Page 1

SL16660

TOOL BOOK

CATALOGUE DES OUTILS GUIDA AGLI ATTREZZI


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Table of Contents • Table des matières • Indice: History, Historique, Storia.........................................................................................................................................................................................................2-3 General Information, Informations générales, Informazioni generali........................................................................................................................................3 Drill Attachment Tools, Accessoires pour perceuse, Attrezzi per accessori trapano.................................................................................................................4-9 Pneumatic Assisted Tools, Outils pneumatiques, Attrezzi pneumatici......................................................................................................................................10 Radiant Heating Tools, Outils pour chauffage à chaleur rayonnante, Strumenti per riscaldamento radiante...........................................................................11-12 Flexible Duct Tools, Outils à conduit flexible, Attrezzi flessibili per tubazioni............................................................................................................................13 Metal Fabrication Tools, Outils de fabrication des métaux, Attrezzi per la fabbricazione del metallo.......................................................................................14-22, 41-42 Snips and Shears, Cisailles et découpeuses, Forbici e cesoie..................................................................................................................................................23-32 Roofing and Gutter Tools, Outils pour toitures et gouttières, Attrezzi per conciatetti e grondaie...............................................................................................33-36 Vinyl Siding Tools, Outils pour bardeaux en vinyle, Attrezzi per rivestimenti in vinile ...............................................................................................................37-38 Fiber Cement Siding Tools, Outils pour bardeaux en fibro-ciment, Attrezzi per rivestimenti in fibrocemento..........................................................................39-40 Metal Punch Tools, Poinçons pour métaux, Attrezzi per punzonature in metallo......................................................................................................................41 Natural Roofing Slate Tools, Outils de toiture pour ardoise naturelle, Strumenti per conciatetti in ardesia naturale................................................................43 Chain Link Fencing Tools, Outils pour clôtures grillagées, Strumenti per recinzioni in maglia di metallo.................................................................................44 Utility Tools and Accessories, Outils et accessoires, Attrezzi e accessori multiuso...................................................................................................................45-46 Index, Index, Indice...................................................................................................................................................................................................................47

Malco Products, Inc. | 14080 State Hwy 55 NW | PO Box 400 | Annandale, Minnesota U.S.A. 55302-0400 | © 2016 5-16-2016 / SL16660A

1950’s Mark Keymer founded Malco in 1950 and established a legacy of innovation, efficiency and quality. His family and Malco employee owners carry on this proven approach today. Mark Keymer fonda Malco en 1950 et établit une tradition d’innovation, d’efficacité et de qualité. Sa famille et les propriétaires et employés de Malco poursuivent aujourd’hui dans cette démarche qui a porté ses fruits. Mark Keymer ha fondato Malco nel 1950 stabilendo una tradizione fatta d’innovazione, efficienza e qualità. La sua famiglia e i dipendenti-comproprietari Malco portano avanti tuttora l’attività commerciale dall’approccio di provato successo. Mark Keymer develops compound leverage hand tools for job-site metal fabrication. Mark Keymer développe des outils uniques à levier composé pour la fabrication de produits en métal sur les chantiers. Mark Keymer sviluppa strumenti manuali a sistema di leve combinate di concezione esclusiva per le lavorazioni di metallo sul luogo di lavoro. 2 

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

1960’s

1970’s

Early Malco Tool Schools are conducted by Malco Founder, Mark Keymer. Les premières écoles d’outillage Malco sont dirigées par le fondateur de Malco, Mark Keymer. Mark Keymer, fondatore di Malco, inizia a organizzare i primi corsi di formazione sugli attrezzi Malco. Zip-in screws are an industry changing success. • Operations move from Minneapolis, to Annandale, MN. Le succès des vis autotaraudeuses révolutionne le secteur. • Le siège social quitte Minneapolis pour Annandale, toujours au Minnesota (USA). Le viti Zip-In rappresentano un successo che cambia tutto il settore. • L’azienda si trasferisce da Minneapolis ad Annandale, in Minnesota (USA).


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Computer, Tablet or Smart Phone?

Check out our online video collection featuring our most popular tools! These professionally made videos feature demonstrations, tips and advice for our HVAC, Roofing, Siding, Gutter and Fencing Tools markets. Go to www.malcotools.com and click on the video link to get started!

Ordinateur, tablette ou téléphone intelligent ?

Consultez notre collection de vidéos en ligne présentant nos outils les plus populaires ! Ces vidéos professionnelles contiennent des démonstrations, des conseils et des astuces à l’adresse de nos marchés chauffage, climatisation et ventilation, toitures, bardeaux, gouttières et clôtures. Rendez-vous sur le site www.malcotools.com et cliquez sur le lien de la vidéo pour la lancer !

Computer, tavoletta o smartphone?

Date un’occhiata alla nostra raccolta di video online che presentano i nostri strumenti più popolari! Tali video professionali offrono dimostrazioni, suggerimenti, consigli per i nostri mercati di strumenti per impianti di climatizzazione, rivestimenti, grondaie e recinzioni. Per iniziare, andare su www.malcotools.com e fare click sul collegamento ai video!

European Sales: Stefano Mariani P: 0039 328 7305330 E: sem@malcotools.com

Ventes en Europe : Stefano Mariani Tél. : 0039 328 7305330 E : sem@malcotools.com

Ufficio vendite in Europa Stefano Mariani P: 0039 328 7305330 E: sem@malcotools.com

Customer Service Information • Informations sur le service clientèle • Servizio Clienti International: 01-320-274-2376 / Fax: 01-320-274-2652 / custsvcs@malcotools.com United States: 1-320-274-7387 / 1-800-328-3530 / Fax: 1-800-206-6760 Canada: 1-320-274-2376 / 1-800-219-1085 / Fax: 1-800-222-5329

Inventory Stocked at our Luxembourg Warehouse Inventaire disponible dans notre entrepôt au Luxembourg Il nostro magazzino in Lussemburgo dispone di materiale di scorta. Distributor Location • Adresse de distributeur • Località rivenditori

To locate a Malco distributor nearest you, go online to www.malcotools.com and click on the dealer locator tab. Pour trouver le distributeur Malco le plus proche de chez vous, accédez au site www.malcotools.com et cliquez sur l’onglet de localisation des distributeurs. Per trovare il rivenditore Malco più vicino, visitare il sito www.malcotools.com e fare clic sulla scheda localizzatore dei rivenditori.

1980’s

1990’s

2015

2000’s

Malco uses pegboard templates to promote full-line displays and self service concept.

TurboShear debut launches line of drill attachments and air tools. • Redline Handles added to compound leverage tools.

Malco utilise des modèles de panneaux perforés pour promouvoir des présentations des gammes complètes et le concept du libre-service.

Le lancement de la TurboShear marque le début d’une série d’accessoires pour perceuse et d’outils pneumatiques. • Les poignées Redline sont ajoutées aux outils à levier composé.

Malco utilizza modelli preformati per promuovere una linea completa di espositori e il concetto del self service.

Le cesoie TurboShear fanno il loro ingresso sul mercato, lanciando una linea di strumenti pneumatici e di accessori per trapano. • Le impugnature Redline Handles si aggiungono ai vari strumenti a leva composita. Demand for Max2000 Snips creates waiting lists at dealers. • Website launched. La demande de cisailles Max2000 est telle que les distributeurs ont des listes d’attente. • Lancement du site Web. Presso i rivenditori, gli ordini delle forbici Max2000 sono evasi secondo una lista d’attesa. • Viene lanciato il sito Web.

Mark Keymer, Malco’s Founder 2007 Minnesota Inventors Hall of Fame. • Mark Keymer, Fondateur de Malco Intégré au Hall of Fame des Inventeurs du Minnesota en 2007. • Mark Keymer, il fondatore di Malco nel 2007 viene acclamato nell’Albo degli Inventori del Minnesota

Malco ESOP purchases majority ownership Malco ESOP devient propriétaire majoritaire La proprietà di Malco viene ceduta ai dipendenti mediante il programma ESOP

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

3 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Drill Attachment Tools • Accessoires pour perceuse • Attrezzi per accessori trapano Metal Cutting - 18 ga. • Découpage de métaux - calibre 18 • Taglio del metallo - calibro 18 Drill Not Included. • Perceuse non fournie. • Trapano non incluso. • U.S. Patent No. D488,695

TS1 EV This rugged but inexpensive accessory cuts straight and to the left and is capable of navigating tight curved patterns and squares in heavy 1.02 mm galvanized steel. Blind cuts require only a 12.7 mm starting hole.

Cet accessoire solide mais peu onéreux fait des coupes droites, vers la gauche, peut effectuer des courbes serrées et réaliser des découpes carrées grâce à sa construction en acier galvanisé de calibre 1,02 mm. Les découpes aveugles requièrent un perçage d’amorçage de 12,7 mm seulement. Questo accessorio, economico ma robusto, effettua tagli dritti e a sinistra, consente di lavorare su angoli squadrati e curve strette in Acciaio zincato pesante da 1,02 mm. I tagli ciechi richiedono un foro iniziale di soli 12,7 mm.

Drill Requirements: 6.35 mm Chuck, Min. 14.4V - DC, Max 7A-AC Spécifications de la perceuse : mandrin de 6,35 mm, Min. 14,4 V - CC, Max 7 A - CA Requisiti del trapano: Mandrino da 6,35 mm, min 14,4V-CD, Max 7A-CA

Catalog No.: TS1EV Description: TurboShear Net Wt.: 737g Replacement Part No.: TS1RB Replacement Blades Capacities: Galvanized Steel 1.02 mm (0.40) / Mild Steel .91 mm

Nº de référence catalogue : TS1EV Description : TurboShear Poids net : 737 g Pièces de rechange nº : TS1RB Lames de rechange : Capacités : Acier galvanisé 1,02 mm (0,40 po) / Acier doux 0,91 mm

N. catalogo: TS1EV Descrizione: Cesoie TurboShear Peso netto: 737g N. pezzi di ricambio: TS1RB lame di ricambio Capacità: Acciaio zincato 1,02 mm (0,40)/ Acciaio dolce 0,91 mm

Metal Cutting - 18 ga. • Découpage de métaux - calibre 18 • Taglio del metallo - calibro 18 Drill Not Included. • Perceuse non fournie. • Trapano non incluso. • U.S. Patent No. D488,695

TSHD EV

Making your power drill a powerful metal-cutting shear is now a more attractive idea than ever before! This well tailored attachment quickly inserts into the chuck of a corded or cordless drill to make fast straight, curved or square cuts in most common sheet metals. Faire de votre perceuse électrique une cisaille puissante pour la découpe des métaux est désormais une idée plus attrayante que jamais ! Cette pièce bien conçue s’insère rapidement dans le mandrin d’une perceuse filaire ou sans fil pour effectuer des découpes droites, courbes ou carrées rapidement, dans la plupart des plaques de métal. Trasformare il vostro trapano elettrico in una potente cesoia per il taglio di metallo è ora più facile che mai! Questo accessorio ben conformato s’inserisce rapidamente nel mandrino di un trapano elettrico o a batteria per eseguire tagli veloci rettilinei, ricurvi o squadrati nelle lamiere più comuni. Drill Requirements: 6.35 mm Chuck, Min. 14.4V - DC, Max 7A-AC Spécifications de la perceuse : Mandrin de 6,35 mm, Min. 14,4 V - CC, Max 7 A - CA Requisiti del trapano: Mandrino da 6,35 mm Min 14,4V-CD, Max 7A-CA

Catalog No.: TSHDEV / TSHDCEV Description: TurboShear Heavy Duty / TurboShear Heavy Duty with Carrying Case Net Wt.: 1.00 kg Replacement Part No.: TSHDRB - Replacement Blades Capacities: Galvanized Steel 1.32 mm (.052) / Mild Steel 1.22 mm (.048)

4 

Nº de référence catalogue : TSHDEV / TSHDCEV Description : TurboShear industrielle TurboShear industrielle avec étui de transport Poids net : 1,00 kg Pièces de rechange nº : TSHDRB - Lames de rechange Capacités : Acier galvanisé 1,32 mm (0,052 po) / Acier doux 1,22 mm (0,048)

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

TSHDC EV

Head Rotation Rotation de la tête Rotazione della testa

Nº de référence catalogue : TSHDEV / TSHDCEV Description : TurboShear industrielle TurboShear industrielle avec étui de transport Poids net : 1,00 kg Pièces de rechange nº : TSHDRB - Lames de rechange Capacités : Acier galvanisé 1,32 mm (0,052 po) / Acier doux 1,22 mm (0,048)


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Drill Attachment Tools • Accessoires pour perceuse • Attrezzi per accessori trapano Corrugated Metal - 30/24 ga. • Tôle ondulée – Calibre 30/24 • Metallo ondulato calibro 30/24 Drill Not Included. • Perceuse non fournie. • Trapano non incluso. • U.S. Patent No. D488,695

TSCM EV

Making your power drill a powerful metal-cutting shear is now a more attractive idea than ever before! This well tailored attachment quickly inserts into the chuck of a corded or cordless drill to make fast straight, curved or square cuts in most common sheet metals. Faire de votre perceuse électrique une cisaille puissante pour la découpe des métaux est désormais une idée plus attrayante que jamais ! Cette pièce bien conçue s’insère rapidement dans le mandrin d’une perceuse filaire ou sans fil pour effectuer des découpes droites, courbes ou carrées rapidement, dans la plupart des plaques de métal Trasformare il vostro trapano elettrico in una potente cesoia per il taglio di metallo è ora più facile che mai! Questo accessorio ben conformato s’inserisce rapidamente nel mandrino di un trapano elettrico o a batteria per eseguire tagli veloci rettilinei, ricurvi o squadrati nelle lamiere più comuni.

TSCMC EV

Drill Requirements: 6.35 mm Chuck, Min. 14.4V - DC, Max 7A-AC Spécifications de la perceuse : Mandrin de 6,35 mm, Min. 14,4 V - CC, Max 7 A - CA Requisiti del trapano: Mandrino da 6,35 mm Min 14,4V-CD, Max 7A-CA

Catalog No.: TSCMEV / TSCMC EV Description: TurboShear Corrugated Metal Roofing / TurboShear Corrugated Metal Roofing with Carrying Case Net Wt.: 1.00 kg Replacement Part No.: TSCMRB - Replacement Blades Capacities: 0.31 - 0.61 mm roofing panel metal

Head Rotation Rotation de la tête Rotazione della testa

Nº de référence catalogue : TSCMEV / TSCMC EV Description : TurboShear pour toitures en métaux ondulés / TurboShear pour toitures en métaux ondulés avec étui de transport Poids net : 1,00 kg Pièces de rechange nº : TSCMRB - Lames de rechange Capacités : tôles pour panneaux de toiture 0,31 - 0,61 mm

N. catalogo: TSCMEV / TSCMC EV Descrizione: TurboShear per metallo ondulato da tetti TurboShear per metallo ondulato da tetti con valigetta Peso netto: 1,00 kg N. pezzi di ricambio: TSCMRB - Lame sostitutive Capacità: Metallo da pannelli per conciatetti da 0,31 – 0,61 mm

Double Cut - 18 ga. • Double coupe - calibre 18 • Taglio doppio - calibro 18 Drill Not Included. • Perceuse non fournie. • Trapano non incluso. • U.S. Patent No. D488,695

TSMD EV

Make your drill a double-cut metal shear. Now you can get double-cut performance in a Versatile Malco TurboShear. The blades of Malco Double-Cut TurboShears remove a narrow spiral scrap from the tool path to produce a clean, straight edge on both sides of the cut. Transformez votre perceuse en cisaille pour métaux à double coupe. Vous pouvez maintenant bénéficier de la performance d’une double coupe dans un TurboShear Malco polyvalent. Les lames double coupe des TurboShears de Malco extraient un étroit copeau de matière pendant le cheminement de l’outil pour produire un bord droit et net sur les deux côtés de la coupe. Trasformate il vostro trapano in una cesoia per il taglio doppio di metallo. Ora potete ottenere prestazioni di taglio doppio con un versatile Turboshear Malco. Le lame a doppio taglio del TurboShear Malco eliminano i trucioli compatti di metallo dal percorso dell’utensile per produrre bordi netti, rettilinei su entrambi i lati del taglio. Drill Requirements: 6.35 mm Chuck, Min. 14.4V - DC, Max 7A-AC Requisiti del trapano: Mandrino da 6,35 mm Min 14,4V-CD, Max 7A-CA Requisiti del trapano: Mandrino da 6,35 mm Min 14,4V-CD, Max 7A-CA

Catalog No.: TSMDEV / TSMDC EV Description: TurboShear Double Cut / TurboShear Double Cut with Carrying Case Net Wt.: 1.18 kg Replacement Part No.: TSMDRB - Replacement Blades Capacities: Galvanized Steel 1.32 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : TSMDEV / TSMDC EV Description : TurboShear double coupe / TurboShear double coupe avec étui de transport Poids net : 1,18 kg Pièces de rechange nº : TSMDRB - Lames de rechange Capacités : Acier galvanisé 1,32 mm / Acier doux 1,22 mm

TSMDC EV

Head Rotation Rotation de la tête Rotazione della testa

N. catalogo: TSMDEV / TSMDC EV Descrizione: TurboShear a taglio doppio TurboShear a taglio doppio con valigetta Peso netto: 1,18 kg N. pezzi di ricambio: TSMDRB - Lame di ricambio Capacità: Acciaio zincato 1,32 mm / Acciaio dolce 1,22 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

5 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Drill Attachment Tools • Accessoires pour perceuse • Attrezzi per accessori trapano Fiber Cement Siding• Bardage en fibro-ciment • Rivestimenti edili in fibrocemento Drill Not Included. • Perceuse non fournie. • Trapano non incluso. • U.S. Patent No. D488,695

TSF1 EV

Make fast, accurate cuts in fiber cement siding anywhere on the job with a versatile and powerful TurboShear Drill Attachment. A wide skid-plate on the head design stabilizes cutting action for extra-smooth results in 7.9 mm fiber cement siding plank.

Minimal Dust! Un minimum de poussière ! Polvere minima!

Effectuez des coupes rapides et précises dans les bardeaux en fibro-ciment partout sur le chantier grâce à l’accessoire polyvalent et puissant pour perceuse TurboShear. Une large plaque de protection sur la tête stabilise l’action de découpe pour des résultats extra-lisses dans les panneaux de bardage en fibro-ciment de 7,9 mm. Effettuate tagli veloci e precisi in rivestimenti in fibrocemento ovunque sul lavoro con l’accessorio da trapano versatile e potente TurboShear. Un’ampia piastra antiscivolo nel design della testa stabilizza l’azione di taglio per risultati extra semplici in assi da rivestimento in fibrocemento da 7,9 mm. Drill Requirements: 6.35 mm Chuck, Min. 14.4V - DC, Max 7A-AC Spécifications de la perceuse : Mandrin de 6,35 mm, Min. 14,4 V - CC, Max 7 A - CA Requisiti del trapano: Mandrino da 6,35 mm Min 14,4V-CD, Max 7A-CA

Catalog No.: TSF1EV Description: TurboShear Fiber Cement Siding Net Wt.: 1.37 kg Replacement Part No.: TSF1RBN - Replacement Blade and Skid Plate Capacities: 8 mm Fiber Cement Siding

Nº de référence catalogue : TSF1EV Description : TurboShear - Bardeaux en Fibro-ciment Poids net : 1,37 kg Pièces de rechange nº : TSF1RBN - Lame de rechange et plaque de protection Capacités : Bardage en fibro-ciment de 8 mm

Head Rotation Rotation de la tête Rotazione della testa

N. catalogo: TSF1EV Descrizione: TurboShear per rivestimenti in fibrocemento Peso netto: 1,37 kg N. pezzi di ricambio: TSF1RBN - Lame e piastra antiscivolo Capacità: Rivestimenti in fibrocemento da 8 mm

Fiber Cement Backerboard • Planche d’appui en fibro-ciment • Pannelli di sostegno in fibrocemento

TSF2 EV

Minimal Dust! Un minimum de poussière ! Polvere minima!

This fast, clean cutting TurboShear Drill Attachment is specialized for cutting 12.7 mm fiber cement backer board. The drive shaft of this one-hand operation accessory quickly inserts into the chuck of a corded or cordless electric drill! Rapide et permettant des découpes nettes, cet accessoire pour perceuse TurboShear est spécialisé pour la découpe de planches d’appui en fibro-ciment de 12,7 mm. L’arbre de transmission de cet accessoire utilisable à une main s’insère rapidement dans le mandrin d’une perceuse électrique filaire ou sans fil ! Questo veloce accessorio TurboShear da trapano è specializzato per il taglio di pannelli di sostegno da 12,7 mm in fibrocemento. L’albero motore dell’accessorio utilizzabile a una sola mano s’inserisce nel mandrino dei trapani a batteria o elettrici.

Drill Requirements: 6.35 mm Chuck, Min. 14.4V - DC, Max 7A-AC Spécifications de la perceuse : Mandrin de 6,35 mm, Min. 14,4 V - CC, Max 7 A - CA Requisiti del trapano: Mandrino da 6,35 mm Min 14,4V-CD, Max 7A-CA

Catalog No.: TSF2EV / TSF2CEV Description: TurboShear Fiber Cement Backer Board / TurboShear Fiber Cement Backer Board with Carrying Case Net Wt.: 1.37 kg Replacement Part No.: TSF2RBN - Replacement Blade and Skid Plate Capacities: 13 mm Fiber Cement Backer Board / 8 mm Fiber Cement Siding

6 

Nº de référence catalogue : TSF2EV / TSF2CEV Description : TurboShear pour plaques d’appui en fibro-ciment/ TurboShear pour plaques d’appui en fibro-ciment avec Étui de transport Poids net : 1,37 kg Pièces de rechange nº : TSF2RBN - Lame de rechange et plaque de protection Capacités : Plaques d’appui en fibro-ciment de 13 mm / Bardage en fibro-ciment de 8 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

TSF2C EV

Head Rotation Rotation de la tête Rotazione della testa

N. catalogo: TSF2EV / TSF2CEV Descrizione: TurboShear per pannelli di sostegno in fibrocemento TurboShear per pannelli di sostegno in fibrocemento con valigetta Peso netto: 1,37 kg N. pezzi di ricambio: TSF2RBN - Lame e piastra antiscivolo di ricambio Capacità: Pannelli di sostegno in fibrocemento da 13 mm Rivestimenti in fibrocemento da 8 mm


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Drill Attachment Tools • Accessoires pour perceuse • Attrezzi per accessori trapano Asphalt Shingles • Bardeaux d’asphalte • Tegole di bitume Drill Not Included. • Perceuse non fournie. • Trapano non incluso. • U.S. Patent No. D488,695

TSS1 EV

Make fast, clean, trim cuts in multiple layers of asphalt shingles, up to 12.7 mm thick. Easily shear along a roof valley, or make tight left square cuts and circles to fit around utility outlets, with equal precision and ease. An extra-wide jaw opening with beveled lead-in tip on the upper blade handles multiple shingle layers. Effectuez des découpes rapides, nettes et propres dans plusieurs couches de bardeaux d’asphalte, jusqu’à 12,7 mm d’épaisseur. Découpez facilement le long du bord d’un toit ou effectuez des coupes carrées à angle serré vers la gauche et des cercles pour l’adaptation autour des prises électriques, tout aussi rapidement et facilement. Une ouverture à mâchoires extra-larges avec pointe d’insertion biseautée sur la lame supérieure permet de gérer plusieurs couches de bardeaux. Produce tagli rapiti e netti in strati multipli di tegole di bitume, di spessore fino a 12,7 mm. Esegue con identica facilità e precisione tagli su coperture a compluvio di tetti o tagli stretti squadrati a sinistra e circolari per adattarsi alle bocchette delle utenze. L’apertura della mascella estremamente ampia con punta smussata sulla lama superiore consente di affrontare strati multipli di tegole. Drill Requirements: 6.35 mm Chuck, Min. 14.4V - DC, Max 7A-AC Spécifications de la perceuse : Mandrin de 6,35 mm, Min. 14,4 V - CC, Max 7 A - CA Requisiti del trapano: Mandrino da 6,35 mm Min 14,4V-CD, Max 7A-CA

Catalog No.: TSS1EV Description: TurboShear Shingle Shear Net Wt.: 1.37 kg Replacement Part No.: TSS1RBEV - Replacement Blades Capacities: Any life rating and thickness

Nº de référence catalogue : TSS1EV Description : Cisaille TurboShear pour bardeaux Poids net : 1,37 kg Pièces de rechange nº : TSS1RBEV - Lames de rechange Capacités : Tous classements et toutes épaisseurs

Head Rotation Rotation de la tête Rotazione della testa

N. catalogo: TSS1EV Descrizione: TurboShear per tegole Peso netto: 1,37 kg N. pezzi di ricambio: TSS1RBEV - Lame di ricambio Capacità: Qualsiasi gradazione e spessore

Roofing Slate • Ardoises de toiture • Ardesia per tetti TSNS1 EV Make fast straight, angled or curved cuts in 4 mm to 8 mm natural roofing slate. Cutting slate with finished side up produces an authentic-looking, hand-cut appearance. A padded skid plate prevents scratches to the exposed slate finish. Smooth, easy one-hand operation always leaves a free hand to steady the work when making cuts on a bench or rooftop. Permet de pratiquer des coupes droites, en angle ou en courbe dans l’ardoise naturelle de toiture de 4 à 8 mm d’épaisseur. Découpe les ardoises à toiture avec le côté fini sur le dessus afin de donner l’impression qu’elles ont été coupées manuellement. Une plaque de protection antiglisse évite les rayures sur la finition de l’ardoise exposée. Son utilisation fluide et facile à une seule main permet de garder toujours une main libre pour maintenir le travail lors des découpes sur un établi ou un toit.

TSNS1C EV

Per tagli diritti, inclinati o curvi da 4 a 8 mm in ardesia naturale. Tagliare l’ardesia da tetti con il versante rifinito rivolto l’alto produce un aspetto gradevole di taglio fatto a mano. La piastra antiscivolamento rinforzata evita graffiature sul lato a vista dell’ardesia. Il funzionamento facile, privo di intoppi, a una sola mano, lascia una mano libera per fissare il materiale quando si eseguono tagli su banco o su tetti. Drill Requirements: 6.35 mm Chuck, Min. 14.4V - DC, Max 7A-AC Spécifications de la perceuse : Mandrin de 6,35 mm, Min. 14,4 V - CC, Max 7 A - CA Requisiti del trapano: Mandrino da 6,35 mm Min. 14,4V-CD, Max 7A-CA

Catalog No.: TSNS1EV / TSNS1CEV Description: TurboShear Slate-Cutting / TurboShear Slate-Cutting with Carrying Case Net Wt.: 1.11 kg Replacement Part No.: TSNS1RBEV - Replacement Blade and Skid Plate Capacities: Maximum 8 mm Natural Roofing Slate

Nº de référence catalogue : TSNS1EV / TSNS1CEV Description : TurboShear pour découpe de l’ardoise / TurboShear pour découpe de l’ardoise avec étui de transport Poids net : 1,11 kg Pièces de rechange nº : TSNS1RBEV - Lame de rechange et plaque de protection Capacités : Ardoise de toiture naturelle de 8 mm maximum

Head Rotation Rotation de la tête Rotazione della testa

N. catalogo: TSNS1EV / TSNS1CEV Descrizione: TurboShear per taglio di ardesia / TurboShear per taglio di ardesia con valigetta Peso netto: 1,11 kg N. pezzi di ricambio: TSNS1RBEV - Lame e piastra antiscivolo di sostituzione Capacità: Ardesia naturale per tetti da 8 mm massimo

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

7 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Drill Attachment Tools • Accessoires pour perceuse • Attrezzi per accessori trapano Vinyl Siding Cutting • Découpe de bardeaux en vinyle • Taglio di rivestimenti in vinile Drill Not Included. • Perceuse non fournie. • Trapano non incluso. • U.S. Patent No. D488,695

TSV1 EV

Vinyl Cutting TurboShears provide easy scissor action for making straight cuts, circles and squares in vinyl siding. A knife-like beveled blade edge quickly penetrates siding to start cut. Non-slip blades and 9.53 mm jaw opening tackles lock-seams with ease. Cette cisaille TurboShear pour la découpe du vinyle produit un mouvement fluide en ciseaux pour réaliser des découpes en ligne droite, en rond et en carré dans le bardage en vinyle. La bordure biseautée de la lame, coupante comme un couteau pénètre rapidement dans le bardage pour amorcer la coupe. Les lames antidérapantes et une ouverture de mâchoires de 9,53 mm permettent d’attaquer les jointures dures et denses sans effort. I TurboShear per il taglio del vinile forniscono un’azione a forbici facile, per velocizzare tagli dritti, rotondi e squadrati in rivestimenti in vinile. La lama smussata simile a un coltello penetra rapidamente nel rivestimento a inizio taglio. Le lame antiscivolo e l’apertura della ganascia da 9,53 mm affrontano le cuciture con facilità. Drill Requirements: 6.35 mm Chuck, Min. 14.4V - DC, Max 7A-AC Spécifications de la perceuse : Mandrin de 6,35 mm, Min. 14,4 V - CC, Max 7 A - CA Requisiti del trapano: Mandrino da 6,35 mm Min 14,4V-CD, Max 7A-CA

Catalog No.: TSV1EV Description: TurboShear™ Vinyl Cutting Net Wt.: 0.98 kg Replacement Part No.: TSV1RB - Replacement Blades Capacities: 1.40 mm Vinyl Siding / 3.18 mm Vinyl Sheeting

Head Rotation Rotation de la tête Rotazione della testa

Nº de référence catalogue : TSV1EV Description : TurboShearMC pour la découpe de vinyle Poids net : 0,98 kg Pièces de rechange nº : TSV1RB - Lames de rechange Capacités : Bardage en vinyle de 1,40 mm / Plaques de vinyle de 3,18 mm

N. catalogo: TSV1EV Descrizione: TurboShear™ per il taglio di vinile Peso netto: 0,98 kg N. pezzi di ricambio: TS1RB Lame di ricambio Capacità: Rivestimenti in vinile da 1,40 mm / Coperture in vinile da 3,18 mm

Heavy Metal Cutting • Découpe de métaux lourds • Taglio di metalli pesanti Drill Not Included. • Perceuse non fournie. • Trapano non incluso.

TSA2 EV Clearance between the shear’s cutting inserts may be adjusted for optimal performance within a range of 1.52 to 0.46 mm (16 to 26-ga.) mild steel. A helical (spiral) shaped foot permits easy left, right or straight cutting action. And a 5-position 0 to 90 degree (0, 22.5, 45, 67.5 and 90) adjustable head angle makes this TurboShear exceptionally maneuverable for cuts through profiles and into tight spaces. L’espace libre entre les inserts de découpe de la cisaille peut être ajusté pour optimiser les performances dans une plage
d’aciers doux de calibre 16 à 26 (1,52 à 0,46 mm). Un pied de forme hélicoïdale (spirale) permet un découpage facile vers la gauche, la droite ou tout droit. Et un angle variable de la tête de découpe à 5 positions de 0 à 90° (0, 22,5, 45, 67,5 et 90) rend cette TurboShear particulièrement maniable et pratique pour les découpes de profilés et dans les espaces confinés. L’apertura tra gli inserti da taglio della cesoia può essere regolata per prestazioni ottimali entro un range da 1,52 a 0,46 mm (calibro da 16 a 26) in acciaio dolce. La base in forma elicoidale (a spirale) permette un’azione di taglio facile a sinistra, a destra o in linea retta. L’angolo della testa regolabile a 5-posizioni da 0 a 90 gradi (0, 22,5, 45, 67,5 e 90) rende questa cesoia TurboShear eccezionalmente manovrabile per tagli di profili e in spazi ristretti.

Catalog No.: TSA2EV Description: TurboShear™ 16 Gauge Net Wt.: 1.50 kg (3.31 lbs.) Replacement Part No.: TSA1RB - Replacement Cut Inserts Capacities: 152 mm Mild Steel

8 

Nº de référence catalogue : TSA2EV Description : TurboShearMC calibre 16 Poids net : 1,50 kg (3,31 lb) Pièces de rechange nº : TSA1RB - Inserts de coupe de rechange Capacités : Acier doux de 152 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

360° Rotating Collar will not fit on this model. Le collier rotatif à 360° ne convient pas à ce modèle. Il collare a rotazione di 360° non si adatta a questo modello.

N. catalogo: TSA2EV Descrizione: TurboShear™ calibro 16 Peso netto: 1,50 kg (3.31 lb) N. pezzi di ricambio: TSA1RB -Inserti di taglio di sostituzione Capacità: 152 mm su acciaio dolce

Drill Requirements: 9.53 mm Chuck, Min. 14.4V Cordless, Max 7A Corded. Spécifications de la perceuse : Mandrin de 9,53 mm, Min. 14,4 V sans fil, Max 7A filaire. Requisiti del trapano: Mandrino da 9,53 mm Min. 14,4V a batteria, Max 7A elettrico.


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Drill Attachment Tools • Accessoires pour perceuse • Attrezzi per accessori trapano TurboShear Carrying Case with Protective, impact resistant storage case is heavy blow-molded HDPE (high density polyethylene). Available for Select TurboShear Models.

Catalog No.: TSC1 EV Description: TurboShear Carrying Case

Malette de transport pour TurboShear avec rangement protecteur, antichoc en polyéthylène haute densité moulé. Disponible pour certains modèles de TurboShear.

Nº de référence catalogue : TSC1 EV Description : Mallette de transport pour TurboShear

TurboShear con valigetta protettiva, resistente agli urti in PEAD (polietilene ad alta densità). Disponibile per modelli selezionati del TurboShear.

N. catalogo: TSC1 EV Descrizione: Valigetta del TurboShear

Case Only Mallette seule Solo valigetta

TSC1 EV

Metal Crimper • Sertisseuse pour métaux • Crimpatrice per perni in metallo Drill Not Included. • Perceuse non fournie. • Trapano non incluso.

C5A EV

Make fast, easy, precise crimps in large or small round diameter duct and pipe. Applications include 0.71 to 0.41 mm galvanized steel duct, spiral duct, black stove pipe and aluminum pipe. At low forward drilling speed, the rotation of teeth on adjacent gears provides desired crimp and drives the metal out the right side of the tool. A 9:1 gear reduction ensures safety and control. Includes five lever stop adjustments for lighter or heavier metal crimps. Faites des sertissages précis, rapides et faciles de conduites et tuyaux à section ronde petite ou grande. Pour tubes en acier galvanisé, conduites en spirale, tuyaux de poêle noirs et tubes en aluminium de calibre 0,71 à 0,41 mm. À vitesse de perçage lente, la rotation des dents sur les pignons adjacents permet d’effectuer le sertissage désiré et fait ressortir le métal du côté droit de l’outil. Un démultiplicateur 9:1 assure sécurité et contrôle. Offre cinq positions de réglage de la butée du levier pour sertissage de métaux légers ou lourds. Produce crimpature veloci, facili e precise in condutture e tubazioni di diametro grande o piccolo. Le applicazioni includono condutture in Acciaio zincato, canalizzazioni a spirale, tubature in Alluminio o tubazioni di sfiato di cucine da 0,71 a 0,41 mm. A una velocità di trapanatura bassa, la rotazione del dente di incastro sull’ingranaggio adiacente fornisce la crimpatura desiderata e causa la fuoriuscita del metallo dal lato destro dello strumento. Un riduttore 9 a 1 garantisce sicurezza e facilità di controllo. Include cinque regolazioni d’arresto della leva per crimpature di metallo leggere o più pesanti. Drill Requirements: 9.53 mm Chuck, Min. 14.4V Cordless, Max 7A Corded. Spécifications de la perceuse : Mandrin de 9,53 mm, Min. 14,4 V sans fil, Max 7A filaire. Requisiti del trapano: Mandrino da 9,53 mm Min. 14,4V a batteria, Max 7A elettrico.

The drive shaft inserts into the chuck of a minimum 14.4 Volt cordless or maximum 7 Amp A/C drill. Set the drill at low forward drilling speed. A 9:1 gear reduction ensures safety and control. Catalog No.: C5AEV Description: Turbo Crimper Net Wt.: 2.22 kg Capacities: 0.31 - 0.61 mm roofing panel metal

La tige d’entraînement s’insère dans le mandrin d’une perceuse sans fil d’au moins 14,4 Volt ou d’un maximum de 7 Amp CA. Réglez la perceuse sur une basse vitesse de percement avant. Un démultiplicateur 9:1 assure sécurité et contrôle.

Nº de référence catalogue : C5AEV Description : Sertisseuse Turbo Poids net : 2,22 kg Capacités : tôles pour panneaux de toiture 0,31 - 0,61 mm

L’albero motore s’inserisce direttamente nel mandrino di un trapano elettrico a batteria da minimo 14,4 Volt a massimo 7 Amp A/C. Impostare una velocità di trapanatura bassa. Un riduttore 9 a 1 garantisce sicurezza e facilità di controllo.

N. catalogo: C5AEV Descrizione: Crimpatrice-turbo Peso netto: 2,22 kg Capacità: Pannelli metallici conciatetti da 0,31 – 0,61 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

9 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Air Assisted Tools • Outils pneumatiques • Attrezzi idraulici ad aria Metal Cutting • Découpe de métal • Taglio di metalli TSHD1A EV The ultimate tool for those who want to make fast, easy cuts, any kind of cuts, in most common sheet metals. This versatile, compact pneumatic shear cuts straight and to the left and is capable of navigating profiles, tight patterns or square corners. Compatible with standard on-the-job or in-the-shop air supply set-ups.

2600

RPM 4 CFM, 133 L/Min 2600 90 PSI, 6.2 Bar

L’outil idéal pour réaliser des découpes rapides et faciles de tout type dans la plupart des tôles métalliques courantes. Cet accessoire polyvalent, compact et pneumatique permet de découper tout droit et vers la gauche et peut naviguer dans les contours sinueux et les angles droits. Compatible avec les configurations d’alimentation en air standard, sur le terrain ou dans l’atelier.

TR/Min

Strumento all’avanguardia per chi desidera tagli rapidi, facili e di qualsiasi tipo, nelle lamiere metalliche più comuni. Questa cesoia pneumatica versatile e compatta pratica tagli diritti e a sinistra ed è estremamente utile quando si eseguono lavori lungo profili, in spazi ristretti ed angoli squadrati. Compatibile con le configurazioni di aria compressa standard e reperibili sul cantiere.

Catalog No.: TSHD1AEV Description: TurboShear Heavy Duty Pneumatic Net Wt.: 1.91 kg Replacement Part No.: TSHDRB - Replacement Blades Capacities: Galvanized Steel 1.32 mm/ Mild Steel 1.22 mm Air Pressure.: Minimum 2600 RPM 4 CFM, 133 L/MIN 90 PSI, 6.2 Bar

Nº de référence catalogue : TSHD1AEV Description : TurboShear industrielle pneumatique Poids net : 1,91 kg Pièces de rechange nº : TSHDRB - Lames de rechange Capacités : Acier galvanisé 1,32 mm / Acier doux 1,22 mm Pression d’air : Minimum 2 600 tr/min 4 pi³/min, 133 l/min 90 lb/po², 6,2 bars

N. catalogo: TSHD1AEV Descrizione: Turboshear pneumatico per applicazioni gravose Peso netto: 1,91 kg N. pezzi di ricambio: TSHDRB - Lame di ricambio Capacità: Acciaio zincato 1,32 mm/ Acciaio dolce 1,22 mm Pressione dell’aria: Minimo 2600-Giri/min. 4 CFM, 133 L/MIN 90 PSI, 6,2 Bar

Fiber Cement Backerboard • Planche d’appui en fibro-ciment • Pannelli di sostegno in fibrocemento

TSF2AC EV

Minimal Dust! • Un minimum de poussière ! • Polvere minima!

Use AIR PRESSURE for unstoppable shearing power in backerboard! Combined with Malco’s unique TurboShearFC design, the TSF2A is the ultimate tool for those who want to make quick, clean cuts in backerboard including window and door arches! Compatible with standard on-thejob or in-the-shop air supply set-ups. Also cuts fiber cement siding. Offered in Case only.

2600

RPM 4 CFM, 133 L/Min

Utilise la PRESSION D’AIR pour une puissance de découpe sans limite des planches d’appui ! Combinée au concept TurboShearFC unique de Malco la TSF2A est un outil idéal pour réaliser des découpes précises et rapides dans le bardeau en fibro-ciment, y compris les voûtes de fenêtres et de portes ! Compatible avec les alimentations en air comprimé ordinaires, sur site ou dans l’atelier. Découpe aussi les bardeaux en fibro-ciment. Proposé dans la mallette seulement.

2600 90 PSI, 6.2 Bar TR/Min

Utilizzare ARIA COMPRESSA per la massima resa nel taglio di pannelli di sostegno! Combinata con la progettazione esclusiva Malco delle cesoie TurboShear FC, la cesoia TSF2A è lo strumento più avanzato per coloro che desiderano praticare tagli veloci e puliti in rivestimenti edilizi in fibrocemento, incluse finestre e archi delle porte! Compatibile con le configurazioni di aria compressa standard o disponibili sul cantiere. Taglia anche rivestimenti esterni per pareti in fibrocemento. Offerto solo con la configurazione in valigetta.

Catalog No.: TSF2ACEV Description: TurboShear Fiber Cement Backerboard Pneumatic with Carrying Case Net Wt.: 1.84 kg Replacement Part No.: TSF2RBN - Replacement Blade and Skid Plate Air Pressure.: Minimum 2600 RPM 4 CFM, 133 L/MIN 90 PSI, 6.2 Bar

10 

Nº de référence catalogue : TSF2ACEV Description : TurboShear pour fibro-ciment Pneumatique pour plaques d’appui avec mallette de transport Poids net : 1,84 kg Pièces de rechange nº : TSF2RBN - Lame de rechange et plaque de protection Pression d’air : Minimum 2 600 tr/min 4 pi³/min, 133 l/min 90 lb/po², 6,2 bars

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

N. catalogo: TSF2ACEV Descrizione: TurboShear pneumatico per pannello di sostegno in fibrocemento con valigetta Peso netto: 1,84 kg N. pezzi di ricambio: TSF2RBN - Lame e piastra antiscivolo di ricambio Pressione dell’aria: Minimo 2600-Giri/min 4 CFM, 133 L/MIN 90 PSI, 6,2 Bar


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Radiant Heating Tools • Outils pour chauffage à chaleur rayonnante • Strumenti per riscaldamento radiante FBSN Foamboard Stapler is for in-floor radiant heating installations. Lightweight one-piece polymer magazine stands up to any rugged job-site environment. A leaf spring controlled stop automatically adjusts to setup staple and guide it through the fastening mechanism without risk of jamming or deforming staple. Magazine loads strips of 25 staples. Agrafeuse pour plaque de mousse pour installation de chauffage à chaleur rayonnant par le sol Le magasin d’alimentation léger en polymère d’une seule pièce peut être utilisé dans n’importe quel environnement de travail. Une butée contrôlée par une lame à ressort se règle automatiquement pour installer les agrafes et les acheminer dans le mécanisme d’agrafage sans risquer de les coincer ou de les déformer. Le magasin peut accueillir des cartouches de 25 agrafes. Aggraffatrice per pannelli in schiuma per installazioni di impianti di riscaldamento radiante a pavimento. Il caricatore robusto di Alluminio in un unico pezzo si adatta agli ambienti di lavoro più difficili. L’arresto a molla si regola automaticamente per posizionare la graffa e guidarla nel meccanismo di fissaggio senza il rischio di deformare o inceppare l’aggraffatrice. Il caricatore carica strisce di caricamento di 25 pezzi. FBSN1: 38.1 mm FBSN2: 63.5 mm FBSN1 : 38,1 mm FBSN2 : 63,5 mm

FBSN1 FBSN2

FBSN1: 38,1 mm FBSN2: 63,5 mm

Catalog No.: FBSN Description: Foamboard Stapler Net Wt.: 2.01 kg Demensions: 940 x 286 x 64 mm Capacities: 9.5, 2.7 or 15.1 mm

Nº de référence catalogue : FBSN Description : Agrafeuse pour plaque de mousse Poids net : 2,01 kg Dimensions : 940 x 286 x 64 mm Capacités : 9,5, 2,7 et 15,1 mm

N. catalogo: FBSN Descrizione: Aggraffatrici di pannelli in schiuma Peso netto: 2,01 kg Dimensioni: 940 x 286 x 64 mm Capacità: 9,5, 2,7 o 15,1 mm

Catalog No.: FBSN1 / FBSN2 Description: Foamboard Staples Demensions: 38.1 mm / 63.5 mm Package Quantity: 200 Box Quantities: FBS2BX - 300

Nº de référence catalogue : FBSN1 / FBSN2 Description : Agrafeuses de plaque de mousse Dimensions : 38,1 mm / 63,5 mm Quantité dans le paquet : Boîte de 200 quantités : FBS2BX – 300

N. catalogo: FBSN1 / FBSN2 Descrizione: Graffe per pannelli in schiuma Dimensioni: 38,1 mm / 63,5 mm Quantità nella confezione: Quantità nella scatola da 200: FBS2BX – 300

PWS1 This easy-loading and portable manual stapler with magazine feed, operates from a standing position to quickly secure a layout of PEX pipe (polyethylene cross-linked tubing) to a wooden sub-floor or foamboard base. The durable, lightweight magazine slide is made of a solid, one-piece engineered-polymer which balances the tool by directing the weight over the stapler head. Magazine loads strips of 25 staples. Cette agrafeuse portable manuelle, à chargement rapide, équipée d’un magasin, permet de fixer en position debout un réseau de tubes PEX (tubes réticulés en polyéthylène) à un sous-plancher en bois ou une plaque en mousse. Le magasin à glissière durable et léger est composé d’un polymère solide et léger fabriqué d’une pièce qui équilibre l’outil en répartissant le poids sur la tête de l’agrafeuse. Le magasin peut accueillir des cartouches de 25 agrafes. Questa aggraffatrice manuale portatile facilmente caricabile, alimentata da una cartucciera, si azioni dalla posizione eretta per fissare rapidamente impianti di tubi PEX (in polietilene reticolato) su sottopavimenti in legno o su pannelli base in schiuma. Lo scivolo d’inserimento della cartuccera robusta è fatto di un polimero leggero, progettato in un pezzo unico, che equilibra lo strumento dirigendo il peso sopra la testa dell’aggraffatrice. Il caricatore carica strisce di caricamento di 25 pezzi.

FBSN1: 38.1 mm FBSN2: 63.5 mm FBSN1 : 38,1 mm FBSN2 : 63,5 mm

FBSN1 FBSN2

FBSN1: 38,1 mm FBSN2: 63,5 mm

PWS2

PWS2 wood staples feature two 2.1 x 19 mm ring-shank stainless steel nails for superior pull strength in a wooden sub-floor. Les agrafes PWS2 pour bois sont équipées de deux clous en acier inoxydable de 2,1 x 19 mm à tige à anneau pour une puissance de traction supérieure dans un sous-plancher en bois. Il modello di aggraffatrice per legno PWS2 presenta due denti a uncino in Acciaio inossidabile da 2,1 x 19 mm per una forza di tenuta superiore su sottopavimenti in legno.

Catalog No.: PWS1 Description: Pex Stapler for Wood and Foamboard Net Wt.: 2.01 kg Demensions: 940 x 286 x 64 mm Capacities: 9.5, 12.7 or 15.9 mm PEX

Nº de référence catalogue : PWS1 Description : Agrafeuse Pex pour plaques de bois et de mousse Poids net : 2,01 kg Dimensions : 940 x 286 x 64 mm Capacités : 9,5, 12,7 ou 15,9 mm PEX

N. catalogo: PWS1 Descrizione: Aggraffatrice Pex per pannelli in legno e schiuma Peso netto: 2,01 kg Dimensioni: 940 x 286 x 64 mm Capacità: 9,5, 12,7 o 15,9 mm su PEX

Catalog No.: PWS2 Description: Pex to Wood Staples Demensions: 28.6 mm Package Quantity: 200

Nº de référence catalogue : PWS2 Description : Agrafeuse PEX sur bois Dimensions : 28,6 mm Quantité dans le paquet : 200

N. catalogo: PWS2 Descrizione: Graffe da Pex a legno Dimensioni: 28,6 mm Quantità nella confezione: 200

Catalog No.: FBSN1 / FBSN2 Description: Foamboard Staples Demensions: 38.1 mm / 63.5 mm Package Quantity: 200 Box Quantities: FBS2BX - 300

Nº de référence catalogue : FBSN1 / FBSN2 Description : Agrafeuses de plaque de mousse Dimensions : 38,1 mm / 63,5 mm Quantité dans le paquet : Boîte de 200 quantités : FBS2BX – 300

N. catalogo: FBSN1 / FBSN2 Descrizione: Graffe per pannelli in schiuma Dimensioni: 38,1 mm / 63,5 mm Quantità nella confezione: Quantità nella scatola da 200: FBS2BX – 300

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

11 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Radiant Heating Tools • Outils pour chauffage à chaleur rayonnante • Strumenti per riscaldamento radiante Use for hydronic in-floor radiant heating layout and for running potable tubing. The open case serves as the unit’s base. No tools are required to assemble. Turntable supports a full coil of polyethylene cross-linked tubing. Rotating eyelet arm allows tubing to be pulled off in any direction.

UC1

À utiliser pour la pose de systèmes de chauffage à eau chaude rayonnant par le sol et pour acheminer les tuyaux d’eau potable. Le boîtier ouvert sert de base à l’unité. Aucun outil nécessaire pour procéder à l’assemblage. La plaque tournante peut accueillir un rouleau complet de tubes en polyéthylène réticulé. Le bras du levier pivotant permet de tirer le tube dans n’importe quelle direction. Per la posa di impianti radianti di riscaldamento a pavimento alimentati ad acqua e di condotte per l’acqua potabile. La cassetta aperta serve come base dello srotolatore e non sono necessari strumenti per il montaggio. La robusta piattaforma girevole può sorreggere una bobina completa di tubazioni in polietilene reticolato. Il braccio rotatorio a occhiello consente di tirare i tubi dallo srotolatore in qualsiasi direzione.

Catalog No.: UC1 Description: Pex Tubing Uncoiler in Case Net Wt.: 22.7 kg Capacities: 305 m of 9.5 to 12.7 mm or 152 m of 15.9 to 25.4 mm

Nº de référence catalogue : UC1 Description : Dérouleuse de tube pex dans son boîtier Poids net : 22,7 kg Capacités : 305 m de 9,5 à 12,7 mm ou 152 m de 15,9 à 25,4 mm

N. catalogo: UC1 Descrizione: Srotolatore per tubazioni in PEX e valigetta Peso netto: 22,7 kg Capacità: 305 m da 9,5 a 12,7 mm o 152 m da 15,9 a 25,4 mm

PT1

Fast, easy, work-saving! Tool secures PEX to wire with compatible Malco galvanized steel clip. The lowest cost per connection for laying out a PEX in-floor radiant heating system on a wire grid. An auto-feed magazine with a 25 clip capacity won’t slow you down. The PEX to wire tool is compatible with Malco No. PC1EV pex to wire clips. Rapide, facile, plus efficace ! Cet outil fixe le tube PEX sur une grille à l’aide de brides en acier galvanisé Malco compatibles. Le coût le moins élevé par raccordement pour installer un système de chauffage par rayonnement doté de tube PEX sur une grille. Une cartouche à alimentation automatique d’une capacité de 25 brides pour une efficacité accrue. L’outil de fixation de tube PEX sur une grille est compatible avec les brides Malco nº PC1EV pour PEX sur grillage.

48 mm (1,875 in.)

PC1EV 12-ga

(2,5 mm)

25 mm (0,937 in.)

Veloce, facile, fa risparmiare lavoro! Questo strumenta fissa i tubi PEX al filo metallico di supporto con clip di fissaggio in acciaio galvanizzato. Il costo più basso di collegamento posando sistemi PEX di riscaldamento radiante a pavimento su griglie metalliche! Il caricatore autoalimentato ha una capacità di 25 clip che evita rallentamenti del lavoro. Lo strumento Malco di fissaggio tubazioni PEX alle griglie di supporto è compatibile con le clip di fissaggio n. PC1EV. Catalog No.: PT1EV Description: Pex to Wire Tool Net Wt.: 794 g Clip Usage.: No. PC1EV Package Quantity: No. PC1EV: 500

12 

Nº de référence catalogue : PT1EV Description : Outil de fixation de tube PEX sur grillage Poids net : 794 g Utilisation de la bride : Nº PC1EV Quantité dans le paquet : Nº PC1EV : 500

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

N. catalogo: PT1EV Descrizione: Strumento per tubi di cablaggio PEX Peso netto: 794 g Uso clip di fissaggio: N. PC1EV Quantità nella confezione: N. PC1EV: 500

25 mm (0,937 in.)


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Flexible Duct Tools • Outils à conduit flexible • Attrezzi flessibili per condotte

TY4

TY4G

These rugged lever action tie tools feature a unique notched gripper. A clean black baked on enamel wrinkle finish will also weather the elements and stand up to abuse on-the-job. Comfortable handles with cushion grips reduce the pinch point area on the model TY4G. All Malco Tie Tools are designed to work on standard 79.4 kg ties as well as thinner 56.7 kg ties. Cet outil de tensionnage d’attaches en nylon à levier est doté d’une pince échancrée unique en son genre. Leur fini ridé en émail cuit noir et propre résiste aussi aux intempéries et aux mauvais traitements. Des poignées confortables avec prises rembourrées réduisent la zone du point de pincement sur le modèle TY4G. Tous les outils de fixation d’attaches Malco sont conçus pour être compatibles avec les attaches standard de 79,4 kg ainsi que celles, plus minces, de 56,7 kg. Questi attrezzi robusti per fascette, ad azione a leva, presentano un’impugnatura tassellata innovativa. La finitura nera o smaltata protegge i componenti e fornisce resistenza al lavoro. Le impugnature morbide e confortevoli del modello TY4G riducono l’estensione dei punti di pizzicatura. Tutti gli attrezzi manuali Malco sono progettati per fascette standard da 79,4 kg e per quelle più sottili da 56,7 kg.

Catalog No.: TY4EV / TY4GEV Description: Manual Cut-Off Tie Tool / Gripped Manual Cut-Off Tie Tool Net Wt.: 284 g / 312 g Length: 152 mm / 152 mm

U.S. Patent No. 5,225,237

Nº de référence catalogue : TY4EV / TY4GEV Description : Outil de découpe manuelle d’attaches en nylon Outil de découpe manuelle d’attaches en nylon avec poignées Poids net : 284 g / 312 g Longueur : 152 mm / 152 mm

N. catalogo: TY4EV / TY4GEV Descrizione: Attrezzo per il taglio manuale di fascette/ Attrezzo con impugnatura per il taglio manuale di fascette Peso netto: 284 g / 312 g Lunghezza: 152 mm / 152 mm

FDC1

FDC1: Double edged blade cleanly pierces through outer skin and insulation. Cuts from either direction around entire circumference of duct. Fine honed blade is long lasting stainless steel. Wire cutter cuts hardened wire rib coil. • FDC2: Cuts insulated flexible round duct and also cuts the duct liner’s wire rib coil. Pointed bottom blade easily pierces duct to start cut. Heavy duty wire cutter is located away from scissor blades. Thumb operated latch ensures that sharpened blade edges stay closed when not in use.

Wire Cutter • Coupe-fil Tagliafili

FDC2

Wire Cutter • Coupe-fil • Tagliafili

Catalog No.: FDC1EV / FDC2EV Description: Flex Duct Cutter / Flex Duct Shear Net Wt.: 312 g / 369 g Length.: 302 mm / 311 mm Length of Cut: 102 mm / 111 mm

FDC1 : La lame à double tranchant permet un perçage net de l’enveloppe extérieure et de l’isolation. Découpe dans l’un ou l’autre sens sur la totalité de la circonférence de la conduite. La lame finement aiguisée est en acier inoxydable très résistant à l’usage. Le sectionneur est capable de couper des torsades de fil métallique en acier trempé. • FDC2 : Découpe les conduits ronds flexibles isolés ainsi que les câbles métalliques internes de garniture des conduits. La lame inférieure pointue perce facilement le conduit pour démarrer la découpe. Un coupe-fil robuste est installé à l’écart des lames de ciseau. Un loquet actionné par le pouce garantit que les bords de lame acérés restent fermés lorsque l’outil n’est pas utilisé. FDC1: La lama a doppio taglio taglia senza difficoltà gli strati esterni e il materiale isolante. Taglia da tutte le direzioni intorno all’intera circonferenza delle condotte. Le lame ben levigate sono fabbricate in acciaio di lunga durata. Il tagliafili taglia le bobine indurite di fili e cavi. • FDC2: Taglia tubazioni circolari flessibili isolate e anche le nervature dei rivestimenti di tubazioni. La lama inferiore fora con facilità le tubazioni per iniziare il taglio. La tagliafili per applicazioni gravose è posizionata lontano dalle lame. La chiusura azionata col pollice garantisce che gli affilati bordi della lama restino chiusi mentre l’attrezzo non è in funzione.

Nº de référence catalogue : FDC1EV / FDC2EV Description : Découpeuse à conduit flexible / Cisaille à conduit flexible Poids net : 312 g / 369 g Longueur : 302 mm / 311 mm Longueur de la coupe : 102 mm / 111 mm

N. catalogo: FDC1EV / FDC2EV Descrizione: Tronchese per tubazioni flessibili / Cesoia per tubazioni flessibili Peso netto: 312 g / 369 g Lunghezza: 302 mm / 311 mm Lunghezza del taglio: 102 mm / 111 mm

Makes precise holes in ductboard for flex duct take-offs. Supplied with standard double point utility knife blade for cutting 25.4 mm board. Use KBHC blade for 38.1 mm ductboard. Cuts 102 to 508 mm diameter holes in fiberglass ductboard.

FG1

Effectuez des percements précis dans les panneaux pour adapter des colliers sur des conduits souples. Livré avec une lame de couteau universel standard à pointe double permettant de découper des plaques de 25,4 mm. Servez-vous d’une lame Malco KBHC pour panneau de gaine de 38,1 mm. Découpe des orifices de 102 à 508 mm de diamètre dans les panneaux pour gaine en fibre de verre. Produce fori precisi in canalizzazioni per di tubazioni flessibili di sfiato. Fornito con lama standard di coltello multiuso a doppia punta per tagliare pannelli da 25,4 mm. Utilizzare un lama KBHC Malco per canalizzazioni da 38,1 mm Taglia fori di diametro da 102 a 508 mm in canalizzazioni in fibra di vetro.

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

13 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Metal Fabrication Tools • Outils de fabrication des métaux • Attrezzi per la fabbricazione del metallo The N1R Hand Notcher makes a clean 30° “V” shaped cut in 24-gauge 0.71 mm galvanized steel. Maximum throat depth is 20.66 mm. Upper cutting jaw is drop forged high impact alloy steel. Hook design of cutting jaw facilitates notching corners or take-off tabs to desired depth without slipping. L’encocheuse manuelle N1R permet de faire des découpes nettes en « V » à 30° dans l’acier galvanisé de 0,71 mm (calibre 24). Profondeur de gorge maximale de 20,66 mm. La mâchoire de découpe supérieure est en acier allié matricé très résistant aux chocs. La mâchoire de découpe en forme de crochet permet d’entailler les coins à la profondeur désirée, sans déraper.

N1R

L’intagliatrice manuale N1R produce tagli precisi a “V” di 30° in Acciaio zincato di 0,71 mm. (calibro 24). La profondità massima utile è 20,66 mm. La ganascia superiore di taglio è forgiata in lega di Acciaio robustissimo. Il gancio della ganascia di taglio facilita il posizionamento degli angoli di intaglio alla profondità desiderata senza slittamenti. Catalog No.: N1REV Description: Hand Notcher / 30° Cutting Angle Net Wt.: 454 g Throat Depth: 20.6 mm Capacities: Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 26 ga. 0.46 mm / Galvanized Steel 0.71 mm / Mild Steel 24 Gauge 0.61 mm

Nº de référence catalogue : N1REV Description : Encocheuse manuelle / 30° d’angle de coupe Poids net : 454 g Col de cygne : 20,6 mm Capacités : Aluminium 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable calibre 26 0,46 mm / Acier galvanisé 0,71 mm / Acier doux de calibre 24, 0,61 mm

N. catalogo: N1REV Descrizione: Intagliatore manuale / Angolo di taglio di 30° Peso netto: 454 g Profondità utilizzabile: 20,6 mm Capacità: Alluminio 0,89 mm / Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 26 calibro, 0,46 mm / Acciaio zincato 0,71 mm / Acciaio dolce 0,61 mm (calibro 24)

Specialized for folding and fabricating metal ductwork. The N2R Hand Notcher makes a full 25.4 mm deep “V” shaped corner notch in 24-gauge 0.71 mm galvanized or 0.61 mm mild steel. Permet de cintrer et façonner des gaines métalliques. L’encocheuse manuelle N2R permet de réaliser des encoches en « V » de 25,4 mm de profondeur dans les tôles en acier galvanisé de 0,71 mm (calibre 24) ou en acier doux de 0,61 mm.

N2R

Maggiore spazio d’azione per la piegatura e la realizzazione di tubazioni in metallo. L’intagliatrice manuale N2R produce intagli angolari da 25,4 mm. di profondità conformati a “V” in Acciaio zincato da 0,71 mm. (calibro 24) o in Acciaio dolce da 0,61 mm.

Catalog No.: N2REV Description: One-Inch Hand Notcher Net Wt.: 482 g Throat Depth: 25.4 mm Capacities: Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 26 ga. 0.46 mm / Galvanized Steel 24 Gauge 0.71 mm / Mild Steel 24 Gauge 0.61 mm)

Nº de référence catalogue : N2REV Description : Encocheuse manuelle un pouce Poids net : 482 g Col de cygne : 25,4 mm Capacités : Aluminium 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable calibre 26 0,46 mm / Acier galvanisé calibre 24 0,71 mm / Acier doux calibre 24 0,61 mm

N. catalogo: N2REV Descrizione: Intagliatrice manuale di un pollice Peso netto: 482 g Profondità utilizzabile: 25,4 mm Capacità: Alluminio 0,89 mm / Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm (calibro 26) / Acciaio zincato 0,71 mm (calibro 24) / Acciaio dolce 0,61 mm (calibro 24)

Create locking tabs for resizing rectangular metal duct at the job site. The Malco SL1R Snap Lock Punch raises a louver-shaped projection along the edge of sheet metal that is to be inserted into the rolled lock seam edge of another metal sheet to create a corner connection. The metal pieces snap together and are locked securely. Permet de façonner des pattes de verrouillage pour le redimensionnement de conduits métalliques rectangulaires sur le chantier. Le poinçon à verrou SL1R de Malco réalise une projection sur le bord de la feuille métallique qui va venir s’insérer dans l’arête de jointure roulée d’une autre feuille de métal pour créer un raccord en coin. Les pièces métalliques s’emboîtent l’une dans l’autre et se verrouillent solidement.

SL1R

Crea linguette di bloccaggio per ridimensionare canalizzazioni metalliche rettangolari in cantiere. La perforatrice a bloccaggio automatico Malco SL1R produce aggetti a forma di feritoia lungo il bordo della lamiera da inserire nel margine arrotolato della cucitura di un’altra lamiera per creare connessioni d’angolo. Gli elementi di metallo si incastrano l’uno nell’altro fissandosi saldamente. Catalog No.: SL1REV Description: Snap Lock Punch Net Wt.: 454 g Throat Depth: 9.5 mm Capacities: Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 26 ga. 0.46 mm / Galvanized Steel 24 Gauge 0.71 mm / Mild Steel 24 Gauge 0.61 mm

14 

Nº de référence catalogue : SL1REV Description : Poinçon à verrou Poids net : 454 g Col de cygne : 9,5 mm Capacités : Aluminium 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable calibre 26 0,46 mm / Acier galvanisé calibre 24 0,71 mm / Acier doux calibre 24 0,61 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

N. catalogo: SL1REV Descrizione: Perforatrice a bloccaggio automatico Peso netto: 454 g Profondità utilizzabile: 9,5 mm Capacità: Alluminio 0,89 mm / Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm (calibro 26) / Acciaio zincato 0,71 mm (calibro 24) / Acciaio dolce 0,61 mm (calibro 24)


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Metal Fabrication Tools • Outils de fabrication des métaux • Attrezzi per la fabbricazione del metallo Downsize stove pipe and round metal duct to create a male connection for joining sections. The five blades of this versatile job-site hand tool produce a 41.28 mm long, shallow, double crimp that replicates factory indentations and ensures a tight fitting, leak-proof connection. Réduisez les tuyaux de poêle lourds et les gaines métalliques rondes en métal et créez un raccord mâle pour permettre l’assemblage de sections. Les cinq lames de cet outil manuel polyvalent de chantier produisent un sertissage double de 41,28 mm de long, peu profond, qui a le même effet que les indentations réalisées en usine et assure un raccordement précis et étanche.

C5R

Riduce le tubazioni di sfiato di cucine e canalizzazioni circolari di metallo, creando connessioni maschio per unire varie sezioni. Le cinque lame di questo strumento versatile, utilizzabile in cantiere, producono crimpature doppie, di basso profilo, da 41,28 mm che replicano dentellature di fabbrica, garantendo installazioni ermetiche a prova di perdite. Catalog No.: C5REV Description: 5-Blade Crimper Net Wt.: 482 g Throat Depth: 41.3 mm Capacities: Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 26 ga. 0.46 mm / Galvanized Steel 24 Gauge 0.71 mm / Mild Steel 24 Gauge 0.61 mm

Nº de référence catalogue : C5REV Description : Sertisseuse à 5 lames Poids net : 482 g Col de cygne : 41,3 mm Capacités : Aluminium 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable calibre 26 0,46 mm / Acier galvanisé calibre 24 0,71 mm / Acier doux calibre 24 0,61 mm

N. catalogo: C5REV Descrizione: Crimpatrice a 5 lame Peso netto: 482 g Profondità utilizzabile: 41,3 mm Capacità: Alluminio 0,89 mm / Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm (calibro 26) / Acciaio zincato 0,71 mm (calibro 24) / Acciaio dolce 0,61 mm (calibro 24)

Crimp overhead or in tight working quarters to downsize stove pipe and round metal duct and create a male connection for joining sections. Offset handles keep hands off work obstacles such as floor joists and underlayment while promoting correct hand orientation for gripping. The five blades of this versatile job-site hand tool produce a 41.28 mm long, shallow, double crimp. Utilisez la sertisseuse en hauteur ou dans des endroits confinés pour réduire les tuyaux de poêle et les gaines métalliques rondes et créer un raccord mâle pour permettre l’assemblage de sections. Les poignées à déport maintiennent les mains éloignées des obstacles tels que les solives de plancher et les sous-finitions tout en contribuant à une orientation correcte de la main pour la préhension. Les cinq lames de cet outil manuel polyvalent pour chantier produisent un double sertissage peu profond de 41,28 mm de long.

C6R

Crimpature sopratesta o in spazi ristretti per ridurre le tubazioni di sfiato di cucine e canalizzazioni circolari di metallo, creando connessioni maschio per unire varie sezioni. Le impugnature fuori allineamento mantengono le mani lontane da ostacoli di lavoro, come travi del pavimento e di sottotetti, promuovendo al contempo l’orientamento corretto della mano per la presa. Le cinque lame di questo strumento a mano versatile, utilizzabile in cantiere, producono lunghe crimpature doppie da 41,28 mm. Catalog No.: C6REV Description: 5-Blade Offset Crimper Net Wt.: 454 g Throat Depth: 41.3 mm Capacities: Stainless Steel 26 ga. 0.61 mm / Galvanized Steel 24 Gauge 0.86 mm / Mild Steel 24 Gauge 0.76 mm

Nº de référence catalogue : C6REV Description : Sertisseuse à 5 lames à décalage Poids net : 454 g Col de cygne : 41,3 mm Capacités : Acier inoxydable calibre 26 0,61 mm / Acier galvanisé calibre 24 0,86 mm / Acier doux calibre 24 0,76 mm

N. catalogo: C6REV Descrizione: Crimpatrice fuori-allineamento a 5 lame Peso netto: 454 g Profondità utilizzabile: 41,3 mm Capacità: Acciaio inossidabile 0,61 mm (calibro 26) / Acciaio zincato 0,86 mm (calibro 24) / Acciaio dolce 0,76 mm (calibro 24)

3-Blade Crimper to downsize heavier stove pipe and round metal duct and create a male connection for joining sections. The tool’s hardened steel construction features heavy-duty, compound head and handle linkage to make easy work of crimping 24 to 22 gauge 0.71-0.86 mm galvanized steel. La sertisseuse SC3R à 3 lames sert à réduire les tuyaux de poêle lourds et les gaines métalliques rondes en métal et à créer un raccord mâle pour permettre l’assemblage de sections. La structure en acier trempé de l’outil est dotée d’une articulation de la tête et du manche de fort calibre pour faciliter le sertissage de l’acier galvanisé de 0,71 à 0,86 mm (calibre 24 à 22).

SC3R

La crimpatrice a 3 lame serve a ridurre tubazioni di sfiato di cucine più pesanti e canalizzazioni circolari di metallo, creando connessioni maschio per unire varie sezioni. La struttura in Acciaio temprato dello strumento presenta un robustissimo collegamento composto fra la testa e l’impugnatura, facilitando crimpature in Acciaio zincato da 0,71-0,86 mm (calibro 24-22).

Catalog No.: SC3REV Description: 3-Blade Crimper Net Wt.: 397 g Throat Depth: 31.8 mm Capacities: Stainless Steel 26 ga. 0.61 mm / Galvanized Steel 24 Gauge 0.86 mm / Mild Steel 24 Gauge 0.76 mm

Nº de référence catalogue : SC3REV Description : Sertisseuse à 3 lames Poids net : 397 g Col de cygne : 31,8 mm Capacités : Acier inoxydable calibre 26 0,61 mm / Acier galvanisé calibre 24 0,86 mm / Acier doux calibre 24 0,76 mm

N. catalogo: SC3REV Descrizione: Crimpatrice a 3 lame Peso netto: 397 g Profondità utilizzabile: 31,8 mm Capacità: Acciaio inossidabile 0,61 mm (calibro 26) / Acciaio zincato 0,86 mm (calibro 24) / Acciaio dolce 0,76 mm (calibro 24)

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

15 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Metal Fabrication Tools • Outils de fabrication des métaux • Attrezzi per la fabbricazione del metallo The No. SC1 Single Crimp is fast, easy to use and lightweight. Handy lock makes tool pocket sized. Rust-resistent, zinc plated steel construction with vinyl cushioned grips. La sertisseuse simple Nº SC1 est rapide, facile à utiliser et légère. Un verrou pratique permet de transporter l’outil dans la poche. Fabrication plaquée de zinc résistante à la rouille avec poignées rembourrées en vinyle.

SC1

La crimpatrice singola n. SC1 è rapida, facile da usare e leggera. Dimensioni tascabili grazie al blocco manuale. Struttura zincata anti-ruggine con impugnature rivestite in vinile.

Catalog No.: SC1 Description: Single Crimp Net Wt.: 227 g Length: 203 mm Throat Depth: 31.8 mm

Nº de référence catalogue : SC1 Description : Sertisseuse simple Poids net : 227 g Longueur : 203 mm Col de cygne : 31,8 mm

N. catalogo: SC1 Descrizione: Crimpatrice singola Peso netto: 227 g Lunghezza: 203 mm Profondità utilizzabile: 31,8 mm

Hand Seamers, with die cast zinc jaws, are gentle on painted or coated metal surfaces and are ideal for making clean and accurate bends and seams in aluminum roof flashing, coil stock or fascia. The jaws feature depth graduations in 6.35 mm increments to a maximum 50.8 mm bending depth.

Not for use with steel Non destiné à un usage avec l’acier Non adatte a essere utilizzate con l’acciaio

Les sertisseuses manuelles, avec mâchoires en zinc moulé, n’abîment pas les surfaces métalliques peintes ou revêtues et sont idéales pour réaliser des cintrages nets et précis sur les solins de toit en aluminium, l’aluminium en rouleaux et les bordures de toit. Les mâchoires présentent des graduations de profondeur par incréments de 6,35 mm jusqu’à une profondeur de courbe maximale de 50,8 mm.

S5R

Le aggraffatrici a mano con ganasce in zinco pressofuso evitano abrasioni su superfici metalliche verniciate o rivestite, sono ideali per effettuare piegature e cuciture nette e precise in alluminio per rivestimento tetti, giunzioni o frontalini. Le ganasce dispongono di profondità graduata in incrementi di 6,35 mm., fino a una profondità di piegatura massima di 50,8 mm.

Catalog No.: S5R Description: 127 mm Hand Seamer Jaw Depth: 50.8 mm Jaw Width: 127 mm Capacities: Aluminum 0.74 mm

Nº de référence catalogue : S5R Description : Sertisseuse manuelle 127 mm Profondeur des mâchoires : 50,8 mm Largeur d’ouverture des mâchoires : 127 mm Capacités : Aluminium 0,74 mm

N. catalogo: S5R Descrizione: Aggraffatrice a mano da 127 mm Profondità della ganascia: 50,8 mm Larghezza delle ganasce: 127 mm Capacità: Alluminio da 0,74 mm

Jaws feature depth graduations in 6.35 mm increments to a maximum 50.8 mm bending depth. The jaws of these large die cast seamers are bowed so that they will hold firmly and evenly across the entire jaw width even when engaged on very light material.

Not for use with steel Non destiné à un usage avec l’acier Non adatte a essere utilizzate con l’acciaio

Les mâchoires présentent des graduations de profondeur par incréments de 6,35 mm jusqu’à une profondeur de courbe maximale de 50,8 mm. Les mâchoires de ces sertisseuses moulées de grande taille sont recourbées pour un maintien ferme et uniforme sur toute la largeur de la mâchoire même lorsqu’elles saisissent un matériau très léger. Le ganasce dispongono un’apertura graduata in incrementi di 6,35 mm, fino a una profondità di piegatura di 50,8 mm. Le ganasce di queste grandi aggraffatrici in metallo pressofuso sono incurvate per afferrare saldamente e in modo uniforme su tutta la loro larghezza, anche se impiegate su materiale molto leggero.

Catalog No.: S9R Description: 229 mm Hand Seamer Jaw Depth: 50.8 mm Jaw Width: 229 mm Capacities: Aluminum 0.74 mm

16 

Nº de référence catalogue : S9R Description : Sertisseuse manuelle 229 mm Profondeur des mâchoires : 50,8 mm Largeur d’ouverture des mâchoires : 229 mm Capacités : Aluminium 0,74 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

N. catalogo: S9R Descrizione: Aggraffatrice a mano da 229 mm Profondità delle ganasce: 50,8 mm Larghezza delle ganasce: 229 mm Capacità: Alluminio da 0,74 mm

S9R


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Metal Fabrication Tools • Outils de fabrication des métaux • Attrezzi per la fabbricazione del metallo S6R features wide 152 mm jaws that produce uniform, accurate bends in sheet steel and non-ferrous metals with greater control and efficiency. Wider jaws also minimize buckling and bowing of metal. Designed for all the metal trades, including HVACR installation, roofing, siding and commercial building and remodeling.

Forged Steel Jaws Mâchoires en acier forgé Ganasce in acciaio forgiato

L’outil S6R présente des mâchoires de 152 mm de largeur qui permettent de plier uniformément et précisément la tôle et les métaux non-ferreux avec plus de contrôle et d’efficacité. Des mâchoires plus larges permettent aussi de minimiser le flambement et la cambrure du métal. Conçue pour toutes les applications de métaux, y compris l’installation de systèmes de chauffage, ventilation et climatisation, la pose de toitures, de bardeaux et l’aménagement ou la rénovation de bâtiments commerciaux.

S6R

Le ganasce n. S6R di larghezza di 152 mm producono piegature uniformi e precise nelle lamiere di acciaio e di metalli non ferrosi, con un maggiore controllo ed efficienza. Le ganasce più ampie riducono al minimo le arcuature dei metalli. Concepita per tutti i metalli, impianti di climatizzazione, i rivestimenti dei tetti ed edili, nonché gli edifici commerciali e i risanamenti. Catalog No.: S6REV Description: 152 mm Hand Seamer Net Wt.: 851 g Jaw Depth: 38.1 mm Jaw Width: 152 mm

Nº de référence catalogue : S6REV Description : Sertisseuse manuelle 152 mm Poids net : 851 g Profondeur des mâchoires : 38,1 mm Largeur d’ouverture des mâchoires : 152 mm

N. catalogo: S6REV Descrizione: Aggraffatrice a mano da 152 mm Peso netto: 851 g Profondità della ganascia: 38.1 mm Larghezza delle ganasce: 152 mm

S2R with vee-notched depth graduations are in 6.4 mm increments. Jaws are drop forged, high impact steel. Hardened steel handles resist abuse. Powerful compound leverage design. Tool also features rust resistant nickel plating. Ergonomic Redline Handles with unique one-hand operation latch offer maximum compound leverage performance and natural fit and feel.

Forged Steel Jaws Mâchoires en acier forgé Ganasce in acciaio forgiato

S2R avec graduations de profondeurs à encoches en V à des incréments de 6,4 mm. Les mâchoires sont solidement forgées en acier anti-chocs. Les poignées en acier dur résistent aux mauvais traitements. Concept de levier composé très puissant. Cet outil est plaqué au nickel résistant à la rouille. Les poignées Redline ergonomiques avec loquet unique actionnable à une main offrent des performances optimales de levier composé et une adaptation et des sensations naturelles.

S2R

S2R con scala graduata e incavi a V con incrementi di 6,4 mm. La ganasce sono in acciaio fucinato a stampo. Le impugnature in acciaio indurito resistono all’usura. Resistente meccanismo di leva. Gli strumenti sono nichelati per essere inattaccabili dalla ruggine. Maniglie ergonomiche Redline con azionamento a una mano e sistema di leve composito per prestazioni massime e comfort nelle operazioni. Catalog No.: S2REV Description: 83 mm Hand Seamer Net Wt.: 680 g Jaw Depth: 31.8 mm Jaw Width: 83 mm

Nº de référence catalogue : S2REV Description : Sertisseuse manuelle 83 mm Poids net : 680 g Profondeur des mâchoires : 31,8 mm Largeur d’ouverture des mâchoires : 83 mm

N. catalogo: S2REV Descrizione: Aggraffatrice a mano da 83 mm Peso netto: 680 g Profondità della ganascia: 31,8 mm Larghezza delle ganasce: 83 mm

S3R is ideal for tight-working quarters or working over-head. The offset design keeps hands off work obstacles such as floor joists and underlayments. With vee-notched depth graduations in 6.4 mm increments. Jaws are drop forged, high impact steel. Hardened steel handles resist abuse. Powerful compound leverage design. Tool also features rust resistant nickel plating.

Forged Steel Jaws Mâchoires en acier forgé Ganasce in acciaio forgiato

L’outil S3R est idéal pour les lieux confinés ou pour travailler en hauteur. La conception décalée permet de maintenir les mains à l’écart des obstacles au travail tels que les solives de plancher et les sous-finitions. Avec graduations de profondeurs à encoches en V à des incréments de 6,4 mm. Les mâchoires sont solidement forgées en acier anti-chocs. Les poignées en acier dur résistent aux mauvais traitements. Concept de levier composé très puissant. Cet outil est plaqué au nickel résistant à la rouille.

S3R

Il modello S3R è ideale per spazi di lavoro ristretti o lavori sopra testa. Il design fuori allineamento tiene lontane la mani dagli ostacoli quali travi dei pavimenti e strati sottostanti. Scala graduata e incavi a V con incrementi di 6,4 mm. La ganasce sono in acciaio fucinato a stampo. Le impugnature in acciaio indurito resistono all’usura. Resistente meccanismo di leva. Gli strumenti sono nichelati per essere inattaccabili dalla ruggine. Catalog No.: S3REV Description: 83 mm Offset Hand Seamer Net Wt.: 680 g Jaw Depth: 31.8 mm Jaw Width: 83 mm

Nº de référence catalogue : S3REV Description : Sertisseuse manuelle décalée 83 mm Poids net : 680 g Profondeur des mâchoires : 31,8 mm Largeur d’ouverture des mâchoires : 83 mm

N. catalogo: S3REV Descrizione: Aggraffatrice a mano fuori allineamento da 83 mm Peso netto: 680 g Profondità della ganascia: 31,8 mm Larghezza delle ganasce: 83 mm

Capacities for Hand Seamers: Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 26 ga. 0.46 mm / Galvanized Steel 24 Gauge 0.71 mm / Mild Steel 24 Gauge 0.61 mm Capacités pour les sertisseuses manuelles : Aluminium 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable calibre 26 0,46 mm / Acier galvanisé calibre 24 0,71 mm / Acier doux calibre 24 0,61 mm Capacità dell’aggraffatrice a mano: Alluminio 0,89 mm / Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile calibro 26 0,46 mm / Acciaio zincato calibro 24, 0,71 mm / Acciaio dolce calibro 24, 0,61 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

17 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Metal Fabrication Tools • Outils de fabrication des métaux • Attrezzi per la fabbricazione del metallo

S10 S10: Precision ground jaws with beveled nose produces 135-degree bends. Ideal for precise metal fabricating including HVAC and Metalworking Specialist trade applications. • SG10: Non-marring, vinyl-gripped jaws are ideal for bending and seaming painted metals including soffit and fascia and metal roofing. S10 : Les mâchoires précises sont dotées d’un embout biseauté permettent d’effectuer des cintrages de 135 degrés. Idéales pour la fabrication précise de métaux, notamment dans le secteur du travail des métaux, du chauffage, de la ventilation et de la climatisation.• SG10 : Les mâchoires agrippantes en vinyle n’endommagent pas le matériau et sont idéales pour cintrer et sertir les métaux peints, y compris les soffites, les bordures de toits et les toitures en métal.

Gripped Jaws Mâchoires agrippantes Ganasce dotate di impugnatura

S10: Le mascelle a punta smussa, rettificate in precisione, producono piegature di 135 gradi. Ideali per le lavorazioni di precisione del metallo, incluse quelle per impianti di climatizzazione e le applicazioni specialistiche dell’industria della lavorazione del metallo. SG10: Le mascelle non combacianti dalle impugnature di vinile sono ideali per piegare e aggraffare metalli verniciati, inclusi quelli per intradossi, fasce e tetti in metallo. Catalog No.: S10EV / SG10EV Description: Straight Seamer & Tongs / Gripped Straight Seamer & Tongs Net Wt.: 1.31 kg / 1.33 kg Throat Depth: 38 mm Jaw Width: 89 mm

Nº de référence catalogue : S10EV / SG10EV Description : Sertisseuses et pinces droites / Sertisseuses et pinces droites avec poignées Poids net : 1,31 kg / 1,33 kg Col de cygne : 38 mm Largeur d’ouverture des mâchoires : 89 mm

SG10

N. catalogo: S10EV / SG10EV Descrizione: aggraffatrici e tenaglie diritte / aggraffatrici e tenaglie diritte con impugnatura Peso netto: 1,31 kg/1,33 kg Profondità utilizzabile: 38 mm Larghezza delle ganasce: 89 mm

135° Beveled nose make precise 135° bends. La pointe biseautée permet de réaliser des cintrages précis à 135°. La punta smussata produce precise piegature a 135°.

S11 S11: offset design is ideal for overhead applications for HVAC and Metalworking Specialist trades. • SG11: Non-marring, vinyl-gripped jaws in a versatile offset design are ideal for bending and seaming painted metals including overhead applications La conception décentrée de la sertisseuse S11 est idéale pour les applications en hauteur dans les secteurs du travail des métaux, du chauffage, de la climatisation et de la ventilation. • SG11 : Les mâchoires à revêtement agrippant en vinyle et à conception décentrée pour la polyvalence n’endommagent pas le matériau et sont idéales pour cintrer et sertir les métaux peints, notamment pour les travaux en hauteur Il design fuori allineamento della S11 la rende ideale per impianti di climatizzazione sopratesta e per applicazioni specialistiche della lavorazione del metallo. • SG11: Le ganasce non combacianti e le impugnature in vinile sono ideali per piegare e aggraffare metalli verniciati, incluse le applicazioni in posizione sopratesta degli specialisti della posa di tetti e di rivestimenti. Catalog No.: S11EV / SG11EV Description: Offset Seamer & Tongs / Gripped Offset Seamer & Tongs Net Wt.: 1.31 kg / 1.33 kg Throat Depth: 38 mm Jaw Width: 89 mm

Nº de référence catalogue : S11EV / SG11EV Description : Sertisseuses et pinces à décalage Sertisseuse et pince décalée avec poignées Poids net : 1,31 kg / 1,33 kg Col de cygne : 38 mm Largeur d’ouverture des mâchoires : 89 mm

Gripped Jaws Mâchoires agrippantes Ganasce dotate di impugnatura

N. catalogo: S11EV / SG11EV Descrizione: Aggraffatrici e tenaglie fuori allineamento / Aggraffatrici e tenaglie fuori allineamento con impugnatura Peso netto: 1,31 kg/1,33 kg Profondità utilizzabile: 38 mm Larghezza delle ganasce: 89 mm

Multi-Material scratch awl designed to scribe lines on metal, plastic and a variety of other materials.

A20

Alêne de traçage multi-matériaux conçue pour tracer des lignes sur le métal, le plastique et un certain nombre d’autres matériaux. Punteruolo universale per tracciare linee su metallo, plastica e una moltitudine di altri materiali. Catalog No.: A20 Description: Regular Grip Scratch Awl Blade Diameter: 6.4 mm Blade Length: 102 mm Overall Length: 197 mm

18 

Nº de référence catalogue : A20 Description : Alêne à poignée classique Diamètre de la lame : 6,4 mm Longueur des lames : 102 mm Longueur totale : 197 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

N. catalogo: A20 Descrizione: Punteruolo con impugnatura regolare Diametro lama: 6,4 mm Lunghezza lama: 102 mm Lunghezza totale: 197 mm

SG11


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Metal Fabrication Tools • Outils de fabrication des métaux • Attrezzi per la fabbricazione del metallo HC1

HC2

51-305 mm Diameter • Diamètre • Diametro The longest lasting, fastest cutting solution for cutting holes in sheet metal, metal roofing and metal studs! Malco Hole Cutters quickly install into the chuck of any corded or cordless drill. Hole cutting applications in sheet metal including 1.02 mm 20-ga. galvanized steel. Model No. HC1 Hole Cutter is adjustable for making 51 to 305 mm diameter holes. The larger No. HC2 model cuts 51 to 508 mm holes. A Metric / English diameter gauge is cast into the aluminum frame.

51-508 mm Diameter • Diamètre • Diametro

La solution de découpe la plus durable et la plus rapide pour découper des orifices dans les plaques de métal, les toitures métalliques et les montants en métal ! Les emporte-pièces Malco s’installent rapidement dans le mandrin de toute perceuse filaire ou sans fil. Perçage d’orifices dans des plaques de métal, y compris l’acier galvanisé de calibre 20 et 1,02 mm. L’emportepièce compact HC1 est réglable et permet de faire des trous d’un diamètre de 51 à 305 mm (2 à 12 po). Le modèle HC2, plus grand, coupe des trous de 51 à 508 mm de diamètre. Une jauge de diamètre métrique/anglaise est intégrée au cadre en aluminium.

Replacement Parts Pièces de rechange Parti di ricambio

( †)

Massima durata, la più rapida soluzione di taglio di fori in lamiere di metallo, tetti in metallo e piloni! Le foratrici Malco si inseriscono rapidamente nel mandrino di qualsiasi trapano a cavo o a batteria. Svariate applicazioni per fori in lamiere di metallo, compreso Acciaio zincato di calibro 20 (1,02 mm). Il modello n. HC1 è regolabile per fori di diametro da da 51 a 305 mm. Il modello più grande n. HC2 taglia fori da 51 a 508 mm. Un misuratore di diametro con scala metrica e anglosassone è incluso nel telaio d’Alluminio.

HC1D HC1H

HC1E

Reference Diagram Schéma de référence Schema di riferimento

CB HC1K

Hex Key is provided with purchase of new tool. Une clé dynamométrique est fournie avec l’achat du nouvel outil. Una chiave esagonale è fornita con l’acquisto di un nuovo attrezzo.

CB- Cutter Bit Trépan de découpe Punta della trancia

HC1D-Thrust Bearing Palier de guidage Ammortizzatore

HC1G- Shoe Semelle Scarpa

HC1H- Screw Only Vis seulement Solo la vite

HC1K -Bearing Roulement Cuscinetto

HC1I- Shoe Screws Vis pour semelle Viti della scarpa

HC1ESleeve with screw Manchon avec vis Manicotto con vite

HC1F - Bearing (Old Model) Roulement (ancien modèle) Cuscinetto (Vecchio modello)

HC1B- Pivot Pin Set Ensemble d’axes d’articulation Set di perni di rotazione

HC1G HC1I

HC1B (Old Model) (ancien modèle) (Vecchio modello)

CB

CBB

Single Bit Six Bits Embout unique Six embouts Punta individuale Sei punte

Works well with HC1 and HC2 Hole Cutters. May be used to help cut take-off holes in sheet metal ductwork suspended below floor joists or for take-offs from the side of large trunk lines where reaching up and cutting at 90° is desirable. Fonctionne parfaitement avec les emporte-pièces HC1 et HC2. Peut servir à découper des trous dans les gaines en tôle suspendues en dessous des solives de plancher ou dans les parois de gros conduits principaux lorsque l’ouvrier doit tendre le bras et couper à un angle de 90 º.

HCAD

Ottimo funzionamento con le foratrici HC1 e HC2. Può essere usata per praticare fori in tubazioni di lamiera metallica sospese sotto le travi del pavimento o per derivazioni dalle linee principali quando sono necessari tagli a 90°. Catalog No.: HCAD Description: Angle Drive Accessory Fits 12.7 and 9.5 mm electric drills

Nº de référence catalogue : HCAD Description : Accessoire doté d’une transmission à angle S’adapte aux perceuses électriques de 12,7 et 9,5 mm

N. catalogo: HCAD Descrizione: Accessorio guida angolare Adatto ai trapani elettrici da 12,7 e 9,5 mm

A50 Carbide Tipped Scriper features a solid carbide tip for scribing fine lines on hardened steel. Retractable tip is easily replaceable.

A50

Le traceur à pointe A50 est doté d’une pointe carbure solide permettant de tracer des lignes fines sur l’acier trempé. La pointe rétractable est facilement remplaçable. L’incisore modello A50 con punta in carbonio presenta una punta estremamente resistente per incidere linee sottili su Acciaio temprato. La punta retraibile si sostituisce facilmente.

Catalog No.: A50 Description: Carbide Tipped Scriber with retractable point. Replacement Parts No.: A50R Replacement Carbide Tip

Nº de référence catalogue : A50 Description : Pointes au carbure Traceur avec pointe rétractable. Pièces de rechange nº : A50R Pointe carbure de rechange

N. catalogo: A50 Descrizione: Punte in carbonio. Incisore con punta retraibile. N. pezzi di ricambio: A50R punta di carbonio di ricambio

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

19 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Metal Fabrication Tools • Outils de fabrication des métaux • Attrezzi per la fabbricazione del metallo MB48A produces bends up to 135 degrees in sheet metals, including aluminum, copper and 0.76 mm (22 gauge) galvanized steel. The brake’s compact size can bend sheet metal stock up to 122 cm wide, in any length. Use the Mini Brake anywhere on the job site, even on a truck tailgate, for a variety of fabricating tasks from large HVAC transitions to narrow roof flashing to structures as small as a 10 cm square. Optional legs are available separately. Le modèle Nº MB48A produit des courbes allant jusqu’à 135° dans la tôle, y compris l’aluminium, le cuivre et l’acier galvanisé de 0,76 mm (calibre 22). La taille compacte du frein permet de plier des tôles métalliques mesurant jusqu’à 122 centimètres de large, quelle que soit leur longueur. Vous pouvez utiliser cette mini plieuse n’importe où sur un chantier, même à l’arrière d’une camionnette, afin de réaliser diverses tâches de fabrication, qu’il s’agisse de transitions importantes de systèmes de chauffage, climatisation et ventilation, de solins étroits pour toitures ou de structures très petites telles que des carrés de 10 cm. Pieds en option, disponibles séparément.

MB48A

MBL Optional Leg Kit Kit de pied en option Kit opzionale dei piedini

Catalog No.: MB48A Description: Portable Mini Brake Net Wt.: 32.66 kg Overall Width: 1.22 m Capacities: Stainless Steel 24 ga. 0.61 mm / Galvanized Steel 22 Gauge 0.86 mm / Mild Steel 22 Gauge 0.76 mm

Il modello MB48A produce piegature fino a 135 gradi in lamiere di metallo, compreso Alluminio, Rame e Acciaio zincato da 0,76 mm (calibro 22). La dimensione compatta del freno riesce a piegare elementi in metallo larghi fino a 122 cm, di qualsiasi lunghezza. Utilizzate il Mini Brake dappertutto in cantiere, anche su dal pianale di un furgone per svariati compiti applicativi, dai grandi raccordi di impianti di climatizzazione a stretti rivestimenti dei tetti e a strutture di dimensioni di 10 cm quadrati. Su richiesta, sono disponibili piedini opzionali.

Nº de référence catalogue : MB48A Description : Mini-cintreuse portable Poids net : 32,66 kg Largeur d’ouverture globale : 1,22 m Capacités : Acier inoxydable calibre 24 0,61 mm / Acier galvanisé calibre 22 0,86 mm / Acier doux calibre 22 0,76 mm

N. catalogo: MB48A Descrizione: Mini Brake portatile Peso netto: 32,66 kg Larghezza totale: 1,22 m Capacità: Acciaio inossidabile 0,61 mm (calibro 24) / Acciaio zincato 0,86 mm (calibro 22) / Acciaio dolce 0,76 mm (calibro 22)

Quickly adjusts for making 15.9-102 mm bends in 0.36-0.76 mm 29-22 gauge steel. The center roller station of the ER3 Edge Roller features a precision Metric / English depth gauge on one shaft leg that, when locked in place at desired setting, accurately aligns the depth of all roller stations. Large, comfortable adjustment knobs hold depth setting securely. Also adjusts for making curved bends! The center roller station of the ER3 is also independently adjustable.

ER3

Ajustement rapide pour effectuer des plis de 15,9-102 mm dans de l’acier de 0,36 à 0,76 mm, calibre 29 à 22. La station centrale de la rouleuse de bord ER3 est dotée d’une jauge de profondeur métrique/impériale précise sur un pied qui, lorsqu’il est verrouillé à la hauteur désirée, aligne avec précision la profondeur de toutes les stations de roulement. De grands boutons de réglage faciles à manipuler permettent de maintenir fermement le réglage de la profondeur. Peut aussi être réglée par réaliser un profil courbé ! La station centrale de la rouleuse de bord ER3 est également réglable individuellement. Regolazione rapida per effettuare piegature da 15,9-102 mm in Acciaio di calibro 29-22 da 0,36 a 0,76 mm. La stazione di centraggio a rulli del piegabordi ER3 presenta un calibro di precisione per la misurazione della profondità con sistema di misurazione inglese/metrico su una gamba di supporto che, quando bloccata in posizione all’impostazione desiderata, allinea con precisione la profondità di tutte le stazioni a rulli. Grandi e pratici manopole di regolazione mantengono con precisione le impostazioni di profondità. Può essere regolato anche per piegature incurvate! La stazione di centraggio dell’ER3 è anche regolabile indipendentemente. Catalog No.: ER3 Description: 3-Station Edge Roller Net Wt.: 3.86 kg Bending Depth: 15.9 - 102 mm Capacities: Mild Steel 24 Gauge 0.61 mm

Nº de référence catalogue : ER3 Description : Rouleuse de bord 3 stations Poids net : 3,86 kg Profondeur de cintrage : 15,9 - 102 mm Capacités : Acier doux calibre 24 0,61 mm

N. catalogo: ER3 Descrizione: Rullo piegabordi a 3 stazioni Peso netto: 3,86 kg Profondità di piegatura: 15,9 - 102 mm Capacità: Acciaio dolce 0,61 mm (calibro 24)

Expandable Trammel Point Handles a variety of layout applications. The TR42 expands to a big 107 cm radius. All steel construction.

TR42

La pointe de compas extensible convient à diverses modalités d’installation. Le TR42 est extensible jusqu’à 107 cm de rayon. Construction tout acier. Punte di compasso espansibili in grado di gestire qualsiasi tipo di applicazione di allineamento Il TR42 si espande a un raggio ampio fino a 107 cm. Fabbricato interamente in Acciaio. Catalog No.: TR42 Description: 107 cm Trammel Point Min. and Max. Adjustments: 30 to 107 mm

20 

Nº de référence catalogue : TR42 Description : Pointe de compas de 107 cm Réglages min. et max. : 30 à 107 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

N. catalogo: TR42 Descrizione: Punte di compasso da 107 mm Regolazioni minima e massima: da 30 a107 mm


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Metal Fabrication Tools • Outils de fabrication des métaux • Attrezzi per la fabbricazione del metallo

For fabricating shop-quality pans and boxes, on the job, the Malco 1.2 m “Pan Style” Mini-Brake is designed to be portable. At just under 45 kg, it may be carried comfortably by two people, or quickly separated into anvil and table components for one-person transport. Pour la confection de bacs et boîtes de qualité atelier, sur le chantier, la Mini-Brake Malco de 1,20 m « Pan Style » est conçue pour être portable. Pesant un peu moins de 45 kg, elle peut être aisément transportée par deux personnes ou rapidement divisée en deux ensembles, enclume et plateau, transportables par une seule personne.

MB48B

Il Mini-Brake “Pan Style” Malco da 1,2 m ha una conformazioni portatile per realizzare vaschette e scatole sul lavoro ma con la stessa qualità dell’officina. Di poco inferiore ai 45 kg, può essere trasportato comodamente da due persone, o rapidamente smontato nei suoi componenti incudine e piattaforma per essere trasportato da una sola persona.

Catalog No.: MB48B Description: Pan Style Mini Brake Net Wt.: 45 kg Max. Bend Width: 1.2 m Min. Bend Width: 50.8 mm Optional: No. MBL Leg Kit Capacities: Galvanized Steel 0.86 mm / Mild Steel 22 Gauge 0.76 mm Replacement Fingers: MB48B2 - 50.8 mm / MB48B3 - 76.2 mm / MB48B4 - 101.6 mm

Nº de référence catalogue : MB48B Description : Mini-Brake Pan Style Poids net : 45 kg Largeur max. de cintrage : 1,2 m Largeur min. de cintrage : 50,8 mm Composants en option : Kit de pied Nº MBL Capacités : Acier galvanisé 0,86 mm / Acier doux calibre 22 0,76 mm Plaques de doigt de rechange : MB48B2 - 50,8 mm / MB48B3 - 76,2 mm / MB48B4 - 101,6 mm

24

N. catalogo: MB48B Descrizione: Mini-Brake “Pan Style” Peso netto: 45 kg Larghezza massima piegatura: 1,2 m Larghezza minima piegatura: 50,8 mm In opzione: Kit gambe n. MBL Capacità: Acciaio zincato 0,86 mm / Acciaio dolce 0,76 mm (calibro 22) Piastre di sostituzione: MB48B2 - 50,8 mm / MB48B3 - 76,2 mm / MB48B4 - 101,6 mm

MBL Optional Leg Kit Kit de pied en option Kit opzionale dei piedini

18 and 24 Dividers feature accurate and fast adjusting. Two sizes for circles up to 81 cm and 107 cm. Points are easily resharpened or replaced. Nickel plated steel body.

18 Les diviseurs 18 et 24 permettent un ajustement précis et rapide. Deux tailles pour créer des cercles atteignant 81 cm et 107 cm. Les pointes peuvent être facilement retaillées ou remplacées. Corps en acier nickelé. I divisori n. 18 e 24 consentono regolazioni precise e rapide. Due dimensioni per cerchi fino a 81 e 107 cm. Le punte sono facilmente raffilate o sostituite. Corpo in acciaio nichelato.

Catalog No.: 18 Description: Divider with maximum diameter circle 81 cm Length: 28 cm

Nº de référence catalogue : 18 Description : Diviseur avec diamètre maximum de cercle de 81 cm Longueur : 28 cm

N. catalogo: 18 Descrizione: Divisore con cerchio di diametro massimo di 81 cm. Lunghezza: 28 cm

Catalog No.: 24 Description: Dividers with maximum diameter circle 107 cm Length: 34 cm

Nº de référence catalogue : 24 Description : Diviseur avec diamètre maximum de cercle de 107 cm Longueur : 34 cm

N. catalogo: 24 Descrizione: Divisori con cerchio di diametro massimo di 107 cm. Lunghezza: 34 cm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

21 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Metal Fabrication Tools • Outils de fabrication des métaux • Attrezzi per la fabbricazione del metallo A60 will measure, mark and scribe trim lines on sheet metal in one easy operation. Adjustable from 6.4 to 318 mm depths in 3.2 mm graduations. Rotate the scriber extension and knob end to end for depths larger than 165 mm

A60

L’A60 permet de mesurer, de marquer et de tracer des lignes sur les tôles de métal en une seule opération simple. Réglable à des profondeurs de 6,4 à 318 mm par graduations de 3,2 mm. Pivotez l’extension du traceur et du bouton de bout en bout pour les profondeurs supérieures à 165 mm Il modello A60 misura, contrassegna e traccia linee di rifinitura su lamiere in metallo con una facile operazione. Regolabile con profondità da 6,4 a 318 in incrementi di 3,2 mm. Ruotare l’estensione dell’incisore e la manopola fino in fondo per profondità superiori a 165 mm.

Catalog No.: A60 Description: Sheet Metal Scriber Net Wt.: 284 g Min. and Max. Adjustments: 6.4 to 318 mm

Nº de référence catalogue : A60 Description : Pointe à tracer pour tôle de métal Poids net : 284 g Réglages min. et max. : 6,4 à 318 mm

N. catalogo: A60 Descrizione: Incisore per lamiera di metallo Peso netto: 284 g Regolazioni minima e massima: Da 6,4 a 318 mm

Standard Hand held folding tools No. 12F -305 mm long tool is ideal for HVAC applications such as 9.5 mm folds for drive cleats and big 25.4 mm deep folds for joist panning, plenums, register boots, trunk line end caps and more. Longer No. 18F - 457 mm tool assures a uniform fold. Extra long No. 24F - 610 mm tool may also be used as a mini brake by siding applicators. Folding seams are formed from two steel halves, permanently joined together. Sight holes assure proper depth alignment.

12F

18F

La plieuse manuelle standard Nº 12F de -305 mm de long est idéale pour les systèmes de chauffage, ventilation et climatisation, notamment pour les pliages de 9,5 mm pour les clous de transmission et les pliures profondes (25,4 mm) pour les solives, les plénums, les grilles à registre, les terminaux de ligne de distribution, etc. L’outil Nº 18F - 457 mm plus long assure une pliure uniforme. L’outil extra-long Nº 24F - 610 mm peut aussi être utilisé comme mini-frein par les poseurs de bardeaux. Les sertissures sont formées à partir de deux moitiés d’acier jointes de manière permanente. Des regards assurent un bon alignement de la profondeur.

24F

Attrezzi di piegatura manuali standard n. 12F -305 mm ideali per applicazioni di climatizzazione quali piegature da 9,5 mm per ramponi di guida e piegature profonde da 25,4 mm in pannellature di pavimenti, convogliatori, terminazioni finali di tubazioni e altro. L’attrezzo più lungo n. 18F da 457 mm garantisce piegature uniformi. L’attrezzo extra lungo n. 24F da 610 mm può essere usato anche come Mini Brake per applicazioni di rivestimento. Le giunzioni di piegatura sono formate da due metà in acciaio, unite permanentemente fra di loro. I pratici fori a vista garantiscono un corretto allineamento della profondità.

9.5 mm and 25.4 mm folding depths Profondeurs de pliage de 9,5 mm et 25,4 mm Profondità di piegatura da 9,5 mm a 25,4 mm

Catalog No.: 12F / 18F / 24F Description: 305 mm Folding Tool / 457 mm Folding Tool / 610 mm Folding Tool Net Wt.: 425 g / 879 g / 1191 g Width: 31 cm / 46 cm / 61 cm Folding Depths: 9.5 mm, 25.4 mm

Nº de référence catalogue : 12F / 18F / 24F Description : Plieuse 305 mm / Plieuse 457 mm / Plieuse 610 mm / Poids net : 425 g / 879 g / 1191 g Largeur : 31 cm / 46 cm / 61 cm Profondeur de pliure : 9,5 mm, 25,4 mm

N. catalogo: 12F / 18F / 24F Descrizione: Giunzioni di piegatura da 305 mm Giunzioni di piegatura da 457 mm Utensili per la piegatura da 610 mm Peso netto: 425 g / 879 g / 1191 g Larghezza : 31 cm / 46 cm / 61 cm Profondità di piegatura: 9,5 mm, 25,4 mm

Bends and folds edges of aluminum siding, trim coil and 0.56 mm galvanized steel. The compact 83 x 229 mm tool size provides easy leverage and quickly adjusts from 6.4 to 38.1 mm folding depths in 6.4 mm increments. Adjustment is completely hand operated; there are no loose parts or extra tools to contend with. The tool is easy to store and also has a handy hang hole. Hardened steel plate construction and corrosion resistant black zinc coating ensure long service life. Permet de plier et de cintrer les bords des bardeaux d’aluminium, les bandes d’aluminium et l’acier galvanisé de 0,56 mm. Cet outil compact de 83 x 229 mm offre un levier facile et s’ajuste rapidement à des profondeurs de pliage de 6,4 à 38,1 mm, par incréments de 6,4 mm. L’ajustement est entièrement manuel ; il n’y a pas de pièce distincte ni d’outils supplémentaires à prendre en compte. L’outil est facile à stocker et est également doté d’un orifice pratique permettant de l’accrocher. La construction en plaque d’acier trempé et le revêtement en zinc noir résistant à la corrosion garantissent une longue durée de vie utile.

9A Quickly adjusts from 6.4 mm to 38.1 mm folding depths S’adapte rapidement à des profondeurs de pliage de 6,4 mm à 38,1 mm Regolabile velocemente da profondità di piegatura da 6,4 a 38,1 mm

Catalog No.: 9A Description: Adjustable Folding Tools Net Wt.: 539 g Width: 23 mm Folding Depths: 6.4 to 1.5 mm

22 

Piega e ricurva bordi di rivestimenti in Alluminio, rifiniture e Acciaio zincato da 0,56 mm. La dimensione compatta da 83 x 229 mm dello strumento fornisce una facile azione di leva; si regola rapidamente da profondità di piegatura da 6,4 a 38,1 mm in incrementi da 6,4 mm. Regolazioni effettuate completamente a mano, non sono necessari ulteriori componenti o strumenti. Lo strumento è facile da operare e dispone anche di un foro pratico per appenderlo. Fabbricazione con piastra in Acciaio temprato e rivestimento resistente in zinco annerito assicurano un lungo funzionamento.

Nº de référence catalogue : 9A Description : Outils de pliage réglables Poids net : 539 g Largeur : 23 mm Profondeur de pliure : 6,4 à 1,5 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

N. catalogo: 9A Descrizione: Attrezzi di piegatura regolabile Peso netto: 539 g Larghezza : 23 mm Profondità di piegatura: da 6,4 a 1,5 mm


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Snips and Shears • Cisailles et découpeuses • Forbici e cesoie da lattoniere Weighs Only 254 grams! Pèse seulement 254 grammes ! ULC10

Pesa solo 254 grammi!

ULV10

Catalog No.: ULC10 / ULV10 Description: Andy™ 25 cm Combination Snips Length of Cut: 7.62 cm / Tool Length: 25 cm Net Weight: 254 g Replacement Blades: ULC10 - MC12ARB Replacement Blades: ULV10 - ULV10RB Capacities ULC10: 0.76 mm Aluminum Siding Capacities ULV10: 0.48 mm Aluminum Trim Coil Heavy Vinyl Siding

Nº de référence catalogue : ULC10 / ULV10 Description : Cisailles combinées AndyMC de 25 cm Longueur de la coupe : 7,62 cm / Longueur de l’outil : 25 cm Poids net : 254 g Lames de rechange : ULC10 - MC12ARB Lames de rechange : ULV10 - ULV10RB Capacités ULC10 : Bardeau d’aluminium de 0,76 mm Capacités ULV10 : Bobine de feuille d’aluminium 0,48 mm Bardeaux en vinyle lourd

N. catalogo: ULC10 / ULV10 Descrizione: Combinazione forbici modello Andy™ da 25 cm Lunghezza del taglio: 7,62 cm /Lunghezza attrezzo: 25 cm Peso netto: 254 g Lama sostitutiva: ULC10 - MC12ARB Lama sostitutiva: ULV10 - ULV10RB Capacità ULC10: Rivestimenti in vinile e Alluminio da 0,76 mm Capacità ULC10: Rifiniture in Alluminio da 0,48 mm Rivestimenti robusti in vinile

Multiple Purpose

Lightweight 31 cm aluminum handled combination snip, features a BIG 76 mm cutting depth. Inset steel blades feature a Knife like edge that produces a smooth slicing action for cutting thick or layered vinyl other flexible non-ferrous materials.

Polyvalent

Cisaille combinée légère en aluminium de 31 cm, avec GRANDE profondeur de coupe de 76 mm. Les lames d’acier intégrées sont dotées d’un bord similaire à celui d’un couteau qui permet une action de tranchage fluide dans le vinyle à plusieurs couches ou d’autres matériaux souples non ferreux.

MV12

Forbici combinate multifunzionali

Le forbici multifunzionali da 31 cm hanno impugnature in Alluminio e dispongono di un’AMPIA profondità di taglio da 76 mm. Le lame inserite in Acciaio dotate di bordi taglienti come coltelli, per un’azione di taglio priva di difficoltà, Tagliano vinile spesso o stratificato e una varietà di altri materiali flessibili non ferrosi.

Catalog No.: MV12 Description: Non-Ferrous Andy™ Snip Length of Cut: 7.62 cm Tool Length: 31 cm Net Weight: 567 g Replacement Blades: MV12RB Capacities: Vinyl 1.40 mm / Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 0.46 mm / Galvanized Steel 0.71 mm / Mild Steel 0.61 mm

Nº de référence catalogue : MV12 Description : Cisailles AndyMC pour métaux non ferreux Longueur de la coupe : 7,62 cm / Longueur de l’outil : 31 cm Poids net : 567 g Lames de rechange : MV12RB Capacités : Vinyle 1,40 mm / Aluminium 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable 0,46 mm / Acier galvanisé 0,71 mm / Acier doux 0,61 mm

N. catalogo: MV12 Descrizione: Forbici per metalli non ferrosi Andy™ Lunghezza del taglio: 7,62 cm Lunghezza attrezzo: 31 cm Peso netto: 567 g Lama sostitutiva: MV12RB Capacità: Vinile 1,40 mm / Alluminio 0,89 mm / Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm / Acciaio zincato 0,71 mm / Acciaio dolce 0,61 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

23 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Snips and Shears • Cisailles et découpeuses • Forbici e cesoie da lattoniere Make straight cuts and right or left circles and squares in a variety of ferrous and non-ferrous sheet metals including 0.61 mm mild steel or 0.71 mm galvanized.

MC12N

Effectuez des coupes droites et des cercles ou des carrés vers la droite ou la gauche dans différentes tôles de métaux ferreux et non ferreux, notamment l’acier doux de 0,61 mm et l’acier galvanisé de 0,71 mm. Pratica tagli diritti, a sinistra o destra, circolari e squadrati in una varietà di lamiere di metalli ferrosi e non ferrosi, inclusi in Acciaio dolce da 0,61 mm o Acciaio zincato da 0,71 mm. Catalog No.: MC12NEV Description: Andy 31 cm Combination Snip Length of Cut: 7.62 cm - Tool Length: 31 cm Net Weight: 454 g Replacement Blades: MC12NRB Capacities: Vinyl 1.40 mm / Alum. 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 0.46 mm / Galv. Steel 0.71 mm / Mild Steel 24 Gauge 0.61 mm

Nº de référence catalogue : MC12NEV Description : Cisailles combinées Andy 31 cm Longueur de la coupe : 7,62 cm - Longueur de l’outil : 31 cm Poids net : 454 g Lames de rechange : MC12NRB Capacités : Vinyle 1,40 mm / Alum. 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable 0,46 mm / Acier galv. 0,71 mm / Acier doux de calibre 24, 0,61 mm

N. catalogo: MC12NEV Descrizione: Forbici combinate Andy da 31 cm Lunghezza del taglio: 7,62 cm Lunghezza attrezzo: 31 cm Peso netto: 454 g Lama sostitutiva: MC12NRB Capacità: Vinile 1,40 mm / Alluminio 0,89 mm Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm / Acciaio zincato 0,71 mm /Acciaio dolce 0,61 mm (calibro 24)

Make straight cuts in 0.61 mm mild steel, 0.71 mm galvanized. and more. Flat sided blades, and a 90° blade orientation that hugs the metal, makes following a cut line extremely accurate and easy.

M12N

Effectuez des coupes droites dans de l’acier doux de 0,61 mm, de l’acier galvanisé de 0,71 mm, et plus encore. Les lames à faces plates et une orientation de lame à 90° qui se plaque au métal, permettent une ligne de coupe facile et d’une extrême précision. Produce tagli diritti in Acciaio dolce da 0,61 mm, in Acciaio zincato da 0,71 mm e altri metalli. Le lame a lato piatto e l’orientamento a 90° della lama che combacia con il metallo permettono di seguire la linea di taglio accuratamente e facilmente. Catalog No.: M12NEV Description: Andy 31 cm Pattern Straight Snip Length of Cut: 7.62 cm Tool Length: 31 cm Net Weight: 454 g Replacement Blades: M12NRB Capacities: Vinyl 1.40 mm / Alum. 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 0.46 mm / Galv. Steel 0.71 mm / Mild Steel 24 Gauge 0.61 mm

Nº de référence catalogue : M12NEV Description : Cisaille Andy pour coupe droite de 31 cm Longueur de la coupe : 7,62 cm / Longueur de l’outil : 31 cm Poids net : 454 g Lames de rechange : M12NRB Capacités : Vinyle 1,40 mm / Alum. 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable 0,46 mm / Acier galv. 0,71 mm / Acier doux de calibre 24, 0,61 mm

N. catalogo: M12NEV Descrizione: Forbici diritte Andy da 31 cm Lunghezza del taglio: 7,62 cm Lunghezza attrezzo: 31 cm Peso netto: 454 g Lama sostitutiva: M12NRB Capacità: Vinile 1,40 mm / Alluminio 0,89 mm Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm / Acciaio zincato 0,71 mm /Acciaio dolce 0,61 mm (calibro 24)

Make straight cuts and right or left circles and squares in a variety of ferrous and non-ferrous sheet metals including 0.61 mm mild steel or 0.71 mm galvanized.

MC12A

Effectuez des coupes droites et des cercles ou des carrés vers la droite ou la gauche dans différentes tôles de métaux ferreux et non ferreux, notamment l’acier doux de 0,61 mm et l’acier galvanisé de 0,71 mm. Pratica tagli diritti, a sinistra o destra, circolari e squadrati in una varietà di lamiere di metalli ferrosi e non ferrosi, inclusi in Acciaio dolce da 0,61 mm o Acciaio zincato da 0,71 mm. Catalog No.: MC12AEV Description: Andy Classic 31 cm Combination Snip Length of Cut: 7.62 cm Tool Length: 31 cm Net Weight: 454 g Replacement Blades: MC12ARB Capacities: Vinyl 1.40 mm / Alum. 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 0.46 mm / Galv. Steel 0.71 mm / Mild Steel 24 Gauge 0.61 mm

Nº de référence catalogue : MC12AEV Description : Cisailles combinées classiques Andy 31 cm Longueur de la coupe : 7,62 cm / Longueur de l’outil : 31 cm Poids net : 454 g Lames de rechange : MC12ARB Capacités : Vinyle 1,40 mm / Alum. 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable 0,46 mm / Acier galv. 0,71 mm / Acier doux de calibre 24, 0,61 mm

N. catalogo: MC12AEV Descrizione: Forbici combinate Andy Classic da 31 cm Lunghezza del taglio: 7,62 cm Lunghezza attrezzo: 31 cm Peso netto: 454 g Lama sostitutiva: MC12ARB Capacità: Vinile 1,40 mm / Alluminio 0,89 mm Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm / Acciaio zincato 0,71 mm /Acciaio dolce 0,61 mm (calibro 24)

Make straight cuts in 0.61 mm mild steel, 0.71 mm galvanized. and more. Flat sided blades, and a 90° blade orientation that hugs the metal, makes following a cut line extremely accurate and easy. Effectuez des coupes droites dans de l’acier doux de 0,61 mm, de l’acier galvanisé de 0,71 mm, et plus encore. Les lames à faces plates et une orientation de lame à 90° qui se plaque au métal, permettent une ligne de coupe facile et d’une extrême précision.

M12A

Produce tagli diritti in Acciaio dolce da 0,61 mm, in Acciaio zincato da 0,71 mm e altri metalli. Le lame a lato piatto e l’orientamento a 90° della lama che combacia con il metallo permettono di seguire la linea di taglio accuratamente e facilmente. Catalog No.: M12AEV Description: Andy Classic 31 cm Pattern Straight Snip Length of Cut: 7.62 cm Tool Length: 31 cm Net Weight: 482 g Replacement Blades: M12ARB Capacities: Vinyl 1.40 mm / Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 0.46 mm / Galvanized Steel 0.71 mm / Mild Steel 0.61 mm

24 

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

Nº de référence catalogue : M12AEV Description : Cisaille Andy classique pour coupe droite de 31 cm Longueur de la coupe : 7,62 cm / Longueur de l’outil : 31 cm Poids net : 482 g Lames de rechange : M12ARB Capacités : Vinyle 1,40 mm / Aluminium 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable 0,46 mm / Acier galvanisé 0,71 mm / Acier doux 0,61 mm

N. catalogo: M12AEV Descrizione: Forbici diritte Andy Classica da 31 cm Lunghezza del taglio: 7,62 cm Lunghezza attrezzo: 31 cm Peso netto: 482 g Lama sostitutiva: M12ARB Capacità: Vinile 1,40 mm / Alluminio 0,89 mm / Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm / Acciaio zincato 0,71 mm / Acciaio dolce 0,61 mm


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Snips and Shears • Cisailles et découpeuses • Forbici e cesoie da lattoniere Make straight cuts and right or left circles and squares in a variety of ferrous and non-ferrous sheet metals including 0.61 mm mild steel or 0.71 mm galvanized.

MC14N

Effectuez des coupes droites et des cercles ou des carrés vers la droite ou la gauche dans différentes tôles de métaux ferreux et non ferreux, notamment l’acier doux de 0,61 mm et l’acier galvanisé de 0,71 mm. Pratica tagli diritti, a sinistra o destra, circolari e squadrati in una varietà di lamiere di metalli ferrosi e non ferrosi, inclusi in Acciaio dolce da 0,61 mm o Acciaio zincato da 0,71 mm. Catalog No.: MC14NEV Description: Andy 36 cm Combination Snip Length of Cut: 8.26 cm - Tool Length: 36 cm Net Weight: 624g Replacement Blades: MC14NRB Capacities: Vinyl 1.40 mm / Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 0.46 mm / Galvanized Steel 0.71 mm / Mild Steel 0.61 mm

Nº de référence catalogue : MC14NEV Description : Cisailles combinées Andy 36 cm Longueur de la coupe : 8,26 cm - Longueur de l’outil : 36 cm Poids net : 624 g Lames de rechange : MC14NRB Capacités : Vinyle 1,40 mm / Aluminium 0,89 mm / Cuivre - 0,58 mm / Acier inoxydable 0,46 mm / Acier galvanisé 0,71 mm / Acier doux 0,61 mm

N. catalogo: MC14NEV Descrizione: Forbici combinate Andy da 36 cm Lunghezza del taglio: 8,26 cm Lunghezza attrezzo: 36 cm Peso netto: 624g Lama sostitutiva: MC14NRB Capacità: Vinile 1,40 mm / Alluminio 0,89 mm / Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm / Acciaio zincato 0,71 mm Acciaio dolce 0,61 mm

Make straight cuts in 0.61 mm mild steel, 0.71 mm galvanized. and more. Flat sided blades, and a 90° blade orientation that hugs the metal, makes following a cut line extremely accurate and easy.

M14N

Effectuez des coupes droites dans de l’acier doux de 0,61 mm, de l’acier galvanisé de 0,71 mm, et plus encore. Les lames à faces plates et une orientation de lame à 90° qui se plaque au métal, permettent une ligne de coupe facile et d’une extrême précision. Produce tagli diritti in Acciaio dolce da 0,61 mm, in Acciaio zincato da 0,71 mm e altri metalli. Le lame a lato piatto e l’orientamento a 90° della lama che combacia con il metallo permettono di seguire la linea di taglio accuratamente e facilmente. Catalog No.: M14NEV Description: Andy 36 cm Pattern Straight Snip Length of Cut: 8.26 cm - Tool Length: 36 cm Net Weight: 567 g Replacement Blades: M14NRB Capacities: Vinyl 1.40 mm / Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 0.46 mm / Galvanized Steel 0.71 mm / Mild Steel 0.61 mm

Nº de référence catalogue : M14NEV Description : Cisaille Andy pour coupe droite de 36 cm Longueur de la coupe : 8,26 cm - Longueur de l’outil : 36 cm Poids net : 567 g Lames de rechange : M14NRB Capacités : Vinyle 1,40 mm / Aluminium 0,89 mm / Cuivre - 0,58 mm / Acier inoxydable 0,46 mm / Acier galvanisé 0,71 mm / Acier doux 0,61 mm

N. catalogo: M14NEV Descrizione: Forbici diritte Andy Pattern da 36 cm Lunghezza del taglio: 8,26 cm Lunghezza attrezzo: 36 cm Peso netto: 567 g Lame sostitutive: M14NRB Capacità: Vinile 1,40 mm / Alluminio 0,89 mm / Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm / Acciaio zincato 0,71 mm Acciaio dolce 0,61 mm

Sleek styling takes some of the bulk out of these larger frames while offering greater leverage and a more efficient 8.26 mm length of cut.

MC14A

Le design élégant élimine une partie du volume de ces cadres de grande taille tout en offrant un levier plus important et une longueur de coupe de 8,26 mm. Il design elegante elimina la pesantezza da questi telai più ampi, pur offrendo una maggiore capacità di leva e una lunghezza di taglio di 8,26 mm più efficiente.

Catalog No.: MC14AEV Description: Andy Classic 36 cm Combination Snip Length of Cut: 8.26 cm Tool Length: 36 cm (14 in.) Net Weight: 624 g Replacement Blades: MC14ARB Capacities: Vinyl 1.40 mm / Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 26 ga. 0.46 mm / Galvanized Steel 0.71 mm / Mild Steel 0.61 mm

Nº de référence catalogue : MC14AEV Description : Cisailles combinées classiques Andy 36 cm Longueur de la coupe : 8,26 cm / Longueur de l’outil : 36 cm (14 po) Poids net : 624 g Lames de rechange : MC14ARB Capacités : Vinyle 1,40 mm / Aluminium 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable calibre 26 0,46 mm / Acier galvanisé 0,71 mm / Acier doux 0,61 mm

N. catalogo: MC14AEV Descrizione: Forbici combinate Andy Classic da 36 cm Lunghezza del taglio: 8,26 cm Lunghezza attrezzo: 36 cm (14 in.) Peso netto: 624 g Lama sostitutiva: MC14ARB Capacità: Vinile 1,40 mm / Alluminio 0,89 mm / Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm (calibro 26) / Acciaio zincato 0,71 mm / Acciaio dolce 0,61 mm

Make straight cuts in 0.61 mm mild steel, 0.71 mm galvanized. and more. Flat sided blades, and a 90° blade orientation that hugs the metal, makes following a cut line extremely accurate and easy.

M14A

Effectuez des coupes droites dans de l’acier doux de 0,61 mm, de l’acier galvanisé de 0,71 mm, et plus encore. Les lames à faces plates et une orientation de lame à 90° qui se plaque au métal, permettent une ligne de coupe facile et d’une extrême précision. Produce tagli diritti in Acciaio dolce da 0,61 mm, in Acciaio zincato da 0,71 mm e altri metalli. Le lame a lato piatto e l’orientamento a 90° della lama che combacia con il metallo permettono di seguire la linea di taglio accuratamente e facilmente. Catalog No.: M14AEV Description: Andy 36 cm Pattern Straight Snip Length of Cut: 8.26 cm - Tool Length: 36 cm Net Weight: 624 g Replacement Blades: M14ARB Capacities: Vinyl 1.40 mm / Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 0.46 mm / Galvanized Steel 0.71 mm / Mild Steel 0.61 mm

Nº de référence catalogue : M14AEV Description : Cisaille Andy pour coupe droite de 36 cm Longueur de la coupe : 8,26 cm - Longueur de l’outil : 36 cm Poids net : 624 g Lames de rechange : M14ARB Capacités : Vinyle 1,40 mm / Aluminium 0,89 mm / Cuivre - 0,58 mm / Acier inoxydable 0,46 mm / Acier galvanisé 0,71 mm / Acier doux 0,61 mm

N. catalogo: M14AEV Descrizione: Forbici diritte Andy Pattern da 36 cm Lunghezza del taglio: 8,26 cm Lunghezza attrezzo: 36 cm Peso netto: 624 g Lama sostitutiva: M14ARB Capacità: Vinile 1,40 mm / Alluminio 0,89 mm / Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm / Acciaio zincato 0,71 mm Acciaio dolce 0,61 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

25 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Aviation Snips • Cisailles d’aviation • Forbici Aviation

M2001 left cutting aviation snips offer a narrower grip opening that accommodates large or small hands to maximize the powerful leverage of compound handle-to-head linkage. La cisaille d’aviation M2001 à découpe à gauche offre une prise plus étroite qui s’adapte aux mains de toutes tailles afin d’optimiser l’effet de levier puissant d’une plage de fonctionnement composée.

M2001

Le forbici Aviation per taglio a sinistra M2001 presentano un’impugnatura più stretta per mani piccole o grandi che massimizza la potenza di leva del meccanismo composto fra impugnatura e testa. Catalog No.: M2001 EV Description: Left Cutting Max2000® Aviation Snips Length of Cut: 3.49 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 397 g Replacement Spring: M2000S Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.37 mm / Stainless Steel 0.97 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : M2001 EV Description : Cisailles d’aviation Max2000MD à découpe à gauche Longueur de la coupe : 3,49 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 397 g Ressort de rechange : M2000S Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,37 mm / Acier inoxydable 0,97 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: M2001 EV Descrizione: Forbici Aviation per taglio a sinistra Max2000® Lunghezza del taglio: 3,49 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 397 g Molle di sostituzione: M2000S Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,37 mm / Acciaio inossidabile 0,97 mm Acciaio dolce 1,22 mm

M2002 right cutting aviation snips offer a narrower grip opening that accommodates large or small hands to maximize the powerful leverage of compound handle-to-head linkage.

M2002

La cisaille d’aviation M2002 à découpe à droite offre une prise plus étroite qui s’adapte aux mains de toutes tailles afin d’optimiser l’effet de levier puissant d’une plage de fonctionnement composée. Le forbici Aviation per taglio a destra M2002 presentano un’impugnatura più stretta per mani piccole o grandi che massimizza la potenza di leva del meccanismo composto fra impugnatura e testa.

Catalog No.: M2002 EV Description: Right Cutting Max2000® Aviation Snips Length of Cut: 3.49 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 397 g Replacement Spring: M2000S Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.37 mm / Stainless Steel 0.97 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : M2002 EV Description : Cisailles d’aviation Max2000MD à découpe à droite Longueur de la coupe : 3,49 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 397 g Ressort de rechange : M2000S Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,37 mm / Acier inoxydable 0,97 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: M2002 EV Descrizione: Forbici Aviation per taglio a destra Max2000® Lunghezza del taglio: 3,49 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 397 g Molle di sostituzione: M2000S Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,37 mm / Acciaio inossidabile 0,97 mm Acciaio dolce 1,22 mm

M2003 left cutting aviation snips offer a narrower grip opening that accommodates large or small hands to maximize the powerful leverage of compound handle-to-head linkage.

M2003

La cisaille d’aviation M2003 à découpe à gauche offre une prise plus étroite qui s’adapte aux mains de toutes tailles afin d’optimiser l’effet de levier puissant d’une plage de fonctionnement composée. Le forbici Aviation per taglio a sinistra M2003 presentano un’impugnatura più stretta per mani piccole o grandi per massimizzare la potenza di leva del meccanismo composto fra impugnatura e testa. Catalog No.: M2003 EV Description: Combo Cutting Max2000® Aviation Snips Length of Cut: 4.29 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 397 g Replacement Spring: M2000S Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.37 mm / Stainless Steel 0.97 mm / Mild Steel 1.22 mm

26 

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

Nº de référence catalogue : M2003 EV Description : Cisailles d’aviation Max2000MD combinées Longueur de la coupe : 4,29 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 397 g Ressort de rechange : M2000S Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,37 mm / Acier inoxydable 0,97 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: M2003 EV Descrizione: Forbici Aviation combinate per taglio a destra Max2000® Lunghezza del taglio: 4,29 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 397 g Molle di sostituzione: M2000S Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,37 mm / Acciaio inossidabile 0,97 mm Acciaio dolce 1,22 mm


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Aviation Snips • Cisailles d’aviation • Forbici Aviation M2004 “Double Cut” Snip employs a best of all worlds close tolerance design for consistent performance. A curved cutting edge on the center jaw reduces cutting force required and large relief grinds on all jaws minimize drag. Les cisailles à double coupe M2004 sont dotées de la tolérance la plus serrée pour des performances cohérentes. Le bord de découpe incurvé sur la mâchoire centrale réduit la force requise et les larges profilés meulés des mâchoires minimisent la friction.

M2004

La forbici M2004 a doppio taglio sono progettate con i limiti più avanzati al mondo di tolleranza accettata, per una performance coerente nel tempo. Il bordo di taglio incurvato sulla ganascia centrale riduce la forza di taglio richiesta e la molatura di rilascio su tutte le ganasce minimizzano il trascinamento. Nº de référence catalogue : M2004 EV Description : Cisailles d’aviation Max2000MD à double coupe Longueur de la coupe : 3,49 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 454 g Ressort de rechange : M2000S Capacités : Aluminium 1,02 mm / Cuivre 0,86 mm / Acier galvanisé calibre 22 0,86 mm / Acier doux calibre 22 0,76 mm

Catalog No.: M2004 EV Description: Double Cut Max2000® Aviation Snips Length of Cut: 3.49 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 454 g Replacement Spring: M2000S Capacities: Aluminum 1.02 mm / Copper 0.86 mm / Galvanized Steel 22 Gauge 0.86 mm / Mild Steel 22 Gauge 0.76 mm

N. catalogo: M2004 EV Descrizione: Forbici Aviation a taglio doppio Max2000® Lunghezza del taglio: 3,49 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 454 g Molle di sostituzione: M2000S Capacità: Alluminio 1,02 mm / Rame 0,86 mm / Acciaio zincato 0,86 mm (calibro 22) / Acciaio dolce 0,76 mm (calibro 22)

notching and trimming “Bulldog” snips features shorter blades with a serrated lower jaw for controlled notching and trimming out to the blade tip in layered sheet metals and metal seams. La cisaille « Bulldog » d’encochage et de découpe est dotée de lames plus courtes avec une lame inférieure crantée pour un encochage et une découpe contrôlées jusqu’à la pointe de la lame dans les tôles et les jointures métalliques à plusieurs couches.

M2005

Forbici di tipo “Bulldog” per intagli e tagli di finitura con lame più corte e ganascia inferiore serrata per il controllo dei tagli e rifilature a la punta della lama in metalli stratificati o giunture. Catalog No.: M2005 EV Description: Trimming Max2000® Aviation Snips Length of Cut: 28.6 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 367 g Replacement Spring: M2000S Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.37 mm / Stainless Steel 0.97 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : M2005 EV Description : Cisailles d’aviation de rognage Max2000MD Longueur de la coupe : 28,6 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 367 g Ressort de rechange : M2000S Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,37 mm / Acier inoxydable 0,97 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: M2005 EV Descrizione: Forbici Aviation Max2000® per rifiniture Lunghezza del taglio: 28,6 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 367 g Molle di sostituzione: M2000S Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,37 mm / Acciaio inossidabile 0,97 mm Acciaio dolce 1,22 mm

M2006 offset left aviation snips, cut sharp left angles, straight lines and 125 mm diameter circles. A serrated upper jaw of hardened alloy steel and a forged steel lower jaw to produce a strong, sharply defined cutting edge. Les cisailles d’aviation décalées M2006 à découpe à gauche permettent de couper des angles à gauche, des lignes droites et des cercles d’un diamètre de 125 mm. Une mâchoire supérieure crantée en alliage d’acier trempé et une mâchoire inférieure en acier forgé permettent de produire un bord de découpe solide et bien défini.

M2006

Forbici Aviation fuori allineamento M2006 per taglio a sinistra per il taglio di angoli acuti a sinistra, linee diritte e diametri 125 mm. La ganascia superiore serrata di lega di Acciaio temprato e la ganascia inferiore di Acciaio forgiato producono un bordo di taglio forte e ben definito per maneggevolezza e prestazioni di taglio superiori. Catalog No.: M2006 EV Description: Left Cutting Offset Max2000® Aviation Snips Length of Cut: 28.6 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 454 g Replacement Spring: M2000S Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.37 mm / Stainless Steel 0.97 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : M2006 EV Description : Cisailles d’aviation à déport de découpe à gauche Max2000MD Longueur de la coupe : 28,6 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 454 g Ressort de rechange : M2000S Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,37 mm / Acier inoxydable 0,97 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: M2006 EV Descrizione: Forbici Aviation fuori allineamento Max2000® per taglio a sinistra Lunghezza del taglio: 28,6 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 454 g Molle di sostituzione: M2000S Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,37 mm / Acciaio inossidabile 0,97 mm Acciaio dolce 1,22 mm

M2007 offset right aviation snips, cut sharp right angles, straight lines and 125 mm diameter circles. A serrated upper jaw of hardened alloy steel and a forged steel lower jaw.

M2007

Les cisailles d’aviation décalées M2007 à découpe à droite permettent de couper des angles à droite, des lignes droites et des cercles d’un diamètre de 125 mm. Mâchoire supérieure dentée en alliage d’acier trempé et mâchoire inférieure en acier forgé. Forbici Aviation fuori allineamento M2007 per taglio a destra per il taglio di angoli diritti, linee diritte e diametri di 125 mm. Ganascia superiore serrata di lega di acciaio temprato e ganascia inferiore di acciaio forgiato.

Catalog No.: M2007EV Description: Right Cutting Offset Max2000® Aviation Snips Length of Cut: 28.6 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 454 g Replacement Spring: M2000S Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.37 mm / Stainless Steel 0.97 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : M2007EV Description : Max2000MD à déport à découpe à droite Cisailles d’aviation Longueur de la coupe : 28,6 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 454 g Ressort de rechange : M2000S Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,37 mm / Acier inoxydable 0,97 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: M2007EV Descrizione: Taglio a destra fuori allineamento Max2000® Forbici Aviation Lunghezza del taglio: 28,6 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 454 g Molle di sostituzione: M2000S Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,37 mm / Acciaio inossidabile 0,97 mm Acciaio dolce 1,22 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

27 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Aviation Snips • Cisailles d’aviation • Forbici Aviation Classic

Nothing feels quite like Max2000 Classic Snips! Rien ne vaut les sensations de la cisaille Max2000 classique ! Nessuna forbice assomiglia alla Max2000 Classic! M2001C left cutting feature superior hardened blade edges for “maximum” cutting life. Riveted, head-to-handle compound linkage multiplies hand leverage applied by user. La M2001C à découpe à gauche est dotée de bords de lame durcis pour une durée de vie utile « maximale ». Le système d’articulation riveté de la poignée sur la tête de ces cisailles démultiplie l’effet de levier exercé par l’utilisateur.

M2001C

Le forbici Max2000C per taglio a sinistra presentano bordi della lama induriti superiori per una durata “massima” di taglio. Il robustissimo collegamento composto fra la testa e l’impugnatura moltiplica la forza di leva applicata dall’utente. Catalog No.: M2001C EV Description: Left Cutting Max2000® Classic Length of Cut: 3.49 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 397 g Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.37 mm / Stainless Steel 0.97 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : M2001C EV Description : Max2000MD classique à découpe à gauche Longueur de la coupe : 3,49 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 397 g Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,37 mm / Acier inoxydable 0,97 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: M2001C EV Descrizione: Forbici Max2000® Classic per taglio a sinistra Lunghezza del taglio: 3,49 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 397 g Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,37 mm / Acciaio inossidabile 0,97 mm Acciaio dolce 1,22 mm

M2002C right cutting feature superior hardened blade edges for “maximum” cutting life. Riveted, head-to-handle compound linkage multiplies hand leverage applied by user.

M2002C

La M2002C à découpe à droite est dotée de bords de lame durcis pour une durée de vie utile « maximale ». Le système d’articulation riveté de la poignée sur la tête de ces cisailles démultiplie l’effet de levier exercé par l’utilisateur. Tutte le forbici M2002C per taglio a destra presentano bordi della lama temprati di qualità superiore per “massimizzare” la durata di taglio. Il robustissimo collegamento composto fra la testa e l’impugnatura moltiplica la forza di leva applicata dall’utente.

Catalog No.: M2002C EV Description: Right Cutting Max2000® Classic Length of Cut: 3.49 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 397 g Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.37 mm / Stainless Steel 0.97 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : M2002C EV Description : Max2000MD classique à découpe à droite Longueur de la coupe : 3,49 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 397 g Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,37 mm / Acier inoxydable 0,97 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: M2002C EV Descrizione: Forbici Max2000® Classic per taglio a sinistra Lunghezza del taglio: 3,49 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 397 g Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,37 mm / Acciaio inossidabile 0,97 mm Acciaio dolce 1,22 mm

M2003C Straight, left and right cutting feature superior hardened blade edges for “maximum” cutting life. Riveted, head-to-handle compound linkage multiplies hand leverage applied by user.

M2003C

La M2003C à découpe droite, à gauche et à droite est dotée de bords de lame durcis pour une durée de vie utile « maximale ». Le système d’articulation riveté de la poignée sur la tête de ces cisailles démultiplie l’effet de levier exercé par l’utilisateur. Tutte le forbici professionali Max2000 presentano bordi della lama temprati superiori per “massimizzare”la durata di taglio. Il robustissimo collegamento composto fra la testa e l’impugnatura moltiplica la forza di leva applicata dall’utente. Catalog No.: M2003C EV Description: Combo Cutting Max2000® Classic Length of Cut: 4.29 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 397 g Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.37 mm / Stainless Steel 0.97 mm / Mild Steel 1.22 mm

28 

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

Nº de référence catalogue : M2003C EV Description : Max2000MD classique combinée Longueur de la coupe : 4,29 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 397 g Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,37 mm / Acier inoxydable 0,97 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: M2003C EV Descrizione: Forbici Max2000® Classici per taglio combinati Lunghezza del taglio: 4,29 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 397 g Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,37 mm / Acciaio inossidabile 0,97 mm Acciaio dolce 1,22 mm


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Aviation Snips • Cisailles d’aviation • Forbici Aviation Classic

Classic

M2006C offset left snips feature superior hardened blade edges for “maximum” cutting life. Riveted, head-to-handle compound linkage multiplies hand leverage applied by user. Les cisailles M2006C à déport à gauche sont dotées de bords de lame durcis pour une durée de vie utile « maximale ». Le système d’articulation riveté de la poignée sur la tête de ces cisailles démultiplie l’effet de levier exercé par l’utilisateur.

M2006C

Tutte le forbici fuori allineamento Max2006C per taglio a sinistra dispongono di lame esclusive, dai bordi temprati, per “massimizzare” la durata di taglio. Il robustissimo collegamento composto fra la testa e l’impugnatura moltiplica la forza di leva applicata dall’utente. Catalog No.: M2006C EV Description: Left Cutting Offset Max2000® Classic Length of Cut: 28.6 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 454 g Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.37 mm / Stainless Steel 0.97 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : M2006C EV Description : Max2000MD classique à déport à gauche Longueur de la coupe : 28,6 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 454 g Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,37 mm / Acier inoxydable 0,97 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: M2006C EV Descrizione: Forbici fuori allineamento per taglio a sinistra Max2000® Classic Lunghezza del taglio: 28,6 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 454 g Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,37 mm / Acciaio inossidabile 0,97 mm Acciaio dolce 1,22 mm

M2007C offset right aviation snips feature superior hardened blade edges for “maximum” cutting life. Riveted, head-to-handle compound linkage multiplies hand leverage applied by user.

M2007C

Les cisailles d’aviation M2007C à déport à droite sont dotées de bords de lame durcis pour une durée de vie utile « maximale ». Le système d’articulation riveté de la poignée sur la tête de ces cisailles démultiplie l’effet de levier exercé par l’utilisateur. Le forbici Max2007C Aviation fuori allineamento per taglio a destra dispongono di lame esclusive, dai bordi temprati, per “massimizzare” la durata di taglio. Il robustissimo collegamento composto fra la testa e l’impugnatura moltiplica la forza di leva applicata dall’utente. Catalog No.: M2007C EV Description: Right Cutting Offset Max2000® Classic Length of Cut: 28.6 mm Tool Length: 25.4 cm Net Weight: 454 g Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.37 mm / Stainless Steel 0.97 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : M2007C EV Description : Max2000MD classique à déport à droite Longueur de la coupe : 28,6 mm Longueur de l’outil : 25,4 cm Poids net : 454 g Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,37 mm / Acier inoxydable 0,97 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: M2007C EV Descrizione: forbici fuori allineamento per taglio a destra Max2000® Classic Lunghezza del taglio: 28,6 mm Lunghezza dell’attrezzo: 25,4 cm Peso netto: 454 g Capacità: Alluminio da 1,57 mm Rame 1,37 mm / Acciaio inossidabile 1,37 mm / Acciaio zincato 0,97 mm / Acciaio dolce 1,22 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

29 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Aviation Snips • Cisailles d’aviation • Forbici Aviation

AV1 Left-Cutting Aviation Snip. Traditional forged steel jaw design with compound leverage handle linkage. Serrations on upper and lower jaws offer solid gripping power for cutting sheet metals and vinyl plastics as well as layered metal and seams. Cisaille d’aviation AV1 à découpe à gauche. Conception classique de mâchoire en acier forgé avec liaison par poignée à levier composé. Les crans placés sur les mâchoires supérieure et inférieure offrent une prise solide pour découper des tôles et des plastiques de vinyle ainsi que les métaux superposés et joints.

AV1

Forbici AV1 Aviation per taglio a sinistra. Il tradizionale design di acciaio forgiato con collegamento al meccanismo di leve composite. I serraggi sulle ganasce superiore e inferiore offrono una forza d’impatto superiore in lamiere di metallo, vinile, metalli stratificati e giunzioni. Catalog No.: AV1 Description: Left Cutting Aviation Snips® Length of Cut: 34.9 mm Tool Length: 24.5 cm Net Weight: 397 g Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.32 mm / Stainless Steel 0.91 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : AV1 Description : Cisailles d’aviation à découpe à gaucheMD Longueur de la coupe : 34,9 mm Longueur de l’outil : 24,5 cm Poids net : 397 g Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,32 mm / Acier inoxydable 0,91 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: AV1 Descrizione: Forbici Aviation Snips® per taglio a sinistra Lunghezza del taglio: 34,9 mm Lunghezza dell’attrezzo: 24,5 cm Peso netto: 397 g Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,32 mm / Acciaio inossidabile 0,91 mm Acciaio dolce 1,22 mm

AV2 Right-Cutting Aviation Snip. Traditional forged steel jaw design with compound leverage handle linkage. Serrations on upper and lower jaws offer solid gripping power for cutting sheet metals and vinyl plastics as well as layered metal and seams.

AV2

Cisaille d’aviation AV2 à découpe à droite. Conception classique de mâchoire en acier forgé avec liaison par poignée à levier composé. Les crans placés sur les mâchoires supérieure et inférieure offrent une prise solide pour découper des tôles et des plastiques de vinyle ainsi que les métaux superposés et joints. Forbici Aviation Snip AV2 per taglio a destra. Il tradizionale design di acciaio forgiato con collegamento al meccanismo di leve composite. I serraggi sulle ganasce superiore e inferiore offrono una forza d’impatto superiore in lamiere di metallo, vinile, metalli stratificati e giunzioni. Catalog No.: AV2 Description: Right Cutting Aviation Snips® Length of Cut: 34.9 mm Tool Length: 24.5 cm Net Weight: 397 g Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.32 mm / Stainless Steel 0.91 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : AV2 Description : Cisailles d’aviation à découpe à droiteMD Longueur de la coupe : 34,9 mm Longueur de l’outil : 24,5 cm Poids net : 397 g Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,32 mm / Acier inoxydable 0,91 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: AV2 Descrizione: Forbici Aviation per taglio a sinistra Snips® Lunghezza del taglio: 34,9 mm Lunghezza dell’attrezzo: 24,5 cm Peso netto: 397 g Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,32 mm / Acciaio inossidabile 0,91 mm Acciaio dolce 1,22 mm

AV3 Combination Left & Right-Cutting Aviation Snip. Traditional forged steel jaw design with compound leverage handle linkage. Serrations on upper and lower jaws offer solid gripping power for cutting sheet metals and vinyl plastics as well as layered metal and seams.

AV3

Cisaille d’aviation AV3 combinée à découpe gauche et droite. Conception classique de mâchoire en acier forgé avec liaison par poignée à levier composé. Les crans placés sur les mâchoires supérieure et inférieure offrent une prise solide pour découper des tôles et des plastiques de vinyle ainsi que les métaux superposés et joints. Forbici Aviation Snips AV3 per taglio a destra e sinistra combinati. Il tradizionale design di acciaio forgiato con collegamento al meccanismo di leve composite. I serraggi sulle ganasce superiore e inferiore offrono una forza d’impatto superiore in lamiere di metallo, vinile, metalli stratificati e giunzioni. Catalog No.: AV3 Description: Combo Cutting Aviation Snips® Length of Cut: 34.9 mm Tool Length: 24.5 cm Net Weight: 397 g Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.32 mm / Stainless Steel 0.91 mm / Mild Steel 1.22 mm

30 

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

Nº de référence catalogue : AV3 Description : Cisailles d’aviation à découpe combinéeMD Longueur de la coupe : 34,9 mm Longueur de l’outil : 24,5 cm Poids net : 397 g Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,32 mm / Acier inoxydable 0,91 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: AV3 Descrizione: Forbici per taglio combinato Aviation Snips® Lunghezza del taglio: 34,9 mm Lunghezza dell’attrezzo: 24,5 cm Peso netto: 397 g Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,32 mm / Acciaio inossidabile 0,91 mm Acciaio dolce 1,22 mm


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Aviation Snips • Cisailles d’aviation • Forbici Aviation AV6 Offset Left-Cutting Aviation Snips. Traditional forged steel jaw design with compound leverage handle linkage. Serrations on lower jaw offer solid gripping power for cutting sheet metals and vinyl plastics. Handles feature a torsion-type spring and side operated latch. Cisaille d’aviation décalée AV6 à découpe à gauche. Conception classique de mâchoire en acier forgé avec liaison par poignée à levier composé. Les crans de la mâchoire inférieure offrent une prise solide pour couper les tôles et les plastiques vinyles. Les poignées sont dotées d’un ressort à torsion et d’un loquet à déclenchement latéral.

AV6

Forbici Aviation AV6 fuori allineamento per taglio combinato. Il tradizionale design di acciaio forgiato con collegamento al meccanismo di leve composite. I serraggi sulla ganascia inferiore forniscono una solida forza d’impatto in lamiere di metallo e vinile. Le impugnature presentano una molla a torsione e chiusura laterale. Catalog No.: AV6 Description: Left-Cutting Aviation Snips® Length of Cut: 31.8 mm Tool Length: 24.5 cm Net Weight: 425 g Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.32 mm / Stainless Steel 0.91 mm / Mild Steel 1.22 mm

Nº de référence catalogue : AV6 Description : Cisailles d’aviation à découpe à gaucheMD Longueur de la coupe : 31,8 mm Longueur de l’outil : 24,5 cm Poids net : 425 g Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,32 mm / Acier inoxydable 0,91 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: AV6 Descrizione: Forbici Aviation Snips® per taglio a sinistra Lunghezza del taglio: 31,8 mm Lunghezza dell’attrezzo: 24,5 cm Peso netto: 425 g Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,32 mm / Acciaio inossidabile 0,91 mm Acciaio dolce 1,22 mm

AV7 Offset Right-Cutting Aviation Snips. Traditional forged steel jaw design with compound leverage handle linkage. Serrations on lower jaw offer solid gripping power for cutting sheet metals and vinyl plastics. Handles feature a torsion-type spring and side operated latch.

AV7

Cisaille d’aviation décalée AV7 à découpe à droite. Conception classique de mâchoire en acier forgé avec liaison par poignée à levier composé. Les crans de la mâchoire inférieure offrent une prise solide pour couper les tôles et les plastiques vinyles. Les poignées sont dotées d’un ressort à torsion et d’un loquet à déclenchement latéral. Forbici Aviation Snips AV7 fuori allineamento per taglio a destra. Il tradizionale design di acciaio forgiato con collegamento al meccanismo di leve composite. I serraggi sulla ganascia inferiore forniscono una solida forza d’impatto in lamiere di metallo e vinile. Le impugnature presentano una molla a torsione e chiusura laterale. Catalog No.: AV7 Description: Right Cutting Aviation Snips® Length of Cut: 31.8 mm Tool Length: 24.5 cm Net Weight: 425 g Capacities: Aluminum 1.57 mm / Copper 1.37 mm / Galvanized Steel 1.32 mm / Stainless Steel 0.91 mm / Mild Steel 1.22 mm

AV8

Nº de référence catalogue : AV7 Description : Cisailles d’aviationMD à découpe à droite Longueur de la coupe : 31,8 mm Longueur de l’outil : 24,5 cm Poids net : 425 g Capacités : Aluminium 1,57 mm / Cuivre 1,37 mm / Acier galvanisé 1,32 mm / Acier inoxydable 0,91 mm / Acier doux 1,22 mm

N. catalogo: AV7 Descrizione: Forbici Aviation per taglio a sinistra Snips® Lunghezza del taglio: 31,8 mm Lunghezza dell’attrezzo: 24,5 cm Peso netto: 425 g Capacità: Alluminio 1,57 mm / Rame 1,37 mm / Acciaio zincato 1,32 mm / Acciaio inossidabile 0,91 mm Acciaio dolce 1,22 mm

Easily reach tight spaces and cut overhead! The forged steel jaws of these aviation snips are set at a 90-degree angle to the handles to allow easy gripping when cutting sheet metal in tight spaces or overhead. The operator can follow tight circular or square pattern with either a pushing or pulling motion. A serrated edge on the upper jaw and compound head-to-handle linkage provide powerful, non-slip leverage for cutting up to 0.61 mm cold rolled steel or 0.38 mm stainless. Handles feature non-slip, cushion inserts, torsion-spring action and a squeeze-open, side operated latch. Découpe facile dans les espaces confinés et en hauteur ! Les mâchoires en acier forgé de ces cisailles d’aviation font un angle de 90 degrés par rapport aux poignées pour faciliter la prise lors de la découpe de tôle dans les espaces confinés ou en hauteur. L’opérateur peut faire une découpe en cercle ou en carré à angle réduit en travaillant vers l’extérieur ou vers soi. La mâchoire supérieure crantée et le mécanisme d’articulation procurent une grande puissance sans risque de glissement pour la découpe de tôles d’acier laminé à froid de calibre jusqu’à 0,61 mm ou d’acier inoxydable jusqu’à 0,38 mm. Les poignées sont dotées d’inserts de rembourrage antidérapants, d’un ressort à torsion et d’un loquet à déclenchement latéral. Raggiunge facilmente gli spazi più angusti ed è in grado di tagliare in posizione sopratesta! Le ganasce in acciaio forgiato di questa forbice per lattoniere sono regolate a un’angolazione di 90 gradi per consentire una facile presa durante il taglio di lamiere di metallo in spazi ristretti o in posizioni sopratesta. L’operatore può seguire tagli di forma circolare o quadrata con entrambi i movimenti di spinta o trazione. Bordo serrato sulla ganascia superiore e i collegamenti composti fra la testa e l’impugnatura, dotati di una leva potente e antiscivolo per tagliare acciaio laminato a freddo fino a 0,61 mm o acciaio inossidabile da 0,38 mm. Le impugnature presentano una molla a torsione e inserti a cuscinetto antiscivolo nonché una chiusura laterale a pressione.

AV9

Catalog No.: AV8 Description: Left-Cutting Vertical Aviation Snip® Length of Cut: 34.9 mm Tool Length: 22.2 cm Net Weight: 454 g Capacities: Cold Rolled Steel 0.024 mm / Stainless Steel 0.015 mm

Nº de référence catalogue : AV8 Description : Cisailles d’aviationMD verticales à découpe à gauche Longueur de la coupe : 34,9 mm Longueur de l’outil : 22,2 cm Poids net : 454 g Capacités : Acier laminé à froid 0,024 mm / Acier inoxydable 0,015 mm

N. catalogo: AV8 Descrizione: Forbici Aviation Snip® per tagli verticali a sinistra Lunghezza del taglio: 34,9 mm Lunghezza dell’attrezzo: 22,2 cm Peso netto: 454 g Capacità: Acciaio laminato a freddo 0,024 mm / Acciaio inossidabile 0,015 mm

Catalog No.: AV9 Description: Right-Cutting Vertical Aviation Snip® Length of Cut: 34.9 mm Tool Length: 22.2 cm Net Weight: 454 g Capacities: Cold Rolled Steel 0.024 mm / Stainless Steel 0.015 mm

Nº de référence catalogue : AV9 Description : Cisailles d’aviationMD verticales à découpe à droite Longueur de la coupe : 34,9 mm Longueur de l’outil : 22,2 cm Poids net : 454 g Capacités : Acier laminé à froid 0,024 mm / Acier inoxydable 0,015 mm

N. catalogo: AV9 Descrizione: Forbici Aviation Snip® per tagli verticali a destra Lunghezza del taglio: 34,9 mm Lunghezza dell’attrezzo: 22,2 cm Peso netto: 454 g Capacità: Acciaio laminato a freddo 0,024 mm / Acciaio inossidabile 0,015 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

31 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Mini Aviation Snips • Mini-cisailles d’aviation • Forbici Aviation Snips “Mini” Available in left or right cutting models, these compact offset aviation snips go to work in tight or awkward spaces where full-size aviation snips are challenged. Forged steel jaws with precision-ground serrations on the lower blade produce a sharply defined edge for making accurate, controlled straight cuts, tight circles and squares in flat or curved metal. Torsion-spring-actuated, hardened steel-core handles with soft non-slip grip contours fit any size hand and will not pinch or collapse. Disponibles dans des modèles à découpe à gauche ou à droite, ces cisailles d’aviation à déport compactes permettent de travailler dans les espaces confinés ou difficiles d’accès. Les mâchoires en acier forgé avec des dents de précision sur la lame inférieure produisent un bord bien net pour effectuer des découpes droites précises et contrôlées, des cercles serrés et des carrés dans le métal plat ou incurvé. Les poignées à cœur d’acier durci, actionnées par ressort, avec revêtement antiglisse doux s’adaptent aux mains de toutes tailles, ne pincent pas et ne s’affaissent pas. Compatte forbici Aviation fuori allineamento, disponibili in modelli per taglio a sinistra o destra, penetrano facilmente in spazi angusti o scomodi dove le Aviation regolari non arrivano. Le ganasce di acciaio forgiato con dentature lavorate di precisione sulla lama inferiore creano un bordo di taglio netto nel produrre tagli squadrati, circolari con un diametro stretto e diritti, in superfici piatte o ricurve. Le impugnature in acciaio temprato, azionate a molla a torsione, I contorni morbidi antiscivolo si adattano alle dimensioni di ogni mano e impediscono pizzicature e piegamenti.

AVM7EV

AVM6EV Catalog No.: AVM6 EV / AVM7 EV Description: Left-Cutting Offset Aviation Snip / Right-Cutting Offset Aviation Snip Length of Cut: 19 mm Tool Length: 181 mm Net Weight: 227 g Capacities: Cold Rolled Steel 0.61 mm / Stainless Steel 0.38 mm

Nº de référence catalogue : AVM6 EV / AVM7 EV Description : Cisaille aviation à déport à découpe à gauche/ Cisaille aviation à déport à découpe à droite Longueur de la coupe : 19 mm Longueur de l’outil : 181 mm Poids net : 227 g Capacités : Acier laminé à froid 0,61 mm / Acier inoxydable 0,38 mm

N. catalogo: AVM6 EV / AVM7 EV Descrizione: Forbici fuori allineamento per taglio a sinistra Aviation Snips® Forbici fuori allineamento per taglio a destra Aviation Snips® Lunghezza del taglio: 19 mm Lunghezza dell’attrezzo: 181 mm Peso netto: 227 g Capacità: Acciaio laminato a freddo 0,61 mm / Acciaio inossidabile 0,38 mm

Steel Cutting • Découpe de l’acier • Taglio dell’acciaio Cool Clean Cuts in metal roofing and metal building posts Découpes à froid nettes dans les toitures en métal et les montants de bâtiments en métal Tagli netti e precisi in rivestimenti di tetti e paletti da costruzione in metallo

For cool, clean cuts in metal roofing, building panels and more. Makes true, flat cuts without burning paint finish or protective coatings. Specially formulated, tough C-6 grade carbide tips last 30 times longer than abrasive disks for cutting unhardened ferrous metal. Also cuts metal studs, light angle iron and thin-walled pipe. Fits all popular brands of portable circular saws. Pour des découpes nettes à froid dans les toitures métalliques, les panneaux de construction, etc. Permet d’effectuer des découpes franches et plates sans entamer la peinture de finition ni le revêtement protecteur. Les pointes en carbure de grade C-6 durcies et spécialement formulées durent 30 fois plus longtemps que les disques abrasifs pour découper les métaux ferreux non trempés. Permet aussi d’effectuer des découpes dans les poteaux en métal, le fer à angle faible et les tuyaux à parois minces. S’adapte à toutes les marques populaires de scies circulaires portables. Per tagli netti e precisi in rivestimenti di tetti, pannelli da costruzione in metallo e altro materiale. Esegue tagli veramente piatti senza bruciare la vernice o il rivestimento protettivo. Le punte in carburo robusto di grado C-6 formulato specificatamente durano fino a 30 volte più a lungo dei dischi abrasivi per il taglio di metallo ferroso non indurito. Esegue anche tagli netti in piloni di metallo, ferro leggero da angolatura e tubature dalle pareti sottili. Si adatta a tutti i marchi più noti di seghe circolari portatili.

Catalog No.: MCCB7 Description: Steel Cutting Circular Saw Blade Diameter: 184 mm RPM: 5800 Teeth: 56 Arbor: 16 mm Capacity: 1.52 mm Mild Steel

32 

Nº de référence catalogue : MCCB7 Description : Lame de scie circulaire pour découper l’acier Diamètre : 184 mm Tr/min : 5 800 Dents : 56 Arbre : 16 mm Convient pour : Acier doux de 1,52 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

N. catalogo: MCCB7 Descrizione: Lame per sega circolare da taglio dell’acciaio Diametro : 184 mm Giri/min.: 5800 Denti: 56 Albero: 16 mm Capacità: 1,52 mm su Acciaio dolce

MCCB7


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Roofing & Gutter Tools • Outils pour toitures et gouttières • Attrezzi per conciatetti e grondaie

Stone Coated Steel Roofing Cutter Découpeuse de toiture en acier revêtu pierre Trancia per tetti in acciaio rivestiti in pietra

SCSRC1 Makes fast, safe, precise cuts in stone coated steel shingles, shakes and tile style roofing, including DECRA, METRO and GERARD brands, all season long. Compound leverage and a generous handle length reduce user cutting force up to 30% versus other guillotine style cutters that pose a challenge to even the most seasoned pros. The shingle, including lock seam, is cut in one easy, steady motion. The shearing action has a “wiping” effect on the shingle’s zinc coating that seals the cut edge to resist rust. A hardened steel blade and die offer reversible cutting edges for twice the cutting life, prior to sharpening. The sturdy frame with two different length leg tubes provides the user with two working table height options. Permet de pratiquer des découpes rapides, sûres et précises dans les bardeaux d’acier, bardeaux de fente et tuiles des marques DECRA, METRO et GERARD, tout au long de la saison. Le levier composé et la longueur généreuse du manche réduisent de 30 % l’effort nécessaire par rapport aux autres découpeuses de bardeaux style guillotine qui sont difficiles à utiliser même pour les plus aguerris des pros. Les bardeaux en acier, y compris les joints agrafés, sont découpés en un mouvement facile et continu. L’action de cisaillement exerce un effet « d’essuyage » sur le revêtement de zinc du bardeau qui cautérise le bord coupé en lui conférant une résistance à la rouille. Une lame et une matrice en acier trempé offrent des arêtes de coupe réversibles pour un doublement de la durée de vie du tranchant, avant affûtage. Le cadre particulièrement robuste avec ses jambes en tube de deux longueurs différentes offre à l’utilisateur deux hauteurs possibles pour la table de travail. Pratica per tutta la stagione tagli facili, veloci e sicuri in tetti in acciaio rivestite in pietra, tegole in fibra di legno e in vari stili di rivestimenti per tetti, inclusi quelli dei marchi DECRA, METRO e GERARD. L’azione di leva composta e la generosa lunghezza dell’impugnatura consentono di ridurre la forza di taglio dell’utente fino al 30% rispetto ad altre tranciatrici che presentano difficoltà anche per i professionisti più esperti. Le tegole, incluse i margini di cucitura, vengono tagliate in modo facile, con movimento regolare. L’azione di taglio ha un effetto di “pulitura” sul rivestimento di zinco della tegola che sigilla il bordo di taglio rendendolo resistente alla ruggine. La lama e la matrice dispongono di bordi taglienti reversibili per il doppio della durata di taglio, prima dell’affilatura. Il robusto telaio con due diverse lunghezze delle gambe prevede due opzioni di altezza del tavolo di lavoro.

Short Legs Jambes courtes Gambe corte

Catalog No.: SCSRC1 EV Description: Stone Coated Roofing Cutter Table Legs Height: 540 and 743 mm Net Weight: 32 kg Replacement Blade: SCSRC1RB Material: Stone Coated Steel Roofing

Long Legs Jambes longues Gambe lunghe

Nº de référence catalogue : SCSRC1 EV Description : Découpeuse de toiture en acier revêtu pierre Hauteur des pieds de table : 540 et 743 mm Poids net : 32 kg Lame de rechange : SCSRC1RB Matériau : Toiture en acier revêtu pierre

N. catalogo: SCSRC1 EV Descrizione: Trancia per tetti rivestiti di pietra Altezza delle gambe del tavolo: 540 e 743 mm Peso netto: 32 kg Lama sostitutiva SCSRC1RB Materiale: Tetti in acciaio rivestiti in pietra

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

33 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Gutter Outlet Punch • Poinçon pour moignons de gouttières • Perforatrice per grondaie e scarichi All Malco Gutter Outlet Punch and Dies make clean, accurate hole cuts in 0.81 mm aluminum gutter. Ample throat clearance allows these lightweight outlet punches to work over the front edge of gutter to quickly line up cuts. Fastener holes are provided in the tool frame base for optional bench mount application. An easy ratcheting mechanism and angled punch-blade provide smooth cutting action. High carbon steel blades on punches assure long service life and are also easily replaceable. Heat treated components and weather resistant finishes provide added tool strength and durability.

Tous les poinçons pour moignons de gouttières de Malco font des trous propres et précis de 0,81 mm dans les gouttières en aluminium. Un dégagement de gorge très important permet à ces poinçons légers d’œuvrer sur le rebord avant de la gouttière pour aligner rapidement les découpes. Le socle de l’outil est doté d’orifices de fixation pour pouvoir être monté sur un atelier. Un mécanisme à cliquet facilement manipulable ainsi qu’une lame inclinée permettent de couper facilement. Les lames en acier dur du poinçon sont facilement remplaçables et garantissent que ce dernier durera très longtemps. Les composants traités thermiquement et les finis résistant aux intempéries renforcent la solidité et la durabilité de l’outil. Tutti gli attrezzi Malco per scarichi di grondaia con perforatrice e stampi producono fori netti, accurati in grondaie in alluminio da 0,81 mm. L’ampia profondità utile consente alla perforatrice leggera di scarichi di lavorare sul bordo anteriore della grondaia per allineare rapidamente i tagli. Per il montaggio su banco opzionale, sono disponibili fori di fissaggio sulla base dell’attrezzo. Un meccanismo a cricco facile e lame angolate sul punzone rende l’operazione di taglio molto semplice. Le lame in acciaio al carbonio sulla perforatrice assicurano una lunga durata di servizio e sono facilmente sostituibili. I componenti termotrattati e le rifiniture resistenti alle intemperie conferiscono forza e durata addizionali.

GOT U.S. Patent No. 6,289,709

GOP23XUK

GOP34XUK

GOP23UK GOP34UK GOP23LUK - Oversized / Grande taille / Sovradimensionato:

56 x 81 mm

Catalog No.: GOT / Description: Gutter Outlet Tool / Net Wt.: 3.63 kg / Replacement Parts: GOTRC

Nº de référence catalogue : GOT / Description : Outil pour moignons de gouttières / Poids net : 3,63 kg / Pièces de rechange : GOTRC

N. catalogo: Descrizione GOT: Attrezzo per scarichi di grondaia / Peso netto: 3,63 kg / Pezzi di ricambio: GOTRC

PUNCH AND DIE ASSEMBLIES 56 x 81 mm OVERSIZE Rectangular Hole GOP23LUK Punch and Die Assy - Upgrade Kit

ENSEMBLES POINÇONS ET MATRICES Orifice rectangulaire de GRANDE TAILLE 56 x 81 mm GOP23LUK Ensemble poinçon et matrice - Kit de mise à niveau

GRUPPI PERFORATRICI E STAMPI: Foro rettangolare SOVRADIMENSIONATO 56 x 81 mm GOP23LUK Gruppo perforatrice e stampi - kit di aggiornamento

GOP23UK

51 x 76 mm Standard Rectangular Hole Punch and Die Assy - Upgrade Kit

GOP23UK

Orifice rectangulaire standard 51 x 76 mm Ensemble poinçon et matrice - Kit de mise à niveau

GOP23UK

Foro rettangolare standard 51 x 76 mm Gruppo perforatrice e stampi - kit di aggiornamento

GOP34UK

76 x 102 mm Standard Rectangular Hole Punch and Die Assy - Upgrade Kit

GOP34UK

Orifice rectangulaire standard 76 x 102 mm Ensemble poinçon et matrice - Kit de mise à niveau

GOP34UK

Foro rettangolare standard 76 x 102 mm Gruppo perforatrice e stampi - kit di aggiornamento

GOP23XUK

51 x 76 mm X-Style Punch and Die Assy - Upgrade Kit

GOP23XUK

51 x 76 mm Type X Ensemble poinçon et matrice - Kit de mise à niveau

GOP23XUK

51 x 76 mm X-Style Gruppo perforatrice e stampi - kit di aggiornamento

GOP34XUK

76 x 102 mm X-Style Punch and Die Assy - Upgrade Kit

GOP34XUK

76 x 102 mm Type X Ensemble poinçon et matrice - Kit de mise à niveau

GOP34XUK

76 x 102 mm X-Style Gruppo perforatrice e stampi - kit di aggiornamento

REPLACEMENT BLADES AND CHOCKS GOTRC Replacement Chocks for (GOT) GOP23LRB Replacement Blade for (GOP23LUK) GOPRB Replacement Blade for (GOP23UK) GOP23XRB Replacement Blade for (GOP23XUK)

LAMES ET CALES DE RECHANGE GOTRC Cales de remplacement pour (GOT) GOP23LRB Lame de remplacement pour (GOP23LUK) GOPRB Lame de remplacement pour (GOP23UK) GOP23XRB Lame de remplacement pour (GOP23XUK)

LAME E ZEPPE DI SOSTITUZIONE GOTRC Zeppe di sostituzione per (GOT) GOP23LRB Lame sostitutive per (GOP23LUK) GOPRB Lame sostitutive per (GOP23UK) GOP23XRB Lame sostitutive per (GOP23XUK)

GOP34XRB

GOP34XRB Lame de remplacement pour (GOP34XUK)

GOP34XRB

34 

Replacement Blade for (GOP34XUK)

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

Lame sostitutive per (GOP34XUK)


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Roofing & Gutter Tools • Outils pour toitures et gouttières • Attrezzi per conciatetti e grondaie

GOSA1EV

GOS1EV

GOS2EV

GOS3EV

GOS4EV

GOS5EV

60 mm

70 mm

78 mm

90 mm

100 mm

For use with a minimum 13 mm cordless or corded electric drill and Malco combination Arbor and High Speed Pilot Drill. Malco Gutter Outlet Saws make safe, fast, clean cuts in thin walled and half round gutter. Pour utilisation avec une perceuse électrique avec ou sans fil de 13 mm ainsi qu’avec l’ensemble Malco arbre et foret pilote haute vitesse. Les scies à gouttière Malco permettent de pratiquer en toute sécurité des coupes rapides et nettes dans les gouttières à paroi fine et semi-circulaires. Utilizzabili con trapani a batteria o elettrici da 13 mm (1/2 in.) minimo e con combinazioni di albero e trapano pilota ad alta velocità Malco. Le seghe elettriche per grondaie Malco praticano tagli sicuri, veloci e puliti in grondaie a pareti sottili e semicircolari.

Catalog No.: GOSA1EV Description: 5.9 mm High Speed Steel Arbor Shank: 10 mm Drill Requirements: 13 mm Chuck

Nº de référence catalogue : GOSA1EV Description : Acier haute vitesse 5,9 mm Tige de l’arbre : 10 mm Spécifications de la perceuse : Mandrin de 13 mm

N. catalogo: GOSA1EV Descrizione: Acciaio ad elevata velocità da 5,9 mm Albero: 10 mm Requisiti del trapano: Mandrino da 13 mm

Catalog No.: GOS1EV / GOS2EV / GOS3EV / GOS4EV / GOS5EV Hole Diameter: 60 mm / 70 mm / 78 mm / 90 mm / 100 mm Cutting Depth: 25.4 mm Capacities: Aluminum 0.43-0.81 mm / Zinc Coated Aluminum 0.46 mm / Galv. Aluminum 0.58 mm / Painted Steel 0.53 mm / Copper 0.62 g

Nº de référence catalogue : GOS1EV / GOS2EV / GOS3EV / GOS4EV / GOS5EV Diamètre de l’orifice : 60 mm / 70 mm / 78 mm / 90 mm / 100 mm Profondeur de coupe : 25,4 mm Capacités : Aluminium 0,43-0,81 mm / Aluminium enrobé de zinc 0,46 mm / Aluminium galvanisé 0,58 mm / Acier peint 0,53 mm / Cuivre 0,62 g

N. catalogo: GOS1EV / GOS2EV / GOS3EV / GOS4EV / GOS5EV Diametro foro: 60 mm / 70 mm / 78 mm / 90 mm / 100 mm Profondità di taglio 25,4 mm Capacità: Alluminio da 0,43-0,81 mm Alluminio rivestito in zinco 0,46 mm / Alluminio zincato 0,58 mm / Acciaio verniciato 0,53 mm / Rame 0,62 g.

Shingle removal is a beast of a job but now, finally, there’s a tool that’s up to the task. The Beast Shingle Remover from Malco makes a tough job bearable. THE BEAST cleanly lifts off heavy loads of shingles and pulls nails in one motion. Long handled models are available with either an adjustable head for handling any roof pitch, or a versatile fixed head. Adjustable models also feature fiberglass handles and a choice of 1.22 m or 1.47 m tool lengths. All long handled BEASTS feature replaceable 3.40 mm tempered steel blades with variable length teeth. A comfortable D-grip is also standard.

SB48

SB48A

SB24

La dépose des bardeaux est un travail très lourd ; heureusement, il existe aujourd’hui un outil à la hauteur de cette tâche. Les déposeuses de bardeaux Beast de Malco rendent les travaux difficiles supportables. THE BEAST soulève sans difficulté des charges lourdes de bardeaux et retire les clous en un seul mouvement. Des modèles à manche allongés sont disponibles, soit avec une tête ajustable pour travailler sur toute toiture inclinée, soit avec une tête fixe tous usages. Les modèles réglables sont également dotés de poignées en fibre de verre et d’outils de 1,22 m ou 1,47 m de long. Toutes les BEAST à manche allongé sont équipées de lames en acier trempé remplaçables de 3,40 mm avec des dents de longueur variable. Une poignée en D confortable est également fournie en standard. La rimozione di tegole è un lavoro estremamente arduo, ma ora finalmente esiste uno strumento all’altezza del compito. I sollevatori di tegole THE BEAST di Malco rendono tollerabile un lavoro molto duro. THE BEAST solleva e asporta facilmente carichi pesanti di tegole e i relativi chiodi in una fase unica. I modelli a manico lungo sono disponibili con una testa regolabile oppure con una testa fissa versatile per adattarsi a qualsiasi inclinazione del tetto. I modelli regolabili dispongono anche di impugnature in fibra di vetro per lunghezze attrezzo da 1,22 m o 1,47 m. Tutti i modelli BEAST a impugnatura lunga presentano lame sostituibili in Acciaio temprato di 3,40 mm con lunghezza variabile dei denti. Anche la comoda impugnatura D è di serie.

Catalog No.: SB48 / SB48A / SB24 Description: Fixed Head Shingle Remover / 3-Position Adjustable Head Shingle Remover / 61 cm Fixed Head Short Handled Shingle Remover Net Wt.: 3.13 kg / 3.22 kg / 1.27 kg Tool Length: 1.22 m / 1.22 m / 0.61 m Handle: Steel / Fiberglass / Steel Replacement Blades: SBRB / SB48ARH

Nº de référence catalogue : SB48 / SB48A / SB24 Description : Déposeuse de bardeaux à tête fixe / Déposeuse de bardeaux à tête réglable 3 positions / 61 cm Fixed Head Short Handled Shingle Remover Poids net : 3,13 kg / 3,22 kg / 1,27 kg Longueur de l’outil : 1,22 m / 1,22 m / 0,61 m Poignée : Acier / Fibre de verre / Acier Lames de rechange : SBRB / SB48ARH

N. catalogo: SB48 / SB48A / SB24 Descrizione: Sollevatore di tegole con testa fissa / Sollevatore di tegole con testa regolabile in 3 posizioni Sollevatore di tegole con impugnatura corta a testa fissa da 61cm: Peso netto: 3,13 kg / 3,22 kg / 1,27 kg Lunghezza dell’attrezzo: 1,22 m / 1,22 m / 0,61 m Impugnatura: Acciaio / Fibra di vetro / Acciaio Lama sostitutiva: SBRB / SB48ARH

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

35 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Roofing & Gutter Tools • Outils pour toitures et gouttières • Attrezzi per conciatetti e grondaie DEFT

m

61 c

C4R

cm 46 DEFT1 For quick bends in standing seam metal roofing panels. A two-post-design, fiberglass reinforced nylon handle, makes bending maximum 0.76 mm roofing metal easy, even when working overhead. Two rib-reinforced steel plates are permanently welded together to create strong folding seams for making 25.4 mm and 38.1 mm bends. Pour cintrer rapidement les panneaux de toiture métallique à joints debout. Une poignée à double mât en nylon renforcé de fibre de verre permet un cintrage facile des panneaux métalliques de toiture d’une épaisseur maximum de 0,76 mm (calibre 22) même pour les travaux en hauteur. Deux plaques d’acier renforcées par des raidisseurs sont soudées de manière permanente pour former deux arêtes de cintrage permettant de créer des plissures de 25,4 mm et 38,1 mm. Per la piegatura veloce su pannelli di rivestimento tetti in metallo a giunzioni verticali. Il manico, a due perni di supporto, in nylon rinforzato in fibra di vetro rende la piegatura di rivestimenti di metallo da 0,76 mm facile anche per lavori sospesi. Le piastre di acciaio a due costolature rinforzate sono saldate permanentemente assieme per creare piegature di giunzione che costituiscono piegature profonde da 25,4 mm e 38,1 mm. Catalog No.: DEFTEV / DEFT1EV Description: 61 cm Drip Edge Folding Tool / 46 cm Drip Edge Folding Tool Bending Depth: 38.1 mm and 25.4 mm Length: 61 cm / 46 cm Net Weight: 1.63 kg / 1.47 kg Nº de référence catalogue : DEFTEV / DEFT1EV Description : Outil de cintrage de gouttière de 61 cm / Outil de cintrage de gouttière de 46 cm Profondeur de cintrage : 38,1 mm et 25,4 mm Longueur : 61 cm / 46 cm Poids net : 1,63 kg / 1,47 kg

C4R Downspout Crimper produces a double crimp that downsizes without deforming down-spout; walls stay square for a tight fitting, leakproof connection. Tool also features rust resistant plating. La sertisseuse pour tuyaux de descente C4R produit une double sertissure qui réduit le tuyau de descente pluviale sans le déformer. Les parois restent carrées pour être étanches et empêcher les fuites. Cet outil est doté d’un placage au nickel résistant à la rouille. La crimpatrice per pluviali C4R pratica una crimpatura doppia con riduzione, senza deformare il pluviale; le pareti restano squadrate consentendo un’installazione ermetica e a prova di perdite. L’attrezzo è inoltre dotato di un rivestimento antiruggine. Catalog No.: C4REV Description: 5 Blade Crimper / Tool Length: 229 mm Net Weight: 454 g • Throat Depth: 31.8 mm • Jaws: Carbon Steel Capacities: Aluminum 0.89 mm / Copper 0.58 mm / Stainless Steel 0.46 mm / Galvanized Steel 0.71 mm / Mild Steel 0.61 mm Nº de référence catalogue : C4REV Description : Sertisseuse à 5 lames / Longueur de l’outil : 229 mm Poids net : 454 g • Profondeur de gorge : 31,8 mm • Mâchoires : Acier au carbone Capacités : Aluminium 0,89 mm / Cuivre 0,58 mm / Acier inoxydable 0,46 mm / Acier galvanisé 0,71 mm / Acier doux 0,61 mm

38.1 mm 25.4 mm N. catalogo: DEFTEV / DEFT1EV Descrizione: Attrezzo per piegature di bordi di gocciolamento da 61 cm Attrezzo per piegature per bordi di gocciolamento da 46 cm Profondità di piegatura: 38,1 mm e 25,4 mm Lunghezza: 61 cm / 46 cm Peso netto: 1,63 kg / 1,47 kg

N. catalogo: C4REV Descrizione: Crimpatrice a 5 lame / Lunghezza attrezzo: 229 mm Peso netto: 454 g • Profondità utile: 31.8 mm • Ganasce: Acciaio al carbonio Capacità: Alluminio 0,89 mm/Rame 0,58 mm / Acciaio inossidabile 0,46 mm / Acciaio zincato 0,71 mm / Acciaio dolce 0,61 mm

SC2

SL2R

SL2R Snap Lock Punch, Ideal for end caps on gutter with Slide adjustment for throat depth allows settings from 6 to 16 mm depth. Also used to crimp end caps on gutter. Nickel plate and black oxide finish. Formed metal cutting jaws. Poinçon à verrou SL2R, idéal pour les capuchons d’extrémité de gouttière avec ajustement coulissant pour le col de signe permettant des réglages de profondeur de 6 à 16 mm. Utilisé aussi pour sertir les capuchons d’extrémité de gouttière. Plaqué nickel et fini en oxyde noir. Mâchoires de découpe en métal formé.

SC2 Single Crimper Light duty tool without grips. Makes a single crimp for downsizing aluminum downspouts. Sertisseuse simple légère SC2 sans poignées. Permet de réaliser un sertissage simple pour réduire la taille des gouttières en aluminium.

Perforatrice a bloccaggio automatico SL2R: ideale per gusci terminali su pluviali. La regolazione a scorrimento consente profondità utili da 6 a 16 mm. Utilizzata anche per crimpare gusci terminali sulle grondaie. Nichelatura e finitura in ossido nero. Ganasce di taglio in metallo formato.

Crimpatrice singola SC2 per applicazioni leggere senza impugnature. Per crimpature singole per la riduzione di pluviali in alluminio.

Catalog No.: SL2REV Description: One-Inch Hand Notcher Tool Length: 203 mm • Net Weight: 454 g Throat Depth: 6.4 to 15.9 mm

Catalog No.: SC2 Description: Single Crimper Tool Length: 203 mm • Net Weight: 227 g Throat Depth: 28.6 mm

N. catalogo: SL2REV Descrizione: Taglierina manuale di un pollice Lunghezza dell’attrezzo: 203 mm • Peso netto: 454 g Profondità utilizzabile: Da 6,4 a 15,9 mm

Nº de référence catalogue : SL2REV Description : Encocheuse manuelle un pouce Longueur de l’outil : 203 mm • Poids net : 454 g Col de cygne : 6,4 à 15,9 mm

36 

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

Nº de référence catalogue : SC2 Description : Sertisseuse simple Longueur de l’outil : 203 mm • Poids net : 227 g Col de cygne : 28,6 mm

N. catalogo: SC2 Descrizione: crimpatrice singola Lunghezza dell’attrezzo: 203 mm • Peso netto: 227 g Profondità utilizzabile: 28,6 mm


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Vinyl Siding Tools • Outils pour bardeaux en vinyle • Attrezzi per rivestimenti edili in vinile SRT2 SideSwiper® II combines the comfort and added leverage of an easy-tograsp straight handle with the smooth unlocking motion of a burr free hook. Blade surface finishing and plating assures that the sharply angled hook will not cut into the vinyl material or produce shavings. Durable one piece spring steel construction is virtually indestructible. Le modèle SRT2 SideSwiperMD est doté d’une poignée droite facile à agripper et d’un crochet sans bavure qui permet de décrocher facilement les panneaux. Le fini et le plaquage de la surface de la lame garantissent que le crochet pointu ne coupera pas le vinyle ou ne créera pas de rognures. Construction durable en acier à ressort en une seule pièce pour rendre l’outil indestructible. Il SideSwiper® SRT2 combina la praticità e la potenza di un’impugnatura diritta con il movimento morbido di un gancio senza arresto. La finitura superficiale della lama e il rivestimento garantiscono che il gancio ad angolo acuto non tagli il vinile o produca graffi. La molla resistente in un pezzo unico in acciaio è praticamente indistruttibile.

Catalog No.: SRT2 Description: Sideswiper II Vinyl Siding Removal Tool Net Wt.: 85 g Tool Length: 159 mm Bulk Packaging: SRT2B (25 Tools)

SRT2

Nº de référence catalogue : SRT2 Description : Outil SideSwiper II de dépose des bardeaux en vinyle Poids net : 85 g Longueur de l’outil : 159 mm Emballage en gros : SRT2B (25 outils)

N. catalogo: SRT2 Descrizione: Attrezzo per la rimozione dei rivestimenti in vinile Sideswiper II Peso netto: 85 g Lunghezza dell’attrezzo: 159 mm Confezione grande: SRT2B (25 attrezzi)

SD50 and SDL45 Siders works quickly and accurately, replacing chalk lines, squares and straight edges. Use it as a scribe or square to mark or score precise lines. Or go straight to cutting with your utility knife in the precisely marked 3.2 mm holes. The Sider comes in 3 sizes to match popular siding profiles and features durable 1.22 mm stainless steel construction. It’s one smart little tool for even the biggest siding jobs. Les marqueurs SD50 et SDL45 fonctionnent rapidement et avec précision, se substituant aux lignes à la craie, aux équerres et aux règles. Ils peuvent servir de traceurs ou d’équerres pour marquer ou tracer des lignes précises. Vous pouvez aussi passer directement à la découpe avec votre couteau de travail le long des orifices de 3,2 mm marqués avec précision. Le marqueur est disponible en 3 tailles adaptées aux profils de bardage les plus courants et est fabriqué en acier inoxydable de 1,22 mm durable. Il s’agit d’un petit outil intelligent adapté même aux travaux de bardage les plus volumineux. Gli attrezzi per rivestimenti SD50 e SDL45 lavorano rapidamente e con precisione, e sostituiscono tirarighe a gesso, squadre e angoli ecc. Utilizzateli come incisori e squadre per marcare o tirare righe precise. Oppure tagliate direttamente con la vostra taglierina in fori marcati con precisione (3,2 mm). Il Sider, realizzato in acciaio inossidabile durevole da 1,22 mm, è disponibile in 3 dimensioni e si adatta ai normali profili. Si tratta di un piccolo attrezzo ma versatile, adatto anche a lavori impegnativi di rivestimento.

Catalog No.: SD50 / SDL45 Description: The Sider Double 127 mm / The Sider Dutchlap 114 mm Net Wt.: 227 g / 199 g Tool Lengths: 1.22 m

Nº de référence catalogue : SD50 / SDL45 Description : Le marqueur double 127 mm / Le marqueur Dutchlap 114 mm Poids net : 227 g / 199 g Longueur de l’outil : 1,22 m

Scribe, Square and Cut • Tracé, Carré et Découpe • Incisore, squadra, taglierina N. catalogo: SD50 / SDL45 Descrizione: Sider Double da 127 mm Sider Dutchlap da 114 mm Peso netto: 227 g / 199 g Lunghezza dell’attrezzo: 1,22 m

SL5 Snap lock punch for plastic skirting and siding to finishing trim. Makes tabs in the cut edge of siding panel used as a finishing course at top of wall or below window. Tabs lock into utility trim.* Punch raises a high projection to compensate for natural relaxation of vinyl plastic. It also works well on aluminum siding but is not recommended for steel. Not Recommended for use below 0° C. Poinçon à verrou SL5 pour les plinthes et bardeaux en plastique pour finir les bordures. Fait des pattes dans le rebord découpé du bardeau utilisé comme fini en haut d’un mur ou sous une fenêtre. La patte s’emboîte dans la bordure.* Le poinçon effectue une saillie élevée pour compenser l’assouplissement naturel du plastique vinyle dans les climats chauds Il fonctionne très bien sur les bardeaux en aluminium mais nous déconseillons son utilisation pour l’acier. Utilisation déconseillée en dessous de 0 °C.

SL5

SL5 - Perforatrice a bloccaggio automatico per rivestimenti in plastica e rifiniture. Inserisce tasselli nel bordo di taglio del pannello di rivestimento usato come finitura sulla sommità di pareti o sotto finestre. I tasselli si bloccano all’interno delle rifiniture delle utenze* La perforatrice presenta un’elevata proiezione per compensare la naturale dilatazione del vinile. Ottima anche per rivestimenti in alluminio, non è adatta per l’acciaio. Se ne sconsiglia l’uso a temperature inferiori a 0°C. Catalog No.: SL5 Description: Snap Lock Punch Throat Depth: 9.5 mm Net Wt.: 340 g Tool Length: 229 mm

Nº de référence catalogue : SL5 Description : Poinçon à verrou Col de cygne : 9,5 mm Poids net : 340 g Longueur de l’outil : 229 mm

*NOTE: The SL5 should not be used when PERMATABS are required to snap into finished trim. For this application we recommend using the Malco SL1R or SL2R Snap Lock Punch. PERMATABS is a trademark of C & H Enterprises.

Designed for Vinyl, and Aluminum Siding N. catalogo: SL5 Descrizione: Perforatrice a bloccaggio automatico Profondità utilizzabile: 9,5 mm Peso netto: 340 g Lunghezza dell’attrezzo: 229 mm

*REMARQUE : Le SL5 ne peut pas être utilisé lorsque des PERMATABS doivent être enfoncées dans la bordure finie. Pour cette application, nous vous conseillons l’utilisation du poinçon à verrou SL1R ou SL2R de Malco. PERMATABS est une marque de commerce déposée de C & H Enterprises.

*NOTA: La SL5 non deve essere usata quando è necessario utilizzare PERMATABS sul bordo finito. Per questa applicazione consigliamo di utilizzare la perforatrice a bloccaggio automatico Malco SL1R o SL2R. PERMATABS è un marchio di C & H Enterprises.

Conçu pour les bardeaux en vinyle et en aluminium Progettata per rivestimenti in vinile e alluminio

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

37 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Vinyl Siding Tools • Outils pour bardeaux en vinyle • Attrezzi per rivestimenti edili in vinile The NHP1R punches a generous 4.0 to 19.1 mm horizontal slot for adding or elongating nail holes in vinyl and 0.48 mm aluminum siding to accommodate irregular stud spacing. Le NHP1R crée une large fente horizontale de 4 à 19,1 mm pour ajouter ou rallonger les trous de clous dans les bardeaux en vinyle et en aluminium de 0,48 mm afin de tenir compte des espacements de goujons irréguliers.

NHP1R

TLa NHP1R pratica grandi asole orizzontali da 4 a 19,1 mm per l’aggiunta o l’allungamento di fori per chiodi in vinile da 0,48 mm o rivestimenti in alluminio per alloggiare perni a spaziatura irregolare.

Catalog No.: NHP1R Description: Nail Hole Slot Punch Throat Depth: 12.7 mm Slot: 4.0 x 19.1 mm Net Wt.: 454 g Tool Length: 216 mm

Nº de référence catalogue : NHP1R Description : Poinçon à fente de clouage Col de cygne : 12,7 mm Fente : 4,0 x 19,1 mm Poids net : 454 g Longueur de l’outil : 216 mm

N. catalogo: NHP1R Descrizione: Perforatrice di asole per chiodi. Profondità utilizzabile: 12,7 mm Asola: 4,0 x 19,1 mm Peso netto: 454 g Lunghezza dell’attrezzo: 216 mm

JCCR and JCC50R Make Drain Tabs, downstream Notch Cutouts and 45-degree miter Trim Cuts with one tool! All Malco J-Channel Cutters feature compound leverage for easy cutting action. All steel construction and rust resistant finishes prolong the life of these tools. Ergonomic Redline Handles with unique one-hand operation latch offer maximum compound leverage performance and natural fit and feel. Les modèles JCCR & JCC50R permettent des découpes de pattes de gouttière et des encoches descendantes ainsi que des découpes précises à 45 degrés dans les moulures avec un seul outil ! Toutes les coupeuses Malco canal J bénéficient d’un levier composé qui facilite l’action de découpe. La fabrication tout acier et la finition résistante à la rouille prolongent la durée de vie de ces outils. Les poignées Redline ergonomiques avec loquet unique actionnable à une main offrent des performances optimales de levier composé et une adaptation et des sensations naturelles. JCCR e JCC50R praticano tassellature di scolo, intagli per fori e tagli di rifinitura a 45 gradi con un solo attrezzo! Tutte le trance Malco per canali a J presentano un meccanismo di leve composite per facilitare l’azione di taglio. La struttura in acciaio e la finitura antiruggine allunga la vita dell’attrezzo. Maniglie ergonomiche Redline con azionamento a una mano e sistema di leve composito per prestazioni massime e comfort nelle operazioni.

Catalog No.: JCCR / JCC50R Description: J-Channel Cutter 12.7 mm / J-Channel Cutter 15.9 mm Net Wt.: 454 g Tool Length: 225 mm

Nº de référence catalogue : JCCR / JCC50R Description : Découpeuse de profilé en J 12,7 mm / Découpeuse de profilé en J 15,9 mm Poids net : 454 g Longueur de l’outil : 225 mm

Add accurate nail slots fast and easy! Ajouter rapidement et facilement des encoches pour les clous ! Aggiungete con facilità e rapidità asole precise per chiodi!

JCCR

15.9 mm J-Channel

JCC50R 12.7 mm J-Channel

N. catalogo: JCCR / JCC50R Descrizione: Trancia per profilati a J da 12,7 mm / Trancia per profilati a J da 15,9 mm Peso netto: 454 g Lunghezza dell’attrezzo: 225 mm

SL8R Snap Lock Punch produces wider, more secure locking tab projections. Tabs grip a greater surface area and guard against dislodging due to relaxation of vinyl from heat. SL8R installations also resist blowout during times of high pressure and wind. Constructed of steel stampings and rugged investment cast alloy steel jaws, with nickel plate and black oxide finishes. Not Recommended for use below 0° C. Le poinçon à verrou SL8R produit des projections d’ergot de verrouillage plus larges et plus sécurisées. Les pattes saisissent une surface plus importante et protègent contre le détachement dû au fléchissement du vinyle sous l’effet de la chaleur. Les installations à l’aide du SL8R résistent aussi aux intempéries telles que les périodes de haute pression et de vents violents. Mâchoires en acier estampé et alliage moulé robuste avec placage de nickel et finition oxyde noir. Utilisation déconseillée en dessous de 0 °C. SL8R Perforatrice a bloccaggio automatico produce proiezioni di linguette più ampie e più sicure. I tasselli fanno presa su una superficie più ampia e prevengono l’allentamento al vinile per il calore. Gli impianti SL8R resistono all’allentamento nel tempo dato dalle alte pressioni e dal vento. Realizzati in getto d’acciaio e con ganasce in ghisa d’acciaio, sono nichelati e presentano finiture nero ossido. Se ne sconsiglia l’uso a temperature inferiori a 0°C.

Catalog No.: SL8REV Description: Snap Lock Punch Throat Depth: 12.7 mm Net Wt.: 454 g Tool Length: 216 mm

38 

Nº de référence catalogue : SL8REV Description : Poinçon à verrou Col de cygne : 12,7 mm Poids net : 454 g Longueur de l’outil : 216 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

N. catalogo: SL8REV Descrizione: Perforatrice a bloccaggio automatico Profondità utilizzabile: 12,7 mm Peso netto: 454 g Lunghezza dell’attrezzo: 216 mm

SL8R

For securing vinyl skirting and siding to finishing trim. Designed for Vinyl Only. Pour fixer les plinthes et bardeaux en plastique aux bordures de finition. Conçu pour le vinyle uniquement. Per fissare rivestimenti e pannellature in vinile. Solo per vinile.


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Fiber Cement Siding Tools • Outils pour bardeaux en fibro-ciment • Attrezzi per rivestimenti edili in fibrocemento Quickly & Cleanly Produce pitch cuts and most other angles, in fiber cement siding.

FCC7 Fiber Cement Angle Cutter cut smultiple angles in Fiber Cement Siding with Guillotine Precision and Minimal Dust. Nickel plated blade design with high leverage handle requires less force to produce clean cuts with minimal air-borne dust. Scribe desired angle on fiber cement siding plank and feed it into the guillotine blade as you cut. The blade is anchored above the large guillotine plate to allow clearance for cutting angles in 8 mm inch fiber cement planks up to 305 mm wide.

Produisez rapidement et facilement des découpes biseautées et adaptées à la plupart des angles dans les bardeaux de fibro-ciment.

Le découpeur en angle FCC7 pour fibro-ciment permet de découper plusieurs angles dans un bardage en fibro-ciment avec une précision de guillotine et un minimum de poussière. La conception de la lame plaquée au nickel dotée d’une poignée à grand levier nécessite moins de force afin de produire des découpes propres et une poussière en suspension minimale. Tracez l’angle souhaité sur la planche de fibro-ciment et placez cette dernière dans la lame guillotine en coupant. La lame est fixée au-dessus de la grande plaque de la guillotine, afin de ménager suffisamment d’espace pour la découpe de tout angle sur des panneaux de fibro-ciment d’une largeur comprise entre 8 mm et 305 mm.

Produce rapidamente tagli di qualsiasi passo e angolo in rivestimenti in fibrocemento.

FCC7

FCC7 Trancia per cemento angolare, taglia ad angolazioni multiple pannelli in fibrocemento con precisione millimetrica ed emissioni minime di polvere. Il design della lama in alluminio placcato in nichel di lunga durata, con impugnatura a elevata versatilità, richiede una forza minore per eseguire tagli puliti e produce un quantitativo minimo di polvere. Incidere l’angolo desiderato sul pannello in fibrocemento e inserirlo nella lama a ghigliottina durante il taglio. La lama ancorata sull’ampia piastra della tranciatrice lascia spazio per tagliare qualsiasi angolo nelle lastre di fibrocemento larghe da 8 fino a 305 mm. Catalog No.: FCC7 Description: Fiber Cement Siding Angle Cutter Net Wt.: 20.4 kg

Nº de référence catalogue : FCC7 Description : Bardeaux en fibro-ciment Découpeur en angle Poids net : 20,4 kg

N. catalogo: FCC7 Descrizione: Rivestimenti in fibrocemento Trancia angolare Peso netto: 20,4 kg

FCG2 Overlap Gauges work with 7.9 mm fiber cement siding. Allows 1-person installation of siding planks. Two gauges support entire length of plank and precisely gauge a standard 31.2 mm overlap — even on a bowed wall. No adjustments to vary and nothing to mark.

FCG2

Les jauges de chevauchement FCG2 conviennent aux bardages en fibrociment de 7,9 mm. Permet l’installation des bardeaux par une seule personne. Deux jauges prennent en charge toute la longueur du bardeau et permettent de mesurer avec précision un chevauchement standard de 31,2 mm, même sur un mur incurvé. Aucun ajustement à faire varier et rien à marquer. I calibri di sovrapposizione FCG2 sono adatti a rivestimenti in fibrocemento da 7,9 mm. Consentono l’installazione da parte di una sola persona. Due calibri supportano l’intera lunghezza del pannello e una sovrapposizione standard di 31,2 mm, anche su pareti curve. Non sono necessarie regolazioni e marcature.

U.S. Patent No. D525,492 Catalog No.: FCG2 Description: Fiber Cement Siding Overlap Gauges Tool Length: 152 mm Net Wt.: 114 g

Nº de référence catalogue : FCG2 Description : Bardeaux en fibro-ciment Jauges de chevauchement Longueur de l’outil : 152 mm Poids net : 114 g

N. catalogo: FCG2 Descrizione: Rivestimenti in fibrocemento Calibri di sovrapposizione Lunghezza dell’attrezzo: 152 mm Peso netto: 114 g

Completely Frees up Users Hands! Libère complètement les mains de l’utilisateur ! Libera completamente le mani dell’utilizzatore!

Using the Facing Gauge while working across the width of the plank assures greater accuracy of the desired exposure and guards against sagging. The Facing Gauge may also be used in combination with the Malco Overlap Gauge to prop up one end of the plank for one-person application. Adjustable for precise 127, 152, 178 or 203 mm exposures. L’utilisation de la jauge de dressage pendant les interventions sur toute la largeur du panneau assure une précision supérieure de l’exposition souhaitée et évite les affaissements. La jauge de bardage peut aussi être associée à la jauge de chevauchement Malco pour soutenir une extrémité de la planche en cas d’application par une seule personne. Réglable pour des expositions précises de 127, 152, 178 ou 203 mm.

FCFG

Utilizzando il calibro di sfacciatura, lavorando lungo la larghezza del rivestimento, si ottiene una maggiore precisione dell’esposizione desiderata e protezione dal cedimento. Il calibro può essere usato in combinazione con il calibro di sfacciatura Malco per inclinare un’estremità dell’asse per l’installazione da parte di una sola persona. Regolabile per esposizioni precise da 127, 152, 178 o 203 mm. Catalog No.: FCFG Description: Fiber Cement Siding Facing Gauge Tool Length: 276 mm Net Wt.: 57 g

Nº de référence catalogue : FCFG Description : Bardeaux en fibro-ciment Jauge de dressage Longueur de l’outil : 276 mm Poids net : 57 g

N. catalogo: FCFG Descrizione: Rivestimenti in fibrocemento Calibro di accostamento Lunghezza dell’attrezzo: 276 mm Peso netto: 57 g

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

39 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Fiber Cement Siding • Bardage en fibro-ciment • Rivestimenti edili in fibrocemento Fiber Cement Circular Saw Blades, for repetitive cuts in fiber cement with power miters or portable circular saws, Malco now offers specialized circular saw blades with PCD ( PolyCrystalline Diamond ) faced carbide tips for longer life. A lower number of teeth and deeper gullets produce cleaner, more precise cuts resulting in an accurately matched trim edge and tighter seams. Perfectly tensioned, hardened tool-steel blade assures a flat true run. Lames de scie circulaire pour fibro-ciment, pour des découpes répétées dans le fibro-ciment à l’aide de scies à onglets électriques ou de scies circulaires portables, Malco offre désormais des lames de scies circulaires spécialisées dotées de pointes au carbure à la surface en diamant polycristallin pour une durée de vie plus longue. Le moindre nombre de dents et la gorge plus profonde permettent de réaliser des coupes plus nettes et précises, avec des rebords mieux assortis et des sertissures plus serrées. La lame en acier à outil durci parfaitement tendue garantit une course plate du dos de la lame.

FCCB7

Seghe circolari per fibrocemento, per tagli ripetitivi in fibrocemento con potenziometri o seghe circolari portatili. Malco offre seghe circolari specializzate con punte in carbonio rivestite in diamante policristallino (PCD) per una durata maggiore. Un numero di denti inferiore ma spazi più profondi producono tagli più precisi e giunture più stagne. La lama con denti in acciaio temprato con serraggio perfetto garantisce un funzionamento omogeneo. Catalog No.: FCCB7 / FCCB10 Description: Fiber Cement Siding Saw Blades Diameter: 184 mm / 254 mm Teeth: 4 / 6 Arbor: 15.9 mm / 15.9 mm RPM: 8300 / 5870

Nº de référence catalogue : FCCB7 / FCCB10 Description : Lames de scie pour bardeaux en fibro-ciment Diamètre : 184 mm / 254 mm Dents : 4 / 6 Arbre : 15,9 mm / 15,9 mm Tr/min : 8 300 / 5 870

N. catalogo: FCCB7 / FCCB10 Descrizione: Lame da seghe per rivestimenti in fibrocemento Diametro : 184 mm / 254 mm Denti: 4 | 6 Albero: 15,9 mm / 15,9 mm Giri/min.: 8300 | 5870

FCCB10

The FCSR Fiber Cement Snip cuts from any work position to make precise arc and trim cuts fast and easy with minimal dust. Designed to cut 8 mm fiber cement siding plank. Heat Treated Alloy Steel Blades for long service life. Ergonomic Redline Handles with unique one-hand operation latch offer maximum compound leverage performance and natural fit and feel. La pince coupante pour fibro-ciment FCSR permet de réaliser des coupes en arc et en bordure rapidement et facilement dans n’importe quelle position et avec très peu de poussière. Conçu pour la découpe de bardages en fibrociment de 8 mm. Lames en alliage d’acier traité thermiquement pour une longue durée de vie utile. Les poignées Redline ergonomiques avec loquet unique actionnable à une main offrent des performances optimales de levier composé et une adaptation et des sensations naturelles.

FCSR

Le forbici per fibrocemento FCSR tagliano da qualsiasi posizione di lavoro, praticando tagli rapidi e puliti con arco morbido e finiture con il minimo quantitativo di polvere. Progettati per tagliare rivestimenti in fibrocemento da 8 mm. Lame in lega di acciaio termotrattato per una lunga durata di servizio. Maniglie ergonomiche Redline con azionamento a una mano e sistema di leve composito per prestazioni massime e comfort nelle operazioni. Catalog No.: FCSR Description: Fiber Cement Snip Length: 216 cm Net Wt.: 340 g

Nº de référence catalogue : FCSR Description : Pince coupante pour fibro-ciment Longueur : 216 cm Poids net : 340 g

N. catalogo: FCSR Descrizione: Forbici per fibrocemento Lunghezza: 216 cm Peso netto: 340 g

Metal Fabrication • Travail du métal • Attrezzi per la fabbricazione del metallo 2-in-1 adjustment features a single long stroke for most hand riveting applications and a short “ratchet action” power stroke for setting larger diameter rivets. Outside jaw-grip adjustment wheel opens and closes jaws with fingertip ease to fit any size mandrel and to obtain maximum stroke efficiency. Ideal for reaching into corners and recessed areas. Three nosepieces .125, .156 and .187 in. included with tool. Nosepieces are stored in handle.

2IN1

L’ajustement de la riveteuse 2-in-1 est doté d’une course unique et longue et d’une course de puissance brève à « action de cliquet » pour fixer les rivets de plus gros diamètre. La roue de réglage de mâchoire extérieure ouvre et ferme les mâchoires par une simple action des doigts pour adapter un mandrin de n’importe quelle taille et bénéficier d’une efficacité optimale de la course. Idéal pour atteindre les angles et les renfoncements. Trois becs de rivetage de 0,125, 0,156 et 0,187 po inclus avec l’outil. Les becs sont stockés dans la poignée. La regolazione 2-in-1 fornisce una corsa singola lunga per la maggior parte delle applicazioni di rivettatura e “azione di cricco” corta per rivetti di diametri maggiori. La rotella esterna delle ganasce le apre e le chiude con facilità per adattarsi a mandrini di ogni dimensione e per ottenere la massima efficienza. Ideale per raggiungere angoli e aree incassate. Tre punte da 125, .156 e 187 in. in dotazione con lo strumento. Le punte sono stoccate nell’impugnatura.

Catalog No.: 2-in-1 Description: 2-in-1 Hand Riveter Tool Length: 203 mm Net Weight: 567 g Capacities: Steel Rivets 2.4 mm - 4.8 mm / Stainless Steel Rivets 2.4 mm - 4.0 mm

40 

Nº de référence catalogue : 2 en 1 Description : Riveteuse manuelle 2 en 1 Longueur de l’outil : 203 mm Poids net : 567 g Capacités : Rivets d’acier de 2,4 mm - 4,8 mm / Rivets d’acier inoxydable de 2,4 mm - 4,0 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

Minimal Dust Solution! Une solution optimale pour un minimum de poussière ! Soluzione con un minimo quantitativo di polvere!

N. catalogo: 2-in-1 Descrizione: Rivettatrice manuale 2-in-1 Lunghezza dell’attrezzo: 203 mm Peso netto: 567 g Capacità: Rivetti in Acciaio da 2,4 mm a 4,8 mm Rivetti in Acciaio inossidabile da 2,4 mm a 4,0 mm


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Metal Fabrication • Travail du métal • Attrezzi per la fabbricazione del metallo PL1R Punch Lock / Metal Stud Crimper with unique punch and die shape creates a rectangular crimp, bending over thicknesses of channel and stud at the same time to form a sturdy bond. Crimp is always the proper strength and resists stress from any angle. Spring return handles snap the punch back in a ready position to go on to the next stud or fastening point. Lightweight and compact size allows the user to work overhead or in tight quarters with ease.

PL1R

Le poinçon à verrou et la matrice de broche PL1R de forme unique permettent de créer une sertissure rectangulaire, repliée sur l’épaisseur du canal, ainsi qu’un goujon, afin de créer une fixation très solide. La sertissure est toujours assez solide et résiste aux tensions, quel que soit l’angle. Les poignées à rappel par ressort ramènent le poinçon à sa position d’origine pour passer au goujon ou au point d’attache suivant. La taille compacte et la légèreté de l’outil permettent à l’utilisateur de travailler facilement en hauteur ou dans des endroits confinés. PL1RE Perforatrice a bloccaggio automatico /Crimpatrice per perni in metallo con punzone e forma dello stampo esclusivi per creare crimpature rettangolari, piegature sullo spessore del canale e perni, formando contemporaneamente un collegamento resistente. La crimpatura è sempre della resistenza adeguata e resiste alle sollecitazioni da qualsiasi angolatura. L’impugnatura con ritorno a molla fa tornare la perforatrice nella posizione di partenza per continuare con il perno o il punto di fissaggio successivo. La leggerezze e la dimensione compatta consentono all’utente di lavorare sopra testa o in spazi ristretti con facilità. Catalog No.: PL1REV Description: Punch Lock Stud Crimper Net Weight: 454 g Capacities mm. Galvanized Steel 0.034 mm Replacement Parts: PLD1 Replacement Punch and Die

Nº de référence catalogue : PL1REV Description : Sertisseuse de broche à poinçon verrouillable Poids net : 454 g Capacités en mm. Acier galvanisé 0,034 mm Pièces de rechange : Poinçon et matrice de rechange PLD1

N. catalogo: PL1REV Descrizione: Crimpatrice per perni di fermo della perforatrice Peso netto: 454 g Capacità in mm. Acciaio zincato 0,034 mm Parti sostitutive: PLD1 pinza e stampo di sostituzione

HP18KR Hole Punch compound leverage increases one hand mechanical advantage 8 to 1. Spring return handles allow quick set-up for repetitive applications. Stop gauge permits adjustments from 6.4 to 28.6 mm depths from edge of material. Punch and die are easily replaceable or changed to another size. Punch and dies are constructed from high quality tool steel used in commercial high production punch press dies. Le levier composé du poinçon HP18KR renforce l’avantage mécanique à une main de 8 contre 1. Les poignées à ressort permettent de l’installer rapidement pour les utilisations répétitives. La jauge d’arrêt permet les réglages de 6,4 à 28,6 mm à partir du bord du matériau. Le poinçon et la matrice sont facilement remplaçables par des accessoires d’une taille différente. Les poinçons et matrices sont fabriqués dans un acier à outil de qualité supérieure utilisé dans la production commerciale de matrices pour poinçonneuses.

HP18KR

HP18KR La leva composita aumenta il vantaggio meccanico con una mano da 8 a 1. L’impugnatura con ritorno a molla consente un’installazione veloce per applicazioni ripetitive. Il fermo consente regolazioni da 6,4 a 28,6 mm di profondità dal bordo del materiale. Perforatrici e stampi possono essere facilmente sostituiti o modificati in un’altra misura. La perforatrice e gli stampi sono realizzati in acciaio di alta qualità in stampi di pressofusione con alte capacità produttive. Catalog No.: HP18KREV Description: Hole Punch Punch: 3.2 and 4.8 mm Net Weight: 454 g Capacities: Galvanized Steel 0.71 mm Replacement Punches: HPD18 - 3.175 mm / HPD316 - 4.52 mm Replacement Punches Metric: HPD36M-3.6 mm / HPD41M-4.1 mm / HPD63M-6.3 mm

Interchangeable 3.2 mm and 4.8 mm punches and dies supplied with tool.

Nº de référence catalogue : HP18KREV Description : Poinçon Poinçon : 3,2 et 4,8 mm Poids net : 454 g Capacités : Acier galvanisé 0,71 mm Poinçons de rechange : HPD18 - 3,175 mm / HPD316 - 4,52 mm Poinçons de rechange, en unité métriques : HPD36M-3,6 mm / HPD41M-4,1 mm / HPD63M-6,3 mm

N. catalogo: HP18KREV Descrizione: Perforatrice Perforatrice: 3,2 e 4,8 mm Peso netto: 454 g Capacità: Acciaio zincato 0,71 mm Perforatrice di ricambio HPD18 - 3,175 mm / HPD316 - 4,52 mm Perforatrice di di ricambio in misure decimali HPD36M-3,6 mm / HPD41M-4,1 mm / HPD63M-6,3 mm

Poinçons et matrices interchangeables de 3,2 mm et 4,8 mm fournis avec l’outil. Punteruoli di facile sostituzione da 3,2 e 4,8 mm e stampi in dotazione.

CGPR The tool’s slim but strong steel “C” frame allows easy access in tight corners and is ideal for punching through main tees and perimeter wall angle that is to be secured with rivets. A generous throat opening allows full operation from the edge of both standard 25.4 and 12.7 mm grid profiles. CGPR Le cadre en « C » solide mais fin de l’outil permet d’accéder facilement aux coins les plus difficiles et est idéal pour faire des trous dans les principaux fers à T et dans les angles de mur qui doivent être fixés par des œillets de fixation. Une large ouverture de col permet de manipuler totalement l’outil à partir du bord des ossatures de 25,4 et 12,7 mm.

CGPR

CGPR La configurazione a “C” in acciaio, slanciata ma robusta, consente un facile accesso anche ad angoli ristretti ed è ideale per perforare attraverso raccordi principali a T e angoli di pareti perimetrali che richiedono fissaggio con ribattini. L’ampia apertura della gola consente un funzionamento senza ostacoli dai bordi di entrambe le strutture standard dei controsoffitti di 25,4 e 12,7 mm.

Catalog No.: CGPR Description: Ceiling Grid Punch Punch: 3.2 mm Net Weight: 454 g Net Length: 241 mm Capacities in Mild Steel: 0.53 mm Replacement Parts: CGP18

Nº de référence catalogue : CGPR Description : Poinçon pour ossature de plafond Poinçon : 3,2 mm Poids net : 454 g Longueur nette : 241 mm Capacités sur les aciers doux : 0,53 mm Pièces de rechange : CGP18

N. catalogo: CGPR Descrizione: Perforatrice da strutture per controsoffitti Perforatrice: 3,2 mm Peso netto: 454 g Lunghezza netta: 241 mm Capacità in acciaio dolce: 0,53 mm Parti sostitutive: CGP18

CGP18 Replacement Punch Poinçon de rechange Perforatrice di ricambio

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

41 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Metal Fabrication • Travail du métal • Attrezzi per la fabbricazione del metallo SRC24A1EV Compound Leverage Channel Shear cuts completely through a metal stud or runner in one easy stroke without deforming the channel shape. A unique die assembly surrounds the channel and ensures that the cutting action is clean and precise. The guillotine-style, hardened steel blade is hollow ground and is easily resharped or replaced. A 91 cm long handle provides additional leverage to make cutting effortless. La cisaille SRC24A1EV Channel Shear à levier découpe de part en part un montant ou une sablière métallique en une fois facilement et sans déformer le profil. Une matrice spéciale enserre le profilé et permet de faire une coupe nette et précise. La lame de style guillotine en acier trempé est évidée et facile à aiguiser ou remplacer. Une poignée de 91 cm de long fournit un levier supplémentaire qui permet une découpe sans effort. SRC24A1EV Questa tranciatrice per canaline a leva composta taglia perfettamente anche perni o binari di metallo con un taglio unico e facile senza deformare le canaline. Un gruppo punzone appositamente studiato circonda la canalina e assicura che l’azione di taglio sia precisa e regolare. La lama di acciaio indurito di tipo a ghigliottina è affilata a mola e facilmente rimodellata o sostituita. Il lungo manico di 91 cm fornisce forza di leva aggiuntiva per rendere il taglio quasi privo di sforzo.

SRC24A1EV

Catalog No.: SRC24A1 EV Description: Compound Leverage Channel Shear Stud and Runner Installed: 50, 70, 92 mm Stud and Runner Included: 45, 64, 95 mm Net Weight: 10.43 kg Carrying and Storage: 203 H x 152 D x 914 L mm Capacities: Galvanized: 1.02 mm / Mild: 0.91 mm

Nº de référence catalogue : SRC24A1 EV Description : Cisaille Channel Shear à levier composé Tailles de montants et sablières installées : 50, 70, 92 mm Tailles de montants et sablières fournies : 45, 64, 95 mm Poids net : 10,43 kg Transport et entreposage : 203 H x 152 D x 914 L mm Capacités : Acier galvanisé : 1,02 mm / Acier doux : 0,91 mm

N. catalogo: SRC24A1 EV Descrizione: Cesoia a leva composta per canaline Dimensione perni e binari istallati: 50, 70, 92 mm Dimensione perni e binari inclusi: 45, 64, 95 mm Peso netto: 10,43 kg Trasporto/Custodia 203 mm alt. x 152 mm prof. x 914 mm lun. Capacità: Alluminio zincato: 1,02 mm / Dolce: 0,91 mm

TNP2S Trim Nail punch to drive trim nails into soffit, fascia and other finishing trim without denting or marring material. Accommodates up to 31.2 mm (standard trim nails. Nose fits into 12.7 mm J channel. • TNP3S Pocket Sized Trim Nail punch will hold and install standard 31.2 mm trim nails. Small size allows easy access to recesses of formed trim pieces. Hex collar prevents rolling.

TNP2S

Chasse-clous industriels TNP2S permettant d’enfoncer profondément les clous dans les soffites, les bordures de toit et les autres planches de fini sans les enfoncer ou abîmer le matériau. Convient à des clous d’une longueur maximale de 31,2 mm (clous standard). L’embout s’insère dans un profilé en J de 12,7 mm. • TNP3S Chasse-clous de poche contenant et permettant d’installer des clous standard de 31,2 mm. Sa petite taille permet d’accéder facilement aux renfoncements dans les pièces à travailler. Son col hexagonal évite le roulement. TNP2SEV Punzonatrice per chiodi per inserire i chiodi in soffitti, fasce e altre rifiniture senza ammaccature. Adatta per chiodi standard da 31,2 mm. La punta entra in canale a J da 12,7 mm. • TNP3SEV Punzonatrice per chiodi tascabile per trattenere e inserire chiodi standard da 31,2 mm. Le dimensioni compatte consentono un facile accesso alle insenature o a elementi formati. Il collare esagonale evita che i chiodi cadano.

TNP3S Catalog No.: TNP2SEV / TNP3SEV Description: Trim Nail Punch Tool Length: 203 mm / 127 mm Net Weight: 170 g / 57 g

42 

Nº de référence catalogue : TNP2SEV / TNP3SEV Description : Chasse-clous Longueur de l’outil : 203 mm / 127 mm Poids net : 170 g / 57 g

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

N. catalogo: TNP2SEV / TNP3SEV Descrizione: Punzonatrice per chiodi Lunghezza dell’attrezzo: 203 mm / 127 mm Peso netto: 170 g / 57 g


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Natural Roofing Slate • Ardoise naturelle de toiture • Copertura in ardesia naturale This efficient slate-cutting hand tool produces a traditional hand-cut chiseled look in 4 - 8 mm natural roofing slate. With the flat, unfinished side of the slate in the up position, the tool’s serrated upper jaw securely grips the unfinished surface to make a desirable chiseled cut look from the finished side every time. The addition of Malco Redline Handles ensures easy, one-hand operation of the Slate Cutter, including an ambidextrous thumb operated handle latch, so that there is always a free hand to control the work-piece. Cet outil efficace confère un aspect traditionnel de découpe à la main dans de l’ardoise de toiture naturelle de 4 à 8 mm. En mettant le côté plat, non fini de l’ardoise vers le haut, la mâchoire supérieure crantée de l’outil vient fermement saisir la surface non finie pour pratiquer une découpe d’un bel aspect ciselé à partir du côté fini à chaque fois. Ajoutez à cela les poignées ergonomiques Malco Redline pour une manipulation facile à une main de la découpeuse d’ardoise, avec un loquet de poignée actionnable d’une seule main (n’importe laquelle) pour avoir toujours une main de libre pour travailler.

NSC1

Questo efficace strumento manuale per il taglio dell’ardesia produce un taglio che assomiglia a un tradizionale taglio a mano per lastre di ardesia da 4 a 8 mm. Con il versante piatto grezzo dell’ardesia rivolto verso l’alto, la ganascia serrata superiore dello strumento fa presa saldamente sulla superficie grezza, ottenendo ogni volta un taglio dall’aspetto cesellato sulla parte rifinita. L’aggiunta delle impugnature Redline Malco assicura la facilità d’uso a una mano sola della cesoia per ardesia. Lo strumento è inoltre dotato di una chiusura dell’impugnatura azionabile con il pollice di entrambe le mani, garantendo in tal modo che vi sia sempre una mano libera a controllare il pezzo in lavorazione. Catalog No.: NSC1EV Description: Slate Cutter Cutting Capacity: 4-8 mm Tool Length: 22.2 cm Net Weight: 397 g

Nº de référence catalogue : NSC1EV Description : Poinçonneuse d’ardoise Capacité de découpage : 4-8 mm Longueur de l’outil : 22,2 cm Poids net : 397 g

N. catalogo: NSC1EV Descrizione: Cesoia per ardesia Capacità di taglio: 4-8 mm Lunghezza dell’attrezzo: 22,2 cm Peso netto: 397 g

This efficient hand punch produces a clean, recessed nail hole in 4 - 8 mm natural roofing slate. A big 63 mm throat depth allows convenient placement of the punch tip on the flat, unfinished side of the slate to create a desirable nail hole recess on the natural finished side as it punches through. The addition of Malco Redline Handles ensures easy, one-hand operation of the Slate Punch, including an ambidextrous thumb operated handle latch, so that there is always a free hand to control the work-piece. Ce poinçon manuel efficace fait des trous de clouage nets et encastrés dans l’ardoise de toiture naturelle de 4 à 8 mm. La profondeur de la gorge de 63 mm permet un positionnement commode de la tête de poinçonnage sur le côté plat non fini de l’ardoise pour créer comme il convient un trou de clouage encastré sur le côté naturel fini lors du poinçonnage. Ajoutez à cela les poignées ergonomiques Malco Redline pour une manipulation facile à une main de la poinçonneuse d’ardoise, avec un loquet de poignée actionnable d’une seule main (n’importe laquelle) pour avoir toujours une main de libre pour travailler.

NSP1

Questa efficiente punzonatrice a mano pratica fori netti per chiodi incassati in manti di copertura in ardesia naturale da 4-8 mm. La generosa profondità utile di 63 mm consente il posizionamento conveniente della punta della perforatrice sul versante piatto grezzo dell’ardesia per creare, mentre pratica fori, un incasso per il foro del chiodo sui lati a finitura naturale. L’aggiunta delle impugnature Redline Malco assicura la facilità d’uso a una mano sola della punzonatrice per ardesia. Lo strumento è inoltre dotato di una chiusura dell’impugnatura azionabile con il pollice di entrambe le mani, garantendo in tal modo che vi sia sempre una mano libera a controllare il pezzo in lavorazione. Catalog No.: NSP1EV Description: Slate Punch Cutting Capacity: 4-8 mm Tool Length: 24.1 cm Net Weight: 652 g Replacement Part: NSP1RPEV Replacement Punch

Nº de référence catalogue : NSP1EV Description : Poinçonneuse d’ardoise Capacité de découpage : 4-8 mm Longueur de l’outil : 24,1 cm Poids net : 652 g Pièces de rechange : Poinçon de rechange NSP1RPEV

N. catalogo: NSP1EV Descrizione: Perforatrice per ardesia Capacità di taglio: 4-8 mm Lunghezza dell’attrezzo: 24,1 cm Peso netto: 652 g Parti sostitutive: Punzonatrice di ricambio NSP1RPEV

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

43 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Chainlink Fence Tools • Outils pour clôtures grillagées • Attrezzi per il taglio di siepi

Hog Ring Pliers and Staples Pinces pour anneau ouvert et agrafes Pinzatrici di anelli tipo hog ring e graffe

HRA5

Collapsible Magazine for easy storage Magasin escamotable pour un rangement facile Caricatore ripiegabile per facilitare lo stoccaggio

HRS5

HRP5

HRP5 Commercial Grade Hog Ring Pliers with magazine installs 3.8 mm collated aluminum rings or exclusive 3.8 mm collated steel rings. Easily secures 4.5 mm wire to 3.8 mm chain link fence. • Easy loading, auto-feed magazine. • Long handles for extra leverage and reach. • Easy access to tension wire and fence. • Use with HRA5 Aluminum Rings or HRS5 Steel Rings. HRA5 Aluminum Hog Rings, 3.8 mm lightweight for fast installation. Unique overlap clinch is twice as strong as closest alternative • 6061-T94 or 5052-H38 Alloy • 25-piece loading strips • One 500 pack secures 305 m of tension wire spaced at 61 cm intervals. HRS5 Galvanized Steel Hog Rings, 3.8 mm strong and weather resistant! • Unique overlap clinch is twice as strong as closest alternative. • Class 3 Coating Per ASTM A641 • 25 piece loading strips • The only collated 9-Ga. steel hog rings on the market. • One 500 pack secures 305 m of tension wire spaced at 61 cm intervals.

Catalog No.: HRP5EV Description: Hog Ring Pliers with magazine Net Wt.: 1.32 oz. Tool Length: 50.8 mm

44 

Catalog No.: HRA5EV / HRS5EV Description: Aluminum Hog Rings / Galvanized Steel Hog Rings Crown: 37 mm Opening: 16 mm Inside Diameter: 11 mm Thickness: 3.8 mm Quantity: 500

Pinces commerciales HRP5 pour anneau ouvert de catégorie commerciale avec magasin permettent d’installer des anneaux en aluminium de 3,8 mm ou des anneaux acier exclusifs de 3,8 mm. Permet de fixer facilement un fil de tension de 4,5 mm à une clôture en grillage de 3,8 mm. • Magasin à chargement facile et alimentation automatique. • Longues poignées pour un effet de levier et une portée supplémentaires. • Accès facile au fil de tension et de clôture. • Utiliser avec des anneaux d’aluminium HRA5 ou des anneaux d’acier HRS5. HRA5 Anneaux ouverts en aluminium, 3,8 mm légers pour une installation rapide. Le mécanisme de chevauchement unique est deux fois plus solide que son concurrent le plus proche • Alliage 6061-T94 ou 5052-H38 • Bandes de chargement de 25 pièces • Une boîte de 500 permet de sécuriser 305 mètres de fil de tension à des intervalles de 61 cm. HRS5 Anneaux ouverts en acier galvanisé de 3,8 mm, solides et résistants aux intempéries ! • Le mécanisme de chevauchement unique est deux fois plus solide que son concurrent le plus proche. • Revêtement de classe 3 conforme à la norme ASTM A641 • Bandelettes de chargement de 25 pièces • Les seuls anneaux d’acier de calibre 9 sur le marché. • Un paquet de 500 permet de fixer 305 m de fil de tension avec des intervalles de 61 cm, ainsi que des clôtures. Nº de référence catalogue : HRP5EV Description : Pinces pour anneaux ouverts avec magasin Poids net : 1,32 oz Longueur de l’outil : 50,8 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

Nº de référence catalogue : HRA5EV / HRS5EV Description : Anneaux ouverts en aluminium / Anneaux ouverts en acier galvanisé Couronne : 37 mm Ouverture : 16 mm Diamètre interne : 11 mm Épaisseur : 3,8 mm Quantité : 500

HRP5 Pinzatrici di anelli tipo hog ring di qualità commerciale con caricatore per il montaggio di anelli collati in alluminio di 3,8 mm o in acciaio collati di 3,8 mm. Fissa saldamente fili di 4,5 mm a recinzioni in maglia di metallo da 3,8 mm. • Caricatore automatico facile da caricare. • Impugnatura lunga per un maggiore effetto di leva e portata. • Facile accesso al filo di tensione e alla recinzione. • Utilizzabile con anelli di alluminio HRA5 o di acciaio HRS5. HRA5 Anello hog ring in alluminio, da 3.8 mm, leggero per installazioni rapide. Il morsetto di unione unico tiene il doppio dei morsetti disponibili sul mercato • Lega 6061-T94 o 5052-H38 • Strisce di caricamento di 25 pezzi • La confezione da 500 produce 305 metri di filo di tensione a spaziatura di 61 cm. HRS5 Anello hog ring in Acciaio zincato, da 3,8 mm robusto e resistente alle intemperie! • Il punto sovrapposto unico è due volte più resistente rispetto ad alternativa analoghe. • Rivestimento di classe 3 per ASTM A641 • Strisce di caricamento da 25 pezzi • Gli unici anelli hog ring in acciaio calibro 9 sul mercato. • La confezione da 500 produce 305 metri di filo di tensione a spaziatura di 61 cm.

N. catalogo: HRP5EV Descrizione: Pinzatrici per anelli hog ring con caricatore Peso netto: 1,32 oz. Lunghezza dell’attrezzo: 50,8 mm

N. catalogo: HRA5EV / HRS5EV Descrizione: Anelli hog ring in alluminio Anelli hog ring in acciaio zincato Corona: 37 mm Apertura: 16 mm Diametro interno: 11 mm Spessore: 3,8 mm Quantità: 500


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Utility Tools • Outils • Attrezzi accessori TB1 Rugged, heavyweight nylon tool bag organizes large and small tools with ample capacity and multiple interior and exterior pockets. An easy grip, lock-tight web handle and generous padded shoulder strap make this stylishly engineered bag easy to tote and a welcome alternative to heavier steel tool boxes, less durable plastic trays and boxes or catch-all bucket pouches.

TB1

TB1 Poche à outils robuste en nylon lourd permettant de ranger des gros et des petits outils en bénéficiant d’une forte capacité et de plusieurs poches intérieures et extérieures. Une poignée ergonomique à fermeture serrée et une large bandoulière rembourrée permettent de transporter avec élégance de sac savamment conçu et en font une alternative bienvenue aux boîtes à outil en acier beaucoup plus lourdes, aux plateaux en plastique moins durables ou aux poches fourre-tout peu commodes. TB1 La resistente ma leggera borsa in nylon organizza un vasto numero di attrezzi grandi e piccoli e presenta tasche interne ed esterne multiple. La maniglia in tessuto ergonomica e le imbottiture sulle cinghie a tracolla rendono questa bella borsa facile da riporre e un’intelligente alternativa alle pesanti cassette in acciaio per attrezzi e ai meno durevoli ripiani in plastica, scatole o generiche borse a secchiello.

Catalog No.: TB1EV Description: Rugged Nylon Tool Bag Nominal Dimensions L / W / H: 43 x 20 x 20 mm Net Weight: 2.04 kg

Nº de référence catalogue : TB1EV Description : Poche à outil en nylon robuste Dimensions typiques L/l/H : 43 x 20 x 20 mm Poids net : 2,04 kg

N. catalogo: TB1EV Descrizione: Resistente borsa degli attrezzi in nylon Dimensioni nominali L/P/A: 43 x 20 x 20 mm Peso netto: 2,04 kg

Magnetic Magnétique Magnetico

MSH14T

MSH14 Malco precision fit and hardened Magnetic Hex Chuck Drivers, with .25-inch power insert shanks, meet on-the-job demands for performance and service life whether installed on an electric power drill or used with a Malco CONNEXT Quick Change Handle.

MSH14 MSH14 Embouts de précision et durcis à mandrin hexagonal magnétique Malco avec arbres d’insertion pour outil électrique de 6,35 mm (0,25 po), répondant aux demandes d’intervention sur site en termes de performance et de durée de vie, qu’il soit monté sur une perceuse électrique ou utilisé avec une poignée CONNEXT à remplacement rapide.

MSH14 Cacciaviti Malco magnetici temprati a mandrino di precisione a testa esagonale con inserti a uncino da 25 in., rispondo alle esigenze di lavoro in termini di prestazioni e durata, sia montati su un trapano elettrico, sia usati con l’impugnatura a cambio rapido CONNEXT Quick Malco.

Catalog No.: MSH14 / MSH14T (100 Bulk Tub) Description: .25-in. Magnetic Hex Chuck Drivers Color Coded: Red Hex Opening: .25-in. Insert Diameter: 6 mm Nose Diameter: 11 mm Overall Length: 44 mm

Nº de référence catalogue : MSH14 / MSH14T (Emballage en gros de 100) Description : Embouts à mandrin hexagonal magnétique 0,25 po Chromocodés : Rouge Ouverture hexagonale : 0,25 po. Diamètre de l’insert : 6 mm Diamètre de l’embout : 11 mm Longueur totale : 44 mm

N. catalogo: MSH14 / MSH14T (tubo da 100) Descrizione: Cacciaviti magnetici a mandrino a testa esagonale 1/25-in. Codificato a colori: Rosso Apertura esagonale: .25” Diametro di inserimento: 6 mm Diametro punta: 11 mm Lunghezza totale: 44 mm

BHE6 and BHE10 Extensions fit any electric power drill or 1/4-inch power drive holder. Ball bearing on extensions’ holders provides a positive lock on 1/4-inch hex shank chuck drivers and bits. Tempered steel with black finish. Les rallonges BHE6 et BHE10 s’adaptent à tout tournevis électrique ou tout porte-tournevis électrique de 1/4 po. Les roulements à billes sur les supports de rallonge permettent un verrouillage positif sur les tournevis hexagonaux de 1/4 po et les mandrins. Acier trempé avec finition noire.

BHE6

BHE10

BHE6 e BHE10 La prolunga è adatta a qualsiasi trapano elettrico o supporto per trapani elettrici da 1/4”. I cuscinetti a sfera sul supporto della prolunga fungono da blocco dell’albero esagonale da 1/4” dei cacciaviti e delle punte. Acciaio temprato con finitura nera. Catalog No.: BHE6 / BHE10 Description: Power Driver Extensions Tool Length: 152 mm / 254 mm Nose Diameter: 14 mm Shank Diameter: 6 mm

Nº de référence catalogue : BHE6 / BHE10 Description : Rallonges pour tournevis électrique Longueur de l’outil : 152 mm / 254 mm Diamètre de l’embout : 14 mm Diamètre de la tige : 6 mm

N. catalogo: BHE6 / BHE10 Descrizione: Estensioni avvitatore a impulsi elettrico Lunghezza dell’attrezzo: 152 mm / 254 mm Diametro punta: 14 mm Diametro albero: 6 mm

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

45 


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

Utility Tools • Outils • Attrezzi accessori The FST tool straightens commonplace 8, 10, 12 or 14 fins per inch. Use the FST2 tool for straightening closely spaced 16, 18, 20 or 22 fins per inch. Both tools feature one-piece adjustable combs. The resilient nylon comb material will not damage the soft aluminum fins of condenser or evaporator units. Comfortable offset handles provide a sure grip and protect knuckles from scraping.

FST

L’outil FST redresse 8, 10, 12 ou 14 ailettes classiques par pouce. Utiliser l’outil FST2 pour redresser 16, 18, 20 ou 22 ailettes par pouce très rapprochées. Les deux outils sont équipés de peignes réglables d’une pièce. Le matériau solide du peigne en nylon n’endommage pas les ailettes en aluminium doux des condensateurs ou des évaporateurs. Les poignées décalées confortables assurent une prise solide et protègent les jointures contre les égratignures.

FST2

L’attrezzo FST raddrizza 8, 10, 12 o 14 alette per pollice. Utilizzate l’attrezzo FST2 per raddrizzare 16, 18, 20 o 22 alette per pollice. Entrambi gli attrezzi presentano elementi regolabili. Il nylon non danneggia le delicate alette in alluminio dei condensatori o degli evaporatori. La pratica impugnatura offset fornisce una presa sicura e protegge l’avambraccio dai graffi.

Catalog No.: FST / FST2 Description: Fin Straightening Tool for 8, 10, 12 , or 14 fins per inch / Fin Straightening Tool for 16, 18, 20 , or 22 fins per inch Tool Length: 152.4 mm Net Weight: 170 g

Nº de référence catalogue : FST / FST2 Description : Outil de redressage d’ailettes pour 8, 10, 12 ou 14 ailettes par pouce / Outil de redressage d’ailettes pour 16, 18, 20 ou 22 ailettes par pouce Longueur de l’outil : 152,4 mm Poids net : 170 g

N. catalogo: FST / FST2 Descrizione: Attrezzi per il raddrizzamento di alette di riscaldamento da 8, 10, 12 , o 14 alette per pollice / Attrezzi per il raddrizzamento di alette di riscaldamento da 16, 18, 20 o 22 alette per pollice / Lunghezza dell’attrezzo: 152,4 mm Peso netto: 170 g

Magnetic Sweep provides a comfortable angled handle grip and projects the magnet forward and to the side for reach into confined areas. Keeps the entire magnetic surface close to ground for efficiently picking up metal debris. Permanent magnets assure long service life and resistance to shock and vibration. A contoured quick release sleeve allows debris to be easily removed from tool. Le balai magnétique possède une poignée inclinée confortable et projette l’aimant vers l’avant et sur le côté pour pouvoir atteindre confortablement les endroits confinés. Conserve l’ensemble de la surface magnétique à proximité du sol pour ramasser sans effort les débris métalliques. Les aimants permanents garantissent une durée de vie très longue de l’appareil et résistent aux chocs et aux vibrations. Un manchon profilé à dégagement rapide permet de retirer facilement les débris de l’outil.

MS12

La scopa magnetica presenta un’impugnatura angolata comoda e proietta la forza di attrazione dei magneti in avanti e di lato per raggiungere angoli angusti. Mantiene l’intera superficie magnetica vicino al suolo per raccogliere efficacemente le scorie metalliche. I magneti fissi assicurano una lunga durata di servizio e resistenza agli urti e vibrazioni. Il manicotto sagomato di rilascio rapido permette di rimuovere rapidamente le scorie dall’attrezzo. Catalog No.: MS12 Description: Hand Held Magnetic Sweep Tool Length: 88 cm Net Weight: 2.27 kg Replacement Parts: MS12RK Replacement Magnets / MS12RS Replacement Sleeve

46 

Nº de référence catalogue : MS12 Description : balai magnétique manuel Longueur de l’outil : 88 cm Poids net : 2,27 kg Pièces de rechange : MS12RK Aimants de rechange / Manchon de rechange MS12RS

Malco Products Inc. • www.malcotools.com

N. catalogo: MS12 Descrizione: Scopa magnetica manuale Lunghezza dell’attrezzo: 88 cm Peso netto: 2,27 kg Parti sostitutive: MS12RK Magneti di sostituzione / MS12RS Manicotto di sostituzione


malco tool book | catalogue malco | guida agli attrezzi malco

A Andy Snips.................................................................... 23-25 Aviation Snips................................................................ 26-32 C Ceiling Grid Punch......................................................... 41 Compound Leverage Channel Shear.............................. 42 Crimper Single Blade..................................................... 16 Crimper Single Crimp Downspout.................................. 36 Crimper 3-Blade........................................................... 15 Crimper 5-Blade........................................................... 15 Crimper 5-Blade Downspout.......................................... 36 Crimper 5-Blade Offset................................................. 15 D Dividers........................................................................ 21 Drip Edge Folding Tools................................................. 36 E Edge Roller 3-Station.................................................... 20 F Fiber Cement Siding Saw Blades................................... 40 Fiber Cement Siding Angle Cutter.................................. 39 Fiber Cement Siding Facing Gauge................................ 39 Fiber Cement Siding Overlap Gauges............................. 39 Fiber Cement Snip......................................................... 40 Fin Straightening Tools.................................................. 46 Folding Tools................................................................. 22 Flex Duct Cutter............................................................ 13 Flex Duct Shear............................................................. 13 G General Information....................................................... 3 Gutter Outlet Punch....................................................... 34 Gutter Outlet Tool.......................................................... 34 H Hand Notcher 1-inch..................................................... 14 Hand Notcher 30º Cutting Angle.................................... 14 Hand Riveter 2-in-1....................................................... 40 Hand Seamers.............................................................. 16-18 Hog Ring Pliers............................................................. 44 Hog Rings..................................................................... 44 Hole Cutters.................................................................. 19 Hole Punches................................................................ 41 J J-Channel Cutters......................................................... 38 M Magnetic Sweep........................................................... 46 Max2000 Snips............................................................ 26-29 MSH1/4 Magnetic Hex Chuck Drivers............................ 45 Mini-Brake Portable...................................................... 20 N Nail Hole Slot Punch...................................................... 38 Natural Roofing Slate Cutter.......................................... 43 Natural Roofing Slate Punch.......................................... 43 P PEX to Foamboard Stapler............................................. 11 PEX to Foamboard Staples............................................ 11 PEX Stapler for Wood.................................................... 11 PEX to Wood Staples..................................................... 11 PEX to Wire Tool........................................................... 12 PEX to Wire Tool Clips................................................... 12 Power Bit Extensions..................................................... 45 S Scratch Awl................................................................... 18 Scribers........................................................................ 19 Seamer and Tongs Straight........................................... 18 Seamer and Tongs Offset.............................................. 18 Shingle Removers.......................................................... 35 SideSwiper Siding Removal Tool.................................... 37 Snap Lock Punches....................................................... 37 Stud Crimper................................................................. 41 T Trammel Point............................................................... 20 The Sider for Vinyl Siding............................................... 37 Tool Bag Multi-Purpose................................................. 45 TurboShear Asphalt Shingles......................................... 7 TurboShear Carrying Case............................................. 9 Turboshear Heavy Duty................................................. 4, 10 TurboShear FIber Cement.............................................. 6 TurboShear Fiber Cement Backerboard.......................... 6, 10 TurboShear Slate Cutting............................................... 7 TurboShear Original....................................................... 4 Trim Nail Punches......................................................... 42 U Uncoiler PEX Tubing...................................................... 12

A Agrafes de tube PEX sur bois......................................... 11 Agrafes de tube PEX sur plaque de mousse.................... 11 Agrafeuse de tube PEX sur bois...................................... 11 Agrafeuse de tube PEX sur plaque de mousse................ 11 Alêne............................................................................ 18 Anneaux ouverts............................................................ 44 Arrache-bardeaux.......................................................... 35 Balai magnétique........................................................... 46 Brides de fixation de tube PEX sur grillage...................... 12 C Chasse-clous................................................................. 42 Cisaille Channel Shear à levier composé......................... 42 Cisaille de conduite souple............................................. 13 Cisailles Andy................................................................ 23-25 Cisailles aviation............................................................ 26-32 Cisailles Max2000......................................................... 26-29 D Découpeuse d’ardoise naturelle de toiture....................... 43 Découpeuse de conduite souple..................................... 13 Découpeuse de profilé en J............................................ 38 Découpeuse en angle de bardeaux en fibro-ciment......... 39 Dérouleuse de tube PEX................................................. 12 Dividers......................................................................... 21 E Emporte-pièces............................................................. 19 Encocheuse manuelle 1 pouce....................................... 14 Encocheuse manuelle à angle de coupe de 30°.............. 14 I Informations générales................................................... 3 J Jauges de chevauchement pour bardeaux en fibro-ciment............................................................ 39 Jauges de dressage pour bardeaux en fibro-ciment......... 39 Lames de scie pour bardeaux en fibro-ciment................. 40 M Mallette de transport pour TurboShear............................ 9 Mini-plieuse portable..................................................... 20 O Outil de fixation de tube PEX sur grillage......................... 12 Outil pour moignons de gouttières.................................. 34 Outil SideSwiper de dépose des bardages....................... 37 Outils de cintrage de larmier.......................................... 36 Outils de cintrage.......................................................... 22 Outils redresseurs d’ailettes........................................... 46 P Pince coupante pour fibro-ciment................................... 40 Pinces pour anneaux ouverts.......................................... 44 Poche à outils polyvalente.............................................. 45 Poinçon à fente de clouage............................................ 38 Poinçon pour moignons de gouttières............................. 34 Poinçon pour ossature de plafond................................... 41 Poinçonneuse d’ardoise naturelle de toiture.................... 43 Poinçons à verrou.......................................................... 37 Poinçons....................................................................... 41 Pointe de compas.......................................................... 20 Pointes à tracer............................................................. 19 R Rallonges pour perceuse électrique................................ 45 Riveteuse manuelle 2 en 1............................................. 40 Rouleuse de bord 3 stations........................................... 20 S Sertisseuse 1 lame........................................................ 16 Sertisseuse 3 lames....................................................... 15 Sertisseuse 5 lames à décalage..................................... 15 Sertisseuse 5 lames....................................................... 15 Sertisseuse de broche.................................................... 41 Sertisseuse de descente 1 lame..................................... 36 Sertisseuse de descente 5 lames................................... 36 Sertisseuse et pince décalée.......................................... 18 Sertisseuse et pince droite............................................. 18 Sertisseuse pour bardage en vinyle................................. 37 Sertisseuses manuelles.................................................. 16-18 T Tournevis à mandrin hexagonal magnétique MSH1/4....... 45 Turboshear industrielle................................................... 4, 10 TurboShear originale...................................................... 4 TurboShear pour bardeaux d’asphalte............................. 7 TurboShear pour fibro-ciment......................................... 6 TurboShear pour la découpe d’ardoises.......................... 7 TurboShear pour plaques d’appui en fibro-ciment............ 6, 10

A Aggraffatrice a mano..................................................... 16-18 Aggraffatrice da PEX a pannelli in schiuma..................... 11 Aggraffatrice per tubazioni PEX su legno......................... 11 Aggraffatrici e tenaglie diritte.......................................... 18 Aggraffatrici e tenaglie fuori allineamento....................... 18 Anelli tipo hog ring......................................................... 44 Attrezzi di piegatura....................................................... 22 Attrezzi per il raddrizzamento di alette di riscaldamento...... 46 Attrezzi per piegature di bordi di scolo............................ 36 Attrezzi per scarichi di grondaia...................................... 34 Attrezzo per la rimozione di rivestimento SideSwiper........ 37 Attrezzo per rivestimenti in vinile..................................... 37 B Borsa attrezzi multi-uso.................................................. 45 C Cacciaviti magnetici a mandrino a testa esagonale MSH1/4...... 45 Calibri di sfacciatura per rivestimenti in fibrocemento...... 39 Calibri per Rivestimenti in fibrocemento.......................... 39 Cesoia a leva composta per canaline.............................. 42 Cesoia per canalizzazioni flessibili................................... 13 Cesoia per canalizzazioni flessibili................................... 13 Crimpatrice a 3 lame..................................................... 15 Crimpatrice a 5 lame..................................................... 15 Crimpatrice a 5 lame per grondaie................................. 36 Crimpatrice fuori-allineamento a 5 lame......................... 15 Crimpatrice per perni di fermo........................................ 41 Crimpatrice singola Crimpatrice per grondaie.................. 36 D Divisori.......................................................................... 21 F Fermaglio strumento di cablatura tubi PEX alle griglie...... 12 Forbici Andy.................................................................. 23-25 Forbici Aviation.............................................................. 26-32 Forbici Max2000........................................................... 26-29 G Graffe da PEX a pannelli in schiuma............................... 11 Graffe per tubazioni PEX su legno................................... 11 I Incisore......................................................................... 19 Informazioni generali...................................................... 3 Intagliatrice manuale ad angolo di taglio di 30°............... 14 Intagliatrice manuale da 1 pollice................................... 14 L Lama per crimpatrice singola......................................... 16 Lama per Rivestimenti in fibrocemento........................... 40 M Mini-Brake portatile....................................................... 20 P Perforatrice a bloccaggio automatico.............................. 37 Perforatrice da strutture per controsoffitti........................ 41 Perforatrice di asole per chiodi....................................... 38 Pinzatrici di anelli tipo hog ring....................................... 44 Prolunga per trapani elettrici.......................................... 45 Punte di compasso........................................................ 20 Punteruolo..................................................................... 18 Punzonatrice.................................................................. 41 Punzonatrice per chiodi di rifinitura................................. 42 Punzonatrice per rivestimenti tetti in ardesia naturale...... 43 Punzonatrice per scarichi di grondaia.............................. 34 R Rivettatrice manuale 2-in-1............................................ 40 Rullo piegabordi a 3 stazioni........................................... 20 S Scopa magnetica........................................................... 46 Sollevatore di tegole....................................................... 35 Sollevatore per asfalto TurboShear.................................. 7 Srotolatore per tubazioni in PEX...................................... 12 Strumento di cablatura tubi PEX alle griglie..................... 12 T Tagliafori....................................................................... 19 Trancia per conciatetti in ardesia naturale....................... 43 Trancia per profilati a J.................................................. 38 Trancia per rivestimenti angolari in fibrocemento............. 39 TurboShear da fibrocemento........................................... 40 TurboShear originale...................................................... 4 TurboShear per applicazioni gravose............................... 4, 10 TurboShear per fibrocemento......................................... 6 TurboShear per pannelli di sostegno in fibrocemento....... 6, 10 TurboShear per tagliare l’ardesia.................................... 7 V Valigetta di custodia del TurboShear................................ 9

Malco Products Inc. • www.malcotools.com 47 


TOOL BOOK CATALOGUE DES OUTILS GUIDA AGLI ATTREZZI

Anytime day or night, you’ll find it online at www.malcotools.com À tout moment, de jour comme de nuit, vous pouvez nous retrouver en ligne sur le site www.malcotools.com In qualsiasi momento, giorno e notte, reperibile online al sito: www.malcotools.com

Your Authorized Malco Dealer Votre distributeur Malco agréé Il vostro rivenditore autorizzato Malco

Malco Products, Inc. • Annandale, Minnesota U.S.A. • www.malcotools.com © 2016 14080 State Hwy 55 NW • PO Box 400 • Annandale, MN 55302-0400

Malco ENG/FR/IT Multi-Lingual Catalog 2016  

This 2016 Malco European catalog features the languages English, French and Italian

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you