Gartenmaschinen

Page 1

Do it. Aber richtig. Do it. Et bien. Do it. Il meglio del fai da te.

2018

Gartengeräte und -maschinen Machines et outils de jardinage Apparecchi e macchine da giardinaggio

ERSATZTEIL-SERVICE SERVICE PIÈCES DÉTACHÉES SERVIZIO RICAMBI

PROSPEKTE & ANLEITUNGEN PROSPECTUS & INSTRUCTIONS PROSPETTI & ISTRUZIONI

REPARATUR-SERVICE SERVICE DE RÉPARATION SERVIZIO RIPARAZIONE

FACHGERECHTE ENTSORGUNG ÉLIMINATION CORRECTE SMALTIMENTO CONFORME

M-INFOLINE 08

Gedruckt auf FSC ®-zertifiziertem Papier. Imprimé sur du papier certifié FSC ®. Stampa su carta certificata FSC ®.

Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications. Con riserva di modifiche. 6641.200 – 1/18

Weitere Tipps und Informationen finden Sie unter: Vous trouverez de plus amples informations sur: Ulteriori consigli e informazioni sono disponibili su:

doitgarden.ch

00 84 0848


E CO - Products

2

Gartengeräte und -maschinen

Machines et outils de jardinage

Attrezzi e macchine da giardinaggio

Inhaltsverzeichnis

Sommaire

Sommario

Rasenmäher...................................................4 Vertikutierer .................................................32 Gartenhäcksler.............................................36 Kettensägen.................................................40 Gras- und Buchsscheren..............................44 Heckenscheren.............................................50 Rasentrimmer...............................................58 Laubbläser....................................................66 Streuwagen..................................................68 Zubehör........................................................70

Tondeuses à gazon.........................................4 Scarificateurs ..............................................32 Broyeurs.......................................................36 Tronçonneuses à chaîne...............................40 Cisailles à gazon et à buis.............................44 Taille-haies...................................................50 Coupe-bordures............................................58 Aspirateurs-souffleurs..................................66 Épandeurs....................................................68 Accessoires..................................................70

Tosaerba.........................................................4 Scarificatori .................................................32 Trituratori......................................................36 Seghe a catena.............................................40 Forbici tagliaerba e cespugli.........................44 Tagliasiepi....................................................50 Tagliabordi....................................................58 Soffiatori.......................................................66 Spargitori......................................................68 Accessori......................................................70

MIOGARDEN

MIOGARDEN

MIOGARDEN

Die Marke MIOGARDEN bietet für jeden Anwender das optimale Gartengerät. Anhand der 3 Unterteilungen BASIC, CLASSIC und PREMIUM kann jeder Gartenfreund schnell und einfach die richtige Wahl treffen.

La marque MIOGARDEN propose à chaque ­utilisateur l’outil de jardinage optimal. Grâce aux 3 catégories BASIC, CLASSIC et PREMIUM, les jardiniers font le bon choix rapidement et simplement.

La marca MIOGARDEN offre ad ogni utente l’apparecchio da giardinaggio ottimale. Grazie alle 3 suddivisioni BASIC, CLASSIC e PREMIUM, ogni amante del giardinaggio può scegliere ­facilmente e velocemente a colpo sicuro.

MIOGARDEN BASIC Geräte sind preislich sehr attraktiv und für gelegentliche kurze Einsätze konzipiert.

Les appareils MIOGARDEN BASIC ont un prix très intéressant et sont conçus pour des utilisations brèves et occasionnelles.

Gli apparecchi MIOGARDEN BASIC, studiati per brevi impieghi occasionali, sono molto convenienti.

MIOGARDEN CLASSIC beschreibt die Geräte mit dem besten Preis/Leistungsverhältnis für den ambitionierten Hobbygärtner.

MIOGARDEN CLASSIC désigne des appareils offrant un excellent rapport qualité-prix, destinés aux jardiniers amateurs ambitieux.

MIOGARDEN PREMIUM gibt ihnen das Plus an Leistung und Komfort um jede Arbeit schneller und angenehmer abzuschliessen.

MIOGARDEN PREMIUM offre un plus en­ ­matière de performance et de confort afin d’effectuer tous les travaux plus rapidement et plus agréablement.

MIOGARDEN CLASSIC comprende gli apparecchi con il miglior rapporto prestazione-­ prezzo destinati a giardinieri per hobby ambi­ ziosi.

Bestellsortiment

Assortiment de commande

Assortimento su ordinazione

Alle GARDENA, WOLF-Garten und BOSCH-­ Artikel sind in unseren Filialen bestellbar.

Tous les articles GARDENA, Wolf-Garten et BOSCH peuvent être commandés dans nos magasins.

Tutti gli articoli GARDENA, WOLF-Garten e BOSCH ­possono essere ordinati nelle nostre ­filiali.

topten.ch

topten.ch

topten.ch

Dieses Label kennzeichnet speziell bewertete Produkte. Beurteilt wurde von unabhängigen Fachpersonen anhand der Kriterien Energieverbrauch, Umwelt- und Gesundheits­ belastung, Gebrauchsfähigkeit, Qualität, Preis und Kosten-Nutzen Verhältnis.

Ce label distingue les produits ayant fait l’objet d’une évaluation particulière. Ils ont été ­exa­­minés par des spécialistes sur la base des critè­res de consommation d’énergie, de charge ­environnementale et pour la santé, d’utilité, de qualité, de prix et de rapport prixfonction­na­lités.

Questo marchio contrassegna i prodotti che hanno ottenuto un giudizio ottimo. La valutazione viene effettuata da specialisti indipendenti in base ai criteri di consumo energetico, impatto sull’ambiente e sulla salute, impiego, qualità, prezzo e rapporto costo-utilità.

M-Service Online Shop

Boutique en ligne M-Service

Shop online M-Service

Ersatzteile für aktuelle und auch für ältere ­Geräte können über unseren M-Service ­bestellt werden. Direkt in unseren Filialen oder über den Online-Shop des M-Service ­unter migros-service.migros.ch.

Les pièces de rechange pour les appareils ­actuels et plus anciens peuvent être com­ mandées auprès de notre M-Service. ­Directement auprès de nos magasins ou dans la boutique en ligne de M-Service sur ­migros-service.migros.ch.

I pezzi di ricambio per gli apparecchi attuali e precedenti possono essere ordinati tramite il nostro M-Service. Direttamente nelle nostre filiali o tramite lo shop online di M-Service su migros-service.migros.ch.

MIOGARDEN PREMIUM offre il massimo in termini di prestazioni e comfort per eseguire ogni lavoro in modo piacevole e veloce.

3


4

Richtig rasenmähen

Tondre correctement le gazon

Tagliare l'erba correttamente

Regelmässiges und konstantes Rasen­ mähen ermöglicht einen gesunden und dichten Rasenteppich. Hier finden Sie ­einige Tipps rund ums richtige Rasen­ mähen.

Lorsqu’un gazon est tondu de façon régulière et constante, il devient plus sain et plus dense. Vous trouvez ici quelques conseils pour tondre correctement votre gazon.

Una falciatura regolare consente di man­ tenere il tappeto erboso in buona salute e bello folto. Qui di seguito sono riportati alcuni consigli per tagliare l’erba correttamente.

Wie oft rasenmähen?

A quelle fréquence faut-il tondre le gazon?

Con che frequenza bisogna tagliare il prato verde?

Die Häufigkeit des Rasenmähens hängt von der Jahreszeit ab. Wie jede andere Pflanze auch, passt sich Gras in seinem Wachstums­ zyklus den Jahreszeiten an. Im Frühsommer schiesst das Gras innerhalb kürzester Zeit in die Höhe, während sich das Wachstum zum Herbst hin verlangsamt und im Winter schliesslich stoppt. Entsprechend sollte der Rasen während der starken Wachstumsphase von Mai bis Juni mindestens einmal in der ­Woche gemäht werden, je nach Wachstum kann auch zweimal Mähen nicht schaden. In den heissen Sommermonaten reicht ­wöchentliches bis zweiwöchentliches Rasenmähen aus. Häufiges Rasenmähen stärkt die Graspflanzen. Der Rasen verdichtet sich besser und Wild­ kräuter werden in Schach gehalten.

Cela dépend de la saison. Comme toute autre plante, l’herbe adapte son cycle de croissance à la saison. Au début du printemps, elle pousse très rapidement en hauteur, alors que sa croissance est plutôt ralentie en automne, et même stoppée en hiver. Le gazon devrait donc être tondu au moins une fois par semaine pendant sa phase de forte croissance de mai à juin, et même deux fois par semaine. Pendant les mois chauds de l’été, une fois toutes les ­semaines ou toutes les deux semaines sont amplement suffisants. La fréquence de la tonte fortifie les plantes herbeuses. Le gazon se densifie mieux et les herbes sauvages restent sous contrôle.

La frequenza dipende dalla stagione. Come per tutte le piante, anche il ciclo di crescita del tappeto erboso varia a seconda del periodo dell’anno. In primavera l’erba cresce velocemente, mentre in autunno la crescita rallenta per poi cessare in inverno. La falciatura ­dovrebbe quindi avvenire durante la fase di forte crescita da maggio a giugno con almeno un taglio settimanale o anche due a seconda della crescita. Durante gli afosi mesi estivi ­basta una falciatura alla settimana o ogni due settimane. Tagliare il prato verde di frequente irrobustisce l’erba che s’infittisce meglio impedendo alle erbacce di proliferare.

Die richtige Schnitthöhe

Hauteur de coupe adéquate

L'altezza giusta

Die richtige Schnitthöhe hängt von der Art des Rasens sowie vom Standort ab (sonnig/ schattig). Ein Nutzrasen sollte eine Schnitthöhe von 3 bis 5 cm aufweisen. Zierrasen hingegen wird üblicherweise bei 2 bis 4 cm gehalten. Ein sehr kurzer Rasen benötigt viel Pflege und muss regelmässig bewässert werden. Ein zu kurzer Rasen kann durch Hitze g­ eschädigt werden und Verbrennungen e­ rleiden. Ist er hingegen zu hoch, besteht die ­Gefahr von Moosbildung. Ausserdem breiten sich dann ­Wildkräuter aus. Wie andere Pflanzen benötigt auch Rasen ­Sonnenlicht für die Photosynthese und zum Wachsen. Das Sonnenlicht nimmt der Rasen über seine ­Blätter auf. Rasen, der im Schatten liegt, sollte mindes­tens 5 Zentimeter hoch ­belassen werden, damit er das nötige Sonnenlicht auffangen kann.

La hauteur de coupe dépend de la sorte de ­gazon ainsi que de son emplacement (enso­ leillé/ombreux). Un gazon utilitaire devrait être coupé entre 3 et 5 cm de haut. En revanche, les gazons décoratifs devraient garder une hauteur de 2 à 4 cm. Un gazon très court ­nécessite un entretien important et doit être arrosé régulièrement. Lorsqu’il est trop court, il peut être endommagé par la chaleur et présenter des marques de brûlure. S’il est trop haut, de la mousse risque de se former et les mauvaises herbes se répandent plus facilement. Comme toute autre plante, le gazon a besoin de la lumière du soleil pour sa photosynthèse et sa croissance. En été, il absorbe les rayons du soleil par ses feuilles. Un gazon placé à l’ombre devrait garder une hauteur d’au moins 5 cm afin qu’il puisse absorber la lumière ­solaire nécessaire.

L’altezza del tappeto verde dipende dal tipo di erba e dalla posizione (sole/ombra). Il prato calpestabile andrebbe tagliato a un’altezza di 3 – 5 cm, mentre quello ornamentale viene generalmente tenuto a 2 – 4 cm. Il tappeto erboso molto basso necessita di maggiori cure e va irrigato regolarmente. Se il tappeto erboso è tagliato troppo corto, diventa meno resistente al caldo e può bruciare. Se invece è troppo ­alto, vi è il rischio che si formi il muschio e che le erbacce si moltiplichino. Come le altre piante, anche il prato verde ha bisogno di sole per crescere e attivare la fotosintesi. L’erba assorbe la luce del sole dalle ­foglie. Se il tappeto erboso si trova all’ombra, è preferibile mantenerlo a un’altezza di 5 cm affinché possa catturare la luce necessaria.

5


6

Wann Rasen mähen?

Quand faut-il tondre le gazon?

Quando tagliare il prato?

Rasen sollte möglichst nicht in nassem Zustand gemäht werden. In trockenem Zustand können die Schneidmesser der Rasenmäher die Grashalme besser greifen, die Pflanzen nehmen weniger Schaden. Was die Jahreszeit angeht, so sollte der Rasen im Frühling gemäht werden, sobald er wieder zu wachsen beginnt. Im Herbst sollte der letzte Mähvorgang im ­November durchgeführt werden, damit ist der Rasen gut für den Winter vorbereitet.

Dans la mesure du possible, ne pas le tondre lorsqu’il est mouillé. A l’état sec, les lames de la tondeuse ont une meilleure prise sur les brins d’herbe, ce qui évite de blesser trop la plante. En matière de saison, la règle veut que le gazon soit tondu au printemps dès qu’il ­recommence sa croissance. Pour que le gazon soit bien préparé à l’hiver, la dernière tonte d’automne devrait être faite en ­novembre.

Bisognerebbe evitare di falciare il prato quando è bagnato. Se è asciutto, le lame del tosaerba tagliano l’erba di netto senza rovinarla. Per quanto riguarda la stagione, è bene riprendere la falcitura in primavera quando l’erba comincia a ricrescere. In autunno l’ultimo taglio ­dovrebbe essere effettuato a novembre in ­modo da preparare il prato per l’inverno.

Für die Wahl des richtigen Rasenmähers sollten unterschiedlichste Faktoren berücksichtigt werden. Wenden Sie sich für eine kompetente Beratung an unser Fachpersonal in den Do it + Garden Migros Filialen.

Différents facteurs doivent être pris en compte pour le choix de la tondeuse à gazon adéquate. Demandez des conseils avisés à notre personnel spécialisé des magasins Do it + Garden Migros.

Nella scelta del tosaerba più adatto bisogna tenere conto di diversi fattori. I nostri specia­ listi offrono volentieri una consulenza competente nelle filiali Migros Do it + Garden.

7


Hand-Rasenmäher

Tondeuses à gazon mécaniques

Tosaerba a mano

MIOGARDEN Classic Hand-Rasenmäher HM 40

Tondeuse à gazon mécanique HM 40 MIOGARDEN Classic

Tosaerba a mano HM 40 MIOGARDEN Classic

– für kleine Rasenflächen – Schnittbreite 40 cm – Schnitthöhenverstellung 4fach 1,4– 3,8 cm – 9 kg

– pour petites surfaces – largeur de coupe 40 cm – réglage de la hauteur de coupe sur 4 positions, 1,4–3,8 cm – 9 kg

– per piccole superfici erbose – larghezza di taglio 40 cm – altezza di taglio regolabile su 4 posizioni da 1,4 a 3,8 cm – 9 kg

6307.740 .........................................

99.90

6307.740 .........................................

99.90

H

TI

JA

RE

99.90

E

6307.740 ......................................... M - G ARA

N

E CO - Products

GARDENA Hand-Rasenmäher Classic 400

Tondeuse à gazon mécanique Classic 400 GARDENA

Tosaerba a mano Classic 400 GARDENA

– für kleine Rasenflächen – Schnittbreite 40 cm – Schnitthöhenverstellung 4fach 1,2– 4,2 cm – 8,9 kg

– pour petites surfaces – largeur de coupe 40 cm – réglage de la hauteur de coupe sur 4 positions, 1,2– 4,2 cm – 8,9 kg

– per piccole superfici erbose – larghezza di taglio 40 cm – altezza di taglio regolabile su 4 posizioni da 1,2 a 4,2 cm – 8,9 kg

119.–

E CO - Products

8

119.–

119.–

6307.765 .........................................

6307.765 .........................................

6307.765 .........................................

Zubehör: 6307.766 Grasfangkorb ...................... 39.90

Accessoires: 6307.766 Collecteur d’herbe .............. 39.90

Accessori: 6307.766 Cesto raccoglierba .............. 39.90

9


Elektro-Rasenmäher

Tondeuses à gazon électriques

Tosaerba elettrico

MIOGARDEN Basic Elektro-Rasenmäher EM 32

Tondeuse à gazon électrique EM 32 MIOGARDEN Basic

Tosaerba elettrico EM 32 MIOGARDEN Basic

– Motorleistung 1100 W – für Flächen bis 400 m2 – Schnittbreite 32 cm – Schnitthöhenverstellung 3fach 3– 6 cm – 30-l-Grasfangkorb – 10 kg

– puissance du moteur 1100 W – pour surfaces jusqu'à 400 m2 – largeur de coupe 32 cm – réglage de la hauteur de coupe sur 3 positions, 3– 6 cm – collecteur d'herbe de 30 l – 10 kg

– potenza del motore 1100 W – per superfici fino a 400 m2 – larghezza di taglio 32 cm – altezza di taglio regolabile su 3 posizioni da 3 a 6 cm – cesto raccoglierba da 30 l – 10 kg

E CO - Products

H

TI

JA

RE

E

6307.749 ............................................ (inkl. vRG)

M - G ARA

N

69.–

H

E

TI

JA

N

– Motorleistung 1500 W – für Flächen bis 500 m2 – Schnittbreite 36 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 6fach 2–7 cm – 40-l-Grasfangkorb mit Füllstandsanzeige – 15,1 kg

– puissance du moteur 1500 W – pour surfaces jusqu'à 500 m2 – largeur de coupe 36 cm – réglage de la hauteur de coupe centralisé sur 6 positions, 2–7 cm – collecteur d'herbe de 40 l avec indicateur de remplissage – 15,1 kg

– potenza del motore 1500 W – per superfici fino a 500 m2 – larghezza di taglio 36 cm – altezza di taglio regolabile su 6 posizioni da 2 a 7 cm – cesto raccoglierba da 40 l con indicatore del livello di riempimento – 15,1 kg

189.–

189.–

6307.750 ......................................... (inkl. vRG)

6307.750 ......................................... (TAR incl.)

6307.750 ......................................... (TRA incl.)

MIOGARDEN Classic Elektro-Rasenmäher EM 4218

Tondeuse à gazon électrique EM 4218 MIOGARDEN Classic

Tosaerba elettrico EM 4218 MIOGARDEN Classic

– Motorleistung 1800 W – für Flächen bis 650 m2 – Schnittbreite 42 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 6fach 2–7 cm – 45-l-Grasfangkorb mit Füllstandsanzeige – 16,5 kg

– puissance du moteur 1800 W – pour surfaces jusqu'à 650 m2 – largeur de coupe 42 cm – réglage de la hauteur de coupe centralisé sur 6 positions, 2–7 cm – collecteur d'herbe de 45 l avec indicateur de remplissage – 16,5 kg

– potenza del motore 1800 W – per superfici fino a 650 m2 – larghezza di taglio 42 cm – altezza di taglio regolabile su 6 posizioni da 2 a 7 cm – cesto raccoglierba da 45 l con indicatore del livello di riempimento – 16,5 kg

299.–

299.–

299.–

6307.751 ......................................... (inkl. vRG)

6307.751 ......................................... (TAR incl.)

6307.751 ......................................... (TRA incl.)

GARDENA Elektro-Rasenmäher PowerMax 1100/32

Tondeuse à gazon électrique PowerMax 1100/32 GARDENA

Tosaerba elettrico PowerMax 1100/32 GARDENA

– Motorleistung 1100 W – für Flächen bis ca. 300 m2 – Schnittbreite 32 cm – Schnitthöhenverstellung werkzeuglos, 3fach 2– 6 cm – 30-l-Grasfangbehälter – 7,5 kg

– puissance du moteur 1100 W – pour surfaces jusqu'à env. 300 m2 – largeur de coupe 32 cm – réglage de la hauteur de coupe sans outil, sur 3 positions, de 2 à 6 cm – collecteur d’herbe de 30 l – 7,5 kg

– potenza del motore 1100 W – per superfici fino a ca. 300 m2 – larghezza di taglio 32 cm – altezza di taglio regolabile senza attrezzi su 3 posizioni da 2 a 6 cm – contenitore raccoglierba da 30 l – 7,5 kg

119.–

6307.769 .......................................... (inkl. vRG)

10

69.–

Tosaerba elettrico EM 3615 MIOGARDEN Classic

E CO - Products

E CO - Products

6307.749 ............................................ (TRA incl.)

Tondeuse à gazon électrique EM 3615 MIOGARDEN Classic

189.–

M - G ARA

69.–

MIOGARDEN Classic Elektro-Rasenmäher EM 3615

E CO - Products

RE

6307.749 ............................................ (TAR incl.)

119.–

119.–

6307.769 .......................................... (TAR incl.)

6307.769 .......................................... (TRA incl.)

11


Elektro-Rasenmäher

Tondeuses à gazon électriques

Tosaerba elettrico

WOLF-GARTEN Elektro-Rasenmäher A320E

Tondeuse à gazon électrique A320E WOLF-GARTEN

Tosaerba elettrico A320E WOLF-GARTEN

– Motorleistung 1200 W – für Flächen bis 300 m2 – Schnittbreite 32 cm – Schneidesystem Sichelmesser – achsweise Schnitthöhenverstellung 3fach 2– 6 cm – 26-l-Grasfangkorb – 10 kg

– puissance du moteur 1200 W – pour surfaces jusqu'à 300 m2 – largeur de coupe 32 cm – système de coupe à lames – réglage de la hauteur de coupe sur 3 positions par essieu, 2–6 cm – collecteur d'herbe de 26 l – 10 kg

– potenza del motore 1200 W – per superfici fino a 300 m2 – larghezza di taglio 32 cm – sistema di taglio a lama rotante – altezza di taglio regolabile su 3 posizioni in base all'asse da 2 a 6 cm – cesto raccoglierba da 26 l – 10 kg

129.–

E CO - Products

E CO - Products

6307.829 ......................................... (TRA incl.)

GARDENA Elektro-Rasenmäher PowerMax 1600/37

Tondeuse à gazon électrique PowerMax 1600/37 GARDENA

Tosaerba elettrico PowerMax 1600/37 GARDENA

– Motorleistung 1600 W – für Flächen bis 500 m2 – Schnittbreite 37 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 5fach 2–6 cm – Grasfangbehälter 45 l – inkl. Mulcheinsatz – 13,7 kg

– puissance du moteur 1600 W – pour surfaces jusqu'à 500 m2 – largeur de coupe 37 cm – réglage de la hauteur de coupe centralisé sur 5 positions, 2–6 cm – collecteur d’herbe de 45 l – avec accessoire de mulching – 13,7 kg

– potenza del motore 1600 W – per superfici fino a 500 m2 – larghezza di taglio 37 cm – altezza di taglio regolabile centralmente su 5 posizioni da 2 a 6 cm – contenitore raccoglierba da 45 l – incl. inserto per pacciamatura – 13,7 kg

249.–

6307.843 ........................................ (TAR incl.)

249.–

6307.843 ........................................ (TRA incl.)

249.–

GARDENA Elektro-Rasenmäher PowerMax 1800/42

Tondeuse à gazon électrique PowerMax 1800/42 GARDENA

Tosaerba elettrico PowerMax 1800/42 GARDENA

– Motorleistung 1800 W – für Flächen bis 800 m2 – Schnittbreite 42 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 5fach 2– 6 cm – 45-l-Grasfangbehälter – inkl. Mulcheinsatz – 14,3 kg

– puissance du moteur 1800 W – pour surfaces jusqu'à 800 m2 – largeur de coupe 42 cm – réglage de la hauteur de coupe centralisé sur 5 positions, 2– 6 cm – collecteur d’herbe de 45 l – avec accessoire de mulching – 14,3 kg

– potenza del motore 1800 W – per superfici fino a 800 m2 – larghezza di taglio 42 cm – altezza di taglio regolabile centralmente su 5 posizioni da 2 a 6 cm – contenitore raccoglierba da 45 l – incl. inserto per pacciamatura – 14,3 kg

6307.845 ........................................ (inkl. vRG)

12

129.–

6307.829 ......................................... (TAR incl.)

6307.843 ........................................ (inkl. vRG)

E CO - Products

129.–

6307.829 ......................................... (inkl. vRG)

299.–

6307.845 ........................................ (TAR incl.)

299.–

6307.845 ........................................ (TRA incl.)

13

299.–


Akku-Rasenmäher

Tondeuses à gazon sans fil

Tosaerba ad a­ ccumulatore

GARDENA Akku-Rasenmäher PowerMax Li-18/32

Tondeuse à gazon sans fil PowerMax Li-18/32 GARDENA

Tosaerba ad accumulatore PowerMax Li-18/32 GARDENA

– Leistung: 2 x 18 V/2,6 Ah – für Flächen bis ca. 230 m2 – Schnittbreite 32 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 10fach 2– 6 cm – 30-l-Grasfangbehälter – inkl. 2 x Bli-18, inkl. 2 x Ladegerät 18 V – 9,3 kg

– puissance: 2 x 18 V/2,6 Ah – pour surfaces jusqu'à 230 m2 – largeur de coupe 32 cm – réglage centralisé de la hauteur de coupe sur 10 positions de 2– 6 cm – collecteur d’herbe de 45 l – 2x batterie Bli-18 et 2x chargeur 18 V inclus – 9,3 kg

– potenza: 2 x 18 V/2,6 Ah – per superfici fino a 230 m2 – larghezza di taglio 32 cm – altezza di taglio regolabile centralmente su 10 posizioni da 2 a 6 cm – contenitore raccoglierba da 45 l – inclusi 2x batteria Bli-18 e 2x caricabatterie 18 V – 9,3 kg

E CO - Products

6307.844 ........................................ (inkl. vRG)

399.–

399.–

6307.844 ........................................ (TRA incl.)

399.–

WOLF-GARTEN Akku-Rasenmäher 72 Volt 37

Tondeuse à gazon sans fil 72 Volt 37 WOLF-GARTEN

Tosaerba ad accumulatore 72 Volt 37 WOLF-GARTEN

– Lithium-Ionen-Akku 72 V/2,5 Ah – für Flächen bis ca. 350 m2 – Schnittbreite 37 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 6fach 2,5–7,5 cm – 40-l-Grasfangkorb mit Füllstandsanzeige – Mulchfunktion mit einem Dreh am Schacht zuschaltbar – 19 kg

– accu au lithium-ion 72 V /2,5 Ah – pour surfaces jusqu'à 350 m2 – largeur de coupe 37 cm – réglage centralisé de la hauteur de coupe sur 6 positions de 2,5–7,5 cm – collecteur d'herbe de 40 l avec indicateur de remplissage – fonction mulching en tournant le levier de sélection – 19 kg

– accumulatore agli ioni di litio da 72 V / 2,5 Ah – per superfici fino a 350 m2 – larghezza di taglio 37 cm – altezza di taglio regolabile centralmente su 6 posizioni da 2,5 a 7,5 cm – cesto raccoglierba da 40 l con indicatore del livello di riempimento – funzione di pacciamatura inseribile ruotando l’apposito selettore – 19 kg

499.–

499.–

499.–

6308.514 ......................................... (inkl. vRG)

6308.514 ......................................... (TAR incl.)

6308.514 ......................................... (TRA incl.)

WOLF-GARTEN Akku-Rasenmäher 72 Volt 40

Tondeuse à gazon sans fil 72 Volt 40 WOLF-GARTEN

Tosaerba ad accumulatore 72 Volt 40 WOLF-GARTEN

– Lithium-Ionen-Akku 72 V/2,5 Ah – für Flächen bis ca. 500 m2 – Schnittbreite 40 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 6fach 2,5–7,5 cm – 50-l-Grasfangkorb mit Füllstandsanzeige – Mulchfunktion mit einem Dreh am Schacht zuschaltbar – 20 kg

– accu au lithium-ion 72 V /2,5 Ah – pour surfaces jusqu'à 500 m2 – largeur de coupe 40 cm – réglage centralisé de la hauteur de coupe sur 6 positions de 2,5–7,5 cm – collecteur d'herbe de 50 l avec indicateur de remplissage – fonction mulching en tournant le levier de sélection – 20 kg

– accumulatore agli ioni di litio da 72 V / 2,5 Ah – per superfici fino a 500 m2 – larghezza di taglio 40 cm – altezza di taglio regolabile centralmente su 6 posizioni da 2,5 a 7,5 cm – cesto raccoglierba da 50 l con indicatore del livello di riempimento – funzione di pacciamatura inseribile ruotando l’apposito selettore – 20 kg

6308.515 ........................................ (inkl. vRG)

14

6307.844 ........................................ (TAR incl.)

549.–

6308.515 ........................................ (TAR incl.)

549.–

6308.515 ........................................ (TRA incl.)

15

549.–


H

E

M - G ARA

Tondeuses à gazon sans fil

Tosaerba ad a­ ccumulatore

MIOGARDEN Premium Akku-Rasenmäher AMR 4680 Li

Tondeuse à gazon sans fil AMR 4680 Li MIOGARDEN Premium

Tosaerba ad accumulatore AMR 4680 Li MIOGARDEN Premium

– Lithium-Ionen-Akku 80 V /5,0 Ah – für Flächen bis ca. 700 m2 – Schnittbreite 46 cm – mit Radantrieb – zentrale Schnitthöhenverstellung 5fach 2,5–8 cm – Mähdeck aus Metall – 60-l-Grasfangkorb mit Füllstandanzeiger – Schnellladegerät – inklusive Mulchkit – 28 kg

– accu au lithium-ion 80 V /5,0 Ah – pour surfaces jusqu'à 700 m2 – largeur de coupe 46 cm – avec traction par roues – réglage centralisé de la hauteur de coupe sur 5 positions de 2,5–8 cm – carter en métal – collecteur d'herbe de 60 l avec indicateur de remplissage – chargeur rapide – avec kit de mulching – 28 kg

– accumulatore agli ioni di litio da 80 V / 5,0 Ah – per superfici fino a 700 m2 – larghezza di taglio 46 cm – con trazione su ruote – altezza di taglio regolabile centralmente su 5 posizioni da 2,5 a 8 cm – ponte di taglio in metallo – cesto raccoglierba da 60 l con indicatore del livello di riempimento – unità di ricarica rapida – incluso kit di pacciamatura – 28 kg

899.–

TI

JA

RE

Akku-Rasenmäher

N

6307.762 ......................................... (inkl. vRG)

16

899.–

899.–

6307.762 ......................................... (TAR incl.)

6307.762 ......................................... (TRA incl.)

17


Benzin-Rasenmäher

Tondeuses à gazon à essence

Tosaerba a benzina

MIOGARDEN Basic Benzin-Rasenmäher BM 40

Tondeuse à gazon à essence BM 40 MIOGARDEN Basic

Tosaerba a benzina BM 40 MIOGARDEN Basic

– Motor mit 1,5 kW und 99 cm3 – für Flächen bis 600 m2 – Schnittbreite 40 cm – Chassis aus schlagfestem Kunststoff – zentrale Schnitthöhenverstellung – 40-l-Grasfangsack – 18,7 kg

– moteur 1,5 kW et 99 cm3 – pour surfaces jusqu'à 600 m2 – largeur de coupe 40 cm – châssis en plastique résistant aux chocs – réglage centralisé de la hauteur de coupe – collecteur d'herbe de 40 l – 18,7 kg

– motore 1,5 kW e 99 cm3 – per superfici fino a 600 m2 – larghezza di taglio 40 cm – telaio in plastica resistente agli impatti – altezza di taglio regolabile centralmente – sacco raccoglierba da 40 l – 18,7 kg

H

TI

JA

RE

E

199.–

M - G ARA

N

199.–

6307.838 .........................................

6307.838 .........................................

MIOGARDEN Benzin-Rasenmäher BMR 46

Tondeuse à gazon à essence BMR 46 MIOGARDEN

Tosaerba a benzina BMR 46 MIOGARDEN

– mit Radantrieb – Motor T375 OHV 123 cm3 – Motorleistung 1,8 kW/2,45 PS – für Flächen bis 1300 m2 – Schnittbreite 46 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 7fach 2,8– 6,3 cm – 60-l-Grasfangsack – inkl. Mulchkit 3 in 1 (Heckauswurf, Fangen, Mulchen) – kugelgelagerte Räder – 35 kg

– avec traction par roues – moteur T375 OHV 123 cm3 – puissance du moteur 1,8 kW /2,45 CV – pour surfaces jusqu'à 1300 m2 – largeur de coupe 46 cm – réglage de la hauteur de coupe centralisé sur 7 positions, 2,8– 6,3 cm – collecteur d'herbe de 60 l – y compris kit de mulching 3 en 1 (éjection arrière, ramassage, mulching) – roues sur roulements à billes – 35 kg

– con trazione su ruote motrici – motore T375 OHV 123 cm3 – potenza del motore 1,8 kW/2,45 CV – per superfici fino a 1300 m2 – larghezza di taglio 46 cm – altezza di taglio regolabile centralmente su 7 posizioni da 2,8 a 6,3 cm – sacco raccoglierba da 60 l – incl. kit di pacciamatura 3 in 1 (espulsione posteriore, raccolta, pacciamatura) – ruote su cuscinetti a sfera – 35 kg

459.–

6307.543 .........................................

18

199.–

6307.838 .........................................

459.–

459.–

6307.543 .........................................

6307.543 .........................................

19


H

E

TI

JA

RE

M - G ARA

N

Benzin-Rasenmäher

Tondeuses à gazon à essence

Tosaerba a benzina

MIOGARDEN Premium Benzin-Rasenmäher BMR 46 Ranchero

Tondeuse à gazon à essence BMR 46 Ranchero MIOGARDEN Premium

Tosaerba a benzina BMR 46 Ranchero MIOGARDEN Premium

– HighWheeler mit Radantrieb – Motor B&S 575EX Series 140 cm3 – Motorleistung 2,04 kW/2,78 PS bei 2800 U/Min. – für Flächen bis 1300 m2 – Schnittbreite 46 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 7fach 3– 6,8 cm – 60-l-Grasfangsack mit Hardtop – inkl. Mulchkit 4 in 1 (Seitenauswurf, Heckauswurf, Fangen, Mulchen) – kugelgelagerte Räder – inklusive Wasseranschluss zur einfachen Reinigung – 35 kg

– HighWheeler avec traction par roues – moteur B&S 575EX Series 140 cm3 – puissance du moteur 2,04 kW /2,78 CV à 2800 t/min – pour surfaces jusqu'à 1300 m2 – largeur de coupe 46 cm – réglage de la hauteur de coupe centralisé sur 7 positions, 3–6,8 cm – collecteur d'herbe de 60 l avec capot rigide – y compris kit de mulching 4 en 1 (éjection latérale, éjection arrière, ramassage, ­mulching) – roues sur roulements à billes – y compris raccordement à l’eau pour simplifier le nettoyage – 35 kg

– HighWheeler con trazione su ruote motrici – motore B&S 575EX Series 140 cm3 – potenza del motore 2,04 kW/ 2,78 CV con 2800 giri/min – per superfici fino a 1300 m2 – larghezza di taglio 46 cm – altezza di taglio regolabile centralmente su 7 posizioni da 3 a 6,8 cm – sacco raccoglierba da 60 l con calotta rigida – incl. kit di pacciamatura 4 in 1 (espulsione laterale e posteriore, raccolta, pacciamatura) – ruote su cuscinetti a sfera – incl. raccordo per l’acqua per facilitare la pulizia – 35 kg

H

TI

JA

RE

E

699.–

M - G ARA

N

699.–

6307.839 .........................................

6307.839 .........................................

MIOGARDEN Premium Benzin-Rasenmäher BMR 51 Ranchero

Tondeuse à gazon à essence BMR 51 Ranchero MIOGARDEN Premium

Tosaerba a benzina BMR 51 Ranchero MIOGARDEN Premium

– HighWheeler mit Radantrieb – Motor B&S 575EX Series 140 cm3 – Motorleistung 2,04 kW/2,78 PS bei 2800 U/Min. – für Flächen bis 1300 m2 – Schnittbreite 51 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 7fach 3– 6,8 cm – 60-l-Grasfangsack mit Hardtop – inkl. Mulchkit 4 in 1 (Seitenauswurf, Heckauswurf, Fangen, Mulchen) – kugelgelagerte Räder – inklusive Wasseranschluss zur einfachen Reinigung – 35 kg

– HighWheeler avec traction par roues – moteur B&S 575EX Series 140 cm3 – puissance du moteur 2,04 kW /2,78 CV à 2800 t/min – pour surfaces jusqu'à 1300 m2 – largeur de coupe 51 cm – réglage de la hauteur de coupe centralisé sur 7 positions, 3– 6,8 cm – collecteur d'herbe de 60 l avec capot rigide – y compris kit de mulching 4 en 1 (éjection latérale, éjection arrière, ramassage, ­mulching) – roues sur roulements à billes – y compris raccordement à l’eau pour simplifier le nettoyage – 35 kg

– HighWheeler con trazione su ruote motrici – motore B&S 575EX Series 140 cm3 – potenza del motore 2,04 kW/ 2,78 CV con 2800 giri/min – per superfici fino a 1300 m2 – larghezza di taglio 51 cm – altezza di taglio regolabile centralmente su 7 posizioni da 3 a 6,8 cm – sacco raccoglierba da 60 l con calotta rigida – incl. kit di pacciamatura 4 in 1 (espulsione laterale, espulsione posteriore, raccolta, ­pacciamatura) – ruote su cuscinetti a sfera – incl. raccordo per l’acqua per facilitare la pulizia – 35 kg

749.–

6307.840 .........................................

20

699.–

6307.839 .........................................

749.–

749.–

6307.840 .........................................

6307.840 .........................................

21


H

E

TI

JA

RE

M - G ARA

N

Benzin-Rasenmäher

Tondeuses à gazon à essence

Tosaerba a benzina

MIOGARDEN Premium Benzin-Rasenmäher BMRES 46 Ranchero

Tondeuse à gazon à essence BMRES 46 Ranchero MIOGARDEN Premium

Tosaerba a benzina BMRES 46 Ranchero MIOGARDEN Premium

– HighWheeler mit Radantrieb und ElektroStart – Motor B&S 675iS Series 163 cm3 – Motorleistung 2,8 kW/3,8 PS bei 2600 U/Min. – für Flächen bis 1300 m2 – Schnittbreite 46 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 7fach 3–6,8 cm – 60-l-Grasfangsack mit Hardtop – inkl. Mulchkit 4 in 1 (Seitenauswurf, Heckauswurf, Fangen, Mulchen) – kugelgelagerte Räder – inklusive Wasseranschluss zur einfachen Reinigung – 35 kg

– HighWheeler avec traction par roues et d­ émarrage électrique – moteur B&S 675iS Series 163 cm3 – puissance du moteur 2,8 kW /3,8 CV à 2600 t/min – pour surfaces jusqu'à 1300 m2 – largeur de coupe 46 cm – réglage de la hauteur de coupe centralisé sur 7 positions, 3– 6,8 cm – collecteur d'herbe de 60 l avec capot rigide – y compris kit de mulching 4 en 1 (éjection latérale, éjection arrière, ramassage, ­mulching) – roues sur roulements à billes – y compris raccordement à l’eau pour simplifier le nettoyage – 35 kg

– HighWheeler con trazione su ruote e avvio elettrico – motore B&S 675iS Series 163 cm3 – potenza del motore 2,8 kW/3,8 CV con 2600 giri/min – per superfici fino a 1300 m2 – larghezza di taglio 46 cm – altezza di taglio regolabile centralmente su 7 posizioni da 3 a 6,8 cm – sacco raccoglierba da 60 l con calotta rigida – incl. kit di pacciamatura 4 in 1 (espulsione laterale, espulsione posteriore, raccolta, ­pacciamatura) – ruote su cuscinetti a sfera – incl. raccordo per l’acqua per facilitare la pulizia – 35 kg

H

TI

JA

RE

E

899.–

M - G ARA

N

899.–

6307.755 .........................................

6307.755 .........................................

MIOGARDEN Premium Benzin-Rasenmäher BMR 53 Ranchero

Tondeuse à gazon à essence BMR 53 Ranchero MIOGARDEN Premium

Tosaerba a benzina BMR 53 Ranchero MIOGARDEN Premium

– HighWheeler mit Vario-Radantrieb (6 Geschwindigkeiten) – Motor SUBARU EA175V – Motorleistung 3,2 kW/4,35 PS bei 3600 U/Min. – für Flächen bis 1800 m2 – Schnittbreite 53 cm – zentrale Schnitthöhenverstellung 7fach 2–9 cm – inkl. Mulchkit 4 in 1 (Seitenauswurf, Heckauswurf, Fangen, Mulchen) – 70-l-Grasfangsack mit Hardtop und Füllstandsanzeige – inklusive Schutzhülle – 39 kg

– HighWheeler avec traction par roues Vario (6 vitesses) – moteur SUBARU EA175V – puissance du moteur 3,2 kW /4,35 CV à 3600 t/min – pour surfaces jusqu'à 1800 m2 – largeur de coupe 53 cm – réglage de la hauteur de coupe centralisé sur 7 positions, 2–9 cm – incl. mulching kit 4 in 1 (éjection latérale, éjection arrière, ramassage, mulching) – collecteur d'herbe de 70 l avec capot rigide et indicateur de remplissage – y compris housse de protection – 39 kg

– HighWheeler con trazione su ruote motrici Vario (6 velocità) – motore SUBARU EA175V – potenza del motore 3,2 kW/4,35 CV con 3600 giri/min – per superfici fino a 1800 m2 – larghezza di taglio 53 cm – altezza di taglio regolabile centralmente su 7 posizioni da 2 a 9 cm – incl. kit di pacciamatura 4 in 1 (espulsione laterale, espulsione posteriore, raccolta, ­pacciamatura) – sacco raccoglierba da 70 l con calotta rigida e indicatore del livello di riempimento – incl. telo di protezione – 39 kg

999.–

6307.748 .........................................

22

899.–

6307.755 .........................................

999.–

999.–

6307.748 .........................................

6307.748 .........................................

23


Roboter-Rasenmäher

Tondeuses robots

Robot tagliaerba

GARDENA Mähroboter Sileno City 250

Tondeuse robot Sileno City 250 GARDENA

Robot tagliaerba Sileno City 250 GARDENA

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2,1 Ah – Energieverbrauch pro Monat 4 kWh – für Flächen bis <250 m2 – schafft Steigungen bis zu 25% – Schnitthöheneinstellung 2–5 cm – Abmessungen 55 x 36 x 22 cm – Geräuschemissionen: 58 dB (A) – 7 kg (ohne Ladestation)

– batterie lithium-ion 18 V / 2,1 Ah – consommation d'énérgie par mois 4 kWh – pour surfaces jusqu'à <250 m2 – travaille sur des pentes jusqu’à 25% – réglage de la hauteur de coupe 2–5 cm – dimensions 55 x 36 x 22 cm – émissions sonores: 58 dB (A) – 7 kg (sans station de charge)

– accumulatore agli ioni di litio 18 V / 2,1 Ah – consumo energetico medio mensile 4 kWh – per superfici fino a < 250 m2 – per pendenze fino al 25% – altezza di taglio regolabile da 2 a 5 cm – dimensioni 55 x 36 x 22 cm – emissioni foniche: 58 dB (A) – 7 kg (senza unità di ricarica)

899.–

899.–

6308.527 ......................................... (TAR incl.)

6308.527 ......................................... (TRA incl.)

GARDENA Mähroboter Sileno City 500

Tondeuse robot Sileno City 500 GARDENA

Robot tagliaerba Sileno City 500 GARDENA

– Lithium-Ionen-Akku 18 V / 2,1 Ah – Energieverbrauch pro Monat 7 kWh – für Flächen bis <500 m2 – schafft Steigungen bis zu 25% – Schnitthöheneinstellung 2–5 cm – Abmessungen 55 x 36 x 22 cm – Geräuschemissionen: 58 dB (A) – 7 kg (ohne Ladestation)

– batterie lithium-ion 18 V/2,1 Ah – consommation d'énérgie par mois 7 kWh – pour surfaces jusqu'à <500 m2 – travaille sur des pentes jusqu’à 25% – réglage de la hauteur de coupe 2–5 cm – dimensions 55 x 36 x 22 cm – émissions sonores: 58 dB (A) – 7 kg (sans station de charge)

– accumulatore agli ioni di litio 18 V / 2,1 Ah – consumo energetico medio mensile 7 kWh – per superfici fino a < 500 m2 – per pendenze fino al 25% – altezza di taglio regolabile da 2 a 5 cm – dimensioni 55 x 36 x 22 cm – emissioni foniche: 58 dB (A) – 7 kg (senza unità di ricarica)

6308.528 ..................................... (inkl. vRG)

24

899.–

6308.527 ......................................... (inkl. vRG)

1099.–

6308.528 ..................................... (TAR incl.)

1099.–

6308.528 ..................................... (TRA incl.)

25

1099.–


Roboter-Rasenmäher

Tondeuses robots

Robot tagliaerba

GARDENA Mähroboter R 70 Li

Tondeuse robot R 70 Li GARDENA

Robot tagliaerba R 70 Li GARDENA

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2,1 Ah – Energieverbrauch pro Monat 5,2 kWh – für Flächen bis 700 m2 (höhere Flächen­ leistung, für komplexere Grundstücke mit mehreren Nebenflächen) – schafft Steigungen bis zu 25% – Schnitthöheneinstellung 2–5 cm – Abmessungen 58 x 46 x 26 cm – Geräuschemissionen: 60 dB (A) – 7,4 kg (ohne Ladestation)

– batterie lithium-ion 18 V/2,1 Ah – consommation d'énérgie par mois 5,2 kWh – pour surfaces jusqu'à 700 m2 (performance accrue, pour pelouses plus complexes avec p­ lu­sieurs surfaces additionnelles) – travaille sur des pentes jusqu’à 25% – réglage de la hauteur de coupe 2–5 cm – dimensions 58 x 46 x 26 cm – émissions sonores: 60 dB (A) – 7,4 kg (sans station de charge)

– accumulatore agli ioni di litio 18 V / 2,1 Ah – consumo energetico medio mensile 5,2 kWh – per superfici fino a 700 m2 (maggiore ­efficienza per superficie, per terreni più complessi con diverse aree accessorie) – per pendenze fino al 25% – altezza di taglio regolabile da 2 a 5 cm – dimensioni 58 x 46 x 26 cm – emissioni foniche: 60 dB (A) – 7,4 kg (senza unità di ricarica)

6307.768 ..................................... (inkl. vRG) Zubehör: 6304.889

1299.–

1299.–

6307.768 ..................................... (TRA incl.)

1299.–

Accessoires: 6304.889 Abri pour tondeuse robot..... 209.–

Accessori: 6304.889 Garage per robot tosaerba... 209.–

GARDENA Mähroboter Sileno

Tondeuse robot Sileno GARDENA

Robot tagliaerba Sileno GARDENA

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2,1 Ah – E nergieverbrauch pro Monat 8 kWh – f ür Flächen bis 1000 m2 (höhere Flächen­ leistung, für komplexere Grundstücke mit mehreren Nebenflächen) – schafft Steigungen bis zu 35% – Schnitthöheneinstellung 2–6 cm – Abmessungen 63 x 51 x 25 cm – Geräuschemissionen: 60 dB (A) – 9 kg (ohne Ladestation)

– batterie lithium-ion 18 V/2,1 Ah – consommation d'énérgie par mois 8 kWh – pour surfaces jusqu'à 1000 m2 (performance accrue, pour pelouses plus complexes avec ­plu­sieurs surfaces additionnelles) – travaille sur des pentes jusqu’à 35% – réglage de la hauteur de coupe 2–6 cm – dimensions 63 x 51 x 25 cm – émissions sonores: 60 dB (A) – 9 kg (sans station de charge)

– accumulatore agli ioni di litio 18 V / 2,1 Ah – consumo energetico medio mensile 8 kWh – per superfici fino a 1000 m2 (maggiore ­efficienza per superficie, per terreni più complessi con diverse aree accessorie) – per pendenze fino al 35% – altezza di taglio regolabile da 2 a 6 cm – dimensioni 63 x 51 x 25 cm – emissioni foniche: 60 dB (A) – 9 kg (senza unità di ricarica)

Garage für Mähroboter........ 209.–

6307.699 ..................................... (inkl. vRG)

1599.–

Zubehör: 6307.764 Garage für Mähroboter........ 229.–

26

6307.768 ..................................... (TAR incl.)

6307.699 ..................................... (TAR incl.)

1599.–

6307.699 ..................................... (TRA incl.)

Accessoires: 6307.764 Abri pour tondeuse robot..... 229.–

1599.–

Accessori: 6307.764 Garage per robot tosaerba... 229.–

27


Roboter-Rasenmäher

Tondeuses robots

Robot tagliaerba

GARDENA Mähroboter Sileno+

Tondeuse robot Sileno+ GARDENA

Robot tagliaerba Sileno+ GARDENA

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2,1 Ah – Energieverbrauch pro Monat 9 kWh – für Flächen bis 1300 m2 (höhere Flächen­ leistung, für komplexere Grundstücke mit mehreren Nebenflächen) – schafft Steigungen bis zu 35% – Schnitthöheneinstellung 2– 6 cm – Abmessungen 63 x 51 x 25 cm – Geräuschemissionen: 60 dB (A) – 9 kg (ohne Ladestation)

– batterie lithium-ion 18 V/2,1 Ah – consommation d'énérgie par mois 9 kWh – pour surfaces jusqu'à 1300 m2 (performance accrue, pour pelouses plus complexes avec ­plu­sieurs surfaces additionnelles) – travaille sur des pentes jusqu’à 35% – réglage de la hauteur de coupe 2–6 cm – dimensions 63 x 51 x 25 cm – émissions sonores: 60 dB (A) – 9 kg (sans station de charge)

– accumulatore agli ioni di litio 18 V / 2,1 Ah – consumo energetico medio mensile 9 kWh – per superfici fino a 1300 m2 (maggiore ­efficienza per superficie, per terreni più complessi con diverse aree accessorie) – per pendenze fino al 35% – altezza di taglio regolabile da 2 a 6 cm – dimensioni 63 x 51 x 25 cm – emissioni foniche: 60 dB (A) – 9 kg (senza unità di ricarica)

6308.473 ..................................... (inkl. vRG)

1899.–

1899.–

6308.473 ..................................... (TRA incl.)

1899.–

Zubehör: 6307.764 Garage für Mähroboter........ 229.–

Accessoires: 6307.764 Abri pour tondeuse robot..... 229.–

Accessori: 6307.764 Garage per robot tosaerba... 229.–

Mäht von ganz alleine nach dem Zufallsprinzip

Tonte du gazon autonome selon un mode aléatoire

Taglia l'erba totalmente da solo secondo il principio della casualità

Einfach bequem: Die GARDENA Mähroboter glänzen durch einfache Bedienung und Installation. Sie bieten eine intuitive Menüführung für Programme, Einstellungen und Mähzeiten. Sie lassen sich im Handumdrehen höhenverstellen, arbeiten auch bei Regen und schaffen Steigungen bis max. 35%. Durch ­geringfügiges aber regelmässiges Mähen ­sorgen sie für einen perfekten Rasen jeden Tag. Sie finden selbständig zur Ladestation ­zurück und ihr Schnitt mulcht zugleich den ­Rasen.

Rien n’égale leur confort d’utilisation: les ­tondeuses robots GARDENA brillent par leur faci­lité d'utilisation et d'installation. Elles possèdent un menu-guide intuitif pour les programmes, les réglages et les horaires de tonte. Vous pouvez en régler la hauteur en un tour de main, elles travaillent même sous la pluie et négocient les pentes jusqu’à 35% max. Leur coupe fine mais régulière vous garantit une pelouse parfaite jour après jour. Elles ­retournent toutes seules vers la station de charge et l’herbe c­ oupée se dépose sur le sol (mulching).

Il massimo della comodità: I robot tosaerba GARDENA brillano per semplicità d’uso e d’installazione. Possiedono un menu intuitivo per la programmazione, le regolazioni e gli orari di lavoro, possono essere regolati in ­altezza con facilità, lavorano anche con la ­pioggia e riescono a superare pendenze fino al 35%. Grazie a un taglio del prato minimo ma regolare, garantiscono un risultato perfetto ogni giorno. Ritornano auto­noma­mente ­all’unità di ricarica e trasformano immedia­ tamente l'erba tagliata in pacciame.

Die GARDENA Mähroboter arbeiten sehr leise, emissionsfrei auch besonders sparsam. Für Sicherheit sorgen ein hochsensibler Kollisionssensor, eine grosse Stopp-Taste, ein Hebesensor, der das Schneidewerk beim Anheben stoppt sowie PIN und Alarm als Diebstahlschutz.

28

6308.473 ..................................... (TAR incl.)

I robot tagliaerba GARDENA sono molto ­silen­ziosi, privi di emissioni e particolarmente ­economici. Un sensore di collisione ultra sen­ sibile, un grande tasto d’arresto, un sensore che interrompe la tosatura del prato in caso di ­sollevamento dell’apparecchio nonché un ­codice PIN e un allarme antifurto garantiscono la massima sicurezza.

Silencieuses et exemptes d’émissions pollu­ antes, les tondeuses robots GARDENA sont ­synonymes d’économies. La sécurité est ­assurée par un capteur de collision ultra-­ sensible, une grande touche arrêt, un capteur de soulèvement qui bloque la lame lorsque la tondeuse est soulevée ainsi qu’un code NIP et une alarme de protection contre le vol.

29


Roboter-Rasenmäher

Tondeuses robots

Robot tagliaerba

WORX Landroid WR101SI

Landroid WR101SI WORX

Landroid WR101SI WORX

– Lithium-Ionen-Akku 20 V/2,0 Ah – für Flächen bis 450 m2 – schafft Steigungen bis zu 35% – WIFI Smartphone Kontrolle – patentierte AIA Technik für mähen in engen Passagen – Schnitthöheneinstellung 2– 6 cm stufenlos – Eckmäh-Modus, kann bis 2,5 cm an den Rand mähen – Abmessungen 62 x 53 x 29 cm – 7,4 kg (ohne Ladestation)

– batterie lithium-ion 20 V/2,0 Ah – pour surfaces jusqu'à 450 m2 – travaille sur des pentes jusqu’à 35% – contrôle wi-fi par smartphone – technologie AIA brevetée pour tondre les zones étroites – réglage de la hauteur de coupe en continu de 2 à 6 mm – mode de tonte jusqu’au bord (jusqu’à 2,5 cm) – dimensions 62 x 53 x 29 cm – 7,4 kg (sans station de charge)

– accumulatore agli ioni di litio 20 V / 2,0 Ah – per superfici fino a 450 m2 – per pendenze fino al 35% – comando via WIFI smartphone – tecnica AIA brevettata per passaggi stretti – altezza di taglio regolabile in continuo da 2 a 6 mm – modalità angoli: taglia fino a 2,5 cm dal bordo – dimensioni 62 x 53 x 29 cm – 7,4 kg (senza unità di ricarica)

799.–

799.–

6307.823 ......................................... (TAR incl.)

6307.823 ......................................... (TRA incl.)

WORX Landroid WR110MI

Landroid WR110MI WORX

Landroid WR110MI WORX

– Lithium-Ionen-Akku 20 V/2,9 Ah – für Flächen bis 700 m2 – schafft Steigungen bis zu 35% – WIFI Smartphone Kontrolle – patentierte AIA Technik für mähen in engen Passagen – Schnitthöheneinstellung 2– 6 cm stufenlos – Eckmäh-Modus, kann bis 2,5 cm an den Rand mähen – Abmessungen 62 x 53 x 29 cm – 7,4 kg (ohne Ladestation)

– batterie lithium-ion 20 V/2,9 Ah – pour surfaces jusqu'à 700 m2 – travaille sur des pentes jusqu’à 35% – contrôle wi-fi par smartphone – technologie AIA brevetée pour tondre les zones étroites – réglage de la hauteur de coupe en continu de 2 à 6 mm – mode de tonte jusqu’au bord (jusqu’à 2,5 cm) – dimensions 62 x 53 x 29 cm – 7,4 kg (sans station de charge)

– accumulatore agli ioni di litio 20 V / 2,9 Ah – per superfici fino a 700 m2 – per pendenze fino al 35% – comando via smartphone WIFI – tecnica AIA brevettata per passaggi stretti – altezza di taglio regolabile in continuo da 2 a 6 mm – modalità angoli: taglia fino a 2,5 cm dal bordo – dimensioni 62 x 53 x 29 cm – 7,4 kg (senza unità di ricarica)

999.–

6307.824 ......................................... (inkl. vRG)

30

799.–

6307.823 ......................................... (inkl. vRG)

999.–

999.–

6307.824 ......................................... (TAR incl.)

6307.824 ......................................... (TRA incl.)

31


32

Den Rasen richtig vertikutieren

Scarifier correctement le gazon

Scarificare correttamente

Weg mit dem Filz: Das Vertikutieren des Rasens ist eine wichtige Massnahme der Rasenpflege. Dadurch wird der Rasen mit horizontalen Schnitten aufgelockert. Ver­filzungen am Boden, verursacht etwa durch Moose, lösen sich, so dass der Rasen ­wieder mehr Luft bekommt. Dies ist eine wichtige Voraussetzung für ein vitales ­Rasenwachstum. Hier finden Sie einige Tipps rund ums Vertikutieren.

Fini le feutrage: la scarification du gazon est l’une des mesures importantes de son ­entretien. Il consiste en un ameublissement du gazon par des coupes horizontales. Le feutrage au sol, causé par des mousses, se détache, ce qui permet au gazon de mieux s’oxygéner. Il s’agit d’une condition importante pour la croissance et la vitalité du ­gazon. Vous trouvez ici quelques conseils pour scarifier correctement votre gazon.

Per rigenerare il tappeto erboso è importante scarificarlo regolarmente. Con un ­apposito attrezzo si dissoda il prato praticando delle incisioni orizzontali in modo ­tale da smuovere il feltro formato da ­muschio e detriti e far respirare il terreno. Questa operazione è indispensabile per ­garantire la crescita vitale del prato. Qui di seguito sono riportati alcuni consigli per la scarificazione.

Der richtige Zeitpunkt

La période idéale

Il momento giusto

Man sollte den Rasen mindestens jedes Frühjahr vertikutieren, am besten im April. Im ­August/September können durch zusätzliches Vertikutieren noch flach wachsende Unkräuter wie Ehrenpreis (Veronica) entfernt werden. Wichtig ist auf jeden Fall das Wetter: Bei sehr warmem Wetter oder gar Hitze sollte man ­keinesfalls vertikutieren. Empfehlenswert sind Temperaturen zwischen 8 und 20 Grad. War der Sommer sehr regenreich, so kann und sollte man das Vertikutieren im Spätsommer nochmals wiederholen.

Le gazon devrait être scarifié au moins chaque printemps, si possible en avril. Des scarifi­ cations supplémentaires peuvent être effectués en août/septembre, afin d’éliminer les mauvaises herbes à pousse plate comme la véronique à feuilles de calament. Les conditions atmosphériques sont toujours importantes: par temps très chaud, voire en période de ­canicule, il ne faut scarifier en aucun cas. Des températures entre 8 et 20 degrés sont recommandées. Lorsqu’un été a été très ­pluvieux, il faudrait ­répéter la scarification à la fin de la belle saison.

Bisognerebbe scarificare il tappeto erboso ­almeno una volta all’anno in primavera, idealmente ad aprile. In agosto / settembre è possibile effettuare nuovamente la scarificazione per rimuovere le erbacce ancora basse come l’erba veronica. È indispensabile osservare sempre le condizioni meteorologiche: se fa caldo o molto caldo è bene non scarificare. Si consigliano le temperature tra 8 e 20 gradi. Se l’estate è stata molto piovosa, si può e si dovrebbe ripetere la scarificazione a fine estate.

Wie wird der Rasen vertikutiert?

Comment scarifier un gazon?

Come si scarifica il prato?

Zunächst sollte man den Rasen von abgestorbenen Grob-Pflanzenteilen und Laub befreien. Lag dieses lange auf dem Rasen und ist es ­darunter feucht, muss danach abgewartet werden, bis diese Stellen abgetrocknet sind. Vor dem Vertikutieren muss der Rasen gemäht werden. Bei der Benutzung eines Vertikutiergerätes ­darauf achten, dass die Messer nur leicht den Boden bearbeiten. Es soll nur der Filz entfernt werden, ein zu tiefes Vertikutieren schädigt die Wurzeln des Rasens und verschleisst das Vertikutiergerät enorm. Das Vertikutiergut muss nach dem Vertikutieren von der Fläche entfernt werden. Auch wenn der Rasen nach dem Vertikutieren ramponiert aussieht, ist das kein Grund zur Sorge. Unterstützt durch die nachfolgende Düngung schliessen sich kleinere Löcher von selbst. Bei lückenhafter Grasnarbe nach dem Vertikutieren kann auch nachgesät werden.

Il faut tout d’abord le débarrasser des grandes parties de plantes mortes et des feuilles. Lorsque ces dernières demeurent trop longtemps sur le gazon, la terre reste humide et ­ il sera nécessaire d’attendre que ces emplacement aient séché. Le gazon doit être tondu avant la scarification. Lorsqu’on utilise un scarificateur, il faut s’assurer que ses lames ne pénètrent que ­légèrement dans le sol. Le but est uniquement d’enlever le feutrage et non de scarifier trop profondément, ce qui endommagerait les r­acines du gazon et userait prématurément votre appareil. Après la scarification, les ­résidus doivent être retirés de la surface. Même si après la scarification, le gazon semble abîmé, il n’y a aucune raison de se faire du souci. Avec le soutien des engrais ­ci-après, les petits trous se refermeront d’eux-mêmes. Et en présence d’une grande surface nue après la scarification, il est toujours possible d’effectuer un sursemis.

Innanzi tutto occorre pulire il prato da rami e foglie morte. Se quest’ultime sono rimaste a terra a lungo mantenendo il prato umido, è ­indispensabile attendere che l’erba sia asciutta. Falciare il tappeto erboso prima di scarificarlo. Quando si utilizza una macchina scarificatrice è importante assicurarsi che le lame lavorino il terreno solo superficialmente per eliminare unicamente il feltro. Una scarificazione troppo profonda danneggia l’apparato radicale ­dell’erba e usura inutilmente l’apparecchio. ­Rimuovere i detriti presenti sul tappeto erboso al termine dell’operazione. Se l’erba scarificata appare rovinata, non è il caso di preoccuparsi. Con la successiva concimazione i buchi praticati si colmeranno da soli. Le zone prive di erba dopo la scarifi­ cazione possono essere riseminate.

33


H

E

M - G ARA

Scarificateurs et aérateurs

Scarificatori e arieggiatori

MIOGARDEN Classic Elektro-Vertikutierer und Lüfter VL 3315

Scarificateur et aérateur électrique VL 3315 MIOGARDEN Classic

Scarificatore elettrico e arieggiatore VL 3315 MIOGARDEN Classic

– Motorleistung 1500 W – Walze zum Vertikutieren mit 33 cm Arbeitsbreite – Walze zum Lüften mit 30 cm Arbeitsbreite – Arbeitstiefe zentral 4fach: -12 / -8 / -4 / +10 mm (für Transport) – 40-l-Grasfangsack – 14,5 kg

– puissance du moteur 1500 W – rotor de scarification avec largeur de travail de 33 cm – rotor d'aération avec largeur de travail de 30 cm – profondeur de travail centralisée sur 4 positions: -12 / -8 / -4 / +10 mm (pour le transport) – collecteur d'herbe de 40 l – 14,5 kg

– potenza del motore 1500 W – rullo scarificatore con larghezza di lavoro di 33 cm – rullo per arieggiare con larghezza di lavoro di 30 cm – profondità di lavoro regolabile centralmente su 4 posizioni: -12 / -8 / -4 / +10 mm (per il trasporto) – sacco raccoglierba da 40 l – 14,5 kg

6307.737 ......................................... (inkl. vRG)

TI

JA

RE

Vertikutierer und Lüfter

N

149.–

149.–

6307.737 ......................................... (TRA incl.)

149.–

WOLF-GARTEN Vertikutierer VA378E

Scarificateur et aérateur électrique VA378E WOLF-GARTEN

Scarificatore elettrico e arieggiatore VA378E WOLF-GARTEN

– Motorleistung 1800 W – Walze zum Vertikutieren und zum Lüften mit 37 cm Arbeitsbreite – Holm höhenverstellbar mit Softgriff – Transportstellung bequem vom Griff einstellbar – Arbeitstiefe zentral 5fach je 3 mm – 50-l-Grasfangsack – 16 kg

– puissance du moteur 1800 W – rouleau pour scarifier et aérer, largeur de travail 37 cm – manche réglable en hauteur avec poignée confortable, repliable – revelage des couteaux pour le transport – profondeur de travail centralisée sur 5 positions, tous les 3 mm – collecteur d'herbe de 50 l – 16 kg

– potenza del motore 1800 W – rullo per scarificazione e aeratore, larghezza di taglio 37 cm – manico pieghevole con impugnatura soft-grip – leva selezione posizione di trasporto – profondità di lavoro regolabile centralmente su 5 posizioni di 3 mm ciascuna – sacco raccoglierba da 50 l – 16 kg

279.–

6308.525 ......................................... (inkl. vRG)

34

6307.737 ......................................... (TAR incl.)

279.–

279.–

6308.525 ......................................... (TAR incl.)

6308.525 ......................................... (TRA incl.)

35


36

Der richtige Gartenhäcksler

Le broyeur de jardin adéquat

Il trituratore giusto

Gartenhäcksler zerkleinern den Strauchschnitt, so dass Sie ihn im Garten verwerten können und nicht mit dem Hausmüll entsorgen müssen. Die Entscheidung für das richtige Gartenhäcksler-Modell hängt nicht nur von den anfallenden Schnittgutmengen ab, sondern auch davon, was Sie mit dem Häckselgut vorhaben.

Les broyeurs de jardin hachent les petites branches coupées, ce qui permet d’en ­récupérer la matière plutôt que de la jeter aux ordures. Pour choisir le modèle de broyeur de jardin adéquat, il faut non seulement tenir compte de la quantité de bois coupé, mais aussi de l’utilisation que vous ferez de la matière broyée.

Il trituratore è un apparecchio che con­sente di sminuzzare i resti della potatura di arbusti al fine di riutilizzare gli scarti del giar­dino senza gettarli con i rifiuti ­domestici. La scelta del trituratore non ­dipende solo dalle quantità da frantumare, ma anche da come si intende riutilizzare ­ gli scarti ­organici.

Gartenhäcksler mit Messerwalzen

Broyeur de jardin à lames tournantes

Trituratore a tamburo

Walzenhäcksler (Leisehäcksler) eignen sich zum Zerkleinern von Strauchschnitt. Die Äste und Zweige werden zwischen der langsam ­rotierenden, zahnradähnlichen Messerwalze und der Gegenplatte zerquetscht. Das Häckselgut verrottet schnell, da die Quetschtechnik die Holzfasern aufbricht und die Mikroorganismen leicht eindringen können. Gartenhäcksler mit Messerwalzen sind leise, robust, wartungsarm und zeigen eine gute Schnittleistung. Wenn Äste und Zweige nicht mehr sauber zerhackt werden, verkleinert man einfach über eine aussen liegende Handschraube den Abstand zwischen Gegenplatte und Messerwalze.

Les broyeurs à lames tournantes (broyeurs ­silencieux) sont idéaux pour hacher des parties d’arbustes. Branches et rameaux sont déchiquetés entre la lame tournante à roue dentée de rotation lente et une contre-plaque. Comme la technique de pincement brise les fibres du bois et permet aux micro-organismes d’y ­pénétrer rapidement, le produit haché se ­décompose vite. Les broyeurs de jardin à lames tournantes sont silencieux, robustes, ne nécessitent que peu d’entretien et coupent efficacement. Lorsque la coupe des branches et des rameaux laisse à désirer, il suffit de réduire la distance entre la contre-plaque et la lame tournante au moyen d’une vis à main placée sur le côté extérieur.

Il trituratore a cilindri (trituratore silenzioso) è indicato per sminuzzare i residui di potatura. Il materiale di scarto viene frantumato pas­ sando tra il cilindro dentato a rotazione lenta e la contropiastra. I resti così triturati si decom­pongono rapidamente grazie alla tec­ nica di frantumazione che spezza le fibre del legno e consente ai microorganismi di penetrare facilmente. I trituratori provvisti di cilindri a lame sono ­silenziosi, robusti e performanti e richiedono poca manutenzione. Se la triturazione non è conforme ai desideri, basta ridurre la distanza tra il cilindro e la contropiastra mediante la vite di regolazione esterna.

Gartenhäcksler mit Messerscheiben

Broyeur de jardin avec disques à couteaux

Trituratore a dischi

Messerhäcksler zerkleinern das Häckselgut mit Messern, die in einer schweren, schnell ­rotierenden Schwungscheibe sitzen. Die entstandenen dünnen, flachen Holzchips eignen sich gut zum Mulchen, weil sie sich nur langsam zersetzen. Ein Nachteil ist die hohe Lärmbelastung: Tragen Sie in jedem Fall einen ­Gehörschutz, wenn Sie mit einem solchen ­Gartenhäcksler arbeiten. Wenn die Messer stumpf werden, lässt die Häckselleistung schnell nach. Vor allem bei hartem, trockenem Holz und Fremdkörpern wie Steinen oder Nägeln bilden sich auf den Schneiden schnell Grate. In der Regel kann man die stumpfen Messer umdrehen, preiswert nachkaufen oder einfach mit einer Feile entgraten.

Pour le bois, les broyeurs de jardin emploient des lames fixées dans un lourd volant d’inertie à rotation rapide. Les minces chips plates de bois qui en résultent se prêtent très bien au mulching car elles ne se décomposent que lentement. Il faut toutefois compter avec ­l’inconvénient des émissions sonores. Portez toujours une protection acoustique lorsque vous travaillez avec un tel broyeur. Les performances du broyeur diminuent très rapidement lorsque ses lames sont émoussées. En particulier le bois dur et sec, les corps étrangers tels que les pierres ou les clous sont responsables des bavures qui se forment rapidement sur la surface de coupe. Généralement, il est possible de retourner les lames émoussées, d’en racheter à bon prix ou tout simplement de les aiguiser à la lime.

Il trituratore a dischi frantuma gli scarti grazie alle lame disposte su pesanti dischi di taglio a rotazione rapida. Le scaglie di legno piatte e sottili che si ottengono con questa macchina sono ideali per la pacciamatura in quanto si decompongono molto lentamente. Lo svantaggio di questo apparecchio è il forte rumore che produce: durante l’uso è preferibile indossare una protezione per l’udito. Quando le lame perdono il filo, le prestazioni del trituratore diminuiscono notevolmente. In particolare sul legno duro e secco e in presenza di corpi estranei come sassi o chiodi il taglio non risulta netto. Di solito è possibile girare le lame, sostituirle con poca spesa o semplicemente affilarle con una mola.

37


JA

H

E

TI

M - G ARA

Broyeurs

Trituratori

MIOGARDEN Elektro-Häcksler UH 2000

Broyeur électrique UH 2000 MIOGARDEN

Trituratore elettrico UH 2000 MIOGARDEN

– Motorleistung 2000 W – Schneidekapazität bis 40 mm Aststärke – Messer Schneidetechnik – Leerlaufdrehzahl 4500 U/Min. – inkl. Fangsack – 12,2 kg

– p uissance du moteur 2000 W – capacité de coupe diamètre max. 40 mm – système de coupe par lame – régime à vide 4500 tours/min – a vec sac collecteur – 12,2 kg

– potenza del motore 2000 W – capacità di taglio fino a 40 mm di spessore – tecnica di taglio a lama – regime a vuoto 4500 giri/min – incl. sacco di raccolta – 12,2 kg

6307.465 ......................................... (inkl. vRG)

N

179.–

N

179.–

6307.465 ......................................... (TRA incl.)

179.–

Broyeur électrique silencieux LH 2400 MIOGARDEN

Trituratore elettrico silenzioso LH 2400 MIOGARDEN

– Motorleistung 2400 W – Schneidekapazität bis 40 mm Aststärke – Walzen Schneidetechnik – Leerlaufdrehzahl 40 U/Min. – inkl. Fangkorb – 28,6 kg

– p uissance du moteur 2400 W – capacité de coupe diamètre max. 40 mm – système de coupe par rotor – régime à vide 40 tours/min – a vec bac collecteur – 28,6 kg

– potenza del motore 2400 W – capacità di taglio fino a 40 mm di spessore – tecnica di taglio a cilindro – regime a vuoto 40 giri/min – incl. cesto di raccolta – 28,6 kg

349.–

349.–

6307.464 ......................................... (inkl. vRG)

6307.464 ......................................... (TAR incl.)

6307.464 ......................................... (TRA incl.)

BOSCH Elektro-Leisehäcksler AXT 22 D

Broyeur électrique silencieux AXT 22 D BOSCH

Trituratore elettrico silenzioso AXT 22 D BOSCH

– Motorleistung 2200 W – Schneidekapazität bis 38 mm Aststärke – Fräswalzen-Schneidesystem – Leerlaufdrehzahl 40 U/Min. – inkl. Fangkorb 53 Liter – 31,3 kg

– p uissance du moteur 2200 W – capacité de coupe diamètre max. 38 mm – système de coupe par rotor porte-couteaux – régime à vide 40 tours/min – a vec bac collecteur 53 litres – 31,3 kg

– potenza del motore 2200 W – capacità di taglio fino a 38 mm di spessore – sistema di taglio a fresatrice – regime a vuoto 40 giri/min – incl. cesto di raccolta da 53 litri – 31,3 kg

529.–

6307.196 ......................................... (inkl. vRG)

38

6307.465 ......................................... (TAR incl.)

MIOGARDEN Elektro-Leisehäcksler LH 2400

349.–

E

H

RE

M - G ARA

TI

JA

RE

Häcksler

529.–

529.–

6307.196 ......................................... (TAR incl.)

6307.196 ......................................... (TRA incl.)

39


H

E

TI

JA

RE

M - G ARA

N

Kettensägen

Tronçonneuses à chaîne

Seghe a catena

MIOGARDEN Classic Elektro-Kettensäge EKS 1840

Tronçonneuse à chaîne électrique EKS 1840 MIOGARDEN Classic

Elettrosega a catena EKS 1840 MIOGARDEN Classic

– Motorleistung 1800 W – Schwertlänge 40 cm – Geschwindigkeit 13,5 m/s – Krallanschlag aus Metall – Trägheitsbremse (Rückschlag) – über ein Sichtfenster kann der Ölstand einfach und schnell kontrolliert werden – Kette und Kettenblatt von OREGON – 4,5 kg

– puissance du moteur 1800 W – longueur du guide 40 cm – vitesse de coupe 13,5 m/s – butée dentée en métal – frein d'arrêt immédiat (contre les chocs de retour) – contrôle aisé et rapide du niveau d'huile grâce à la fenêtre – chaîne et pignon OREGON – 4,5 kg

– potenza del motore 1800 W – lunghezza del braccio portalama 40 cm – velocità 13,5 m/sec – perno di fissaggio della catena in metallo – freno ad inerzia (contraccolpo) – la finestra trasparente permette di control­ lare il livello dell’olio – catena e disco dentato OREGON – 4,5 kg

6307.733 ......................................... (inkl. vRG)

149.–

H

E

N

149.–

Accessori: 6307.081 Catena di ricambio.............. 29.90

McCULLOCH Elektro-Kettensäge CSE 1935S

Tronçonneuse à chaîne électrique CSE 1935S McCULLOCH

Elettrosega a catena CSE 1935S McCULLOCH

– Motorleistung 1900 W – Schwertlänge 35 cm – Geschwindigkeit 13,5 m/s – werkzeuglose Quick-fit Einhand-Kettenspannung – 3,7 kg

– puissance du moteur 1900 W – longueur du guide 35 cm – vitesse de coupe 13,5 m/s – tension de la chaîne Quick fit à une main, sans outil – 3,7 kg

– potenza del motore 1900 W – lunghezza del braccio portalama 35 cm – velocità 13,5 m/sec – tensione della catena Quick-fit con una mano, senza impiego di attrezzi – 3,7 kg

189.–

189.–

6307.560 ......................................... (inkl. vRG)

6307.560 ......................................... (TAR incl.)

6307.560 ......................................... (TRA incl.)

Zubehör: 6307.080 Ersatzkette.......................... 29.90

Accessoires: 6307.080 Chaîne de remplacement..... 29.90

Accessori: 6307.080 Catena di ricambio.............. 29.90

MIOGARDEN Classic Akku-Kettensäge AKS 1820 Li

Tronçonneuse à chaîne sans fil AKS 1820 Li MIOGARDEN Classic

Sega a catena ad accumulatore AKS 1820 Li MIOGARDEN Classic

– Lithium-Ionen-Akku 18 V / 2,0 Ah – Schwertlänge 20 cm – werkzeuglose Kettenspannung – Kette und Kettenblatt von OREGON – 3,5 kg

– accu au lithium-ion 18 V/2,0 Ah – longueur du guide 20 cm – tension de la chaîne sans outil – chaîne et pignon OREGON – 3,5 kg

– accumulatore agli ioni di litio 18 V / 2,0 Ah – lunghezza del braccio portalama 20 cm – tensione senza attrezzi della catena – catena e disco dentato OREGON – 3,5 kg

6307.835 ......................................... (inkl. vRG)

40

6307.733 ......................................... (TRA incl.)

Accessoires: 6307.081 Chaîne de remplacement..... 29.90

199.–

TI

JA

M - G ARA

149.–

Zubehör: 6307.081 Ersatzkette.......................... 29.90

189.–

RE

6307.733 ......................................... (TAR incl.)

199.–

199.–

6307.835 ......................................... (TAR incl.)

6307.835 ......................................... (TRA incl.)

41


H

E

TI

JA

RE

M - G ARA

N

Kettensägen

Tronçonneuses à chaîne

Seghe a catena

MIOGARDEN Benzin-Kettensäge BKS 3840

Tronçonneuse à chaîne à essence BKS 3840 MIOGARDEN

Sega a catena a benzina BKS 3840 MIOGARDEN

– Motorleistung 1,2 kW – Motor 2-Takt 37,2 cm3 – Schwertlänge 40 cm – Geschwindigkeit 19 m/s – Kette und Kettenblatt von OREGON – Antivibrationssystem – 5,43 kg

– puissance du moteur 1,2 kW – moteur à 2 temps 37,2 cm3 – longueur du guide 40 cm – vitesse de coupe 19 m/s – chaîne et pignon OREGON – système anti-vibrations – 5,43 kg

– potenza del motore 1,2 kW – motore a 2 tempi 37,2 cm3 – lunghezza del braccio portalama 40 cm – velocità 19 m/sec – catena e disco dentato OREGON – sistema antivibrazioni – 5,43 kg

249.–

249.–

6307.834 .........................................

6307.834 .........................................

McCULLOCH Benzin-Kettensäge CS42S

Tronçonneuse à chaîne à essence CS42S McCULLOCH

Sega a catena a benzina CS42S McCULLOCH

– Motorleistung 1,5 kW – Schwertlänge 35 cm – Geschwindigkeit 20 m/s – werkzeuglose Quick-fit – Einhand-Kettenspannung – 5,5 kg

– puissance du moteur 1,5 kW – longueur du guide 35 cm – vitesse de coupe 20 m/s – système Quick fit sans outil – tension de la chaîne à une main – 5,5 kg

– potenza del motore 1,5 kW – lunghezza del braccio portalama 35 cm – velocità 20 m/sec – tensione della catena Quick-fit – regolabile con una mano, senza impiego di attrezzi – 5,5 kg

289.–

42

249.–

6307.834 .........................................

289.–

289.–

6307.784 .........................................

6307.784 .........................................

6307.784 .........................................

Zubehör: 6307.094 Ersatzkette.......................... 34.90

Accessoires: 6307.094 Chaîne de remplacement..... 34.90

Accessori: 6307.094 Catena di ricambio.............. 34.90

43


Gras- und Buchsscheren

Cisailles à gazon et à buis

Forbici tagliaerba e cespugli

MIOGARDEN Basic Grasschere 3.6 Li

Cisaille à gazon 3.6 Li MIOGARDEN Basic

Forbici tagliaerba 3.6 Li MIOGARDEN Basic

– Lithium-Ionen-Akku 3,6 V/1,5 Ah – Ladezeit ca. 4 h – Schnittbreite 80 mm – Laufzeit ca. 30 Min. – 0,5 kg

– accu au lithium-ion 3,6 V/1,5 Ah – temps de charge 4 h env. – largeur de coupe 80 mm – autonomie 30 min env. – 0,5 kg

– accumulatore agli ioni di litio 3,6 V/ 1,5 Ah – tempo di ricarica ca. 4 h – larghezza di taglio 80 mm – autonomia ca. 30 min – 0,5 kg

6307.736 ......................................... (inkl. vRG)

29.90

6307.736 ......................................... (TRA incl.)

H

M - G ARA

29.90

MIOGARDEN Classic Set Akku-Grasund Buchsschere GBS 7.2 Li

Set cisaille à gazon et à buis sans fil GBS 7.2 Li MIOGARDEN Classic

Set con forbici tagliaerba e cespugli ad accumulatore GBS 7.2 Li MIOGARDEN Classic

– Lithium-Ionen-Akku 7,2 V/2,0 Ah – Ladezeit ca. 1 h – Schnittbreite-/länge 100/170 mm – inkl. Tasche für sicheren Transport – schneller und einfacher Messerwechsel – 1,4 kg

– accu au lithium-ion 7,2 V/2,0 Ah – temps de charge 1 h env. – largeur/longueur de coupe 100/170 mm – avec sac pour un transport sûr – remplacement de la lame rapide et simple – 1,4 kg

– accumulatore agli ioni di litio 7,2 V/ 2,0 Ah – tempo di ricarica ca. 1 h – larghezza/lunghezza di taglio 100/ 170 mm – incl. borsa per il trasporto sicuro – sostituzione della lama più rapida e sicura – 1,4 kg

6307.741 ......................................... (inkl. vRG)

E

6307.736 ......................................... (TAR incl.)

79.90

6307.741 ......................................... (TAR incl.)

79.90

6307.741 ......................................... (TRA incl.)

TI

JA

RE

29.90

79.90

N

Zubehör: 6307.665 Teleskop-Fahrstock............... 29.90

Accessoires: 6307.665 Manche télescopique............ 29.90

Accessori: 6307.665 Tubo telescopico................... 29.90

GARDENA Classic Cut Grasschere

Cisaille à gazon Classic Cut GARDENA

Forbici tagliaerba Classic Cut GARDENA

– Lithium-Ionen-Akku 3,6 V/1,5 Ah – Schnittbreite 80 mm – werkzeugloser Messerwechsel – Laufzeit max. 45 Min. – 0,55 kg

– accu au lithium-ion 3,6 V/1,5 Ah – largeur de coupe 80 mm – changement des lames sans outil – autonomie 45 min max. – 0,55 kg

– accumulatore agli ioni di litio 3,6 V/ 1,5 Ah – larghezza di taglio 80 mm – sostituzione della lama senza attrezzi – autonomia max. 45 min – 0,55 kg

6304.696 ......................................... (inkl. vRG)

89.90

Zubehör für GARDENA Grasscheren: 6304.699 Teleskop-Drehstiel................ 44.90 6304.692 Grasmesser 8 cm.................. 34.90 6304.693 Strauchmesser 12,5 cm........ 39.90 6304.694 Strauchmesser 18 cm........... 44.90

44

6304.696 ......................................... (TAR incl.)

89.90

6304.696 ......................................... (TRA incl.)

Accessoires pour cisailles à gazon GARDENA: 6304.699 Manche télescopique orientable.............................. 44.90 6304.692 Lame à herbe 8 cm............... 34.90 6304.693 Lame à buissons 12,5 cm..... 39.90 6304.694 Lame à buissons 18 cm........ 44.90

89.90

Accessori per forbici tagliaerba GARDENA: 6304.699 Manico telescopico girevole . 44.90 6304.692 Lama per erba 8 cm.............. 34.90 6304.693 Lama per cespugli 12,5 cm... 39.90 6304.694 Lama per cespugli 18 cm...... 44.90

45


Gras- und Buchsscheren

Cisailles à gazon et à buis

Forbici tagliaerba e cespugli

GARDENA Classic Cut Set Grasund Strauchschere

Kit cisaille à gazon et taille-buissons ­Classic Cut GARDENA

Set forbici tagliaerba e cespugli GARDENA Classic Cut

– Lithium-Ionen-Akku 3,6 V/1,5 Ah – Schnittbreite 80 mm – Schnittlänge Strauchmesser 125 mm – werkzeugloser Messerwechsel – Laufzeit max. 45 Min. – 0,85 kg (2 Messer)

– accu au lithium-ion 3,6 V/1,5 Ah – largeur de coupe 80 mm – longueur de coupe des lames à buissons 125 mm – changement des lames sans outil – autonomie 45 min max. – 0,85 kg (2 lames)

– accumulatore agli ioni di litio 3,6 V/ 1,5 Ah – larghezza di taglio 80 mm – lunghezza di taglio lama per cespugli 125 mm – sostituzione della lama senza attrezzi – autonomia max. 45 min – 0,85 kg (2 lame)

109.–

109.–

6304.697 ......................................... (TAR incl.)

6304.697 ......................................... (TRA incl.)

GARDENA Comfort Cut Grasschere

Cisaille à gazon Comfort Cut GARDENA

Forbici tagliaerba Comfort Cut GARDENA

– Lithium-Ionen-Akku 7,2 V/1,5 Ah – Schnittbreite 80 mm – verstellbarer Handgriff – inklusive Laufräder – werkzeugloser Messerwechsel – Laufzeit ca. 90 Min. – 0,8 kg

– accu au lithium-ion 7,2 V/1,5 Ah – largeur de coupe 80 mm – poignée réglable – avec roues – changement des lames sans outil – autonomie 90 min env. – 0,8 kg

– accumulatore agli ioni di litio 7,2 V/ 1,5 Ah – larghezza di taglio 80 mm – impugnatura regolabile – ruote incluse – sostituzione della lama senza attrezzi – autonomia ca. 90 min – 0,8 kg

115.–

115.–

115.–

6307.558 ......................................... (inkl. vRG)

6307.558 ......................................... (TAR incl.)

6307.558 ......................................... (TRA incl.)

GARDENA Comfort Cut Grasund Strauchschere

Kit cisaille à gazon et taille-buissons ­Comfort Cut GARDENA

Forbici tagliaerba e cespugli GARDENA Comfort Cut

– Lithium-Ionen-Akku 7,2 V/1,5 Ah – Schnittbreite 80 mm – Schnittlänge Strauchmesser 180 mm – verstellbarer Handgriff – werkzeugloser Messerwechsel – Laufzeit ca. 90 Min. – 0,95 kg

– accu au lithium-ion 7,2 V/1,5 Ah – largeur de coupe 80 mm – longueur de coupe des lames à buissons 180 mm – poignée réglable – changement des lames sans outil – autonomie 90 min env. – 0,95 kg

– accumulatore agli ioni di litio 7,2 V/ 1,5 Ah – larghezza di taglio 80 mm – lunghezza di taglio lama per cespugli 180 mm – impugnatura regolabile – sostituzione della lama senza attrezzi – autonomia ca. 90 min – 0,95 kg

139.–

46

109.–

6304.697 ......................................... (inkl. vRG)

139.–

139.–

6304.885 ......................................... (inkl. vRG)

6304.885 ......................................... (TAR incl.)

6304.885 ......................................... (TRA incl.)

Zubehör zu allen GARDENA Grasund Strauchscheren: 6304.699 Teleskop-Drehstiel................ 44.90 6304.692 Grasmesser 8 cm.................. 34.90 6304.693 Strauchmesser 12,5 cm........ 39.90 6304.694 Strauchmesser 18 cm........... 44.90

Accessoires pour toutes les cisailles à ­gazon et taille-buissons GARDENA: 6304.699 Manche télescopique orientable.............................. 44.90 6304.692 Lame à herbe 8 cm............... 34.90 6304.693 Lame à buissons 12,5 cm..... 39.90 6304.694 Lame à buissons 18 cm........ 44.90

Accessori per tutte le forbici tagliaerba e cespugli GARDENA: 6304.699 Manico telescopico girevole .44.90 6304.692 Lama per erba 8 cm.............. 34.90 6304.693 Lama per cespugli 12,5 cm... 39.90 6304.694 Lama per cespugli 18 cm...... 44.90

47


Gras- und Buchsscheren

Cisailles à gazon et à buis

Forbici tagliaerba e cespugli

BOSCH Grasschere AGS 7.2 Li

Cisaille à gazon AGS 7.2 Li BOSCH

Forbici tagliaerba AGS 7.2 Li BOSCH

– Lithium-Ionen-Akku 7,2 V – Ladezeit ca. 3,5 h – Schnittbreite 80 mm – werkzeugloser Messerwechsel – Laufzeit ca. 80 Min. – 0,75 kg

– accu au lithium-ion 7,2 V – temps de charge 3,5 h env. – largeur de coupe 80 mm – changement des lames sans outil – autonomie 80 min env. – 0,75 kg

– accumulatore agli ioni di litio 7,2 V – tempo di ricarica ca. 3,5 h – larghezza di taglio 80 mm – sostituzione della lama senza attrezzi – autonomia ca. 80 min – 0,75 kg

6303.077 ......................................... (inkl. vRG)

6303.077 ......................................... (TAR incl.)

99.90

6303.077 ......................................... (TRA incl.)

99.90

Ersatzteile: 6303.073 Ersatzblatt 80 mm................. 32.90

Pièces de rechange: 6303.073 Lame de rechange 80 mm.... 32.90

Pezzi di ricambio: 6303.073 Lame di ricambio 80 mm...... 32.90

BOSCH Gartenschere Easyprune

Sécateur Easyprune BOSCH

Cesoia da giardino Easyprune BOSCH

– mit Micro-Elektromotor – Lithium-Ionen-Akku 3,6 V/1,5 Ah – Ladezeit ca. 3,5 h – u nterstützt das Schneiden von Ästen bis 25 mm – b is zu 450 Schnitte bei maximaler Aststärke – inklusive Softcase – 0,49 kg

– micromoteur électrique – accu au lithium-ion 3,6 V/1,5 Ah – temps de charge 3,5 h env. – facilite la taille des branches jusqu’à 25 mm – jusqu’à 450 coupes avec l’épaisseur de branche maximale – avec coffret souple – 0,49 kg

– con micromotore elettrico – accumulatore agli ioni di litio 3,6 V/ 1,5 Ah – tempo di ricarica ca. 3,5 h – per il taglio di rami fino a 25 mm – fino a 450 tagli con il massimo spessore dei rami – soft case incluso – 0,49 kg

6307.846 ......................................... (inkl. vRG)

48

99.90

129.–

6307.846 ......................................... (TAR incl.)

129.–

6307.846 ......................................... (TRA incl.)

49

129.–


Heckenscheren

Taille-haies

Tagliasiepi

MIOGARDEN Basic Elektro-Heckenschere HS 500

Taille-haies électrique HS 500 MIOGARDEN Basic

Tagliasiepi elettrico HS 500 MIOGARDEN Basic

– Motorleistung 500 W – Schnittlänge 465 mm – Schnittdicke 14 mm – 3,1 kg

– puissance du moteur 500 W – longueur de coupe 465 mm – capacité de coupe 14 mm – 3,1 kg

– potenza del motore 500 W – lunghezza di taglio 465 mm – spessore di taglio 14 mm – 3,1 kg

H

TI

JA

RE

E

6307.720 ......................................... (inkl. vRG)

M - G ARA

N

H

E

TI

JA

M - G ARA

N

49.90

6307.720 ......................................... (TRA incl.)

49.90

Taille-haies électrique HS 600 MIOGARDEN Classic

Tagliasiepi elettrico HS 600 MIOGARDEN Classic

– Motorleistung 600 W – Schnittlänge 550 mm – Schnittdicke 24 mm – 180° drehbarer Griff – Überlastungsschutz mechanisch – lasergeschnittene und diamantgeschliffene Messer aus der Schweiz – 3,5 kg

– puissance du moteur 600 W – longueur de coupe 550 mm – capacité de coupe 24 mm – tête de coupe orientable à 180° – sécurité anti-surcharge mécanique – lame découpée au laser et affûtée au diamant d’origine suisse – 3,5 kg

– potenza del motore 600 W – lunghezza di taglio 550 mm – spessore di taglio 24 mm – impugnatura girevole su 180° – protezione di sovraccarico meccanica – lame di precisione tagliate con il laser e affilate al diamante svizzere – 3,5 kg

99.90

6307.721 ......................................... (TAR incl.)

99.90

6307.721 ......................................... (TRA incl.)

99.90

MIOGARDEN Classic Elektro-Heckenschere HS 710

Taille-haies électrique HS 710 MIOGARDEN Classic

Tagliasiepi elettrico HS 710 MIOGARDEN Classic

– Motorleistung 710 W – Schnittlänge 600 mm – Schnittdicke 29 mm – 180° drehbarer Griff – Überlastungsschutz mechanisch – lasergeschnittene, diamantgeschliffene und verzinkte Messer aus der Schweiz – 3,6 kg

– puissance du moteur 710 W – longueur de coupe 600 mm – capacité de coupe 29 mm – tête de coupe orientable à 180° – sécurité anti-surcharge mécanique – lame découpée au laser, affûtée au diamant et galvanisé d’origine suisse – 3,6 kg

– potenza del motore 710 W – lunghezza di taglio 600 mm – spessore di taglio 29 mm – impugnatura girevole su 180° – protezione di sovraccarico meccanica – lame tagliate con il laser, affilate al diamante e zincate svizzere – 3,6 kg

6307.722 ......................................... (inkl. vRG)

50

6307.720 ......................................... (TAR incl.)

MIOGARDEN Classic Elektro-Heckenschere HS 600

6307.721 ......................................... (inkl. vRG)

RE

49.90

149.–

6307.722 ......................................... (TAR incl.)

149.–

6307.722 ......................................... (TRA incl.)

51

149.–


Heckenscheren

Taille-haies

Tagliasiepi

GARDENA Elektro-Heckenschere EasyCut 420/45

Taille-haies électrique EasyCut 420/45 GARDENA

Tagliasiepi elettrico EASYCut 420/45 GARDENA

– Motorleistung 420 W – Schnittlänge 450 mm – Schnittdicke 18 mm – ergonomisch geformter Griff – 2,6 kg

– puissance du moteur 420 W – longueur de coupe 450 mm – capacité de coupe 18 mm – poignée ergonomique – 2,6 kg

– potenza del motore 420 W – lunghezza di taglio 450 mm – spessore di taglio 18 mm – impugnatura ergonomica – 2,6 kg

6307.776 ......................................... (inkl. vRG)

75.90

75.90

6307.776 ......................................... (TRA incl.)

75.90

GARDENA Elektro-Heckenschere ComfortCut 550/50

Taille-haies électrique ComfortCut 550/50 GARDENA

Tagliasiepi elettrico ComfortCut 550/50 GARDENA

– Motorleistung 550 W – Schnittlänge 500 mm – Schnittdicke 27 mm – ergonomisch geformter Griff – 3,5 kg

– puissance du moteur 550 W – longueur de coupe 500 mm – capacité de coupe 27 mm – poignée ergonomique – 3,5 kg

– potenza del motore 550 W – lunghezza di taglio 500 mm – spessore di taglio 27 mm – impugnatura ergonomica – 3,5 kg

159.–

159.–

159.–

6307.780 ......................................... (inkl. vRG)

6307.780 ......................................... (TAR incl.)

6307.780 ......................................... (TRA incl.)

GARDENA Elektro-Heckenschere PowerCut 700/65

Taille-haies électrique PowerCut 700/65 GARDENA

Tagliasiepi elettrico PowerCut 700/65 GARDENA

– Motorleistung 700 W – Schnittlänge 650 mm – Schnittdicke 27 mm – ergonomisch geformter Griff: ErgoLine – innovatives Anti-Blockier-Messer – 3,7 kg

– puissance du moteur 700 W – longueur de coupe 650 mm – capacité de coupe 27 mm – poignée ergonomique: ErgoLine – lame anti-blocage innovante – 3,7 kg

– potenza del motore 700 W – lunghezza di taglio 650 mm – spessore di taglio 27 mm – impugnatura ergonomica: ErgoLine – innovativa lama anti-blocco – 3,7 kg

6307.777 ........................................ (inkl. vRG)

52

6307.776 ......................................... (TAR incl.)

225.–

6307.777 ........................................ (TAR incl.)

225.–

6307.777 ........................................ (TRA incl.)

53

225.–


H

E

TI

JA

RE

M - G ARA

N

Heckenscheren

Taille-haies

Tagliasiepi

MIOGARDEN Classic Akku-Heckenschere 10.8 Volt

Taille-haies sans fil 10.8 Volt MIOGARDEN Classic

Tagliasiepi ad accumulatore 10.8 Volt MIOGARDEN Classic

– Lithium-Ionen-Akku 10,8 V/1,5 Ah – Ladezeit 3 h – Schnittlänge 350 mm – Schnittdicke 14 mm – Laufzeit ca. 30 Min. – 1,2 kg

– accu au lithium-ion 10,8 V/1,5 Ah – temps de charge 3 h – longueur de coupe 350 mm – capacité de coupe 14 mm – autonomie 30 min env. – 1,2 kg

– accumulatore agli ioni di litio 10,8 V/1,5 Ah – tempo di ricarica 3 h – lunghezza di taglio 350 mm – spessore di taglio 14 mm – autonomia ca. 30 min – 1,2 kg

129.–

H

E

TI

JA

M - G ARA

N

6307.723 ......................................... (TRA incl.)

GARDENA Akku-Heckenschere ComfortCut 30

Taille-haies sans fil ComfortCut 30 GARDENA

Tagliasiepi ad accumulatore Comfort Cut 30 GARDENA

– Lithium-Ionen-Akku 10,8 V/1,5 Ah – Schnittlänge Strauchmesser 30 cm – max. schneidbarer Astdurckmesser 8 mm – Laufzeit max. 50 Min. – 1,6 kg

– accu au lithium-ion 10,8 V/1,5 Ah – longueur de coupe lame à buissons – diamètre max. de coupe 8 mm – autonomie 50 min max. – 1,6 kg

– accumulatore agli ioni di litio 10,8 V/ 1,5 Ah – lunghezza di taglio 30 cm – diametro max. rami tagliabili 8 mm – autonomia max. 50 min – 1,6 kg

154.–

154.–

6307.773 ......................................... (inkl. vRG)

6307.773 ......................................... (TAR incl.)

6307.773 ......................................... (TRA incl.)

MIOGARDEN Premium Akku-Heckenschere 18 Volt

Taille-haies sans fil 18 Volt MIOGARDEN Premium

Tagliasiepi ad accumulatore 18 Volt MIOGARDEN Premium

– SAMSUNG Lithium-Ionen-Akku 18 V/1,5 Ah – Ladezeit 1 h – Schnittlänge 450 mm – Schnittdicke 16 mm – Laufzeit ca. 30 Min. – lasergeschnittene Messer mit Diamantschliff aus der Schweiz – 2,5 kg

– accu au lithium-ion SAMSUNG 18 V/1,5 Ah – temps de charge 1 h – longueur de coupe 450 mm – capacité de coupe 16 mm – autonomie 30 min env. – lame découpée au laser et affûtée au diamant d’origine suisse – 2,5 kg

– accumulatore agli ioni di litio SAMSUNG 18 V/1,5 Ah – tempo di ricarica 1 h – lunghezza di taglio 450 mm – spessore di taglio 16 mm – autonomia ca. 30 min – lame di precisione tagliate con il laser e affilate al diamante svizzere – 2,5 kg

169.–

6307.724 ......................................... (inkl. vRG)

54

129.–

6307.723 ......................................... (TAR incl.)

154.–

RE

129.–

6307.723 ......................................... (inkl. vRG)

169.–

169.–

6307.724 ......................................... (TAR incl.)

6307.724 ......................................... (TRA incl.)

55


Heckenscheren

Taille-haies

Tagliasiepi

BOSCH Akku-Heckenschere AHS 55-20 Li

Taille-haies sans fil AHS 55-20 Li BOSCH

Tagliasiepi ad accumulatore AHS 55-20 Li BOSCH

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2,5 Ah – Ladezeit 1 h – Schnittlänge 550 mm – Schnittdicke 20 mm – Laufzeit ca. 75 Min. – lasergeschnittene Messer mit Diamantschliff – 2,6 kg

– accu au lithium-ion 18 V/2,5 Ah – temps de charge 1 h – longueur de coupe 550 mm – capacité de coupe 20 mm – autonomie 75 min env. – lame découpée au laser et affûtée au diamant – 2,6 kg

– accumulatore agli ioni di litio 18 V/2,5 Ah – tempo di ricarica 1 h – lunghezza di taglio 550 mm – spessore di taglio 20 mm – autonomia ca. 75 min – lame di precisione tagliate con il laser e affilate al diamante – 2,6 kg

249.–

H

TI

E

JA

RE

M - G AR

AN

H

E

TI

JA

M - G ARA

N

6307.669 ......................................... (TRA incl.)

Zubehör: 6307.461 6168.776

Accessoires: 6307.461 Spray d'entretien et antiadhésif...................... 14.50 6168.776 Accu de rechange 18 V........ 79.90

Accessori: 6307.461 6168.776

MIOGARDEN Classic Akku-Teleskop Astsäge AKS 1820 Li

Scie à branches télescopique sans fil AKS 1820 Li MIOGARDEN Classic

Sega per rami telescopica ad accumulatore AKS 1820 Li MIOGARDEN Classic

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2,0 Ah – Schnittdurchmesser 20 cm – Teleskopschaft ausziehbar bis 2,2 m – inklusive Tragegurt – 4 kg

– accu au lithium-ion 18 V/2,0 Ah – diamètre de coupe 20 cm – extensible jusqu’à 2,2 m – avec lanière – 4 kg

– accumulatore agli ioni di litio 18 V / 2,0 Ah – diametro di taglio 20 cm – manico telescopico allungabile fino a 2,2 m – cinghia inclusa – 4 kg

Pflege- und Antihaftspray.... 14.50 18 Volt Ersatzakku............... 79.90

179.–

Spray trattante e di protezione..................... 14.50 Accumulatore di ricambio da 18 V ............................... 79.90

179.–

6307.836 ......................................... (inkl. vRG)

6307.836 ......................................... (TAR incl.)

6307.836 ......................................... (TRA incl.)

MIOGARDEN Classic Akku-Teleskop Heckenschere AHS 1820 Li

Taille-haies télescopique sans fil AHS 1820 Li MIOGARDEN Classic

Tagliasiepi telescopico ad accumulatore AHS 1820 Li MIOGARDEN Classic

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2,0 Ah – Schnittbreite 41 cm – Schnittdicke 14 mm – Teleskopschaft ausziehbar bis 2,5 Meter – Schneidkopf in 10 Winkel einstellbar – 3,7 kg

– accu au lithium-ion 18 V/2,0 Ah – largeur de coupe 41 cm – capacité de coupe 14 mm – extensible jusqu’à 2,5 mètres – tête de coupe réglable sur 10 angles – 3,7 kg

– accumulatore agli ioni di litio 18 V / 2,0 Ah – larghezza di taglio 41 cm – spessore di taglio 14 mm – manico telescopico allungabile fino a 2,5 metri – testa di taglio orientabile con 10 angoli d’inclinazione – 3,7 kg

179.–

6307.837 ......................................... (inkl. vRG)

56

249.–

6307.669 ......................................... (TAR incl.)

179.–

RE

249.–

6307.669 ......................................... (inkl. vRG)

179.–

179.–

6307.837 ......................................... (TAR incl.)

6307.837 ......................................... (TRA incl.)

57


Rasentrimmer

Coupe-bordures

Tagliabordi

MIOGARDEN Basic Elektro-Rasentrimmer RT 280

Coupe-bordures électrique RT 280 MIOGARDEN Basic

Tagliabordi elettrico RT 280 MIOGARDEN Basic

– Motorleistung 280 W – Schnittbreite 22 cm – Fadenstärke 1,2 mm – 1,3 kg

– puissance du moteur 280 W – largeur de coupe 22 cm – épaisseur du fil 1,2 mm – 1,3 kg

– potenza del motore 280 W – larghezza di taglio 22 cm – spessore del filo 1,2 mm – 1,3 kg

6307.725 ......................................... (inkl. vRG)

29.90

6307.725 ......................................... (TRA incl.)

29.90

Pièces de rechange: 6307.728 Bobine de rechange............... 9.90

Pezzi di ricambio: 6307.728 Bobina di ricambio................. 9.90

GARDENA Trimmer SmallCut 300/23

Coupe-bordures SmallCut 300/23 GARDENA

Tagliabordi SmallCut 300/23 GARDENA

– Motorleistung 300 W – Schnittbreite 23 cm – Fadenstärke 1,6 mm – 1,6 kg

– puissance du moteur 300 W – largeur de coupe 23 cm – épaisseur du fil 1,6 mm – 1,6 kg

– potenza del motore 300 W – larghezza di taglio 23 cm – spessore del filo 1,6 mm – 1,6 kg

54.90

6307.775 ......................................... (TAR incl.)

54.90

6307.775 ......................................... (TRA incl.)

54.90

Ersatzteile: 6307.581 Ersatzspule............................ 8.90

Pièces de rechange: 6307.581 Bobine de rechange............... 8.90

Pezzi di ricambio: 6307.581 Bobina di ricambio................. 8.90

MIOGARDEN Classic Elektro-Rasentrimmer RT 450

Coupe-bordures électrique RT 450 MIOGARDEN Classic

Tagliabordi elettrico RT 450 MIOGARDEN Classic

– Motorleistung 450 W – Schnittbreite 28 cm – Fadenstärke 1,4 mm – Teleskop-Höhenverstellung – ausklappbarer Pflanzenschutzbügel – Drehgriff 180° für optimalen Kantenschnitt – Kopf im Neigungswinkel verstellbar – verstellbarer Zusatzhandgriff – 3,45 kg

– puissance du moteur 450 W – largeur de coupe 28 cm – épaisseur du fil 1,4 mm – réglage télescopique de la hauteur – étrier de protection des plantes rabattable – poignée pivotante à 180° pour une coupe optimale des bordures – réglage de l'angle d'inclinaison de la tête – poignée supplémentaire réglable – 3,45 kg

– potenza del motore 450 W – larghezza di taglio 28 cm – spessore del filo 1,4 mm – manico telescopico regolabile in altezza – arco di protezione delle piante ribaltabile – manico girevole su 180 gradi per un taglio ottimale dei bordi – testa di taglio con angolo di inclinazione ­regolabile – impugnatura supplementare regolabile – 3,45 kg

JA

6307.719 ......................................... (inkl. vRG)

69.90

6307.719 ......................................... (TAR incl.)

69.90

6307.719 ......................................... (TRA incl.)

69.90

H

TI

E

6307.725 ......................................... (TAR incl.)

Ersatzteile: 6307.728 Ersatzspule............................ 9.90

6307.775 ......................................... (inkl. vRG)

RE

29.90

M - G AR

AN

Ersatzteile: 6307.727 Ersatzspule............................ 9.90

58

Pièces de rechange: 6307.727 Bobine de rechange............... 9.90

Pezzi di ricambio: 6307.727 Bobina di ricambio................. 9.90

59


Rasentrimmer

Coupe-bordures

Tagliabordi

GARDENA Trimmer EasyCut 400/25

Coupe-bordures EasyCut 400/25 GARDENA

Tagliabordi EasyCut 400/25 GARDENA

– Motorleistung 400 W – Schnittbreite 25 cm – Fadenstärke 1,6 mm – Teleskop-Höhenverstellung – Kopf im Neigungswinkel verstellbar – verstellbarer Zusatzhandgriff – 2,8 kg

– puissance du moteur 400 W – largeur de coupe 25 cm – épaisseur du fil 1,6 mm – réglage télescopique de la hauteur – réglage de l'angle d'inclinaison de la tête – poignée supplémentaire réglable – 2,8 kg

– potenza del motore 400 W – larghezza di taglio 25 cm – spessore del filo 1,6 mm – manico telescopico regolabile in altezza – testa di taglio con angolo di inclinazione ­regolabile – impugnatura supplementare regolabile – 2,8 kg

6307.559 ......................................... (inkl. vRG)

6307.559 ......................................... (TAR incl.)

84.90

6307.559 ......................................... (TRA incl.)

H

Pièces de rechange: 6304.625 Bobine de rechange............. 10.20

Pezzi di ricambio: 6304.625 Bobina di ricambio............... 10.20

MIOGARDEN Classic Elektro-Rasentrimmer RT 600

Coupe-bordures électrique RT 600 MIOGARDEN Classic

Tagliabordi elettrico RT 600 MIOGARDEN Classic

– Motorleistung 600 W – Schnittbreite 30 cm – Fadenstärke 1,4 mm – Teleskop-Höhenverstellung – Drehgriff 180° für optimalen Kantenschnitt – Kopf im Neigungswinkel verstellbar – verstellbarer Zusatzhandgriff – inklusive Zusatzrad für Kantenschnitt – 3,45 kg

– puissance du moteur 600 W – largeur de coupe 30 cm – épaisseur du fil 1,4 mm – réglage télescopique de la hauteur – poignée pivotante à 180° pour une coupe optimale des bordures – réglage de l'angle d'inclinaison de la tête – poignée supplémentaire réglable – avec roue supplémentaire pour la coupe des bordures – 3,45 kg

– potenza del motore 600 W – larghezza di taglio 30 cm – spessore del filo 1,4 mm – manico telescopico regolabile in altezza – manico girevole su 180 gradi per un taglio ottimale dei bordi – testa di taglio con angolo di inclinazione ­regolabile – impugnatura supplementare regolabile – inclusa ruota supplementare per il taglio dei bordi – 3,45 kg

E

M - G ARA

N

6307.718 ......................................... (inkl. vRG)

89.90

6307.718 ......................................... (TAR incl.)

89.90

6307.718 ......................................... (TRA incl.)

89.90

Ersatzteile: 6307.727 Ersatzspule............................ 9.90

Pièces de rechange: 6307.727 Bobine de rechange............... 9.90

Pezzi di ricambio: 6307.727 Bobina di ricambio................. 9.90

BOSCH Rasentrimmer ART 30 Combitrim

Coupe-bordures ART 30 Combitrim BOSCH

Tagliabordi ART 30 Combitrim BOSCH

– Motorleistung 500 W – Schnittbreite 30 cm – Fadenstärke 1,6 mm – Teleskop-Höhenverstellung 80–115 cm – 90 Grad drehbarer Schneidkopf – Kopf im Neigungswinkel verstellbar – verstellbarer Zusatzhandgriff – 2,7 kg

– puissance du moteur 500 W – largeur de coupe 30 cm – épaisseur du fil 1,6 mm – réglage télescopique de la hauteur 80–115 cm – tête de coupe orientable à 90 degrés – réglage de l'angle d'inclinaison de la tête – poignée supplémentaire réglable – 2,7 kg

– potenza del motore 500 W – larghezza di taglio 30 cm – spessore del filo 1,6 mm – manico telescopico regolabile in altezza 80–115 cm – testa di taglio orientabile a 90° – testa di taglio con angolo di inclinazione ­regolabile – impugnatura supplementare regolabile – 2,7 kg

6307.673 ......................................... (inkl. vRG)

99.90

Ersatzteile: 6307.604 Ersatzspule.......................... 10.90

60

84.90

Ersatzteile: 6304.625 Ersatzspule.......................... 10.20

TI

JA

RE

84.90

6307.673 ......................................... (TAR incl.)

99.90

6307.673 ......................................... (TRA incl.)

Pièces de rechange: 6307.604 Bobine de rechange............. 10.90

99.90

Pezzi di ricambio: 6307.604 Bobina di ricambio............... 10.90

61


Rasentrimmer

Coupe-bordures

Tagliabordi

MIOGARDEN Premium Akku-Rasentrimmer ART 2518 Li

Coupe-bordures sans fil ART 2518 Li MIOGARDEN Premium

Tagliabordi ad accumulatore ART 2518 Li MIOGARDEN Premium

– SAMSUNG Lithium-Ionen-Akku 18 V/1,5 Ah – Ladezeit 1 h – Schnittbreite 25 cm – Fadenstärke 1,2 mm – Teleskop-Höhenverstellung – Drehgriff 180° für optimalen Kantenschnitt – Kopf im Neigungswinkel verstellbar – verstellbarer Zusatzhandgriff – 3,48 kg (besonders leicht)

– accu au lithium-ion SAMSUNG 18 V/1,5 Ah – temps de charge 1 h – largeur de coupe 25 cm – épaisseur du fil 1,2 mm – réglage télescopique de la hauteur – poignée pivotante à 180° pour une coupe optimale des bordures – réglage de l'angle d'inclinaison de la tête – poignée supplémentaire réglable – 3,48 kg (particulièrement léger)

– accumulatore agli ioni di litio SAMSUNG 18 V/1,5 Ah – durata di ricarica 1 h – larghezza di taglio 25 cm – spessore del filo 1,2 mm – manico telescopico regolabile in altezza – manico girevole su 180 gradi per un taglio ottimale dei bordi – testa di taglio con angolo di inclinazione ­regolabile – impugnatura supplementare regolabile – 3,48 kg (particolarmente leggero)

129.–

6307.717 ......................................... (TAR incl.)

129.–

6307.717 ......................................... (TRA incl.)

129.–

H

TI

JA

E

6307.717 ......................................... (inkl. vRG) RE

M - G ARA

N

Ersatzteile: 6307.726 Ersatzspule............................ 9.90

Pièces de rechange: 6307.726 Bobine de rechange............... 9.90

Pezzi di ricambio: 6307.726 Bobina di ricambio................. 9.90

GARDENA Trimmer EasyCut Li-18/23R

Coupe-bordures EasyCut Li-18/23R GARDENA

Tagliabordi EasyCut Li-18/23R GARDENA

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2,6 Ah – Ladezeit 4 h – Schnittbreite 23 cm – RotorCut Schneidsysten – Teleskop-Höhenverstellung – Kopf im Neigungswinkel verstellbar – verstellbarer Zusatzhandgriff – 2,6 kg

– accu au lithium-ion 18 V/2,6 Ah – temps de charge 4 h – largeur de coupe 23 cm – système de coupe RotorCut – réglage télescopique de la hauteur – réglage de l'angle d'inclinaison de la tête – poignée supplémentaire réglable – 2,6 kg

– accumulatore agli ioni di litio 18 V / 2,6 Ah – durata di ricarica 4 h – larghezza di taglio 23 cm – sistema di taglio RotorCut – manico telescopico regolabile in altezza – testa di taglio con angolo di inclinazione ­regolabile – impugnatura supplementare regolabile – 2,6 kg

6304.887 ......................................... (inkl. vRG)

169.–

Ersatzteile: 6304.659 Ersatzklingen....................... 10.90

62

6304.887 ......................................... (TAR incl.)

169.–

6304.887 ......................................... (TRA incl.)

Pièces de rechange: 6304.659 Lames de rechange............. 10.90

169.–

Pezzi di ricambio: 6304.659 Lame di ricambio................. 10.90

63


Rasentrimmer

Coupe-bordures

Tagliabordi

BOSCH Akku-Rasentrimmer ART 26-18 Li

Coupe-bordures sans fil ART 26-18 Li BOSCH

Tagliabordi ad accumulatore ART 26-18 Li BOSCH

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2,5 Ah – Ladezeit 1 h – Schnittbreite 26 cm – «Durablade» Kunststoffmesser mit erheblich längerer Standzeit – Teleskop-Höhenverstellung 80 –115 cm – 90 Grad drehbarer Schneidkopf – verstellbarer Zusatzhandgriff – leise und vibrationsarm – 2,4 kg

– accu au lithium-ion 18 V/2,5 Ah – temps de charge 1 h – largeur de coupe 26 cm – lame en matière synthétique «Durablade» avec durée de vie prolongée – réglage télescopique de la hauteur 80–115 cm – tête de coupe orientable à 90 degrés – poignée supplémentaire réglable – silencieux, peu de vibrations – 2,4 kg

– accumulatore agli ioni di litio 18 V / 2,5 Ah – durata di ricarica 1 h – larghezza di taglio 26 cm – lama in materia sintetica «Durablade» a lunga tenuta – manico telescopico regolabile in altezza 80–115 cm – testa di taglio orientabile a 90° – impugnatura supplementare regolabile – silenzioso, vibrazioni contenute – 2,4 kg

H

TI

JA

RE

E

195.–

M - G ARA

N

195.–

6307.678 ......................................... (TAR incl.)

6307.678 ......................................... (TRA incl.)

Ersatzteile: 6168.776 Ersatzakku 18 Volt............... 79.90 6307.498 Ersatzklingen......................... 9.90

Pièces de rechange: 6168.776 Batterie de rechange 18 V .79.90 6307.498 Lames de rechange............... 9.90

Pezzi di ricambio: 6168.776 Accumulatore di ricambio 18 Volt................................. 79.90 6307.498 Lame di ricambio................... 9.90

MIOGARDEN Benzin-Rasentrimmer BRT 2640

Coupe-bordures à essence BRT 2640 MIOGARDEN

Tagliabordi a benzina BRT 2640 MIOGARDEN

– Motorleistung 0,6 kW – Motor 2-Takt 26 cm3 – Schnittbreite 40 cm – Fadenstärke 2,0 mm – Quick-Start System – Benzintankvolumen 0,41 l – Split Shaft für einfache Montage und Transport – 6 kg

– puissance du moteur 0,6 kW – moteur à 2 temps 26 cm3 – largeur de coupe 40 cm – épaisseur du fil 2,0 mm – système Quick Start – capacité du réservoir d'essence 0,41 l – Split Shaft pour montage aisé et transport – 6 kg

– potenza del motore 0,6 kW – motore a 2 tempi da 26 cm3 – larghezza di taglio 40 cm – spessore del filo 2,0 mm – sistema Quick-Start – volume serbatoio benzina 0,41 l – Split Shaft per facilitare il montaggio e il trasporto – 6 kg

6307.476 .........................................

179.–

6307.476 .........................................

179.–

6307.476 .........................................

179.–

Ersatzteile: 6307.480 Ersatzspule.......................... 19.90

Pièces de rechange: 6307.480 Bobine de rechange............. 19.90

Pezzi di ricambio: 6307.480 Bobina di ricambio............... 19.90

McCULLOCH Benzin-Trimmer Trimmac

Coupe-bordures à essence Trimmac McCULLOCH

Tagliabordi a benzina Trimmac McCULLOCH

– Motorleistung 0,6 kW – Motor 2-Takt – Arbeitsbreite Faden 41 cm – Kraftstofftank: 0,34 l – 3,9 kg

– puissance du moteur 0,6 kW – moteur à 2 temps – largeur de coupe 41 cm – réservoir à essence: 0,34 l – 3,9 kg

– potenza del motore 0,6 kW – motore a 2 tempi – larghezza di taglio 41 cm – serbatoio benzina: 0,34 l – 3,9 kg

159.–

64

195.–

6307.678 ......................................... (inkl. vRG)

159.–

159.–

6307.778 .........................................

6307.778 .........................................

6307.778 .........................................

Ersatzteile: 6307.091 Ersatzfaden........................... 8.90 6307.089 Trimmerkopf P25................. 24.90

Pièces de rechange: 6307.091 Fil de rechange...................... 8.90 6307.089 Tête de coupe P25.............. 24.90

Pezzi di ricambio: 6307.091 Filo di ricambio...................... 8.90 6307.089 Testa per tagliabordi P25 .... 24.90

65


Laubbläser

Aspirateurssouffleurs

Soffiatori

GARDENA Gartensauger/Bläser ErgoJet 2500

Aspirateur/souffleur ErgoJet 2500 GARDENA

Aspiratore/soffiatore da giardino GARDENA ErgoJet 2500

– Motorleistung 2500 Watt – variable Blasgeschwindigkeit bis 310 km/h –H äckselfunktion mit Volumenreduzierung 14:1 – Fangsackvolumen 45 Liter – 4,8 kg

– puissance du moteur 2500 W – vitesse de soufflage variable jusqu'à 310 km/h – fonction de broyage avec coefficient de ­réduction de 14:1 – sac collecteur de 45 litres – 4,8 kg

– potenza del motore 2500 W – velocità flusso d'aria variabile fino a 310 km/h – funzione di triturazione con riduzione del volume 14:1 – capacità del sacco 45 litri – 4,8 kg

119.–

119.–

6307.774 ......................................... (TAR incl.)

6307.774 ......................................... (TRA incl.)

BOSCH Akku-Laubbläser ALB 18 Li

Aspirateur-souffleur sans fil ALB 18 Li BOSCH

Soffiatore ad accumulatore ALB 18 Li BOSCH

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2,5 Ah – Laufzeit 14 Min. – Max. Blasgeschwindigkeit 210 km/h – 1,8 kg

– accu au lithium-ion 18 V/2,5 Ah – autonomie 14 min – vitesse de soufflage max. 210 km/h – 1,8 kg

– accumulatore agli ioni di litio 18 V / 2,5 Ah – autonomia di 14 min – max. velocità del flusso d'aria 210 km/h – 1,8 kg

175.–

66

119.–

6307.774 ......................................... (inkl. vRG)

175.–

175.–

6307.677 ......................................... (inkl. vRG)

6307.677 ......................................... (TAR incl.)

6307.677 ......................................... (TRA incl.)

Ersatzteile: 6168.776 Ersatzakku 18 Volt............... 79.90

Pièces de rechange: 6168.776 Batterie de rechange 18 V .79.90

Pezzi di ricambio: 6168.776 Accumulatore di ricambio 18 Volt................................. 79.90

67


Streuwagen

Épandeurs

Carrelli spargitori

WOLF-Garten Universal-Streuer Power Spreader WE-B

Épandeur universel Power Spreader WE-B WOLF-Garten

Carrello spargitore universale Power Spreader WE-B WOLF-Garten

– Streuer für Samen, Dünger, Sand, Salz usw. – streuen auf Knopfdruck – Streubreite individuell einstellbar 50–250 cm – hohe Flächenleistung – Behältergrösse 3 l – batteriebetrieben (Batterien nicht enthalten)

– épandeur pour graines, engrais, sable, sel, etc. – épandage par bouton pression – largeur d'épandage réglable 50–250 cm – performance de surface élevée – capacité du récipient 3 l – alimentation à piles (piles non comprises)

– spargitore per sementi, concimi, sabbia, sale ecc. – azionamento con pulsante – larghezza di lavoro regolabile da 50 a 250 cm – elevata efficienza per superficie – contenitore di 3 l – funzionamento a pile (pile non comprese)

6308.082 ......................................... (inkl. vRG)

6308.082 ......................................... (TAR incl.)

46.90

6308.082 ......................................... (TRA incl.)

46.90

GARDENA Streuwagen L

Épandeur L GARDENA

Carrello spargitore L GARDENA

– Streuer für Dünger, Samen, Kalk, Streusalz und Sand – Wurfweite/Streubreite 45 cm – Behältergrösse 12,5 l – empfohlen bis ca. 400 m2 – Dosierhebel 10-stufig am Griff – Streuguttabelle unter www.gardena.com abrufbar

– épandeur pour l'engrais, semences, chaux, sel de déneigement et sable – largeur d'épandage 45 cm – capacité 12,5 l – surface conseillée jusqu'à 400 m2 – réglage de dosage sur le manche – tableau du dosage disponible sous www.gardena.com

– spandiconcime per fertilizzanti, sementi, calcareo, sale antigelo e sabbia – ampiezza/diffusione 45 cm – volume 12,5 l – superficie consigliata ca. 400 m2 – regolazione-dosaggio su 10 livelli sull'impugnatura – tabella di dosaggio disponibile su www.gardena.com

6304.902 .........................................

49.90

6304.902 .........................................

49.90

6304.902 .........................................

49.90

GARDENA Streuwagen XL

Épandeur XL GARDENA

Carrello spargitore XL GARDENA

– Streuer für Dünger, Samen, Streusalz – Wurfweite/Streubreite 1,5 – 6 m – Behältergrösse 18 l – empfohlen bis ca. 800 m2 – Dosierhebel 10-stufig am Griff – mit Streuguttabelle – Einstellempfehlung in Bezug auf Korngrösse

– épandeur pour l'engrais, semences, chaux, sel de déneigement et sable – largeur d'épandage 1,5 – 6 m – capacité 18 l – surface conseillée jusqu'à 800 m2 – réglage de dosage sur le manche – avec tableau du dosage – recommandation de dosage selon la granulométrie

– spandiconcime per fertilizzanti, sementi, sale antigelo – ampiezza / diffusione 1,5 – 6 m – volume 18 l – superficie consigliata ca. 800 m2 – regolazione-dosaggio su 10 livelli sull'impugnatura – tabella di dosaggio – suggerimenti di ­rego­lazione in base alla granulometria

6304.903 .........................................

68

46.90

99.90

6304.903 .........................................

99.90

6304.903 .........................................

69

99.90


Zubehör

Accessoires

Accessori

Umweltschonendes Spezialbenzin für alle 2- und 4-Takt-Motoren

Essence spéciale écologique pour tous les moteurs à 2 et à 4 temps

Benzina ecologica speciale per tutti i motori a 2 e 4 tempi

– giftklassefrei – frei von Blei, Benzol, Aromaten, Schwefel usw. – mehrere Jahre lagerbar – 5 Liter

– exempte de classe de toxicité – exempte de plomb, de benzène, d'aromates, de soufre, etc. – stockage possible pendant plusieurs années – 5 litres

– priva di classe di tossicità – priva di piombo, benzolo, composti aromatici, zolfo, ecc. – depositabile per numerosi anni – 5 litri

4-Takt 6307.866 .........................................

24.90

4 temps 6307.866 .........................................

24.90

4 tempi 6307.866 .........................................

24.90

2-Takt 6307.865 .........................................

25.90

2 temps 6307.865 .........................................

25.90

2 tempi 6307.865 .........................................

25.90

BIRCHMEIER Benzinkanister Rapidon 6

Bidon à essence Rapidon 6 BIRCHMEIER

Tanica per benzina Rapidon 6 BIRCHMEIER

– Tanken auf Knopfdruck – nur Tankstutzen und Druckknopf aus­klappen: Kein Verschütten usw. – 6-l-Kanister – für Rasenmäher, Freischneider, Kettensägen usw.

– ravitailler par bouton pression – il suffit d’ouvrir la trappe de remplissage et le bouton-poussoir: pas de déversements, etc. – bidon de 6 l – pour tondeuses à gazon, débroussailleuses, tronçonneuses à chaîne, etc.

– azionamento con pulsante – funzionamento semplice sbloccando i fermi della tanica e premendo il tasto di riempimento: nessuna fuoriuscita accidentale ecc. – tanica da 6 l – per tosaerba, decespugliatori, seghe a catena ecc.

6307.209 .........................................

70

39.90

6307.209 .........................................

39.90

6307.209 .........................................

71

39.90