Page 1


MICHÈLE CURTIS ARCHITECTE JUNIOR, DESIGNER B.ARCH, CANDIDATE M.ARCH MONTRÉAL QC

514.884.0812 michelemcurtis@gmail.com ca.linkedin.com/in/michelemcurtis

1


2

COMPÉTENCES

• AutoCAD • Sketchup • Revit • Photoshop, InDesign, Illustrator • Suite Microsoft • Mac et PC • Maquettes • Dessin à main levée, photographie

• Bilingue - Français et anglais

LANGUES


3

Sur le campus de l’Université Carleton se trouve le Pavillon Centre Canadien d’Architecture. Le pavillon comprend plusieurs espaces d’expositions et l’accès libre aux espaces reliées vise à créer des moments partagés autant publiques que privés. Le pavillon fut créé avec deux salles d’expositions permettant aux étudiants un accès plus direct par les tunnels souterrains de l’université, aux espaces de rassemblements et la salle d’exposition principale. Plusieurs projets d’architecture d’Ottawa et du CCA y sont en expositions permanentes. Le pavillon est situé dans l’édifice Tory Quad- un espace publique permettant aux étudiants de circuler d’un édifice à l’autre sur le campus de Carleton. L’édifice Quad est désigné comme espace vert et mériterait encore plus d’attention et de vie. Le but du Pavillon CCA est le respect de l’environnement qui y est déjà présent dans le Quad, incluant la nature et les sentiers existants. En somme, c’est une structure légère n’obstruant pas la vue du Quad, permettant de lier les autres édifices. Il existe aussi une facilité de mouvement et d’aisance à travers ces édifices. Une place publique pour des expositions sur l’architecture requis un édifice aux qualités architecturelles distinctes afin d’influencer positivement ces espaces et garanti leur développement et leur plein potentiel. The Canadian Centre for Architecture Pavilion on the Carleton University campus is designed as a series of exhibition spaces connected together with free and accessible circulation, aiming to create different stages and moments that are shared with the public or more privately. The pavilion is designed with two exhibition wings, allowing students to directly enter the pavilion through the Carleton underground tunnels, with a core exhibition, lobby and gathering space, displaying projects from the CCA and architecture from Ottawa. The pavilion is located in the Tory Quad- a public space that is mainly used for students traveling from one building to the next. The Quad is a green space on campus that merits more attention and life. The design aims to respect the existing footprint of the space, especially the pathways and foliage it encloses. It is a subtle, light structure that does not obstruct any views of the Quad, allowing a sense of connectivity in each space, and offering easy flow and movement throughout the building. The CCA Pavilion is a public space created to display architecture and shows in itself how architecture can influence and positively shape another public space to its full potential.


4


5


6


7


8


9

Le Parc Flushing Meadows Corona à New York fût le site de l’Exposition Mondiale de 1939 ainsi que 1964. Plusieurs structures et folies destinées à devenir importantes sont maintenant des reliques de rêves nostalgiques. Plusieurs rails de train plus ou moins en service reliaient à certain moment l’entrée principale à la foire, et les quartiers avoisinants. Cependant, tous ces moments ont été laisser-aller, sans maintenance et n’ayant aucun lien ou intérêt avec les touristes et les travailleurs de banlieue de l’arrondissement Flushing Meadows. Le plan d’urbanisme des années 1960 est désuet et sans vision pour le futur. Le manque de support de la mairie avoisinante ainsi que le nombre réduit d’employés d’entretien dans le parc a freiné considérablement le développent du parc Flushing Meadows. Les intentions et concepts du projet visent à explorer une approche critique afin de développer une structure qui apporterait plusieurs bienfaits aux touristes et travailleurs de banlieue. Une structure a été développée ce joignant à l’infrastructure existant, dans le but d’encadrer des moments reconnus sur le site qui ont été négligés et même oubliés par les gens empruntant les allées du parc au quotidien. En plus, une étendue, des allées et des passages on été développés pour améliorer l’aménagement paysager dans le but de faciliter et rendre plus flexible les adaptations futures du parc. Flushing Meadows Corona Park in New York was home of the World’s Fair in 1939 and again in 1964. The park was adorned with structures and folies intended to become icons that have now become nostalgic memories of unrealized dreams for the site. The existing train rail lines represent integral axes connecting varying moments on the site- for example, the industrial train yards and the former grand entrances to the World Fair. All of these moments, however, have been poorly maintained and therefore lack a relation with the commuters of New York, the maintenance and labor collective of the Flushing Meadows Corona borough, and with tourists. The urban planning of Flushing Meadows was employed in the late 1960s, in an era when urbanism was arguably short sighted. Due to the lack of community support and a small number of maintenance workers on site, Flushing Meadows Park’s failed to develop over the past decades but its complexity remains. The intention of the conceptual design is to explore a critical approach to developing a structure in Flushing Meadows Corona Park that would benefit the site for the commuters, tourists and maintenance laborers of the site. A structure was developed connecting to the existing infrastructures that aim to frame moments on the site that are undermaintained or too often overlooked by passerbys. Further, a language of pathways, frames and landscape design was established to allow for flexible adaptations for the future development of the park.


10


11


12


13

Le Collège Universitaire Dominicain fondé en 1900 est situé au centre de quatre arrondissements historiques d’Ottawa- Chinatown, Petite Italie, Lebreton Flats et Centretown. Ces quatre quartiers entourent le collège, lui-même un édifice bicentenaire établi par la philosophie et la théorie. Le design du projet d’expansion inclue à la fois des espaces historiques de l’édifice original et de la nouvelle construction. L’utilisation du neuf et du vieux vise à connecter les quatre arrondissements de l’endroit où se situe le collège. La partie principale du projet est la bibliothèque incluant des espaces pour des livres anciens tel des travaux bibliques historiques et la restauration des livres anciens. On y trouve aussi des salles de classes et des auditoriums. Le design entoure le collège, longeant les quatre quartiers historiques d’Ottawa, et offre aussi plusieurs rampes et corridors à caractère ouvert facilitant le passage et la circulation. Le concept de ce design est basé sur des notions de macrocosme et microcosme. Les deux systèmes renforcent le fondement de relier les quatre quartiers historiques d’Ottawa au Collège Universitaire Dominicain. Notons aussi que le choix de matériaux utilisés dans la construction de ce projet représente ce concept. The Dominican University College is located centrally to four major areas of Ottawa- Chinatown, Little Italy, Lebreton Flats and Centertown. These areas have been developed from centuries and layers of history, surrounding the college, a building itself established by philosophy and theory. The design includes new-build extension and the reuse of the institution’s heritage spaces, aiming to create four major areas that reflect the four main surrounding districts to the site. The main programming of the project is a library including a section for historical bibles and book restoration, and extended classrooms and auditoriums, which are developed in the four main spaces of the design encircling the college and connected with a series of ramps that offer free and open circulation. The concept for this project aims to explore the notion of macrocosm and microcosmic— a system within a system—with four major spaces and usage of the building within four major areas of Ottawa. The materials selected for the design are also intended to reflect these principles.


14


15


16


17


18


19


20


Le Parc des Arts inspire la santé et la créativité. Cet endroit soutient la promotion des arts et encourage le bien-être physique. Toutes les activités du centre sont tournées autour de l’importance de revigorer les aspects cognitif, physique et mental de chacun. Le concept est axé sur la création d’un centre polyvalent incluant des espaces de studios, un théâtre, des aires de récréation et des résidences pour les participants aux différents programmes. Ce projet a été élaboré sur un semestre entier. Il a pour base une réflexion très théorique et conceptuelle sur l’Art pour devenir mon projet architectural le plus abouti. Creativity and health is what inspires the Art Park Centre. A place not only to promote the arts but to encourage physical activity, health and healing. Every activity in the center is designed to invigorate the occupants’ physical and mental state, and improve upon it. The design offers a multi-purpose center including studio spaces, a large theater, recreation areas and residence for people enrolled in intensive programs. 21


22


La structure de béton est renforcée par des câbles d’acier. Le procédé réduira non seulement les dépenses en chauffage et climatisation, mais servira aussi à protéger le bâtiment contre les vents forts et les séismes. Les câbles sont conçus pour supporter la canopée au dessus de l’immense terrasse extérieure. Ces câbles multifonctions protégeront de la chaleur du soleil et offriront ainsi un écran de protection. Il est également possible de créer une atmosphère de style biodôme. The concrete structure is reinforced by steel cables. This will not only reduce heating and cooling costs, but strengthen the building against external forces. The cables are designed to support a brise-soleil over the exterior terrace with a multi-purpose function, including weather protection and a projection screen. 23


24


25


26


Ces condos au centre ville d’Ottawa au design simple sont élaborés sur la base d’un espace ouvert. La séparation des différents espaces se fait grâce à un jeu de niveaux ainsi que de poutres et de colonnes matérialisant les unités. L’objectif de ce projet était d’élaborer un ensemble de condos ayant accès aux services essentiels et entrecoupés d’espaces verts et d’aires pour piétons. L’emphase devait être mise sur la sécurité et l’aisance d’accès pour les résidents. Cet ensemble s’intégrait dans un espace délimité par quatre rues centrales au sein d’une aire urbaine.

27

This simple modular condo design in downtown Ottawa offers an open concept plan with the use of glass and concrete as the main construction medium. Each space in the open concept is subtly divided by a combination of floor-level variations and beam and column framing. The task was to incorporate a condo development complete with essential services anchored by an open green space and a pedestrian mall allowing residents easy and safe access to services and facilities downtown. The whole project is bordered by four major streets in an urban setting.


28


29


30


31


32


Michele Curtis Architecture Portfolio (V.F.)  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you