. O ­ ppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

MOSAIKK

INNE OG UTE

FLIS

BRUDD

LAPP M.HULL

1

FLIS

2 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. O ­ ppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

3 Otta bruddheller (flis­ emner) mellomstore 8-17 mm. Oppdal villmarksbord.­ Otta crazy paving (floor ­cladding) medium 8-17 mm. Oppdal "wilderness table".

MOSAIKK

MOSAIKK

124

FLIS

BRUDD

2 4 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. O ­ ppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

3

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR St u e l Li v in g room

125

4

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R Stu e l Li v in g room

1 126

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR St u e l Li v in g room

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

BRUDD

MURSTEIN INNE OG UTE

LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK

1 Otta fasadeplater natur spesialmål. Otta facade slabs natural special format. FLIS FIRKANT M.HULL MOSAIKK

2 Otta flis slipt 30 cm x fl. Otta tiles honed 30 cm x rl. LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK

FLIS BRUDD

MURSTEIN INNE OG UTE

FIRKANTMOSAIKK M.HULL

BRUDD FLIS

MOSAIKK FIRKANT M.HULL

MURSTEIN INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK LAPP M.HULL

3 Oppdal flis natur 20, 30, 40 cm x fl 15 mm. Oppdal tiles natural 20, 30, 40 cm x rl 15 mm.

3

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

4 Otta flis natur og slipt 30x60 cm. Otta tiles ­natural and honed 30x60 cm.

MOSAIKK

4

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

127


I N TE RIØR l I NT ER I O R Stu e l Li v in g room

128

1 LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal flis silkebørstet 30 cm x fl 10 mm. Oppdal tiles ­silk brushed 30 cm x rl 10 mm. BRUDD

INNE OG UTE

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal flis natur 30 cm x fl 12 mm. Oppdal tiles ­natural 30 cm x rl 12 mm.

MOSAIKK

MOSAIKK

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR St u e l Li v in g room

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R Stu e l Li v in g room

LAPP M.HULL

FLIS FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

130

1

BRUDD

MOSAIKK LAPP M.HULL

1 Offerdal bruddheller små/mellomstore 12 mm. Offerdal ­crazy paving small/medium 12 mm. FLIS FIRKANT M.HULL

BRUDD FLIS

LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal flis antikkbørstet 30 cm x fl. Oppdal ­tiles ­antique brushed 30 cm x rl.

FIRKANT M.HULL MOSAIKK FIRKANT M.HAKK

BRUDD

3 Oppdal flis silkebørstet og Offerdal flis antikkbørstet 30 x 30 cm. ­Oppdal tiles silk brushed and Offerdal tiles antique brushed 30 x 30 cm.

2

MOSAIKK

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR St u e l Li v in g room

Foto : Jorunn Tharaldsen, Styling: Maria Horgen

131

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MOSAIKK

I N TE RI ØR l I NT E R I OR Stu e l Li v in g room

BRUDD

2 1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

LAPP M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HULL

2 Offerdal flis natur 25 cm x fl. Offerdal tiles natural 25 cm x rl. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MOSAIKK

1 132

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR St u e l Li v in g room

3

133

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

3 Oppdal plate natur spesial­mål. Oppdal slab natural special format.

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RI ØR l I NT E R I OR Stu e l Li v in g room

134

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FLIS

LAPP M.HULL

FLIS FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

BRUDD

FIRKANT M.HAKK MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

1

BRUDD

INNE OG UTE

2 Otta strips natur 3, 5, 7, 9 cm x fl. Otta flis børstet 30 cm x fl. Otta strips natural 3, 5, 7, 9 cm x rl. Otta tiles brushed 30 cm x rl. FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

MOSAIKK

1 Oppdal terrengtrinn spesialmål. Oppdal ­bruddheller mellomstore 12 mm. Oppdal massive treads special format. ­Oppdal ­crazy paving ­medium 12 mm.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

2


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR St u e l Li v in g room

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R Pe i s l Fire p l a ce

136

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce

INTERIØR l PEIS Interior l Fireplace

Elementene møtes når du gjør opp ild i en peis laget av flere hundre millioner år gammelt materiale. Skifer gir peisen et unikt uttrykk. Som enten m ­ urstein eller fliser - u ­ behandlet, saget eller håndhugget, er skifer et ideelt materiale for peisbygging. The elements come ­together when you make a fire in a fireplace made of hundreds of ­millions years old ­material. Schist gives a fireplace a unique look. Either as bricks or tiles - untreated, sawn or hand-broken - schist is the ideal material for constructing fireplaces. FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MOSAIKK

BRUDD LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

Offerdal murstein råkopp 5-20 cm. Offerdal flis natur 35 cm x fl. Offerdal bricks natural edge 5-20 cm. O ­ fferdal tiles natural 35 cm x rl. MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

137

MOSAIKK


I N TE RIØR l I NT ER I O R Pe i s l Fire p l a ce

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL MOSAIKK

FLIS BRUDD

MURSTEIN INNE OG UTE

LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK

1 Otta plater børstet spesialformat. Otta slabs brushed special format.

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

MOSAIKK

BRUDD

BRUDD

MOSAIKK

FLIS

MURSTEIN MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

3 Offerdal murstein råkopp 5-20 cm. Offerdal flis natur 35 cm x fl. Offerdal bricks natural edge 5-20 cm. ­Offerdal tiles natural 35 cm x rl.

LAPP M.HULL

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FLIS

FIRKANT M.HULL

2 Oppdal flis silke­børstet 17,5 cm x fl. Otta flis ­børstet 17,5 cm x fl. Oppdal ovnsplate natur spesialformat. Oppdal tiles silk brushed 17,5 cm x rl. Otta tiles brushed 17,5 cm x rl. Oppdal wood stove shelf, natural special format.

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

139

MOSAIKK

2

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R Pe i s l Fire p l a ce

140

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FLIS BRUDD

MURSTEIN INNE OG UTE

LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK

1 Otta flis børstet 30, 40 cm x fl. Otta tiles brushed 30, 40 cm x rl.

FIRKANT M.HULL MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal blokkstein saget børstet spesialelement. Oppdal block stone sawn brushed special element.

MOSAIKK

141

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R Pe i s l Fire p l a ce

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

2

FLIS

MOSAIKK

BRUDD LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal flis natur 30 cm x fl. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. Oppdal tiles natural 30 cm x rl.

MOSAIKK

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FLIS

BRUDD MOSAIKK

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

MOSAIKK

INNE OG UTE

FLIS

BRUDD LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

3 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal flis natur 30 cm x fl. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. Oppdal tiles natural 30 cm x rl.

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

3 MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RI ØR l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce

144

1

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


FIRKANT M.HULL

I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce FLIS

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

MURSTEIN

1 Otta bruddheller rust små 10-20 mm. Otta crazy paving rust small 10-20 mm.

INNE OG UTE

2 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm i kombinasjon med murkapp. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm in combination with bricks broken edge.

145

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R Pe i s l Fire p l a ce

146

2

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

1

FLIS

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

2 Otta plater børstet spesialformat. Otta slabs brushed special format.

INNE OG UTE

BRUDD

FLIS

MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

3

MOSAIKK

3 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm.

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

MOSAIKK LAPP M.HULL FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

4 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm.

INNE OG UTE

MURSTEIN

INNE OG UTE

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce

147

4

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R Pe i s l Fire p l a ce

148

LAPP M.HULL

1

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

MOSAIKK

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

2 Offerdal flis natur 10, 15, 20, 30 cm x fl. Offerdal tiles natural 10, 15, 20, 30 cm x rl.

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA MOSAIKK


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MOSAIKK

BRUDD LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK FIRKANT M.HULL

3 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal flis natur 30 cm x fl. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. Oppdal tiles natural 30 cm x rl. MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

FLIS

BRUDD

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

4 Oppdal murstein REN miks 10 cm. Oppdal bricks REN mix 10 cm. MURSTEIN

2

INNE OG UTE

3 149

4

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FLIS

I N TE RI ØR l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce

MOSAIKK

BRUDD LAPP M.HULL INNE OG UTE

BRUDD

FIRKANT M.HULL

INNE OG UTE

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal bruddheller mellomstore 10-20 mm. Oppdal crazy ­paving medium 10-20 mm. MOSAIKK

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal peisplate 20 mm spesialmål. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. Oppdal wood stove shelf 20 mm special format.

MOSAIKK

150

1

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce

151

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RI ØR l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce FLIS

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal flis antikkbørstet 30 cm x fl. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. Oppdal tiles antique brushed 30 cm x rl. MOSAIKK

152

1

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR Pe i s l Fire p l a ce

LAPP M.HULL

2

4

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FLIS BRUDD

MURSTEIN INNE OG UTE

LAPP FIRKANT M.HULL M.HAKK

2 Otta flis slipt spesialmål. Otta tiles honed special format. LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FIRKANTMOSAIKK M.HULL

BRUDD FLIS

MURSTEIN INNE OG UTE

FIRKANT LAPP M.HAKK M.HULL

3 Oppdal flis antikkbørstet spesialmål. Oppdal tiles antique brushed special formats.

FIRKANT MOSAIKK M.HULL

4 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal flis antikkbørstet 30 cm x fl. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. Oppdal tiles antique brushed 30 cm x rl. MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

3

FLIS

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK


I N TE RIØR l I NT ER I O R B a de rom l B a t h room

154

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR B a de rom l B a t h room

INTERIØR l BADEROM Interior l Bathroom

Skifer på badet øker ­verdien på huset. Et eksklusivt ­uttrykk, lang levetid og høy kvalitet gjør skifer til en god ­investering. Schist used in the bathroom adds to the value of the house. An exclusive look, long ­lifetime and high quality all make it a good investment.

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

Offerdal flis natur 10, 15, 20, 30 cm x fl. Offerdal tiles natural 10, 15, 20, 30 cm x rl.

BRUDD

INNE OG U

FIRKANT M.HAKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

155


I N TE RI ØR l I NT E R I OR B a de rom l B a t h room

156

1

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR B a de rom l B a t h room

157

2

3 LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

MOSAIKK

MOSAIKK

MOSAIKK

3 Otta strips børstet 5, 10, 20 cm x fl. Oppdal flis silkebørstet 40 cm x fl. Oppdal benkeplate silkebørstet. Otta strips brushed 5, 10, 20 cm x rl. O ­ ppdal tiles silk brushed 40 cm x rl. Oppdal counter top silk brushed. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

2 Otta Rust strips 5x45 cm 12 mm. Otta strips børstet 5x45 cm 8 mm. Kombinert med strips i børstet stål. Otta Rust strips 5x45 cm, 12 mm. Otta strips brushed 5x45 cm 8 mm. In ­combination with brushed steel strips.

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

1 Oppdal flis silkebørstet 30 cm x fl. Oppdal tiles silk brushed 30 cm x rl.


I N TE RIØR l I NT ER I O R B a de rom l B a t h room

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR B a de rom l B a t h room

159

2 LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

2 Offerdal flis natur 20 cm x fl. Offerdal tiles natural 20 cm x rl. BRUDD

INNE OG UTE

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal flis silkebørstet 30 cm x fl. Oppdal tiles silk brushed 30 cm x rl.

MOSAIKK

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


LAPP M.HULL

I N TE RIØR l I NT ER I O R B a de rom l B a t h room

FLIS FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

FLIS

LAPP M.HULL MOSAIKK

BRUDD

1 Otta flis børstet 20, 30, 40 cm x fl. Otta benkeplate børstet. Otta tiles brushed 20, 30, 40 cm x rl. Otta counter top brushed.

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD

2 Otta strips børstet 5, 10, 20 cm x fl. Gulv/benkeplate: Oppdal flis a ­ ntikkbørstet 40 cm x fl. Otta strips brushed 5, 10, 20 cm x rl. Floor/counter top: Oppdal tiles antique brushed 40 cm x rl. MOSAIKK

LAPP M.HULL

FLIS

3 Offerdal flis natur 20 cm x fl. Offerdal tiles natural 20 cm x rl. FIRKANT M.HULL

160

1

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MOSAIKK

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR B a de rom l B a t h room

161

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R B a de rom l B a t h room

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR B a de rom l B a t h room

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

1 Vegg: Offerdal flis natur 10, 15, 20, 30 cm x fl. ­Basseng: Offerdal flis natur 30 cm x fl. Wall: Offerdal tiles natural 10, 15, 20, 30 cm x rl. Pool: Offerdal tiles natural 30 cm x rl. FIRKANT M.HAKKLAPP M.HULL

BRUDD FLIS

MOSAIKK FIRKANT M.HULL

INNE OG UTEMURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal flis natur 30 cm x fl. Oppdal tiles natural 30 cm x rl.

MOSAIKK

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

163


I N TE RIØR l I NT ER I O R B a de rom l B a t h room

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

1 Otta strips slipt 5, 10, 15 cm x fl. Oppdal flis antikk­ børstet 60x60 cm. Otta strips honed 5, 10, 15 cm x rl. Oppdal tiles antique ­brushed 60x60 cm. LAPP M.HULL MOSAIKK

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

FLIS

BRUDD

INNE OG UTE

1

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal flis silkebørstet 30 cm x fl. Oppdal tiles silk brushed 30 cm x rl.

BRUDD

MOSAIKK

164

3 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

INNE OG UTE

MOSAIKK


I NT ER I Ø R l I NT E R I OR B a de rom l B a t h room

165

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


I N TE RIØR l I NT ER I O R B a de rom l B a t h room

1

2 LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

2 Otta strips børstet 3, 5, 8 cm. Otta strips brushed, 3, 5, 8 cm.

1 Offerdal flis natur 20 cm x fl. Offerdal tiles natural 20 cm x rl.

MOSAIKK

MOSAIKK

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE

Landskap/ Landscape 167

Den som går på skifer går godt. Enten det er på stier i hagen, eller på hellelagte promenader i byen, med skifer under føttene går man trygt og føler seg velkommen. The one who walks on schist, walks comfortably. In garden paths or on promenades in the city, with schist under your feet, you walk safely and feel welcome.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE I n n ga n gs p a r t i l En t ra n ce

168

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE I n n ga n g s p a r t i l En t ra n ce

LANDSKAP l INNGANGSPARTI Landscape l Entrance

Et skiferlagt inngangsparti gir et solid førsteinntrykk. Den gir et innbydende inntrykk av kvalitet med et personlig preg og varer lenger enn huset de inviterer inn til. A front entrance paved with schist creates a really strong first ­impression. It provides an inviting first i­ mpression of quality with a personal touch, and it will last longer than the house you are inviting guests into.

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

Otta flis natur 5, 10, 15 cm x fl. Otta tiles natural 5, 10, 15 cm x rl. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

169

MOSAIKK


L AN DSKA P l LA NDS CA PE I n n ga n gs p a r t i l En t ra n ce

LAPP M.HULL

170 FLIS

FIRKANT M.HULL

1

FIRKANT LAPP M.HULLM.HAKK FIRKANT M.HULL MOSAIKK

FLIS BRUDD

1 Otta bruddheller store. ­Otta crazy paving large. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MOSAIKK

2 Offerdal bruddheller s­ må/ mellomstore. ­Offerdal crazy paving small/medium.

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

L A NDS KA P l LA NDS CA PE I n n ga n g s p a r t i l En t ra n ce

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

3 Offerdal bruddheller ­mellomstore 20-40 mm. ­Offerdal crazy paving medium 20-40 mm.

171

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE I n n ga n gs p a r t i l En t ra n ce

172

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE I n n ga n g s p a r t i l En t ra n ce

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MOSAIKK

BRUDD

173 LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

1 Oppdal flis natur 30 cm x fl. Oppdal murstein råkopp ­10-20 cm. Oppdal tiles natural 30 cm x rl. Oppdal bricks ­natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

2

MOSAIKK

2 Oppdal bruddheller ­mellomstore 20-30 mm. Oppdal crazy paving medium 20-30 mm.

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

3 Offerdal uteflis natur 30 cm x fl. Offerdal paving tiles natural 30 cm x rl.

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

3


L AN DSKA P l LA NDS CA PE I n n ga n gs p a r t i l En t ra n ce

1

174

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE I n n ga n g s p a r t i l En t ra n ce

LAPP M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK FLIS

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS FLIS

MURSTEIN FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

MURSTEIN

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE MOSAIKK

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

2 Oppdal belegningsheller natur 40 cm x fl. Oppdal terrengtrinn. Oppdal ­murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal paving natural 40 cm x rl. Oppdal massive treads. Oppdal bricks ­natural egde 10-20 cm. BRUDD

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal flis natur 30 cm x fl. Oppdal tiles natural 30 cm x rl.

INNE OG UTE

MOSAIKK

2

175

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE I n n ga n gs p a r t i l En t ra n ce

176

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE I n n ga n g s p a r t i l En t ra n ce LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

1 Offerdal uteflis natur 15, 30 cm x fl. Offerdal paving tiles natural 15, 30 cm x rl. FIRKANT M.HAKK LAPP M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

BRUDD FLIS

MURSTEIN INNE OG UTE

FIRKANT MOSAIKK M.HULL

2 Oppdal fasadeplater natur 25 cm x fl. Oppdal facade slabs natural 25 cm x rl.

MOSAIKK

FLIS

MOSAIKK

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

INNE OG UTE FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

3 Oppdal murstein råkopp 15-30 cm. Oppdal ­belegningsheller natur 30 cm x fl. Oppdal bricks ­natural edge 15-30 cm. Oppdal ­paving natural 30 cm x fl. MURSTEIN

BRUDD

2

MOSAIKK

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

177


L AN DSKA P l LA NDS CA PE I n n ga n gs p a r t i l En t ra n ce

1

178

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

L A NDS KA P l LA NDS CA PE I n n ga n g s p a r t i l En t ra n ce

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

2 Otta klipt murstein. Otta flis natur 20, 30, 40 cm x fl. Otta bricks ­scissored edge. Otta tiles natural 20, 30, 40 cm x rl.

FIRKANT M.HULL

BRUDD

BRUDD

LAPP M.HULL

1 Oppdal tråkkheller natur 40 x 60 cm. Oppdal paving natural

MOSAIKK

FLIS

INNE OG UTE

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

MURSTEIN

FLIS

MOSAIKK

MURSTEIN

FLIS

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK

2

MOSAIKK

179

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Tra p p l St a i r s

180

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Tra p p l St a ir s

LANDSKAP l TRAPP Landscape l Stairs

En skifertrapp tåler is og ­kulde, regn og storm, tunge skritt og aktiv lek. År etter år, generasjon etter generasjon. Stairs of slate withstand ice and cold, rain and storm, heavy steps and active play. Year after year, generation after generation.

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

Oppdal terrengtrinn 120 - 150 cm. Oppdal massive treads 120 - 150 cm.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

181


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Tra p p l St a i r s

182

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

3 Offerdal terrengtrinn ­spesial­mål. Offerdal ­mass­ive treads special format. MOSAIKK

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

MOSAIKK

2 Oppdal terrengtrinn. Oppdal fasadeplater natur 25 cm x fl. Oppdal massive treads. Oppdal facade slabs natural 25 cm x rl.

BRUDD

LAPP M.HULL

INNE OG UTE FIRKANT M.HAKK

FLIS

BRUDD

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

1 Offerdal terrengtrinn spesial­mål. Offerdal ­mass­ive treads special format.

L A NDS KA P l LA NDS CA PE Tra p p l St a ir s

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

183

2

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Tra p p l St a i r s

184

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

1 BRUDD

FLIS

FLIS

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

MURSTEIN

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

2 Offerdal trinn spesialmål. Offerdal stair treads special format.

MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal trinn 35 cm x fl. Oppdal bricks ­natural edge 10-20 cm. ­Oppdal stair treads 35 cm x rl. MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

MOSAIKK

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Tra p p l St a ir s

185

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

3

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

BRUDD

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

3 Oppdal bruddheller ­mellomstore (flisemner) ­10-20 mm. Oppdal trinn spesialmål. Oppdal crazy paving medium (floor ­cladding) 10-20 mm. ­Oppdal stair treads special format. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Te r ras se l Te r ra ce

186

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Te r ra s se l Te r ra ce

LANDSKAP l TERRASSE Landscape l Terrace

Skiferen tåler vær og vind, barn og voksne, lek og moro. År etter år. En kan skape ­uendelige uttrykk alt ­ettersom hvilke skifertyper, format og monteringsmetoder som ­velges. Schist is able to withstand the wear and tear of weather and wind, children and adults, fun and entertainment – for year after year. There are endless opportunities for creating ­different looks depending on the type of schist, size and ­installation method chosen.

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

Oppdal flis natur 15 cm x fl. Oppdal tiles natural 15 cm x rl. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

187

MOSAIKK


LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

L AN DSKA P l LA NDS CA PE Te r ras se l Te r ra ce

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MOSAIKK

3 Oppdal bruddheller mellomstore/store 30-40 mm. Oppdal crazy paving medium/large 30-40 mm.

LAPP M.HULL

5 Offerdal uteflis natur 20, 30, 40 cm x fl 10-20 mm. ­Offerdal paving tiles natural 20, 30, 40 cm x rl 10-20 mm. FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD

FIRKANT M.HAKK INNE OG UTE

BRUDD

MOSAIKK

MOSAIKK

1

MOSAIKK

FLIS

188

FLIS

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK FIRKANT M.HULL LAPP M.HULL MURSTEIN

BRUDD

4 Offerdal uteflis natur 30 cm x fl. Offerdal paving tiles natural 30 cm x rl.

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

2 Oppdal bruddheller ­mellomstore 30-40 mm. Oppdal crazy paving ­medium 30-40 mm.

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

INNE OG UTE

BRUDD

INNE OG UTE

LAPP M.HULL

FLIS

1 Offerdal uteflis natur 15, 30 cm x fl. Offerdal paving tiles natural 15, 30 cm x rl.

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Te r ra s se l Te r ra ce

3

4 189

5

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Te r ras se l Te r ra ce

190

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

1

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

LAPP M.HULL

FLIS

2 Oppdal brudd­heller mellomstore (flisemner) 10-20 mm. ­Oppdal crazy paving medium (floor ­cladding) 10-20 mm. MOSAIKK

FIRKANT M.HULL

1 Offerdal uteflis natur 30 cm x fl. Offerdal paving tiles natural 30 cm x rl. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

2

MOSAIKK


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Te r ra s se l Te r ra ce

191

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Te r ras se l Te r ra ce

192

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

L A NDS KA P l LA NDS CA PE Te r ra s se l Te r ra ce

INNE OG UTE

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

FIRKANT M.HULL

BRUDD

MURSTEIN INNE OG UTE MURSTEIN

FLIS BRUDD FLIS

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

2 Offerdal uteflis natur 20, 30 cm x fl 10-20 mm. ­Offerdal paving tiles ­natural 20, 30 cm x rl 10-20 mm.

LAPP M.HULL

INNE OG UTE

1 Offerdal bruddheller mellomstore 20-40 mm. Offerdal ­crazy paving ­medium 20-40 mm.

193

3 Otta og Oppdal belegnings­heller natur 5, 8, 10 x fl. Otta and Oppdal paving n ­ atural 5, 8, 10 x rl.

2

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Te r ras se l Te r ra ce

194

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

L A NDS KA P l LA NDS CA PE Te r ra s se l Te r ra ce

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK LAPP M.HULL

BRUDD FLIS

MOSAIKK FIRKANT M.HULL

MURSTEIN INNE OG UTE

1 Offerdal bruddheller små/mellomstore 10-20 mm. Offerdal crazy paving small/medium 10-20 mm.

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

2 Oppdal brudd­heller mellomstore 10-20 mm. ­Oppdal crazy p ­ aving medium 10-20 mm.

195

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Te r ras se l Te r ra ce

196

1

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

L A NDS KA P l LA NDS CA PE Te r ra s se l Te r ra ce

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

BRUDD

LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

3 Offerdal murstein råkopp 5-20 cm. Offerdal benkeplate spesialmål. Offerdal bricks natural edge 5-20 cm. Offerdal counter top special format. MURSTEIN

INNE OG UTE

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

2 Oppdal bruddheller mellomstore 30-40 mm. ­Oppdal crazy paving ­medium 30-40 mm.

BRUDD

FLIS

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

FIRKANT M.HULL

INNE OG UTE

INNE OG UTE

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

1 Offerdal murstein råkopp 5-20 cm. Offerdal benkeplate spesialmål. Offerdal bricks natural edge 5-20 cm. Offerdal counter top special format. MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FLIS

LAPP M.HULL

MOSAIKK

MOSAIKK

MOSAIKK

197

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Te r ras se l Te r ra ce LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK LAPP M.HULL

BRUDD FLIS

MOSAIKK FIRKANT M.HULL

MURSTEIN INNE OG UTE

1 Oppdal bruddheller ­mellomstore 10-20 mm. ­ Oppdal crazy paving medium 10-20 mm.

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

2 Oppdal bruddheller mellomstore (flisemner) 10-20 mm. Oppdal crazy paving medium (floor ­cladding) 10-20 mm.

198

1

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Te r ra s se l Te r ra ce

199

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

L AN DSKA P l LA NDS CA PE Te r ras se l Te r ra ce

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MOSAIKK

LAPP M.HULL

INNE OG UTE

FLIS

FIRKANT M.HULL

1 Offerdal uteflis natur 30, 40 cm x fl. ­Offerdal paving tiles natural 30, 40 cm x rl.

3 Offerdal bruddheller små/mellomstore 12 mm. ­ Offerdal crazy ­paving small/medium 12 mm.

FIRKANT M.HAKK LAPP M.HULL

BRUDD FLIS

FIRKANT MOSAIKK M.HULL

2 Offerdal uteflis natur 30 cm x fl. Offerdal paving tiles natural 30 cm x rl.

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

1

MOSAIKK

200

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Te r ra s se l Te r ra ce

201

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Te r ras se l Te r ra ce

202

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

1

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

2 Oppdal bruddheller ­mellomstore 10-20 mm. ­Oppdal crazy paving ­medium 10-20 mm. MOSAIKK

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal sålbenk 25 cm x fl 20 mm. Oppdal window sill 25 cm x rl 20 mm.

MOSAIKK

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

2


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Te r ra s se l Te r ra ce

203

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Te r ras se l Te r ra ce

204

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


FLIS

MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

2 Oppdal bruddheller ­mellomstore 10-20 mm. ­Oppdal crazy paving ­medium 10-20 mm. MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal flis natur 40 cm x fl 12 mm. Oppdal tiles natural 30 xm x rl 12 mm.

FIRKANT M.HAKK

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

1

LAPP M.HULL

L A NDS KA P l LA NDS CA PE Te r ra s se l Te r ra ce

MOSAIKK

2

205

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Te r ras se l Te r ra ce

206

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Te r ra s se l Te r ra ce

207

2

3 LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

3 Oppdal bruddheller mellomstore 20-30 mm. ­ Oppdal crazy paving medium 20-30 mm.

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

MOSAIKK

BRUDD

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

2 Otta flis børstet 30 cm x fl. Otta tiles brushed 30 cm x rl.

FIRKANT M.HAKK

FLIS

LAPP M.HULL

MURSTEIN

FLIS

MURSTEIN

1 Otta belegning natur 40 cm x fl. Otta paving natural 40 cm rl.

MOSAIKK


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Mu r l Wa l l

208

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Mu r l Wa l l

LANDSKAP l MUR Landscape l Wall

Skifer skaper spill og liv i ­hagemuren. Med skifer kan du kante inn et bed e­ ller s­ tøtte opp en skråning. ­Brikkene det tok naturen ­millioner av år å skape, tar det deg en ­ettermiddag å sette sammen. Og en evighet å bli lei. Schist animates and vitalizes your garden walls. Schist can frame a flower bed or ­support a slope. The stones that ­nature created over millions of years, you can assemble in an ­afternoon, and enjoy for the rest of your life. LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

Otta maskinstein. Otta block stone. MURSTEIN

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

209


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Mu r l Wa l l

210

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

1 FLIS

1 Oppdal maskinstein ­40-70 cm. Oppdal block stone 40-70 cm. MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

FLIS

BRUDD

2 Otta murstein 5-25 cm. Otta bricks 5-25 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

FLIS

BRUDD

3 Oppdal murstein ­murkapp 5-15 cm. Oppdal bricks broken edge 5-15 cm. MURSTEIN

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

INNE OG UTE

MOSAIKK


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Mu r l Wa l l

2

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

211


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Mu r l Wa l l

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

LAPP M.HULL

BRUDD

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

1 Otta murstein 5-25 cm. Otta bricks 5-25 cm. MURSTEIN

FLIS

2 Otta murstein 5-25 cm. Otta bricks 5-25 cm. MURSTEIN

212

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

MOSAIKK

INNE OG UTE

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Mu r l Wa l l

213

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE Mu r l Wa l l

214

1

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Mu r l Wa l l

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

215 FLIS

BRUDD

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

MURSTEIN

LAPP M.HULL

INNE OG UTE

FLIS

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MURSTEIN

BRUDD

1 Oppdal murstein råkopp 10-20 cm i kombinasjon med murkapp 5-15 cm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm in combination with bricks ­broken edge 5-15 cm.

INNE OG UTE

MOSAIKK

2

2 Oppdal tråkkheller natur 40x60 cm. O ­ ppdal ­stepping stones natural 40x60 cm. FLIS

3

3 Otta murstein 5-25 cm. Otta bricks 5-25 cm. MURSTEIN

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK


L AN DSKA P l LA NDS CA PE H a ge l G a rde n

216

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Ha ge l G a rde n

LANDSKAP l HAGE Landscape l Garden

Med skiferheller kan du sette ditt helt ­spesielle preg på hagen. En vakker tråkk­ hellegang, en uteplass med brudd­heller eller strammere linjer med ­rektang­u­lære ­heller, en støttemur bak ­grillplassen eller et flott innrammet ­blomsterbed. Using schist, you can make your own entirely special mark on your garden; an attractive paved path, a terrace laid with crazy paving or more rigid lines created by ­rectangular paving tiles, a brick wall ­behind the outdoor grill or a nicely framed flowerbed. LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

FLIS

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

Oppdal ­bruddheller mellomstore 30-40 mm. Oppdal murstein råkopp 10-20 cm. Oppdal crazy paving medium 30-40 mm. Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. MURSTEIN

INNE OG UTE

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

217


L AN DSKA P l LA NDS CA PE H a ge l G a rde n

218

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK

FLIS BRUDD

MURSTEIN INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL MOSAIKK

1 Oppdal bruddheller ­mellomstore 30-40 mm. ­Oppdal crazy paving medium 30-40 mm. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

2 Oppdal bruddheller ­mellomstore 30-40 mm. ­Oppdal crazy paving ­medium 30-40 mm.

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Ha ge l G a rde n

219

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE H a ge l G a rde n

220

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

3 Oppdal bruddheller mellomstore 30-40 mm. Oppdal crazy paving medium 30-40 mm. MOSAIKK

MOSAIKK

1 Offerdal bruddheller mellomstore 20-40 mm. Offerdal crazy paving medium 20-40 mm.

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

1

LAPP M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HULL

2 Oppdal tråkkheller 60x80 cm. Oppdal stepping stones 60x80 cm.

2

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

MOSAIKK


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Ha ge l G a rde n

221

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE H a ge l G a rde n

222

LAPP M.HULL

FLIS FIRKANT M.HULL

1

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

2 Oppdal tråkkheller 60x80 cm. Oppdal stepping stones 60x80 cm. FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

1 Offerdal bruddheller små/ mellomstore 20-30 mm. Offerdal crazy paving small/medium 20-30 mm.

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA MOSAIKK


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Ha ge l G a rde n

223

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE H a ge l G a rde n

224

1

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

L A NDS KA P l LA NDS CA PE Ha ge l G a rde n

FIRKANT M.HULL LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK

FLIS

BRUDD

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MOSAIKK LAPP M.HULL

1 Oppdal bruddheller store 30-40 mm. Oppdal fasadeplater natur 25 cm x fl. Oppdal crazy paving large 30-40 mm. Oppdal facade slabs natural 25 cm x rl. FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

2 Offerdal bruddheller små/mellomstore 20-30 mm. Offerdal crazy paving small/medium 20-30 mm. 225

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

L AN DSKA P l LA NDS CA PE H a ge l G a rde n

FIRKANT M.HULL MOSAIKK

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

BRUDD

MOSAIKK

LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD

2 Oppdal bruddheller mellomstore 10-20 mm. Oppdal crazy ­paving medium 10-20 mm. FIRKANT M.HULL MOSAIKK

FLIS BRUDD

FIRKANT M.HAKK

226

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

BRUDD

FLIS

INNE OG UTE

1 Oppdal bruddheller store 30-40 mm. Oppdal fasadeplater natur 25 cm x fl. Oppdal crazy paving large 30-40 mm. Oppdal facade slabs natural 25 cm x rl.

1

MOSAIKK

3 Oppdal bruddheller store 30-40 mm. Oppdal crazy paving large 30-40 mm.

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Ha ge l G a rde n

227

3

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE H a ge l G a rde n

228

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

1

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

2 Oppdal bruddheller små 20-30 mm. Oppdal crazy paving small 20-30 mm. MOSAIKK

FIRKANT M.HULL

1 Offerdal uteflis natur 30 cm x fl 10-20 mm. ­Offerdal paving tiles ­natural 30 cm x rl 10-20 mm. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA MOSAIKK


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Ha ge l G a rde n

229

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


LL

FLIS

MURSTEIN

FLIS

MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL LAPP M.HULL FIRKANT M.HAKK FIRKANT M.HULL

L AN DSKA P l LA NDS CA PE H a ge l G a rde n

1

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK FIRKANT M.HAKK

1 Oppdal tråkkheller 40x60 cm. Oppdal stepping stones 40x60 cm.

MOSAIKK LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

2 Oppdal/Offerdal flis ­natur spesialmål. Oppdal/­ Offerdal tiles natural special format.

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MOSAIKK

3 Oppdal bruddheller mellomstore 30-40 mm. ­Oppdal crazy ­paving medium 30-40 mm.

230

2

1

2

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Ha ge l G a rde n

3

231

4

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE H a ge l G a rde n

232

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

2 Oppdal tråkkheller 40x60 cm. Oppdal stepping stones 40x60 cm. MOSAIKK

MOSAIKK

1 Oppdal bruddheller små og mellomstore 30-40 mm. Oppdal crazy paving small and medium 30-40 mm.

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

1

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


L A NDS KA P l LA NDS CA PE Ha ge l G a rde n

233

2

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


L AN DSKA P l LA NDS CA PE H a ge l G a rde n

234

LAPP M.HULL

FLIS FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MOSAIKK

Oppdal tråkkheller 40x60 cm. Oppdal stepping stones 40x60 cm.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Referanseprosjekter/ Reference projects 235

I dag er bevissthet rundt materialers miljøprestasjon stor og er en nøkkelfaktor for å nå målet om en «grønn bygning». Vår skifer representerer meget bærekraftige byggematerialer med utallige bruksområder. Dette gjør skifer til et naturmateriale svært godt egnet til både små og store prosjekter. Today, the awareness of the environmental performance of materials is high and is a key factor in achieving the goal of a “green building”. Our schist represents highly sustainable building materials with countless application areas. Thus, schist is a natural material very suitable for both small and large projects.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Skifer Hotel ­ REFERANSEPROSJEKT Reference project

236

Skifer Hotel ligger midt i Oppdal ­sentrum, i en bygd preget av skifernæring. Med b ­ egrenset rom for ­utsmykning utenfor hotellet er h ­ otellet i seg selv gjort til en ­ut­smykning. I Oppdal, hvor man kan oppleve sommer og vinter på samme tid, står Skifer Hotel med sine skifer­fasader som et robust midtpunkt. Hotellets fasade er belagt med Oppdal murstein råkopp som er tørrmurt, inndelt i felt av store glassflater. Gulvene i resepsjons­området og i trappene er belagt med antikkbørstet Oppdalskifer. The Skifer Hotel is located in the centre of Oppdal, in a part of the country with a tradition of schist quarring. With only limited space for decoration outside the hotel, the hotel itself has been made into the decorative element. In Oppdal, where visitors can ­experience summer and w ­ inter at the same time, the Skifer Hotel with its quartzite facade, stands as a robust centre point. Its exterior walls are clad in Oppdal bricks natural edge, installed as dry stone walling, divided into fields by large glass surfaces. The flooring in the reception area and the stairs is clad with antique brushed tiles of Oppdal quartzite.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Oppdal, Norway

Interiørarkitekt / Interior architecht Kiil InteriørDesign AS

År / Year 2010

Totalentreprenør / Contractor Hent AS

Byggherre / Client Oppdal Hotellinvest Arkitekt / Architect Kristiansen & Bernhard arkitektur AS

Skiferleveranse / material deliverance Otta Pillarguri Natur / Natural Otta ­Pillarguri Børstet / ­Brushed Otta Pillarguri Slipt / Honed LAPP M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKKM.HULL FIRKANT

MOSAIKK FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

Oppdal Antikk-børstet / Antique brushed

INNE OG UTE

FLIS

INNE OG UTE

MURSTEIN

INNE OG UTE

Foto: Ludvig Killingberg jr.

MOSAIKK

1000 m2 light Oppdal bricks natural edge in combination with bricks broken edge. 700 m2 light Oppdal tiles antique brushed surface, 30 cm x rl. 500 m2 light Oppdal and Otta tiles in natural, brushed and honed surface in a variety of formats for SPA and bathrooms.

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

1000 m2 lys Oppdal murstein råkopp kombinert med murkapp. 700 m2 lys Oppdal flis antikkbørstet overflate, 30 cm x fl. 500 m2 lys Oppdal og Otta flis i natur, slipt og børstet overflate i mange ulike format til SPA og baderom.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

BRUDD

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

BRUDD

LAPP M.HULL

MURSTEIN

BRUDD

MURSTEIN

FLIS

MOSAIKK

Oppdal Natur / Natural

FLIS

FLIS

237

FIRKANT M.HAKK


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Helsingborg ­Central REFERANSEPROSJEKT Reference project

Helsingborg Central, Knutpunkten, har fått en ny inngang fra sør. Men inngangen er så mye mer enn en tilgang til togsporene. Foruten en ny reiseflyt og en sykkelstall, er den nye inngangen like mye et landemerke.

238

Arkitektbyrået Tengbom har forvandlet en anonym bakside til en vakker fremside. Bygget er utformet som et skulpturelt element som setter karakter på stedet der så mange mennesker strømmer s­ ørover daglig. Inngangen har bidratt til økt trafikk­sikkerhet gjennom nye trafikkstrømmer og f­ remmer byens sykkelbruk. Totalt 450 sykler har nemlig fått plass i en garasje mellom inngangen og trappen fritt på plattformen under tak. Her finnes også fasiliteter som luftpumpe, reparasjonsstasjon og klesskap. Den arkitektoniske hovedidèen har vært å skape en sekvens mellom det som ligger under jorden og det over jorden, med et samlende tak. Det skulpturelle taket er i tre og har en nøytral og kvadratisk form. Kombinasjonen av en buet bunn og en buet overside i trepanelenes lengderetning skaper assosiasjoner til både bevegelse og Stadsparkens mykt bølgende typografi. Taket hviler på to skiferkledde murer som vokser opp fra sporområdet. Den lyse Oppdalsskiferen har en silkebørstet overflate som gir et vakkert skandinavisk uttrykk i mange sjatteringer av grått. Hver skiferplate har en bredde på 30 cm og varierende lengder fra 45 – 110 cm. Enkle glasspaneler gir ekstra beskyttelse mot vær og vind. Lysdesign har også vært toneangivende for prosjektet. Hovedbelysningen på selve taket, samt inne i sykkelgarasjen er indirekte og skjult. To sirkulære sjakter gir nedslipp av dagslys til perrongene, og fungerer samtidig som sittebenker på bakkenivå.

Helsingborg Central Station, Knutpunkten, has gotten a new southern entrance. But “The South Entrance” is far more than just a shortcut to the tracks – it is a landmark. The architects at Tengbom have transformed an anonymous back side into a beautiful front side. The building is designed as a sculptural element to stand out in an area where so many people head south every day. The entrance has contributed to increased traffic safety through new traffic flows. A further aim is to promote cycling in the city. A total of 450 bicycle spaces have been created between the entrance steps and freely on an open platform. There are also other facilities such as a pump, a repair station and lockers. The architectural main idea of a collective roof is based on a concept of creating a sequence between the top and the bottom. The sculptural timber roof has a neutral and square plan shape, which is carefully modified in each section. The combination of a vaulted bottom and a curved top in the direction of the tracks creates associations with both motion and the softly undulating topography of the City Park. The roof rests on two Oppdal quartzite-clad walls that seem to grow up from the track area. The Oppdal quartzite has a silk brushed finish that gives a beautiful Scandinavian expression in many shades of gray. Each tile has a width of 30 cm and various lengths from 45-110 cm. Simple glass panels have been used as extra protection against the elements. Even the lighting design has been influential to the project, where the primary light source for the roof of the bike rack is indirect and hidden. Two existing emergency stairways were torn down and the shafts transformed into circular drop of daylight onto the platforms, with benches at ground level.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Helsingborg, Sweden

Totalentreprenør / Contractor NCC

År / Year 2015

Priser / awards: WAF 2016: Nominated in the category "Transport" and "Small Projects".

Byggherre / Client Helsingborg stad LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Arkitekt / Architect Tengbom Architects MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

Oppdal Silkebørstet / Silk ­brushed

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

300 m2 lys Oppdal silkebørstet fasadeplater, 30 cm x fl (mellom 45-110 cm), t: 30 mm. BRUDD

INNE OG UTE

300 m2 light Oppdal silk brushed facade panels, 30 cm x rl (between 45-110 cm), t: 30 mm.

Foto: Felix Gerlach

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

239


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Frognerparken REFERANSEPROSJEKT Reference project

240

Frognerparken er, med sine 467 mål, den største parken i Oslo. Parken inneholder skulpturanlegget Vigelandsparken av Gustav Vigeland. Hagen prydes av 14.000 roser og hellegangene omkring skulpturanlegget og rundt de store rosebedene er belagt med bruddheller av lys Oppdalsskifer. Vigelandsparken er verdens største skulpturpark utført av en enkelt kunstner. Den unike skulpturparken er Gustav Vigelands livsverk, med mer enn 200 skulpturer i bronse, granitt og smijern. Vigeland har også stått for design og arkitektonisk utforming av parken. Vigelands-anlegget ble i hovedsak ferdigstilt mellom 1939 og 1949. Vigelandsanlegget ble, som en del av Frognerparken, vedtatt fredet av Riksantikvaren etter kulturminneloven i 2009, som første parkanlegg i Norge.

Frogner Park (Norwegian: Frognerparken) is the largest park in the city and covers 45 hectares. Frogner Park contains, in its present centre, the well-known Vigeland installation, a permanent sculpture installation created by Gustav Vigeland between the 1920s and 1943. The beautiful park holds 14.000 roses and the paths around the sculptures and round the beds of roses are laid with light Oppdal quartzite crazy paving. The sculpture installation is the world’s largest sculpture park made by a single artist. It is Gustav Vigelands lifework with more than 200 sculptures in bronze, granite and wrought iron. Vigeland has also designed the park itself. Frogner Park is the most popular tourist attraction of Norway and is open to the public at all times. Frogner Park was protected under the Heritage Act in 2009 as the first park in Norway.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Oslo, Norway Ã…r / Year 2013 - 2015 Byggherre / Client Oslo kommune LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

Skiferleveranse / material deliverance

FIRKANT M.HULL

Oppdal Natur / Natural

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MURSTEIN

MOSAIKK

FLIS

MURSTEIN

FLIS

Arkitekt / Architect Gustav Vigeland

INNE OG UTE

MOSAIKK

500 m2 lys Oppdal bruddheller store, t: 40-60 mm.

Foto: Ketil Jacobsen

500 m2 light Oppdal crazy paving large, t: 40-60 mm.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

241


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Universitetshagen REFERANSEPROSJEKT Reference project

242

Universitetshagen er en park på området til universitetsbygningene ved Karl Johans gate i Oslo. Hagen ligger mellom universitetsbygningene og gatene Universitetsgata, Kristian IVs gate og Frederiks gate. Hagen eies av Universitetet i Oslo og er inngjerdet, men åpen for allmennheten. Parken var med på Christian H. Grosch’ tegninger over universitetsanlegget da byggingen begynte i 1841. Anlegget sto ferdig i 1852. Det er ikke kjent hvilket år parken var ferdig opparbeidet. Universitetsanlegget med hagen ble fredet av Riksantikvaren i 2001 og prydes av Lys Oppdal bruddheller. The University Garden is a park on the area for the university buildings by Karl Johans gate in Oslo. The garden is located between the university buildings and the streets Universitetsgata, Kristian IVs gate and Frederiks gate. The garden is owned by the University of Oslo and is fenced, but open for the public. The park was part of Christian Heinrich Grosch‘ drawings over the university facility when construction began in 1841. The buildings were finished in 1852. It is unknown what year the park was completed. The University with its garden was protected by the Cultural Heritage in 2001. Light Oppdal quartzite crazy paving provides a beautiful and sustainable paving to last for generations to come.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Byggherre / Client Oslo kommune

Ã…r / Year 2013

Arkitekt / Architect Christian H. Grosch

MOSAIKK

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

Skiferleveranse / material deliverance Oppdal Natur / Natural

FIRKANT M.HULL

FLIS

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MURSTEIN

Sted/ Location Oslo, Norway

2000 m2 lys Oppdal bruddheller store, t: 40-60 mm og 60-80 mm.

INNE OG UTE

MOSAIKK

2000 m2 light Oppdal crazy paving large, t: 40-60 mm and 60-80 mm.

Foto: Margrethe Geelmuyden

243

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Valby Vandkulturhus REFERANSEPROSJEKT Reference project

244

Danmark er et flatt land, men her har det nå skutt opp noe som ser ut som et lite fjell. Dette er det nye Valby Vannkulturhus. En rå og edgy bygning som ser ut som noe som kunne bli skapt av naturen. Kanskje bare ikke den danske….

Denmark is a flat country, but in Copenhagen something that looks like a small mountain has emerged. It is the new Valby Water Culture Centre. A raw and edgy building that looks like something that could be created by nature. Maybe just not the Danish….

Det naturlige går som en rød estetisk tråd gjennom bygningen med assosiasjoner til fjell, skogsvann og tjern, støttet av naturmaterialer både innvendig og utvendig. Gulvene er belagt med elegant og holdbar grå skifer utvunnet fra det nordlige Skandinavia, nærmere bestemt Mineras skiferbrudd i Offerdal. Kanten av bassenget er kledt med vakkert mørkt treverk, isteden for den langt mer benyttede hvite plasten.

The nature runs like an aesthetic red thread through the building and gives associations towards mountains, forests, lakes and ponds, supported by the natural materials on both the interior and the exterior. The floors and walls are covered with elegant and durable gray quartzite extracted from northern Scandinavia, more specifically from the Minera quarry in Offerdal. The edge of the pool is covered with beautiful dark wood, instead of the far more commonly used white plastic.

Disse elementene gir bygget et kvalitetspreg og signaliserer hygge og avslapning. København kommune ønsket seg helt spesifikt et vannkultursenter i Valby, ikke et svømmebasseng. Arkitekten Niels Sigsgaard fra Nohr & Sigsgaard lot fantasien løpe løpsk og kom opp med et ekte kulturtilbud til alle som ikke kun ønsker seg en dukkert i bassenget, men også en saunatur, lysbehandling for depresjon eller bare ønsker å være i en avslappet atmosfære i et sosialt miljø med mye vann. Resultatet er opprettet i en utfordrende geometri som har skrå vinkler i tre dimensjoner. Det har vært særlig fokus på reduksjon av energiforbruk og bygningen er oppført som et lavenergiklasse 2-bygg.

These elements give the building a high sence of quality and signals of comfort and relaxation. Copenhagen municipality specifically asked for a water culture center in Valby, not a swimming pool. Architect Niels Sigsgaard from Nohr & Sigsgaard let the imagination run wild and came up with culture for everybody who not only wants a dip in the pool, but also a trip to the sauna, phototherapy for depression or just to be in a relaxed atmosphere in a social environment with plenty of water. The result is located in a building with a challenging geometry that has oblique angles in three dimensions. There has taken particular considerations on the reduction of energy consumption and the building is listed as a low energy class 2 building.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Copenhagen, Denmark År / Year 2012 Byggherre / Client København kommune LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

Arkitekt / Architect Nøhr and Sigsgaard Architects

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

Offerdal Natur / Natural

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

600 m2 Offerdal flis natur overflate, 20/30/40 cm x fl, t: 10-20 mm. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

600 m2 Offerdal tiles natural surface, 20/30/40 cm x rl, t: 10-20 mm.

Foto: Jens Larsen

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

245


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Van Abbemuseum REFERANSEPROSJEKT Reference project

246

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Sted / Location Eindhoven, the Netherlands

Byggherre / Client Eindhoven city council

År / Year 2003

Arkitekt / Architect Abel Cahe

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

1500 m2 Offerdal fasadeplater natur overflate 60 cm x 60 cm, t: 30 - 40 mm. FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

Offerdal Natur / Natural

BRUDD

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

1500 m2 Offerdal facade panels natural surface 60 cm x 60 cm, t: 30 - 40 mm. INNE OG UTE

Foto: Jannes Linders, Peter Cox

FLIS

247 MOSAIKK

Van Abbemuseum ligger sentralt i Eindhoven, Nederland, på østbredden av elven Dommel. I 2003 ble den eksisterende fredede bygningen tegnet av arkitekt AJ Kropholler grundig renovert og integrert i arkitekt Abel Cahen’s nye bygg. Det nye bygget har en særegen arkitektonisk utforming, som sammen med sin kunstsamling og utstillinger, gjør Van Abbemuseum til et unikt sted for moderne samtidskunst.

Van Abbemuseum is located in central Eindhoven, Netherlands, on the east bank of the Dommel river. In 2003 the existing listed monument designed by architect A.J. Kropholler (old building) was thoroughly renovated and integrated within architect Abel Cahen’s design (new building). It’s distinctive architectural design, alongside its collection and exhibitions programme make the Van Abbemuseum a unique place for modern and contemporary art.

Hjertet i det nye bygget er et 27 meter høyt tårn med innadskrånende vegger. Hver etasje har sin egen interne struktur, noen ganger høyt og monumentalt, andre ganger beskjedent eller overraskende i form.

The heart of the new building is a 27-metre-high tower with inward-sloping walls, onto which every floor opens out. Sweeping flights of stairs and a musical lift form striking vertical traverses. Each floor has its own internal structure, sometimes high and monumental, sometimes modest or surprising in form.

Fasaden på det nye bygget er kledd med Offerdal kvartsitt. Skiferen utgjør et vakkert «grått skall» som endres i et fargespekter fra sølvgrå til mørk antrasitt avhengig av værforholdene. Skiferen fremhever den vinkelrette, elegante utformingen av det nye bygget, og danner en uttrykksfull kontrast mot de lyse og overraskende transparente innearealene.

The facade of the new building is clad with Offerdal quartzite. This grey shell, which changes in hue from silver-grey to dark anthracite depending on the weather conditions, accentuates the angular, sleek design of the new building, forming an expressive contrast with the light and surprisingly transparent spaces within.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Tautra Mariakloster REFERANSEPROSJEKT Reference project

248

I nærheten av klosterruinene på Tautra i Trondheimsfjorden, har sju cisterciensernonner etablert seg og bygget et kloster. Det enkle rommet i klosteret inspirerer til ro og innsikt, forsterket av møtet med landskapet og de dramatiske omgivelsene utenfor. Klosterdelen er bygget som et lukket bygg med innvendige hager. Det er 80 meter langt og 21 meter bredt, totalt over 2.000 kvadratmeter gulvflate. Mens klosterdelen er en lukket verden, så er kirkerommet åpent for allmennheten. Åpenheten manifesterer seg også i selve bygningen, som har en takkonstruksjon som gir utsyn rett til himmels. Bindingsverket er limtre, og det ligger åpent og synlig innvendig. Takbjelker og undertak er lagt slik at lyset slipper inn og lager et sinnrikt mønster på veggene. Over tretaket er det montert et glasstak som yttertak på et rammeverk av aluminium. Slik slippes lyset inn og de som befinner seg inne, får ta del i de naturskjønne omgivelsene med fjord og fjell. Utvendig er det benyttet Otta Rust. Skiferen gir et vakkert fargespekter som over tid vil utvikle en stadig vakrere patina. Skiferen er festet med kantomsluttende kroker og representerer en meget holdbar og vedlikeholdsfri fasade.

Not very far from the ruins of a medieval Cistercian monastery, on the island of Tautra in central Norway, seven Cistercians nuns have established themselves and built a monastery. The simple spaces of the convent on Tautra inspires calm and insight, enhanced by the meeting with the immediate landscape and the dramatic scenery beyond. The convent part is built as a closed building with interior gardens. It is 80 meters long and 21 meters wide, a total of over 2,000 square meters of floor area. While the convent section is a closed world, the church hall is open to the public. The openness manifests itself also in the building, which has a roof that provides views to the heaven above. The main structure of the building is of laminated spruce, framed in with laminated timber beams. and is open and visible inside. The roof is constructed in a way that allows the light to let in and make an ingenious pattern on the walls. Over the wooden ceiling construction, there is a glass roof on a framework of aluminum. It allows you to take part in the scenic surroundings of the fjord and mountains. The facade is clad in Otta Rust. The Otta phyllite provides a beautiful color range, that over time will develop an ever more beautiful patina. The facade is attached with hooks and it represents a very durable and maintenance free facade.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Tautra, Norway År / Year 2006 Byggherre / Client Tautra Mariakloster Arkitekt / Architect Jensen & Skodvin Arkitektkontor AS LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Totalentreprenør / Contractor NCC Construction Priser / awards: Building of the year 2006. Forum AID Award 2007, Mies van der Rohe prize for Architecture 2006, Marmomac International Stone Award 2007

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance Otta Pillarguri Natur / Natural

FLIS

LAPP M.HULL

249

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

500 m2 Otta Pillarguri sort og rust fasadeplater 73 x 30 cm, 73 x 40 cm, 73 x 50 cm. FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

Otta Rust Natur / Rust Natural

BRUDD

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

500 m2 Otta Pillarguri black and rust facade panels 73 x 30 cm, 73 x 40 cm, 73 x 50 cm.

Foto: Jensen & Skodvin Arkitekter

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Nordea Banks hovedkvarter REFERANSEPROSJEKT Reference project

250

INSPIRERT AV NORDEN. Nordea er en fremtredende nordisk bank. Bygget på en base av Offerdalskifer og med skinnende, gjennomsiktige fasader, setter banken nye standarder for finanssektoren ved å gi et tilnærmelig miljø som åpner opp mot byen.

INSPIRED BY THE NORTH. Nordea is a prominent Nordic Bank. Built on a base of Offerdal quartzite with scintillating, transparent facades, the bank sets new standards for work in the financial sector by providing an approachable environment that opens up to the city.

Som en hyllest til det vakre nordiske landskapet, stiger det nye Nordea-hovedkvarteret opp som en glitrende gigantisk isblokk på en koksgrå Offerdalskifer-base. Den krystalliske fasaden tillater dagslys å strømme gjennom bygningen og er en nøkkelkomponent i visjonen om å skape gjennomsiktighet mellom ansatte, kunder og den omkringliggende byen. Forbipasserende kan gløtte inn fra utsiden og bli vitne til livet og arbeidet inne i bygningen. Hovedkvarteret består av to bygningsmasser med innendørs atriumrom som er belagt med fliser av Offerdalskifer i natur overflate. En vinge huser Skandinavias største meglerbord med en kapasitet på 600 børsmeglere, den andre dirrer av liv og energi utløst av aktivitet mellom ansatte og kunder.

With a tribute to the great Nordic landscapes, the new Nordea Headquarters rises like a sparkling giant ice block on a charcoal Offerdal quartzite base. The crystalline facade allows daylight to flow through the building and is a key component in the vision of creating transparency between employees, clients and the surrounding city. Passersby can glance in from the outside and witness life and work within the building. The headquarters consists of two masses with indoor atrium spaces with tiles of Offerdal quartzite in a natural surface. One wing houses Scandinavia’s largest trading floor with a capacity of 600 traders, the other buzzes with life and energy sparked by activity between employees and clients.

Utvalget av materialer til Nordeas hovedkvarter er inspirert av nordiske landskaper med både Offerdalskifer, eik og trær som er «lånt» fra de nordiske skogers vegetasjon for å pryde det innendørs atriumområdet. Inspirasjonen til den innovative og uttrykksfulle fasaden spiller på den fraksjonerte strukturen man finner på et isberg. Funksjonelt møter også fasaden de nordiske prinsipper relatert til bærekraft.

The selection of materials for the Nordea Headquarter is inspired by Nordic landscapes using both Offerdal quartzite, oak, and trees borrowed from the vegetation of the Nordic forests, adorning the indoor atrium space. The inspiration for the innovative and expressive facade draws on the fractured surfaces of icebergs. Functionally, the facade also meets Nordic principles here related to sustainability.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Copenhagen, Denmark

Steinleverandør / Stone supplier E. Nielsen Mekaniske Stenhuggeri

År / Year 2013-2017 Byggherre / Client Nordea Properties Arkitekt / Architect Henning Larsen Architects

LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

Miljøsertifisering/ Environmental certification LEED Platinum MOSAIKK

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

FLIS

BRUDD

Offerdal Natur / Natural BRUDD

FLIS

LAPP M.HULL

MURSTEIN

FLIS

INNE OG UTE

INNE OG UTE

MURSTEIN

INNE OG UTE

FLIS

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

LAPP M.HULL

MURSTEIN

MURSTEIN

BRUDD

FIRKANT M.HULL

BRUDD

MOSAIKK

INNE OG UTE

3 000 m2 Offerdal facade panels, 5 000 m2 Offerdal tiles natural surface. 800 m2 Offerdal paving. 100 tons Offerdal bricks natural edge. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

3 000 m2 Offerdal fasadeplater, 5 000 m2 Offerdal flis natur overflate. 800 m2 Offerdal uteflis. 100 tonn Offerdal murstein råkopp.

Foto: Adam Mørk

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

251


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Uppsala Universitet Segerstedthuset REFERANSEPROSJEKT Reference project

252

Uppsala Universitet er det eldste universitetet i Norden med 45 000 studenter og er en internasjonal arbeidsplass for over 600 ansatte dedikert til forskning og utdanning i verdensklasse. Plassert i Uppsala botaniske hage, har designerne lykkes å skape en vakker harmoni mellom den frodige, omkringliggende faunaen og det levende interiøret i bygningen. Et moderne arbeidsområde er opprettet, fullt av lys, farge og naturalistiske elementer. Kjernen i bygningen består av et lyst og åpent atrium med en iøynefallende eiketrapp som knytter sammen de ulike gulvene. Her finnes en rekke forskjellige arbeidssoner, fra åpne plankontor, rom designet for gruppesamarbeid og mer bortgjemte private arbeidsområder.

Uppsala University is the oldest university in the Nordic region with 45,000 students and is an international workplace for more than 600 employees dedicated to world-class research and education. Nestled in the Uppsala Botanic Gardens, the designers have created a beautiful harmony between the lush surrounding fauna and the vibrant interior of the building. A modern workspace has been created, full of light, colour and naturalistic elements. The core of the building consists of a light open atrium with an eye catching oak staircase which joins together the various floors. A variety of different work zones can be found, from open plan office spaces, rooms designed for group collaboration and more secluded private work areas.

For å skape tilhørighet til den botaniske hagen som omgir bygningen var grønne toner et sentralt tema for prosjektets interiørdesign. Andre naturalistiske elementer inkluderer natursteinsgulv og trinn (antikkbørstet flis av lys Oppdalskifer i 30 cm bredde og fallende lengder) samt eikemøbler og annet tilbehør. Materialvalget legger til en aura av gravitas for å gjenspeile universitetets profil. Segerstedthuset er bygget som et bærekraftig hus med høye miljøstandarder. Effektiv energibruk, valg av naturmaterialer, stille innemiljø, god ventilasjon og høy fuktighetssikkerhet har vært kritiske kriterier. Solceller på taket bidrar til husets energiforsyning. Miljø og bærekraftperspektivet gjenspeiles også i restaurantens virksomhet. I tilknytning til bygget finnes det ladestasjoner for elbiler og elektriske sykler. Bygningen er miljøsertifisert til sølv i henhold til klassifiseringen «Miljøbygg».

To tie in with the Botanic Gardens which surround the building, green tones were a central theme to the project styling, which included vertical gardens throughout the building and grass-like carpets. Further naturalistic elements including natural stone flooring and steps (antique brushed tiles of light Oppdal quartzite in 30cm width and random lengths) and oak furniture & fittings – adding an aura of gravitas to reflect the profile of the university. Segerstedthuset is built as a sustainable house with high environmental standards. Efficient energy use, healthy material selection, quiet indoor environment, good ventilation and high moisture safety are critical criteria. Solar cells on the roof contribute to the house’s energy supply. Environmental and sustainability perspectives are included in the restaurant’s activities. In addition to the house there are loading places for electric cars and electric bicycles. The building is environmentally certified according to the system “Environment Building”, at the level of silver.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Foto: Thomas Harrysson, Adam Mørk

PROSJEKTFAKTA Project facts

LAPP M.HULL

Sted / Location Uppsala, Sweden

Steinleverandør / Stone supplier Naturstenskompaniet

År / Year 2017 Arkitekt / Architect 3XN

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

Byggherre / Client Akademiska hus og Uppsala universitet

Miljøsertifisering/ Environmental certification: Environmental building - silver level

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

BRUDD

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

1550 m2 lys Oppdal flis antikkbørstet overflate (30 cm x fl, t: 18 mm). 250 lm lys Oppdal trinn m/faset og slipt viskant (37 cm x fl, t: 20 mm). 300 lm lys Oppdal sokkellister m/ faset og slipt viskant (50 cm x fl, t: 8 mm). Lys Oppdal opptrinn. FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

LAPP M.HULL

Oppdal Antikkbørstet / Antique brushed

MOSAIKK

1550 m2 light Oppdal tiles antique brushed surface (30 cm x rl, t: 18 mm). 250 rl light Oppdal treads (37 cm x rl, t: 20 mm) with bevelled and honed visible edge. 300 rl plinths (50 cm x rl, t: 8 mm) with bevelled and honed visible edge. Light Oppdal risers.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

253


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Dartmouth College Visual Arts Center REFERANSEPROSJEKT Reference project

254

Dette 105.000 kvm store bygget er designet med tanke på bærekraft og huser mange ulike kunststudier. Bygningen inneholder klasserom, kunstgallerier, et filmscreeningsrom, produksjonsstudioer og administrative kontorer. Bygningen er oppkalt til ære for de private giverne Leon og Debra Black. Bygningsmassens eksteriør skulle gi en balanse mellom ønsket om harmoni med de tradisjonelle mursteinfasadene på eldre omkringliggende bygg, og ønsket om en transparens for å friste forbipasserende til å oppleve de utstilte verkene. Mesteparten av fasaden består av Otta Pillarguri rust, en gylden naturstein, ispedd vekslende bånd av vinduer og ekspansive glass. Den ofte private utviklingen av kunstverk kan derfor foregå skjult, mens de ferdige verkene kan kringkastes ut til omverdenen. Otta Pillarguri som fasademateriale ble personlig valgt av giverne etter at de hadde latt seg imponere av den samme type fasade på Boston Public Library (Honan-Allston avdelingen). Interiøret er en inversjon av utsiden, med en stor sentral samlings- og utstillingshall bestående av store mengder glass og balkonger.

This sustainably designed 105,000 square-foot Black Family Visual Arts Center is home to the Studio Arts Department, Film & Media Studies, Digital Humanities and the Loew Auditorium. The building contains classrooms, art galleries, a film screening room, production studios and administrative offices. Named in honor of the donors Leon and Debra Black, the Black Family Visual Arts Center at Dartmouth College features an exterior massing that strikes a balance between the conservative brick facades elsewhere about campus and a desire for transparency, enticing passersby to experience the exhibited works. Most of the facade is the warmly toned weathering natural stone, Otta Pillarguri, interspersed with alternating bands of windows and expansive planes of glass that obscure the often private development of the arts but boldly broadcast the finished installations. The facade of Otta Pillarguri was personally chosen by the donors themselves after they had been impressed by the same facade at the Boston Public Library (Honan-Allston Branch). The interior design of the center is an inversion of the exterior, featuring a large central gathering and showcase hall referred to as the art forum, which is replete with glass and balconies.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Hanover - New Hampshire, USA År / Year 2009-2012 Byggherre / Client Dartmouth College Arkitekt / Architect Machado and Silvetti Associates Steinleverandør / Stone supplier Vermont Structural Slate Company

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Miljøsertifisering / Environmental certification LEED Gold MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

BRUDD

Otta Rust Natur / Rust Natural LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

1100 m2 Otta rust kantslipte fasadeplater 30 x 60 cm, t: 30 mm.

Foto: Anton Grassl/Esto

MOSAIKK

1100 m2 Otta rust facade panels with honed edges 30 x 60 cm, t: 30 mm.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

255


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Moesgaard Museum REFERANSEPROSJEKT Reference project

Foto: Jens Markus Lindhe

256

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Aarhus, Denmark År / Year 2010 – 2014 Byggherre / Client Moesgaard Museum LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

Arkitekt / Architect Henning Larsens Architects

Totalentreprenør / Contractor MT Højgaard A/S, Lindpro A/S Steinleverandør / Stone supplier E. Nielsen Mekaniske Steinhuggeri

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

BRUDD

Oppdal Antikkbørstet / Antique brushed LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

2500 m2 light Oppdal tiles antique brushed 20/30/40 cm x fl, t: 12 mm. BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

2500 m2 lys Oppdal flis antikkbørstet 20/30/40 cm x fl, t: 12 mm.

MOSAIKK

Det nye museet utenfor Århus har en suveren beliggenhet, og fremstår med sitt skrånende taklandskap av gress, mose og blomster som et markant visuelt ikon synlig fra havet.

The new museum outside Århus enjoys an excellent location and its slanted roof landscape of grass, moss and flowers makes it an unmistakable sight when viewed from the sea.

Bygningens indre er formet som et variert terrasselandskap inspirert av arkeologiske utgravninger, hvor historiens lag gradvis avdekkes. Her kan den besøkende bevege seg rundt gjennom et levende forløp av utstillinger og vitenskapelige forsøk – som en oppdagelsesreisende i tid og rom.

The interior of the building has been given a terraced layout, inspired by archeological excavations where history is uncovered one layer at a time. Visitors can experience the museum through an organic series of exhibitions and scientific experiments, as explorers moving through time and space.

Lys Oppdalskifer i antikkbørstet overflate skaper et samspill mellom museets karakteristiske form og de naturlige omgivelsene rundt.

Light-coloured Oppdal quartzite with an antique brushed surface, ensures that the museum’s characteristic design works in harmony with its natural surroundings.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

257


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Sjøbadet Myklebust REFERANSEPROSJEKT Reference project

258

Sjøbadet Myklebust ligger ved kyststien som går fra Tananger og nordover langs Jåsund-halvøya. Naturen i området er dominert av steinknauser og lynghei. Med mål om å gjøre minst mulige visuelle inngrep samt sørge for enkelt og mest mulig naturlig vedlikehold, ble bruddheller av lys Oppdalskifer valgt som materiale. Anlegget ligger værutsatt til og med til dels tøffe forhold under vintermånedene, så bestandige sterke materialer var en forutsetning. Badeanlegget ble offisielt åpnet i august 2015, og har blitt svært populært. Bassenget blir tilført sjøvann naturlig, og vannet sirkulerer ved vannstandsendring og bølgeaktivitet. Bassenget er anlagt med minst mulig naturinngrep, og føyer seg fint inn i kystlandskapet med svaberg og holmer. Det er sandbunn i bassenget.

The Myklebust sea bath is located on the coastal path that runs from Tananger and north along the Jåsund peninsula. The nature in the area is dominated by rock outcrops and heather meadow. With the aim of making the least possible visual intervention as well as providing easy and most natural maintenance, light Oppdal quartzite crazy pavings were chosen as material. The bath is weathered, with tough conditions during the winter months, so durable strong materials were a demand. The bathing facility was officially opened in August 2015 and has become very popular. The pool is supplied with seawater naturally, and the water circulates by the natural water level changes and wave activity. The pool is landscaped with the least amount of nature intervention, and fits well into the coastal landscape of archipelago and islets. The pool has a sandy bottom.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Sola kommune, Norway År / Year 2015 Byggherre / Client Jåsund Utviklingsselskap Design Norconsult

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

Skiferleveranse / material deliverance

Oppdal Natur / Natural

FIRKANT M.HULL

FLIS

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MURSTEIN

Steinleverandør / Stone supplier Modena Fliser

INNE OG UTE

MOSAIKK

150 m2 lys Oppdal bruddheller store, t: 20-30 mm.

Foto: Ketil Jacobsen

150 m2 light Oppdal crazy paving large, t: 20-30 mm.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

259


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Boston Public Library REFERANSEPROSJEKT Reference project

260

Boston Public Library (Honan-Allston Branch) er et ett-etasjes bygg på nesten 2000 kvm med beliggenhet langs en prominent gate. Bygget ivaretar flere aspekter som er viktige for biblioteket; maksimal visuell oversikt inne, en lesehage som rommer så mange besøkende som mulig, offentlig tilgang også utenfor åpningstid samt en fremtredende lesesal på bygningens forside. Den varme materialpaletten består av fasadeplater i Otta rust, Vermont skifer og trekledning. Disse materialene ble valgt, ikke bare på grunn av materialenes minimale behov for vedlikehold, men også fordi de oppnår en nydelig patina over tid. De innvendige gulvene består av en kombinasjon av tre og kork som deler de samme varme toner av de utvendige materialene. Både inn- og utvendig balanserer denne paletten bygningens urbanitet med en uformellhet som passer til bibliotekets samfunnsorienterte funksjon. Biblioteket vant den prestisjefylte prisen «International Award for Architecture in Stone» i 2005.

The Boston Public Library (Honan-Allston Branch) is a single story 20,000 square foot building along a prominent neighborhood street. The building addresses issues that are important to the Boston Public Library, including maximum visual control within the library, a reading garden that serves as many spaces as possible, off-hours access for community use, and a prominent reading room on the front of the building. The warm material palette includes Otta rust facade panels, Vermont slate shingles and rough sculpings, unfinished Jarrah cladding, and wood windows. These materials were chosen not only because they minimize maintenance demands, but also because they acquire a beautiful patina with age. On the interior, the floors are a combination of hardwood and cork that share the same warm tones of the exterior materials. Both inside and out, this palette balances the building’s urbanity with an informality appropriate to the library’s community-oriented function. The Library won the 9th International Award for Architecture in Stone in 2005.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Massachusetts, USA År / Year 1998-2001 Byggherre / Client The Boston Public Library/City of Boston LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Steinleverandør / Stone supplier Vermont Structural Slate Company Priser / Awards: International Award for Architecture in Stone, 2005

Arkitekt / Architect Machado and Silvetti Associates MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

Otta Rust Natur / Rust Natural

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

2000 m2 Otta rust facade panels 30 x 60 cm, 40 x 60 cm, t: 20 mm. BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

2000 m2 Otta rust fasadeplater 30 x 60 cm, 40 x 60 cm, t: 20 mm.

Foto: Michael Moran/ Stephen Lee

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

261


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Privat hytte Ryfylke REFERANSEPROSJEKT Reference project

262

Hytta ligger på en frodig liten øy nordøst for Stavanger. I dette området kan vær og vind være tøft, noe som ble hensyntatt både gjennom formen og materialvalg. Videre var det et ønske om at skillet mellom tak og vegg skulle viskes ut og at hytta skulle fremstå som et objekt med en fullstendig form. Skiferens format skulle være tradisjonelt og ble valgt benyttet på både fasaden og taket med en sømløs overgang. Otta Pillarguri skifer er et fleksibelt, værbestandig og frostsikkert naturmateriale. I tillegg har den unike visuelle egenskaper; den mørk koksgrå skiferen inneholder små mengder jernoksider og sulfider. Gjennom sin naturlige omdanning gir de kilde til en gylden patina over tid når skiferen benyttes utendørs. De samme mineralene sørger for at man får en «levende» flate som endrer seg gjennom dagens ulike lys- og værforhold. Fargene reflekterer fargene fra naturen. Og enda bedre; fasadene vil forandre seg over tid – akkurat som den omkringliggende naturen. Med et naturmateriale som skifer, produsert gjennom lokalt håndverk på Otta i Gudbrandsdalen, var det mulig å skreddersy formatene. De diamantformede skiferplatene er 915 x 625 mm. De er montert med en overlapp på 76 mm i høyden og 81 mm i lengden. Skiferen er festet med nagler på 148 mm trelekter. Rundt hytten er det lagt bruddheller og tråkkheller i lys Oppdalskifer. Resultatet er en unik, vakker og bærekraftig arkitektonisk utforming.

The cabin is located on a lush little island northeast of Stavanger. In this area, weather and wind can sometimes be tough. This was taken into account through the shape and choise of material. Furthermore, there was a wish that the distinction between the roof and the facade should be wiped out and that the cabin should appear as an object with one complete shape. The formats of the material were preferred having a traditional shape. Otta Pillarguri phyllite is a flexible, weatherproof and frost-proof natural material. In addition, it possesses unique visual features; the schist is dark charcoal grey and contains small amounts of iron oxides and sulfides. Through their natural transformation, they are the source to a golden patina if the schist is used outdoors. The minerals also provide a facade that changes throughout the days different lighting and weather conditions. The color reflects all the colors from the nature. And even better; the color will change over time- just like the surrounding nature. Being a natural material, produced locally as a craftsmanship in Norway, made it possible to have tailor-made formats. The diamond-shaped slabs are 915 x 625 mm. They are fitted with an overlap of 76 mm in height and 81 mm in length. The slabs are attached with nails on 148 mm wood battens. Outdoors, crazy paving and stepping stones of Oppdal quartzite creates relaxing areas.. The final result is an overall unique, beautiful and sustainable architectural design.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Ryfylket, Norway

Arkitekt / Architect Resell + Nicca, Pir II arkitekter

År / Year 2014

Steinleverandør / Stone supplier Modena Fliser

Byggherre / Client Privat LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance

FLIS

MURSTEIN

LAPP M.HULL

Oppdal Natur / Natural

BRUDD

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK FLIS

BRUDD

MURSTEIN

INNE OG UTE

INNE OG UTE

MOSAIKK

600 m2 Otta tak/fasadeplater 91,5 x 62,5 cm, t: 12-20 mm. Lys Oppdal bruddheller store, t: 30-40 mm. FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

Otta Pillarguri Natur / Natural FIRKANT M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

600 m2 Otta roofing/facade panels 91,5 x 62,5 cm, t: 12-20 mm. Light Oppdal crazy paving large, t: 30-40 mm.

Foto: Ketil Jacobsen

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

263


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Østersund Torg REFERANSEPROSJEKT Reference project

264

Østersunds store torg ble etablert for mer enn 200 år siden og har en unik karakter med sin beliggenhet ved Storsjøen. Etter å ha mistet sin opprinnelige funksjon som markedsplass ønsket Østersunds kommune å gjenskape plassen. Torget ble delt i to ulike områder, et mindre sideareal og en større sentral del. Selve torgdelen, belagt med 3200 m2 Offerdalskifer, brukes til markedsplass, større arrangementer og på vinteren til kjelkeog skikjøring. Det nye Østersundstorget stod ferdig høsten 2009. Østersund’s main square, with its unique location on the edge of Lake Storsjøen, was built more than 200 years ago. Having lost its original function as a marketplace, Østersund council wanted to recreate the square. The square was split into two different areas, one smaller side component and a larger, central hub. The square itself, covered with 3200 m2 Offerdal quartzite, is used as a marketplace, for major large events and for sleighing and skiing in winter. Østersund’s new square was completed in autumn 2009.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Østersund, Sweden År / Year 2009 Byggherre / Client Østersunds Kommune LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Totalentreprenør / Contractor Attacus Mark & Maskin Steinleverandør / Stone supplier Attacus Mark & Maskin

Arkitekt / Architect Vesa Honkonen Arkitekter AB MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

3200 m2 Offerdal uteflis natur overflate 20/30/35 cm x fl, t: 60-70 mm. FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

Offerdal Natur / Natural

BRUDD

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

3200 m2 Offerdal paving natural surface 20/30/35 cm x rl, t: 60-70 mm.

Foto: Tommy Andersson

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

265


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Holmestrand Stasjon REFERANSEPROSJEKT Reference project

266

Holmestrands nye jernbanestasjon er verdens første fjellstasjon. Naturstein fra den norske fjellheimen var et selvfølgelig valg av materiale i en fjellhall. Otta Pillarguri skiferfliser, med sine gylne fargetoner, bidrar til et vakkert, solid og lunt uttrykk, både i stasjonshall og langs plattformene. Beliggenheten inne i en gigantisk fjellhall krevde sprengning og bygging av en ny 12 kilometer tunnel gjennom fjellet. Oppgaven medførte enorme tekniske utfordringer med hensyn til design, konstruksjonsteknologi, akustikk, ventilasjon og brannsikring. Det er heis fra toppen av Holmestrandfjellet, 70 meter ned til stasjonshallen. Hallen har fire spor og to plattformer. Den er 870 meter lang, 30 meter bred og fra toppen av skinnene til innvendig tak er det 12 meter. Togstasjonen er den første i verden som kombinerer plattformer og tog som kjører i 250 kilometer timen gjennom stasjonen. Trykkavlastningstunnel er et av flere tiltak som skal forhindre at folk på perrongen skal oppleve et ubehagelig trykk hver gang passeringstogene kjører forbi. I tillegg er tunnelinngangene formet som trompeter.

Holmestrand's new railway station is the world's first mountain station. Natural stone from the Norwegian mountains was a natural choice of material inside a mountain hall. Tiles of Otta Pillarguri phyllite, with their golden tones, contributes to a beautiful, solid and warm expression, both in the station hall and along the platforms. The location inside a giant mountain hall required the blasting and construction of a new 12 kilometre tunnel through rock. The task posed enormous technical challenges in terms of design, construction technology, acoustics, ventilation and fire-proofing. There is an elevator from the top of Holmestrandfjellet, 70 meters down to the station hall. The hall has four tracks and two platforms. It is 870 meters long, 30 meters wide and from the top of the railway tracks to the internal ceiling it is about 12 meters. The train station is the first in the world to combine platforms and trains that drive through the station at a speed of up to 250 km/h. A pressure relief tunnel is one of several steps taken that will prevent people on the platform from experiencing an unpleasant pressure every time the train passes by. In addition, the tunnel inlets are shaped like trumpets.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Holmestrand, Norway

Prosjektering / Project planning Rambøll

År / Year 2011-2016

Steinleverandør / Stone supplier E. Nielsen Mekaniske Stenhuggeri

Byggherre / Client Bane NOR Arkitekt / Architect Gottlieb Paludan Architects

Priser/awards Betongtavlen 2017

Skiferleveranse / material deliverance LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

Otta Pillarguri Natur / Natural

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

Otta Pillarguri Slipt / Honed

FLIS

BRUDD

Otta Rust Natur / Rust Natural LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

4200 m2 Otta Pillarguri flis natur overflate 20/30/40 cm x fl, t: 18-25 mm. 1000 m2 Otta Pillarguri rust flis 20/30/40 cm x fl, t: 18-25 mm. 250 m2 Otta Pillarguri flis slipt overflate 20/30/40 cm x fl, t: 18 mm. 250 m2 Otta Pillarguri trinn og repos .

Foto: Anne Mette Storvik

MOSAIKK

4200 m2 Otta Pillarguri tiles natural surface 20/30/40 cm x rl, t: 18-25 mm. 1000 m2 Otta Pillarguri rust tiles 20/30/40 cm x rl, t: 18-25 mm. 250 m2 Otta Pillarguri tiles honed surface 20/30/40 cm x rl, t: 18 mm. 250 m2 Otta Pillarguri stair treads and landings (repos).

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

267


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

UiT Norges arktiske universitet REFERANSEPROSJEKT Reference project

Foto: Polarlandskap

268

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Tromsø, Norway

Entreprenør / Contractor A. Markussen

År / Year 2014-2016 Byggherre / Client Universitetet i Tromsø LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

Oppdal Natur / Natural

BRUDD

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HAKK FLIS

MURSTEIN

BRUDD

MURSTEIN

INNE OG UTE

MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

The whole area is built with high standard materials and most of the paving and structures are all in natural stone materials, mainly light Oppdal Quartzite.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

MOSAIKK

Det er benyttet materialer av svært god kvalitet i hele anlegget, og mesteparten av belegg og konstruksjoner er utført med natursteinsmaterialer, først og fremst lys Oppdalskifer.

The old home economics school at Breivang in Tromsø, Norway, was fully renovated and rebuilt to provide for the College of Economics and Business affiliated with the University of Tromsø, The Arctic University of Norway. The campus was finished in 2016 with large recreational areas, walkways, steps, ramps and several brick constructions.

FIRKANT M.HAKK

500 m lys Oppdal belegning 30 cm x fl, t: 30-40 mm og 40 cm x fl, t: 40-60 mm. 70 m2 lys Oppdal mustein råkopp 10-20 cm. 35 m2 lys Oppdal maskinstein 40-70 cm. Lys Oppdal terrengtrinn spesialmål, t: 35-50 mm. 2

FIRKANT M.HULL

INNE OG UTE

FLIS

500 m2 light Oppdal paving 30 cm x rl, t: 30-40 mm and 40 cm x rl, t: 40-60 mm. 70 m2 light Oppdal bricks natural edge 10-20 cm. 35 m2 light Oppdal block stone 40-70 cm. Light Oppdal tmassive treads special format, t: 35-50 mm.

Den gamle husmorskolen på Breivang i Tromsø ble totalrenovert og ombygd til ny handelshøgskole tilknyttet Universitetet i Tromsø, Norges arktiske universitet. Anlegget stod ferdig i 2016 og består av store grøntarealer, gangveier, trapper, ramper og flere mur-konstruksjoner.

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance BRUDD

INNE OG UTE

MURSTEIN

MOSAIKK

FLIS

MURSTEIN

FLIS

Landskapsarkitekt / Landscape architect Polarlandskap

Steinleverandør / Stone supplier Narvik Steinsenter

269


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Statnett Strinda REFERANSEPROSJEKT Reference project

270

Statnetts nye administrasjonsbygg på Strinda utenfor Trondheim er blitt et moderne bygg. I materialvalget har man lagt vekt på selskapets verdier, og forsøkt å underbygge byggherrens identitet som et moderne, solid og tidløst selskap. Samtidig har man søkt en best mulig harmoni med omkringliggende bebyggelse. Statnett er systemansvarlig i det norske kraftsystemet og har også ansvaret for forbindelser til Sverige, Finland, Russland, Danmark og Nederland. Av åpenbare grunner valgte de derfor å bygge et energieffektivt kontorbygg som oppfyller passivhusstandarden. Fasaden, hovedsakelig kledd med Oppdalskifer, bidrar til å uttrykke tyngde og soliditet. I byggets fellesarealer har man valgt kobber, et materiale som leder tankene hen på byggherrens aktivitet.

Statnett’s new administrative building at Strinda, outside Trondheim, has become a modern building. The choice of materials was rooted in the company’s values and there was a desire to allow the building to project the client’s identity as a modern, dependable and timeless company. At the same time is was a wish to achieve the best possible harmony with the surrounding buildings. Statnett is the system operator in the Norwegian energy system and also responsible for the connections to Sweden, Finland, Russia, Denmark and the Netherlands. For obvious reasons they chose to build an energy-efficient office building that meets the passive house standard. The exterior, clad mostly with Oppdal quartzite, contributes to an expression of weight and solidity. The material chosen for the building’s communal spaces was copper – a material intended to lead the thoughts towards the activity of the company.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Trondheim, Norway År / Year 2010-2012

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Byggherre / Client Statnett SF MOSAIKK

Totalentreprenør / Contractor NCC Construction AS Steinleverandør / Stone supplier Modena Fliser

Arkitekt / Architect Rambøll Stavanger Skiferleveranse / material deliverance FLIS

Oppdal Natur / Natural

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

400 m2 Lys Oppdal Minera Horisontal fasadeplater 40 cm x fl (mellom 50-90 cm), t: 15 mm.

Foto: Modena Fliser

MOSAIKK

400 m2 Light Oppdal Minera Horisontal facade panels 40 cm x rl (between 50-90 cm), t: 15 mm.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

271


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Scandinavian Golf Club REFERANSEPROSJEKT Reference project

272

Scandinavian Golf Club utenfor København er kåret til en av verdens 100 beste golfbaner. Klubbhuset består av et stort sikksakkformet tak av tømmer svevende over en sokkel av naturstein.

The Scandinavian Golf Club outside Copenhagen is home to one of the world’s 100 best golf courses. The clubhouse has a large zigzag-shaped timber roof that floats above a plinth of natural stone.

Arkitekten ønsket å benytte ett natursteinmateriale for hele prosjektet, noe som krevde et valg av materiale som var egnet både til utendørs og innendørs bruk. Utendørs skulle skiferen være toneangivende gjennom bruk på både fasader, tak, terrasser, belegning, trapper, og til og med på ulike elementer i golfbanene. Tonen skulle videreføres innendørs på peiser, vegger og gulv i bad, restaurant, salonger og garderober. Målet var å skape gjenkjennelse gjennom hele prosjektet og gjøre prosjektet minimalistisk til tross for dets rustikke design. Den rustikke overflaten fra mursteinen er videreført inn i salong- og restaurantområdet, både for å være konsistent, men også av akustiske hensyn.

The architect wanted one main natural material for the whole project, meaning a material that was suitable both for outdoor and indoor use. Outwardly, the stone should set the accent on the facade, roof, terraces, paving, stairs and even on various elements in the golf courses. This accent should continue also indoors on the fireplaces, floors and walls in bathrooms, restaurant, lounge, wardrobes. The aim was to create recognition throughout the whole project and make the project minimalistic despite the rustic design. The rustic surface on the stone wallbricks has been continuated in the lounge and restaurant area, both to be consistent, but also out of acoustic considerations.

Materialvalget domineres av Ottaskifer i kontrasterende kombinasjon med Douglasgran og Origon Pine. Sokkelens horisontale flater er kledd i naturplan eksteriørt og børstet overflate interiørt. Vertikale flater i fasade, søyler og skorsteiner er kledd med klipte bruddkanter som synlig flate. Takene er belagt med klipt firkantstein med naturplan.

The choice of materials is dominated by Otta phyllite used in a contrasting combination with Douglas fir. The plinth’s horizontal exterior surfaces are clad in a naturally smooth stone, with a brushed finish used on the interior surfaces. Vertical surfaces on exterior walls, columns and chimneys are clad so that the visible surface is formed by broken edges of the phyllite. The roof is covered with naturally smooth cut square tiles.

Skifer og gran er materialer med lang historie i skandinavisk byggetradisjon. Slik har bygget historiske referanser, samtidig som det med sin uttrykksfulle ekspressive takkonstruksjon, håndverksmessige presisjon, og rustikke materialer representerer moderne samtid.

Natural stone and fir are materials with a long history in the Scandinavian building tradition. The building therefore has historical references, while at the same time, with its expressive roof construction, craftsmanlike precision and use of rustic materials, it also represents a contemporary modernity.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Copenhagen, Denmark

Steinleverandør / Stone supplier StoneCon

År / Year 2007-2010

Priser / Awards “The Carpenters’ Guild 2009” and the “Danish Stone Award 2011”.

Byggherre / Client GB4 Aps Arkitekt / Architect Henning Larsen Architects

Skiferleveranse / material deliverance Otta Pillarguri Natur / Natural

LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

Otta P ­ illarguri Børstet / ­Brushed

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

MOSAIKK

Otta Pillarguri Slipt / Honed LAPP M.HULL

FLIS

FLIS

BRUDD

MOSAIKK

273

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

FLIS

BRUDD

FLIS

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

MURSTEIN

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

Otta Rust Natur / Rust Natural

MURSTEIN

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

INNE OG UTE

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Foto: Thorbjørn Hansen

Otta Pillarguri: 2200 m2 roofing tiles 15 x 15 cm. 1000 m2 paving 35 x 35 cm, 35 x 70 cm, 35 x 105 cm. 1200 m2 tiles brushed surface 34,5 x 35 cm, 34,5 x 70 cm, 34,5 x 105 cm. 600 m2 strips natural surface 2/3/4/5/6 cm x rl, t: 10 mm. 300 m2 guillotined bricks with max depth of 7,5cm, t: 20-30 mm, 30-40 mm, 40-50 mm. Copings in natural surface special measures, t: 40 mm.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

INNE OG UTE

MOSAIKK

MOSAIKK

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

MURSTEIN

BRUDD

INNE OG UTE

INNE OG UTE FLIS

INNE OG UTE

MOSAIKK

Otta Pillarguri: 2200 m2 takskifer 15 x 15 cm. 1000 m2 belegning 35 x 35 cm, 35 x 70 cm, 35 x 105 cm. 1200 m2 flis børstet overflate 34,5 x 35 cm, 34,5 x 70 cm, 34,5 x 105 cm. 600 m2 strips natur overflate 2/3/4/5/6 cm x fl, t: 10 mm. 300 m2 klipt murstein med max dybde 7,5 cm, t: 2030 mm, 30-40 mm, 40-50 mm. Avdekninger natur overflate spesialmål, t: 40 mm.

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN LAPP M.HULL


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Mortensrud kirke REFERANSEPROSJEKT Reference project

274

Mortensrud Kirke i Oslo representerer en betydelig fornyelse av kirkearkitekturen. Bygget har en materialbruk og en arkitektur som integrerer bygget i sine omgivelser og skaper flotte visuelle opplevelser. Utvendig har kirken tørrmur av skifer og store, solide glassflater. Bak glassflatene, på innsiden, skjuler det seg også store tørrmurer i skifer. Ved å bringe tørrmur inn i kirken, bryter man med forventningene til folk flest. Utvendig virker tørrmurene som en støtte for bygget og som et feste til berget. Inne i kirken løftes skifermurene tilsynelatende av glassflatene. Tørrmurlagene, lagt med åpne mellomrom, slipper inn dagslys og gir et konstant skiftende lysspill.

Mortensrud Church in Oslo represents a significant renewal in church architecture. The choice of materials used in the building reflects the intention of its architect to integrate the building into its surroundings and to create stylish visual experiences. To the outside world, the church presents walls of dry stone construction and large, solid glass surfaces. Inside, behind the glass surfaces, there are also dry stone walls constructed from quartzite. Having the dry stone walls to continue inside the church confounds the expectations of most people. On the outside, the dry stone walls appear to be supporting the building and as if rooting it to the mountain. Inside the church, it is as if the glass surfaces are supporting the quartzite walls. The dry stone courses, laid with open gaps between the stones, allow in daylight to give a constantly shifting play of light.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Oslo, Norway Ã…r / Year 2000-2002 Byggherre / Client The city of Oslo Arkitekt / Architect Jensen og Skodvin Arkitekter

M.HULL FIRKANTLAPP M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

Priser / awards AR+D Awards-highly commended 2002. Grosch Medal 2003. European Steel Award 2003. Mies van der Rohe Award for Architecture 2004 FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

MOSAIKK

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

FLIS

BRUDD

Oppdal Natur / Natural BRUDD

FLIS

BRUDD

275 MURSTEIN

MURSTEIN

INNE OG UTE

INNE OG UTE

MURSTEIN

950 m2 lys Oppdal murstein (350 m2 innvendig og 600 m2 utvendig).

Foto: Jensen & Skodvin arkitekter

950 m2 light Oppdal bricks (350 m2 indoors and 600 m2 outdoors).

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

INNE OG UTE


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Villa Neptun REFERANSEPROSJEKT Reference project

276

Kombinasjonen av skifer og naturlig grånende treverk i forskjellige nyanser danner en karakteristisk arkitektur fra to tidsepoker.

The combination of the natural stone, Otta phylite and the natural gray wood in different shades, forms a characteristic architecture of two era epochs.

Utgangspunktet for Villa Neptun var en eksisterende 20-tallsvilla plassert havsnært i sanddynene i Nordvest-Skåne. Bygningen er på et og et halvt plan med liggende malt trepanel og en sokkeletasje i murt naturstein. Arkitektens oppdrag var å lage et hus som skulle kobles sammen med den eksisterende bygningen og danne en ny helhet.

The starting point for the project was an existing villa from the 1920s located at the seaside in the dunes of Northwest Skåne. The building has one and a half level with painted wood paneling and a basement cladded with natural stone bricks. The architect's mission was to make an annex linked with the existing building and form a new whole.

Byggherren ønsket et solid hus uten mye vedlikehold og som ville eldes med verdighet. I tillegg var den utsatte beliggenheten avgjørende for materialvalget. Tilbygget ble kledt med murstein av Otta Pillarguri og et vegetasjonstak. En mindre del av sokkelen fikk skrånende strandgress-bekledte flater. Innvendig ble gulvene kledt med fliser av børstet Ottaskifer som danner et vakkert mønster gjennom ulike bredder og lengder. Skifermønsteret fortsetter ut på terrassen, men her i en natur overflate. Den eldre bygningens trepanel ble erstattet med en glatt Kebonyfuru som gråner i en mørk tone, og på taket ble det lagt skifer. Vindskiene er i Sioo-behandlet furu som eldes i en lys grå tone og vinduer og dører i ubehandlet teak.

A weather exposed location as well as the owner's desire for a solid house that would age with dignity without much maintenance was crucial for the choice of materials. The annex was cladded with bricks of Otta Pillarguri and a sedumed roof. A smaller part of the basement was covered with sloping beach grass-coated surfaces. Inside the floors have tiles of brushed Otta Pillarguri in different widths and lengths that form a beautiful pattern. The same pattern continues outdoors on to the terrace, but here in a natural surface. The wooden panel of the older building was replaced with a smooth Kebony pine, which is graying in a dark tone, and schist was laid on the roof. The windshields were made in Sioo-treated pine, which is greying in a light tone and doors and windows in untreated teak.

Kombinasjonen av skifer og naturlig grånende treverk i forskjellige nyanser danner en karakteristisk arkitektur fra to tidsepoker, sammenvevd til en bygning. Sanddyner, strandrug, nypebusker og furu på en naturtomt skaper den opplagte helheten for prosjektet.

The combination of Otta phylite and the wood that naturally gray in different shades, forms a characteristic architecture of two era, woven into one building. Sand dunes, lyme grass, rosehip bushes and pines on a natural plot, create an obvious whole of the project.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Skåne, Sweden År / Year 2015 Byggherre / Client Private

Arkitekt / Architect Pontus Möller, Möller Arkitekter Steinleverandør / Stone supplier Nordskiffer

Skiferleveranse / material deliverance Otta Pillarguri Natur / Natural

LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

Otta P ­ illarguri Børstet / ­Brushed

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

Otta Pillarguri Slipt / Honed

LAPP M.HULL

FLIS

FLIS

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

MOSAIKK

Foto: Möller Arkitekter

Otta Pillarguri: 220 m2 guillotined bricks (93% black, 7% rust). 275 m2 tiles natural surface 20/30/40 cm x rl, t: 18-25 mm. 200 m2 tiles brushed surface 20/30/40 cm x rl, t: 8 and 10 mm. 100 m2 stair treads, plinths, window sills and base for fireplace brushed surface special measures.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

MOSAIKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

Otta Pillarguri: 220 m2 klipt murstein (93% sort, 7% rust). 275 m2 flis natur overflate 20/30/40 cm x fl, t: 18-25 mm. 200 m2 flis børstet overflate 20/30/40 cm x fl, t: 8 og 10 mm. 100 m2 trinn, sokkellister, vindusbrett og peisplater børstet overflate spesialmål.

FIRKANT M.HAKK

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

INNE OG UTE

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

BRUDD

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

Otta Rust Natur / Rust Natural

BRUDD

FLIS

MURSTEIN

MOSAIKK

277


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Scandic Bakklandet REFERANSEPROSJEKT Reference project

278

Hotellet er sentralt plassert i hjertet av Trondheim langs Nidelven ved Bakke Bro. Bryggedelen inngår i bryggerekkene langs Nidelven. Eksteriøret er tilpasset fargeskalaen til den eksisterende bebyggelsen. Fargebruken er dempet i forhold til Bakke bro, slik at broen fremstår klart med sine konstruksjoner og brovoktertårn. Interiøret spiller sammen med eksteriøret i en blanding av det rustikke og forfinede. Det er valgt silkebørstet Oppdalskifer på gulvene, og også som veggkledning på utvalgte områder. Skiferen bidrar til et lyst og lett skandinavisk uttrykk med et unikt fargespill. Publikumsarealene har en fin variasjon av åpne, luftige rom og de mer intime. Byggene er utformet i henhold til krav om universell utforming.

The hotel is centrally located in the heart of Trondheim along the river Nidelven by Bakke Bro. Aesthetically, the hotel strikes a fine balance between elegance and rusticity, with a great deal of warmth and a charming atmosphere. The exterior is held in a color scale of the existing buildings. The interior combines with the exterior in a mix of rustic and refined. The floors have tiles of Oppdal quartzite in a silk brushed finish, as well as cladding on walls in selected areas. The Oppdal quartzite contributes to a typical light Scandinavian expression and with a unique but discrete play of colors. The public areas have a nice variety of open, airy rooms as well as more intimate rooms. The hotel is designed according to the requirements of universal design.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Trondheim, Norway År / Year 2011 Byggherre / Client KLP Eiendom Arkitekt / Architect Madsø Sveen arkitekter AS Totalentreprenør / Contractor NCC Construction LAPP M.HULL

Steinleverandør / Stone supplier Modena Fliser

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

BRUDD

Oppdal Silkebørstet / Silk ­brushed LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

400 m2 lys Oppdal flis silkebørstet overflate 30 cm x fl, t: 10 mm. Sålbenk natur overflate 25 cm x fl.

Foto: Ketil Jacobsen

MOSAIKK

400 m2 light Oppdal tiles silk brushed surface 30 cm x rl, t: 10 mm. Plinths natural surface 25 cm x rl.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

279


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Tjuvholmen, hus 74 REFERANSEPROSJEKT Reference project

280

Beliggenheten på dette bygget er enestående med en åpen vestfasade og fondvegg mot Fru Kroghs Brygge, og en østfasade mot Kavringen Brygge. Terrenget faller mot bryggene i sør og har kvaliteter i form av både det åpne fjordtorget med grøntarealer og det mer urbane gatemiljøet. Bygget har særdeles gode kvaliteter i forhold til lys og utsikt. Det er derfor valgt en fasadekombinasjon med mye glass og horisontale bånd i skifer. Otta-skifer ble valgt da det var ønskelig med et materiale som beholder kvaliteten over tid og som gir et vakkert fargespill i varme toner. De horisontale skiferbåndene går på tvers over alle boligetasjene. Skiferbåndene er ca 100 cm høye og med varierende bredder. Der det er balkonger følger skiferen balkongens dekkeforkant, mens rekkverket i transparent glass er i samme høyde som øvrige skiferbånd. De delene av fasaden som ligger mot balkong er gitt en trekledning for å gi dette en overflate mer som et møbel, i kontrast til skiferkledningen som i sin naturoverflate understreker naturen. Ved å videreføre skiferkledningen og fasadens formspråk i balkongene gis et helhetlig inntrykk der balkongene oppleves som en integrert del av bygget til tross for en individualisert utforming og bruk.

This building enjoys a superb location with an open, west-facing facade and back wall facing Fru Krogh’s Pier and an east-facing facade facing Kavringen Pier. The terrain slopes down towards the piers to the south and is characterized both by the open fjord square with its green spaces and the more urban street environment. The building is particularly blessed when it comes to light and views. This is why a facade combination featuring plenty of glass and horizontal slate bands was chosen. Otta was selected here as the client wanted a material that will withstand the test of time and create a beautiful, warm colour spectrum. The horizontal bands of Otta phyllite run across all the building’s levels. Their height is approximately 100 cm and the widths vary. Where there are balconies, the Otta material follows the front panels of these, while the transparent glass railings are of the same height as other Otta bands. The parts of the facade facing the balconies have been clad with wood to create a surface more reminiscent of furniture, in contrast to the Otta cladding which evokes natural elements. By applying the Otta cladding and the design of the facade also to the balconies, we create consistency and the balconies are perceived as an integrated part of the building, despite their individual design and use.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Oslo, Norway År / Year 2013 Byggherre / Client Tjuvholmen Utvikling AS Arkitekt / Architect Jensen & Skodvin Arkitektkontor AS Totalentreprenør / Contractor Jaco Enterprise og management AS LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Steinleverandør / Stone supplier Ellingard Collection MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

Otta Rust Natur/ Rust Natural

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

310 m2 Otta rust fasadeplater 20/30/40/60 cm x 88,5 og 110 cm, t: 15 mm.

Foto: Ketil Jacobsen

MOSAIKK

310 m2 Otta rust facade panels 20/30/40/60 cm x 88,5 and 110 cm, t: 15 mm.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

281


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Krystallen REFERANSEPROSJEKT Reference project

Danske Nykredits nye signalbygg i København er et gjennomført miljøbevisst og fremtidsrettet bygg med et ansvarlig forhold til materialer og ressurser. Byggets skjeve former skaper en forbindelse mellom de lavere historiske bygningene i Glyptotekkvarteret og nabobygget Glasskuben. Plasseringen mellom byen og havnen har også gitt inspirasjon til bygningens svevende form. 282

Den skiferbelagte plassen utenfor bygget er innrettet med et stort springvann og 2000 datastyrte vanndyser som sender vannstråler i et kontinuerlig skiftende mønster. Plassens skiferbelegning fortsetter inn i byggets inngangsparti, og skaper slik en forbindelse mellom ute og inne som understreker at bygget og plassen er tenkt som en helhet. The danish company Nykredit's new signature building in Copenhagen is a consistently environmentally aware and forward-looking building which embodies a responsible approach to materials and resources. The building's oblique lines create a connection between the low-rise historical buildings in the Glyptotek Quarter and the neighbouring Glass Cube. It's location between the city and the port also provided inspiration for the building's design, which makes it appear as if it were floating. The stone-paved open area surrounding the building features a large fountain and 2,000 computer-controlled water jets that are activated in a continuously changing pattern. The square's stone paving continues into the building's entrance lobby, creating a link between the outside and the inside and with the square being conceived as a whole entity.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Copenhagen, Denmark År / Year 2011 Byggherre / Client Nykredit Arkitekt / Architect Schmidt Hammer Lassen Landskapsarkitekt/ Landscape architecht SLA Landskabsarkitekter

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Steinleverandør / Stone supplier Stenex projekt AS MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

Oppdal Natur / Natural

BRUDD

283 LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

7200 m2. lys Oppdal belegning natur overflate 32/36/41/47 cm x 65,2 cm, t: 30-40 mm og 40-60 mm. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

7200 m2. light Oppdal paving natural surface 32/36/41/47 cm x 65,2 cm, t: 30-40 mm and 40-60 mm.

Foto: Ludvig Killingberg jr.

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Ørland kultursenter REFERANSEPROSJEKT Reference project

284

Ørland kultursenter omfatter storsal, kino, bibliotek, kulturskole og leiligheter, samt utvidelse av eksisterende Ørland Kysthotell. Kultursenterets storsal er kledd med Ottaskifer, noe som gir anlegget en særpreget karakter. I tillegg til å fremheve bygget i det flate landskapet, gir den også en sterk materialitet til den innvendige glassgata. Tre standardbredder i fallende lengder med bruddkant har gitt en vegg som samtidig er stram og leken, og gir assosiasjoner til bølgene på havet utenfor. Samtidig utnytter skiferen det særegne, stadig skiftende lyset på Ørlandet, ved at den forandrer farge og karakter med skiftende vær- og lysforhold.

The Ørland cultural centre houses within its walls a main hall, a cinema, a library, a school of music and performing arts and apartments, as well as an extension to the existing Ørland Kysthotell. The walls of the cultural centre’s main hall are clad in Otta phyllite, which gives the space a distinctive character. In addition to making the building stand out from the surrounding flat landscape, it also gives substance to the “glass street” that runs through the interior of the building. Three standard widths in varying lengths and with broken edges have resulted in a wall that is at the same time rigid and playful, while also prompting associations with the waves on the sea outside. At the same time the natural stone exploits the distinctive, constantly shifting light in Ørlandet by changing colour and character in response to the changing light and weather conditions.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts

LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

Sted / Location Brekstad, Norway

Arkitekt / Architect PKA arkitekter

År / Year 2009

Totalentreprenør / Contractor Stjern Entreprenør AS

Byggherre / Client Ørland kommune og Ørland Kysthotell

FIRKANT FIRKANT M.HAKK M.HULL

Steinleverandør / Stone supplier Bedrock

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance

INNE OG UTE

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

BRUDD

LAPP M.HULL

MURSTEIN

Otta Pillarguri Natur / Natural

BRUDD

FLIS

FLIS

MURSTEIN

FLIS

1100 m2 Otta fasadeplater 30 x 70-110 cm, 50 x 80-120 cm, 70 x 80-130 cm, t: 8-17 mm. Otta belegning 40 cm x fl, t: 25-40 mm. FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

1100 m2 Otta facade panels 30 x 70-110 cm, 50 x 80-120 cm, 70 x 80-130 cm, t: 8-17 mm. Otta paving 40 cm x rl, t: 25-40 mm.

Foto: Ludvig Killingberg jr.

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

285


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Ensjø T-banestasjon REFERANSEPROSJEKT Reference project

286

Den nye Ensjø T-banestasjon er en del av den pågående transformasjonen av Ensjø, gjennom urbane materialer er stasjonen gitt en visuell identitet som knytter den tettere til sentrumstasjonene. Byggherren ønsket bestandige materialer som også vil være tilgjengelig i årene som kommer, og det ble derfor valgt norsk naturstein både i plattformgulv og på stasjonsvegger. Dette valget har også tjent hensynet til universell utforming; til plattformgulvet er det valgt lys granitt, mens det til veggene er valgt en mørkere Otta Høgseter skifer. Den mørke Ottaskiferen er også benyttet som varselstriper i trapper og ramper. På veggene er Ottaskifer i ulike bredder og tykkelser montert i et fast mønster, noe som har gitt et bedre samspill mellom ulike vegg-installasjoner som reklamemontere, skilt, benker og tekniske installasjoner. Ved å dele opp veggen på denne måten er samtidig veggen gjort mindre tilgjengelig for tagging, grafitti og oppklistring av plakater.

The new Ensjø underground station represents a part of the ongoing transformation of Ensjø. Elegant materials have been used to give the station a visual identity that ties it in more closely with the stations of the city centre. The client wanted hard-wearing materials that would also be available for years to come, and natural Norwegian stone was therefore chosen both for the platform surfaces and the station walls. It was a choice that also served the purposes of universal design: light granite was selected for the platform surface, while darker Otta Høgseter phyllite was chosen for the walls. The dark Otta phyllite was also used for safety strips on stairs and ramps. On the walls, the Otta phyllite of different widths and thicknesses was installed in a regular pattern – something which created a better interplay between various wall installations such as advertising panels, signs, benches and technical installations. By dividing up the wall in this way, it was made at the same time less vulnerable to tagging, graffiti and postering.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Oslo, Norway År / Year 2013 Byggherre / Client Sporveicen Oslo AS Arkitekt / Architect Jan Aasgaard Stavik, Flux arkitekter AS Totalentreprenør / Contractor PEAB Sverige AB Steininstallatør/ Stone installer Ellingard Naturstein AS Steinleverandør / Stone supplier Ellingard Collection

LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

BRUDD

287

Ottaskifer Børstet / ­Brushed BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

INNE OG UTE

Foto: Ketil Jacobsen

MOSAIKK

1850 m2 Otta facade panels brushed surface in various formats and thicknesses to create patterns, also depthwise: 132,5 x 29,5 cm, 132,5 x 44,5 cm, 132,5 x 59,5 cm, t: 15 mm/ 27,5 mm/40 mm.

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

INNE OG UTE

1850 m2 Otta fasadeplater børstet overflate i ulike format og tykkelser for å skape mønster, også i dybden; 132,5 x 29,5 cm, 132,5 x 44,5 cm, 132,5 x 59,5 cm, t: 15 mm/27,5 mm/40 mm.


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Erik Dahlbergkvartalet REFERANSEPROSJEKT Reference project

288

Etter en voldsom brann i 2005 måtte så godt som halve Erik Dahlberg-kvartalet i Kristianstad gjenoppbygges. Den nye eiendommen sto ferdig i 2007 og har blitt godt mottatt av både beboere og naboer. Bygget omfatter butikker i to plan, to kontorlokaler, og 12 leligheter med inngang fra et indre atrium. Atriet spiller også rollen som et felles uterom, og byggherren har lagt vekt på å skape et varmt utemiljø. Til de organisk bølgete vegg- og terrasseoverflatene er det valgt Ottaskifer. Steinens refleksjoner tegner og understreker de organiske formene, mens fargespillet gir en økt dybdeopplevelse i fasadene som omslutter det intime atriet.

Following a huge blaze in 2005, just about half of the Erik Dahlberg quarter in Kristianstad had to be rebuilt. The new building was finished by 2007 and it has been well-received by both local residents and visitors. The building houses shops on two floors, two office premises and twelve apartments accessed via the inner atrium. The atrium also fulfils a role as a shared outdoor area, the client having emphasised the creation of a warm outdoor environment. Otta phyllite was chosen for the organically curved wall and terrace surfaces. Reflections from the stone delineate and emphasise the organic forms, while the play of colours creates an enhanced perception of depth in the facades that enclose the intimate atrium.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted/ Location Kristianstad, Sweden År / Year 2007 Byggherre / Client Byggnads AB Bröderna Persson Arkitekt / Architect Röing Arkitekter AB Totalentreprenør / Contractor Skanska

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Steinleverandør / Stone supplier Steinentreprenader Hessleholm AB MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance

FLIS

Otta Rust Natur / Rust Natural

BRUDD

289 LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

500 m2 Otta rust fasadeplater 5 x 60 cm, 5 x 80 cm, 35 x 60 cm, 35 x 80 cm, 39 x 60 cm, 39 x 80 cm, t: 30-40 mm. FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

500 m2 Otta rust facade panels 5 x 60 cm, 5 x 80 cm, 35 x 60 cm, 35 x 80 cm, 39 x 60 cm, 39 x 80 cm, t: 30-40 mm.

Foto: Roger Röing

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Copperhill Mountain Lodge REFERANSEPROSJEKT Reference project

290

På toppen av Förberget i Åre ligger et moderne designhotell i amerikansk lodge-stil. Utstrakt bruk av naturstein forankrer det i både landskap og i tradisjoner.

On the top of Förberget in Åre is a modern designer hotel constructed in the American lodge style. Extensive use of natural stone anchors it both in the landscape and also in tradition.

Bygget er tilpasset omgivelsene, strekker seg parallelt med den naturlige topografien og hviler på en steinsokkel. Afterski- og konferanseavdelingens fasademurer er utført i massive Offedalsblokker som sammen med landskapsmurene forankrer bygget i landskapet.

The building is adapted to fit into its surroundings, stretching out in parallel with the natural topography and resting on a stone plinth. The outside walls of the après-ski and conference section are constructed from solid Offerdal blocks which, together with the landscaping walls, anchor the building in its setting.

Inne preges det store atriet av en tre etasjer høy peis og tunge søyler, begge deler i tørrmurt naturstein.

Inside, the large, three-storey atrium features tall fireplaces and heavy pillars, both constructed in natural stone dry wall.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Åre, Sweden

Interiørarkitekt / Interior architecht Koncept Stockholm AB

År / Year 2008 Byggherre / Client Copperhil Mountain Lodge AB

Steinleverandør / Stone supplier Minera Skifer

Arkitekt / Architect AIX og Bohlin Cywinski Jackson LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Offerdal Natur / Natural

FLIS

FLIS

BRUDD

FIRKANT M.HULL

INNE OG UTE

FLIS

INNE OG UTE

291 MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

2000 tonn: Offerdal murstein råkopp 5-20 cm og 15-30 cm. Offerdal flis natur overflate 30 cm x fl, t: 12 mm (gulv), 20 cm x fl, t: 12 mm (vegg). Offerdal trinn, benkeplater, vindusbrett og avdekninger i natur overflate. Otta benkeplater børstet overflate. MOSAIKK

Foto: Tommy Andersson

2000 tons: Offerdal bricks natural edge 5-20 cm and 15-30 cm. Offerdal tiles natural surface 30 cm x rl, t: 12 mm (floor), 20 cm x rl, t: 12 mm (wall). Offerdal stair treads, counter tops, window sills and copings natural surface. Otta counter tops brushed surface.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

BRUD

LAPP M.HULL

MURSTEIN

BRUDD

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

Otta P ­ illarguri Børstet / ­Brushed

INNE O


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Oppdal kulturhus REFERANSEPROSJEKT Reference project

Foto: Gunn Ersvik

292

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Oppdal Norway

Totalentreprenør / Contractor B&B Entreprenør AS

År / Year 2005-2007 Byggherre / Client Oppdal kommune Arkitekt / Architect Selberg Arkitektkontor

Skiferentreprenør / Stone installer Bedrock AS Steinleverandør / Stone supplier Minera Skifer

LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FLIS

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

FLIS

BRUDD

BRUDD

FIRKANT M.HULL

293

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

INNE OG UTE

LAPP M.HULL

LAPP M.HULL

FLIS FIRKANT M.HAKK

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

Inne: 600 m2 lys Oppdal flis antikkbørstet 40 x 50/60/70 cm, 30 x 50/60 cm, 20 x 40/50/70 cm, t: 10 mm. 200 m2 Otta flis børstet 20 x 40 cm, 30 x 30 cm, t: Ute: 100 m2 lys Oppdal belegning spesialformat, t: 8-10 mm (sirkel), t: 40-60 mm (amfi). 30m2 lys Oppdal store bruddheller, t: 60-100 mm.

INNE OG UTE

MOSAIKK

MOSAIKK

INNE OG UTE

The arts centre’s slate floor has certainly attracted considerable attention. The floor was designed by the artist Edith Lundebrekke. It is made of tiles of Oppdal Quartzite and dark Otta Pillarguri which were produced based on dimensioned descriptions. The project was the first to employ slate tiles with an antique brushed finish.

MURSTEIN

The stone used in the construction of Oppdal’s new arts centre has had a huge influence on the feel of the building.

INNE OG UTE

Kulturhusets skifergulv har fått mye oppmerksomhet. Gulvet er designet av kunstneren Edith Lundebrekke og er utført i fliser av Oppdalskifer og mørk Otta Pillarguri produsert etter målsatte beskrivelser. Prosjektet er det første med skiferflis i antikk børstet overflate.

Oppdal Antikkbørstet / Antique brushed

FLIS

MURSTEIN

I Oppdals kulturhus har bygdas skifer fått sette sitt preg på uttrykket.

MOSAIKK

Otta P ­ illarguri Børstet / ­Brushed

MURSTEIN

MURSTEIN

Oppdal Natur / Natural

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

LAPP M.HULL

Foto: Ludvig Killingberg jr.

Skiferleveranse / material deliverance

Indoors: 600 m2 light Oppdal tiles antique brushed surface 40 x 50/60/70 cm, 30 x 50/60 cm, 20 x 40/50/70 cm, t: 10 mm. 200 m2 Otta tiles brushed surface 20 x 40 cm, 30 x 30 cm, t: 10 mm Outdoors: 100 m2 light Oppdal paving special formats, t: 8-10 mm (circle), t: 40-60 mm (amphi). 30m2 light Oppdal large crazy paving, t: 60-100 mm.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Villa Victor REFERANSEPROSJEKT Reference project

294

Villaen på 350 kvadratmeter er bygget i to plan i skråterreng på en høyde. Med et ønske om å skape en illusjon av at huset var hugget ut fra fjellet, preges utsiden av en rund form og store mengder tørrmur i Offerdalskifer. Skiferen skaper en flott kontrast til de hvite murveggene som utgjør det øvrige eksteriøret. Fra hovedetasjen har du en 180 graders panoramautsikt, hvor du på en klar dag kan se hele veien til Norge. Utsiden kan virke pretensiøs, men både eksteriør og interiør er samtidig preget av enkelhet og konsistens når det gjelder uttrykk, materialvalg og overflater. For å skape en bro mellom utsiden og innsiden er skifer benyttet som materialvalg også innendørs. Badet er eierens favorittrom – et rom som domineres av skiferen. Runde vegger i Offerdalskifer tørrmur er kunstverk i seg selv, mens Ottaskifer Pillarguri pryder gulv i kjøkken og bad samt som peis- og benkeplater. De runde formene sammen med en effektiv planløsning, gir svært vakre og fantasifulle rom som knytter seg godt til den omkringliggende naturen og den fantastiske utsikten. Konsekvent og enkelt, men også store hus med dominerende posisjoner er karakteristika som også finnes i den lokale bygningstradisjon, og derfor fremstår «Villa Victor» som et eksempel på fantasifull innovasjon som bygger på tradisjon og miljø.

The villa is approximately 350 square meters and built in two levels in sloping terrain on a hill. With the desire to create an illusion that the house was carved out of a rock, the exterior is characterized by a round shape and large amounts of drywall in the Offerdal quartzite. The stone creates a great contrast to the white walls in concrete that make up the rest of the exterior. From the main floor you have panoramic views of 180 degrees, where you can see all the way to Norway on a clear day. The exterior may seem pretentious, but both exterior and interior are simultaneously characterized by simplicity and consistency in terms of expression, material choices and surfaces. To create a bridge between the outside and the inside, the same stone is used also indoors. The bathroom is the owner's favorite room - a room dominated by the stone. Round walls in the Offerdal quartzite drywall are artworks in themselves, while Otta Pillarguri phyllite adorns floors in the kitchen and bathroom as well as slabs for countertops and around the fireplace. The round shapes along with an efficient floor plan provide very beautiful and imaginative rooms that are well-connected to the surrounding nature and stunning views. Consistently and simplicity, but also large houses with dominant positions, are characteristics that are found in the local building tradition, and therefore "Villa Victor" appears as an example of imaginative innovation based on tradition and environment.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Østersund, Sweden

Priser/Awards European property awards 2014, Best Architecture Single Residence Sweden 2013, Swedens most beautiful villa 2009, Best new building adapted to local building tradition 2009

År / Year 2005-2006 Byggherre / Client Private Arkitekt / Architect Pål Ross Steinleverandør / Stone supplier Minera Skifer LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance Offerdal Natur / Natural LAPP M.HULL

BRUDD

Otta Pillarguri Slipt / Honed BRUDD

FLIS

BRUDD

INNE OG UTE

MURSTEIN

INNE OG UTE

70 m2 Otta flis slipt overflate (kjøkken, bad). 150 m2 Offerdal murstein med knekt kant (fasade). 100 m2 Offerdal bruddheller mellomstore (uteplass). Offerdal trinn inne og ute. BRUDD MOSAIKK

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

FLIS FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

MOSAIKK

Foto: Mikael Damkier

70 m2 Otta tiles honed surface (kitchen, bathroom). 150 m2 Offerdal bricks with broken edge (facade). 100 m2 Offerdal crazy paving medium (garden). Offerdal stair treads inand outdoors.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

MOSAIKK

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

MURSTEIN

FIRKANT M.HAKK

LAPP M.HULL

FLIS

FLIS

FIRKANT M.HULL

295


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Palanga Spa Design Hotel REFERANSEPROSJEKT Reference project

296

Det klassiske og luksuriøse spahotellet Palanga i Litauen har fått et nytt moderne tilbygg og har blitt landets første design- og spahotell. Nye Palanga forener den gamle og nye verden. Og arkitekten Donatas Rakauskas har latt et skrånende gulv utfordre både gravitasjonen og tradisjonen.

The classic and luxurious spa hotel Palanga in Lithuania has, with its new and modern building extension become the country's first design and spa hotel. New Palanga unites the old and new world. And the architect Donatas Rakauskas has let a sloping floor challenge both gravity and tradition.

Gjennom sin design har arkitekten hatt et ønske om at besøkende skal få en følelse av noe som er totalt annerledes, og da ikke bare når det kommer til innredning og dekorasjoner. På tross av jordens fysiske lov om tyngdekraft får de besøkende en helt annen følelse; gulvene i rommene har nemlig en helning på 4%. Det var både økonomisk og faglig utfordrende å skape et slikt gulv, både for ingeniører, byggherre og møbelprodusenter. Alle ble tvunget til å utvise stor oppfinnsomhet.

Through its design, the architect wants the visitors to feel something completely different, not only when it comes to decor and decorations. In spite of the earth's physical laws of gravity, visitors get a completely different feeling; the floors in the rooms have a slope of 4%. It was both economically and professionally challenging to create such a floor, both for engineers, the client and furniture manufacturers. Everyone was forced to show great ingenuity.

Den overgripende visjonen har vært å skape et hotell som føles som hjemme, og som utstråler ro og natur. Når det gjelder valg av materiale fantes bare en regel; det skulle kun velges naturmaterialer. Flis av Offerdalskifer i natur og slipt overflate er utstrakt benyttet på gulv, vegger, tak samt som kledning til saunaovner. Den er å finne både rundt og inne i flere av bassengene samt som belegning ute. Utendørs er det også lagt lys Oppdalskifer bruddheller samt murstein på murer/del av fasaden.

The overall vision has been to create a hotel that feels like home and radiances tranquility and nature. In terms of choice of material, there was only one rule; only natural materials should be chosen. Tiles of Offerdal quartzite in natural and honed surface are extensively used on floors, walls, ceilings and as a dressing for sauna ovens. It is found both around and inside several of the pools as well as outside pavings. Outdoors also light Oppdal crazy paving and wallbricks has been installed.

Hotellet ligger i en furuskog rett ved havet. Store glassfasader slipper skogslyset og havutsikten inn i lobbyen og spaavdelingen. Omgivelsene har også inspirert materialvalget.

The hotel is located in a pine forest right by the sea. Large glass facades let the light of the forest and the sea view inside the lobby and spa department. The surroundings have also been an important inspiration regarding the choice of materials.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Arkitekt / Architect Donatas Rakauskas Sted / Location Palanga, Lithuania År / Year 2011 - 2013 Steinleverandør / Stone supplier Uab Aklota

Skiferleveranse / material deliverance LAPP M.HULL FIRKANT M.HULL

LAPP M.HULL

Oppdal Natur / Natural

FIRKANT M.HULL FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK MOSAIKK

MOSAIKK

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Offerdal Natur / Natural

BRUDD

FLIS

MOSAIKK

MOSAIKK

Indoors: 1000 m2 Offerdal tiles natural and honed surface (floor, wall). 80 m2 Offerdal stair treads. Outdoors: 200 m2 Offerdal paving. 1200 m2 light Oppdal crazy paving medium, t: 40-60 mm. 120 m2 light Oppdal bricks natural edge.

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HULL

Inne: 1000 m2 Offerdal flis natur og slipt (gulv og vegg). 80 m2 Offerdal trinn. Ute: 200 m2 Offerdal uteflis. 1200 m2 lys Oppdal bruddheller mellomstore, t: 40-60 mm. 120 m2 lys Oppdal murstein råkopp.

BRUDD

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HULL

INNE OG UTE

INNE OG UTE

INNE OG UTE

Foto: Ketil Jacobsen

297

MURSTEIN

BRUDD

LAPP M.HULL

INNE OG UTE

INNE OG UTE

FLIS

MURSTEIN

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

FLIS

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

MURSTEIN

MURSTEIN

Offerdal Slipt / Honed

LAPP M.HULL

BRUDD

MURSTEIN

FLIS

FLIS

INNE OG


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Skiferhytte Sæterfjellet REFERANSEPROSJEKT Reference project

298

Hytta på Sæterfjellet er bygget nesten utelukkende av skifer. Veggene er bygget som tørrmur. Det er benyttet både lys og mørk Oppdalskifer, noe som gir bygget en rustikk og livlig karakter. For å motvirke det massive uttrykket er murene smalnet inn nede og oppe. Både tak og markbelegning er utført i bruddheller av lys Oppdalskifer. Like ved et av landets mest kjente skiferbrudd ligger en av landets flotteste skiferhytter. This cabin on Sæterfjellet is constructed almost entirely from Oppdal quartzite. The walls are built as dry stone constructions. Both light and dark Oppdal quartzite was used, which gives the structure a rustic and living character. In order to balance the feel of solidity, the walls narrow towards the top. Both the roof and the floor covering are made from irregular light Oppdal quartzite. One of the most elegant slate cabins in the country is located just near one of the country’s best-known quartzite mines.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Oppdal, Norway År / Year 2007 Byggherre / Client Private Skifermontører/ Contractors Bedrock AS, Norheim Naturstein AS

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

Steinleverandør / Stone supplier Minera Skifer MOSAIKK

LAPP M.HULL

LAPP M.HULL

Oppdal Natur / Natural

FIRKANT M.HULL

FLIS

BRUDD

FLIS

FIRKANT M.HAKK

BRUDD

INNE OG UTE

MURSTEIN

FIRKANT M.HAK

FLIS

MURSTEIN

Skiferleveranse / material deliverance

FIRKANT M.HULL

299 MURSTEIN

INNE OG UTE MOSAIKK

40 m2 lys Oppdal murstein (blanding murkapp og råkopp). 40 m2 bruddhelletak store, t: 20-30 mm. 15 m2 lys Oppdal bruddheller ekstra store, t: 50-70 mm. Lys Oppdal vindusbrett og pipehelle.

Foto: Ludvig Killingberg jr.

40 m2 light Oppdal bricks (mix of natural and broken edge). 40 m2 roofing crazy paving large, t: 20-30 mm. 15 m2 light Oppdal crazy paving extra large, t: 50-70 mm. Light Oppdal window sills and chimney cap.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


RE FE RAN SE P ROSJEK T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Hearts on Fire REFERANSEPROSJEKT Reference project

300

Hearts On Fire er en av verdens raskest voksende diamantmerker. Det nye butikkdesignet er designet av arkitektene bak Apple Store og inviterer til en helt unik handleopplevelse i en moderne ramme. Arkitektene har valgt Ottaskifer som hovedelement i interiøret i sitt nye kjede-konsept. Den naturlige overflaten inviterer til sanselighet og understreker diamantens naturlighet. Steinens mørke overflate gir en varm atmosfære, og skaper en kontrast til diamantenes lys. Hearts On Fire is one of the world’s fastest-growing diamond brands. The new commercial premises in Philadelphia, which were designed by the architects who were responsible for Apple Store, offer an entirely unique shopping experience in a modern setting. The architects chose Otta phyllite as the main element of the interior. Its natural surface suggests sensuality and emphasises the natural qualities of diamond. The slate’s dark surface creates a warm atmosphere while also contrasting with the light of the diamonds.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts Sted / Location Various cities in USA and Taiwan År / Year 2013 - 2016 Byggherre / Client Hearts On Fire Arkitekt / Architect CAPS Architects, Sveits

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

Steinleverandør / Stone supplier Minera Skifer

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance FLIS

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

INNE OG UTE

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

Otta Pillarguri Natur / Natural

BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

Ca 100 m2 pr butikk: Otta flis natur overflate 40 x 60 cm, t: 15 mm.

Foto: Minera Skifer

MOSAIKK

Approx. 100 m2 per shop: Otta tiles natural surface 40 x 60 cm, t: 15 mm.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

301


RE FE RAN SE P ROSJE K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

Kistefos-museet REFERANSEPROSJEKT Reference project

Skulpturen «Veien til Stillhet» består av Oppdal- og Offerdalskifer, speil av polert rustfritt stål, kampesteiner fra Kistefos skoger, sibirsk lønn, mose og flora. De to skifertypene har ulike fargetoner i grått og danner et vakkert mønster i et intrikat og nøye planlagt trekantformat. Skiferen er montert inn i stålformer som står på stålføtter. Skulpturen er laget av kunstneren Jeppe Hein og er en del av Kistefos sin 17. utstilling. 302

Jeppe Hein er født i Danmark og bor og arbeider i Berlin. Han er representert ved en rekke sentrale offentlige og private samlinger, inkludert museer som Tate Gallery, London Storbritannia, MNAMCentre Pompidou, Paris, Frankrike og MOCA, Museum of Contemporary Art, Los Angeles, USA. Heins kunst setter mennesket i sentrum og hans kunstneriske uttrykk befinner seg i krysningspunktet mellom konseptkunst, arkitektur og teknologi. Mens prosjektet enda var i støpeskjeen gjennomførte Hein en pilgrimsferd på St. Olavsveiene mellom Oslo og Trondheim. Stillhet har lenge vært en viktig del av Heins kunstnerskap, imidlertid fikk betydningen og forståelsen av stillhet fornyet og sterkere betydning på reisen. Skulpturens form tar utgangspunkt i vannets bevegelse og skaper en rekke rom med ulike dimensjoner av stillhet. Der en labyrint tradisjonelt desillusjonerer og svekker følelsen av retning og sted vil disse labyrintenes åpne form snarere vekke sansene, øker tilstedeværelsen og bevisstgjøre oss på våre omgivelser. Hvor befinner vi oss, og hvor er vi på vei? Dette er spørsmål som opptar kunstneren.

The sculpture «Path of Silence» consists of Oppdaland Offerdal quartzite, mirrors in stainless steel, boulders from the forest of Kistefos, Siberian maple tree and Norwegian moss and flora. The quartzite has different shades of gray and creates a beautiful pattern of an intricate and carefully planned triangles. The stone is fitted into steel molds which stands on steel legs. The sculpture is created by artist Jeppe Hein and is part of Kistefos’ 17th exhibition. Jeppe Hein was born in Denmark and lives and works in Berlin. He is represented by a number of central public and private collections, including museums such as the Tate Gallery in London,UK, MNAM-Centre Pompidou in Paris, France and MOCA, Museum of Contemporary Art in Los Angeles, USA. Jeppe Hein’s art puts people right in the center. His artistic expression is in the intersection of conceptual art, architecture and technology. While the project was still in the melting pot, Hein conducted a pilgrimage on the St. Olav routes between Oslo and Trondheim. Silence has been an important part of Hein’s art for a long time, however, the importance and understanding of silence was renewed and became stronger during this journey. The sculpture’s shape is based on the movement of water and creates a variety of rooms with different dimensions of silence. Where a traditional labyrinth disillusions and weakens the sense of direction and location, these labyrinths open form awakens the senses, increasing its presence and makes us aware of our surroundings. Where are we and where are we headed? These are questions that interest the artist. 

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


RE FE RAN SE P R OS J E K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

PROSJEKTFAKTA Project facts

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

Sted / Location Jevnaker, Norway

Byggherre / Client Kistefos-museet

Ã…r / Year 2016

Kunstner / Artist Jeppe Hein

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

Skiferleveranse / material deliverance Oppdal Natur / Natural

FLIS

Offerdal Natur / Natural

BRUDD

LAPP M.HULL

FLIS

MURSTEIN

FIRKANT M.HULL

MURSTEIN

INNE OG UTE

400 m2 Offerdal and light Oppdal tiles natural surface in various triangle formats. BRUDD

INNE OG UTE

FIRKANT M.HAKK

400 m2 Offerdal og lys Oppdal flis natur overflate i ulike trekantformat.

Foto: Frederic Boudin

MOSAIKK

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

303


RE FE RAN SE P ROSJE K T l R E F ER ENC E PR OJ ECT

304

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N

Produktinformasjon/ Product information 305

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N Ka n t e r l Edge s

KANTER l EDGES

SAGET

Skiferen er saget, noe som gir en helt slett, vinkelrett og presis kant. Kantens farge blir lysere enn fargen på skiferens overflate.

SAWN

The stone is sawn, giving a completely smooth, perpendicular and precise edge. The colour of the edge is lighter than the colour of the natural stone surface.

HUGGET

Skiferen er risset og deretter knekt – lik prinsippet for deling av en glassplate. Kanten blir grovere enn en saget kant, men likevel ganske presis. Fargemessig står den godt mot skiferens naturlige overflate.

BROKEN 306

The stone is scored and then broken – similar to the principle of cutting a sheet of glass. The edge is rougher than a sawn edge, but still quite precise. The colour of the edge matches the schist’s natural colour.

RÅHOGD

Skiferen er hogd uten en forut­ gående rissing. Kanten ligner en hugget kant, men blir noe grovere og mindre regelmessig.

RAW-BROKEN

The stone is broken without prior scoring. The edge resembles a ­broken edge, but is somewhat rougher and less even.

NATUR

Kanten er ikke bearbeidet, men er urørt slik den kommer fra naturens side. Den kan ha ulike fargenyanser og variere i grovhet og ­regelmessighet.

NATURAL

The edge is not processed – it is untouched as it comes naturally. It may have different shades of colour, and vary in roughness and evenness.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N Ka n t e r l Edge s

KANTER l EDGES

307

SAGET

Skiferen er saget, noe som gir en helt slett, vinkelrett og presis kant. Kantens farge blir lysere enn fargen på skiferens overflate.

KLIPT

Skiferen er klippet med en skifer­ saks, noe som gir en relativt jevn, skrå og rustikk kant.

NATUR

Kanten er ikke bearbeidet, men er urørt slik den kommer fra naturens side. Den kan ha ulike fargenyanser og variere i grovhet og ­regelmessighet.

SAWN

The stone is sawn, giving a completely smooth, perpendicular and precise edge. The colour of the edge is lighter than the colour of the natural stone surface.

GUILLOTINED (CUT)

The natural stone is guillotined using scissors giving it a relatively even, slanting and rustic edge.

NATURAL

The edge is not processed – it is untouched as it comes naturally. It may have d­ ifferent shades of colour, and vary in roughness and evenness.

SAGET

Skiferen er saget, noe som gir en helt slett, ­vinkelrett og presis kant. Kantens farge blir lysere enn fargen på skiferens overflate.

NATUR

Kanten er ikke bearbeidet, men er urørt slik den kommer fra naturens side. Den kan ha ulike ­fargenyanser og variere i grovhet og ­regelmessighet. * Kan også leveres med hugget kant

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

SAWN

The natural stone is sawn, giving a completely smooth, perpendicular and precise edge. The colour of the edge is lighter than the colour of the natural stone surface.

NATURAL

The edge is not processed – it is untouched as it comes naturally. It may have different shades of colour, and vary in roughness and evenness. * May also be delivered with a broken edge


P RO D U KTI N FO RMASJON l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

FLISER l TILES

FORDELER; • • • • • • • • •

BRUKSOMRÅDER: Flis av skifer har de samme bruks­ områdene som annen type flis (keramisk etc) som til gulv og vegg. All vår skifer er frostsikker og kan dermed også gjerne benyttes ute til terrasser o.l.

Unikt uttrykk. Hver stein finnes bare i én utgave. Høy motstandsdyktighet. Tåler aktiv bruk i generasjon etter generasjon. Sklisikker i natur- eller børstet overflate. Fordeler og magasinerer varmen. Enkel å montere. Samme prinsipp som keramisk flis. Finnes i mange ulike formater og overflater. Produksjon og foredling medfører ikke skadelige utslipp. Ekstremt lang levetid gir lave livsløpskostnader. Et naturprodukt.

ADVANTAGES: • • • • • • • • •

RANGE OF ­APPLICATIONS: Schist tiles have the same uses as other types of tiles (ceramic, etc.), such as for floors and walls. All our natural stone is frost resistant, and may thus also be used outdoors, for patios, etc.

Unique look. Each stone is unequalled. High resistance. Endures active use generation after generation. Anti-skid in natural riven and brushed finish. Distributes and stores the heat. Easy to fit. Same principle as for ceramic tiles. Available in a number of different sizes and finishes. Production and processing does not involve harmful emissions. Extremely long lifespan gives low life cycle costs. A natural product.

308

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION: Produkt Product Tykkelser Thickness Størrelser Format OPPDAL Flis/Tiles Natur/Natural 10-20, 20-30 mm Natur/Natural 12 mm Antikkbørstet/Antique brushed 12 mm Silkebørstet/Silk brushed 10 mm

200, 300, 400, 500, 600 mm x fl/rl, 300×600, 400×600, 300×300, 400×400 mm 200, 300, 400 mm x fl/rl, 300×600, 300×300, 400×400 mm 200, 300, 400 mm x fl/rl, 300×600, 300×300, 400×400 mm 200, 300, 400 mm x fl/rl, 300×600, 300×300, 400×400 mm

OTTA Flis/Tiles Natur/Natural 8-17, 18-25 mm, 10, 15, 18 mm Børstet/Brushed 8 mm Slipt/Honed 10, 15 mm

200, 300, 400 mm x fl/rl, 300×600, 400×600, 300×300, 400×400 mm 200, 300, 400 mm x fl/rl, 300×600, 400×600, 300×300, 400×400 mm 200, 300, 400 mm x fl/rl, 300×600, 400×600, 300×300, 400×400 mm

OTTA Flis utebruk/tiles outdoors RILLET UNDERSIDE/GROOVED BACKSIDE Natur/Natural 15, 18 mm 200, 300, 400 mm x fl/rl Dypbørstet/ Deep brushed 15, 18 mm 200, 300, 400 mm x fl/rl OFFERDAL Flis/Tiles Natur/Natural 10-20, 20-27 mm, 12, 18 mm Antikkbørstet/Antique brushed 12 mm Slipt/Honed 12 mm

200, 250, 300, 350, 400 mm x fl/rl, 300×200, 300×600, 400×200, 400×600 mm 200, 300, 350 mm x fl/rl 200, 300, 350 mm x fl/rl

Vi leverer også på andre ønskede mål og tykkelser på forespørsel. / We also supply required measures on request. fl/rl = fallende lengder/random length

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

MOSAIKK OG STRIPS l MOSAICS AND STRIPS

FORDELER: • • • • • • • • • •

BRUKSOMRÅDER: Mosaikk og strips kan benyttes på gulv og vegg.

RANGE OF ­APPLICATIONS:

Unikt uttrykk med et skinn og en 3D-effekt det er umulig å kopiere. Eksklusiv. Otta Pillarguri finnes kun i fjellene rundt Otta. Enkel å montere. Samme prinsipp som keramisk flis. Mange ulike bredder, tykkelser og overflater gjør den enkel å tilpasse. Godt egnet på badegulv med fall. Godt egnet som kontrast til større fliser. Hever totalinntrykket. Lite volum gjør pris underordnet. Produksjon og foredling medfører ikke skadelige utslipp. Ekstremt lang levetid gir lave livsløpskostnader. Et naturprodukt.

ADVANTAGES: • • • • • • • • • • •

Mosaics and strips can be used on floors and walls.

Unique look with a shine and a 3D effect impossible to imitate. Exclusive. Pillarguri occurs only in the mountains around Otta. Easy to fit. Same principle as for ceramic tiles. A wide range of different widths, thicknesses and finishes make it easy to customize. Suitable for sloped bathroom floors. Suitable as a contrast to larger tiles. Enhances the overall appearance. Due to small volume, price is of secondary importance. Production and processing does not involve harmful emissions. Extremely long lifespan gives low life cycle costs. A natural product.

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION: Produkt Product Tykkelser Thickness Størrelser Format OTTA Strips/Strips Natur/Natural 8-17, 10 mm Børstet/Brushed 8 mm

30, 50, 80 mm x fl/rl 30, 50, 80 mm x fl/rl

OTTA Mosaikk/Mosaics Børstet/Brushed 6 mm Børstet/Brushed 6 mm

5 x 5 cm on net 300 x 300 mm 10 x 10 cm on net 300 x 300 mm

Vi leverer også på andre ønskede mål og tykkelser på forespørsel. / We also supply required measures on request.

fl/rl = fallende lengder/random length

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

309


P RO D U KTI N FO RMASJON l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

GENERELT OM FLISER l TILES IN GENERAL

310

Flis er fellesbenevnelsen på tynn skifer med slett og fin naturoverflate egnet for innendørs bruk på gulv eller vegg. Alle våre skifertyper er frostsikre og kan også benyttes utendørs til terrasser.

All thin slabs of schist with smooth and ­attractive surfaces for indoor use on floors or walls are known as tiles. All our schist types are ­frost-­resistant and can also be used outdoors.

FLIS MED TYKKELSES­INTERVALL Flisene kommer i gitte tykkelses­ intervall som 10-20 mm, 8-17 mm osv. Intervallet angir variasjonen i tykkelse mellom de ulike enkelthellene i denne sorteringen. Hver enkelt helle er derimot stort sett jevn i tykkelsen, men små ujevnheter på baksiden forekommer. Med skiferlim/mørtellim klebes skiferen direkte på f.eks betongplate uten større konstruksjonshøyde enn det som er nødvendig for å utjevne tykkelsesvariasjonen. Ved legging av skifer med tykkelsesintervall utendørs er det spesielt viktig at det er gjort et godt grunnarbeid som tar hensyn til en god «bort-transportering» av fuktighet. Dersom flisene får en ujevn fuktpåvirkning fra undersiden, kan det oppstå skjolder i overflaten. Det finnes gode beskrivelser fra forskjellige lim-produsenter på sikker montering av skifer i dag.

VARIATIONS IN TILE THICKNESSES Tiles are delivered in different thickness variation ranges, like 10-20 mm, 8-17 mm etc. The range indicates the variation in thickness among the various individual tile in this range. Each tile is, however, mainly uniform in thickness, although there can be small irregularities on the back of the tile. Schist adhesive/cement is used to fix the schist directly onto, e.g. a concrete sheet without greater construction height than is necessary to reduce the variation in thickness. When laying schist tiles with variations in thickness outdoors, it is especially important that good groundwork has been done, in order to ensure that moisture is "transported" away. If the tiles are unevenly affected by moisture from below, it may result in discolouration of the surface. The various adhesive manufactu­ rers provide good descriptions of safe installation of schist.

FLIS MED J­ USTERT TYKKELSE Minera fliser (alle skifertyper) produseres også med justert tykkelse, dvs at baksiden blir diamantfrest ned til en gitt fast tykkelse. Dette gjør at mon­teringen kan skje langt raskere. Monteringen foregår på samme måte som ved liming av keramiske fliser. Flisene limes direkte på et betonggulv med et fliselim beregnet for naturstein. Normale håndverksmessige tiltak må alltid ivaretas; behov for membran, ekspansjonsfuger, fall og lignende. Ved utvendig montering må det anvendes produkter som er beregnet for utvendig bruk. SÆRSKILT FOR BRUK UTE Ottaskiferen, på samme måte som

alle andre mørke materialer som f.eks keramisk flis, kan bli meget varm under solens påvirkning. Skiferen vil dermed være utsatt for store temperatursvingninger gjennom døgnet. Dette gir større utfordringer i forhold til varige heftegenskaper. Vi har derfor bearbeidet flis fra Otta særskilt til utendørsbruk ved at baksiden er rillet. I tillegg dypbørstes overflaten slik at sklisikkerheten forbedres ytterligere. Det er også viktig å benytte heftprodukter (lim etc) som er anbefalt (garantert) for heft ved bruk av Otta utendørs. FORMAT Skandinavisk skifer produseres i standard bredder og varier­ ende lengder (betegnes som fallende lengder) da det både gir en best mulig ivaretagelse av naturressursen, samt at det gir en vakker og «levende» flate. Mosaikk er små format som er limt på et nett på 30 x 30 cm. Strips er svært smale fliser som leveres i fallende lengder. Disse leveres enkeltvis, og en kan selv blande de 3 ulike standard­ breddene for å skape sin egen unike design. Strips leveres med varierende ­t ykkelse som gir et mer rustikt preg og en flott veggflate med liv og skyggeeffekt. Strips leveres også i justert tykkelse, noe som gir et stram­ mere og mer presist uttrykk. Denne kan også benyttes på gulv så vel som vegg. Sokkellist/ gulvlist i samme materiale som selve gulvet, setter prikken over i´en. OVERFLATER Krav om en lettstelt overflate i forhold til renhold og ønske fra ar­

TILES WITH FIXED THICKNESS Minera tiles (all types) are also produced with adjusted thicknes­ ses, i.e. the underside of the tile has been ground down to a given fixed thickness. This means that installation times can be significa­ ntly reduced. The tiles are laid in the same way as for ceramic tiles. The tiles are installed directly on a concrete floor with an adhesive designed for natural stone. General craftsmanship measures must al­ ways be followed, e.g the need for membrane, expansion joints, slope etc. Installation products intended for outdoor use must be used when the tiles are installed ourdoors.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

OTTA TILES FOR OUTDOOR USE Like all other dark materials, such as ceramic tiles, Otta phyllite can become very hot from the sun. The schist will be subject to large temperature differences during the day and night. This poses chal­ lenges regarding lasting adhesion. For this reason we are processing Otta tiles specially ment for outdoors by grooving the backside of the tile. In adission, the surface is deep-brushed to make the tiles even more slip resistant. It is also important to use adhesion products that are recommended (guaran­ teed)­when using Otta outdoors. FORMAT Schist is produced ­"manually" and the raw material's n­ ature and ­quality decide what finsihed produ­ cts one can achieve. S­ candinavian schist is produced in standard widths and varying lengths (called running lenghts) as it provides the best possible protection for natural resources, and because it provides a beautiful and "living" surface. Mosaic tiles are small format tiles that are glued onto a 30 x 30 cm web. Strips are very narrow tiles that are supplied in running lenghts. These are supplied individually, and you can mix the 3 different standard widths to create your own unique design. Strips are supplied in varying thicknesses, which gives a more rustic touch and a great wall surface with a living shadow effect. Strips are also supplied in adjusted thickness, giving a tighter and more precise expression. They can be used on both floors as well as walls. Base boards/skirting in the same material as the floor, puts the finishing touches to a job.


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

Oppdal Natur l Natural

Otta Pillarguri Natur l Natural

Offerdal Natur l Natural

Oppdal Antikkbørstet l Antique brushed

Otta Pillarguri Børstet l Brushed

Offerdal Antikkbørstet l Antique brushed

Oppdal Silkebørstet l Silk brushed

Otta Pillarguri Slipt l Honed

Offerdal Slipt l Honed

Otta Pillarguri Frost Børstet l Frost Brushed

311

Otta Rust Natur l Rust Natural

kitekter om ulike ­visuelle uttrykk, gjør at alle våre skifertyper leveres med flere bearbeidede overflater – i tillegg til en ren naturoverflate.

massive steinen, kommer også fargespillet langt bedre frem. Den ­silke­børstede overflaten fremstår som «herdet» og tett og er dermed meget lettstelt/ vaskbar.

Antikkbørstet. Steinens naturoverflate børstes under stort trykk. ­Børstingen medfører en «slitasje» som gir en antikk patina. Overflaten blir mer glansfull og meget lettstelt/vaskbar. Den naturlige skiferstrukturen med små ujevnheter ligger imidlertid fortsatt igjen og forteller at dette er ekte vare.

Børstet. Prosessen er den samme som ved silkebørsting. R­ esultatet er unikt for Otta­skiferen, da de harde hornblendene/­nålene i over­flaten blir enda mer markante og gjør overflaten mer ­tredimensjonal.

Silkebørstet. Steinens n­ aturoverflate freses og børstes deretter under stort trykk. Dette gir en slett, glansfull overflate som kan minne om en slipt overflate. Den skiller seg fra slipt overflate ved at du fortsatt ser og kjenner de naturlige porene og kan ane en fortsatt svak naturlig struktur. Ved at den naturlige over­flaten først freses vekk og at en dermed kommer dypere ned i den

Dypbørstet. Med et ekstra hardt trykk på børstingen blir nålene enda mer fremskutt i overflaten og gir en ekstra sklisikring til f.eks utendørs bruk. Slipt. Overflaten diamant­slipes via flere slipehoder som resulterer i en helt slett overflate med en fantastisk tre­dimensjonal effekt som gir et eksklusivt preg. Her er nålene slipt helt ned slik at overflaten er helt glatt uten noen form for struktur.

SURFACES Requirements for a surface that is easy to clean, and the desire of architects for differing visual expressions, means that all of our different types of schist come with a range of processed surfaces - in addition to a pure natural surface.

structure. Since the natural ­surface is first milled away so that you get deeper into the massive stone, the interplay of ­colours is also more prominent. The silk brushed surface appears to be "hardened" and dense, ­making it very easy to care for/wash.

Antique brushed. The stone's natural surface is brushed under great pressure. The brushing creates "wear and tear" that gives an antique patina. The surface be­ comes more lustrous, and is very easy to care for/wash. Some of the natural schist structure however, still remains and emphasizes that this is a genuin natural stone.

Brushed. The process is the same as for silk brushing. The result is unique for Otta schist, as the hornblends of the surface become even more prominent and make the surface more three-dimensional.

Silk brushed. The surface is grounded and then brushed under high pressure. This provides a smooth, shiny surface that resembles a honed surface. It differs from a honed surface, however, in that you still see, and can feel, the schist's natural pores and can sense a slight ­natural

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

Deep brushed. With extra hard pressure while brushing, the hornblends become even more prominent in the surface and provide an additional slip resistance for, e.g. outdoor use. Honed. The surface is diamondhoned using multiple grinding heads resulting in a completely even and completly smooth surface with an ­amazing three-dimensional effect that gives an exclusive touch.


P RO D U KTI N FO RMASJON l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

UTEFLIS l PAVING

FORDELER • • • • • • • • •

BRUKSOMRÅDER: Uteflissheller benyttes som «utendørsflis» på utearealer som i hagen, terrasser, innkjørsler, gater og torg. Vår skifer har meget god bøystrekkfasthet og kan være ned mot halve tykkelsen av en god granitt.

ADVANTAGES: • • • • • • • • •

RANGE OF ­APPLICATIONS:

312

Unikt uttrykk. Et levende belegg. En klassiker. Tåler stor belastning. Frostsikker og syrebestandig. Minimal tilpasning gir minimalt svinn. Stabil tilgjengelighet ved utskifting og utvidelser. Produksjon og foredling medfører ikke skadelige utslipp. Ekstremt lang levetid gir lave livsløpskostnader. Et naturprodukt.

Paving are tiles used in outdoor areas such as gardens, patios, driveways, streets and squares. Our schist has a very high flexural strenght which means that tiles can be only half the thickness of a good granite, but still be just as strong.

A unique look. A vibrant pavement. A classic. Endures heavy loads. Frost proof and acid resistant. Minimal adaptation gives minimal waste. Stable availability in case of replacements and extensions. Production and processing does not involve harmful emissions. Extremely long lifespan gives low life cycle costs. A natural product.

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION: Produkt Product Tykkelser Thickness Størrelser Format OPPDAL Uteflis/Paving Natur/Natural 20-30 mm 300, 400 mm x fl/rl Natur/Natural 30-40, 40-60 mm 200, 300, 400, 500, 600 mm x fl/rl OTTA Uteflis/Paving Natur/Natural 25-40, 40-60, 60-80 mm

200, 300, 400 mm x fl/rl

OFFERDAL Uteflis/Paving Natur/Natural 10-20, 20-30, 30-40 mm 300, 350, 400 mm x fl/rl, 300×300, 350×350, 400×400 mm Natur/Natural 20, 30 mm 300,350, 400 mm x fl/rl Vi leverer også på andre ønskede mål og tykkelser på forespørsel. / We also supply required measures on request. fl/rl = fallende lengder/random length

ANBEFALT TYKKELSESVALG l RECOMMENDED THICKNESSES: Liten belastning (gangtrafikk) l Small load (pedestrian traffic) Middels belastning (gangtrafikk og lettere kjøretøy) l Medium load (pedestrians and lighter vehicles) Lettere biltrafikk (personbiler etc) l Lighter traffic (passenger cars) Stor belastning/tyngre biltrafikk (kran/brøytebiler) l Heavy load, heavier traffic (Heavy load/heavy vehicles - trucks, snow plows)

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

20-30 mm 30-40 mm 40-50 mm 60-80 mm


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

GENERELT OM UTEFLIS l PAVING IN GENERAL

TYKKELSE/FORMAT Uteflis leveres hovedsakelig i tykkelsesintervall som for ­eksempel 10-20, 20-30, 30-40, 40-60 mm. Intervallet angir ­variasjonen i tykkelse mellom de ulike enkelthellene i denne sorteringen. Hver enkelt helle er stort sett jevn i tykkelsen. Små ­ujevnheter på baksiden ­forekommer. Uteflissheller kan også leveres med justert tykkelse (fast tykkelse) slik at de lett kan limes f.eks på en avrettet betongplate. Dette er kost­ nadsbesparende fordi monteringen går raskere og lim-forbruket reduseres betydelig. Det har lenge vært en tradisjon å produsere skandinavisk skifer i standard bredder og varierende lengder da det både gir en best mulig ivaretagelse av natur­ressursen, samt at det gir en vakker og «levende» flate. FARGER/OVERFLATER Offerdal kjennetegnes av en mørk gråtone og et bølget visuelt uttrykk. Overflaten kan ha små ­ujevnheter på 2-3 mm, men fremstår relativt slett og med en ensartet farge og overflate. Oppdal særpreges av fargevariasjon/sjatteringer i gråtoner på hver enkelt helle. Den fremstår lys grå og har en noe mer utpreget «rå» overflate med noen ujevnheter. Otta er jevn i farge og fremstår mørk koksgrå/sort. Den har jevn overflate, men den er betydelig røffere enn en flis til innendørsbruk. KANTER Samtlige skifertyper leveres med sagede kanter. Oppdal leveres i tillegg med hugget kant opp til 4 cm.

INSTALLERING Uteflis legges stort sett i et lag av komprimert sand eller grus, eller de blir montert i mørtel rett på grunnen. Det er viktig at g­ runnarbeidet er riktig utført og at det er god drenering i grunnen samt telefritt. Det gjelder uansett om hellene legges løse i sand eller om de monteres i mørtel. Opphopning av stående fukt i k­ onstruksjonen i underlaget kan virke negativt i forhold til skjoldinger av overflaten. Valg av tykkelse/dimensjon­ ering er en vurdering ut fra forventet belasting. Men, det er viktig å vite at uansett tykkelse på skiferen, så er det et godt grunnarbeid og full kontaktflate mellom steinen og underlaget (uten «bom», dvs områder hvor steinen ikke er i kontakt med underlaget) som er avgjørende. Det er mange fordeler og ­kostnadsbesparelser å hente i monteringen og grunnarbeidet dersom det planlegges og tilrette­ legges på et tidlig nivå. Det er mulig å montere et terrassedekke direkte på en pute av pukk/grov grus og dermed spare betongplatekostnaden. Det er raskt å montere. Skiferhellene ligger løse, får lufting under og risiko for misfarging fra fukt, sementprodukter etc. er eliminert. Åpne fuger gjør at plattingen blir «selvrensende» og alltid fremstår som «fresh» og vakker.

THICKNESS/FORMAT Paving tiles are mainly delivered in varying thickness ranges, such as 10-20, 20-30, 30-40, 40-60 mm. The range indicates the variation in thickness among the various individual tiles in this range. Each tile, in itself, is mainly of a uniform thickness. There may be small irregularities on the back of the tile. Paving tiles can also be supplied with fixed thickness (adjusted thickness), so that they can easily be glued, for example onto a levelled concrete base. This saves costs, because installation is faster and adhesive consumption is reduced considerably. There is a long tradition to produce Scandinavian schist in standard widths and varying lengths (called running lenghts), as it provides the best possible protection for natural resources, and because it provides a beautiful and "living" surface. COLOURS/SURFACES Offerdal schist is characterised by its dark shade of grey and a wavy/ flamed visual expression. The surface may have slight irregularities of 2-3 mm, but appears as relatively smooth, with an uniform colour and surface. Oppdal is characterised by its variation in colours/shades of grey on each slab. The main impression is seen as a light grey. It has a more pronounced "rough" surface with some unevenness. Otta is uniform in its colour and is dark charcoal /black. It has an even surface, but with a signifi­ cantly rougher surface than a tile for indoor usage. EDGES All our types of schist are delivered with sawn edges, In addition, ­Oppdal is delivered with a broken edge up to a thickness of 4 cm.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

LAYING Pavings are mainly installed on a layer of compressed sand or gravel, or they are laid in mortar directly on the ground. It is important that the groundwork has been done correctly with good drainage in the soil and that it is frost-free. This applies whether the pavings have been laid in loose sand or if they are laid in mortar. An accumulation of retained moisture in the structure of the base may result in an unattractive staining of the surface. Thickness/ sizes are calculated on the basis of the expected load. However, it is important to know that whatever thickness of paving one uses, a good groundwork and full contact between the stone and the base (without "pockets") is crucial. There are many benefits and cost savings to be made in installation and ground work if it is planned and organised at an early stage. It is possible to install a patio flooring directly on a pad of aggregate/coarse gravel, thus saving on the costs of a concrete base. Such an installation is quick. The paving tiles are lying loose and are aerated from underneath, eliminating the risk of discoloura­ tion due to moisture, cement etc. Open joints allows the patio to be "self-cleaning" and to always appear "fresh" and beautiful. Paving tiles can also be ­mounted on pedestals. This has become a popular way of installing schist (see page 314) as it is an easy and quick installation method and with a higly beautiful result.

313


P RO D U KTI N FO RMASJON l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

FLISER PÅ PIDESTALLER l TILES ON PEDESTALS

314

SYSTEMGULV

SYSTEM FLOORING

Skiferflis til systemgulv består av to c­ entimeter tykke kvadratiske og rektangulære heller og benyttes for det meste på terrasser. Som alternativ til liming eller m ­ ontering i løsmasser, monteres skiferen på pidestaller.

Tiles for a system flooring consists of two ­centimeters thick square and rectangular tiles, and are most ­commonly used on terraces. As an ­alternative to gluing or installation in soils, the tiles are layed on pedestals.

Skiferen kan monteres på terrasser av tre, betong eller på terrasser med isolasjon tekket med en sveiset membran.

This system flooring can be installed on terraces of wood, ­concrete or on patios with insulation covered with a welded membrane.

MONTERING Belegget bygges opp med pidestaller eller klosser i høyde på minimum 1 cm og opp til 20 cm. For å utjevne u­ jevnheter blir det levert små reguleringsplater med tykkelse på 1 mm. Fall på belegget kan planlegges uten å ta hensyn til den underliggende konstruksjonen.

INSTALLATION The paving is built up with pedestals or blocks to a height of at least 1 cm and up to 20 cm. To level ­un­evenness, small adjustment plates with a thick­ ness of 1 mm are supplied. Slope inclination of the floor can be planned without considering the underlying structure.

DIMENSJONER Skifer til systemterrasser leveres i tykkelse på 20 mm.

DIMENSIONS Schist for system flooring are supplied in thickness of 20 mm.

MEST BRUKTE FORMATER 20 x 80, 30 x 80, 40 x 80, 40 x 40 cm Skiferflisene kan også leveres i fallende lengder. Montering på pidestaller gir en rekke fordeler:

MOST FREQUENTLY USED FORMATS 20 x 80, 30 x 80, 40 x 80, 40 x 40 cm The tiles can also be delivered in random lenghts. Fitting on pedestals can provide a number of advantages:

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

Rask og enkel montering Ingen behov for singel eller mørtel Ingen frostskader Ingen fuging, «fugekryss» sørger for presis avstand mellom hellene Trinnløs utlikning av fall Stabilt belegg Kontinuerlig ventilasjon – hellene ligger alltid tørt Fleksibelt, kan når som helst endres, utvides, flyttes og gjenbrukes 100 % Ingen risiko for misfarging på grunn av kalkutfelling fra betong eller fuger Maksimal avrenning pga. åpne fuger, fri avrenning også under hellen Enkel tilgang og muligheter for inspeksjon Ingen ugress eller skadedyrangrep

Standard for uteflis, NS EN 1341, viser beregningsmetode for ­dimensjonering av uteflis. Vi har lenge vært av den oppfatning at beregningsmetoden i Annex A i standarden gir konservative resultater for våre materialtyper. På denne bakgrunn har vi testet bøystrekkfasthet ved CBI Betonginstitutet (CBI/SP) i Borås i Sverige i 2014. Beregnede verdier har blitt sammenlignet med ­fysiske tester ved ­instituttet. 4 størrelser, 12 plater av hver ­størrelse, totalt 48 plater ble testet. Det ble benyttet en elektromekanisk testmaskin. Kraften ble påført med en sylinder med diameter 100 mm for å simulere en statisk last. ­Platene ble understøttet av pidestaller fra Terra Level og platene ble utstyrt med instrumenter for registrering av deformasjoner. Registrerte verdier fra testen viser 30 – 65 % lavere tykkelse ­sammenlignet med den forenklede beregningsmetoden i standarden. Minera Skifer anbefaler at tykkelse på plater kan reduseres med 30 % i forhold til resultater fra den forenklede beregningsmetoden.

Quick and easy fitting No need for gravel or mortar No risk for frost damages No grouting, ”spacers” provide a precise distance between the tiles Stepless equalization of slope inclination. A very stable flooring Continously ventilation - the tiles are always lying dry Flexible - can at any time be modified, expanded, moved and reused 100%. No risk of staining due to lime deposits from concrete or joints Maximum draining due to open joints, free draining also underneath the tiles Easy access and possibility of inspection No weed or damages by insects

The European Standard for slabs for external paving, EN 1341, shows methods for how to calculate the dimension of slabs. In Mineras opinion, the calculation in Annex A in the standard gives very conservative results in proportion to our types of materials. Based on this, Minera has tested the flexural strength at CBI Betonginstitutet (CBI/SP) at Borås in Sweden. Calculated values have been compared with physical testing at the institute. 4 sizes and 12 tiles of each size - a total of 48 tiles, were tested. An electromechanical testing machine was used for the testing. The force was loaded with a 100 mm axel to simulate a static load. The tiles were supported on pedestals from Terra Level and fitted with instruments to register deformations. Observed values from the physical test shows the need of 30 – 65 % less thickness than the calculated values from the product standard gives. Minera Skifer recommends that calculated values can be reduced by 30 %.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

TRÅKKHELLER l GARDEN TILES

FORDELER • • • • • •

Enkel måte å etablere en sti eller gangvei over plenen på. Lett å montere, krever ingen tilpasning. Krever ikke noe mørtel eller verktøy. Sklisikker, frostsikker og bestandig. Kan flyttes og gjenbrukes. Null svinn, tråkkhellene er ferdig formet og leveres i flere størrelser og tykkelser. • Materialet er stabilt tilgjengelig ved senere behov for utvidelse. • Naturprodukt, som ikke medfører skadelige utslipp.

BRUKSOMRÅDER: Tråkkheller fra Oppdal er en solid stein som tåler frost og mye b­ elastning. Tråkkheller benyttes til å lage gangstier gjennom hage eller frem til inngangsparti. De kan også danne et vakkert dekke på et uteområde ved å legges i forbandt som et fast format.

ADVANTAGES • • • • • •

An easy way of establish a path or walkway across the lawn. Easy to install, requires no adaptation. Requires no mortar or tools. Non-slip, frost-proof and hard-wearing. Can be moved and reused. Zero shrinkage, the tiles are preformed and come in a range of sizes and thicknesses. • Material comes from a bid and stable resource and will be available for future needs (extensions etc). • A natural product with no harmful emissions.

RANGE OF ­APPLICATIONS: Garden tiles are frost resistant and solid stones that can withstand heavy load. Garden tiles can be used to create a footpath through the garden or to an entrance. When installed together on an outdoor area, they can also form a beautiful paving.

315

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION: Produkt Product Tykkelser Thickness Størrelser Format OPPDAL Tråkkheller / Garden tiles 30-50 mm

400×600, 400x1200, 600×800, 800×1200 mm

Vi leverer også på andre ønskede mål og tykkelser på forespørsel. / We also supply required measures on request.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


P RO D U KTI N FO RMASJON l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

TRÅKKHELLER l GARDEN TILES

LEGGING AV TRÅKKHELLER Tråkkheller fås i flere størrelser i rektangulær fasong. Dette er en vakker og meget enkel løsning for å lage en hellelagt gangsti. De kan også benyttes for å lage en større uteplass, da lagt som forbandt og forholdsvis tett inntil hverandre. Det kreves ingen spesiell kunnskap rundt legging av hellene. De er ferdig tilpasset, og det trengs ingen form for lim/mørtel eller spesielle verktøy. Dette kan alle klare i en fei!

DETTE TRENGER DU: • Sand, subbus eller grus (løse masser) • Stikkspade • Gummiklubbe e.l 1. Legg tråkkhellen på gresset der du ønsker den plassert. Torven stikkes ut rundt hellen med en stikkspade. 2. Fjern torven. 3. Underlaget fylles opp til riktig høyde med sand eller subbus og jevnes ut. 4. Legg hellen på plass og bank den ned i underlaget med en gummiklubbe e.l

INSTALLING GARDEN TILES Garden tiles are available in a rectangular shape in several sizes. This is a beautiful and an extremely easy way of creating a garden path. The garden tiles can also be used to create a larger outdoor area when joined together and placed relatively close to each other. No special knowledge regarding installation is required. The tiles are already shaped, and require no form of adhesive/mortar or special tools. Anyone can do this in no time!

316

1

2

3

4

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

YOU NEED: • Sand or gravel (loose material) • Shovel • Rubber hammer 1. Place the garden tile on the grass at the desired location. Mark the turf around the stone using a shovel/spade. 2. Remove the turf. 3. Fill the hole up to the correct height with sand or grovel and level it out. 4. Put the stone into place and beat it down into the ­foundation, for instant with the help of a rubber hammer.


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

BRUDDHELLER l CRAZY PAVING FORDELER • • • • • • •

BRUKSOMRÅDER: Bruddskifer er heller med uregel­ messig form og fasong. Bruddskifer har mange bruksområder både ute og inne. De er oftest benyttet i hage, på terrasse, gulv, vegg, fasade og til forblending av mur/piper.

En klassiker. Enkel å montere. Lite svinn. Minera Skifer tilbyr den beste kvaliteten. Produksjon og foredling medfører ikke skadelige utslipp. Ekstremt lang levetid gir lave livsløpskostnader. Et naturprodukt

ADVANTAGES: • • • • • • •

RANGE OF ­APPLICATIONS: Irregular form and shape, used both outdoors and i­ndoors. They are ­frequently used in the garden, on ­patios, floors, walls, f­ acades and wall cladding of walls/­chimneys.

A classic. Easy to fit. Low wastage. Minera Skifer offers the best quality. Production and processing does not involve harmful emissions. Extremely long lifespan gives low life cycle costs. A natural product.

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION:

317

Produkt Product Tykkelser Thickness Størrelser Format OPPDAL Små / Small 5-10, 10-20, 20-30, 30-40 mm 5 – 10 pcs pr m² Mellomstore / Medium 10-20, 20-30, 30-40, 40-60 mm 2 – 5 pcs pr m² Mellomstore (flisemner) / Medium (floor cladding) 10-20 mm 2 – 5 pcs pr m² Mellomstore (tykkelsesjustert) / Medium (fixed thickness) 12, 20, 25, 30 mm 2 – 5 pcs pr m² Store / Large 20-30, 30-40, 40-60 mm 1 – 2 pcs pr m² Store (tykkelsesjustert) / Large (fixed thickness) 20, 25, 30 mm 1 – 2 pcs pr m² Ekstra store / Extra large 80-130 mm Mindre enn /less than 1 helle/tile pr. m2 OTTA (sort og rust / black and rust) Små / Small 10-20 mm Mellomstore / Medium 25-40 mm Mellomstore (flisemner) / Medium (floor cladding) 8-17, 17-25 mm Mellomstore (tykkelsesjustert) / Medium (fixed thickness) 15 mm Store / Large 20-30 mm

5 – 20 pcs pr m² 1 – 5 pcs pr m² 1 – 5 pcs pr m² 1 – 5 pcs pr m² 1 pcs pr m²

OFFERDAL Små / Small 10-20 mm 3 – 12 pcs pr m² Små (tykkelsesjustert) / Small (fixed thickness) 12 mm 3 – 12 pcs pr m² Mellomstore / Medium 20 - 30, 20-40 mm 2 – 8 pcs pr m² Mellomstore (flisemner) / Medium (floor cladding) 10-20 mm, 20-27 mm 2 – 8 pcs pr m² Store / Large 20-40 mm 1 – 2 pcs pr m² Vi leverer også på andre ønskede mål og tykkelser på forespørsel. / We also supply required measures on request.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


P RO D U KTI N FO RMASJON l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

BRUDDHELLER l CRAZY PAVING

318

I tillegg til de tradisjonelle bruddhellene som ­kommer i varierende tykkelse, har M ­ inera brudd­ heller i fast tykkelse. De er frest på u ­ ndersiden slik at de får en jevn tykkelse som en flis. Dette gjør at leggingen går mye raskere samt at resultatet blir penere. Forbruket av lim og fugemasse blir lavere, og den freste undersiden gir enda bedre heft for limet til underlaget.

In addition to the traditional crazy paving that are available in a variety of thicknesses, Minera also supplies crazy paving in fixed thickness. They are milled on the backside to achieve one specific thickness, just like a tile. This enables the crazy paving to be installed much more quickly, and with a better aestetic result. Less adhesive and grouting is required, and the milled underside provides improved grip for the adhesive towards the underlying surface.

BRUDDHELLENES KVALITETSKRITERIER: Overflaten er uten brister og sprekker. Hellene er fri for merker etter produksjonen. På våre paller ligger alltid hellene med det vi anser som rettsiden opp, og med et «lokk» av større heller for å oppnå en holdbar og stabil emballasje.

QUALITY CRITERIA: The surface is free from flaws and cracks. The stones are free from production marks. On our pallets, thenstones are always placed with what we regard to be the right side upwards, and with a “lid” of larger stones in order to ensure durable and stable packing.

Oppdal/Otta: Bruddhellenes over­ flate har en jevn naturlig struktur uten høydeforskjeller (en jevn lagdeling over hele visflaten). Hver helle har alltid minimum 4 kanter, og hvor maks en kant kan være klipt/hugget/saget – øvrige kanter er naturlige. Offerdal: Bruddhellene har en ­naturlig jevn overflate, høydesprang på inntil 5 mm kan fore­ komme. Overflaten er uten flekker (hvite/røde) og skolmer. Hver helle har som hovedregel minimum 4 kanter. Alle kantene er naturlige. OPPDAL Bruddheller fra Oppdal er en lett og hendig stein, frostsikker og enkel å jobbe med. I forbindelse med tilpasning kan den enkelt risses og knekkes til en helt unik form. Den varierer i farge i ulike gråtoner. OTTA Dette er en frostsikker, svært ­medgjørlig skifer der fargen varierer fra sort til koksgrå. Innslaget av hornblendekrystaller og granat er med på å gi dette

materialet det unike uttrykket som både forbløffer og imponerer. Ottaskiferen, på samme måte som alle andre mørke materialer som for eksempel keramisk flis, kan bli meget varm under solens påvirkning. Dette er viktig å tenke på dersom en ønsker å benytte skiferen på en uteplass hvor en ønsker å gå barbeint. Skiferen vil også dermed være utsatt for store ­temperatursvingninger gjennom døgnet. Dette gir større ­utfordringer i forhold til varige heftegenskaper. Det er derfor meget viktig å benytte heft­produkter (lim etc) som er anbefalt (garantert) for heft ved bruk av Otta utendørs. OFFERDAL Dette er en meget solid, frostsikker og slitesterk skifer. Skiferen er mørk grå med en bølget overflate, og får et helt spesielt skinn i sollys. Offerdalsskiferen er på tross av å være en meget hard skifertype, enkel å tilpasse.

Oppdal/Otta: The surface of the ­stones has an even, natural ­structure without variations in height (an even stratification across the entire visible surface). Each stone always has a minimum of four edges, of which a maximum of one edge may be cut/broken/ sawn. All other edges are natural. The other edges are natural. Offerdal: The stones have a ­naturally even surface, but ­variations of up to 5 mm may occur. The surface is free from white or red spots ) and clefts. As a general rule, each stone has a minimum of four edges. All the edges are natural. OPPDAL Crazy paving from Oppdal are a light and convenient stone. They are frost-proof and easy to work with and shape. The stones can be easily adjusted by scoring and breaking, and in this way be given a completely unique shape. The colour of the stones varies in different shades of light grey.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

OTTA This is a frost-proof, extremely manageable crazy paving with a colour that varies from black to charcoal. Elements of hornblende crystals and garnet give this ­material its unique look, which will both amaze and impress. Like all other dark materials, such as ­ceramic tiles, Otta schist can ­become hot from the sun. This is important to take into ­consideration if you wish to use the schist outdoors in an area where you want to walk barefoot. Due to the heat, the schist will also be subject to large ­temperature differences during the course of the day. This poses challenges regarding lasting adhesion. It is important to use adhesion products that are recommended ­(guaranteed) when using Otta outdoors. OFFERDAL Offerdal is an extremely solid, frost-proof and durable schist. The surface is dark grey with an attractive wavy structure, and shines spectacularly in sunlight. Despite being a very hard type of schist, Offerdal is very easy to work with.


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

BRUDDHELLER l CRAZY PAVING

OPPDAL

OPPDAL

OPPDAL

OPPDAL

OTTA

5-10 heller/tiles pr. m2

2-5 heller/tiles pr. m2 Max lengde/length 1300 mm

1-2 heller/tiles pr. m2 Max lengde/length 1300 mm

Mindre enn/less than 1 helle/tile pr. m2

5-20 heller/tiles pr. m2

OTTA

OTTA

OFFERDAL

OFFERDAL

OFFERDAL

SMÅ SMALL

MELLOMSTORE MEDIUM

MELLOMSTORE MEDIUM

STORE LARGE

STORE LARGE

EKSTRA STORE X-LARGE

SMÅ SMALL

MELLOMSTORE MEDIUM

SMÅ SMALL

STORE LARGE

319

1-5 heller/tiles pr. m2 Max lengde/length 1300 mm

3-12 heller/tiles pr. m2

1 helle/tile pr. m2

2-8 heller/tiles pr. m2

1-2 heller/tiles pr. m2

ANBEFALTE TYKKELSER PÅ BRUDDHELLER VED ULIKE INNSTALLERINGSMETODER | RECOMMENDED THICKNESS ON CRAZY PAVING BY DIFFERENT INSTALLATION METHODS TABELL OVER EGNETHET | TABLE OF FITNESS Tykkelse Thickness (mm)

12

15

5-10

8-17

10-20

17-25

20-27

20-30

20-40

25-40

30-40

40-60

Sand / Sand

û

û

û

û

û

l

ü

ü

ü

ü

ü

ü

Lim / Glue

ü

ü

ü

l

l

l

l

l

û

û

û

û

Betong/ Concrete

l

l

û

l

ü

ü

ü

ü

ü

ü

ü

ü

ü MEGET EGNET/ VERY SUITABLE

l EGNET/ SUITABLE

û UEGNET/ UNFIT

Vi anbefaler at tykkelsesvariasjonen ikke overstiger 10 mm ved liming. Tykkelser under 8 mm anbefales kun til liming på vegg. We recommend a maximum thickness variation of 10 mm when glued. Thicknesses below 8 mm is recommended only on walls.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


P RO D U KTI N FO RMASJON l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

BRUDDHELLER l CRAZY PAVING

TILPASNING AV BRUDDHELLENE – GJELDER ALLE SKIFERTYPER Metode 1 – Vinkelsliper En vinkelsliper med diamantblad er et alternativ når skiferen skal ­deles. Det er ikke nødvendig å skjære gjennom hele skiferens tykkelse. Det er tilstrekkelig å lage et kutt ca. halvveis gjennom bruddhellen og deretter knekke. Metode 2 – Kulehammer og meisel/skiferkniv 1

1. Bruk kritt for å merke på det som skal hamres bort. Sørg for at hella ligger godt, for eksempel på en sanddyne.

2. Bruk en kulehammer og slå skrått på bruddkanten mot undersiden av hellen. Ikke ta for mye i gangen, men beveg deg gradvis innover på hella. ­Skiferen vil tåle tøffere ­behandling jo tykkere den er. Resultatet blir en noe røff kant som skrår gradvis innover. 3. Ønskes en jevnere kant, ­justeres den enkelt med baksiden på kulehammeren (butt ende). For en enda jevnere kant benyttes en skiferkniv/meisel.

SHAPING OF CRAZY PAVING-TILES (APPLIES TO ALL OUR TYPES OF SCHIST)

320

2

Method 1 – Angle grinder An angle grinder with a diamond blade is one alternative when shaping/cutting schist. It is not necessary to cut through the entire thickness of the stone. It is sufficient to score a line approx. halfway through the stone and then break it. Method 2 – Ball-peen hammer and chisel/schist-knife 1. Use chalk to mark the part to be hammered away. Ensure that the stone is stable, for example by placing it on sand.

3

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

2. Use a ball-peen hammer and hit the stone diagonally against the underside of the stone. Do not take off too much at once, but move gradually inwards along the edge. The thicker the stone, the tougher the treatment it will tolerate. The final result will be a rough edge that slopes gradually inwards. 3. If a more even edge is required, the edge can be easily adjusted with the back side of the ball peen hammer (butt end). For an more even edge, use a schist knife/chisel.


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

BRUDDHELLER l CRAZY PAVING

KLIPP OG LIM EN UTEPLASS I SKIFER! Glem meisel og vinkelsliper. Skifersaks og tykkelsesjusterte bruddheller - to nyvinninger gjør arbeid med bruddskifer lettere. Med skifer­saksen kan du klippe og tilpasse bruddskifer fra Minera i akkurat den formen du ønsker og lime eller legge steinen rett på underlaget. At bruddhellene er t­ ykkelsesjustert betyr at alle h­ ellene er like tykke og at du d­ ermed slipper å utjevne tykkelses­forskjeller med lim. O­ ppfinnelsene gjør arbeidet ­raskere, enklere og reduserer både svinn og blå tommelnegler. Jobben blir triveligere med skifersaks. Du slipper bråk fra vinkelsliper og du trenger ikke strøm. Og det viktigste: du får et mye penere sluttresultat. Med skifersaks og bruddheller i fast

tykkelse senker Minera terskelen for å legge bruddheller.

SLIK KLIPPER DU SKIFER

klippe hakk dersom det skulle være behov. Ved klipping av hjørner lønner det seg å klippe diagonalt inn mot hjørnet før en beveger seg gradvis ut fra hjørnet igjen. Skal større deler av hellen klippes bort, klipper en gradvis inn mot markeringen - litt og litt, ikke alt på en gang. Hellen skyves innover etter hvert som du klipper.

• Legg hellen du skal tilpasse litt under «nabohellen» og marker med kritt langs hellen • Klipp etter markeringen • Klipp med den innerste delen av saksen Tenk alltid på utnyttelse av hellen, velg den som passer best mot de som allerede er lagt. Du klipper enkelt rette kanter eller buer/­svinger. Du kan til og med

De fleste av våre forhandlere har en Minera Skifersaks til utlån til sine kunder - rett og slett fordi det er den aller beste måten å tilpasse skifer på: • Svært enkel i bruk og krever lite fysisk kraft • Klipper enkelt buer, hakk, hjørner, rette kanter • Gir minimalt svinn • Slipp støv og støy – krever ikke strøm • Klipt kant gir sterkere fuge • Saksen er demonterbar og enkel å flytte med seg

CUT AND PASTE A PATIO IN SCHIST! Forget your chisel and angle grinder. Schist scissors and crazy paving tiles in even thickness repre­ sents two new innovations - make working with crazy paving much easier. By using the schist scissors you can cut and adjust the schist from Minera to the desired shape and glue or directly lay them in sand/gravel. The fact that the crazy paving tiles are thickness-adjusted means that all the stones has been processed to an equal thickness, eliminating the need to even out thickness variations with glue for instant. These innovations make the work faster and easier, and reduce both waste and blue thumbnails! The job is much more enjoyable with schist scissors. The noise and dust from the angle grinder is eliminated, and there is no need for electricity.

And most importantly: the result is much more attractive. With schist scissors and thickness-adjusted crazy paving, Minera has lowered the threshold for installing and shaping crazy paving.

HOW TO SHAPE SCHIST

straight edges or curves/bends. You can even cut notches if necessary. When cutting corners, it is preferable to cut diagonally in towards the corner before moving gradually out from the corner again. If larger parts of the stone need to be cut away, cut gradually in towards the chalk marking - bit by bit, not all at once. Push the flagstone inwards as you cut.

• Place the stone you wish to cut a little below the “neighbouring stone” and mark along the stone using chalk • Cut along the chalk line • Cut using the innermost part of the scissors Always think about the utilisation of the stone. Select that which fits best with those that have already been shaped. You can easily cut

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

Most of our dealers have Minera Schist scissors available for loan to customers - simply because this is the best way to work with crazy paving tiles: • Extremely easy to use and requires little physical effort • Easily cut curves, notches, corners, straight edges • Gives minimal waste • Avoid dust and noise – does not require electricity • Cut edges ensure stronger joins • The scissors can be disassem­ bled and are easy to move 321


P RO D U KTI N FO RMASJON l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

TRINN l STAIR TREADS

FORDELER • • • • • •

BRUKSOMRÅDER:

Stramt og solid uttrykk. Gir et eksklusivt førsteinntrykk. Sklisikker i naturoverflate. Frostsikker og syrebestandig. Produksjon og foredling medfører ikke skadelige utslipp. Ekstremt lang levetid gir lave livsløpskostnader. Et naturprodukt.

ADVANTAGES:

Trinn benyttes i all hovedsak til trapper og repos. Terrengtrinn kan også sages.

• • • • • •

RANGE OF ­APPLICATIONS:

Tight and sturdy look. Give an exclusive first impression. Anti-skid in the natural riven surface. Frost- and acid resistant. Production and processing does not involve harmful emissions. Extremely long lifespan gives low life cycle costs. A natural product.

Treads are mainly used for stairs and ­landings (repos). Massive treads (terrain treads) may also be sawn. 322

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION: Produkt/Product

Tykkelse/Thickness

OPPDAL Trinn, natur/Treads, natur 20-30, 30-40, 25 mm Opptrinn/Risers 15-25, 12 mm Terrengtrinn/Massive treads 130-170 mm

Format/Format 300, 325, 350, 400, 500, 600 mm x fl/rl 125, 150 mm x fl/rl W: 500-800 mm x L: 800-1000, 1000-1200, 1200-1500, 1500-1800, >1800 mm

OTTA Trinn, natur/Treads, natural 20-25, 25-30, 30-40, 20, 25, 30, 40 mm 300, 350 mm x fl/rl Børstet, slipt/ Brushed, honed 20, 25, 30, 40 mm 300, 350 mm x fl/rl OFFERDAL Trinn/Treads 25, 30 mm Opptrinn/Risers 20 mm

W: 300, 350 mm x fl/rl, L: 750-1000, 1000-1500 mm H: 120-180 mm x fl/rl

Vi leverer også på andre ønskede mål og tykkelser på forespørsel. / We also supply required measures on request. fl/rl = fallende lengder/random length

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

SÅLBENK l WINDOW SILLS

FORDELER: • Unikt og solid uttrykk. • Sikrer et ensarted uttrykk der samme skifertype er benyttet i tilstøtende områder. • Enkel å tilpasse. • Tilgjengelig i mange ulike størrelser og overflater, også på spesialmål. • Produksjon og foredling medfører ikke skadelige utslipp. • Ekstremt lang levetid gir lave livsløpskostnader. • Et naturprodukt.

BRUKSOMRÅDER: Sålbenk er en fellesbenevnelse på tynne plater med smale bredder (fra 10 cm opp til 27,5 cm). Sålbenk benyttes ofte som vindusbrett, vindusomramming, som avslutning på forblending av grunnmurer, på toppen av smale murer, til om­ ramming av dører og som opptrinn.

ADVANTAGES: • Unique and solid look. • Ensures a high finish as it matches other areas where the same schist has been used. • Easy to fit. • Available in a number of different sizes and finishes, also in special format. • Production and processing does not involve harmful emissions • Extremely long lifespan gives low life cycle costs • A natural product.

RANGE OF ­APPLICATIONS: Window sills are often also used for window frames, to finish off the wall cladding of foundation walls, on top of narrow walls, for doorframes and as risers.

323

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION: Produkt/Product

Tykkelse/Thickness

Format/Format

OPPDAL Sålbenk /Window sill 15-25 mm 125, 150, 175, 200, 225, 250 mm x fl/rl Sålbenk /Window sill 25-40 mm 250 mm x fl/rl Vi leverer også på andre ønskede mål og tykkelser på forespørsel. / We also supply required measures on request. fl/rl = fallende lengder/random length

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


P RO D U KTI N FO RMASJON l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

PLATER l SLABS

FORDELER: • • • • • •

BRUKSOMRÅDER: Plater benyttes til benkeplater (kjøkken/bad), underlag for peiser og ovner og som avdekninger.

Gir et eksklusivt preg. Mange bruksområder. Stort utvalg av størrelser, kanter, tykkelser og overflater. Produksjon og foredling medfører ikke skadelige utslipp. Ekstremt lang levetid gir lave livsløpskostnader. Et naturprodukt

ADVANTAGES: • • • • • •

RANGE OF ­APPLICATIONS: Slabs are used as countertops ­(kitchen/bathroom), bases ­und­erneath fireplaces and stoves, and as copings.

Provide an exclusive feature. A wide range of applications. An extensive assortment of sizes, edges, thicknesses and finishes. Production and processing does not involve harmful emissions. Extremely long lifespan gives low life cycle costs. A natural product.

324

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION: Produkt/Product

Tykkelse/Thickness

Format/Format

OTTA Plater, natur /Slabs, natural 10-20, 20-25, 25-30, 30-40, 40-50 mm Fixed sizes Plater, natur, børstet, slipt/Slabs, natural, brushed or honed 15, 20, 25, 30, 40 mm Fixed sizes Vi leverer også på ønskede overflater, mål, tykkelser og kanter på forespørsel. Ved bestilling kreves en spesifisert og målsatt tegning og/eller en mal i stivt materiale som papp, finer eller lignende. Synlige kanter må merkes. We also supply required measures on request. We also supply required surfaces, measures, thicknesses and edges on request. When ordering, a specified and dimensional drawing and/or template of a rigid material such as cardboard, plywood or the like is required. Visible edges must be marked.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

PIPEHELLER l CHIMNEY CAPS

FORDELER: • Dekorativt. • Forbedrer trekk til ildsted. • Produksjon og foredling medfø­ rer ikke skadelige utslipp. • Ekstremt lang levetid gir lave livsløpskostnader. • Et naturprodukt.

BRUKSOMRÅDER: Pipeheller benyttes som topplate på murte piper utvendig. Overflaten på en pipehelle er røff og kan ha ujevnheter i overflaten. De leveres i gitte tykkelsesintervall som 20-40 mm eller 30-40 mm. Ved valg av størrelse på pipehellen bør en beregne ca 10 cm utstikk på alle kanter av selve pipen. Pipeheller i alle våre skifertyper kan produseres på ønskede mål dersom noen av våre standardmål ikke passer. En pipehelle monteres ved å plassere 4 steinklosser (bør ha høyde på ca 20 cm) som avstandsklosser og som anlegg for pipehellen i hvert hjørne på selve pipa.

ADVANTAGES: • Decorative. • Improves draught to the hearth. • Production and processing do not involve harmful emissions. • Extremely long-life gives low lifetime costs. • A natural product.

RANGE OF ­APPLICATIONS: Chimney caps can be used as the top cover for exterior chimneys/flues. The surface of a chimney cap is rough and may have an an uneven surface. They are supplied in given thickness ranges. When selecting the size of the chimney cap, one should calculate about 10 cm protrusion on all sides of the chimney/flue. Chimney caps made from all our types of schist can be produced in desired dimensions, if none of our standard sizes fit. A chimney cap is assembled by placing 4 stone blocks (should have a height of about 20 cm) as spacers and as support for the chimney cap in every corner of the chimney/flue itself.

325

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION: Produkt/Product

Tykkelse/Thickness

Format/Format

OPPDAL Pipeheller/Chimney cover 20-40 mm

600×600, 700×700, 800×800, 900×900, 1000×1000, 800×1200 mm

OFFERDAL Pipeheller/Chimney cover 30-40 mm

Fixes size

OTTA Pipeheller/Chimney cover

In desired measurements

Vi leverer også på andre ønskede mål og tykkelser på forespørsel. / We also supply required measures on request.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k tgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

MURSTEIN l BRICKS

FORDELER • En mur for evigheten. • Solid og vedlikeholdsfri. • Enkel tilpassing, rask muring. • En skifermur kan omarbeides, påbygges og gjenbrukes. • Produksjon og foredling medfører ikke skadelige utslipp. • Ekstremt lang levetid gir lave livsløpskostnader. • Et naturprodukt. • Tidløs.

BRUKSOMRÅDER: De vanligste bruksområder er hagemurer, fasader, forblending av murer og piper.

RANGE OF ­APPLICATIONS:

Dyb

de/

The most common applications include garden walls, facades, wall cladding of walls and chimneys. høyde/height

V 326

te isfla

/Fr

ADVANTAGES: dep

th

ont

gd Len

e/le

ngt

h

• A wall for eternity. • Solid and maintenance free. • Easy adaptation, quick bricklaying. • A schist wall may be adapted, extended and recycled. • Production and processing does not involve harmful emissions. • Extremely long lifespan gives low life cycle costs. • A natural product. • Timeless.

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION: Produkt/Product Høyde/Height

Dybde/Depth

OPPDAL Murstein/brick RÅ 3 - 6 cm Murstein/brick RUSTIKK 3 - 10 cm Murstein/brick REN 3 cm, 6 cm, 9 cm Murstein/brick PRESIS 3 cm, 6 cm, 9 cm Murstein Stav/brick broken edge Var./Variable Murstein Råkopp/brick natural edge Var./Variable

10 cm 40 - 120 cm 10 cm 40 - 120 cm 10 cm 40 - 120 cm 10 cm 40 - 120 cm 5-8, 4-11, 8-11 cm Var./Variable 5-12, 10-20, 15-30, 25-45 cm Var./Variable

OTTA Murstein/brick natural edge 2-7 cm

5-25 cm Var./Variable

OFFERDAL Murstein Råkopp/brick natural edge Var./Variable

5-20, 15-30 cm Var./Variable

Vi leverer også på andre ønskede mål og tykkelser på forespørsel. / We also supply required measures on request.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

Lengde/Lenght


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

MURSTEIN l BRICKS

KANTER OG FORMAT l EDGES AND FORMATS Ender (ends): Råhogd/Raw Broken Visflate (front): Råhogd/Raw Broken

RÅ Lengde/Lenght 40 - 120 cm

Høyde/Height 3 - 6 cm Ender (ends): Hogd/Broken Visflate (front): Hogd/Broken

RUSTIKK Lengde/Lenght 40 - 120 cm

Høyde/Height 3 - 10 cm Ender (ends): Saget/Sawn Visflate (front): Hogd/Broken

REN Lengde/Lenght 40 - 120 cm

Høyde/Height 3 cm, 6 cm, 9 cm Ender (ends): Saget/Sawn Visflate (front): Saget/Sawn

PRESIS Lengde/Lenght 40 - 120 cm

Høyde/Height 3 cm, 6 cm, 9 cm

Skifer skaper spill og liv i en mur. Med skifer kan du kante inn et bed eller støtte opp en skråning. Mure en peis, lage en vakker fasade eller en spennende interiørvegg. Brikkene det tok naturen hundrede millioner av år å skape, tar det deg noen ettermiddager å sette sammen. Og en evighet å bli lei.

Schist creates impressions of movement and life in a wall. With schist you can outline a flowerbed or support an incline. Build a chimney, create a ­beautiful facade or an exciting interior wall. The bricks it took nature hundreds of millions of years to create can be put together in just a few ­afternoons. And remain beautiful forever.

MINERA RÅ, RUSTIKK, REN OG PRESIS Denne mursteins-serien som inneholder 4 ulike varianter, er alle meget enkle å jobbe med da de er saget i bakkant til fast dybde, Dette gjør den attraktiv og brukervennlig og gir et meget vakkert resultat på enkleste måte. To av mursteinstypene har også 3 faste høyder. Med ulike visflater og fargesorteringer kan du velge det uttrykket som passer deg og ditt hjem aller best.

MINERA RÅ, RUSTIKK, REN AND PRESIS This series of bricks contains 4 different varieties are all very easy to work with, as they are sawn in the back to a fixed depth. This makes them attractive and easy to use, giving a very beautiful result in the simplest way. Two of the brick types also have 3 fixed heights. With different visible surfaces and colour ranges, you can choose the expression that best suits you and your home.

Minera Rå, Rustikk, Ren og Presis er egnet både innendørs og

utendørs til ­for­blending av vegger, piper og peiser og som fasader. ­Mursteinen kan også benyttes som murt opptrinn i trapper. Mursteinen kan mures med eller uten fug, alt ettersom hvilket ­visuelt uttrykk en ønsker. Ønskes fuger mures det etter samme ­prinsipp som øvrig tradisjonelt murverk (tegl, betong etc). Muring uten fuger utføres som «tørrmuring». Her legges det ikke ­mørtel mellom mursteinene, men bak steinen som bindemiddel (­mørtelen vil dermed ikke være synlig).

Minera Rå, Rustikk; Ren; Presis are suitable both indoors and outdoors

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

for the facings of walls, chimneys, fireplaces and facades. The bricks may also be used as risers in steps. The bricks can be laid with or without joints, depending the visual expression you want. If you want mortar joints, you lay in the same way as traditional masonry (bricks, concrete etc.). Laying without mortar joints is known as a "dry-wall". Mortar is not added between the bricks, but behind the stone as an adhesive (the mortar will not be visible).

327


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k tgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

MURSTEIN l BRICKS

MINERA RÅ Denne er råhogd for hånd, både på steinens fremside (visflate) og på endene. Dette gir, som navnet tilsier, et råere og røffere uttrykk. Både lengder og høyder varierer slik at muren blir «levende». Denne typen murstein er mest egnet til å mures med fuger da den har varierende høyde. Mot h­ jørner/ avslutninger tilpasses lengden en­ kelt ved hjelp av ­hammer og meisel. Tips: det kan være hensikts­ messig å bruke steiner av ulik høyde i samme skift, både for å få variasjon og for å utnytte høyde­ forskjellene mellom mursteinene.

328

Produktfakta: • Råhugget visflate og ender, saget bakside til fast dybde på 10cm • Lengder varierende (40-120 cm) • Høyde varierende (3-6 cm) MINERA RUSTIKK Denne mursteinen er håndhugd både på steinens fremside (visflate) og på endene. Mursteinen er ­dermed den gode gamle ­klassikeren som aldri går av moten. Lengdene og høydene varierer slik at muren får et «levende» uttrykk. Hogde ender og fremside gir en presis stein som samtidig gir det tradisjo­ nelle håndhugde norske uttrykket. Denne typen murstein er mest egnet til å mures med fuger da den har varierende høyde. Mot h­ jørner/ avslutninger tilpasses lengden en kelt ved hjelp av risser, hammer og meisel. Tips: det kan være hensiktsmessig å bruke steiner av ulik høyde i samme skift, både for å få variasjon og for å utnytte høydeforskjel­ lene mellom mursteinene. Produktfakta: • Hugget visflate og ender, saget bakside til fast dybde på 10 cm • Lengder varierende (40-120 cm) • Høyde varierende (3-10 cm)

MINERA RÅ This is raw broken by hand, both on the visible front and on the ends. The name means RAW in ­Norwegian, and as the name implies, this gives a meaner and rougher look. Both lengths and heights vary to give the wall "life". This type of brick is the most suitable for laying with mortared joints because they have varying heights. At corners/ends, the length is easily adjusted with a hammer and chisel. Hint: the best result may be given by using stones of different heights in the same layer, both to give variety and to exploit the height ­differences between the bricks. Product facts: • Raw broken front and ends, sawn on the back to standard depth of 10 cm • Lengths varying (40-120 cm) • Height varying (3-6 cm) MINERA RUSTIKK This brick is broken by hand, both on the visible front and on the ends. The brick is, therefore, a good old classic that never goes out of fashion. The lengths and heights vary to give the wall a "lively" expression. The broken ends and front gives a precise brick, but at the same time, provides the traditional Norwegian hand broken look. This type of brick is the most suitable for laying with mortared joints because they have varying heights. At corners/ends, the length is easily adjusted with a scorer, hammer and chisel. Hint: the best result may be given by using stones of different heights in the same layer, both to give variety and to exploit the height differences between the bricks. Product facts: • Broken front and ends, sawn on the back to standard depth of 10 cm • Lengths varying (40-120 cm) • Height varying (3-10 cm)

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

MURSTEIN l BRICKS

MINERA REN Denne mursteinen har en håndhugd fremside (visflate) og sagde ender. Murverket blir dermed stramt, men med en hogd visflate bevares likevel mye av det tradisjonelle uttrykket. Denne mursteinen egner seg svært godt til muring uten fuger (tørrmuring). Den leveres i ­varierende lengder og i faste høyder. Mot hjørner/avslutninger (ikke synlige) tilpasses lengden enkelt med vannsag/vinkelsliper. Ved ut­ vendige hjørner (synlige) ­tilpasses lengden ved hjelp av risser, hammer og meisel slik at en oppnår samme visuelle uttrykk på endene som mursteinens visflate (front).

MINERA REN This brick has a hand broken visible front and sawn ends. This will give regular brickwork, but the broken visible front will preserve much of the traditional expression. This brick lends itself very well to laying without mortar joints (dry walling) as it has standard heights. It comes in varying lengths. The bricks are easily cut at invisible corners/ends with a water saw/ angle grinder. Corners (visible) can be cut to length using a scorer, hammer and chisel in order to achieve the same visual expression at the ends as the bricks front.

Produktfakta: • Hugget visflate og sagde ender, saget bakside til fast dybde på 10 cm • Lengder ­varierende (40- 120 cm) • Fast høyde 3, 6 og 9 cm

Product facts: • Broken front and sawn ends, sawn on the back to standard depth of 10 cm • Lengths varying (40-120 cm) • Height standard (3, 6 and 9 cm)

MINERA PRESIS: Denne mursteinen har saget ­fremside og ender. Dette gir et minimalistisk og symmetrisk uttrykk med rene linjer. Fronten innehar det unike ­fargespillet i s­ kandinaviske naturlige, myke fargetoner som den lyse Oppdalsskiferen besitter. Den leveres i varierende lengder og i faste høyder. Mursteinen egner seg like godt til å mures med eller uten fuger da den har fast høyde. Mot hjørner/ avslutninger tilpasses lengden enkelt med vannsag/vinkelsliper.

MINERA PRESIS This brick has a sawn front and ends. This gives a minimalistic and symmetric expression, with clean lines. The front contains the unique interplay of colours of ­Scandinavian natural, soft hues found in the light Oppdal quartzite. It comes in varying and in standard heights. The brick is suitable for laying with or without mortar joints, due to its standard height. Lengths are easily cut at corners/ends with a water saw/angle grinder.

Produktfakta: • Saget på fremside (visflate) og ender, saget bakside til fast dybde på 7,5 cm • Lengder ­varierende (40- 120 cm) • Fast høyde 3, 6 og 9 cm MINERA MURKAPP Dette er en murstein som ikke har en utpreget rektangulær form. Fasongen er variabel, men den har alltid minst en rett hugget kant, og

Product facts: • Sawn front and ends, sawn on the back to standard depth of 7,5 cm • Lengths varying (40 - 120 cm) • Height standard (3, 6 and 9 cm) MINERA BRICK – BROKEN EDGE MINERA Brick broken edge is a brick without a distinct rectangular shape. The shape is varying, but minimum one side has a straight broken edge, and the individual brick itself has an even height.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

329


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k tgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

MURSTEIN l BRICKS

330

den enkelte stein har jevn høyde. Steinen er minimalt bearbeidet, noe som gjør at den er et rimelig alternativ, samtidig gir den uendelig mange muligheter. Ønskes et stramt og minima­ listisk uttrykk benyttes den hugde kanten frem, ønskes et røft uttrykk kan en ubearbeidet kant benyttes. Steinen blir meget ofte benyttet i kombinasjon med MINERA RÅKOPP, både for å oppnå et noe strammere uttrykk, men minst like ofte for å forenkle selve oppmuringen. MINERA MURKAPP, med sin vinkelrette hugne kant og lange lengder, fungerer nemlig både som bindingspunkt og som hjelpelinjer for mureren for å holde gode linjer i murverket. I til­ legg oppnår man en lavere totalpris på den ferdige muren. Som regel utgjør andelen MINERA ­MURKAPP 20-30 % i en slik kombinasjon. Produktfakta: Murkapp har 1 – 3 hugne kanter og hovedandelen er 20-40 mm tykk, men tykkelsen kan være opp til 100 mm. Den kommer i to størrelser; Murkapp Smal er mellom 5 og 15 cm dyp og er ypperlig til forblending - innendørs og utendørs. Den blandes ofte inn som en andel med råkopp. Murkapp Bred har en dybde ­mellom 10 – 30 cm og egner seg meget godt til lave forstøtnings­ murer i hagen. Denne kan også blandes inn med råkopp i et uten­ dørsmiljø der hvor en har en god plass dybdemessig i murverket.

MINERA RÅKOPP Kjært barn har mange navn. Denne mursteinen er også kjent under navn som tørrmur og håndstein. Formen på denne mursteinen er uregelmessig, og kan nærmest beskrives som «bruddheller i mursteinsform». En omfattende sorteringsprosess gjør at den likevel er klar til muring uten ytterligere tilpasninger. Råkopp benyttes like ofte innendørs som utendørs. Steinene er derfor rengjort. Størrelsen er ikke større enn at de greit kan løftes med hendene. Mange hundre millioner år har bidratt til denne mursteinens flotte og tydelige fargevariasjon (Oppdal og Offerdal). Mursteinen fra Otta kan ha en vakker rustpatina. Brukt utendørs vil Ottamuren gradvis bli ytterligere gyllen, avhengig av miljøet og av variasjoner i selve mineralsammensetningen i steinen. Dette er en naturstein hentet rett fra skiferbruddet. Det er store variasjoner i høyde og lengde, og det ferdige murverket gir klare assosiasjoner til fjell og rå natur. Steinen benyttes til forblending av vegger og til peis innendørs, utendørs hovedsakelig til fasader og forstøtningsmurer.

The brick is marginal processed, which makes this product an inexpensive alternative. It is very versatile and represents endless of opportunities. If a stringent expression is desired, the broken edge is used as a front side. If a rougher expression is desired, the natural side can be used as front side. The bricks broken edge are often used in ­combination with MINERA Brick natural edge, to achieve an even more stringent expression, but also to simplify the installation. MINERA Brick broken edge, with it's long and straight long lengths are good devices for the installer to obtain straight and horizontal lines in his work with the installation. In addition, the total cost for the finished installation will be reduced. Normally the volume of MINERA Brick broken edge in such a combi­ nation, will be between 20 - 30 % of the total volume. Product facts: The bricks have 1-3 sides with broken edges, the majority of the bricks are 20-30 mm thick, but can be up to 100 mm thick. The bricks are delivered in two sizes: Bricks broken edge Narrow are between 5 and 15 cm deep and is excellent for wall cladding, indoors and outdoors. The bricks are often mixed with Brick natural edge. Bricks broken edge Wide are between 10 and 30 cm deep and are excellent for low walls in the garden. For an indoor wall it can be mixed with Brick natural edge as long as it is enough depth-wise space. MINERA BRICK NATURAL EDGE As a saying goes: A dear child has many names. This brick is also known as " the dry-wall stone" or "hand stone". The shape is i­rregular, and can also be described as flag stones in the

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

shape of wall bricks. A carefully sorting process makes the stone ready for installation without any further processing. Bricks natural edge are used both indoors and outdoors. The bricks are therefore cleaned before delivery. The size will not exceed a size bigger than possible to be handled by hand. Several hundred million years have given the bricks attractive colour variations (Oppdal and Offerdal). Bricks from Otta can have a beautiful golden patina. When used outdoors, the Otta bricks will gradually continue to develop this golden patina, depending on the environment and variations of the mineral content in the stone. This is natural stone obtained directly from the quarry. The height and length of the bricks can vary quite a lot, and the finished stone installation gives clear associations to the mountain and the rough nature. The bricks can be used as walland fireplace cladding indoors. Outdoors it is mainly used for facades and for terrain walls.


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

MURSTEIN l BRICKS

Oppdal råkopp, liten har en dybde på mellom 5-12 cm. Minimum lengde er på 15 cm og tykkelse på minimum 4 cm. Dette er en smal stein, og velges til forblending av for eksempel peis og vegg kun der hvor en har be­ grenset med plass og hvor lavere vekt spiller en rolle. Som en følge av steinens smale dybde, vil vari­ asjonen i både lengder og høyder være mer begrenset. Med mindre variasjon blir uttrykket dermed «lettere» og mindre rustikt. Oppdal råkopp, mellomstor har en dybde på mellom 10 og 20 cm. Minimum lengde er på 18 cm og tykkelse på minimum 4 cm. Dette er den mest anvendelige og foretrukne størrelsen, både med tanke på estetisk uttrykk samt stødighet ved murforblending ute og inne. Den er meget egnet til forblending av fasader grunnet sin stødighet. Den er også meget egnet til forblending av peiser, vegger og alt annet murverk for øvrig. Uttrykket kan betegnes som en røff og klassisk natursteinsmur hvor du har god variasjon mellom steinene hva angår både høyder og lengder. Den egner seg også særs godt i kombinasjon med Minera murkapp. Oppdal råkopp, stor har en dybde mellom 15 og 30 cm. ­Minimum lengde er på 25 cm og ­minimum tykkelse er på 4cm. Denne kraftige steinen benyttes der det ikke finnes begrensninger med tanke på plass eller vekt. Den kan da benyttes som murt forblen­ ding lik den mellomstore. Det mest benyttede bruksområdet er imid­ lertid forstøttingsmurer utendørs, både murt og tørrstablet. Med stor dybde følger det at både lengder og høyder blir meget varierte. En oppnår et solid og røft uttrykk.

Offerdal råkopp, mellomstor har en dybde på mellom 5-20 cm. Den er meget egnet til forblending av fasader, peiser, vegger og alt annet murverk for øvrig. Uttrykket kan betegnes som en røff og klas­ sisk natursteinsmur hvor du har god variasjon mellom steinene hva angår både høyder og lengder. Offerdal råkopp, stor har en ­dybde mellom 15 og 30 cm. Denne kraftige steinen benyttes der det ikke finnes begrensninger med tanke på plass eller vekt. Den kan da benyttes som murt forblending lik den mellomstore. Det mest benyttede bruksområdet er ­imidlertid forstøttingsmurer utendørs, både murt og tørrstablet. Med stor dybde følger det at både lengder og høyder blir meget varierte. En oppnår et solid og røft uttrykk. Otta murstein, mellomstor har en dybde på mellom 5-25 cm. Dette er en mellomstor m ­ urstein som er uregelmessig i f­ ormen, men med saget bakkant. Den kommer i høyde mellom 2-7 cm, hvor hovedandelen ligger på ca 3 cm. Kantene er naturlige. Denne mursteinen benyttes like ofte innendørs som utendørs. De er derfor rengjort. ­Størrelsen er ikke større enn at de greit kan løftes med hendene. Den er meget egnet til forblending av fasader, peiser, vegger og alt annet murverk for øvrig. Den har en forholdsvis jevn tykkelse, noe som gir et forholdsvis stramt uttrykk på tross av naturlig visflate.

Oppdal brick natural edge, small has a depth of 5 - 12 cm. The minimum length is 15 cm and the minimum thickness is 4 cm. This is a narrow stone, and selected for the veneering of for example ­chimneys and walls only where there is limited space and where lower weight plays a role. As a result of the stone’s narrow depth, the variation in both length and height will be more limited. With less variation, the look will there­fore be “lighter” and less rustic. Oppdal brick natural edge, medium has a depth of between 10 and 20 cm. The minimum length is 18 cm and the minimum thickness is 4 cm. This is the most usable and preferred size, both in terms of the aesthetic look and sturdiness in the event of stone veneering outdoors and indoors. It is highly suited to the veneering of facades due to its sturdiness. It is also highly suited to the veneering of chimneys and walls, and all other kinds of ­masonry work. The look can be described as a rough and classic natural stone wall, with good ­variation between the stones in terms of both height and length. This stone is also particularly ­suitable for use in combination with MINERA brick broken edge. Oppdal brick natural edge, large has a depth of between 15 and 30 cm. The minimum length is 25 cm and the minimum thickness is 4 cm. This heavy stone is used where there are no limitations in terms of space or weight. It can be used in masonry veneering in the same way as the medium sized stone. However, this stone is primarily used in outdo­ or supporting walls, both cemented and dry-stacked. With the large depth, it follows that both lengths and heights vary greatly, enabling a solid, rough look to be achieved.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

Offerdal brick natural edge, medium has a depth of between 5 and 20 cm. It is highly suited to the ­veneering of chimneys, walls and all other kinds of masonry work. The look can be described as a rough and classic natural stone wall, with good variation between the stones in terms of both height and length. Offerdal brick natural edge, large has a depth of between 15 and 30 cm. This heavy stone is used where there are no limitations in terms of space or weight. It can be used in masonry veneering in the same way as the medium sized stone. However, this stone is primarily used in outdoor supporting walls, both cemented and dry-stacked. With the large depth, it follows that both lengths and heights vary greatly, enabling a solid, rough look to be achieved. Otta brick natural edge, medium has a depth of between 5 - 25 cm. It has irregular shape, but with a sawn back edge. The stones have a height of between 2 and 7 cm, with the majority at around 3 cm. The edges are natural. This stone is used just as often indoors as outdoors. The stones are therefore cleaned. The size is no larger than that which can be easily lifted by hand. The stone is highly suited to the veneering of chimneys, walls and all other kinds of masonry work. It has a relatively even thickness, which gives a relatively tight look despite the natural visible surface.

331


P RO D U KTI N FO RMASJON l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

MASKINSTEIN l BLOCK STONE

FORDELER • • • • • • •

BRUKSOMRÅDER: Maskinstein er en murstein i stort format. Den mures med maskin på grunn av størrelsen, vanligvis med en gravemaskin utstyrt med en klype for å håndtere steinen. Dette effektive utstyret er en viktig faktor til at denne typen muring stadig brer om seg.

ADVANTAGES: • Simple and effective installation. • A more cost efficient and aesthetically better alternative than concrete walls. • Low environmental impact compared to a concrete wall. • A terrain wall of schist can be modified, extended and reused. • Production and processing does not lead to hazardous waste. • Solid and maintenance free. • A natural product.

RANGE OF ­APPLICATIONS:

332

Enkel tilpassing, rask muring. Rimeligere og penere enn å bygge store murer i betong. Liten miljøbelastning sammenlignet med en betongmur. En skifermur kan omarbeides, påbygges og gjenbrukes. Produksjon og foredling medfører ikke skadelige utslipp. Solid og vedlikeholdsfri. Et naturprodukt.

Block stone is a type of brick in big format. Due to the size they are installed with a excavator equipped with a stone grapple for handling the stone. The use of block stone is increasing, and the effectiveness of this installing equipment is an important cause.

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION: Produkt/Product

Format/Format

OPPDAL Små maskinstein/Small block stone 30 – 50 cm Maskinstein/Block stone 40 – 70 cm Store maskinstein/Large block stone 60 – 110 cm

OFFERDAL Små maskinstein/Small block stone 30 – 50 cm Maskinstein/Block stone 40 – 70 cm Store maskinstein/Large block stone 60 – 110 cm Vi leverer også på andre ønskede mål og tykkelser på forespørsel. / We also supply required measures on request.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

FASADE l FACADES

FORDELER • • • • • • •

BRUKSOMRÅDER:

Vi leverer fasadeplater i ulike overflater, formater og tykkelser på forespørsel. Flis, bruddheller og murstein kan også benyttes til forblending og fasade.

Fargespillet gir en levende fasade. En skreddersydd løsning med et unikt uttrykk. Stort utvalg i former, størrelser, tykkelser, overflater, kanter. Krever minimalt med vedlikehold. Produksjon og foredling medfører ikke skadelige utslipp. Ekstremt lang levetid gir lave livsløpskostnader. Et naturprodukt.

ADVANTAGES: • • • • • • •

RANGE OF ­APPLICATIONS:

We supply facade slates in different surfaces, formats and thicknesses on request. Tiles, crazy paving and bricks can also be used for veneering and facades.

The play of colours gives a vivid facade. A custom solution with a unique look. Large selection of shapes, sizes, thicknesses, surfaces, edges. Requires minimal maintenance. Production and processing do not involve harmful emissions. Extremely long life for low lifetime costs. A natural product.

333

OM FASADEPLATER l ABOUT FACADES • Våre kvartsittskifertyper fra Oppdal og Offerdal og fyllitt-skiferen fra Otta er alle værbestandige. De tåler frost og annen påkjenning fra vær og vind meget godt. • Skifer kjennetegnes av sin høye bøystrekkfasthet. Dette betyr i praksis at skiferplater kan være langt tynnere sammenlig­ net med andre typer naturstein som granitt, marmor og kalkstein, men likevel inneha samme styrke. • Tynnere plater gir lavere transportkostnader, enklere montering og gjør at dimens­ joner på stål eller aluminium som brukes som opphengssys­ tem kan nedskaleres. FORMAT Kantene på skiferen kan være klippet, hugget eller saget.

Skiferplatene kan ha faste mål eller de kan leveres i fallende lengder. MONTERING Det finnes nærmest utallige måter å montere skifer i en fasade på. Den kan monteres med synlig eller usynlig innfesting, i ulike formater, med og uten overlapp. MONTERING MED OVERLAPP Montering med overlapp er en enkel måte å montere en skifer­ fasade. Det er vanlig med ca 60 mm overlapp. Ulike formater av fasade­ plater kan velges. Ved montering med overlapp kan en velge mellom to hovedvarianter; skifer montert liggende eller stående, Minera Vertikal eller Minera Horisontal. MINERA HORISONTAL Skiferen festes på horisontale trelekter eller stål- eller aluminiums-

• Our quartzite schists from Oppdal and Offerdal and phyllite schist from Otta are all weatherproof. They withstand frost and other wind and weather stress very well. • Schist is characterised by its high flexural strength. In practice, this means that the schist panels can be far thin­ ner compared to other types of natural stone like granite, marble and limestone, while still retaining its strength. • Thinner panels mean lower transport costs, easier instal­ lation and allow the dimensions of the steel or aluminium used in the suspension system to be downscaled. FORMAT The edges of the schist can be cut, broken or sawn. Schist panels may have fixed

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

dimensions or can be supplied in free lengths. INSTALLATION There are countless ways of installing schist on a facade. It can be installed with a visible or invisible fixing, in various formats, with and without overlaps. INSTALLATION WITH OVERLAP Installing with an overlap is an easy way to erect a schist facade. A 60 mm overlap is commonly used. Different formats of facade panels can be chosen. When installing with an overlap, you can choose between two main variants: Minera Vertical or Minera Horizontal. MINERA HORIZONTAL The schist is fixed to horizontal wooden battens or steel or alumin­ ium profiles that are already fitted to the wall. They can be fixed with


P RO D U KTI N FO RMASJON l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

FASADE l FACADES

1

2

Skifer/ Schist panel: T = 10-15 mm T = Lorem impus Vindtett duk/ Windproof sheeting

Skifer/Schist panel Vertikal lekte/Vertical wooden batten: 23x48 mm

334

3

Horisontal lekte/ Horisontal wooden batten: 36x48 mm Skrue syrefast kvalitet A4/Stainless screw A4: 6x50 mm

Vertikal lekte/Vertical wooden batten: 23x48 mm Lorem impus

Hull/Hole: ø 8 mm

Hatteprofil/Top hat profile: 65/30/15 mm

Minimum 2 stk. hull i hver plate cc. max. 40cm. Festes med syrefaste skruer med senket hode./ Min. two holes in each schist panel, cc. max. 40 cm. Affixed using stainless screws with countersunk heads.

profiler som allerede er montert på veggen. Innfestingen kan foretas med skruer eller kroker av syrefast stål. Dersom skiferen fes­ tes med skruer, blir skruene skjult under fasadeplaten som monteres over. Tetting av de vertikale fugene mellom skiferplatene kan gjøres ved å montere et lite platebeslag i skjøtene. Dimensjoner kan være bredder på 20, 30 og 40 cm, fallende lengder eller faste lengder. Tyk­ kelse 10-15 mm. Kanter kan være saget, hugget eller klippet. Oppbygging Utenpå isolasjon og vindsperre: 23 mm vertikale sløyfer, horisontale

4

lekter 36x48 mm eller aluminium­ profiler. MINERA VERTIKAL En skiferfasade kan også monteres på vertikale trelekter eller stålpro­ filer, og hvor skiferen monteres i stående retning. I eksemplet fra Ørlandet Kultursenter på Brekstad [Bilde 4] er det montert vertikale lekter på veggen som ligger ca. 50 mm inn­ enfor kanten av skiferen. Mellom de vertikale rekkene med skifer er det en åpning på ca. 10 mm. Fasadeplatene er saget på 3 sider, mens den nedre kanten er beholdt ubearbeidet (naturkant).

Syrefast skrue/Stainless screw: ø 6 mm

stainless steel screws or hooks. If the shist is fixed with screws, the screws are hidden under the facade panel fitted over it. The vertical joints be­ tween the schist panels can be sealed by fixing a small plate flashing in the joints. Widths of 20, 30 and 40 cm can be supplied, either by the metre or in fixed lengths. Thickness 10-15 mm. Edges can be cut, broken or sawn. Structure Exterior insulation and air barrier: 23 mm vertical battens, horizontal battens 36 x 48 mm or aluminium profiles.

MI N E RA SKI F ER l S K I F E R B OKA

MINERA VERTICAL A schist facade can also be in­ stalled on vertical wooden battens or steel profiles, where the schist is fitted in an upright orientation. In the example from the Ørland Cultural Centre in Brekstad [Pic­ ture 4], vertical battens have been fitted on the wall that are approx. 50 mm from the edge of the schist. There is an opening between the vertical rows of schist of approx. 10 mm. The facade panels are sawn on 3 sides, while the lower edge is kept unprocessed (natural edge). Two fixing holes are drilled in the upper edge. This fixing method overlaps and is not visible. In order to prevent the large panels vibrating in high winds, a


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

FASADE l FACADES

1. Minera Horisontal. Oppdalskifer montert på lekter av malmfuru. Minera Horisontal. Oppdal quartzite installed on ore pine battens. 2. Minera Horisontal. Ottaskifer på administrasjonsbygg til Kystverket i Ålesund. Minera Horisontal. Otta phyllite on the Norwegian Coastal Admi-

nistration building in Ålesund. 3. Minera Horisontal monteres på horisontale trelekter eller metalprofiler. Minera Horisontal is installed on horizontal wooden battens or metal profiles. 4. Minera Vertikal. Ottaskifer på Brekstad kultursenter på Ørlandet. Nedre kant på

skiferpanelene har bruddkant. Minera Vertikal. Otta phyllite on the Ørland Cultural Centre in Brekstad. The schist panels have a broken lower edge. 5. Minera Vertikal er montert på vertikale lekter. Minera Vertikal is installed on vertical battens. 6. Montasje med klips. System

AKT 102 Minor fra BWM i Tyskland. Installation with clips. System AKT 102 Minor from BWM in Germany.

Skifer/Schist 10-20 mm 36x48 mm lekter for innfesting av skifer/36x48 mm battens for fixing of the schist Vindtett duk/Windproof sheeting 23 mm underlagsvegg/ 23 mm substrate wall

335

84x98 mm utlekting/ 84x98 mm furring Hull/Hole ø 8 mm 5

Det er boret to hull i overkant for innfesting. Denne innfestingen overlappes og vil ikke være synlig. For å hindre at de store platene vibrerer i kraftig vind, er det satt inn en plateskrue med neoprenpak­ ning i den nedre delen. Plateskruene går kun gjennom den ytterste platen, ikke gjennom den platen den overlapper. Denne plateskruen er synlig. Alle skruer er av syrefast stål, kvalitet A4. Formater for denne typen fasade kan være bredder på 20, 30 og 50 cm. Høyde kan være inntil 200 cm. Tykkelse 10-20 mm. MONTERING MED KLAMMER Montering av fasadeplater med klammer er en enkel og sikker metode. Det er mulig å få levert

Syrefast skrue/Stainless screw: ø 6 mm

machine screw with a neoprene washer is inserted in the lower part. The machine screws only pass through the outermost schist, not through the schist it overlaps. This machine screw is visible. All screws are made from A4 quality stainless steel. This type of facade can be supplied in widths of 20, 30 and 50 cm. Height up to 200 cm. Thickness 10-20 mm. INSTALLATION WITH CLIPS A simple and secure method of fixing facade panels is to use clips. Clips are available in different colours, depending on the desired visual expression. The clips are produced in different thicknesses.

6

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k tgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

FASADE l FACADES

klammer med ulike farger alt etter hvilket visuelt uttrykk som ønskes. Klammene lages for ulike tykkelser. Gummipakning i bakkant hindrer at fasadeplatene skal kunne forskyve seg sideveis etter at de er montert.

336

LIMTE FASADER Limte fasader brukes i stadig større grad for montering av natursteins­ fasader da dette er en rask og effektiv måte å montere på. Skiferen limes på vertikale skinner. I tillegg til limet benyttes en dobbeltsidig tape. Tapens funksjon er kun å holde platene på plass inntil limet herder. Systemet stiller krav til temperatur og fuktighet under selve monteringen. Minera har i samarbeid med Bostik i Holland og BWM i Tyskland testet og dokumentert Oppdalskifer og Offerdalsskifer sine egenskaper til liming på fasader. Skifer med liten tykkelse, 10-20 mm, kan anvendes til limte fasader. Skiferen leveres tykkelsesjustert og med sagde kanter. Oppbygningen består av en bærende betongkonstruksjon, utvendig isolasjon, vindsperre og skifer. Aluminiumsprofilene bygges ut på braketter for å få plass til den utvendige isolasjonen.

Aluminiumsprofil Aluminium profile

MONTERING MED DYBLER Montering med dybler er mye brukt på store bygg. Det bores hull i kanten av platene, ca. 50 mm dybde og 8 mm diameter. Platene festes gjennom å settes en 6 mm ståldybel i hullet. Platetykkelsen må være minimum 30 mm for å kunne benytte denne metoden. Minera har gjennomført tester for å dokumentere uttrekkskraften som skiferen tåler ved denne type montering. MONTERING MED ANKER Montering med anker på baksiden av skiferplatene er en avansert metode. Det bores hull som har en større diameter i bunn av hullet. I hullene settes det inn små anker som fyller ut i hullet. To tyske sys­ temer for denne måten å montere på er Fischer-ACT og Keil. Det er gjennomført tester hos Fischer og Keil og det foreligger en europeisk godkjenning for systemet. Flere fasader er montert med skifer fra Minera med Fischer ACT.

A rubber seal on the back edge prevents the facade panels from shifting sideways after installation. GLUED FACADES Glued facades are used increas­ ingly for the installation of natural stone facades, because this is a quick and effective way to install them. The schist is glued onto vertical rails. Double-sided tape is used in addition to the glue. The function of the tape is only to hold the schist panels in place until the glue dries. The system places strict requirements on temperature and humidity during installation. Minera has collaborated with Bostik in Holland and BWM in Germany to test and document the adhesive properties of Oppdal and Offerdal schist on facades. Schist with a low thickness, 10-20 mm, can be used for glued facades. The schists are supplied in the dimensioned thickness and with sawn edges. They consist of a supporting con­ crete structure, external insula­ tion, air barrier and schist panels. The aluminium profiles are installed on brackets in order to ensure space for the external insulation.

ASSEMBLY WITH DOWELS Large structures widely use dowels for installation. Holes are drilled in the edge of the schist, approx. 50 mm deep and 8 mm diameter. A 6 mm steel dowel is inserted in the hole to fix the schist panels. The panels must be at least 30 mm thick in order to use this method. Minera has conducted tests to verify the extraction force that the schist panel can withstand in this type of installation. ASSEMBLY WITH ANCHORS (BACK FIXING) Mounting with an anchor on the back of the schist panels is an advanced method. Holes are drilled that have a larger diameter at the bottom of the hole. Small anchor fittings that fill the hole are inserted. Two German systems that use this installation method are Fischer ACT and Keil. Minera has conducted tests with Fischer and Keil and there is a European approval for the system. Several facades have been installed with schist panels from Minera using the Fischer ACT system.

Monteringstape Installation tape

Monteringstape Installation tape Lim Glue

Lim Glue

7

Skifer Schist panel 8

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

9


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

FASADE l FACADES

Skifer Schist panel

20mm Ståldybel Steel dowel 10

12

11

337

13

7. Montering av limt fasade på vertikale profiler ved hjelp av 3 mm monteringstape og spesiallim. Installation of a glued facade on vertical profiles using 3 mm installation tape and special glue. 8. Limt fasade montert på braketter og vertikale profiler.

14

Glued facade installed on brackets and vertical profiles. 9. Skiferen påføres primer for å øke heftegenskapene mellom skifer og lim. A primer is applied to the schist to increase the adhesive properties between schist and glue. 10/11. Byggeplass ved den nye

Cityringen i København; Fredriksberg stasjon. Fasadeplater av antikkbørstet Oppdal festet med dybler. Construction site at the Copenhagen Cityringen Metro; Fredriksberg metro station. Facade schist panels of Oppdal quartzite with antique brushed surface fixed

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

with dowels. 12. Illustrasjon av innfesting med dybel fra Ellingard Naturstein. Illustration of a dowel fixing from Ellingard Naturstein. 13/14. Illustrasjoner fra Fischer ACT. Illustrations from Fischer ACT.


LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k tgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

FIRKANT M.HAKK

MOSAIKK

TAKSKIFER l ROOFING FLIS

LAPP M.HULL

BRUDD

FIRKANT M.HULL

FIRKANT M.HAKK

MURSTEIN

FLIS

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL

MOSAIKK

LAPP M.HULL

FIRKANT M.HULL BRUDD

FIRKANT M.HAKK

FIRKANT M.HAKK

Et skifertak har en enestående kvalitet, krever minimalt med ved­ likehold og er vakkert. Skifer til tak kan leveres i flere ulike formater; firkantstein, lappskifer, rektangulær stein og som villheller. MURSTEIN

FLIS

INNE OG UTE

338

BRUDD

En klassiker. Hever inntrykket. Kan gjenbrukes. Stabil tilgjengelighet ved utskifting og utvidelser. Produksjon og foredling medfører ikke skadelige utslipp. Ekstremt lang levetid gir lave livsløpskostnader. Et naturprodukt

ADVANTAGES:

BRUDD

MURSTEIN

MURSTEIN

• • • • • • •

MOSAIKK

MOSAIKK

BRUKSOMRÅDER:

FLIS

FORDELER

INNE OG UTE

• • • • • • •

INNE OG UTE

RANGE OF ­APPLICATIONS: INNE OG UTE

A schist roof has outstanding qua­ lity, requires minimal maintenance and is beautiful. Roof schists can be supplied in a variety of formats: diamond cut (square schist), roun­ ded schist, rectangular schist and irregular shaped roofing schist.

A classic material. Raises the impression. Can be reused. Stable availability for replacements and extensions. Production and processing do not involve harmful emissions. Extremely long life for low lifetime costs. A natural product.

STANDARDSORTIMENT l STANDARD SELECTION: Produkt/Product

Format/Format (cm)

Tykkelse/Thickness (mm)

OTTA Tak firkant/Roofing rectangular 55 × 55 (21" x 21") 10-20 Tak firkant/Roofing rectangular 46 × 46 (18" x 18") 12 Tak firkant/Roofing rectangular 38 × 38 (15" x 15") 12 Tak Lapp/Roofing rounded 25,5 × 41 (10" x 16") 8-20 Tak Lapp/Roofing rounded 18 × 33 (7" x 13") 8-20 Bruddhelletak/Roofing crazy paving Ulike størrelser/Various sizes OPPDAL Bruddhelletak/Roofing crazy paving

Ulike størrelser/Various sizes

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

TAKSKIFER l ROOFING

Et skifertak er varig og vakkert og det krever minimalt med vedlikehold. Få andre bygningsmaterialer blir mer gjenbrukt enn norsk takskifer. Kvaliteten er så enestående og tidløs at om et 100 år gammelt hus rives, så kan takskiferen gjenbrukes på et nytt hus.

A schist roof is durable, requires minimal maintenance and is beautiful. Few other building materials are reclaimed more than Norwegian schist. The quality is so outstanding and timeless that if a 100 year old house is demolished, the roofing schist can be reused on a new house.

Takskifer leveres i ulike format og dimensjoner. Valg av format og dimensjon avgjøres av ønsket estetisk uttrykk.

Roof schist are supplied in a variety of formats and dimen­ sions. The format and dimension can be selected according to the desired aesthetic expression.

TAKSKIFER I SKANDINAVIA I Norge har skifer vært brukt som taktekking i mange hundre år. I tidligere tider i områder i nærheten av skiferforekomstene. Utbygging av jernbane og veier har ført til at takskiferen fra de store produksjonsstedene etter hvert har blitt spredd over hele landet. Det har også vært en betydelig eksport til andre europeiske markeder. Stor­ hetstiden for takskifer var mellom første og andre verdenskrig. I dag brukes takskifer på offentlige bygg og på hytter og hus til de som ønsker et tak med lange tradisjoner og med svært lang levetid. Minera Skifer har skiferbrudd på Otta, Oppdal og i Offerdal i Sverige. Det er i hovedsak skifer fra Otta i Gudbrandsdalen som i dag benyttes til takskifer. Skiferen på Otta er

1

1. Renovering av et stort tak i Gudbrandsdalen. Renovation of a large roof in Gudbrandsdalen.

en sort og rustfarget fylittskifer. Skiferen på Oppdal og Offerdal er grå kvartsittskifertyper. LEVETID OG VALG AV MATERIALER Taktekking med fylittskifer og kvartsittskifer fra Skandinavia har svært lang levetid. Det finnes eksempler på tak som har ligget i flere hundre år. Når man velger å bruke slike kvaliteter på taket er det også viktig at alle materialer som brukes til oppbygging av taket er av beste kvalitet. Dette må man tenke på når man velger takpapp, materialer til lekter og spiker eller skruer. Man bør planlegge at taket ikke skal renoveres første hundreåret. KJENNETEGN PÅ OTTASKIFER Fylittskiferen som tas ut av bruddet på Pillarguritoppen ved Otta er stort sett sort. Skifertypen inneholder mineraler som medfører at den endrer farge over tid fra sort til gyllen farge og etter en del år kan den bli helt rustfarget.

2

ROOF SCHIST IN SCANDINAVIA Schist has been used as a roof covering in Norway for centuries. In earlier times, it was only used in areas close to the schist quarries. But the expansion of railways and roads meant that the use of roof schist from the large production sites spread quickly throughout the country. There have also been significant exports into other Euro­ pean markets. The boom time for roof schist was between the first and second world wars. Nowadays, schist are used on public buildings and on cabins and homes by anyone who is looking for a roof with a long tradition and a very long lifetime. Minera Skifer owns schist quarries at Otta and Oppdal in Norway and Offerdal in Sweden.

3

2. Dombås kirke. Rustfarget Ottaskifer. Dombås Church. Rust coloured Otta schist.

3/4. Montering av Otta firkantstein på hyttetak. Installation of Otta square schist on a cabin roof.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

Most of the schist used for roofing these days comes from Otta in Gudbrandsdalen. The schist at Otta is a black and rust coloured phyllite schist. The schist at Oppdal and Offerdal is a grey quartzite schist. LIFETIME AND MATERIAL CHOICE Phyllite and quartzite schist roof coverings from Scandinavia have a very long lifetime. There are exam­ ples of roofs that have survived for several hundred years. When you decide to use such schist on a roof, it is important that all the materials used to construct the roof are of the highest quality. You have to bear this in mind when choosing the roofing felt, batten materials and nails or screws. You should plan on not having to renovate the roof for the first 100 years. CHARACTERISTICS OF OTTA SCHIST The phyllite schist extracted from the quarry at Pillarguritoppen at Otta is mainly black in colour.

4

339


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k tgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

TAKSKIFER l ROOFING Lekter 36x48 mm Batten 36x48 mm

ca 38 cm

8,5 cm

Lekteavstand: 1.-2. lekt: 27,5 cm 2.-3. lekt: 23,0 cm Dist. betw. battens: 1st.-2.nd: 27,5 cm 2nd.-3.rd: 23,0 cm

Firkantstein 9,5 stk/m2 Diamond cut tile 9,5 pcs/m2

Fot/ mønestein Starter/ridge tile

ca 53,5 cm

8,5 cm

Firkantstein/ Diamond cut tile

ca 45,5 cm Fot/mønestein 2,2 stk/lm Starter tile/Ridge tile 2,2 pcs/m

340

Lekter 36x48 mm på høykant Batten 36x48 mm installed vertically

Gavlstein Verge tile Gavlstein 2,0 stk/lm Verge tile 2,0 pcs/m

Utstikk ca 2 cm. Utstikk fra taket må tilpasses slik at avrenningen fra taket treffer omtrent midt på takrenna. Overhang ca 2 cm. The overhang must be adjusted so that the water from the roof hits approx. in the center of the gutter.

5

Remse Fot/mønestein Starter tile/ridge tile

Gavlstein 2,5 stk/lm Verge tile 2,5 pcs/m

Lekte 36x48 mm på høykant Batten 36x48 mm installed vertically

6

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

ca 62,5 cm ca 25 cm

Rektangulærstein Rectangular tiles Lekteavstand: Dist. betw. battens: max ca. 20,8 cm min ca. 20,2 cm

Gavlstein Verge tile

ca 47 cm

Lekter 36x48 mm Battens 36x48 mm

ca 47 cm

Gavlstein Verge tile

Remse 1,6 stk/lm Starter tile 1,6 pcs/m

Rektangulærstein 15,2 stk/m2 Rectangular tile 15,2 pcs/m2


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

TAKSKIFER l ROOFING

VILLHELLER Villheller, eller bruddheller, er den eldste formen for taktekking. Villhellene leveres som mellom­ store eller store villheller og som oftest i tykkelse 20-30 mm. Hellene tilpasses på byggeplassen. Hull borres for innfesting eller det sages hakk i kanten av hellene på stedet. Denne formen for tekking medfører forholdsvis stor egen­ vekt og det medgår en stor andel til overlapp. Det anbefales å bestille det doble av areal av takflaten. FIRKANTSTEIN Firkantstein er den mest brukte formen på takskifer. Firkantsteinen monteres diagonalt på taket, med spissen ned. Denne formen for skifertekking medfører minst overlapp. På små og mellomstore dimensjoner går det ca. 1,4 m2 takskifer per m2 takflate. Leggetabeller er beregnet med 50 mm overlapp på små og mellomstore dimensjoner. På de aller største dimensjonene er overlappen 100 mm. De fleste dimensjoner med takskifer som leveres fra Minera blir i dag levert med dimensjonert tykkelse. Det er mange fordeler med jevn tykkelse. Skiferen blir liggende mer stabilt og det blir mindre risiko for brekkasje ved gangtrafikk på taket og ved stor belastning av snø og is. Taket blir jevnere. Hele leveransen leveres i én tykkelse, ikke innenfor et tykkelsesintervall som ellers har vært vanlig. Risiko for brekkasje ved pakking og transport blir også redusert.

5. Tekking med firkantstein består av firkantstein, fot-/ mønestein og gavlstein. The diamond cut covering consists of diamond cut schist, starter/ridge tiles and verge tile.

Til hver dimensjon av firkant­ stein er det tilhørende fotstein, mønestein og gavlstein. Fotstein og mønestein har samme form og dimensjon. Gavlsteinen er en halv rutehelle, delt vertikalt fra spiss til spiss. Hullplassering for innfesting gjør at det må spesifiseres gavl­ stein til høyre og venstre gavl. REKTANGULÆR STEIN/LAPPSTEIN Rektangulær stein og lappstein har samme dimensjoner, men litt ulik fasong. Den rektangulære steinen har rette sider. Lappsteinen har rund form på nederste enden. Rektangulær stein monteres som navnet sier rektangulært. Det medgår større mengde med skifer til rektangulær tekking enn til tekking med firkantstein. Andel skifer til overlapp blir større og egenvekten øker dermed også litt. Til rektangulær stein leveres det gavlstein og rems til fotstein og møne. Hver rekke med skifer avsluttes med en normalstein i annenhver rekke og en gavlstein i annenhver rekke. Gavlsteinen er 1,5 ganger bredden av en normalstein. Fotsteinen som monteres langs takrennen er dobbelt så lang som bredden på en normalstein.

This schist contains minerals that cause it to change colour over time from black to a golden colour. After several years it can become completely rust coloured. IRREGULAR SHAPED SCHIST Irregular shaped schist, or crazy paving, are the oldest form of roof covering. They are supplied as medium or large schist and usually between 20-30 mm thick. The schist are customised at the construction site. Holes are drilled for fixing or notches are sawn in the edge of the schist on site. This form of covering produces a relatively high net weight and causes a large overlap. We recommend that you order double the area of the roof surface. DIAMOND CUT SCHIST Diamond cut, or square shaped schist, are the most widely used form of roof schist. The diamond cut schist is installed diagonally on the roof, with the tip down. This form of schist roofing produces the least overlap. Small and medium dimensions use approx. 1.4 m2 of schist per m2 of roof area. Installa­ tion tables are calculated with a 50 mm overlap on small and medium dimensions. On the very largest dimensions, the overlap is 100 mm. Most dimensions of roof schist supplied by Minera today are deliv­ ered with a dimensioned thickness. There are many advantages of a uniform thickness. The schist will be more stable, and there is less risk of breakage due to foot traffic on the roof and with heavy loads of snow and ice. The roof will be more even. The entire delivery

6. Tekking med lappstein består av lappstein, gavlstein og fot-/ mønestein (rems). Rounded shaped coverings consist of rounded shaped tiles, verge tiles and starter/ridge tiles.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

is supplied in one thickness, not within a thickness intervall as is otherwise often the case. The risk of breakage during packing and transportation is also reduced. Each dimension of diamond cut schist comes with assosiated starter tile, ridge tile and verge tile. The starter tile and ridge tile have the same shape and dimension. The verge tile is a half diamond, split vertically from tip to tip. The positioning of the fixing holes means that the verge tile must be specified on the right and left side of the roof. RECTANGULAR/ROUNDED SCHIST Rectangular schist and rounded schist have the same dimensions, but a slightly different shape. The rectangular schist has straight sides. The rounded schist is rounded at the lower end. As the name suggests, rectangular schist are installed in a rectangular pattern. This means that more schist is required for a rectangular covering than for a diamond cut schist covering. The proportion of schist that overlaps is greater, which also slightly increases the net weight. For rectangular schist, verge tiles (left and right side of the roof) and starter tiles are supplied for the footing and the ridge. Each row of schist is finished with a normal tile in every other row and a verge tile in every other row. Verge tiles are 1,5 times wider than normal tiles. Starter tiles installed along the gutter are twice the width of normal tiles.

341


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k tgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

TAKSKIFER l ROOFING Skifer Schist

7

342

Metallprofil Metal profile

Lekte Batten

8

MINERA URBAN TAKSKIFER Urban takskifer er en ny variant der rektangulære heller monteres horisontalt mellom vertikale me­ talprofiler. Denne typen takskifer gir et mer moderne og stramt uttrykk enn de tradisjonelle tekkemetodene. Skiferen leveres i standard dimensjon 300 x 600 mm og tykkelse 12 mm. Kantene kan være saget eller klippet som vanlig takskifer.

ANDRE VARIANTER Andre varianter og dimensjoner kan leveres på forespørsel BEREGNING AV MENGDER Teoretiske mengder beregnes ved hjelp av tabell som vist under. Minera foretar alle nødvendige beregninger. Til dette behøver vi alle mål på taket f.eks. vist ved hjelp av en skisse.

MINERA URBAN ROOF SCHIST Urban roof schist is a new variant where rectangular tiles are in­ stalled horizontally between vertical metal profiles. This type of roof schist gives a more modern and rigid expression than traditional roofing methods. The schist is supplied in the standard dimension 300 x 600 mm and thickness of 12 mm. The edges can be sawn or cut like regular roof schist.

OTHER VARIANTS Other variants and dimensions can be supplied on request. CALCULATING QUANTITIES Theoretical quantities are calculated using the table as shown below. Minera performs all the necessary calculations. To do so, we need all the roof dimensions e.g. shown on a diagram.

FIRKANTSTEIN l SQUARE SCHIST Format skifer Antall/m2 (cm)

Tykkelse (mm)

Vekt/m2 (kg)

Ca. m2/kasse

Lekteavstand (cm)

Lektedimensjon (cm)

Antall fotAntall mønestein/lm gavlstein/lm

Format schist Pcs/m2 (cm)

Thickness (mm)

Weight/m2 (kg)

Ca. m2/crate

Dist. betw. battens (cm)

Dim. of battens (cm)

Pcs of starter- Pcs of verge ridge tiles/m tiles/m

38 x 38 47 x 47 55 x 55 63 x 63

12 12 18 18

45 45 65 65

16 16 15 15

23,5 28,0 33,0 38,0

36 x 48 36 x 48 36 x 48 36 x 48

2,2 1,8 1,4 1,4

9,5 6,1 3,4 3,4

2,0 1,6 1,1 1,1

REKTANGULÆR/LAPP l RECTANGULAR SCHIST/ROUNDED SCHIST Format skifer Antall/m2 (cm)

Tykkelse (mm)

Vekt/m2 (kg)

Ca. m2/kasse

Lekteavstand (cm)

Lektedimensjon (cm)

Antall fotAntall mønestein/lm gavlstein/lm

Format schist Pcs/m2 (cm)

Thickness (mm)

Weight/m2 (kg)

Ca. m2/crate

Dist. betw. battens (cm)

Dim. of battens (cm)

Pcs of starter/ Pcs of verge ridge tiles/m tiles/m

21 x 37 26 x 42 31 x 47

12 12 12

80 76 74

8 8 9

15,0 17,7 20,5

36 x 48 36 x 48 36 x 48

2,4 2,0 1,6

30,5 20,7 15,2

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

3,5 3,0 3,4


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k t g r u p p e r l Prod u ct g rou ps

TAKSKIFER l ROOFING

7. Urban takskifer lages av rektangulære skiferfliser som monteres mellom vertikale metalprofiler. Kanter kan være saget eller klippet.

Urban roof schist are made of rectangular schist tiles installed between vertical metal profiles. Edges can be sawn or cut.

PLANLEGGING AV MONTERING Lekteavstand som er oppgitt i tabell er lekteavstand fra andre lekte og oppover. Ved montering av rute­ heller er avstand mellom første og andre lekte 25 mm større enn oppgitt i tabellen. Ved montering av rektangulær stein er avstand mellom første og andre lekte 25 mm mindre enn oppgitt i tabellen. Lektemål må alltid måles fra øvre til øvre kant på lekte.

metaller kan i enkelte tilfeller medføre galvaniske spenninger og korrosjon. Ottaskiferen inneholder små mengder med magnet- og svovelkis. Ved oksydasjon og hydratisering dannes svovelsyre. Dette kan medføre misfarging og korrosjon på metaller som zink og kobber. På beslag og innvendig i renner kan det legges maling eller belegg for å unngå dette. Dersom takrenne monteres horisontalt, slik at vannet blir stående i rennen, vil dette redusere risikoen for korrosjon. Byggforskserien Tekking med takskifer henviser til Byggdetaljer 520.415.

HØYDE PÅ FØRSTE LEKTE Første lekte skal alltid være en skifertykkelse høyere enn de øvrige lektene. Dette gjøres i praksis ved å montere første lekte på høykant. Bak denne lekten legges neste lekte på flasken helt inntil den som står på høykant. Se illustrasjon i legganvisningene. Fig. 01. MERKING OG AVSTAND MELLOM TAKSTEINENE Når taket merkes opp skal det merkes med en avstand som er 10 mm større enn målet på fotsteinen. Dette fordi man skal ha mulighet for små justeringer og for at diagonaler skal bli rette. Avstanden kan økes eller reduseres med et par millimeter for å komme mest mulig likt ut på høyre og venstre gavl. På samme måte er det mulig å øke eller redusere lekteavstand for å komme best mulig ut ved møne. Taket merkes med krittsnor horisontalt og vertikalt. Dette er viktig for å sikre at diagonaler danner rett linjer. BESLAG Beslag lages av varmgalvanisert stål, varmgalvanisert og lakkert stål, kobber eller sink. Avrenning fra tak og kombinasjon av ulike

UTSTIKK I RENNE Fotsteinen monteres slik at utstikk blir 20-30 mm. Avrenning fra taket skal komme utenfor takfotbeslaget og treffe omtrent midt i renna. Fig. 09. MØNE Avslutning på møne kan utføres med beslag eller med omlegg av skiferen på møne. Omlegg av skiferen er brukt i deler av landet med lange tradisjoner for takskifer. Mønesteinen trekkes lengst opp på den siden av taket som er mest utsatt for slagregn. Fig. 06. GAVL Ved gavl brettes takpapp opp ved vindski. Vindskia dekkes med et vannbord og eventuelt også et beslag. Fig. 05. Alternativt avsluttes det med gavlstein som trekkes noen centimeter utenfor vindskia. Øverste vindski krabbes oppunder gavlsteinen.

8. Snitt som viser metalprofil mellom rader med skifer. Cross-section showing metal profile between rows of schist.

PLANNING INSTALLATION The distance between battens shown in the table is the distance between battens from the second batten up. When installing a diamond cut tile, the distance between the first and second batten is 25 mm greater than that shown in the table. When installing a rectangular tile, the distance between the first and second batten is 25 mm less than that shown in the table. Batten dimensions must always be measured from upper edge to upper edge of each batten. HEIGHT OF THE FIRST BATTEN The first batten must always be one schist thickness higher than the other battens. In practice, this is done by installing the first batten on its side. Behind a batten on its side, lay a batten horizontally right up against the one standing on its side. See illustration in the installation instructions. Fig. 01. MARKING AND DISTANCE BETWEEN ROOFING TILES When marking up the roof, it should be marked at a distance 10 mm greater than the dimensions of the footing tile. This is because you must be able to make small adjustments and straighten the diagonals if necessary. The distance can be increased or decreased by a few millimetres in order to make the right and left verges as equal as possible. In the same way, it is possible to increase or decrease the distance between battens in order to achieve the best possible ridge. The roof is marked with horizontal and vertical chalk lines. This is important to ensure that diagonals form straight lines.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

FLASHING Flashings are made of hot-dip galvanised steel, hot-dip galvanised and painted steel, copper or zinc. Water run-off from roofs and com­ binations of different metals can in some cases cause galvanic tension and corrosion. The Otta schist contains small quantities of magnetic and iron pyrite. Sulphuric acid is formed through oxidation and hydration. This can cause discolour­ ation and corrosion on metals such as zinc and copper. This can be avoided by painting or coating the flashings and internal gutters. In­ stalling the roof gutters horizontally so that the water stays in the gutter will reduce the risk of corrosion. Refer to Building Details 520.415 in the SINTEF Building Research Design Guide "Covering with roof schist". PROTRUSION ON GUTTERS The footing tile is installed so it protrudes by 20-30 mm. Water run-off from the roof should go outside the eaves flashing and meet approximately in the centre of the gutter. Fig. 09. RIDGES The ridge can be finished with flashing or by overlapping the schist over the ridge. The overlap­ ping schist method is common in parts of the country which have a long tradition of schist roofs. The ridge tile is extended furthest up the side of the roof which is most exposed to driving rain. Fig. 06. VERGES Roofing felt is placed up against the bargeboard on the verges. The bargeboard is covered with a fascia board and pos­

343


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u k tgr u p p e r l Prod u ct g rou ps

TAKSKIFER l ROOFING

Første lekt skal være én skifertykkelse høyere enn de øvrige. First batten shall be one tile-thickness higher than the others.

Takutstikk 2-3 cm Overhang 2-3 cm

Sløyfe Batten

Takfotbeslag Gutter flashing

Takpapp Roofing felt 9

Bord + evt. beslag Wooden board + optional flashing

344

Takskifer Roofing schist

FESTEMIDLER Skiferen festes med spiker eller med skruer. Det har vært vanlig å bruke varmgalvanisert spiker. I dag er det flere som velger syrefast spiker eller skruer, A4 kvalitet. Lengde på spiker må være slik at den går gjennom 2 lag med skifer og lekte. Spik­ eren må ikke være så lang at man risikerer å komme ned i takpappen. 2 skifertykkelser på 12 mm og lekte med tykkelse 36 mm blir 60 mm. SNØFANGERE OG SIKRINGSUTSTYR Det leveres snøfangere og sikringsutstyr som er tilpasset for takskifer. DETALJER For detaljer og eksempler på anbe­ falte løsninger og utførelse henvises det til Byggforskserien Tekking med takskifer 544.102.

Takpapp Roofing felt

Taktro Sheating

sibly with flashing. Fig. 05. Alternatively, it is finished with a verge tile that is pulled a few centimetres outside the barge­ board. The uppermost barge­ board is pushed up against the lower side of the verge tile. FIXINGS The schist is fixed with nails or screws. It has always been common practice to use hot-dip galvanised nails. Nowadays, many people choose A4 quality stainless nails or screws. The nails must be long enough to pass through 2 layers of schist and batten. However, they must not be so long that they risk entering the roofing felt. 2 schist of 12 mm plus battens of 36 mm gives a total thickness of 60 mm. SNOW BARRIERS AND SAFETY EQUIPMENT Snow barriers and safety equipment designed for roof schist are available. FURTHER INFORMATION For further information and exam­ ples of recommended solutions and installations, please refer to the SIN­ TEF Building Research Design Guide "Covering with roof schist" 544.102.

Lekte Batten

10

11

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N Ti lpa s n i n ge r /Te k n is ke da t a l Ada pt a t ion s / Te ch n i ca l da t a

TILPASNINGER l ADAPTATIONS

VI FORETAR ULIKE SPESIALTILPASNINGER SOM: HULL - HAKK Forankringshull Hull - gjennomgående Hull for rist - rektangulært Hakk - enkelt Utsparing - enkelt hakk Utsparing - dobbelt hakk

Slipt og faset rett kant Sliping av oppkant sokkel Spisse vinkler/skråskjæring/ gjæring

SPECIAL ORDERS CAN BE ACCOMMODATED:

OVERFLATER Børsting Sliping

ANCHOR HOLES Hole - complete Holes for grating - rectangle Cutout - simple notches Cutout - double notches

TYKKELSESJUSTERING

HOLES - NOTCHES

- sawn Honing of the upper base Acute angels/diagonal cutting/ bevelling SURFACES Brushing Honing THICKNESS ADJUSTMENT

EDGES - CORNERS Curved edges Rounded corners Broken corners Bevelling facades/corners Waternose Under-milled (sized) edge Bevelled edges Brushing of the edges - sawn Honing of the edges - sawn Honing incl. bevelling of the edges

KANTER - HJØRNER Buet kant Avrundet hjørne Brutt hjørne Gjæring fasader/hjørner/skrå­ saging Vannese Underfrest (dimensjonert) kant Fasing av kant Børsting av rett kant Sliping av rett kant

345

TEKNISKE DATA l TECHNICAL DATA

TESTER/CE-MERKING 1. januar 2014 ble den europeiske Byggevareforordningen innført i Norge. Dette innebærer at for alle byggevarer der det finnes en har­ monisert standard skal produktene være CE-merket. I skiferbransjen i Norden har Minera Skifer lenge vært alene om å CE-merke produktene. Minera Skifer har CE-merket sine produkter fra 2007. CE-merking innebærer at materialenes egenskaper må testes og d­ okumenteres med jevne mellomrom. Testing utføres av ­institutter i ­Norge eller et annet europeisk land. I tillegg til testing av material­enes tekniske egenskaper og d­ okumentasjon av mineral­innhold må det også etableres en produksjons-

kontroll. Produksjonskontrollen skal ha systemer for daglige rutiner, geometrikontroll, opplæring, loggføring, spor­barhet osv. Produksjonskontrollen skal gjennom­ gås og revideres minimum en gang hvert år. Endringer i bruddet og endringer i produksjonen i form av nye maskiner og bearbeidingsmetoder vil medføre hyppigere endringer i P­ roduksjonskontrollen.

TESTS/CE LABELLING The European Construction Products Directive was introduced in Norway on 1 January 2014. This means that for all construction materials for which there is a harmonised standard must be CE-labelled. Minera has long been alone in the schist industry in the Nordic countries in CE-labelling its products. Minera Skifer has CE labelled its products since 2007. CE labelling means that the materials' properties must be tested and documented at regular intervals. Tests are conducted by institutes in Norway or another European country. In addition to testing ­materials' technical properties and ­documenting their mineral content,

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

a production control system must also be established. The production control ­programme must contain systems for daily routines, geometry control, training, log-keeping, traceability, etc. The production control system must be reviewed and audited at least once per year. Changes in the quarry and changes in the production in the form of new machines and processing methods will result in more frequent changes to the production control.


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N To le ra n se r l Tol e ra n ce s

DIMENSJONSTOLERANSER l TOLERANCES

FLIS/TILES OPPDAL

TOLERANSEAVVIK/TOLERANCE DEVIATION (mm) FUGER/JOINTS

Overflate Surface Natur/Natural Natur/Natural Natur/Natural Natur/Natural Antikkbørstet Antique brushed Silkebørstet Silk brushed

Tykkelse Thickness 10-20 20-30 12 12 12 12 10 10

Lengde Length -2 til/to +10 -2 til/to +15 2 til/to +10 ± 1 ± 1 ± 1 ± 1 ± 1

Produkt Product Hugget/Broken Hugget/Broken Hugget/Broken Saget/Sawn Saget Sawn Saget Sawn

Bredde Width -2 til/to +10 -2 til/to +15 -2 til/to +10 ± 1 ± 1 ± 1 ± 1 ± 1

Diagonal Diagonal -2 til/to +10 -2 til/to +15 -2 til/to +10 ± 1 ± 1 ± 1 ± 1 ± 1

Tykkelse Thickness - - ± 1,5 ± 1,5 ± 1,5 ± 1,5 ± 1 ± 1

Minste fugebredde Minimum joints 10 15 10 5 5 5 5 5

FLIS/TILES OTTA TOLERANSEAVVIK/TOLERANCE DEVIATION (mm) FUGER/JOINTS Overflate Surface Natur/Natural Natur/Natural Børstet/Brushed Slipt/Honed

Produkt Product Saget/Sawn Saget/Sawn Saget/Sawn Saget/Sawn

Tykkelse Thickness 8 - 17 / 17 - 25 10, 15, 18 8, 10 10, 15

Lengde Length ± 1 ± 1 ± 1 ± 1

Bredde Width ± 1 ± 1 ± 1 ± 1

Diagonal Tykkelse Diagonal Thickness ± 1 ± 1 -3 til/to +1 ± 1 ± 1 ± 1 ± 1

Minste fugebredde Minimum joints 5 5 5 5

TOLERANSEAVVIK/TOLERANCE DEVIATION (mm) FUGER/JOINTS

346 FLIS/TILES OFFERDAL

Overflate Produkt Tykkelse Surface Product Thickness Natur/Natural Saget/Sawn 10 - 20 / 20 - 27 Natur/Natural Saget/Sawn 12 Slipt/Honed Saget/Sawn 12

Lengde Length ± 1 ± 1 ± 1

Bredde Width ± 1 ± 1 ± 1

Diagonal Diagonal ± 1 ± 1 ± 1

Tykkelse Thickness - ± 1,5 ± 1,5

Minste fugebredde Minimum joints 5 5 5

UTEFLIS/PAVING OPPDAL, OTTA AND OFFERDAL

UNDER/LESS 700 mm

Overflate Produkt Tykkelse Surface Product Thickness Natur/Natural Hugget/Broken 30-80 Natur/Natural Hugget/Broken Justert/Adjusted Natur/Natural Saget/Sawn 30-80 Natur/Natural Saget/Sawn Justert/Adjusted

OVER/OVER 700 mm

Overflate Produkt Tykkelse Surface Product Thickness Natur/Natural Hugget/Broken 30-80 Natur/Natural Hugget/Broken Justert/Adjusted Natur/Natural Saget/Sawn 30-80 Natur/Natural Saget/Sawn Justert/Adjusted

TOLERANSEAVVIK/TOLERANCE DEVIATION (mm)

FUGER/JOINTS

Lengde Length ± 10 ± 10 2 til/to +10 ± 4

Minste fugebredde Minimum joints 50% (Tykkelse/Thickness) 50% (Tykkelse/Thickness) 10 10

Bredde Width ± 10 ± 10 -2 til/to +10 ± 4

Diagonal Diagonal ± 8 ± 8 -2 til/to +10 ± 6

Tykkelse Thickness - ± 4 - ± 4

TOLERANSEAVVIK/TOLERANCE DEVIATION (mm)

FUGER/JOINTS

Lengde Length ± 10 ± 10 ± 4 ± 5

Minste fugebredde Minimum joints 50% (Tykkelse/Thickness) 50% (Tykkelse/Thickness) 10 10

Bredde Width ± 10 ± 10 ± 4 ± 5

Diagonal Diagonal ± 10 ± 10 ± 6 ± 8

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

Tykkelse Thickness - ± 4 - ± 4


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N Tol e ra n se r l Tol e ra n ce s

DIMENSJONSTOLERANSER l TOLERANCES

PLATER TIL GULV/TRAPP/TILES FOR FLOORS/ STAIRS OPPDAL, OTTA AND OFFERDAL

UNDER/LESS 600 (mm)

Overflate Surface Natur/Natural

Produkt Tykkelse Product Thickness Hugget/Broken >12 Nat. Børstet/Brushed Saget/Sawn >12≤30 Nat. Børstet/Brushed Saget/Sawn >30 Slipt/Honed Saget/Sawn >12≤15 Slipt/Honed Saget/Sawn >15≤30 Slipt/Honed Saget/Sawn >30≤80

Overflate Surface Natur/Natural

OVER/OVER 600 (mm)

Produkt Tykkelse Product Thickness Hugget/Broken >12 Nat. Børstet/Brushed Saget/Sawn >12≤30 Nat. Børstet/Brushed Saget/Sawn >30 Slipt/Honed Saget/Sawn >12≤15 Slipt/Honed Saget/Sawn >15≤30 Slipt/Honed Saget/Sawn >30≤80

TOLERANSEAVVIK/TOLERANCE DEVIATION (mm) Lengde Length -2 til/to +15 ± 1 ± 1 ± 1 ± 1 ± 2

Bredde Width -2 til/to +15 ± 1 ± 1 ± 1 ± 1 ± 2

Diagonal Diagonal -2 til/to +15 ± 1 ± 1 ± 1 ± 1 ± 2

Tykkelse Thickness Inn.dekl * ± 4 ± 6 ± 1,5 ± 10% ± 3

TOLERANSEAVVIK/TOLERANCE DEVIATION (mm) Lengde Length -2 til/to +15 ± 1,5 ± 1,5 ± 1,5 ± 1,5 ± 3

Bredde Width -2 til/to +15 ± 1,5 ± 1,5 ± 1,5 ± 1,5 ± 3

Diagonal Diagonal -2 til/to +15 ± 1,5 ± 1,5 ± 1,5 ± 1,5 ± 3

Tykkelse Thickness Inn.dekl * ± 4 ± 6 ± 1,5 ± 10% ± 3

FUGER/JOINTS Minste fugebredde Minimum joints 50% (Tykkelse/Thickness) 5 5 5 5 5

FUGER/JOINTS Minste fugebredde Minimum joints 50% (Tykkelse/Thickness) 5 5 5 5 5

FASADE/FACADE OPPDAL, OTTA AND OFFERDAL Overflate Surface

TYKKELSE/THICKNESS 10-50 (mm)

Kant Lengde Tykkelse Edge Length Thickness Nat. Børstet/Brushed Saget/Sawn <600 Spaltet tykk./ Split thick. Nat. Børstet/Brushed Saget/Sawn 600-1200 Spaltet tykk./ Split thick. <30 Nat. Børstet/Brushed Saget/Sawn <600 Spaltet tykk./ Split thick. >30 Slipt/Honed Saget/Sawn 600-1200 Spaltet tykk./ Split thick. >12<15

TOLERANSEAVVIK/TOLERANCE DEVIATION (mm) Lengde Length -2 til/to +15 ± 1 ± 1 ± 1

Bredde Width -2 til/to +15 ± 1 ± 1 ± 2

Diagonal Tykkelse Diagonal Thickness -2 til/to +15 Inn.dekl/Within decl * ± 6 ± 4 ± 6 ± 6 ± 3 ± 1,5

Inn.dekl = innenfor deklarert tykkelsesvariasjon. Overflaten på uteflis kan ha sprang i planet. Andre toleranser kan avtales som spesialproduksjon. Det vises til Standard NS EN 12057 ( flis) , NS EN 1341 (uteflis), NS EN 12058 (plater til gulv/trapp) og NS EN 1469 (fasade). / Within decl. = within declarated thickness variation. The surface on paving may have some unevenness. Other tolerances may be agreed as a special production. We also refer to Standard NS EN 12057 (tiles), NS EN 1341 (paving), NS EN 12058 (tiles for floor/walls) and NS EN 1469 ( facade).

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

347


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktblad l Prod u ct s h e e t

PRODUKTSPESIFIKASJONER l SPECIFICATIONS

OPPDAL TEKNISK DATA/TECHNICAL DATA Egenskap/Feature

Densitet/Density

Standard/Standard Verdi/Value Kvartsittskifer/ NS EN 12670 Quartzite schist NS-EN 1936 2,70 g/cm3

Vannabsorpsjon/Water absorption

NS-EN 13755

0,2 vekt/weight -%

Bøyestrekkfasthet/Flexural strength

NS-EN 12372

35,6 MPa

Slitasjemotstand/Abrasion resistance Slitasjemotstand/Abrasion resistance Sklimotstand, antikkbørstet/Slip resistance, antique brushed Sklimotstand, silkebørstet/Slip resistance, silk brushed Sklimotstand, slipt C 600/Slip resistance, honed C 600 Sklisikkerhet, natur/Slip resistance, natural Sklisikkerhet, antikkbørstet/Slip resistance, antique brushed Sklisikkerhet, silkebørstet/Slip resistance, silk brushed Sklisikkerhet, slipt C 600/Slip resistance, honed C 600 Bruddlast ved dybelhull/Breaking load at dowel hole Uttrekkskraft, sentrisk / Centric tension load (Keil facade system) Uttrekkskraft, skjærkraft/ Shera load (Keil facade system)

NS-EN 1926 NS-EN 14157 (A) NS-EN 14231 NS-EN 14231 NS-EN 14231 DIN 51130 DIN 51130 DIN 51130 DIN 51130 NS EN 13364

235,3 MPa 20.0 mm SRV dry: 60, wet: 30 SRV dry: 71, wet: 49 SRV dry: 81, wet: 31 R13 R10 R10 R9 1920 N 2,65 KN 6,0 KN

Petrografi/Petrography

348

Merknad/Comment

TÜV 2016 TÜV 2016 Frost resistant RICE CBI 2017 Mean value Mean value SINTEF 2007 SINTEF 2012 SINTEF 2012 SINTEF 2012 TÜV 2015 TÜV 2014 TÜV 2014 TÜV 2014 TÜV 2012 - Mean value KEIL 2012 - Mean value KEIL 2012 - Mean value

ENVIRONMENTAL PRODUCT DECLERATION (EPD) Vugge til port/Cradle to gate A1–A3 Hugget kant/Broken edge

Miljømessige nøkkelindikatorer/ Key envirinmental indicators

Global oppvarming/Global warming Energiforbruk/Energy use Andel fornybar av direkte forbruk*/ Share of renewable energy used*

Enhet/unit

kg CO2-ekv./ kg CO2-equiv. MJ %

Saget kant/Sawn edge

Transport/ Transportation A4–400km

Var. tykkelse/ Var. thickness

Fast tykkelse/ Even thickness

Var. tykkelse/ Var. thickness

Fast tykkelse/ Even thickness

58,1

83,7

131

177

25,2

976

2 504

2 377

4 286

462

16 %

53 %

21 %

41 %

1,7 %

MINERALOGI/MINERALOGY Mineral/Mineral Kvarts/Quarts Glimmer/Mica Feltspat/ Feldspar Epidot/ Epidote Titanitt/ Titanite

Standard/Standard Verdi/Value NS EN 12407 46% NS EN 12407 34% NS EN 12407 12% NS EN 12407 6% NS EN 12407 2%

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

Merknad/Comment CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P rod u k t b l a d l Prod u ct s h e e t

PRODUKTSPESIFIKASJONER l SPECIFICATIONS

OTTA TEKNISK DATA/TECHNICAL DATA Egenskap/Feature Petrografi/Petrography Densitet/Density

Standard/Standard Verdi/Value NS EN 12670 Fyllittskifer/Phyllite NS-EN 1936 2,82 g/cm3

Vannabsorpsjon/Water absorption

NS-EN 13755

0,2 vekt/weight -%

Bøyestrekkfasthet/Flexural strength

NS-EN 12372

57,0 MPa

Slitasjemotstand/Abrasion resistance

NS-EN 14157 (A)

25,0 mm

Sklimotstand, børstet/Slip resistance, brushed Sklimotstand, slipt C 600/Slip resistance, honed C 600 Sklisikkerhet, natur/Slip resistance, natural Sklisikkerhet, børstet/Slip resistance, brushed Bruddlast ved dybelhull/Breaking load at dowel hole Uttrekkskraft, sentrisk / Centric tension load Uttrekkskraft, skjærkraft / Shear load

NS-EN 14231 NS-EN 14231 DIN 51130 DIN 51130 NS EN 13364

SRV dry: 61, wet: 22 SRV dry: 55, wet: 18 R11 R10 3390 N 2,14 KN 5,72 KN

Merknad/Comment TÜV 2016 TÜV 2016 Frost resistant RICE CBI 2017 Mean value SINTEF 2007 Mean value SINTEF 2012 SINTEF 2012 TÜV 2015 TÜV 2014 Mean value Mean value Mean value 349

ENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION (EPD) Miljømessige nøkkelindikatorer/ Key envirinmental indicators Global oppvarming/Global warming Energiforbruk/Energy use Andel fornybar av direkte forbruk*/ Share of renewable energy used*

Enhet/unit

Vugge til port/Cradle to gate A1–A3 Var. tykkelse/ Fast tykkelse/ Var. thickness Even thickness

Transport/ Transportation A4–400km

kg CO2-ekv./ kg CO2-equiv. MJ

161

425

22,7

5 128

14 358

397,98

%

16 %

53 %

1,7 %

MINERALOGI/MINERALOGY Mineral/Mineral Kvarts/Quarts Glimmer/Mica Kloritt/ Chlorite Amfibol/ Amfibole Granat/ Garnet Karbonat/ Carbonate Magnetkis/ Pyrite Biotitt / Biotite Titanitt / Titanite Feltspat / Feldspar Epidot / Epidote

Standard/Standard Verdi/Value NS EN 12407 21,0% NS EN 12407 31,0% NS EN 12407 1,3% NS EN 12407 3,0% NS EN 12407 0,8% NS EN 12407 0,6% NS EN 12407 1,9% NS EN 12407 38,0% NS EN 12407 1,3% NS EN 12407 1,3% NS EN 12407 0,6%

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

Merknad/Comment CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N P ro d u ktblad l Prod u ct s h e e t

PRODUKTSPESIFIKASJONER l SPECIFICATIONS

OFFERDAL TEKNISK DATA/TECHNICAL DATA Egenskap/Feature

Densitet/Density

Standard/Standard Verdi/Value Kvartsittskifer/ Quartzite schist NS-EN 1936 2,71 g/cm3

Vannabsorpsjon/Water absorption

NS-EN 13755

0,1 vekt/weight -%

Bøyestrekkfasthet/Flexural strength

NS-EN 12372

44,8 MPa

Slitasjemotstand/Abrasion resistance Sklimotstand, natur/Slip resistance, natural Sklimotstand, slipt C 220/Slip resistance, honed C 220 Sklisikkerhet, natur/Slip resistance, natural Sklisikkerhet, slipt/Slip resistance, honed

NS-EN 14157 (A) NS-EN 14231 NS-EN 14231 DIN 51130 DIN 51130

18,0 mm SRV dry: 73, wet: 58 SRV dry: 58, wet: 19 R11 R9

Motstand mot aldring ved varmesjokk/ Resistance to aging by therma shock

NS EN 14066

45,1 MPa (endring ift ref.: 0,7%/change rel. ref.: 0,7%)

Petrografi/Petrography

Merknad/Comment

NS EN 12670

TÜV 2016 TÜV 2016 Frost resistant RICE CBI 2017 Mean value SINTEF 2007 RISE CBI 2017 SINTEF 2012 TÜV 2015 TÜV 2014 Bøyst.f. etter termisk varmesjokk/Flex. strenght after therma shock

350 ENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION (EPD) Miljømessige nøkkelindikatorer/ Key envirinmental indicators Global oppvarming/Global warming Energiforbruk/Energy use Andel fornybar av direkte forbruk*/ Share of renewable energy used*

Enhet/unit

Vugge til port/Cradle to gate A1–A3 Var. tykkelse/ Fast tykkelse/ Var. thickness Even thickness

Transport/ Transportation A4–650km

kg CO2-ekv./ kg CO2-equiv. MJ

49,3

93,3

43,9

2 089

4 604

768,5

%

74 %

77 %

1,8 %

MINERALOGI/MINERALOGY Mineral/Mineral Kvarts/Quarts Glimmer/Mica Feltspat/ Feldspar Epidot/ Epidote Kalsitt/ Calcite Plagioklas/ Plagioclase Zirkon/ Ziricon Ilmenitt/ Ilmenitt

Standard Verdi/Value NS-EN 12407 39,0% NS-EN 12407 42,0% NS-EN 12407 8,0% NS-EN 12407 2,5% NS-EN 12407 0,1% NS-EN 12407 2,2% NS-EN 12407 0,2% NS-EN 12407 1,2%

Merknad/Comment CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015 CBI 2015

* Andel fornybar av energibruk gjelder direkte forbruk av energi i produksjon A1-A3 (direkte energi konsumert av Minera Skifer) og inkluderer ikke oppstrøms energi til produksjon og distribusjon av råvarer/energi/Share of renewable energy concerns energy used for direct production A1-A3 (direct energy consumed by Minera Skifer) and does not include upstream energy for production and distribution of raw materials/energy.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N B r u k o g ve d l i ke h ol d l Use a n d Ma in t e n a n ce

BRUK OG VEDLIKEHOLD l USE AND MAINTENANCE

FLEKSIBLE FUGER/GLATTEMIDDEL Til fleksible fuger skal det kun ­brukes produkter beregnet for naturstein. Vanlig byggsilikon misfarger skiferen. Vanlig byggsilikon vil danne mørke skygger, ­«gardiner», langs fugene både på kvartsittskifertyper som Oppdal og Offerdal og også på en mørk fylittskifer som Otta. Såpe (feks Zalo) brukt som glattemiddel kan medføre ­misfarging av naturstein. KOMBINASJON MED METALLER Ottaskifer inneholder små mengder med sulfider som påvirkes av sine omgivelser gjennom prosesser som ­oksidasjon og hydratisering. Dette kan medføre misfarging og korrosjon på m ­ etaller som zink og kobber. På beslag og ­innvendig i ­takrenner kan det påføres maling eller belegg for å unngå ­misfarging og korrosjon, montering av takrenner ­horisontalt slik at det blir stående vann i rennen vil også redusere effekten. JERNHOLDIG SAND OG FORURENSET VANN En lys kvartsittskifer som Oppdal kan ta opp farge av sand og grus som inneholder jern. Gulv som har blitt ­oversvømmet med forurenset vann kan få fargeendring. Likeledes gjelder ved ­montering i mørtel av dårlig kvalitet og i spesielt bløte masser. KALK- OG SALTUTSLAG Kalk- og saltutslag kan ­forekomme der det kommer fuktighet til betongen. Når vannet fordamper så ­trekker det med seg kalk og salter fra betongen og opp ­gjennom ­fugen. For å unngå kalk- og saltutslag må en hindre at det kommer ­fuktighet til betongen, eventuelt at den ­fuktigheten ikke forsvinner opp­ over, men dreneres andre steder. En måte å hindre vann på er å bruke en membran. Da hindrer man både ­vannet ovenfra og ned i betongen,

samtidig som man hindrer vann fra undersiden i å komme gjennom betongen­og videre opp på skiferen. På vegger er det viktig å unngå at vann kommer inn i konstruksjonen fra toppen av ­veggen. Dette kan gjøres ved å benytte avdekning eller beslag på toppen. Underlaget kan ha «svanker» (små groper) hvor vannet­kan bli stående i lengre tid. Her bør det benyttes en ­membran som tåler å stå under vann uten å gå i oppløsning.­Riktig valg av lim og fugemasser er også av betydning for å redusere risiko for kalk- og saltutslag. AVSKALLING For å forstå inntrengning i eller gjennom en skiferplate er det ­nødvendig å kjenne til hvordan en skifer er oppbygd. Skifer har en lagdelt struktur der kvarts og feltspat er ispedd glimmer. Inntrengning i og gjennom skifer skjer i all hovedsak parallelt med skiferens struktur, eller såkalt foliering. Lag som domineres av kvarts og feltspat har en ­betydelig lavere gjennomtrengelighet (­permeabilitet) sammenlignet med lag som er dominert av glimmer. Det finnes miljøer der den omtalte strømnings-­ karakteristikken kan resultere i en akselerert nedbrytningsprosess. I varmere om­givelser med høy luftfuktighet, og hvor væsken har en høyere ­konsentrasjon av oppløste stoffer (som for ­eksempel salter) kan skiferens motstandskraft påvirkes. Prosessen ­kjennetegnes ved at den mest vesentlige strømnings­retningen gjennom steinen sammenfaller med skiferens kløvlag (­spaltelag). En væske eller salt­oppløsning som trenger inn i steinen kan skape et trykk rettet loddrett på strukturen (foliering), gjennom ­poretrykk/ trykkforskjeller eller saltutfelling (krystall­isasjon). Resultatene kan sees i overflaten av skiferplaten hvor fragmenter løsner/­­­­av­skaller.­

FLEXIBLE JOINTS/ SMOOTHENING AGENTS For sealing of all flexible joints, only products made spesific for natural stones shall be used. Ordinary building silicone will discolour the stone. Building silicones will create dark shadows along the joints both on a light Oppdal quartzite as well as on a dark Otta phyllite. Some soaps used for smoothening can discolour natural stones. COMBINATION WITH METALS The Otta phyllite contains smaller amounts of sulfides. Sulfides are generally responsive to their envi­ ronment via alteration processes such as oxidation and hydration. A side effect of the alteration of sulfides is a potential corrosion on metals like zinc and copper. For fittings and the inside of the gutter, surface treatments like painting or corrosion inhibitors may be used to avoid discolouring and corrosion. A horizontal installation of the gutter is ­recommended, as standing water in the gutter will reduse the the oxidation effect. GRAVEL CONTAINING IRON / CONTAMINATED WATER A light coloured quartzite like Oppdal can change colour due to sand and gravel containing iron. Floors flooded with contam­ inated water can also lead to a change of the colour. Likewise applies to i­nstallations with mortar of poor quality and in particularly wet masses. LIME- AND SALT BLOOM Lime- and salt bloom may occur where moisture gets into the ­concrete. When the concrete remains moist, evaporation concentrates dissolved salts and/ or lime. By capillary action, water from below then replaces the lost water, and the evaporation cycle continues. When water evaporates, lime and salt are drawn from the concrete and up through the joint. Through this effect, the salts/lime

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

accumulate. This can also occur when the stone is installed directly in soil that contains large amounts of salt. To avoid this one needs to prevent moisture from entering the concrete, alternatively prevent the moisture from disappear upwards and be drained elsewhere. A membrane will prevent the water entering from above as well as preventing water from below to get through the concrete and further up to the stone. On walls it is important to prevent water from entering the structure. This can be avoided by using covers at the top. The base/foundation can have small pits (sunken areas) where water can remain for a longer periode. In these cases, one should use a membran that tolerate to remain under water without dissolving. Proper selection of adhesives and sealants are also important. SHELLING Schist has a layered structure where quartz and feldspar are interspersed with mica. Flows in and through schist occurs mainly parallel to the schist structure, or so-called foliation. Layers domi­ nated by quartz and feldspar have a significantly lower permeability compared with layers dominated by mica. However, there are environ­ ments where this flow character­ istics can result in an ­accelerated decomposition process. In warmer environments with high humidity and where fluid has a higher con­ centration of dissolved substances, the schist resistance can be affected. The process can take place when the most significant flow direction through the stone coincides with the splitting layer of the schist. A liquid or salt solution which penetrates the stone, may create a pressure directed perpendicularly to the structure – pressure like pore pressure/ pressure differences or salt pre­ cipitation. The results can be seen in the surface of the schist where fragments may loosen /flake.

351


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N B r u k o g ve d li ke h o l d l Use a n d Ma in t e n a n ce

FDV l EAM

352

TAKSKIFER (Otta)

ROOFING (Otta)

Takskifer fra Minera Skifer trenger ikke noe vedlikehold ved normal bruk. Skiferen er frostsikker, og er resistent mot sur nedbør og annen miljø­ påvirkning, og vil ha en levetid på mer enn hundre år. Ved ugunstig ytre mekanisk påvirkning vil det imidlertid kunne oppstå brekkasje i enkelt­ plater, og skadete plater bør skiftes ut. Vi anbefaler at det rutinemessig foretas rengjøring av takrenner og grater.

Otta roofing normally needs no maintenance. The phyllite schist is frost resistant, resistant to acid rain and other environmental effects, and can have a lifespan of more than 100 years. When exposed to mechanical strain from ice and snow, breakage can occur on single tiles and the damaged tiles must be replaced. We recommend periodic cleaning of gutters to secure a good drainage.

Over lang tid kan det dannes mose og alger på taksteinen. Dette kan fjernes ved høytrykkspyling rettet med fallretningen. Det finnes også kjemiske midler for fjerning av mose og alger.

Over long time moss and algae can occur. This can be removed with high pressure water. The flushing with water must be in vertical direction of the roof. Chemical products for cleaning the roof can also be used.

TAKRENNER OG BESLAG I KOMBINASJON MED OTTASKIFER Ottaskifer inneholder små mengder med magnet– og svovelkis. Ved ­oksydasjon og hydratisering dannes svovelsyre. Dette kan medføre misfarging og korrosjon på metaller som zink og kobber. På beslag og inn­ vendig i renner kan det legges maling eller belegg for å unngå misfarging og korrosjon. Dersom takrennen monteres horisontalt, slik at vannet blir stående i rennen, vil dette redusere risikoen for korrosjon.

GUTTERS AND FITTINGS IN COMBINATION WITH OTTA PHYLLITE The Otta phyllite contains smaller amounts of sulfides. Sulfides are generally responsive to their environment via alteration processes such as oxidation and hydratization. A side effect of the alteration of sulfides is a potential tarnish or corrosion on metals like zinc and copper. For fittings and for the inside of the gutter, surface treatments like painting or corro­ sion inhibitors may be used to prolong service life. A horizontal mounting is recommended, as standing water in the gutter has a slowing effect.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N B r u k o g ve d l i ke h ol d l Use a n d Ma in t e n a n ce

FDV l EAM

UTEFLIS ­ (Oppdal og O ­ fferdal)

PAVING (Oppdal and ­Offerdal)

KLARGJØRING AV BELEGGET – FØRSTEGANGSBEHANDLING Legges skiferen med lim, må man unngå at skiferen tilsøles. Eventuelt ­mørtelsøl fra montering og fuging må fjernes umiddelbart. Lim og mørtel­ søl vaskes med kaldt vann.

ESTABLISHING – FIRST TREATMENT Concrete film from installation must be removed immediately after ­installation. Spillage of cement based products on the surface of the stone must be avoided. Eventual spillage must be cleaned with cold water.

NYTT BELEGG Etter at skiferen er lagt, vaskes/renses overflaten for smuss og byggestøv etc. Sementslør som ikke er tilstrekkelig fjernet med vann kan behandles med sementflekkfjerner. Sementfuger kan med fordel fuktes før arbeidet starter. Følg produsentens anvisning nøye. Etter rengjøring skylles det grundig med vann.

NEW PAVING After installation the paving must be cleaned from dust and spillage during the installation. Spillage from cement based products can be treated with cement remover. Joints can be moisturized with water before applying cement remover. Follow instructions from manufacturer. After cleaning rinse thoroughly with water.

BESKYTTELSE Kvartsittskifer brukt som uteflis utendørs behøver normalt ingen etterbehandling eller impregnering. Fugesand som blir skylt bort eller sugd opp av kostemaskiner må erstattes.

PROTECTION A quartzite schist used as outdoor paving will normally not need protection with chemicals. Sand in joints which is removed by maintenance machines must be replaced.

VEDLIKEHOLD – DAGLIG VASK/PLEIE Utendørs er det tilstrekkelig å spyle med rent vann.

MAINTANANCE – DAILY CLEANING Outdoor paving can be flushed with water.

FLEKKER AV OLJE ELLER ANNEN FORURENSNING AV OVERFLATE De fleste organiske og vegetabilske oljer kan fjernes med oljeflekkfjerner. Rust fjernes med kjemikalier beregnet til formålet. Følg bruksanvisning eller be om råd fra forhandler eller fra Minera Skifer.

STAINS OF OIL OR OTHER CONTAMINATION ON SURFACE Most organic and vegetable oils can be removed with an oil and grease remover. Rust can be removed with a rust remover. Follow instructions from dealer or from Minera Skifer.

ANBEFALT UTSTYR OG MASKINER Spyling med vannslange er tilstrekkelig. Ved bruk av høytrykksspyler må det utvises forsiktighet så ikke steinens overflate skades eller eventuell sand i fugene spyles vekk.

RECOMMENDED TOOLS AND MACHINES Washing with brush and water hose is sufficient. If using high pressure cleaner, pay attention so that the surface is not damaged and try to avoid to remove sand or other materials from the joints.

VINTERVEDLIKEHOLD Uteflisen brøytes med normalt kommunalt utstyr. Skjæret bør ha gummibelegg. Veisalt og strøsand kan benyttes. Veisalt har ingen negativ påvirkning på skiferen.

WINTER MAINTANCE Snow can be removed with ordinary equipment designed for municipal snow plowing. The plow should be equipped with a syntetic (rubber) cutting edge. Road salt and gravel can be used and has no negative influence on the quartzite or phyllite schist.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

353


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N B r u k o g ve d li ke h o l d l Use a n d Ma in t e n a n ce

FDV l EAM

354

GULV, TRAPPER OG SÅLEBENKER (Oppdal, Offerdal og Otta)

FLOORING, STAIRS AND WINDOW SILLS (Oppdal, Offerdal and Otta)

KLARGJØRING AV GULVET – FØRSTEGANGS BEHANDLING Mørtelsøl fra montering og fuging må fjernes umiddelbart. Legges skiferen med lim, må man unngå at skiferen tilsøles. Limsøl vaskes straks med rent vann. Dersom sementslør ikke blir fjernet i løpet av ett eller to døgn etter montering, må det fjernes med sementflekkfjerner. Fuger bør fuktes før skiferen påføres sementflekkfjerner. Det er viktig å skylle godt med rent vann når arbeidet er ferdig. Følg anvisning fra produsent nøye.

ESTABLISHING – FIRST TREATMENT Concrete film from installation must be removed immediately after installation. Spillage of cement based products on the surface of the stone must be avoided. If concrete film or stubborn deposits is not removed within a day or two after installation, a concrete remover must be used. Cement based joints should be moistened with water before applying the cement remover. It is important to clean well with water when the process is finished. Follow instruction from manufacturer.

BESKYTTELSE/IMPREGNERING Bruk av impregnering letter det daglige vedlikeholdet og hindrer for en stor grad flekker av fett og andre stoffer å trenge inn i overflaten. Selv om skiferen er impregnert kan enkelte stoffer trenge inn i overflaten dersom det ikke blir fjernet innen rimelig tid. Skiferen må være godt rengjort, skylt grundig med rent vann og være helt tørr før impregneringen påføres. Det må tas tilstrekkelig hensyn til temperatur som beskrevet i teknisk datablad. Varmekabler må slås av i god tid på forhånd. Direkte sollys på skiferen må unngås. Hele gulvflaten må holdes fuktig med impregnering i så lang tid som produsenten anbe­ faler. Overskytende impregnering tørkes av når behandlingen avsluttes. Gulvet bør ikke belastes før impregneringen har fått herdetid som anbefalt av produsent. VEDLIKEHOLD – DAGLIG VASK OG PLEIE Til daglig vedlikehold og rengjøring brukes såpe som er tilpasset impreg­ neringen. Daglig vask utføres med mopp og ikke med maskin utstyrt med børster. Grovrengjøringsmiddel kan benyttes med jevne mellomrom. Periodisk vedlikehold kan gjøres en eller flere ganger i året avhengig av belastning på gulvet. Skiferen skures med grovrengjøringsmiddel i høy konsentrasjon. Etter skylling med rent vann og tørking kan impregnering påføres på nytt. FLEKKFJERNING Til fjerning av flekker finnes ulike midler avhengig av hvilke typer flekker som skal fjernes. Ta kontakt med produsent, forhandler eller Minera Skifer for råd.

PROTECTION/IMPREGNATION Use of impregnation makes the regular cleaning easier and gives the surface a grease– and oilrepellant effect. Even if the stone is impregnated, some ingredients can penetrate into the surface if it is not being removed within reasonable time. The stone must be cleaned, rinsed with clean water and must be dry before applying the impregnation. Under floor heating must be switched off and direct sunshine must be avoided. The whole surface must be kept wet as long time as recommended by the manufacturer. Any excess which has not been absorbed by the stone has to be removed with a suitable cloth. The water repellant effect develops after some hours. Follow instructions from manufacturer to determine when the floor can be used. MAINTENANCE – REGULAR CLEANING For regular cleaning soaps intended for the actual impregnation shall be used. Regular cleaning shall be done with a mop and not with a machine with brushes. A stone cleaner can be used for periodic maintenance. Periodic maintenance can be done once or several times a year. The floor is scrubbed with a high concentrated stone cleaner. After rinsing with water and drying, new impregnation can be applied again. STAIN REMOVAL Stains can be removed with different chemicals depending of what kind of stains that shall be removed. Manufacturer, dealer or Minera Skifer can advise.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N B r u k o g ve d l i ke h ol d l Use a n d Ma in t e n a n ce

FDV l EAM MURSTEIN (Oppdal, Otta og Offerdal)

BRICKS (­Oppdal, Offerdal and Otta)

KLARGJØRING MUR – FØRSTEGANGSBEHANDLING Overflate av mur vaskes med rent vann. Dersom muren utføres som fuget mur eller tørrmurt med bakfylling av mørtel, må alt sementsøl fra montering fjernes straks. Sementslør som ikke er tilstrekkelig fjernet med vann kan behandles med sementflekkfjerner. Etter rengjøring skylles det grundig med vann.

ESTABLISHING – FIRST TREATMENT Surface of a brick wall can be cleaned with water. If the wall is installed with mortar joints or as a dry wall with back filling with mortar, all spillage of cement must be washed off immediately. If concrete film or stubborn deposits is not removed within a day or two after installation, a concrete remover must be used. Cement based joints should be moistened with water before applying the cement remover. It is important to clean well with water when the process is finished.

BESKYTTELSE Kvartsittskifer og fylittskifer brukt som murstein behøver ingen ­etterbehandling eller impregnering. VEDLIKEHOLD – DAGLIG VASK/PLEIE Utendørs er det tilstrekkelig å spyle med rent vann. FJERNING AV ALGEVEKST Eventuell algevekst kan fjernes med kjemikalier beregnet til formålet. Ta eventuelt kontakt med forhandler eller med Minera Skifer for råd. FLEKKFJERNING Til fjerning av flekker finnes ulike midler avhengig av hvilke typer flekker som skal fjernes. Ta kontakt med produsent, forhandler eller Minera Skifer for råd.

PROTECTION Brick walls of quartzite schist and phyllite schist will normally not need any treatment or impregnation. MAINTENANCE Outdoor walls can be cleaned with water. REMOVAL OF ALGAE Eventual moss or algae can be removed with chemicals. Contact dealer or Minera Skifer for advice. STAIN REMOVAL Stains can be removed with different chemicals depending of what kind of stains that shall be removed. Manufacturer, dealer or Minera Skifer can advise.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

355


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N U n i ve r se ll u tfo rm i n g l U n i ve r sa l de s i g n

UNIVERSELL UTFORMING l UNIVERSAL DESIGN

356

UNIVERSELL UTFORMING

CONCERNING UNIVERSAL DESIGN

Universell utforming handler om å skape et mer ­inkluderende samfunn. For at for eksempel blinde og svaksynte skal kunne ta seg fram, er det krav om ­universell ut­forming i alle bygg som er tilgjengelig for publikum. Dette innebærer å utforme produkter og omgivelser på en slik måte at det kan brukes av alle mennesker, i så stor utstrekning som mulig. Dette løses gjennom farge­kontraster og/eller taktile løsninger (kan oppfattes g ­ jennom berøringssansen) på gulv- og trapper.

Universal design is about creating a more inclusive society. So that, for instance, blind and visually impaired may have better access, universal design is required in all buildings that are accessible to the public. This involves designing products and environments in such a way as to be fit for everyone, to the greatest possible extent. This is solved through colour contrasts and/or tactile solutions (that may be perceived by touch) for floors and stairs.

For at svaksynte skal kunne oppfatte fargekontraster, er det gitte minimumskrav til luminans. Luminans er et mål på hvor lys en flate er, og indikerer hvor sterk lysstyrke et øye vil oppfatte når det betrakter flaten fra et gitt punkt. Mellom gulv og vegg skal det være en luminanskon­ trast på minimum 0,2. Gulvet bør være mørkere enn veggen. Orienteringsmarkeringer skal ha luminanskontrast på ­minimum 0,4. Markering av trapper skal ha minimum 0,8. LOVER OG FORSKRIFTER • Plan og bygningslov • Diskriminerings- og tilgjengelighetslov • Byggteknisk forskrift – TEK 10 • Norsk Standard NS 11001 (ikke lovpålagt) LEDELINJER Ledelinjer på gulv og markeringer i trapper skal hjelpe svaksynte å ta seg frem på en trygg måte. På trappeneser skal det være en 40 mm bred stripe i hele trappens bredde. OPPMERKSOMHETSFELT Kan bestå av ledelinjer på tvers eller med annen variasjon i materialoverflaten. Oppmerksomhetsfelt skal brukes i bunn av trapper, ­foran heisdører, resepsjonsskranker og lignende. Bredde på oppmerksom­ hetsfeltet skal ha dybde på 60 cm og skal gå helt inn til objektet som skal varsles.

FAREFELT Farefelt lages av belegg med runde, flate ­knotter. Brukes ved topp av trapper, ramper og andre m ­ arkerte nivå­forskjeller. Farefeltet skal ha dybde på 60 cm og det skal starte 30 cm fra første trappetrinn. BRUK AV SKIFER FRA MINERA­ Skifer fra Minera i lys og mørk farge er ypperlige ­materialer til å skape ledelinjer. Et alternativt materiale som danner tilstrekkelig kontrast til skiferen kan freses inn i forkant av trinn. En kan også benyt­ te lys og mørk skifer i kombinasjon med hverandre. Taktile belegg består av belegg med riller og knaster som skal hjelpe blinde til å følge veien mot heis, resepsjon, ­perrong på togstasjonen og lignende ved at de kjennes gjennom skoen og ved bruk av stokk. Taktile belegg kan lages av støpejern, bronse, keramikk, betong eller naturstein. Riller og knaster i ulike materialer kan også enkelt monteres inn i skifergulv. En kan se ulike løsninger på bruk av skifer ved ­universell utforming på mange prosjekt, som for eksempel Oslo sentralbanesta­ sjon, Kilden teater- og konserthus i ­Kristiansand og Økern T-banestasjon i Oslo. Universell utforming var også en grunnidè bak arkitektens valg av mørk Ottaskifer opp mot lys granitt på den nye ­T-banestasjonen på Ensjø.

For visually impaired to be able to perceive colour contrasts, there are given minimum requirements for ­luminance. Luminance is a measure of how bright a surface is, and indicates how much luminous intensity the eye will perceive when observing the surface from a given point. Between floor and wall there should be a minimum lumi­ nance contrast of 0.2. The floor should be darker than the wall. Orientation markings should have a minimum luminance contrast of 0.4. Marking of stairs should have a minimum of 0.8. LAWS AND REGULATIONS • concerning Universal Design • The Planning and Building Act • The Anti-Discrimination and Accessibility Act • The Building Code – TEK 10 • Norwegian Standard NS 11001 (not mandatory) LEADING LINES Leading lines on floors and markings in stairs help visually impaired find their way safely. On stair nosings there should be a 40 mm wide stripe across the full stair width. ATTENTION FIELDS Attention fields may consist of l­eading lines across an area or include other variations of the ­material surface. Attention fields are to be used at the ­bottom of stairs, in front of elevator doors, reception desks and the like. The width of the attention field must have a depth of 60 cm, and reach the object to be alerted of.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

RISK AREAS Risk areas are made by coating with round, flat knobs. Used at the top of stairs, ramps and other marked ­differences in level. Risk areas should have a depth of 60 cm and start 30 cm from the first step. USE OF NATURAL STONE FROM MINERA IN UNIVERSAL DESIGN­ Natural stone from Minera in light and dark colours are excellent materials to create leading lines. An alternative material, forming sufficient contrast to the stone, may be milled into the front edge of steps. One may also use light and dark natural stone in combination with each other. Tactile coating comprises coating with grooves and projections to help blind follow the way to elevators, reception areas, the platforms of a railway station and similar areas, by being recognized through the shoe and when using a cane. Tactile coatings can be made of cast iron, bronze, ceramics, concrete or natural stone. Grooves and projections of different materials are also easily fitted to a natural stone floor. Different solutions to the use of Minera schist for universal design may be seen in a number of projects, such as the Oslo Central Station, Kilden theatre and concert hall in Kris­ tiansand and Økern metro station in Oslo. Universal design was also a basic idea behind the architect’s choice of dark Otta Phyllite against light granite for the new metro station at Ensjø.


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N Sk i fe r ove r t i d l De ve l op m e n t ove r t i m e

SKIFER OVER TID l DEVELOPMENT OVER TIME

SKIFER OG ALDRINGSPROSESS

SCHIST AND AGING PROCESS

Skifer er et naturmateriale som brukes i en rekke miljøer, både innendørs og utendørs, og som har en lang historie som et både vakkert og holdbart byggemateriale.

Schist is a natural material used in a variety of environments, both indoors and outdoors, and has a long history as both a beautiful and durable building material. As with most materials, schist adapts to the environment where it is installed.

Som de aller fleste materialer, tilpasser skiferen seg til miljøet som den bekler. Denne tilpasningen kommer til uttrykk gjennom en forsiktig fargeendring av den kløvde overflaten - en patina. Aldringsprosessen begyn­ ner når skiferen er spaltet, og uttrykket styres av miljøet som omgir skiferen. Den prosessen som gir en lysere tone, noen ganger slør og duse flekker, kommer av at glimmer­mineralene som b­ ygger opp skiferens kløyvde overflate, gjennomgår en bleking, samt at visse kjemiske bestanddeler i glimmer­mineralet ­utvaskes. Dette er en endring som er strengt begrenset til det ytterste lag av skiferen, og gjelder våre kvart­ sittskifere fra Oppdal og Offerdal. Ottaskiferen er på mange måter unik, også når det gjelder sin mineralogiske sammensetting. Denne skifertypen ­inneholder små ­mengder mineraler som jernoksi­ der og sulfider, som gjennom sin naturlige omdannelse gir opphav til en områdevis gylden patina/ rust. Les mer om dette på side 176. I likhet med våre andre skifertyper, er Ottaskiferen strukturert etter flerlags­prinsippet der lag av harde og svært m ­ otstandsdyktige mineraler som kvarts og feltspat er ispedd lag med litt mindre motstandsdyktig glimmer. Denne strukturen (foliasjon) definerer skiferen og utgjør en forutsetning for å kunne splitte steinblokker i skiver. Det er kun glimmeren som er arrangert i sjikt. Dette laget beskriver i hovedsak planets svak­ het og utgjør altså kløvlaget hvor

skiferen kan splittes. Mica, som hovedsakelig består av mineralet muskovitt, er hos Ottaskiferen hovedsakelig gjennomsiktig med en mild sølvtone. Gjennom tid og ytre påvirkninger forandres overflatestrukturen gjennom en forventet og naturlig prosess. Dette betyr at glimmerkornene vil være mindre gjennomsiktige og at sølvnyansen øker - steinens fargetone forandres forsiktig. Hvor raskt dette skjer, eller i hvilken grad fargeendring oppstår, avhenger av en rekke faktorer som for eksempel glimmerlagets tykkelse, glimmerens mineralogi, miljøet der skiferflisen er montert, samt vedlikeholds-strategien.

This adaptation is expressed through a careful colour change of the split surface - a patina. The aging process begins when the schist is split, and the expression is influenced by the environment that surrounds the schist. The process that gives a brighter tone, sometimes veils and soft spots, has its cause in the micas content in the schist split surface. This mica undergoes a bleaching. In addition, certain chemical components of the mica are washed out. This change is strictly limited to the outermost layers of the schist, and applies to our quartzites from Oppdal and ­Offerdal.

De ovennevnte prosesser er alle naturlige tilpasninger som er begrenset til det øverste laget av skiferen. Av dette følger det at skiferen, gjennom sin naturlige aldring, beholder sine gode tekniske egenskaper. Dette gjør at skifer har svært lang levetid, som garanterer for muligheten til gjenbruk av skifer. Ved siden av denne naturlige preging av skiferen, forekommer det også påvirkning på skifer som ikke kan spores til materialets iboende egenskaper eller sammensetning. Det kan forekomme både en fysisk ytre og en kjemisk p­ å­virkning, som kan resultere i alt fra knekt skifer og til utfelling av flekker. Å sørge for en riktig dimensjonering og ­montering, sikrer at skiferens funksjonalitet og estetikk bevares i generasjoner.

Otta phyllite is in many ways unique, even when it comes to its mineralogical composition. This type of schist contains small amounts of minerals such as iron oxides and sulfides, which through their natural transformation gives source to areas of golden patina/ rust. Read more about this on page 176. Otta phyllite, as our other types of stone are structured by a multi-layer principle, where layers of hard and very resistant minerals like quartz and feldspar are admixed with layers of slightly less resistant mica. This structure (foliation) defines the schist and is a prerequisite for being able to split the blocks into slabs. It is strictly the mica that are arranged in layers. These layers mainly describes the plane of weakness – the blocks splitting layer. Mica, which mainly consists of the mineral muscovite, is within

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

the Otta phyllite transparent with a gentle silvery nuance. Through time and external influences, the colour shade of the surface will change, which is an expected and natural process. The mica grains will be less transparent and a silvery hue will increase, resulting in a discrete change of colour shade. How quickly this happens, or in what degree, depends on a number of factors such as how thick the mica layer is, the mineralogy of the mica, the environment in which the schist is installed and the maintenance strategy. The above processes are all natural adaptations that are limited strictly to the top layer of the stone. From this it follows that the schist, through its natural aging, retains its excellent technical properties. This means that schist is extremely durable, which guarantees for the opportunity to re-use the stone. Alongside this natural development of the expression of schist, occurs also an impact on the schist that is not due to the material’s inherent properties or composition. Both a physical exterior influence and a chemical influence can ­occure, which can result in anything from broken schist to bleed of stains. To provide for a proper dimention and ­installation, ensures that the schists functionality and aesthetics are preserved for generations.

357


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N Ski fe r ove r ti d l De ve l op m e n t ove r t i m e

358

OTTA - GYLLEN PATINA Otta er en mørk koksgrå skifer, men den kan også fås i rust­farge. Den sorte Ottaskiferen vil også gradvis kunne bli ­gyllen/rustfarget over tid dersom den benyttes utendørs. Hvor lang tid denne pro­ sessen vil ta, avhenger av miljøet og av variasjoner i selve materi­ alet. Når skiferen blir utsatt for regn og fuktighet vil den gradvis bli gyllen og til slutt helt rustfarget. Denne prosessen­kan ta en del år. Utviklingen av rust går raskere i et fuktig kystklima enn i et tørt innlandsklima. En fasade kledd med Otta­skifer og en ut­vendig uteflis vil

OTTA - A GOLDEN PATINA også få en gradvis rust­utvikling. Prosessen går l­angsommere på en fasade enn på et tak og enda ­langsommere på ­uteflis. Den sorte Otta­skiferen benyttet innvendig vil ikke bli rustfarget. I noen veldig få tilfeller er det likevel­registrert at noen få fliser har fått rustfarge. Dette kan være forårsaket av forurenset vann eller av klorider i bygge­perioden. Overflaten kan derimot få et sølvskjær over tid.

Otta is a dark charcoal schist, but it is also available in rust colour. The black Otta will also gradually become golden / rust coloured over time, if used outdoors. How long this ­process will take depends on the environment and of ­variations in the material itself. When exposed to rain and humidity, the roof will gradually become golden and eventually entirely rust coloured. This process can take several years. The rust colour de­ velops more rapidly in wet coastal climate than in a dry inland climate. A facade or an external paving will

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

also gradually turn golden. The process will however be slower on a facade than on a roof, and even slower on a paving. The black Otta schist used ­internally will not be rusty. In a very few cases, there has been noted that a few tiles have got rust colour. This may be caused by ­contaminated water or chlorides during the construction period. The surface can however get a silvery shine over time.


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N B æ re kra ft o g m il j ø l Su s t a i n a bi l i t y a n d e n v iron m e n t

BÆREKRAFT l SUSTAINABILITY

ENERGIFORBRUK

ENERGY USE

Til utvinning og foredling av skifer er energi­ forbruket mindre enn sammenlignbart med andre materialer og sammenlignet med andre typer naturstein fordi:

The extraction and processing of the stone types used by Minera requires less energy than other materials, and even other types of natural stone, for the following reasons:

Det brukes lite energi ved uttak i bruddet. I bruddet blir det boret et grovt bormønster som ofte følger slepper i fjellet. Deretter blir blokkene delvis løsnet med pigging og transportert til fabrikken som ligger i kort avstand fra bruddet. En stor del av spaltingen skjer som håndarbeid med hammer og kiler. Størstedelen av ferdigvarene leveres med spaltet naturflate. Dette krever mindre energi enn for materialer der foredling foregår med saging og sliping. Energiforbruk til transport fra fabrikk til kunde er lite sammen­ lignet med det meste av det som blir importert fra Asia.

Quarrying requires little energy. Extraction entails drilling a rough pattern of holes that often follow weak zones in the rock. The blocks are then loosened using a hydraulic breaker and transported to the factory, which is located a short distance away. Much of the work of splitting the stone is done by hand, using a hammer and wedges. Most of the finished products are supplied with a natural, split surface. This con­ sumes less energy than materials where processing involves sawing and grinding. Transport from the factory to the customer requires relatively little energy compared with most imports from Asia.

Stone used in dry-stone walling can be converted, rebuilt and re-used. Even stone that has been held in place with mortar can be re-used once the stone has been cleaned up.

EMISSIONS The extraction and processing of all our types of schist, does not result in the release of any harmful substances into the air, water or soil.

INDOOR CLIMATE Natural stone has a beneficial ­effect on indoor climate in the same way as other heavy ­materials. It stores energy and helps to reduce temperature fluctuations more than lighter materials. Natural stone does not release any gasses that are harmful to the indoor climate.

UTSLIPP Utvinning og foredling av alle våre skifertyper medfører ikke utslipp av skadelige stoffer til luft, vann eller jord. GJENBRUK Skifer til utendørs bruk blir oftest montert i løsmasser og kan gjenbrukes. All skifer som er festet med skruer eller spiker på fasader og på tak kan også gjenbrukes. Murstein som er tørrmurt kan endres, bygges om og gjenbrukes. Også skifer som er murt med

­ ørtel kan gjenbrukes etter at m skiferen er renset for mørtel. BRANNSIKKERHET Skiferen er ikke brennbar. Når skiferen utsettes for brann blir det ikke avgitt røyk eller skadelige gasser. AVFALL/DEPONERING Skifer som har vært limt til gulv og vegger kan i liten grad brukes om igjen. Deponering av skifer vil likevel ikke medføre skadelige utslipp av noe slag. INNEKLIMA Skifer vil ha en gunstig påvirk­ ning på inneklima på samme vis som andre tunge materialer. Skiferen lagrer energi og bidrar til at t­ emperatursvingninger blir mindre enn med lettere materialer. Skiferen avgir ingen gasser som er ugunstige for inneklimaet. Mer informasjon: mineraskifer.no/miljo/

RE-USE Natural stone for outdoor use is usually laid on a loose substrate and so can be re-used. All natural stone that is held in place on roofs and outside walls by screws or nails can also be re‑used.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

FIRE SAFETY The natural stone is not flammable. Exposure of the stone to fire does not result in the release of any smoke or harmful gasses. WASTE/DISPOSAL Stone products that have been cemented to floors and walls can rarely be re-used. However disposing of these stone products will not result in any harmful emissions.

More information: mineraskifer.com/miljo/

359


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N B æ re k ra ft o g m i ljø l Su s t a i n a bi l i t y a n d e n v iron m e n t

Minera skifer var først i Norge med EPD® på naturstein. vår skifer har svært gunstige miljøtall i forhold til de fleste andre lignende materialer. Utvinningen og bearbeidelsen av steinen krever svært lite energi. Bearbeidelsen foregår manuelt. Veien fra bruddet til der steinen bearbeides, er kort. Det samme gjelder avstanden til de vanligste markedene. Beregninger viser at det blir rundt 350% høyere klima­gassutslipp ved å velge skifer produsert i Asia fremfor produsert i Norge/Sverige. Bevisstheten om miljøvennlige bygg er sterkt økende og valg av bærekraftige løsninger er blitt et kvalitetsstempel. Kort fortalt kan en EPD benyttes til å se hvor store utslipp av blant annet klimagasser (CO2 ekvivalenter) som slippes ut ved å produsere 1 tonn naturstein av skifer. 360

Det er utarbeidet EPD for mange forskjellige byggematerialer, og ved å benytte riktige tall fra en EPD kan ulike produsenter og byggematerialer sammenliknes for å finne det produktet og materialet som har lavest mulig miljøpåvirkning. I byggeprosjekter kommer det stadig oftere krav om å dokumentere miljøegenskapene til produktene som benyttes i bygget. I miljøsertifiseringsverktøy for bygninger, som for eksempel LEAD og BREEAM-NOR, gis det poeng både for å ha utarbeidet en EPD, og for å ha laget et klimagassregnskap for bygget som også kan dokumentere en reduksjon av klimagassutslipp fra byggets materialbruk. I tillegg har både offentlige og private byggherrer begynt å etterspørre EPD ved kjøp av byggematerialer i ulike prosjekter. Generelt vil uavhengig verifiserte miljødeklarasjoner sikre miljøinformasjon i henhold til de fire kravene: Objektivitet, sammenlignbarhet, troverdighet og adderbarhet.

Minera Skifer is the first in Norway to establish EPD® for natural stone. Our schist has very favourable environment numbers compared to most other similar materials. The extraction and processing of the schist requires very little energy. Processing is to a large extend done manually. The distance from the quarry to where the stone is processed,  is short. The same applies to the distance to our most common markets. Calculations show that one can assume approx.  350% increase in greenhouse gas emissions by choosing schist produced in Asia rather than produced in Norway/Sweden. Awareness of environmental friendly buildings is growing rapidly. Choosing sustainable solutions has become a mark of quality. In short, EPD can be used to see how large the emissions are among other greenhouse gasses (CO2 equivalents) when producing 1 ton of schist. EPD has been prepared for many different types of building materials. By using the right numbers in an EPD, different manufacturers and building materials can be compared in order to find the right material with the lowest possible environmental impact. More and more building projects are now expected to document the environmental properties of the products used in construction. In environment certification tools for buildings, such as LEAD and BREEAM-NOR, points are awarded for preparing an EPD, and for having made a greenhouse gas calculation for a building that also documents a reduction of greenhouse gas emissions because of the building's use of materials. Both public and private developers have also begun to request EPD when buying building materials for different projects. Independently verified environmental declarations generally ensure environmental information that covers four requirements: objectivity, comparability, credibility and adaptability.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N E PD l E PD

EPD – MINERA SKIFER l EPD – MINERA SKIFER

EPD – MINERA SKIFER Utvinning og bearbeidelse krever lite energi pr tonn skifer produ­ sert. Figur 1 viser fordelingen av klimagassutslipp ved å produsere 1 tonn skifer fra Minera Skifer Oppdal. Mye av bearbeidelsen av produktene foregår manuelt, og det er hovedsakelig anleggs-

maskiner (67 %), transport til produksjonslokalet (4 %) og oppvarming av produksjonslokalet (19 %) som krever energi. I tillegg vil sag­ ing og tykkelsesjustering av skifer forbruke noe elektrisk energi.

3% 6%

EPD – MINERA SKIFER The extraction and processing of natural stone from schist requires only a small amount of energy per ton of schist produced. Figure 1 shows the distribution of greenhouse gas emissions when producing 1 ton of schist from Min­ era Skifers department at Oppdal

(Norway). Much of the processing is done manually, and it is mainly construction machinery (67 %), transport to the production facility (4 %) and heating of the production facility (19 %) that requires energy. Sawing and thickness adjustment of schist will also consume some electrical energy.

4% Eksplosiver i bruddet/Explosives in the quarry 4 % Anleggsmaskiner i bruddet/Plant machinery in the quarry 61 % Transport fra brudd til produksjonslokalet/ Transport from quarry to production facility 4 % Elektrisk energi i produksjonslokalet/ Electrical energy in the production facility 3 %

19 %

Gass til oppvarming av produksjonslokalet/ Gas for heating the production facility 19 % Anleggsmaskiner i produkjonslokalet/ Plant machinery in the production facility 6 % Annet/Other 3 % 3% 4% 61 %

Figur 1/Figure 1: Fordeling av klimagassutslipp ved produksjon av skifer ved Minera Skifer Oppdal/ Distribution of greenhouse gas emissions when producing schist in the Minera Skifer, Oppdal department.

Det benyttes ulike energikilder til oppvarming av produksjonslokalet ved Oppdal, Otta og Offerdal. Offerdal har lavere miljøpåvirkning pr tonn stein produsert da det benyttes bioenergi (pellets) til

oppvarming av lokalet istedenfor naturgass og elektrisitet. Du finner våre fullstendige EPD dokumenter på vår nettside eller hos EPD Norge: www.epd-norge.no

Different energy sources are used for heating the production facil­ ities in Oppdal, Otta and Offerdal. Offerdal has a lower environmental impact per ton of stones produced, because of the use of bioenergy

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

(pellets) to heat the facility instead of gas and electricity. Minera Skifer EPD in full ver­ sion is available on our web site or at EPD Norge: www.epd-norge.no

361


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N E PD l E PD

EPD – MINERA SKIFER l EPD – MINERA SKIFER

OPPDAL ENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION (EPD) Vugge til port/Cradle to gate A1–A3 Hugget kant/Broken edge

Miljømessige nøkkelindikatorer/ Key environmental indicators

Global oppvarming/Global warming Energiforbruk/Energy use Andel fornybar av direkte forbruk*/ Share of renewable energy used*

Enhet/unit

Saget kant/Sawn edge

Transport/ Transportation A4–400km

Var. tykkelse/ Var. thickness

Fast tykkelse/ Even thickness

Var. tykkelse/ Var. thickness

Fast tykkelse/ Even thickness

58,1

83,7

131

177

976

2 504

2 377

4 286

462

16 %

53 %

21 %

41 %

1,7 %

kg CO2-ekv./ kg CO2-equiv. MJ %

25,2

OTTA ENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION (EPD) 362 Miljømessige nøkkelindikatorer/ Key environmental indicators Global oppvarming/Global warming Energiforbruk/Energy use Andel fornybar av direkte forbruk*/ Share of renewable energy used*

Enhet/unit

Vugge til port/Cradle to gate A1–A3 Var. tykkelse/ Fast tykkelse/ Var. thickness Even thickness

Transport/ Transportation A4–400km

kg CO2-ekv./ kg CO2-equiv. MJ

161

425

22,7

5 128

14 358

397,98

%

16 %

53 %

1,8 %

OFFERDAL ENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION (EPD) Miljømessige nøkkelindikatorer/ Key environmental indicators Global oppvarming/Global warming Energiforbruk/Energy use Andel fornybar av direkte forbruk*/ Share of renewable energy used*

Enhet/unit

Vugge til port/Cradle to gate A1–A3 Var. tykkelse/ Fast tykkelse/ Var. thickness Even thickness

Transport/ Transportation A4–650km

kg CO2-ekv./ kg CO2-equiv. MJ

49,3

93,3

43,9

2 089

4 604

768,5

%

74 %

77 %

1,8 %

* Andel fornybar av energibruk gjelder direkte forbruk av energi i produksjon A1-A3 (direkte energi konsumert av Minera Skifer) og inkluderer ikke oppstrøms energi til produksjon og distribusjon av råvarer/energi/Share of renewable energy concerns energy used for direct production A1-A3 (direct energy consumed by Minera Skifer) and does not include upstream energy for production and distribution of raw materials/energy.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N E PD l E PD

SAMMENLIGNING AV UTSLIPP l EMISSION COMPARISON

SAMMENLIGNING AV KLIMAGASSUTSLIPP EPD-dokumenter kan være tungt stoff som ofte tolkes av personer med spesiell kompetanse for å kunne sammenligne ulike materialers egenskaper. Energi- og miljøkonsulent Oddbjørn Dahlstrøm hos Asplan Viak har hatt ansvaret for alle EPD-dokumentene som er utarbeidet for Minera Skifer. For å konkretisere og gjøre dokumentene lettere å forstå har Oddbjørn Dahlstrøm sammenlignet våre skifertyper med importert skifer og med granitt bearbeidet i Sør-Europa eller i Asia.

COMPARISON OF GREENHOUSE GAS EMISSIONS EPD can be complex and are often interpreted by people who have special skills in comparing the properties of different materials. Energy and environment consultant Oddbjørn Dahlstrøm at Asplan Viak has been the person responsible for all EPD documents that has been developed for Minera Skifer. To bring greater clarity and make the documents easier to understand, Oddbjørn Dahlstrøm has compared our schist with imported schist and granite that has been processed in Southern Europe or in Asia.

Kg CO2 ekv/tonn skifer kg CO2 eq/ton schist

Schist from Minera compared with imported schist/slate from Asia Skifer fra Minera sammenliknet med importert skifer fra Asia Minera Skifer produces natural stones in Norway and Sweden, which Minera Skifer produserer naturstein i Norge og Sverige, noe som sikrer shortens the transport distance from the production facility to the building kort transportavstand fra produksjonslokalet til byggeplass. For produksjon site. Producing 1 ton of schist from Oppdal, natural cleft surface with sawn av 1 tonn skifer fra Oppdal, naturplan med hugget kant, slippes det ut rundt edges, releases around 58 kg of CO2 equivalents. Transport from Oppdal 58 kg CO2 ekvivalenter. Transport fra Oppdal til Oslo (400 km) er beregnet to Oslo (400 km) is calculated as til rundt 25 kg CO2 ekvivalenter. around 25 kg CO2 equivalents. For Ved levert skifer på byggeplass vil schist that is delivered to the buil350 transport av skifer stå for rundt ding site, the transport will repre­ 30 % av klimagassutslippene. 300 sent around 30 % of greenhouse Ved å anta samme produksjonsgas emissions. metode i Asia (rundt 58 kg CO2 ekvi250 By assuming the same producvalenter/tonn skifer produsert), 200 tion method in Asia (around 58 kg og anta at bruddet ligger 400 km CO2 equivalents / ton of schist profra nærmeste havn (rundt 25 kg 150 duced) and assuming that the quarry CO2 ekvivalenter) kan effekten på 100 is 400 km from the nearest port transport fra Asia til Norge regnes (around 25 kg CO2 equivalents), we ut. Iht EPD transportkalkulator1 vil 50 can calculate the effect of transport transport av 1 tonn på båt fra Kina 0 from Asia to Norway. According to til Norge ha et utslipp på 214 kg CO2 Produksjon Oppdal, Norge/ Produksjon Asia/ the EPD transport calculator1, transekvivalenter. Production Oppdal, Norway Production Asia porting 1 ton by boat from China to Totalt utgjør produksjon og tranNorway would emit 214 kg CO2 sport av skifer i Norge et utslipp Utvinning og produksjon skifer/Extraction and production schist equivalents. på rundt 83 kg CO2 ekvivalenter/ Transport fra produkjsonslokale til byggeplass/Transport from production Production and transport of tonn skifer produsert, mens for facility to building site schist in Norway comprises a skifer produsert med samme pro­ total emission of around 83 kg CO2 duksjonsmetode i Asia vil utslipp Figur 2/Figure 2: Klimagassutslipp for å produsere og transportere 1 tonn skifer fra equivalents / ton schist produced, fra produksjon og transport være Oppdal og Asia./ Greenhouse gas emissions from producing and transporting 1 ton schist while schist produced in Asia would på rundt 297 kg CO2 ekvivalenter/ from Oppdal and Asia. incur around 297 kg CO2 equivalents tonn skifer produsert. Skifer pro­ / ton schist from production and dusert i Asia vil da ha rundt 350% transport. Schist produced in Asia høyere utslipp enn for skifer produ­ would have approx. 350% higher emissions than schist produced in Norway. sert i Norge. I tillegg kan ulik produksjonsmetode, annet energiforbruk og Furthermore, different production methods, alternative energy consump­ økt distanse fra brudd til havn øke utslippstallet fra skifer produsert i Asia tion and increased distance from quarry to port could further increase ytterligere (fig. 2). emissions from schist produced in Asia (fig. 2). Skifer fra Minera sammenliknet med granitt Schist from Minera compared with granite På grunn av den høye bøystrekkfastheten på våre skifertyper sammenlig­ Due to the high flexural strength of our schist compared to granite, lime­ net med granitter, kalkstein og marmor kan f.eks. en fasade bygges med stone and marble, elements such as a facade could be built with smaller mindre tykkelser med våre skifertyper. Det betyr redusert mengde med thicknesses using our types of schist. This means a reduced amount of stein, mindre transport, enklere montering og lettere opphengsystemer av stone, less transport, easier assembly and lighter mounting systems of aluminium eller stål på bygget. aluminium or steel on the building. Forskjellen i klimagassutslipp kan illustreres ved følgende regneek­ The difference in greenhouse gas emissions can be illustrated using sempel: the following example: 1 https://lca.no/transportkalkulator/

1 https://lca.no/transportkalkulator/

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

363


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N E PD l E PD

SAMMENLIGNING AV UTSLIPP l EMISSION COMPARISON

Klimagassutslipp: • Skifer: EPD Minera Skifer Oppdal, naturplan med saget kant. • Granitt: Det er få tilgjengelige EPDer på granitt. Det er derfor gjort 2 beregninger for granitt, 1: Antar samme klimagassutslipp som for produksjon av skifer fra Minera Skifer, og 2: Benytter klimagassutslipp fra granitt EPD (Granite manufactured products for architectural - construction works, Savema2). Sammenlikning produksjon: • Skifer: Minera Skifer Oppdal, naturplan, saget kant, 20 mm, 54 kg/m2: 7,1 kg CO2 ekv/m2 • Granitt 1: Tilsvarende utslippstall Minera Skifer: 30 mm, 81 kg/m2: 11 kg CO2 ekv/m2 • Granitt 2: Fra granitt EPD: 30 mm, 81 kg/m2: 31 kg CO2 ekv/m2 364

Sammenlikning transport: • Skifer: Transport fra Oppdal til Oslo, 400 km lastebil: 1,4 kg CO2 ekv/m2 • Granitt: Transport fra Sør Europa til Oslo, 2 500 km lastebil: 13 kg CO2 ekv/m2 • Granitt: Transport fra Asia til Oslo, båt: 19 kg CO2 ekv/m2 • Granitt: Transport fra Norge til Asia til Oslo: 39 kg CO2 ekv/m2 Antakelser: • Ved uttak av skifer i Norge, transport til Asia for produksjon, og transport tilbake til Norge for salg antas det ikke noe svinn i Asia. Det vil si at 1 tonn skifer tas ut i Norge, og 100% av dette sendes tilbake til Norge for salg. Resultater Beregningene viser relativt stor forskjell i klimagassutslipp pr m2 for skifer 20 mm produsert i Norge og granitt 30 mm produsert i Sør Europa og Asia. Det er en stor forskjell i klimagassutslipp fra pro­ duksjonstall (uten transport) ved å

anta at granitt har lik produksjon som skifer eller ved å benytte utslippstall fra granitt EPD. • Granitt, 30 mm, produsert i Sør Europa med frakt til Norge antas å ha rundt 280 % til 520 % høyere klimagassutslipp pr m2 enn 20 mm skifer produsert i Norge. • Granitt, 30 mm, produsert i Asia, frakt til Norge antas å ha rundt 350 % til 600 % høyere klimagas­ sutslipp pr m2 enn 20 mm skifer produsert i Norge. • Granitt, 30 mm, uttak Norge, prosessering i Asia, frakt tilbake til Norge (antar 0% svinn i Asia) antas å ha rundt 580 % til 830 % høyere klimagassutslipp pr m2 enn 20 mm skifer produsert i Norge.

Greenhouse gas emissions: • Schist: EPD Minera Skifer Oppdal, natural cleft surface with sawn edge. • Granite: There are not many available EPDs for granite. That's why 2 calculations have been made for granite, 1: Assumes the same greenhouse gas emissions as the production of schist from Minera Skifer, and 2: Uses greenhouse gas emissions from EPD granite (Granite manufac­ tured products for architectural - construction works, Savema). Comparable production: • Schist: Minera Skifer Oppdal, natural cleft surface, sawn edge, 20 mm, 54 kg/m2: 7.1 kg CO2 eq/m2 • Granite 1: Corresponding emission figures Minera Skifer: 30 mm, 81 kg/m2: 11 kg CO2 eq/m2 • Granite 2: From EPD granite: 30mm, 81 kg/m2: 31 kg CO2 eq/m2 Comparable transport: • Schist: Transport from Oppdal to Oslo (NO), 400 km lorry: 1.4 kg CO2 eq/m2 • Granite: Transport from Southern Europe to Oslo (NO): 2,500 km lorry: 13 kg CO2 eq/m2 • Granite: Transport from Asia to Oslo (NO), boat: 19 kg CO2 eq/m2 • Granite: Transport from Norway to Asia to Oslo (NO): 39 kg CO2 eq/m2 Assumptions: • For schist extractions in Norway, transport to Asia for production, and transport back to Norway for sale, no loss is assumed in Asia. This means that 1 ton of schist is extracted in Norway, and 100% of this is sent back to Norway for sale. Results Calculations show relatively big differences in greenhouse gas emissions per m2 for 20 mm schist

2 https://gryphon4.environdec.com/system/data/files/6/12983/epd1058en_Savema_Granite_2017.pdf

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

produced in Norway and 30 mm granite produced in Southern Europe and Asia. There is a major difference in greenhouse gas emissions from production figures (without transport) by assuming that granite has the same produc­ tion as schist or by using emission figures from granite EPD. • 30 mm granite, produced in Southern Europe and shipped to Norway is assumed to have around 280 % to 520 % higher greenhouse gas emissions per m2 than 20 mm schist produced in Norway. • 30 mm granite produced in Asia, shipped to Norway, is assumed to have around 350 % to 600 % higher greenhouse gas emissions per m2 than 20 mm schist produced in Norway. • 30 mm granite, extracted in Norway, processed in Asia, shipped back to Norway (0 % loss assumed in Asia) is assumed to have around 580 % to 830 % higher greenhouse gas emissions per m2 than 20 mm schist produced in Norway.


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N E PD l E PD

SAMMENLIGNING AV UTSLIPP l EMISSION COMPARISON

Produksjon/Production Transport/Transport 80 827 %

70

Kg CO2 ekv/m2 kg CO2 eq/m2

60 597 %

585 %

50

519 %

40 356 %

30

277 %

20 10 0

365

100 %

Minera skifer, naturplan med saget kant. 20mm/ Minera Skifer Natural cleft surface with sawn edge, 20 mm

Skifer/ Schist

Granitt, 30mm, produsert i Sør Europa, frakt til Norge/ Granite 30 mm Produced in Southern Europe. Shipped to Norway.

Granitt, 30mm, produsert i Asia, frakt til Norge/ Granite 30 mm Produced in Asia. Shipped to Norway.

Granitt, 30mm, uttak Norge, Prossesering i Asia, frakt tilbake til Norge (antar 0 % svinn i Asia)/ Granite 30 mm Extracted in Norway. Processed in Asia. Shipped back to Norway. (Assuming 0% loss in Asia)

Granitt, 30mm, produsert i Sør Europa, frakt til Norge/ Granite 30 mm Produced in Southern Europe. Shipped to Norway.

Granitt: Produkjson lik Minera skifer/ Granite: production equals Minera

Granitt, 30mm, produsert i Asia, frakt til Norge/ Granite 30 mm Produced in Asia. Shipped to Norway.

Granitt, 30mm, uttak Norge, Prossesering i Asia, frakt tilbake til Norge (antar 0 % svinn i Asia)/ Granite 30 mm Extracted in Norway. Processed in Asia. Shipped back to Norway. (Assuming 0% loss in Asia)

Granitt: Granitt EPD/ Granite: Granite EPD

Figur 3/Figure 3: Klimagassutslipp pr m2 produkt, skifer 20 mm og granitt 30 mm. Skifer er Minera Skifer Oppdal, fraktet til Oslo med lastebil (400 km). Granitt regnes med 2 ulike produksjonsutslipp: tilsvarende Minera Skifer og med tall fra granitt EPD. Tall i prosent viser økning fra bruk av skifer fra Minera Skifer./ Greenhouse gas emissions per m2 product, 20 mm schist and 30 mm granite. Schist is Minera Skifer Oppdal, shipped to Oslo (NO) by lorry (400 km). Granite is calculated with 2 different production emissions: corresponding to Minera Skifer and with figures form EPD granite. Figures in percentages show an increase from use of schist from Minera Skifer.

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N LCA l LCA

LCA SKIFERPROSJEKT l LCA PROJECTS WITH SCHIST

LIVSLØPSSTUDIER AV REFERANSEPROSJEKT MED SKIFER SOM MATERIALE

Elisabetta Palumbo

366

Elisabetta Palumbo er arkitekt, Ph.D. og senior­ forsker ved Institutt for bærekraftig utvikling (INaB) ved RWTH Aachen University (DE). Hun ble uteksaminert med æresbevisninger i 2004 fra fakultetet for arkitektur ved University of Florence (IT). I 2008 oppnådde hun doktorgrad i arkitektur­ teknologi fra fakultetet for arkitektur ved Universitetet i Firenze med en avhandling om livssyklusvurdering av natursteinfasader. Hennes hovedfelt innen forskning er: Livsyklus Bærekraftsvurdering (LCSA), Livssyklusvurdering - Livsykluskostnader og Sosial LCA-bygninger, Evalueringssystemer for bærekraftige bygg samt verktøy som støtter sirkulær økonomi.

Natursteinsbransjen er en viktig materialleverandør for byggsektoren og spiller en viktig økonomisk rolle over hele verden gjennom sine betydelige bidrag til økonomisk vekst og verdiskaping for arbeidstakere og lokalsamfunn. Fordi naturstein er en ikke-fornybar og derfor begrenset naturressurs, så er det viktig at det gjøres grundige vurderinger av miljøpåvirkning og ressursutnyttelse. For interessenter i bygge­ bransjen i dag – spesielt institusjoner, arkitekter, byggherrer og spesialister - har bevisstheten om materialer og bygningens miljøprestasjoner fått topp prioritet og er en nøkkelfaktor for å nå målet om en «grønn bygning». En effektiv måte å kommunisere miljøprestasjon på er EPD. Dette er en frivillig deklarasjon, basert på ISO14025 og EN15804, og er et registrert og uavhengig verifisert dokument som kommuniserer standard­ isert og sammenlignbar informas­ jon om produktets miljømessige livssykluspåvirkning. Selv om en EPD ikke garanterer

at et produkt er energieffektivt eller bærekraftig, gir den informasjon på en standardisert og konsistent måte, slik at ett produkt kan sammenlignes med et annet gjennom å se på de ulike livssyklustrinnene. Dette gjør det mulig for brukeren å foreta et veloverveid valg når en velger en bestemt løsning framfor en annen. Fra en grundig studie om miljømessige aspekter av naturstein innen byggesektoren i Europa, fremkommer det at svært få natursteinsprodusenter allerede har et miljøsertifikat. Minera Skifer er en av få i hele Europa. Å arbeide for en bærekraftig utviklingspolitikk, betyr ikke kun å på en gjennomsiktig måte vise sin miljøpåvirkning uttrykt med en EPD, men også å støtte alle interessenter (klient, arkitekt, byggherrer osv.) slik at de enkelt kan benytte slik miljøinformasjon. Elisabetta Palumbo har nylig forfattet en bok om bærekraft ved bruk av naturstein i fasa­ der sett med en livssyklustilnærming, basert på forskningsresultater om bærekraft for naturstein*. Boken beskriver bærekraft av tradisjo-

LIFE CYCLE STUDIES - PROJECTS WITH SCHIST AS MATERIAL

Elisabetta Palumbo

Elisabetta Palumbo is architect, Ph.D. and senior research fellow at the Institute of Sustainability in Civil Engineering (INaB) of the RWTH Aachen University (DE). She graduated with honors in 2004 from the Faculty of Architecture of the University of Florence (IT). In 2008 she obtained a PhD in Technology of Architecture from the Faculty of Architecture of Florence University with a thesis on the Life Cycle Assessment of natural stone façades. Her main fields of research are: Life Cycle Sustainability Assessment (LCSA), Life Cycle As­ sessment-Life Cycle Cost and Social LCA Building, Sustainable Building Rating Systems, and tools supporting the circular economy.

The Natural Stone industry is an important provider of materials for the building sector. It plays an important economic role world­ wide contributing considerably to economic growth and wealth creation for workers and local communities. Natural stone, being a non-renewable and therefore limited natural resource, is in need of careful assessment of the environmental impacts and of the consumption of resources. Today, for all stakeholders of the construction industry – especially institutions, architects, builders, clients and specialiststhe awareness of the environmen­ tal performance of materials and buildings have become a top priori­ ty and a key factor in achieving the goal of a “green building”. An effective way to com­ municate the environmental performance is the Environmental Product Declarations (EPD). This is as voluntary declaration, based on the ISO14025 and EN15804, and is a registered and independently verified document that communi­

cates standardised, comparable information about the life-cycle environmental impact of products. Although EPD do not guarantee that a product is energy efficient or sustainable, it provides information in a standardised and consistent way, allowing one prod­ uct to be compared with another, by looking at the various lifecycle stages. This enables the user to make an informed choice when selecting one particular solution over another. A thorough study done on the environmental aspects of natural stone in the building sector in Europe, proves that very few producers of natural stone already hold an environmental certificate. Minera Skifer is one of the few found all over Europe. Pursuing a sustainable development policy, the industry not only chose to represent in a transparent way its impact on the environment, expressed by adopting the EPD, but also to support all stakeholders (client, architect, builders, etc) to easily

*Palumbo E., 2018, LCA Natural Stone. Strumenti e indicatori per la progettazione sostenibile di involucri litici secondo un approccio Life Cycle, pp. 304, Firenze: Firenze University Press, ISBN: ISBN 978-88-3338-025-4

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N LCA l LCA

LCA SKIFERPROSJEKT l LCA PROJECTS WITH SCHIST

nelle materialer og deres bestandighet i moderne arkitektur. Et av kapitlene i boka omhandler fasadekledning med naturstein i interessante prosjekter med moderne arkitektur. I sitt arbeid med boken har Elisabetta Palumbo fattet interesse for EPD-dokumentene til Minera Skifer. Boken inneholder bl.a tre casestudier av prosjekter der skiferen til fasader og gulv kommer fra bruddene til Minera Skifer. Prosjektene er Statnett sitt admin­ istrasjonsbygg i Trondheim, Norge, Universitetet i Uppsala og Helsing­ borg stasjon i Sverige. Studiene viser en livssyklusanalyse spesifikt

for hvert enkelt prosjekt. Med tillatelse fra Elisabetta Palumbo gjengir vi her to av disse studiene; Statnett sitt administrasjonsbygg og Uppsala Universitet.

use the environmental information. Elisabetta Palumbo has recently authored a book on sustainability using natural stone in facades with a life Cycle approach, based on research results on sustain­ ability for natural stone*. The book demonstrates the sustaina­ bility of traditional materials and their persistence in contemporary architecture. One of the chapters look into cladding of natural stone by interesting works and archi­ tectural projects of contemporary architecture. During the work with the book, Elisabetta Palumbo caught interest

for the EPD-documents of Minera Skifer. There are three case studies of projects where the stone for the facades and floors comes from the quarries of Minera Skifer. The projects are the administration building for Statnett in Trondheim, Norway and the University of Uppsala and Helsingborg station in Sweden. The studies show a life cycles analyses specified for each project. With consent from Elisabetta Palumbo we have been permitted to reproduce two of these studies; the administration building of Statnett and University of Uppsala.

367

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N LCA Ca se s t u d y 1

LCA PROJECTS WITH SCHIST

CASE STUDY OPPDAL QUARTZITE STATNETT FS Trondheim, NORWAY

ARCHITECT: LOCATION: YEAR: SUBJECT LCA: PRODUCT TYPOLOGY: INSTALLATION: MAINTENANCE SCENERY: SERVICE LIFE:

Location Quarry

*Data provided by the manufacturer in the EPD n. NEPD-316-192 EN

115km

368

1.1 DESCRIPTION OF THE CASE STUDY Located about 20 km from the center of Trondheim the new administration building of the com­ pany Statnett SF, system operator of the Norwegian energy system, was designed according to the parame­ ters of the Passive house standard, class A. A compact square-shaped structure was chosen to reduce the building's outer wall area. At the same time, it was important to limit the glass areas in the exterior

RAMBØLL STAVANGER TRONDHEIM (NO) 2012 PANEL COATING QUARTZITE PANELS, SAWN, THICKNESS 1,5 CM, REGULAR GEOMETRY MECHANICAL HOOKING MARINE ENVIRONMENT 60 YEARS*

(Minera Skifer AS, May 2015, validity 2020).

walls, which helps to reduce winter heating and cooling needs during the summer. A good level of natural lighting in the common areas is guaranteed by a skylight placed to cover the central atrium, around which the whole building is developed. The external façade is in thin rectangular panels of Oppdal quartzite (thickness 1,5 cm, height 40 cm and lengths varying from 50-90 cm) installed with mechanical anchoring (metal screws inclined to the vertical plane).

2

Masonry structure

1

Oppdal quartzite, thickness 1,5cm

Punctiform anchoring

1. Detail of Oppdal quartzite facade cladding, thickness 1,5 cm with punctiform anchoring.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

2. Façade cladding of modular elements of Oppdal quartzite


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N LCA Ca se s t u d y 1

LCA PROJECTS WITH SCHIST

1.2 LIFE CYCLE ASSESSMENT ‘FROM CRADLE TO GRAVE’

Operational energy use

Operational water consumption

De-construction / demolition

Transportation to waste treatment

Waste processing - reduce, reuse, recycle (3R)

Waste disposal

Reuse, recovery and / or potential recycling (3R)

Beyond The System Boundaries

Refurbishment

End Of Life Stage

Replacement

Use Stage/ Information Operation Of The Building

Repairs

Use Stage/Information Relating To Performance In Use Of The Product

Maintenance

Product Stage

Construction Installation Stage

Use and application of installed products

D

Installation in the building

C1-C4

Transportation to the construction site

B6-B7

Manufacturing

B1-B5

Transportation to the manufacturer

A4-A5

Extraction of raw material and production cycle

A1-A3

A1

A2

A3

A4

A5

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

C1

C2

C3

C4

D

369

Cradle to gate Gate to gate Cradle to grave Cradle to cradle Figure 3: Framework of the Life Cycle Phases (stages) for the construction sector, according to the classification required by European standards.

1.3 REFERENCES ASSUMPTIONS AND LIMITATIONS Assumptions Functional unit Service life, according to manufacturer indications

Description/Value 1 m2 façade cladding of oppdal quartzite (norway), thickness 1,5 cm 60 years*

*Data provided by the manufacturer of the EPD (NEPD-316-192-EN, May 2015)

ü

ü

ü

ü

A1

A2

A3

A4

ü A5

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Figure 3: Identification of the analyzed phases

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

C1

C2

ü C3

C4

D


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N LCA Ca se s t u d y 1

LCA PROJECTS WITH SCHIST

A1-A3 ANALYSIS OF LCA “FROM CRADLE TO GATE” - MANUFACTURING OF OPPDAL QUARTZITE Acronym GWP POCP AP EP ODP AP

Impact indicator Global Warming Potential Photochemical oxidation Acidification Eutrophication Ozone layer depletion Abiotic depletion (fossil fuels)

Unit kg CO2 eq kg C2H4 eq kg SO2 eq kg PO4--- eq kg CFC-11 eq MJ

Extraction – Transport – Manufacturing 7,2E+00 1,5E-03 4,3E-02 1,3E-02 8,9E-07 9,7E+01

LCA from cradle to gate (A1-A3) referred to 1 m2 of façade panels in Oppdal quartzite, sawn, thickness 1,5 cm

A5 INSTALLATION STAGE Type of Anchorage Substructure Of Mechanical Hooking The analysis related to the implementation phase, and therefore the impact deriving from the materials used for the realization of the technical solution, was excluded from the analysis as the objective of the LCA analysis was to investigate the impact related to the natural stone floor alone.

A4 TRANSPORT 370

Typology Truck

Capacity Of Use 75% included return

Vehicle Type Capacity >32t

Distance approx. 125km

Class EURO 4

Value ton/km

B2 MAINTENANCE / B3 REPAIRS / B4 REPLACEMENTS Context

Description In the EPD there are no expected maintenance treatments, repairs or replacements with respect to the declared service life of 60 years

Marin environment

C1 DEMOLITION Scenario

Description Demolition in the case of mechanical anchorage is not provided for by the Demolition manufacturer's declaration, therefore remains excluded from the analysis.

Demolition

C2 TRANSPORT TO END OF LIFE TREATMENT Typology Truck

Capacity Of Use 75% included return

Vehicle Type Capacity >16t

Distance approx. 50km

Value ton/km

C3 END OF LIFE Scenario Waste disposal

Description After the demolition operation, the quartzite panels are sent to landfill for disposal as inert or for other treatments (not recycling)

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N LCA Ca se s t u d y 1

LCA PROJECTS WITH SCHIST

1.3 3 LCA “CRADLE TO GRAVE” RESULTS Acronym GWP POCP AP EP ODP AP

Impact indicator Global Warming Potential Photochemical oxidation Acidification Eutrophication Ozone layer depletion Abiotic depletion (fossil fuels)

Unit kg CO2 eq kg C2H4 eq kg SO2 eq kg PO4--- eq kg CFC-11 eq MJ

A1-A3 4,8E+00 1,0E-­03 2,9E-­02 8,6E-­03 5,9E-­07 6,5E+01

C2 0,18 3,0E-­05 9,7E-­04 2,6E-­04 3,0E-­08 2,7E+00

C4 7,0E-­02 1,4E-­05 5,1E-­04 1,2E-­04 8,9E-­09 9,7E-­01

Photochemical oxidation (POCP) kg C2H4 eq

Global warming (GWP100A) kg CO2 eq Total C4 C2 A4 A1-A3

A4 1,5E+00 2,5E-­04 5,9E-­03 2,2E-­03 2,6E-­07 2,5E+01

Total C4 C2 A4 A1-A3 0,0E+00 1,0E+00 2,0E+00 3,0E+00 4,0E+00 5,0E+00 6,0E+00 7,0E+00

0,0E+00 2,0E-04 4,0E-04 6,0E-04 8,0E-04 1,0E-03 1,2E-03 1,4E-03 1,6E-03

371 ACIDIFICATION ( AP) kg SO2 eq

EUTROPHICATION ( EP) kg PO4--- eq Total C4 C2 A4 A1-A3

Total C4 C2 A4 A1-A3 0,0E+00 2,0E-04 4,0E-04 6,0E-04 8,0E-04 1,0E-03 1,2E-03 1,4E-03 1,6E-03

2,0E-02 3,0E-02 4,0E-02 5,0E-02 0,0E+00 1,0E-02 5,0E-03 1,5E-02 2,5E-02 3,5E-02 4,5E-02

OZONE LAYER DEPLETION (ODP) kg CFC-11 eq Total C4 C2 A4 A1-A3

ABIOTIC DEPLETION (FOSSIL FUELS) MJ Total C4 C2 A4 A1-A3

0,0E+00 2,0E-03 4,0E-03 6,0E-03 8,0E-03 1,0E-02 1,2E-02 1,4E-02

0,0E+00

2,0E-07

LCA from cradle to grave (A1-A4; C1, C2, C4) referred to 1 m2 di quartzite façade panels (thickness 1,5 cm) for the building Statnett SF

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

4,0E-07

6,0E-07

8,0E-07

1,0E-06


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N LCA Ca se s t u d y 2

LCA PROJECTS WITH SCHIST

CASE STUDY OPPDAL QUARTZITE UPPSALA UNIVERSITY Uppsala, SWEDEN (SE)

Location Quarry 700km

ARCHITECT: 3XN LOCATION: UPPSALA (SE) YEAR: 2017 SUBJECT LCA: FLOOR PRODUCT TYPOLOGY: QUARTZITE TILES, SAWN AND BRUSHED*, THICKNESS 1,8 CM, REGULAR GEOMETRY INSTALLATION: ON MORTAR BED MAINTENANCE SCENERY: URBAN ENVIRONMENT SERVICE LIFE: 60 YEARS** *The product covered by the EPD certificate does not consider any treatment

372

1.1 DESCRIPTION OF THE CASE STUDY The University of Uppsala, con­ sidered to be the oldest and most prestigious university on the Scan­ dinavian peninsula, with approx. 45,000 students, is an internation­ ally renowned workplace for more than 600 researchers. Based on a project by the Danish 3XN studio, it extends over an area of 25,000 square meters with different floors that house the offices of the management, a restaurant and a

on the surface of the material. Brushing treatment is excluded from the LCA analysis because this phase is not included in the manufacturer's EPD. A simulation related to the brushwork is attached, purely informative, developed by the author (Ref. references assumptions). **Data provided by the manufacturer in the EPD n. NEPD-316-192 EN (Minera Skifer AS, May 2015, validity 2020).

small study hall. They are joined as "overlapping wings" around the main atrium, which is considered being the connecting element between the various floors of the building. Inside, the flooring (approx. 1650 m2) and the covering of the steps of the suggestive stairway, whose engravings evoke the most distinguished world scientists, are made of rectangular elements of low thickness (1.8 cm) in Oppdal quartzite with a brushed finish.

2

Adhesive bed

1

Oppdal quartzite, thickness 1,8cm

Concrete Basemenet

1. Detail of Oppdal quartzite flooring, thickness 1,8 cm

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

2. Pavement and stairway realized with Oppdal quartzite modular elements, thickness 1,8 cm


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N LCA Ca se s t u d y 2

LCA PROJECTS WITH SCHIST

1.2 LIFE CYCLE ASSESSMENT ‘FROM CRADLE TO GRAVE’ A1-A3

A4-A5 Construction Installation Stage

Maintenance

Repairs

Replacement

Refurbishment

Operational energy use

Operational water consumption

De-construction / demolition

Transportation to waste treatment

Waste processing - reduce, reuse, recycle (3R)

Waste disposal

Reuse, recovery and / or potential recycling (3R)

Beyond The System Boundaries

Use and application of installed products

End Of Life Stage

Installation in the building

Use Stage/Information Relating To Performance In Use Of The Product

Transportation to the construction site

D

Manufacturing

C1-C4

Transportation to the manufacturer

B6-B7 Use Stage/ Information Operation Of The Building

Extraction of raw material and production cycle

Product Stage

B1-B5

A1

A2

A3

A4

A5

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

C1

C2

C3

C4

D

373

Cradle to gate Gate to gate Cradle to grave Cradle to cradle Figure 3: Framework of the Life Cycle Phases (stages) for the construction sector, according to the classification required by European standards. 1.3 REFERENCES ASSUMPTIONS AND LIMITATIONS Assumptions Functional unit

Description/Value 1 m2 flooring of oppdal quartzite tiles, sawn and brushed, thickness 1,8 cm It is assumed an energy consumption for the brushing treatment equal to 3kW/m2 60 years**

Additional Hypothesis* Service life, according to manufacturer indications * Data taken from surveys carried out on the field at national level **Data provided by the manufacturer of the EPD (NEPD-316-192-EN, May 2015

ü

ü

ü

ü

A1

A2

A3

A4

A5

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Figure 3: LCA phases examined

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

ü

ü

C1

C2

ü C3

C4

D


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N LCA Ca se s t u d y 2

LCA PROJECTS WITH SCHIST

A1-A3 ANALYSIS OF LCA “FROM CRADLE TO GATE” - MANUFACTURING OF OPPDAL QUARTZITE Acronym

Impact indicator

Unit

GWP POCP AP EP ODP AP

Global Warming Potential Photochemical oxidation Acidification Eutrophication Ozone layer depletion Abiotic depletion (fossil fuels)

kg CO2 eq kg C2H4 eq kg SO2 eq kg PO4--- eq kg CFC-11 eq MJ

Extraction – Transport – Manufacturing 8,6E+00 1,8E-03 5,2E-02 1,6E-02 1,1E-06 1,2E+02

Treatment brushing 2,1E+00 1,0E-04 2,2E-03 6,2E-04 1,7E-06 2,2E+01

LCA from cradle to gate (A1-A3) referred to 1 m2 paving of Oppdal quartzite, sawn and brushed, thickness 1,8 cm. A5 INSTALLATION STAGE Type of Anchorage Substructure The analysis related to the implementation phase, and therefore the impact deriving from the materials used for the realization of the technical solution, was excluded from the analysis as the objective of the LCA analysis was to investigate the impact related to the natural stone floor alone.

A4 TRANSPORT 374

Typology Truck

Capacity Of Use 75% included return

Vehicle Type Range >32t

Distance approx. 700km

Class EURO 4

Value ton/km

B2 MAINTENANCE / B3 REPAIRS / B4 REPLACEMENTS Context

Description In the EPD there are no expected maintenance treatments, repairs or replacements with respect to the declared service life of 60 years.

Urban environment

C1 DEMOLITION Scenario

Description Energy consumption linked to the demolition operation. (Assumptions: 1 minute to demolish 1 m2 of flooring, with electricity consumption equal to 2kW)

Demolition by electric tool

C2 TRANSPORT TO END OF LIFE TREATMENT Typology Truck

Capacity Of Use 75% included return

Vehicle Type Range >16t

Distance approx. 50km

Value ton/km

C3 END OF LIFE Scenario Waste disposal

Description After the demolition operation, the quartzite tiles are sent to landfill for disposal as inert or for other treatments (not recycling).

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N LCA Ca se s t u d y 2

LCA PROJECTS WITH SCHIST

1.2 LCA “CRADLE TO GRAVE” RESULTS Acronym GWP POCP AP EP ODP AP

Impact indicator Global Warming Potential Photochemical oxidation Acidification Eutrophication Ozone layer depletion Abiotic depletion (fossil fuels)

Unit kg CO2 eq kg C2H4 eq kg SO2 eq kg PO4--- eq kg CFC-11 eq MJ

A1-A3 8,6E+00 1,8E-­03 5,2E-­02 1,6E-­02 1,1E-­06 1,2E+02

A4 2,1E+00 3,6E-­04 8,5E-­03 3,1E-­03 3,7E-­07 3,6E+01

C1 1,2E-­03 3,6E-­07 8,3E-­06 6,8E-­06 5,8E-­11 1,1E-­02

C2 3,2E-­01 5,3E-­05 1,7E-­03 4,7E-­04 5,3E-­08 4,9E+00

C4 1,3E-­01 2,4E-­05 9,2E-­04 2,2E-­04 1,6E-­08 1,7E+00

Photochemical oxidation (POCP) kg C2H4 eq

Global warming (GWP100A) kg CO2 eq Total C4 C2 C1 A4 A1-A3

Total C4 C2 C1 A4 A1-A3 0,0E+00

2 ,0E+00

4,0E+00

6,0E+00

8,0E+00

1,0E+01

1,2E+01

0,0E+00

5,0E-04

1,0E-03

1,5E-03

2,0E-03

2,5E-03 375

ACIDIFICATION ( AP) kg SO2 eq

EUTROPHICATION ( EP) kg PO4--- eq

Total C4 C2 C1 A4 A1-A3

Total C4 C2 C1 A4 A1-A3

-5,0-03

5,0-03

1,5E-02

2,5E-02

3,5E-02

4,5E-02

5,5E-02

6,5E-02

0,0E+00

OZONE LAYER DEPLETION (ODP) kg CFC-11 eq

5,0E-03

1,0E-02

1,5E-02

2,0E-02

2,5E-02

ABIOTIC DEPLETION (FOSSIL FUELS) MJ Total C4 C2 C1 A4 A1-A3

Total C4 C2 C1 A4 A1-A3 0,0E+00 2,0E-07 4,0E-07 6,0E-07 8,0E-07 1,0E-06 1,2E-06 1,4E-06 1,6E-06

0,0E+00 2,0E+01 4,0E+01 6,0E+01 8,0E+01 1,0E+02 1,2E+02 1,4E+02 1,6E+02

Indicators of impact of LCA from cradle to grave are referred to 1 m2 of quartzite flooring tiles for the Uppsala University (1,8 cm thickness)

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N EP D Gu ide l E PD Gu i de

EPD GUIDE l EPD GUIDE GUIDE: HVORDAN TOLKE EN EPD*

GUIDE: HOW TO INTERPRET AN EPD*

1. REPRESENTERER EPDen ET PRODUKT SOM TILFREDSSTILLER GITTE KRAV? Sjekk om produktet som er beskrevet i EPDen dekker de funksjonene som er beskrevet i kravspesifikasjonen. Eller, om EPDene for flere tilsvarende produkter skal sammenlignes; påse at de ulike produkttypene er sammen­ lignbare. Forhold som må vurderes:

1. DOES THE EPD REPRESENT A PRODUCT THAT MEETS CERTAIN REQUIREMENTS? Check whether the product described in the EPD covers the features de­ scribed in the specification/tender. Or, if the EPD for similar products is to be compared; make sure that the different product types are comparable.

a. Funksjonskrav Påse at produktet dekker funksjonskrav som eksempelvis trykkstyrke, vannabsorpsjon og sklisikkerhet. I tillegg kan ytterligere krav foreligge, eksempelvis arkitektoniske eller krav knyttet til vedlikehold- eller bruksfasen.

a. Function requirements Ensure that the product covers other functional requirements such as f.ex compressive strength, water absorption and slip resistance. In addition, there may be additional requirements, such as architectural requirements or requirements related to maintenance or the use phase.

Dersom relevante egenskaper for byggevarene er ulike, kan det innebære at enkelt-produktene ikke kan sammenlignes og at sammenligningen må gjøres på et konstruksjonsnivå.

If the relevant characteristics of the products are unequal, it may mean that the products can not be compared, and that the compari­ son must be done at a construction level.

Vanligvis er produkters egenskaper beskrevet under produkt­ beskrivelsen i EPDen, evt. må dette finnes i øvrig teknisk dokumen­ tasjon av produktet.

Normally, the product characteristics are described under the Product Description of the EPD, and/or this may be found in other technical documentation of the product.

(Byggevarer)

376

b. Lik deklarert enhet – Omregning Deklarert enhet for produkter kan oppgis med ulike benevnelser til tross for at det er sammenlignbare produkter. Noen har m2 som deklarert enhet, mens andre kan ha per m3, kg eller tonn. Hvis deklarert enhet i EPDen for de aktuelle produktene avviker fra enten enhet oppgitt i kravspesifikasjonene eller fra hverandre ved sammenligning, er det behov for å regne om verdiene til samme deklarerte enhet. I kap. 6 er det oppgitt hvordan en regner om til ulike benevnelser.

(Building materials)

b. Same declared unit – recalculation Declared unit for products can be stated in different terms even though they are comparable products. Some have m2 as declared unit, while others may have per m3, kg or ton. By comparison, if the declared unit in the EPD for the relevant products differs from either the unit specified in the tender/specifications or from each other, it is necessary to recalculate the values to the same declared unit. Chapter 6 describes how to convert to different units.

*Guiden er utarbeidet basert på følgende, med tillatelse fra EPD-Norge: www.epd-norge.no/bruksanvisninger-i-hvordan-tolke-epd-er/category379.html. Dette er kun en guide/veiled­ ning. EPD-Norge kan ikke stilles til ansvar (økonomisk og/eller juridisk) som en følge av bruk av denne guiden./This guide is based on this guide, with permission from EPD-Norge:w­ ww.epd-norge.no/bruksanvisninger-i-hvordan-tolke-epd-er/category379.html. This is only a guide and EPD-Norge can not be held responsible (economic and/or legal) if applicable.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N E PD Gu ide l E PD Gu i de

EPD GUIDE l EPD GUIDE

2. FORMALITETER KNYTTET TIL EPDen

2. FORMALITIES ASSOCIATED WITH THE EPD

a. Sjekk at EPDen henviser til EN 15804 • Hvis ja; sammenligning med andre tilsvarende EPDer ok. • Hvis nei; det er ingen garanti for sammenlignbarhet med tilsvarende EPDer.

a. Check that the EPD refers to EN 15804 • If yes, comparison with other similar EPDs is ok. • If no, there is no guarantee of comparability with corresponding EPDs.

EPD-en kan likevel brukes som miljøinformasjon om produktet uten at produktet kan sammenlignes med andre produkter. Alle EPDer for byggevarer utarbeidet etter 1.1 2013 er normalt laget i henhold til EN 15804. b. Er EPDen registert av EPD-operatør? Sjekk at EPDen er registrert av EPD-operatør og har et deklarasjonsnummer. EPD-operatører kan for eksempel være EPD-Norge, IBU eller Environdec. EPD-operatører som har fått gjennomgått sine systemer, er medlem av den europeiske sammenslutningen Eco-platform. Se www.eco-platform.org for oversikt over alle EPD-operatører.

However, the EPD can be used as environmental information regarding the product without comparing it with other products. All EPDs for building materials prepared after 1.1 2013 are usually made according to EN 15804 b. Is the EPD registered by an EPD operator? Check that the EPD is registered by the EPD operator and has a declaration number. EPD operators may, for example, be EPD-Norge, IBU or Environdec. EPD operators who have had their systems reviewed are members of the European Eco-platform. See www.eco-platform.org for an overview of all EPD operators. c. Is the EPD valid?

c. Er EPDen gyldig? Gyldighetsdato skal stå på 1. side i EPDen

The "valid to-date" shall be given on the front page of the EPD.

d. Prosjektspesifikk EPD Hvis EPDen er prosjektspesifikk og utarbeidet med en EPD-generator, må det sjekkes at det er henvist til registrert EPD for tilnærmet tilsvarende produkt hos EPD-operatør i den prosjektspesifikke EPDen. Dette gjelder eksempelvis betong og betongelement-produkter.

d. Project-specific EPD If the EPD is project-specific and prepared with an EPD generator, it must be verified that it refers to a registered EPD for an approximately corresponding product by the EPD operator in the project-specific EPD. This applies, for example, to concrete and concrete elements.

3. OPPGIR EPDen HELSE- OG MILJØFARLIGE STOFFER I FORHOLD TIL DINE BEHOV?

3. DOES THE EPD SPECIFY HEALTH- AND ENVIRONMENTAL HAZARDOUS SUBSTANCES ACCORDING TO YOUR NEEDS?

Norske EPDer og utenlandske EPDer godkjent av EPD-Norge, gir opplys­ ninger om Helse- og miljøfarlige stoffer i avsnittet Farlige stoffer under Norske tilleggskrav. Hvis EPDen ikke inkluderer slik informasjon må det brukes annen dokumentasjon for å finne ut om eventuelle krav til slike stoffer i kravsp­ esifikasjonen er overholdt.

Norwegian EPDs and foreign EPDs approved by EPD-Norge, provide in­ formation on hazardous substances in the chapter Additional Norwegian requirements, Dangerous substances. If the EPD does not include such information, other documentation must be used to determine if any requirements in the tender/specification­ for such substances have been complied with. 4. INDOOR ENVIRONMENT

4. INNEKLIMA Norske EPDer og utenlandske EPDer godkjent av EPD-Norge, gir opplys­ ninger om emisjoner til inneklima i avsnittet Inneklima under Norske tilleggskrav. Hvis EPDen ikke inkluderer slik informasjon, bruk annen dokumen­ tasjon for å finne ut om eventuelle krav til emisjoner er overholdt.

Norwegian EPDs and foreign EPDs approved by EPD-Norge provide infor­ mation on indoor climate emissions in the chapter Additional Norwegian requirements, Indoor environment. If the EPD does not include such information, use other documenta­ tion to determine if any requirements for emissions are met.

5. VURDERING AV MILJØPRESTASJONEN TIL BYGGEVAREN, LCA-RESULTATENE Miljøprestasjonen er resultatet av en livssyklusanalyse (LCA). Under følger

5. ASSESSMENT OF THE PRODUCTS ENVIRONMENTAL PERFORMANCE, LCA RESULTS The environmental performance is the result of a life cycle analysis (LCA).

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

377


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N EP D Gu ide l E PD Gu i de

EPD GUIDE l EPD GUIDE

A5

Avfall til sluttbehandling/ Waste disposal

Avfallsbehandling/Waste processing

Demontering/Demolition

Renovering/Refurbushment

Utskiftning/Replacement

Reparasjon/Repairs

Vedlikehold/Maintenance

Transport/Transportation

Sluttfase/ End Of Life Stage

Bruksfase/ Use Stage

Bruk/Use

Konstruksjon og installasjon/ Construction and installation

Transport/Transportation

Tilvirkning/Manufacturing

A1 A2 A3 A4

B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4

forklaring på hvordan en kan tolke informasjon om en byggevares mil­ jøprestasjon slik den er beskrevet i EPDen. a. Hvilke moduler er angitt i kravspesifikasjonen? Sjekk om kravspesifikasjonen til byggevaren beskriver hvilke deler av livsløpet miljøkravene er gitt for. Livsløpet er i EPDer oppdelt i fasene A1-C4 (fig. 1). b. Følgende faser bør inngå i en sammenligning Dersom kravspesifikasjonen ikke sier noe om hvilke faser av livsløpet som skal være med i et produkts miljøvurdering, bør en til­ strebe å inkludere flest mulig faser i livsløpet ved en sammenligning, og da spesielt:

A1 A2 A3 A4

Fig. 2/Fig. 2

A5

3. Hvis transport (A4) mangler, se kap. 5d.4. Avfall til sluttbehandling/ Waste disposal

Avfallsbehandling/Waste processing

Demontering/Demolition

Renovering/Refurbushment

Utskiftning/Replacement

Reparasjon/Repairs

Vedlikehold/Maintenance

Transport/Transportation

Sluttfase/ End Of Life Stage

Bruksfase/ Use Stage

Bruk/Use

Konstruksjon og installasjon/ Construction and installation

Transport/Transportation

Tilvirkning/Manufacturing

Konstruksjon InstalleringsProduktfase fase/ Product Construction Stage Installation Stage

2. For enkelte produkter må en være påpasselig på å ikke ta med alle fasene i B-modulen da noen EPDer inkluderer mer enn andre for tilsvarende produkter. For vinduer eksempelvis inkluderes varmetap/tilskudd gjennom vinduene når miljøbelastningene oppgis.

Transport/Transportation

Fig. 1/Fig. 1: Ta kun med de fasene i livsløpet i EPDen som tilsvarer kravet i kravspesifikasjonen./ Include only the phases of the life cycle in the EPD that correspond to the requirement in the specification/tender.

1. A1 - A5, C1 - C4. Dersom det sam­ menlignes mellom produkter der vedlikehold varierer betydelig, bør også B-modulen tas med (fig. 2).

Råmaterialer/Raw material

378

Transport/Transportation

Råmaterialer/Raw material

Konstruksjon InstalleringsProduktfase fase/ Product Construction Stage Installation Stage

B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4

4. Hvis enkelte faser mangler brukes gjennomsnittet for modulene til andre tilsvarende produkter med samme material­ sammensetning. 5. Sjekk hvilket marked EPDen er utviklet for. • Hvis EPDen er utviklet for det norske markedet, brukes C1 –C4 som oppgitt. • For EPDer som ikke gjelder spesielt for det norske marke­ det, brukes gjennomsnittet for

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

Here is an explaination on how one can interpret information about the environmental performance of the building product as described in the EPD. a. Which modules are specified in the tender/specification? Check if the specification/tender describe what phases of the life cy­ cle the environmental requirements for the product are demanded for. The life cycle in an EPD is divided into phases A1-C4 (fig. 1). b. The following phases should be included in a comparison If the specification/tender does not indicate which phases of the life cyclus to be included in the environ­ mental assessment for the product, one should include as many phases as possible in the comparison, and in particular: 1. A1 - A5, C1 - C4. If the comparison is between products with a considerably variation regarding the maintenance, the B module should also be included (fig. 2). 2. For some products, one should be careful not to include all phases of the B module since some EPDs include more than others for similar products. For windows, for example, heat losses / grants through the windows are includ­ ed in the stated environmental impacts. 3. If transport (A4) is missing, see chapter 5d.4. 4. If some phases are missing, use the average of the modules for other similar products with the same material composition. 5. Check which market the EPD is developed for. • If the EPD is developed for the spesific market in question, C1-C4 is used as stated. • For EPDs not developed for the desired market, use the aver­


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N E PD Gu ide l E PD Gu i de

EPD GUIDE l EPD GUIDE

modulene til andre tilsvarende produkter med samme materialsam­ mensetning med scenarier for det norske markedet. Dette fordi det er forskjellige regler/praksis i hvert enkelt land og at scenarioer for C-modulen i Norge ikke nødvendigvis kan benyttes i andre land. c. Levetid på produktet Hvis levetiden oppgitt i EPDen avviker fra standard beregningsperiode (normalt 60 år), skal miljøpåvirkningene multipliseres med levetidsfaktor. Levetidsfaktor = 60 år/oppgitt levetid Levetiden er oppgitt i kapittelet for Generell informasjon under «Deklarert enhet med opsjon» og/eller «Funksjonell enhet» eller under kapittel Produkt, under Levetid. Oppgitt levetid kan variere avhengig av de klimatiske forhold. I tillegg kan oppgitt levetid være noe usikker siden slike levetider er basert på produsentens erfaringer, og ikke på standardiserte prøvemetoder. Det bør derfor gjøres individuelle vurderinger om oppgitt levetid er i samsvar med aktuelt klima og forventede belastninger.

age of the modules for other similar products with the same material composition with scenarios for the desired market. c. Lifetime of the product If the lifetime specified in the EPD differs from the standard calculation period (usually 60 years), the environmental impact shall be multiplied by the lifetime factor. Lifetime factor = 60 years/stated lifetime Lifetime is usually stated in the chapter General Information, "Declared unit with option" and/or "Functional unit" or in the chapter Product, "Reference service life". The stated lifetime may vary depending on the climatic conditions. In addition, lifetime expectancy may be uncertain since such lifetimes are based on the manufacturer's experience, and not on standardized testing methods. Therefore, individual assessments should be made to see if the stated lifetime is in accordance with the current climate and the expected impact.

379

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N EP D Gu ide l E PD Gu i de

EPD GUIDE l EPD GUIDE

380

d. Transport Dette kapittelet viser hvordan man kan gå frem for å ta med utslipp fra transport av produktet, dvs. livsløpsmodulen A4.

d. Transport This section shows you how to include emissions from transportation of the product (= lifecyclus module A4).

1. Hvis utslipp i tilknytning til transport i EPDen er oppgitt, helt eller delvis i. Hvis sammenligning mot et sentrallager: Bruk utslippstallene direkte. ii. Dersom EPDen ikke er beregnet for det norske markedet, brukes oppgitte utslippstall til omregning for å finne transportutslippene til sentrallager.

1. If emissions related to transport in the EPD are stated (partly or complete) i. If comparison to central warehouse: Use the emission figures directly. ii. If the EPD is not intended for the desired market, the stated emission figures are used for conversion to find transport emissions to the central warehouse.

EKSEMPEL 1 (EPD deklarasjon: Gyproc Britisk Gypsum S-P-00506) Fra EPDen: Oppgitt utslippstall for transport er basert på 157 km inkl. oppgitt kapasitetsutnyttelse og angitt lastebiltype. Utslippene er 0,077 kg CO2 ekv/funksjonell enhet (FU). Produksjonen finner sted 4 steder i Storbritannia. De oppgitte utslippene antas å representere transport til havna. I tillegg må vi regne med transport fra havna i Storbritannia til sentrallageret i Norge, noe som vil skje med båt. Sentrallageret antas å ligge i Drammen. Den forenklede transportkalkulator* brukes til å beregne utslippene fra båttransporten. Det antas at båten bruker olje som drivstoff. Avstanden fra Storbritannia til Drammen er 1030 km. Utslippene med båt regnes ut til å være:

EXAMPLE 1 (EPD declaration: Gyproc Britisk Gypsum S-P-00506) The reported emission figures for transport are based on 157 km (incl. capacity utilization and specified lorry type). Emissions are stated to be 0.077 kg CO2 eq/functional unit (FU) in the EPD. Production takes place on 4 destinations in the UK. The reported emissions includes transport to the port. In addition, we need to include the transport from the port in UK to the central warehouse in Norway. The transportation is done by boat. The central warehouse is located in Drammen, Norway. The simplified transport calculator* is used to calculate the emissions from the boat transport. It is assumed that the boat uses oil as fuel. The distance from the UK to Drammen, Norway is approx. 1030 km. Emissions by boat are estimated to be:

Totalt utslipp: 0,077 + 0,15* = 0,23 kg CO2 ekv/FU

Total emisssion: 0,077 + 0,15* = 0,23 kg CO2 eq/FU

*Kalkulasjonen i eksempelet er basert på inntasting av 1 kg produkt, båttransport, 1030 km og en CO2 -ekv på 0,077=0,15 GWP (kgCO2-ekv).

*The calculator is based on a input of 1 kg product with boat transport 1030 km and a CO2-eq of 0,077 = 0,15 GWP (kg CO2-eq).

iii. Sammenligning for et konkret prosjekt med gitt beliggenhet: Regn ut utslippsfaktor per km. Multipliser utslippsfaktor med avstand fra port til byggeplass

iii. Comparison for a specific project with a given location: Calculate the emission factor per km. Multiply the emission factor from the port to the construction site.

EKSEMPEL 2 (EPD deklarasjon: Gyproc Britisk Gypsum S-P-00506) Oppgitt distanse fra sentrallager (eller havn) til byggeplass er 500 km. I tillegg kommer transportavstand fra fabrikk til Norge (som beregnet i eksempel 1). For beregning av utslipp per km benyttes avstandene gitt i EPD'en. Utslipp (fase A4) er oppgitt å være 0,077 kg CO2-ekv basert på 157 km.

EXAMPLE 2 (EPD declaration: Gyproc Britisk Gypsum S-P-00506) The distance from the central warehouse (or port) in Norway to the construction site is 500 km. This comes in addition to the transport distance from the factory in UK to the port in Norway (as calculated in example 1). For the calculation of emissions per km, the parameters given in the EPD are used. Emissions A4 is stated to be 0.077 kg CO2 equivalent based on a distance of 157 km.

Utslipp per km: 0,077 kg/157 km = 0,00049 kg CO2-ekv per km Utslipp fra fabrikk til havn i Norge (fra eks. 1):  Utslipp fra havn i Norge til byggeplass: 0,00049 x 500 km Totalt utslipp fra transport

0,23 + =0,25

=0,48 kg CO2-ekv

iv. Hvis utslipp i tilknytning til transport ikke er oppgitt i EPD: Bruk transportkalkulator* til å finne utslippene basert på transportavstander og type transportmidler. Kalkulatoren regner ut samme miljøpåvirkninger som oppgis i EPDer.

*Transportkalkulatoren finnes her: https://portal.lca.no/.

Emissions per km: 0,077 kg/157 km = 0,00049 kg CO2-eq per km Emission from factory to port Norway (from ex 1):  Emission from port Norway to construction site: 0,00049 x 500 km Total emission from transport:

0,23 + =0,25 =0,48 kg CO2-ekv

iv. If emissions related to transport not are specified in the EPD: Use a transport calculator* to find the emissions based on the transport distances and means of transport (boat, truck etc) *The transport calculator can be found here: https://portal.lca.no/.

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N E PD Gu ide l E PD Gu i de

EPD GUIDE l EPD GUIDE

EKSEMPEL 3 Forenklet beregning av utslipp av transport fra betongelement Case: Det skal regnes ut hvor stort CO2-utslippet er fra trans­ port av betongelementer fra en latvisk produsent til Norge, samt fra en norsk produsent. Elementene fra Latvia trans­ porteres med lastebil internt i

Latvia til havna, deretter med båt til Oslo og deretter med bil 100 km til byggeplass. Den norske produsenten antas å være 50 km fra byggeplassen. Resultatet vises både grafisk (sammenlignet med typiske utslippsverdier for et betongelement på 1 tonn) samt som detaljverdier (tabell).

Transport fra Latvia

Transport fra Norge

EXAMPLE 3 Simplified calculation of emissions from transport of concrete elements Case: to calculate the amount of CO2 emissions coming from the transport of concrete elements from a Latvian manufacturer, as well as from a Norwegian manufacturer, to a building site in Norway. The elements from Latvia are transported by truck

domesticly to the port, then by boat to Oslo and then by car 100 km to the fictional building site. The Norwegian manufacturer is placed 50 km from the construc­ tion site. The result is shown both graphically (in comparason with the typical emission values for concrete elements) and as detailed values.

Transport from Latvia

Transport from Norway

381 CO2 fra transport

CO2 fra transport

CO2 fra produkt

CO2 fra produkt

CO2 from transport

CO2 from transport

CO2 from product

CO2 from product

Transportutslipp fra produsent i Latvia GWP (kg CO2-eq)

Transport emissions from manufacturer in Latvia

Type

Km

Lastebil 32t (Euro 3)

30

2.5512

Båt regional, olje

1360

23.8041

Truck 32t (Euro 3)

30

2.5512

Lastebil 32t (Euro 5)

100

8.4629

Boat regional, oil

1360

23.8041

Totalt

1490

34.8182

Truck 32t (Euro 5)

100

8.4629

Total

1490

34.8182

Vehicle type

Km

GWP (kg CO2-eq)

Transport fra produsent i Norge GWP (kg CO2-eq)

Transport emissions from manufacturer in Norway

Type

Km

Lastebil 32t (Euro 5)

50

4.2315

Vehicle Type

Totalt

50

4.2315

Truck 32t (Euro 5)

50

4.2315

Total

50

4.2315

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

Km

GWP (kg CO2-eq)


P RO D U KTI N FO RMASJO N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N EP D Gu ide l E PD Gu i de

EPD GUIDE l EPD GUIDE

6. OMREGNINGSFAKTORER Hvis EPDene har ulike deklarerte enheter (ulike benevnelser) i forhold til hverandre eller i forhold til kravspesifikasjonen, må miljøbelastningene regnes om til samme benevnelse. Nedenfor er det oppgitt ulike måter å regne om til ønsket benevnelse. For de fleste omregningsmetodene brukes densitet enten i kg/m2, kg/ m3 eller produkttykkelse. Densiteten finnes ofte i EPDen eller i produkt­ blader.

6. CONVERSION FACTORS If the EPDs have different declared units in relation to each other or in relation to the requirements in the specification/tender, environmental impacts must be converted to the same unit. Below are different methods to recalculate to the desired unit. For most conversion methods, density is used either in kg/m2 or kg/m3 or product thickness. The density is often found in the EPD or in productsheets.

a. Omregnet miljøbelastning fra m3 til m2 Miljøbelastningen multipliseres med tykkelsen til produktet.

a. Conversion of environmental impact from m3 to m2 The environmental impact is multiplied by the thickness of the product.

Miljøbelastning per m2 = kgCO2/m3 x tykkelse (m)

Emission per m2 = kgCO2/m3 x thickness (m)

EKSEMPEL 4 Omregning fra m3 til m2 Klimagassutslippet for et produkt med 11 mm tykkelse er 187 kg CO2-ekv/m3 187 kg CO2 Omregning til m2: • 0,011m = 2,05 kg CO2/m2 m3

382

b. Omregnet miljøbelastning fra m2 til m3 Miljøbelastningen divideres med tykkelsen til produktet. Miljøbelastning per m3 =

Miljøbelastning i kg/m2 m3

EKSEMPEL 5 Omregning fra m2 til m3 Klimagassutslippet for et produkt med 11 mm tykkelse er 2,05 kg CO2ekv/m2 (fra eksempel 4). Omregning til m3:

2 ,5 kg CO2ekv/m2 0,011m3

= 187 kg CO2ekv/m2

c. Omregnet miljøbelastning fra m3 eller m2 til kg Miljøbelastningen divideres med densiteten til produktet. Miljøbelastning per m3 =

Miljøbelastning i kg/m2 eller m3 Densitet i kg/m2 eller m3

EKSEMPEL 6 Omregning fra m3 til kg Klimagassutslippet for et produkt er 187 CO2-ekv/m3 (fra eks 4). Densiteten til produktet er 660 kg/m3 (oppgitt i EPDen). Omregnet til utslipp per kg produkt:

187 kg CO2 ekv/m3 600 kg/m3

= 0,28 kg CO2ekv/kg

EXAMPLE 4 Conversion from m3 to m2 The greenhouse gas emission for a product of 11 mm thickness is 187 kg CO2-eq/m3 187 kg CO2 Convert to m2: • 0,011m = 2,05 kg CO2-eq/m2 m3 b. Conversion from m2 til m3 The environmental impact is divided by the thickness of the product. Emission per m3 =

The environmental impact in kg/m2 m3

EXAMPLE 5 Conversion from m2 to m3 The greenhouse gas emission for a product of 11 mm thickness is 2,05 kg CO2-ekv/m2 (see ex. 4). Convert to m3:

2 ,5 kg CO2ekv/m2 0,011m3

= 187 kg CO2eq/m2

c. Conversion from m3 or m2 to kg The environmental impact is divided by the density of the product. Emissions per m3 =

Emissions in kg/m2 or m3 Density kg/m2 or m3

EXAMPLE 6 Conversion from m3 to kg The greenhouse gas emission for a product is 187 CO2-ekv/m3 (ex. 4). The density of the product is 660 kg/m3 (from the EPD). Converted to emissions per kg product:

M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA

187 kg CO2 ekv/m3 600 kg/m3

= 0,28 kg CO2eq/kg


P RO D U KTI N FO R MAS J O N l PR O D UCT I NFO R MAT I O N E PD Gu ide l E PD Gu i de

EPD GUIDE l EPD GUIDE

EKSEMPEL 7 Omregning fra m2 til kg Klimagassutslippet for en bygningsplate er 5,89 CO2-ekv/m2. Densiteten til platen er 9,2 kg/ m2 (fra EPDen). Omregnet til utslipp per kg produkt:

5,89 kg CO2 ekv/m2 9,2 kg/m2

= 0,64 kg CO2ekv/kg

d. Omregning fra utslipp per tonn til m2 Oppgitte utslippstall per kg kan omregnes til per m2 ved å multiplisere med egenvekten til produktet som er oppgitt i EPDen. Miljøbelastning pr m2=

kg CO2ekv kg

kg m

2

EXAMPLE 7 Conversion from m2 t kg The greenhouse gas emission for a wallboard is 5,89 CO2-ekv/m2. The density of the product is 9,2 kg/ m2 (from the EPD). 5,89 kg CO2 eq/m2

Converted to emissions per kg product:

9,2 kg/m2

= 0,64 kg CO2eq/kg

d.onversion from emissions per tonne to m2 The reported emission figures per kg can be converted to m2 by multiply­ ing by the specific weight of the product specified in the EPD. kg CO2eq

Emissions per m2=

kg

kg m2

EKSEMPEL 7 (Spenncon Hulldekker 265 B45 – NEPD-14-223-NO) Oppgitt utslipp per tonn for et 265 mm hulldekkeelement er oppgitt til 137,64 kg CO2-ekv. Egenvekten per m2 er oppgitt til å være 371 kg inkludert 8 armeringstau.

EXAMPLE 7 (Spenncon Elements 265 B45 – NEPD-14-223-NO) Emissions per ton for a 265 mm element are stated to be 137,64 kg CO2-eq on the EPD. The specific weight per m2 is stated to be 371 kg including 8 reinforcement rods.

Miljøbelastning pr m2=

Emissions pr m2=

137,64 kg CO2ekv 1000 kg

• 371

kg m2

= 51 kg CO2ekv/m2

137,64 kg CO2eq 1000 kg

• 371

M I N E RA S K I F E R l T H E B OO K O F S C H I ST

kg m2

383

= 51 kg CO2eq/m2


M I N E RA SKI F E R l S K I F ER B O KA


NOR l ENG

Skiferboka The Book Of Schist Minera Skifer AS 7340 Oppdal Norway mineraskifer.no

Profile for Minera Skifer AS

Skiferboka - The book of schist  

Skiferboka - The book of schist