Page 21

GETTING TO KNOW • • •

En el exilio en Nueva York, los García Lorca y los De los Ríos Giner, mantuvieron siempre los lazos con su tierra. Cuando tenía 13 años, en 1967, sus padres decidieron volver a España, instalándose en Madrid, para empezar de nuevo en una ciudad y un país totalmente diferente a lo que habían vivido hasta entonces. A pesar de su marcha, el amor por la ciudad de los rascacielos no ha decaído, con los años pasaría otras etapas de su vida allí formándose y cultivando amistades de tantísimos años.

In exile in New York, the García Lorca and De los Ríos Giner family always maintained links with their homeland. When Laura was 13, in 1967, her parents decided to come back to Spain and they set up home in Madrid, a new start in a city and a country which were totally different to the one she had lived in until then. Although she left the city of skyscrapers, she has never lost her love for it. Over the years she spent other stages of her life there, making and maintaining friendships which have continued for many years.

Apasionada del teatro, de la literatura y de la cultura en general, actualmente es la presidenta de la Fundación Federico García Lorca, una entidad que ha trabajado duro junto con las otras entidades públicas que conforman el Consorcio Federico García Lorca para hacer realidad el Centro que lleva el nombre de su tío. A pesar de las dificultades y los retrasos en la construcción del edificio en la granadina plaza de la Romanilla, su lenta puesta en funcionamiento, así como la deslealtad a la que tuvo que enfrentarse por parte de uno de sus colaboradores, contra el que se querelló por apropiarse de fondos destinados a la construcción del Centro, Laura sigue muy ilusionada con el proyecto, con el desarrollo de su programa de actividades y eventos, y con el hito cultural que el proyecto en su conjunto supone para Granada. Por su trabajo y dedicación, el 20 de abril de 2010, Montblanc le otorgó el Premio Montblanc de la Culture Arts Patronage 2010 como reconocimiento a su papel como presidenta de la Fundación y a su compromiso por mantener vivo el legado del gran poeta español Federico García Lorca.

Passionate about theatre, literature and culture in general, she is now the president of the Federico García Lorca Foundation, which has worked hard with other public entities in the Federico Garcia Lorca Consortium to create the Centre which bears her uncle’s name. Despite the difficulties and delays in constructing the building in the Plaza de la Romanilla in Granada, the time it took to put it into operation and having to deal with the disloyalty of one of its collaborators, taking legal action against them for misappropriating funds for the construction of the Centre, Laura is still very excited about the project, its programme of activities and events and the cultural milestone which the overall project means for Granada. On 20 April 2010 she was awarded the Montblanc Culture Arts Patronage Prize for her work and dedication, in recognition of her role as president of the Foundation and her commitment to keeping alive the legacy of the great Spanish poet Federico García Lorca.

Naciste en Nueva York, pasaste tu infancia en América, en el seno de una familia de exiliados con una historia dramática detrás ¿Qué supuso esta ciudad para tu familia?

You were born in New York and spent your childhood in America, in a family of exiles with a dramatic history behind them. What did that city mean for your family?

La ciudad de Nueva York ha tenido siempre una importancia muy grande en nuestra familia, primero fue mi abuelo Fernando de Los Ríos quien la conoce y posteriormente sobre el año 1928 o 1929 sugiere a su amigo Federico García Lorca que se fuera a pasar un año allí, a la Universidad de Columbia, a escribir, a dar conferencias y a estudiar inglés. Así que mi tío Federico, a pesar de que en ese momento sus amigos y los intelectuales de su generación iban a París, se planta en la ciudad de los rascacielos, en un momento en que estaba sucediendo otro movimiento artístico muy importante y diferente al que se daba en Europa. Ese viaje y sin duda, la ciudad y sus gentes le marcaron profundamente.

New York City has always been very important in our family. My grandfather Fernando de Los Ríos was the first to visit it, many years before being appointed ambassador (1936-1939) and around 1928 or 1929 he suggested to Federico García Lorca that he should spend a year there, at the University of Columbia, to write, give conferences and study English. So even though at that time his friends and the intellectuals of that generation were all going to Paris, my uncle Federico moved to the city of skyscrapers at a time when another artistic movement was going on there, one which was very important and different to what was happening in Europe. That journey and, without a doubt, the city and its people made a deep impression on him.

Al finalizar la guerra, mi abuelo Fernando, que era embajador de la República de España y residía en Washington, sugirió a sus amigos, la familia García Lorca, reunirse todos en Nueva York para retomar su vida allí. Mi familia había quedado destrozada por los asesinatos de Federico y Manuel Fernández Montesinos. Por tanto, deciden poner tierra de por medio y marchar a tierras americanas, aunque hubo algún momento de duda sobre si quedarse en Nueva York o

When the war finished my grandfather Fernando, who was the ambassador for the Republic of Spain and lived in Washington, suggested to his friends the García Lorca family that they should all come to New York and start new lives there. My family had been destroyed by Federico’s murder and that of Manuel Fernandez Montesinos, and they decided to get away and go to America,

M.MU

21

Profile for Miguel Muñoz Joyeros

MMU MAGAZINE IX  

La Revista del Lujo en Andalucía - The Luxury Magazine of Andalucía

MMU MAGAZINE IX  

La Revista del Lujo en Andalucía - The Luxury Magazine of Andalucía

Advertisement