Page 1

3’:HIKNMF=YVZUU[:?k@a@m@a@f";

M 03254 - 20H - F: 15,00 E - RD

MILK MAGAZINE SPECIAL ISSUE — BILINGUAL EDITION

SPRING SUMMER

ATHLEISURE

2019

HORS-SÉRIE DE MILK MAGAZINE — ÉDITION BILINGUE


EDITORIAL L

 a mode enfantine se réinvente, tout comme le font les boutiques en matière de  distribution, chacun cherchant à séduire une clientèle toujours plus exigeante. L’époque est au mélange des genres, et la Mode comme les modes de consommation évoluent en ce sens. Quand la Mode se tourne vers l’athleisure (contraction d’athlete, athlète, et de leisure, loisir), tendance consistant à conjuguer sport et style, la distribution, elle, regarde du côté “phygital” (contraction de physique et de digital) de la force de vente, et vise à améliorer l’expérience d’achat en boutique pour mettre les clients en confiance sur le digital. Un défi d’entertainment commercial que Le Bon Marché a relevé en rénovant les 1 600 mètres carrés de son espace enfant, conçu pour être un lieu de vie, de rencontre et de culture autant qu’un magasin. L’heure de l’hybridité a sonné.

C

 hildren’s fashion is reinventing itself in much the same way as stores are inventing new  methods of distribution as they try to win over ever more demanding customers. Today it’s all about mixing genres and both the fashion world and consumer behaviours are moving in this direction. While the former is turning to “athleisure” (a contraction of the words athlete and leisure), i.e. a trend that mixes sportswear and style, distribution is considering a “phygital” (physical + digital) approach to sales and striving to improve the in-store purchasing experience, while at the same time trying to build customer confidence in its online business. Department store Le Bon Marché took up the challenge of creating a more entertaining customer experience when it renovated its 1,600 m2 children’s department, which has been designed to be as much a place to meet, share and learn as one for buying and selling. The time of hybridisation is upon us.

Hélène Lahalle,

editor-in-chief at MilK

Cover – photographer: Paul Hyde, stylist: Duygu Massol Cap by Bobo Choses, shirt by The Animals Observatory


#25

January 26-28 Parc Floral de Paris

540 collections Fashion & Lifestyle

FOR PROFESSIONALS ONLY

illustration Xaviera Altena

The international children’s & maternity trade show

PREMIERE TRADE SHOWS FOR KID’S FASHION & LIFESTYLE

ONLINE • PARIS • NEW YORK • TOKYO www.iloveplaytime.com


PRINTEMPS-ÉTÉ 2019 — HORS-SÉRIE N° 20 DE MILK MAGAZINE

Directrice de la publication et de la rédaction | Isis-Colombe Combréas Directeur artistique | Karel Balas Rédactrice en chef | Hélène Lahalle Rédactrice en chef mode | Mélanie Hœpffner — Rédaction | Hélène Lahalle Secrétaire de rédaction | Astrid Steffan Traduction | Astrid Steffan, Simon Thurston — Design graphique | Charlotte Terrasse Chef de publicité | Mandy Fixy — Rédaction 3, rue des Pyramides, 75001 Paris / RCS 215 321 525 w76 Tél. : +33 (0)1 45 08 91 62 – Fax : +33 (0)1 45 08 91 66 kidscollections@milkmagazine.fr — Tous droits de reproduction réservés Commission paritaire 0620 K 83746 ISSN 1769-3497 Dépôt légal à parution — Distribution France Presstalis Distribution internationale ExportPress, 36, rue des Petits-Champs, 75002 Paris Tél. : +33 (0)1 40 29 14 51 Diffusion Destination Média, 66, rue des Cévennes, 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 56 82 12 00 — Impression Factory Books and Magazines Tél. : +34 91 656 61 56 — Imprimé en Espagne — Conception et développement www.kidscollections.net M. Cebron de Lisle – Direct Informatique 253, rue Saint-Honoré, 75001 Paris Tél. : +33 (0)1 84 16 80 90 – directinformatique.com — Les photos sont la propriété des marques correspondantes. La rédaction n’est pas responsable des textes, des dessins ni des photographies, qui engagent la seule responsabilité de leurs auteurs. Leur présence dans le magazine implique leur libre publication.


88


TREN DS

AT H L E I S U R E Contraction des mots anglais “athlete” (athlète) et “leisure” (loisir), le phénomène athleisure, devenu incontournable en mode adulte, se décline pour les enfants, ces derniers alliant mode et sport de manière instinctive. — A contraction of the words “athlete” and “leisure”, the athleisure phenomenon, which has become an inescapable part of adult fashions, has made its way into the world of children’s fashion. And why not, after all don’t children instinctively combine fashion and sport? Gris, Unsigned Children Wearing, Bellerose, Minikid, Main Story, Hundred Pieces

8


TREN DS

CURCUMA Star montante des épices, ce rhizome cousin du gingembre aurait mille et une vertus. Si l’on ignore encore lesquelles, sa teinte safranée a au moins pour propriété de sublimer les pièces estivales en les saupoudrant d’une tonalité chaleureuse. — This up-and-coming star spice is a cousin of ginger and purported to be good for just about everything. If we’re not yet sure exactly what it can or can’t cure, at least its saffron coloured hue will bring a touch of golden warmth to summer garments. Simply sublime! Baby Clic, Happyology, Minimalisma, Monkind, Repose AMS, My Little Cozmo

10


The Independent childrenĘźs trade show for design led brands and new designers. 1/2 February 2019 The Crypt on the Green London www.dottodotlondon.com


TREN DS

GREEN PIECE Absinthe, amande, anglais, menthe, sauge, olive, kaki ou lichen, le vert s’invite dans le vestiaire, donnant aux vêtements des teintes végétales qui semblent dire “We love green”. — Greenery – absinthe, almond, English, sage or mint green, olive, khaki and lichen – green will grow on you this season as it brings a plant-like feel to garments that says “We love green”.

Apolina, Minimalisma, Monkind, Roe & Joe, Wander and Wonder, Oeuf

12


FASHION ART LIFESTYLE WWW.KID-SHOWS.COM

@ Héloïse Piraud

26.01.19 - 29.01.19 PARIS LE MARAIS


TREN DS

MAUVE MOOD Le mauve est à la mode et se décline en douceur, nous rappelant la Fée des Lilas du Peau d’Âne de Jacques Demy, délicieuse Delphine Seyrig à la voix aussi envoûtante que sa robe parme à la teinte pastel. — Mauve is in vogue with gentle shades that are reminiscent of the Lilac Fairy in Jacques Demy’s film “Peau d’Âne”, played by the lovely Delphine Seyrig, whose voice was as spellbinding as the pastel hue of her violet dress. Beau Loves..., Knast by Krutter, Milk & Biscuits, Wynken, Sproet & Sprout, Misha & Puff

14


@CIFFYOUTH #CIFFYOUTH

CIFF YOUTH

30 JAN — 1 FEB 2019 Bella Center Copenhagen The most progressive youth fashion, interior & lifestyle trade fair in North Europe.

CIFF.DK

FW19—20


TREN DS

NUDE NOTE

Le nude ponctue le vestiaire estival de sa tonalité discrète, conférant aux silhouettes une allure minimaliste. Ces pièces au ton seconde peau font la part belle aux matières, se taillant dans la maille, le lin, ou le jersey de coton. — Nude makes an appearance in summer wardrobes, its delicate hue bringing a minimal vibe to silhouettes. Skin coloured garments give pride of place to fabrics, think beautiful knits, linen and cotton jersey. Minimalisma, Sticky Lemon, Petit Mioche, Wynken, Young Soles, Shirley Bredal

16


**

* INSPIRÉ PAR ‘‘ UN CERTAIN JE NE SAIS QUOI ’’

** NOUS ÉVOLUONS POUR VOUS


TREN DS

RUFFLES

La garde-robe enfantine donne un grand coup de volants, soulignant les looks de fantaisies ondulantes. Plus ou moins discrets, mini ou maxi, les volants animent les silhouettes en leur faisant faire des vagues. — Children’s clothes get all ruffled, bringing a whimsical, wavy feel to this season’s looks. Big or small, subtle or less so, ruffles don’t worry if they make waves just so long as they bring summer silhouettes to life. Kokori, Stay Little, House of Jamie, Belle Enfant, Little Indians, Omibia

18


#18

February 10-12

Metropolitan Pavilion & Altman Building

200 collections

Fashion & Lifestyle

FOR PROFESSIONALS ONLY

illustration Xaviera Altena

The top trade show for American & international children’s brands

PREMIERE TRADE SHOWS FOR KID’S FASHION & LIFESTYLE

ONLINE • PARIS • NEW YORK • TOKYO www.iloveplaytime.com


TREN DS

TYPOGRAPHY Si la mode enfantine a acquis depuis longtemps ses lettres de noblesse, elle se pare désormais de caractères typographiques. Le vestiaire s’offre au wording telle une page blanche, support d’écriture servant à véhiculer des messages bienveillants. — If children’s fashions have long since acquired their letters of nobility, garments now bear their own letters with pride: clothes become a blank page, ready to receive words and friendly messages. Bonton, Bonmot Organic, The New Society, Carrément Beau, Gris, Kids on the Moon

20


#20

February 4-6 EBIS 303

100 collections

Fashion & Lifestyle

FOR PROFESSIONALS ONLY

illustration Xaviera Altena

The inspiring trade show for fashion and lifestyle

PREMIERE TRADE SHOWS FOR KID’S FASHION & LIFESTYLE

ONLINE • PARIS • NEW YORK • TOKYO www.iloveplaytime.com


I N TERVI EW

LAURENCE DEKOWSKI L’espace Enfant du Bon Marché vient de faire peau neuve. Rencontre avec la directrice du département enfant pour parler merchandising de séduction et théâtralisation du point de vente.

Pourquoi avoir repensé l’espace Enfant du Bon Marché ? L’ensemble du magasin se rénove, étage après étage, depuis cinq ans. C’est donc dans cette logique que l’Enfant a été totalement repensé. Le Bon Marché est le magasin de la famille et tous ses membres doivent être accueillis avec la même qualité. Comment ce nouvel espace est-il conçu ? Sa rénovation est passée par l’architecture et le merchandising. Côté architecture, l’espace

22

enfant a été conçu dans la lignée des autres étages : ouverture sur la lumière du jour, matériaux nobles et chaleureux, allées larges pour le confort des clients. C’est aussi un concept 100 % Bon Marché dans lequel les marques viennent s’intégrer. Côté merchandising, l’idée était de faire se côtoyer les marques de mode, d’accessoires et de jouets, pour faire de l’espace enfant un lieu agréable où il fait bon flâner, disposant d’une offre lifestyle. Un foisonnement de découvertes, tout au long d’un parcours shopping.

Photo : D.R.

Propos recueillis par Hélène Lahalle


I N TERVI EW

Quel en est le parti pris commercial ? L’idée était d’abord de créer un parcours qui suive l’évolution de l’enfant, avec une progression du bébé au junior, pour faciliter la circulation des clients dans l’espace. Ensuite, de faire de l’espace enfant un lieu où parents et enfants se sentent bien et prennent plaisir à venir. Côté mode, les marques référentes du marché, situées en pourtour d’espace, côtoient des marques de niche dans les espaces centraux. Enfin, nous tenons à apporter à nos clients de l’entertainment et du service, grâce à des éléments de manège en libre accès, çà et là, un photomaton, ou des tablettes digitales pour faire la une imaginaire d’un magazine. L’Atelier Cadeaux propose toute une offre pour personnaliser ses paquets, et Les Récrés du Bon Marché proposent des ateliers ludo-éducatifs pour les enfants. Le display a-t-il vocation à être renouvelé fréquemment, en suivant notamment des thématiques particulières ? Oui. Les espaces centraux ont été conçus dans ce sens, en particulier notre galerie festive, qui reprendra les temps forts de l’année : Pâques, le départ en vacances, la rentrée et Noël, quand notre galerie saisonnière proposera le Sommet Rive Gauche en hiver et Bord de Mer en été. Quelle est selon vous la clé du succès pour attirer les clients en magasin physique aujourd’hui, compte tenu de l’offre digitale croissante ? La clé du succès réside en priorité dans la qualité d’accueil, de service et de conseil que nous sommes capables d’apporter à nos clients, et dans l’ambiance générale qu’ils perçoivent en magasin. Si, en plus, comme au Bon Marché, ils trouvent des produits uniques, alors le succès est assuré. Quels sont les atouts du Bon Marché pour séduire la jeune cible que sont les enfants ? L’investissement fait par notre magasin pour chouchouter parents et enfants est à égale hauteur

de l’investissement fait dans l’ensemble du magasin. Le standard de qualité proposé à nos clients est le même dans tous les secteurs, c’est très important. C’est aussi pour cela que nous gardons nos clients de génération en génération. Qu’en est-il des adolescents, cible délicate à satisfaire ? Nous ne cherchons pas à les séduire à tout prix. C’est un âge où l’on aime tenter des expériences, zapper, faire autrement que ses parents. Nous proposons sans rien imposer et surtout nous ne cherchons pas à envahir leur territoire. Ils naviguent entre l’enfant et l’adulte. Nous proposons des marques jusqu’aux tailles 14/16 ans. Certains s’y retrouvent, d’autres non. L’important est qu’ils se sentent bien chez nous et même s’ils n’achètent pas aujourd’hui, nous savons qu’ils reviendront plus tard. Combien de marques de mode et d’accessoires sont-elles distribuées au Bon Marché des Enfants, et selon quels critères les sélectionnez-vous ? Nous avons une centaine de marques. Les critères de sélection sont multiples mais les plus importants sont le caractère mode, la qualité, et la distribution de la marque. Le Bon Marché distribue-t-il de nouvelles marques pour le printemps-été 2019 ? Si oui, lesquelles ? Chaque saison est l’occasion de référencer de nouvelles marques. Pour le printemps-été 2019, nous accueillons les marques Tinycottons, Le Temps des Cerises, Sebago et Superga. Selon vous, quelles sont les tendances phares des collections enfants printemps-été 2019, repérées lors de vos derniers achats sur les salons ? Comme pour l’adulte, le casual traité Mode fait son chemin, et tous les codes pris au sport sont très importants. 24sevres.com

23


I N TERVI EW

LAURENCE DEKOWSKI The children’s department at Le Bon Marché has just had a major makeover. It therefore seemed the perfect time to go and see Laurence Dekowski, who is the children’s department manager at the Parisian Left Bank department store, to talk about merchandising and point of sale dramatisation. Conducted by Hélène Lahalle

What was behind the decision to completely reinvent the children’s department at Le Bon Marché? In fact, the entire store has been renovated floor by floor over the last five years and the children’s department was redesigned as part of this global renovation project. Le Bon Marché is a store for all the family and every member of the family deserves to receive the same welcome. What ideas guided the new layout? The renovation addressed the questions of both architecture and merchandising. In terms of architecture, the children’s department was redesigned along the same lines as the other floors with a focus on letting in more daylight and using warm and authentic materials. The aisles are wide to allow the customers the freedom to move around. It is a concept that’s 100% Le Bon Marché and one which brands must fit into. As for merchandising, the idea was to mix fashions, accessories and toys so that the department would be pleasant place to stroll around with a global lifestyle offering. As shoppers walk around, they come across an amazing profusion of articles on display. What was your commercial strategy? Our first idea was to create a movement through the space that follows children as they grow up, going from baby to toddler etc. This organisation also facilitates customer flow. The leading fashion brands located around the space mingle with niche brands in the central area. Secondly, we wanted the children’s department to be a place where parents and children would feel at home, somewhere they would enjoy coming to. Finally, it was important to create an entertaining experience for our customers, whilst offering them the very best service. Vintage merry-go-round vehicles are dotted here and there for children to play on and there is a photo booth as well as interactive screens that let you print

24

your picture on the front page of your very own magazine. The “gift workshop” presents a wide selection of ways to personalise presents and “Les Récrés du Bon Marché” organises amusing and educational children’s activities. Will the display be renewed frequently, for example following specific themes? Yes and in fact the central spaces are designed with this in mind. The “festive gallery” changes throughout the year following key events such as Easter, the start of the summer holidays, back to school time and Christmas. In winter, the “seasonal gallery” takes you off to the slopes, whereas in summer it presents all things seaside. In your opinion what is the key to drawing customers into a bricks and mortar store today, faced with the growing online offer? The key to success is mainly to be found in quality of service, how you welcome your clients and the advice you provide. The overall atmosphere of the store is also important and if in addition, like at Le Bon Marché, your customers can find some unique products, then success is guaranteed. What are the Le Bon Marché’s strong points when it comes to winning over the younger target audience, i.e. children? The financial investment made by our store to ensure that parents and children are well and truly pampered is on a par with investment in the rest of the store. We offer customers the same level of quality in every department and that’s essential and it also explains why our customers remain faithful from one generation to the next. What about teens who are notoriously difficult to please? We don’t try to please them at any cost. They are at an age when you like to try new experiences, zap from one thing to another and do things differently from your parents. We make suggestions without trying to impose anything and above all we don’t try to invade their space. They are wavering between childhood and adulthood and, although we have brands that go up to age 14/16, some will find things they like and others won’t. What is important is that they feel at home in the store and, even if they don’t buy anything today, we know they will come back in the future. How many fashion and accessory brands do you stock at Le Bon Marché des Enfants and what are your selection criteria? We have around one hundred brands. The selection criteria are many and varied, but the main ones are the fashionable nature of the brand, questions of distribution and quality of course. Is Le Bon Marché going to be distributing any new brands for spring/summer 2019 and if so which ones? Every season is an opportunity to stock new brands. For spring/summer 2019, we are welcoming Tinycottons, Le Temps des Cerises, Sebago and Superga into the fold. Based on your latest purchases at trade shows, what do you see as being the key trends in the SS19 children’s collections? The same as for adult fashions: casual wear with a fashion vibe is gaining ground and all style codes coming from sportswear are very important.

24sevres.com


Chemise Bobo Choses, jupe BĂşho 26


ATHLEISURE PHOTOS : PAUL HYDE — STYLISME : DUYGU MASSOL

Casquette Bobo Choses, chemise The Animals Observatory


Blouse Belle Chiara, bas de bikini Tinycottons


Fillette de gauche : chemise The Animals Observatory, bas de bikini Bobo Choses, chaussettes Tinycottons, sandales Maison Mangostan Fillette de droite : écharpe et chaussettes The Animals Observatory, maillot de bain Kisse, imperméable Bobo Choses, sneakers Maison Mangostan

29


Combinaison de bain ĂŠponge Bobo Choses 30


Fillette de gauche : top de bikini Tinycottons, pantalon Fish & Kids, sandales Maison Mangostan Fillette de droite : pull Tinycottons, bas de bikini Búho, chaussettes The Animals Observatory, sandales Maison Mangostan

Combinaison de bain éponge Bobo Choses Hair & Make-up : Ana Sánchez-Peña at Kasteel Artist Management for Dior Cosmetics Models : Eva Cronin// Sugar Kids, Rita Gual 31


PRINTEMPS ÉTÉ 2019 UNE SÉLECTION DE 230 MARQUES À DÉCOUVRIR DE A À Z SPRING SUMMER 2019 A SELECTION OF 230 BRANDS FROM A TO Z


#

1 + In The Family Girls and boys Age 1 to 48 months onemoreinthefamily.com

La collection printemps-été 2019 reste fidèle à l’essence de la marque. Elle reflète parfaitement sa passion des nouvelles textures et des tissus les plus doux. Cette sélection soignée est la principale source d’inspiration de sa gamme polyvalente pour bébé, avec des modèles confortables, fonctionnels et simples, qui offrent des possibilités infinies de mix and match. Le tout, entièrement imaginé et produit à Barcelone. The spring/summer 2019 collection remains faithful to the essence of the brand. It reflects perfectly its passion for searching new textures and the softest fabrics. This careful fabric selection is its main source of inspiration to create its versatile baby collection with comfortable, functional and simple designs with endless mix and match possibilities. The whole design and production are entirely made in Barcelona.

33


#

10 IS Girls and boys Size 22 to 38 10-is.com

34

Cette saison, 10 IS propose une collection urbaine aux accents minimalistes. La gamme de sneakers est travaillée sur des toiles brutes, des matières nobles et résistantes, étudiées pour répondre aux besoins des enfants. Le label apporte une touche de modernisme au vestiaire estival. Des modèles d’une élégante simplicité, que l’on collectionnerait volontiers. This season, 10 IS presents an urban collection with a minimalist vibe. Its range of raw canvas sneakers is made from hardwearing, quality materials that are designed to meet the needs of children. The label brings its modern touch to the summer wardrobe with models that are elegant in their simplicity. You are going to want to have every single one in your collection!


#

3 Pommes Girls and boys Age 0 to 12 3pommes.com

Cet été, les kids flânent parmi trois univers. “Wild Jungle”, à la nature exubérante, où une pluie d’imprimés tropicaux dialogue avec des tons acidulés. Les rêveurs s’évadent dans un “Jardin poétique” à l’ambiance résolument bohème, où les imprimés fleuris côtoient la couleur mint. “Hisse et oh” revisite l’ambiance cargo et son célèbre imprimé, avec des rayures graphiques aux teintes vives pour les matelots, et des tons pastel irisés pour les sirènes. This summer, kids stroll between three different styles. “Wild Jungle” is what happens when lush nature and tropical prints come face to face with vivid colours. Dreamers escape to the “Jardin poétique”, where floral prints mingle with mint green and the vibe is resolutely bohemian. Finally, “Hisse et oh” takes us onboard a cargo ship and revisits the famous stripes in bright colours for young sailors and iridescent pastels for young mermaids.

35


A

A Monday in Copenhagen Girls and boys Age 0 to 14 amonday.dk

36

A MONDAY in Copenhagen est une nouvelle marque danoise de vêtements pour enfants basée à Copenhague, faite avec amour et respect pour les petits qui n’ont pas peur d’afficher la couleur. Les collections s’inspirent d’éléments de la nature et de la culture urbaine, dans un look simple et exclusif, qui invite à créer son propre style. Le tout est conçu pour les enfants et la planète, dans des matières 100 % bio ou certifiées Oekotex®. A MONDAY in Copenhagen is a new Danish childrenswear brand based in Copenhagen – made with love and respect for the little people who dare to wear. The collections are inspired by elements from nature and urban culture with a simple and exclusive look that lends children their own personal style. A MONDAY in Copenhagen is produced with children and the globe in focus. The qualities are therefore based on 100% organic or Oekotex®-certified materials.


A

Absorba Girls and boys Age 0 to 10 absorba.com

Absorba nous convie cet été à un voyage entre ville et nature. Direction Londres. Les derniers frimas seront bientôt un lointain souvenir. En attendant, le molleton reste le meilleur ami du voile de coton. Seconde étape au Japon avec l’indigo qui se décline en camaïeux délicats. En route pour Marrakech, le bleu aquatique s’allie au camel pour les garçons et au rose poudré pour les filles. Puis détour vers le Cap-Vert. Vert Nil et teintes sable se dessinent tour à tour sur des matières douces et légères. La fin du voyage s’écrit sur les plages niçoises. Le plein été est enfin là. This summer, Absorba invites us on a trip around the world, between city and nature. First stop London: chilly days may be behind us, but for now fleece is cotton voile’s best friend. Next it’s off to Japan with multiple delicate shades of indigo and Marrakech where aqua blue meets camel for boys, while girls wear dusty pink. In Cape Verde, Nile green and sandy hues take turns on soft, light fabrics. Journey’s end is at the height of summer on the beaches of Nice. Summer is finally here. 37


A

Ammehoela Girls and boys Age 0 to 10 ammehoela-kids.com

38

Ammehoela est une marque urbaine et bio pour bébés et enfants, basée à Amsterdam. Laissez-vous surprendre par ses tons vifs et ses œuvres peintes à la main. Avec ses couleurs fortes, son imprimé signature skate et ses coupes confortables, c’est la collection parfaite pour les cool kids. Ammehoela les sensibilise avec humour au recyclage et au respect de notre belle planète. Seul le meilleur coton bio certifié GOTS est utilisé pour ses collections. Ammehoela is an urban, organic baby and kids brand based in Amsterdam. Be amazed by the bright colours and hand-painted artworks. Unique designs combined with their signature skate block print and comfy fits make this the perfect collection for the cool kids out there. The brand makes kids playfully aware of how to recycle and to take care of our beautiful planet. Ammehoela only uses the best organic GOTS-certified cotton for their collections.


Alice Hedley

A

Amy & Ivor Girls and boys Size 16 to 26 amyandivor.com

Travailler et jouer ensemble, c’est plus de créativité, plus de fun, et Amy & Ivor a envie de faire participer tout le monde. Cette saison, sa collection de souliers originaux pour bébés se veut audacieuse, vive et créative. Elle revisite quelques-uns de ses meilleurs concepts et idées des saisons passées : mocassins colorés, formes à franges et chaussures à lacer d’inspiration pop art, à touche fleurie. Imaginez votre paire, la marque la fabriquera pour vous. Working and playing together means more creativity and more fun, and Amy & Ivor wants to get everyone involved. This season the Amy & Ivor collection of original baby shoes is bold, bright and creative. Reclaiming and reworking some of their strongest concepts and ideas from seasons past, colourful moccasins, threading shapes and pop art inspired lace ups with a floral twist. You can design your own unique shoes and they will make them for you.

39


A

Andorine Girls Age 2 to 16 andorine.com

Pour sa collection printemps-été 2019, Andorine file vers le ciel constellé d’étoiles, à la rencontre de Mia, l’étoile qui rêvait de découvrir le monde… jusqu’au jour où elle décide de tomber et plonge dans les profondeurs de la mer ! Cette collection s’inspire de la lumière et de l’eau avec ses silhouettes scintillantes mais confortables, d’esprit estival sophistiqué. Tons métalliques sur des tissus légers comme l’air, lycra miroitant et sequins écailles irisés apportent une touche de luxe contemporain à l’ensemble. For its spring/summer 2019 collection, Andorine flies to the starry sky to meet Mia, the fallen star who dreamt of discovering the world… until one day she decided to fall, diving deep into the sea! This collection finds its inspiration in light and water. Sparkling yet comfortable silhouettes create a sophisticated summer mood. Metallic hues in lightweight fabrics, glimmery lycra and iridescent scale sequins bring a luxurious contemporary touch to the collection.

40


C ECI N ’ ÉTA I T QU’ UN ÉC HA N T I L LO N ! Retrouvez le numéro sur milkmagazine.fr

Profile for MILK

MilK Kids Collections 20 - SS19  

MilK Kids Collections 20 - SS19  

Profile for milkmilk
Advertisement