Page 1

27. Oktober 2005

Nr. 10/13, 2005 Üz xalqıňnıň kiläçägen, Ütkänen, bügengesen, Qayğısınıň, şatlığınıň, Zurlığın beler öçen, Yıraqqa kitep qara sin, Yıraqqa kitep qara! Räşit Äxmätcanov

AlTaBash Die Zeitung von Tataren, Baschkiren und ihren Freunden SONDERAUSGABE

Qäderle uquçılarıbız! Bismillähir-raxmanir-raxim. Ğälämnär tärbiyäçese Allahy Rabbımızğa xämde-sänä, här maqtaw-olılawlarıbız. Xaq ilçese häm çın bändäse päyğämbärebez Möhämmäd sallallahu ğaläyhi wä sällämğä küňellärebezdän tuqtawsız salavat şäriflärebez bulsa ide. Äs-sälamu ğaläyqüm wä räxmätüllahi wä bäräqätüğ! Çit-illärdä Almaniyädä, Aurupada yaşäwçe möxtäräm ğäziz qärdäşlärebez. Allah Rabbımıznıň betmäe räxmät, bäräkätläre, häm ike dönyada säläme dä, sezgä bulsa ide. Çuınlıqta bu izge, xäyerle Ramazan ayı Allah Tağalja tarafınnan, bezgä iman kitergännärgä, räxmät bulıp kilä. Şuşı möbäräk ayda dönya yözenä, Rabbımıznıň tarafınnan izge Qör’än Qärim inä başladı Ramazan ayınıň 27-nçe kiçäsendä 610da päyğämbärebez Möxammäd Mostafa sallallahu ğaläyhi wä sälämneň yörägenä berençe ayätlär töşä başlıy häm anıň päygämbärlegen bilgeli. Uraza dinebezneň biştäň ber terägeder. Qör’än Qärimdä (sıyır suräse 185 ayättä) uraza turında şulay äytelä: „Ramazan ayı ul şuldır ki, Qör’än keşelärgä citäkçelek bularaq häm tuğrı yul, häm ayırğıç aňlatmaları ingän aydır“. 183 a yättä: „ İman kiterep inanuçılar! Sezneň östegezdä näq aldan bulğannarnıň östendä şikle ura totu yazılıp quyğan. Şayat, sezlär täkvelik iyälärennän bulırsız!“ (Däwamı 2çe bittä)

ISSN 1614-9432

Уважаемые читатели!

Liebe Leserinnen und Leser!

Во имя Алла ха Милостивого и Милосердного! Слава Всевышнему Аллаху, Господу миров! Ему, Единому для всех, Творцу и Создателю всего сущего мы поклоняемся и на Его помощь надеемся. Наши приветствия и благословение Великого Аллаха Пророку нашему Мухаммаду, мир ему. В связи с началом Великого Поста в священный месяц Рамазан хочу обратиться с наилучшими пожеланиями к татарской диаспоре Германии и других стран, ко всем мусульманам, к верующим и тем, кто ищет свой путь к Богу, ко всем людям доброй воли и искреннего сердца. Желаю Вам мира, добра,

Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen Aller Preis gehört Allah, dem Herrn der Welten, Dem Gnädigen, dem Barmherzigen. Dem Meister des Gerichtstages. Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe. Führe uns auf den geraden Weg, Den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, die nicht (Dein) Missfallen erregt haben und die nicht irregegangen sind. Unsere Grüße und Segen des Großen Allahs unserem Propheten Mohammad, Frieden sei mit ihm. Im Monat Ramadan möchte ich mich an die Tataren Deutschlands und anderer Länder, an alle Moslems, Gläubige und die, die ihren Weg zu Gott suchen, an alle offenherzige Leute guten Willens mit den besten Wünschen wenden. Ich wünsche euch Frieden, Güte, Wohlstand, dass Gottes Gnade und Wohlhabenheit sich in jedem Haus verbreiten, beschere der Dominus das Wohl dieser und der ewigen Welt! Für uns, Moslems, ist die Bedeutung des Ramadan-Monats sehr groß- in diesem Monat begann die irdische Geschichte des Korans – der Botschaft des Herrschers der Welten, die mit dem Namen unseres Propheten Mohammads unlösbar verbunden ist, dem der Allah in der Nacht zum 27. Ramadan im Jahre 610 die ersten Ajaten des Korans sendete. Einige Jahre später befahl der Herrscher den Moslems eine der wichtigsten Vorschriften des Islams aufrechterhalten, und zwar zu fasten. Der heilige Koran verkündigt. „Der Monat Ramadân ist der, in welchem der Qur-ân herabgesandt ward: eine Weisung für die Menschheit, deutliche Beweise der Führung und (göttliche) Zeichen“. (Der Koran: 2. Sure, 185. Ajat). „O die ihr glaubt! Fasten ist euch vorgeschrieben, wie es denen vor euch vorgeschrieben war, auf dass ihr euch schützet“. (Der Koran: 2. Sure, 183. Ajat).

благополучия, чтоб милость Божья и достаток воцарились в каждом доме, да ниспошлет Вам Всевышний благостей в этом и вечном мире! Велико значение Рамазана для нас, мусульман. В этом месяце началась земная история Корана – Послания Господа миров, неразрывно связанная с именем нашего Пророка Мухаммада, мир ему, которому в ночь на 27 Рамазана 610 года Всевышний Аллах ниспослал первые аяты Корана, а через несколько лет Господь повелел мусульманам (Продолжение на стр.2)

Im heiligen Monat Ramadan, wenn die bösen Kräfte an Ketten gefesselt werden und das Tor der Gottes Gnade geöffnet wird, bekommt der Mensch die Möglichkeit, durch Fasten, Gebet und gute Taten (Fortsetzung auf S. 2)


Al TaB ash

Nr. 10/13, 2005 (Продолжение, начало на стр.2) соблюдать одно из важнейших предписаний Ислама – пост. Священный Коран гласит: «Месяц Рамазан, в который ниспослан был Коран в руководство для людей и как разъяснение прямого пути и различения (добра и зла, истины и лжи) (Коран: Сура 2, Аят 185). «О те, которые уверовали! Предписан вам пост, так же как он предписан тем, кто был до вас, может быть, вы будете б о го бо я з не н н ы ! ( ис по л н я ю щ и м и повеление Всевышнего и воздерживающимися от запрещенного Им) (Коран: Сура 2, Аят 183)». В священный месяц Рамазан, когда силы зла заковываются в цепи и врата милости Господней отворяются, человеку дается возможность постом, молитвой и добрыми делами заслужить прощение своих грехов, избавиться от своих пороков, дурных наклонностей, исправит себя и, озарившись светом Божьим, продолжить свой земной путь. Мусульмане должны соблюдать пост (ураза), чтобы быть ближе к Аллаху и к тому, чтобы познать себя, ведь познав себя – мы познаем и других. Все мы – единый мир, все мы – Божье творение. Мы дети единых праотца и праматери Адама и Евы. Соблюдением поста в благословенный Рамазан, совершением

благих дел и поступков мусульмане раскрывают истинную сущность ислама, как религии мира, добра и толерантности. Пусть Всемогущий Аллах даст нам силы преуспеть на этом Пути и ниспошлет каждому мусульманину и его семье мир и покой, благополучие и счастье! И пусть глубокое осознание своей обязанности перед Господом, дух терпения, сочувствия и милосердия во время Поста на протяжении всего месяца Рамазан поможет нам укрепить свою веру и совершить много добрых дел во имя Всемилостивейшего Аллаха! Пусть священный Рамазан принесет Истинное Божественное Наставление, добро и свет в каждый дом, в каждую семью, в каждое сердце! Мир и милость Вам от Всевышнего и Его благословение! О, Аллах! Господь миров, Творец неба и земли! Благодарю Тебя за бытие, дарованное мне! Судьбою, данною Тобою, ведом я по земле. О, Аллах! Величие Твое границ не знает. Склоняю голову, колени пред Тобой, дивясь Совершеннейшим законам мироздания.

(Däwamı; başı 1nçe bittä)

I n d i e s e r Au s g a b e : Grußwort des Imams Rinat Ajssin, Ukraine

S. 1 S. 2

Rainer Maria Rilke „Herbst“

S. 3

Dschamilia Hergenreder...

S. 3

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов публикаций. При перепечатке ссылка на „AlTaBash“ и на автора публикаций обязательны. Die Meinung der Redaktion kann von der Meinung der Autoren der Artikel abweichen. Bei Nachdruck in Papier- und elektronischer Form ist der Hinweis auf die Zeitung „A lTaB as h“ und auf die Autoren der Texte obligatorisch. Die Redaktion behält sich da s Recht vor, Le se rzu schriften redaktionell zu be arbe it en un d a us zu g s weise zu veröffentlichen.

Seite 2

Bu izge ay başlanğan waqıtta, şaytannarnıň ädämnärgä bik wäswäsä qıla torğannarı, quatleläre boğawlanır. Ä mö’ämin keşelärgä Xoday Tağalyädän şundıy büläklär birelä. Täwbä-istiğfär qılıp, uraza totıp, xatalarınnan arınıp, izgeleklär qılıp Rabbımıznıň yarlıqawına, räxmätenä ireşä. Min Allah Tağalyäneň qolı dip keşe üzeň tanıy başlıy, yat keşelärgä dä yaxşı uylar tudırıp xörmät qıla başlıy. Bez nibarı ber dönyädä yäşibez, bez nibarı ber Xodaynıň yaratqan bändäläre. Bez törle millätlärdän, ömmätlärdän bulsaq ta, ber Ata – Anadan tuğan balalardır. Şul izge Ramazan ayda yaxşı eşlär qılıp, güzäl äxlaq kürsätep, böten gensannarğa xörmät qılıp, dinebezneň xaqlığın, yämen kürsätik, inşaa Allah. Yä Allah! Yä Raxman, dinebezgä häm imanıbızğa quät häm yärdäm nasıyp äyläsä ideň. Sine ezlägän, Sine tapqan, Sineň yulıňda bulğan mö’ämin qärdäşlärebezgä ike dönyädä dä räxmäteňne yawdırsaň ide. Şul xörmätle izge ayda sabırlıq, märxämätlek, izgeleklär qılıp, Xoday Tağaläneň isemeň häm dinebezne yuğarığa kütärergä här qaysıbızğa nasıyb bulsa ide. Şul Ramazan şäriftä Xaq Tağaläneň nasıxateň, yärdämen, nurın här yortqa, här ğaylägä, här yöräkkä Allah nasıyb itsä ide. Äs-sälamu ğaläyqum wä raxmätullahi wä bäräqätuh! Imam-xäzrät Rinat Aysin Makeyevka, Ukraina

Лишь от Тебя исходит Свет и милость созидания. О, Аллах! Ты сущего Владыка! В Твоих руках и жизнь, и смерть моя, Душой и телом я устремлен к Тебе! Воззри на нас, даруй ключ знаний мне! О, Аллах! Хвалим и славен нами только Ты! Услышь молитвы своего творенья, Пошли прощение, крепость веры и сбыточность мечты. О, Аллах! Всемилостив и милосерден Ты один, А я – Твой жалкий раб, борясь с соблазнами земного бытия, Хочу познать Тебя, Душой терзаем: с чем и как предстану пред Тобой. Один лишь миг земного бытия… И вновь к Тебе возврат. О, Всепрощающий Аллах! Закрой нам двери в ад! О, Аллах! О, Нур Аллах! Бездонный кладезь Милости и Света. Я предаюсь Тебе, Владыка наш, Властитель времени и места. О, Аллах! Господь мудрейший, царь джиннов и людей. Взорви мне сердце познанием истины Твоей! Ринат Хазрят Айсин, Макеевка, Донецкая область, Украина

(Fortsetzung; Anfang auf S. 1) Verzeihung von seinen Sünden zu verdienen, seine Laster, schlechten Neigungen zu entrinnen, sich zu bessern und seinen irdischen Weg fortzusetzen, erstrahlt in Gottes Licht. Die Moslems müssen das Fasten befolgen, um Allah nah zu sein und um näher zu erfahren, dass wenn wir uns selbst erfahren, so erfahren wir auch die anderen. Wir alle sind eine einzige Welt, wir alle sind Gottes Geschöpfe. Wir sind Kinder des einzigen Urvaters Adam und der einzigen Urmutter Eva. Folgen der Fastenzeit im gesegneten Monat Ramadan, Vollführung der guten Taten und Dinge hilft den Moslems, das wahre Wesen des Islams als Religion des Friedens, Gutes und Toleranz zu entfalten. Gebe der allermächtige Allah uns Kräfte, auf diesem Wege Erfolg zu haben und sende jedem Moslem und seiner Familie Frieden und Ruhe, Wohlstand und Glück! Helfe uns das tiefe Verstehen eigener Verpflichtung vor dem Gott, der Geist der Geduld, Mitleides und Erbarmung im Laufe des ganzen Ramadan-Monats im Namen des barmherzigen Allahs unser Glauben zu verstärken und viele gute Taten zu machen! Bringe der heilige Ramadan uns die wahre Göttliche Belehrung, das Gute und das Licht in jedes Haus, in jede Familie, in jedes Herz! Sei mit euch Frieden und Gnade des Dominus und sein Segen! Chäsrät Rinat Ajssin, Makejewka, Donezk-Gebiet, Ukraine Übersetzung: Marina Trenn


Al TaB ash

Nr. 10/13, 2005 Liebe Leserinnen und Leser! Wir bieten euch eines der schönsten Gedichte von Rainer Maria Rilke an in der Übehrsetzung auf Russisch von einer wunderbaren Frau mit traurigem Schicksal. Weniger als vor einem Jahr ist ihr geliebter

Mann tragisch ums Leben gekommen. Dieser Monat Ramadan ist der erste, wo sie ohne ihn ist. Aber er ist mit ihr in ihren Gedanken. Diese Übersetzung ist dem Schöpfer und ihrem Mann gewidmet.

Herbst

Seite 3

Дорогие читатели! Предлагаем Вашему вниманию одно из замечательнейших стихотворений Райнера Марии Рильке в переводе прекрасной женщины с печальной судьбой. Меньше года назад

она трагически потеряла горячо любимого мужа. Этот Рамазан – первый, когда она проводит этот месяц без него, но с мыслями о нем. И этот перевод – посвящение Созда те лю и ус о пшем у супругу.

Осень Осенью падают листья с далекого темного неба. Кружáтся, танцуя в выси, в последний миг жизни веря. И кажется мне, что где-то вянут и умирают Сады чудесной планеты, тленность и смерть отрицая. Падает шар вселенной, в небе ночном отражаясь, Из купола жизни бренной в звездный поток устремляясь. Мы все в этом мире тленны: вот кто-то опять умирает… Часы нашей жизни бесценны, но в вечность они исчезают. А где-то, с далекого неба на нас всегда смотрит кто-то. Не даст он исчезнуть бесследно нам в мире таком жестоком. И бесконечно счастливым каждого сделает в срок Мудрый и справедливый, великий и любящий Бог!

Die Blätter fallen, fallen sie von weit, Als welkten in den Himmeln ferne Gärten. Sie fallen mit verneinender Gebärde, Und in den Nächten fällt die schwere Erde Aus allen Sternen in die Einsamkeit. Wir alle fallen. Diese Hand da fällt. Und sieh der andre an. Das ist in allem. Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen Unendlich sanft mit seinen Händen hält. Rainer Maria Rilke

Райнер Мария Рильке Свободный перевод: Айшат Зиядин

AlTaBash Impessum Die Zeitung AlTaBash wird in Berlin als elektronische Zeitung und als Druckausgabe herausgegeben.

Redaktion (in alphabetischer Reihenfolge) Ve n e r a Va g i z o v a — C h e f - R e d a k t e u r Bari Dianov Elif Dilmac Lev Gerasimov Ilmira Miftakhova Albina Nurutdınova Michael Ustaev A l ı y e Ya s y b a

Einladung zur Ausstellung Vernissage mit der Kunstlerin

Dschamilia Hergenreder Sonntag, 6. November 2005, 11:00 Uhr in den Räumen des Deutschen Instituts

Weitere Beteiligte bei dieser Ausgabe: Marina Trenn, Dschamilia Hergenreder, Rinat Ajssin, Ajschat Sijadin

für Betribswirtschaft (dib)

Kontaktadresse „AlTaBash“ Postfach: 70 01 07 10321 Berlin

Frankfurt am Main (Westend)

Fax: +49 (0)40 3603 912039 E-Mail: altabashweb2@aol.com

GmbH, Friedrichstr. 10-12,

Musikalische Begleitung und Tanz durch: Ensemble "Juldus" aus Erfurt " Tänze aus Seidenstraßen"

Die Zeitung von Tataren, Baschkiren und Ihren Freunden

ISSN 1614-9432

Choreografin Elena Timtschenko

Altabsh (13, Oktober 2005)  

Die internationale Zeitung von Tataren, Baschkiren und ihren Freunden

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you