Issuu on Google+

WWW.BOCADOLOBO.COM


“Each handmade piece of furniture is a medley of various materials, such as translucent car paint on silver leaf. The workshop now spawns an expanding range of custom-made and limited-edition furniture that blends futuristic vision with almost-forgotten creative techniques.�


WWW.BOCADOLOBO.COM


WHERE IT ALL BEGINS

LÀ OÙ TOUT COMMENCE | WIE ALLES BEGANN

(EN) Soho Sideboard was presented for the first time in 2005, in London. It was a huge success! Since then, the combination of tradition, quality and contemporary design make Boca do Lobo a special brand, setting an example of skill and mastery of the craft, where each design piece is treated as a real work of art. (FR) Le

buffet Soho a été présenté pour la première fois en 2005, à Londres… où il a remporté un énorme succès ! Depuis ce jour, le mélange de tradition, de qualité et de design contemporain a fait de Boca do Lobo une marque particulière qui agit sur les tendances, mais aussi un modèle de capacité technique et de maîtrise, traitant chaque pièce de design comme une véritable œuvre d’art. (DE) Das

Sideboard Soho wurde erstmals 2005 in London vorgestellt – mit bahnbrechendem Erfolg! Seither macht vor allem die Vereinigung von Tradition, Qualität und zeitgemäßem Design Boca do Lobo zu einer ganz besonderen Marke, die Maßstäbe in Sachen Handwerkskunst setzt und wo jedes Stück wie ein wahres Kunstwerk betrachtet wird.


PIXEL

Refurbished the Hotel Infante de Sagres, part of the Small Luxury Hotels of the World collection. The hotel features many Boca do Lobo pieces and its restaurant is named after Boca do Lobo in honor of their excellent work. Oporto, Portugal

D.MANUEL

Pixel Cabinet as one of the top 500 décor pieces by AD Choice, a special edition published by the German Architectural Digest

Awarded 1st prize Best Product of the Year by ELLE Decoration for the D. Manuel Limited Edition piece. London, England

Diamond Sideboard was covered in How to Spend It Magazine

“Emotion is the key figure of our daily life. Evoke positive emotions and give a good-feeling to those who look for us is my biggest intuit.” Marco Costa, Head designer


8

BOCA DO LOBO TEAM

L’equipe de Boca do Lobo | DAS TEAM VON BOCA DO LOBO

(EN) Emotion

is the key figure of our daily life. Boca do Lobo Team has been working to share the best Portugal has to offer: the knowledge of its people who design and create furniture art, the tradition of working with the noble material of wood, and the artisans and joiners who create the pieces with their years of wisdom and experience and their love and dedication to the art that they perform. (FR) L’émotion

est au cœur de notre vie quotidienne. L’équipe de Boca do Lobo a énormément travaillé dans le but de partager ce que le Portugal a de meilleur à offrir : le savoir des personnes qui conçoivent et créent du mobilier d’art, la tradition du travail sur ce noble matériau qu’est le bois, et les artisans qui créent des pièces témoignant de leurs années d’expérience et de savoir, ainsi que de leur amour et dévouement pour leur art. (DE) Emotion

ist der Grundsatz unseres Alltags. Das Boca do Lobo Team strebt täglich danach, das Beste zu vereinen, was Portugal zu bieten hat: Das Fachwissen derer, die die hohe Kunst des Möbelbaus beherrschen, die Tradition, den edlen Werkstoff Holz zu verarbeiten, und die jahrelange Erfahrung der Künstler, die unsere Stücke mit Liebe und Hingabe zu ihrem Handwerk erschaffen.

“With a vision to understand the past and interpret it through cutting-edge technology and contemporary design.”


CULTURAL PIECES

Pièces culturelles | Kulturelle Möbelstücke (EN) Boca

do Lobo furniture is an exclusive emotional experience, a sense of belonging and a state of mind. We strive to encourage sensational experiences by creating beautiful pieces, which are passionately inspired and handcrafted in Portugal by a staff that loves what they do. Our designers possess an undeniable talent for composing pieces, which stir emotion in their admirers. No detail or element is overlooked as we offer the best at the frontier between design and art. Each piece will bring you on a journey to sources of pleasure you may have forgotten, and take you to places you have never been before; a journey to Boca do Lobo world, a world of emotions. (FR) Les pièces de mobilier de Boca do Lobo procurent une expérience émotionnelle exclusive, un sentiment d’appartenance et un état d’esprit particulier. Nous cherchons, par tous les moyens, à susciter des expériences sensationnelles en créant des pièces magnifiques et inspirées, réalisées à la main au Portugal par une équipe passionnée par ce qu’elle fait. Aucun détail ou élément ne peut être ignoré, dès lors que nous offrons ce qu’il existe de meilleur à la frontière de l’art et du design. Chaque pièce est source de plaisirs inédits, et vous emmènera à des endroits où vous n’avez jamais été auparavant : un voyage au cœur du monde de Boca do Lobo, un monde d’émotions. (DE) Boca

do Lobo ist eine exklusive, emotionale Erfahrung, das Gefühl, Teil eines Geisteshaltung zu sein. Wir streben danach, sinnliche Eindrücke durch schöne Möbelstücke zu schaffen – von Portugal inspiriert und leidenschaftlich in Handarbeit von einem Team hergestellt, das nichts mehr liebt, als sein Handwerk. Unsere Designer haben ein ganz besonderes Talent, Stücke zu entwerfen, die bei ihren Liebhabern Emotionen wecken. Kein Detail, kein Element wird übersehen und wir bieten das Beste an der Grenze zwischen Design und Kunst. Jedes unserer Möbel nimmt einen mit auf eine Reise zu ungeahnter Freude, zu ganz neuen Orten – eine Reise in die Welt von Boca do Lobo, einer Welt voller Emotion!


(EN) Limited Edition, a journey through rare materials combined in a way you have never seen before - a precious legacy distinguished by a collection of timeless masterpieces. Get inspired by timeless skills and exceptional craftsmanship. Limited Edition. (FR) L’Édition

Limitée est un voyage à travers des matériaux rares, conjugués de manière inédite, un héritage précieux qui se distingue au travers d’une collection de chefs-d’œuvre intemporels. Laissez-vous porter par des pièces intemporelles et un savoir-faire exceptionnel. Édition Limitée. (DE) Limited Edition, eine Reise durch die Welt wertvoller Materialien, wie Sie sie noch nie erlebt haben – ein kostbares Erbe wiedergegeben in einer Kollektion zeitloser Meisterwerke. Lassen Sie sich inspirieren von beispiellosem Können und außergewöhnlichem Handwerk. Limited Edition.


YOU ALSO LIKE!

36

HERITAGE SIDEBOARD

78

TORTUGA CHEST

26

DIAMOND SIDEBOARD

128

MARIE ANTOINETTE MIRROR

142 PIXEL

CABINET

44

HERITAGE CABINET

138

VENICE MIRROR

16

MONDRIAN SIDEBOARD

90

BONSAI

DINING TABLE

112

TIME GOES BY CLOCK

94

ROYAL

DINING TABLE

50

SYMPHONY CABINET

22

MONDRIAN CABINET

154

D. MANUEL CABINET

118

MONOCHROME CONSOLE

60

PICCADILLY SIDEBOARD

28

DIAMOND EMERALD SIDEBOARD

54

SYMPHONY SIDEBOARD

158

CROCHET CHEST

148

PIXEL ANODIZED CABINET


YOU ALSO LIKE!

162

FOREST CABINET

166

OPORTO CABINET

62

NEWTON

DINING TABLE

178

COLECCIONISTA BOOKCASE

74

NEWTON LAMP

84

150

FORTUNA

VICTORIA

170

174

CHEST

FOLDING SCREEN

DINING TABLE

FRANK

132

LOUIS XVI MIRROR

100

EMPORIUM CHAIR

58

PICCADILLY MIRROR

CABINET

GOLD

104

EDEN SERIES

CENTER TABLES

68

NEWTON CONSOLE

76

MONET

CENTER TABLE

134

NEAPOLI MIRROR

114

VERSAILLES SOFA

124

MARIE THÉRÈSE SIDEBOARD

56

PICCADILLY CABINET

184

MILLIONAIRE SAFE BOX


16

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

MONDRIAN sideboard

(EN) When art becomes a sideboard your room acquires an evermore-inspiring atmosphere. The Mondrian sideboard is more art than utilitarian furniture. Undoubtedly, it constitutes a unique and collectable object that is different from anything else, and exudes a sense of both experimental design and luxury. (FR) Quand l’art prend la forme d’un buffet, l’atmosphère de votre chambre devient source d’inspiration. Le buffet Mondrian est plus « art » que meuble utilitaire. Il constitue sans aucun doute un objet de collection unique, qui se distingue de tout le reste, exhalant à la fois des aspects du design expérimental et du luxe.

Wenn aus Kunst ein Sideboard wird, bekommt Ihr Raum eine immerfort inspirierende Atmosphäre. Mondrian ist fast noch ein Stück mehr Kunstwerk als Gebrauchsgegenstand. Unzweifelhaft verströmt es jedoch einen Hauch von experimentellem Design und Luxus – ein einzigartiges Sammlerstück, anders als alle anderen.

(DE)


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


COLOUR: Black MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


22

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

MONDRIAN cabinet

(EN) Lying

on the boundary of both art and design, this piece oscillates between the useless freedom of pure art and the utilitarian function of a designer’s project: it brings the spectator back and forth between different techniques, different disciplines, different worlds and finally links all of them together. (FR) A la limite de l’art et du design, cette pièce oscille entre la liberté superflue du premier et la fonction utilitaire du second. Elle confronte le spectateur à différentes techniques, disciplines et mondes qu’elle rassemble, finalement, avec harmonie. (DE) Die Grenzen von Kunst und Design berührend, kreist Mondrian zwischen der verschwenderischen Freiheit purer Kunst und der nützlichen Funktion eines Designmöbels: Es lässt den Betrachter verschiedene Techniken, unterschiedliche Stile und verschiedene Welten entdecken – und bringt sie am Ende mit Leichtigkeit zusammen.


COLOUR: Black MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


26

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

DIAMOND sideboard

(EN) We

love to create new contemporary furniture, which stirs emotion in our admirers. This project conveys our mission to interpret in an exquisite way the modern consumer’s desire for exclusive décor products, all the while maintaining the balance between the timeless values of decoration and utmost quality with an ever-growing modern vision.

(FR) Nous

adorons créer des meubles contemporains, car ils suscitent des émotions fortes chez nos admirateurs. Ce projet matérialise notre mission : interpréter de manière raffinée le désir du consommateur moderne pour des produits de décoration exclusive, tout en maintenant un équilibre entre des valeurs intemporelles et une qualité suprême, avec une vision moderne en constante évolution. (DE) Wir

lieben es, neue, zeitgenössische Möbelstücke zu kreieren, die beim Betrachter Emotionen wecken. In Diamond spiegelt sich unsere Mission, die Sehnsucht nach Exklusivität und dekorativen Stücken auf außergewöhnliche Weise zu interpretieren. Ebenso findet Diamond eine mühelose Balance zwischen zeitlosen Werten und höchster Qualität mit einer visionärer Modernität.


COLOUR: Amethyst MATERIAL: Wood, Golden and Silver leaf, High Gloss Varnish


28

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

DIAMOND EMERALD sideboard

(EN) When

art becomes a sideboard your room acquires an evermore-inspiring atmosphere. The Mondrian sideboard is more art than utilitarian furniture. Undoubtedly, it constitutes a unique and collectable object that is different from anything else, and exudes a sense of both experimental design and luxury. (FR) Quand l’art se reflète dans un buffet, votre chambre acquière une atmosphère plus inspirée. Le buffet Mondrian est plus art que mobilier utilitaire. Sans doute, il constitue un objet unique et collectionnable objet qui est différent de quelque chose plus, et exhale un sens double de design expérimental et de luxe. (DE) Wenn

Kunst zu einem Sideboard wird, erwirbt Ihr Raum eine inspirierende Atmosphäre. Ein Raster von vertikalen und horizontalen Linien, erinnert an Piel Mondrian, quadratische und rechteckige Formen. Schubladen in unterschiedlichen Ebenen mit verschiedenen Oberflächen bestehen aus schwarzem Glas, weißem Leder und Lack-weiß zusammen zu Mini-BL-Logo ist alles eingehüllt in eine klare Glas-Box.


COLOUR: Emerald MATERIAL: Wood, Golden and Silver leaf finished with a luxurious shade of translucent green emerald, High Gloss Varnish


COLOUR: Chocolate MATERIAL: Wood, Golden and Silver leaf, High Gloss Varnish


36

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

HERITAGE sideboard

(EN) Hand-painted-tiles

have gained a privileged place in architecture and throughout the centuries. Portugal has adopted them like no other country has and in order to honor the Portuguese hand painted tiles, Boca do Lobo created Heritage Sideboard. This piece presents a different number of layers, where each one tells a different story. (FR) Les carreaux de faïence peints à la main ont acquis une importance privilégiée en architecture à travers les siècles. Le Portugal les a adoptés comme aucun autre pays ne l’a fait. Ainsi, c’est dans le but de rendre hommage aux azulejos portugais que Boca do Lobo a créé le Buffet Héritage. Cette pièce présente plusieurs strates, chacune racontant une histoire différente. (DE) Handbemalte

Fliesen haben über die Jahrhunderte eine besondere Stellung in der Architektur eingenommen. Portugal adaptierte diese Kunst wie kein anderes Land. Diesem Erbe zu Ehren kreierte Boca do Lobo das Heritage Sideboard. Jedes seiner unterschiedlichen Elemente erzählt seine eigene Geschichte.


COLOUR: White and Blue MATERIAL: Gold Leaf, Hand Painted Tiles, Brass, Bronze Glass, Wood lacquered in white a high gloss varnish.


PASSION IS EVERYTHING “We are passionate about what we do and this inspires us to create. We believe our pieces should have distinctive and individual character. Through our love and dedication to BOCA DO LOBO. We offer the highest level quality and thus form lasting relationships with our public. This passion is what we want to share with all of our enthusiastic appreciators. Feel the emotion!�


44

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

HERITAGE cabinet

(EN) There is a Heritage going through different times and centuries, together in a final panel. In the different layers you find various hand painted tiles inspired by different periods of Portuguese history, taken from distinct historic buildings like convents or old colleges. (FR) Il

existe un héritage qui parcourt les temps et les siècles, qui se voient eux-mêmes rassemblés dans une composition finale. On rencontre, dans les différentes strates de la pièce, des azulejos peints à la main, inspirés des diverses périodes de l’histoire portugaise et visibles dans des édifices historiques tels que des couvents ou d’anciennes universités. (DE) Heritage, benannt nach dem englischen Wort für Kulturerbe, führt seinen Betrachter durch die Jahrhunderte. Die Malereien auf den Fliesen zeigen unterschiedliche historische Gebäude wie Klöster und Universitäten, inspiriert von verschiedenen Perioden der Portugiesischen Zeitgeschichte.


COLOUR: White and Blue MATERIAL: Gold Leaf, Hand Painted Tiles, Brass, Bronze Glass, Wood lacquered in white a high gloss varnish.


50

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

SYMPHONY cabinet

(EN) Grâce à notre volonté de comprendre le passé et de l’interpréter au travers de technologies de pointe et du design contemporain, nous avons créé ce meuble chargé d’émotion et qui trouve son inspiration dans la musique. Travaillée à la main à partir des matériaux de la plus haute qualité, cette pièce exceptionnelle, en édition limitée, possède un style authentique, garantissant un certain mystère et une grande élégance. (FR) Avec

une vision pour comprendre le passé et l’interpréter à travers de la technologie de pointe et du design contemporain, nous avons créé ce mobilier émotionnel vocative passionnément inspiré par la musique. Conçues à la main avec les matériaux plus raffinés, cette édition limitée étonnant a été conçue dans un style génuine, en assurant le mystère et l’ élégance.

(DE) Mit der Vision, die Vergangenheit aufzugreifen und sie durch Spitzentechnologie und zeitgemäßes Design zu interpretieren, haben wir dieses emotionale, bewegende Möbelstück entworfen – ganz und gar von Musik inspiriert. Gefertigt aus hochwertigsten Materialien, umgibt dieses Modell aus der Limited Edition ein ganz eigenes Flair von Eleganz und Mystik.


COLOUR: Gold MATERIAL: Rosewood veneer, gold plated brass


54

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

SYMPHONY sideboard

(EN) We love to create new contemporary furniture, which stirs emotion in our admirers. This project conveys our mission to interpret in an exquisite way the modern consumer’s desire for exclusive décor products, all the while maintaining the balance between the timeless values of decoration and utmost quality with an evergrowing modern vision. (FR) Nous aimons créer mobilier contemporain, c’est qu’éveille d’émotion dans nos admirateurs. Ce projet réprésente notre mission d’interpréter dans une forme exquisite le desire du consumateur modern pour des produits de decoration exclusive, en maintenant l’équilibre entre les valeurs intemporels et la qualité extrême avec une vision moderne, toujours en grandissent. (DE) Inspiriert von Gothic Möbel, der Romantik mit seiner Fähigkeit, die Macht der Phantasie zu nutzen, fertigte do Lobo dieses Sideboard. Zwei höchst plastischen Türen, Blattgold im Inneren mit Regalen und zwei Schubladen. Dieses Stück ist aus Holz und Blattsilber mit amethyst-transluzentem Firnis.


COLOUR: Gold MATERIAL: Rosewood veneer, gold plated brass


56

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

PICCADILLY cabinet

(EN) Like

a piece of art, it amazes and wonders all that recognize their keen observation of the world around us and the expressions of our designers’ fantasies. In a glance you can feel the dichotomy between modernity and tradition, just like the famous Piccadilly Circus, in London. And the architectural contrast between the present and the cities’ heritage that can be felt in those Londoner squares that give the pixelate effect like the cabinet is loading the rest of the details. Through this futuristic furniture piece our designers show us that reality is wondrous, comprehensible and fascinating. Piccadilly Cabinet is composed in a perfect tune that will easily fulfill your living room.

(FR) A

l’instar d’une œuvre d’art, cette armoire surprend tous ceux qui observent le monde qui nous entoure et les expressions des fantaisies de nos designers. On peut noter au premier regard la dichotomie entre modernité et tradition, un contraste dont témoigne aussi la célèbre place Piccadilly Circus à Londres. Le contraste architectural entre le présent et l’héritage de la ville, qui peut être remarqué dans ces places londoniennes, contribue à l’effet pixélisé de l’armoire, comme si celle-ci se chargeait du reste des détails. A travers cette pièce futuriste, nos designers nous démontrent que la réalité est fascinante. L’armoire Piccadilly se compose en une sonorité parfaite qui viendra facilement prendre place dans votre salon. (DE) Wie

ein wahres Kunstwerk beeindruckt und verzaubert Piccadilly jeden, der imstande ist, die Welt um uns herum mit wachem Geist zu beobachten und die Fantasie, die unsere Designer mit ihren Stücken zum Ausdruck bringen, erkennen zu können. Unvermittelt fühlt man die Gegensätzlichkeit von Modernität und Tradition – genau wie im berühmten Piccadilly Circus in London. Der architektonische Kontrast zwischen Gegenwart und dem alten Erbe der Stadt ist in den Londoner Straßen omnipräsent und dieses Möbelstück spiegelt in seinen Pixeln genau jenen Effekt. Mit Piccadilly veranschaulichen unsere Designer, dass die Realität voller Wunder, fassbar und faszinierend ist. Der Schrank ist so harmonisch gestaltet, dass er jeden Raum bereichert.


COLOUR: Green Emereald MATERIAL: Poplar, six different finishes: colored in dark and bright emerald green, black, gilded in age golden leaf.


58

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

PICCADILLY mirror

(EN)Piccadilly Mirror is a result of new concepts that feature impossible constructions, explorations of the infinity, architecture and tessellations. With a convex mirror, its frame is composed by poplar, highly handcrafted. It is truly fascinating how many finish combinations contribute to this unique piece of luxury furniture. The newest member of Piccadilly’s family is an exciting exclusive design piece just crafted for our most creative clients. Piccadilly Mirror is a perfect representative of the masters at work here at Boca do Lobo Studio. (FR)Le Miroir Piccadilly est le résultat de nouveaux concepts, conjuguant constructions impossibles, explorations de l’infini, architecture et finition. De forme convexe, son cadre est fait en bois de peuplier hautement travaillé à la main. La manière dont toutes les combinaisons de finition contribuent à cette pièce unique est fascinante. Le dernier né de la famille Piccadilly est une pièce de mobilier exclusive et excitante, conçue uniquement pour nos clients les plus créatifs. Le miroir Piccadilly est le témoin parfait du travail de nos professionnels au sein du studio de design Boca do Lobo. (DE) Dieser

Spiegel ist ein Endprodukt neuer Wege in Sachen Möbelbau und der Entdeckung der Themen Mosaikarbeit, Architektur und Unendlichkeit. Der Rahmen aus Pappelholz umgibt konvexes Spiegelglas und ist handgearbeitet. Es ist beeindruckend, wie viele Oberflächenkombinationen dieses besondere Stück vereint. Das neueste Mitglied der Piccadilly Familie mit seinem aufregenden Design ist vor allem für unsere kreativsten Kunden entstanden. Der Spiegel ist Zeitzeuge und perfekter Repräsentant für die Arbeit unserer Künstler im Boca do Lobo Studio.


COLOUR: Gold MATERIAL: Poplar, six different finishes: colored in dark and bright emerald green, black, gilded in age golden leaf.


60

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

PICCADILLY sideboard

(EN) Piccadilly

Sideboard, another eternal present for you from Boca do Lobo, is an exclusive design piece that combines the dynamism of design with the power of narrative. Piccadilly Sideboard is a highly expressive limited edition work, a precise knowledge of craft, materials and production techniques. The inside shows a clean exquisite mirrored interior containing four drawers and two shelves made from smoked glass. The resulting works are a blend of enchanting fantasy and potent reality.

La console Piccadilly, autre cadeau intemporel de la part de Boca do Lobo, est une œuvre de design exclusive, qui associe le dynamisme du design au pouvoir de la narration. Piccadilly est un travail d’édition limitée très expressif, résultant d’une maîtrise précise du travail manuel, des matériaux et des techniques de production.L’intérieur présente un cocon en miroir, contenant quatre tiroirs et deux étagères en vitre fumé. Le travail qui en résulte est un mélange de fantaisie enchanteresse et de réalité puissante. (FR)

(DE) Das Piccaddilly Sideboard, ein weiteres zeitloses Geschenk von Boca do Lobo, ist ein exklusives Meisterwerk, das Designdynamik und Geschichte vereint. Es ist ausdrucksstarkes Stück unserer Limited Edition und fordert unsere ganze Expertise in Sachen Handarbeit, Material und Arbeitstechnik. Sein exquisites, verspiegeltes Innenleben ist mit vier Schubkästen und zwei Ablagen aus Rauchglas ausgestattet. Das Resultat vereint zauberhafte Fantasie und klare Realität.


COLOUR: Gold MATERIAL: Poplar, six different finishes: colored in dark and bright emerald green, black, gilded in age golden leaf.


62

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

NEWTON dining table

(EN) Newton is an outstanding moment of our inspiration. A luxury statement piece created in order to fulfill the needs of our clients that are looking for the best in contemporary furniture design mixed up with luxurious details and high quality materials. (FR) Newton résulte d’un vrai moment d’inspiration. C’est une pièce luxueuse, créée dans le but de satisfaire les besoins de nos clients qui recherchent ce qu’il y a de meilleur en matière de design de mobilier contemporain, avec des détails somptueux et des matériaux de haute qualité. (DE) Newton

ist wie ein Moment reiner Inspiration. Ein luxoriöses Statement, entworfen, um dem Wunsch nach höchstem Designanspruch, Detailreichtum und qualitativ hochwertigsten Materialien nachzukommen.


COLOUR: Black and Gold MATERIAL: Aluminum, Black Lacquer and Gold Plated.


68

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

NEWTON console

(EN) Defying laws of physics, this futuristic piece of furniture has been designed by taking inspiration from its elder brother – Newton dining table. Newton console is a standout piece of international desire that distinguishes itself from all the other designs by its futuristic forms. (FR) Défiant les lois de la physique, cette pièce futuriste s’est inspirée de son frère ainé, la table de salle à manger Newton. La console Newton est une pièce exceptionnelle, à ambition internationale, et qui se distingue de tous les autres designs au regard de ses formes futuristes. (DE) Diese futuristische Konsole trotzt den Gesetze der Physik. Der Entwurf wurde inspiriert von seinem großen Bruder – dem Newton Dining Table. Die Newton Konsole ist ein herausragendes Stück mit internationalem Flair, das sich durch seine futuristische Linie deutlich von der Masse abhebt.


COLOUR: Black and Gold MATERIAL: Aluminum, Black Lacquer and Gold Plated.


NEWTON newton edition


74

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

NEWTON

suspension lamp (EN) Each original piece from Boca do Lobo is signed as a last step, by the talented designers and the masterful artisans that are constantly teaming up and inventing new ways to surprise the interior design universe. This time, we add a new member to Newton’s family: a suspension lamp. Newton Lamp is composed by several discs made from brass and then gently covered by a golden mantle, a monumental piece which authenticates Boca do Lobo designers and artisans’ work. We take great pride in providing clients with the highest quality modern luxury design pieces, and Newton Suspension lamp is a handcrafted piece that has something unique about it, something that makes it original. (FR) Chaque pièce originale de Boca do Lobo est signée à la toute fin de sa production par nos jeunes designers et maîtres artisans, qui travaillent de concert pour trouver chaque jour de nouvelles manières de surprendre le monde de l’architecture d’intérieur. Aujourd’hui, nous ajoutons un nouveau membre à la famille Newton : une suspension. La suspension Newton est composée de différents disques de laiton minutieusement couverts d’une robe dorée. Une pièce monumentale, qui authentifie le travail des designers et des artisans Boca do Lobo. Elle existe en deux versions : une d’un mètre de diamètre d’une part et une autre plus petite, de 70 centimètres de diamètres d’autre part. Nous sommes fiers d’offrir à nos clients des pièces luxueuses témoignant d’un design moderne et d’une très grande qualité. La suspension Newton est une pièce entièrement faite à la main qui présente quelque chose d’unique et singulier, quelque chose qui le rend original. (DE) Wir stellen Ihnen den Fortuna Esstisch vor: Frisches Design mit schimmernden StatementDetails von Boca lo Lobo. Fortuna repräsentiert die Materialisation von Glück und ist das Symbol für Kontrolle über unser Leben – es steht für die Definition von Schicksal.


COLOUR: Gold MATERIAL: Aluminum and Gold Plated


76

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

MONET center table

(EN) Boca do Lobo is pleased to unveil Monet, a sophisticated and emotional design filled with sensations and exclusive touches. An immersive piece that brings you into the magical Boca do Lobo’s universe with highlights on its geometric base, composed by polished acrylic. All of the pieces that integrate Monet’s base are interlinked. The top is made from polished brass. The modern interpretation of a piece in a blend of materials and colors, designed for every interior setting. (FR) Boca do Lobo est fière de présenter Monet, un design émouvant et sophistiqué, rempli de sensations et de touches exclusives. Une pièce immersive qui vous emporte vers l’univers magique de Boca do Lobo, et témoignant d’une attention particulière sur sa base géométrique en acrylique. Toutes les pièces qui composent la base de Monet sont reliées entre elles. Le sommet est réalisé en laiton poli. (DE) Wir stellen Ihnen den Fortuna Esstisch vor: Frisches Design mit schimmernden StatementDetails von Boca lo Lobo. Fortuna repräsentiert die Materialisation von Glück und ist das Symbol für Kontrolle über unser Leben – es steht für die Definition von Schicksal.


COLOUR: Gold MATERIAL: ??????


78

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

TORTUGA chest

(EN) Noble,

elegant and bright, Tortuga is undeniably an outstanding design piece. Tortuga is a true celebration of the XXI century, faithful to modern materials and lines without forgetting a classic and elegant root. It was created in workshops where manual work always replies to very strict rules, and with a team of qualified craftsmen who strive for excellence. (FR) Majestueuse, élégante et étincelante, Tortuga (Tortue) est une splendide œuvre de design. Il s’agit d’une vraie célébration du XXIème siècle, fidèle à la fois à des matériaux et des lignes modernes, mais aussi à une racine classique et élégante. Elle a été créée dans des ateliers où le travail manuel répond à des règles précises, par une équipe de maîtres artisans hautement qualifiés qui cherchent constamment à atteindre l’excellence.

(DE) Nobel, elegant und strahlend ist Tortuga unzweifelhaft ein außergewöhnliches Stück Design. Die Truhe ist eine Hommage an das einundzwanzigste Jahrhundert – modernen Materialien und klaren Linien treu, ohne seine klassischen und eleganten Wurzeln zu vergessen. Tortuga wurde in Workshops entworfen, in denen Handarbeit strengen Normen unterliegt, und von einem Team aus Kunsthandwerkern, die stets nach Perfektion streben.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


84

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

FORTUNA dining table

(EN) A fresh contemporary dining table and a shimmering statement from Boca do Lobo. Gold is one of the color themes that best represents the essence of empowerment, sophistication, mystics, and enticement, which is implicit in this piece and strongly transmitted in our brand philosophy. (FR) Une table rafraichissante et contemporaine, une création éclatante de Boca do Lobo. L’or est une des couleurs qui représente le mieux l’essence du pouvoir, de la sophistication, de la mystique et de la séduction : tout autant d’éléments implicites dans cette pièce et fortement récurrents dans notre philosophie de marque. (DE) Ein glänzender Esstisch und ein schimmerndes Statement von Boca do Lobo. Gold ist eine der Farben, die für Stärke, Opulenz, Mystik und Verlockung stehen – eingefangen in diesem Stück und fest verwurzelt in unserer Philosophie.


COLOUR: Gold MATERIAL: Wood and polished brass


90

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

BONSAI dining table

(EN) Extreme

simplicity, contemporary and seductive power: these are the characteristics reflected in each detail that will make you fall in love at the first glimpse. Bonsai relates Boca do Lobo’s tradition of furniture to the innovation and vanguard of contemporary art.

(FR) La simplicité, le pouvoir de séduction et la contemporanéité extrêmes : ce sont les caractéristiques présentes dans chacun des détails de cette pièce, dont vous tomberez amoureux au premier coup d’œil. Bonsai associe la tradition de Boca do Lobo en matière d’ameublement à l’innovation et l’avant-garde de l’art contemporain. (DE) Extreme Reduziertheit und verführerische Ausdrucksstärke: Diese Eigenschaften reflektiert Bonsai in jedem Detail und man verliebt sich auf den ersten Blick. Der Tisch verweist auf die Tradition von Boca do Lobo: Möbelstücke, die untrennbar mit der Innovationskraft und Avantgarde moderner Kunst verbunden sind.


COLOUR: Green Bonsai MATERIAL: Wood, Lacquered with a translucent rainforest tone with High Gloss Varnish


94

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

ROYAL

dining table (EN) The

hand craftsmanship of this intricate marquetry design and the finishing techniques are done with amazing precision by our artisans. The dual personality of this table is beautifully combined, Baroque meets clean lines while reflecting Boca do Lobo’s philosophy of challenging the past through the future. (FR) Le travail à la main de ce design élaboré et les techniques de finition sont réalisés par nos artisans avec une précision incroyable. Les deux personnalités de cette table se conjuguent en parfaite harmonie : le Baroque rencontre des lignes pures, reflétant par là-même la philosophie de Boca do Lobo, défier le passé à travers le futur. (DE) Dieser handgearbeitete Marketerie und die Oberflächentechniken wurden von unseren Kunsthandwerkern in atemberaubender Präzision gefertigt. Die Dualität dieses Tisches ist wunderschön interpretiert – Barock trifft klare Linien und spiegelt Boca do Lobo’s Philosophie wider, denn auch hier fordert Vergangenheit die Zukunft heraus.


COLOUR: Wood and Black MATERIAL: Wood, palisander


100

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

EMPORIUM chair

(EN) Beyond

the furniture and its primary function, our designers push the object to new levels and blur the boundaries. The team has conceived this exclusive piece by questioning the notion of space, experimenting with material, and playing with color. A sense of fun and frivolity pervades in this chair, but this exclusive piece also manages to be sophisticated, thought-provoking and (above all) finely handcrafted.

(FR) Dépassant

l’idée de mobilier et de sa fonction principale, nos designers transportent l’objet vers de nouveaux paliers et floutent les frontières. L’équipe a conçu cette pièce exclusive en questionnant la notion d’espace, en expérimentant de nouveaux matériaux et en jouant avec la couleur. Une sensation d’amusement et de frivolité émane de cette chaise. Mais cette pièce élitiste parvient aussi à être sophistiquée, volontairement provoquante et, avant tout, merveilleusement travaillée à la main. (DE) Neben dem Möbel und seiner vorrangigen Funktion erheben unsere Designer das Objekt in neue Höhen und lassen Grenzen verschwimmen. Bei Emporium hat unser Team die Vorstellung des Raums in Frage gestellt, mit Materialien experimentiert und mit Farben gespielt. Ein Hauch von Vergnügen und Frivolität umgeben diesen Stuhl, aber das exklusive Stück versteht es ebenso, sich opulent, provozierend und vor allen Dingen meisterlich gearbeitet zu präsentieren.


COLOUR: Cooper, Brass and Gold MATERIAL: ???


104

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

EDEN SERIES center tables

(EN) Eden

table has proved to be a big hit with art collectors once they make a statement without dominating the space. Due to this rare fact, and for being a high-end furniture piece, we have decided to reinterpret this exclusive center table by giving it a higher custom sense and versatility. We have created a system that can be used in varied combinations, which can be easily adapted to different needs of its users. The materials are the same: melted metal with a gold plated finish. However, each one has a different size that can be combined together in multiple ways according to your taste. The sets we present you figure only as a suggestion. It is possible to combine any composition and you can even choose the table according to your project needs.These are the perfect pieces for dynamic people who devote themselves fully to creation and recreation of cosmopolitan luxury environments. Ideal to decorate clubs, hotel lobbies and contemporary living rooms, the new set allows you to refresh your home decoration whenever you want. Just change its position! They will look exceptional in any way! (FR) La

table Eden s’est révélée être un grand succès chez les collectionneurs d’art, compte tenu de sa capacité à s’affirmer sans toutefois dominer l’espace. Au regard de cette caractéristique rare, et du caractère résolument inédit de cette pièce, nous avons décidé de réinterpréter cette table magnifique pour lui attribuer une possibilité de customisation et une plus grande versatilité. Nous avons créé un système qui peut être utilisé pour des combinaisons variées et s’adapter, dans ce sens, aux différents besoin de ses utilisateurs. Les matériaux sont les mêmes : métal fondu avec une finition plaqué or. Du reste, chaque élément a une taille différente qui peut se conjuguer à tout type de forme, selon votre préférence. Les combinaisons que nous présentons ne sont qu’une suggestion. Il est possible d’harmoniser les pièces de n’importe quelle manière, et vous aurez toujours la possibilité de choisir la table et de l’ajuster selon les besoins de votre projet. Ces pièces sont idéales pour les personnes dynamiques qui se consacrent entièrement à la création d’atmosphères de luxe cosmopolites. Parfaite pour décorer des discothèques, des halls d’hôtels


COLOUR: Gold MATERIAL: Melted metal, Gold plating


108

EDEN

side tables


EDEN PATINA center tables

COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


112

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

TIME GOES BY clock

(EN) When is a piece of design a piece of art? Is ‘design-art’ a convenient terminology to describe this new orientation in design which highlights unique design objects with a whiff of functionalism? Is design-art a new trend? Resulting works like Time Goes By are a blend of enchanting fantasy and potent reality. (FR) Quand

est-ce qu’une pièce de design devient-elle une œuvre d’art ? Le terme “design-art” peutil être la terminologie adéquate pour décrire cette nouvelle orientation que prend le design, qui fait se démarquer des objets uniques avec une dimension de fonctionnalité ? Le “design-art” est-il la nouvelle tendance phare ? Les œuvres qui en résultent, comme Time Goes By (le temps passe), associent une fantaisie enchanteresse à une réalité puissante.

(FR) Wann

ist Design Kunst? Ist Kunstdesign ein passender Ausdruck, um die Neuausrichtung von Design zu beschreiben, außergewöhnlichen Stücken zusätzlich Funktionalität zu verleihen? Ist Kunstdesign ein neuer Trend? Aus diesen Fragen geborene Stücke wie Time Goes By vereinen zauberhafte Fantasie und klare Realität.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


114

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

VERSAILLES sofa

(EN) The creativity and rich decoration of the furniture decorating Versailles Palace contributed to the inspiration of the creation of this exuberant sofa. The only sofa from Boca do Lobo opens the way to freedom and the need for bringing extravagant creations to life. (FR) La créativité et la riche décoration du Château de Versailles ont contribué à l’inspiration et au processus créatif de ce canapé exubérant. L’unique canapé de Boca do Lobo ouvre le chemin vers la liberté et le besoin de faire naître les créations les plus extravagantes. (DE) Die

Kreativität und der Reichtum an Möbeln, die Schloss Versailles schmückten, hat uns zum Entwurf dieses opulenten Stücks inspiriert. Das bisher einzige Sofa von Boca do Lobo ebnet den Weg zu gestalterischer Freiheit und spiegelt unser unaufhörliches Bestreben, extravagante Entwürfe zum Leben zu erwecken.


COLOUR: Blue MATERIAL: Resin/Fiber, velvet, Acrylic and Wood. Finished with restoration techniques similar to stone


118

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

MONOCHROME console

(EN) An

example of utmost level of both skill and imagination combined to create an exceptionally unique object that will stand out in any room. Monochrome expresses the vision of its time, but also wins intemporality in each detail. This piece distinguishes itself through its good taste and the sophisticated touch, as well as by the urban character and contemporary of its use.

(EN) Un

exemple de réel talent et de grande imagination, qui s’associent pour créer un objet unique et exceptionnel de nature à se démarquer dans n’importe quelle pièce. Monochrome exprime la vision de son temps, tout en atteignant l’intemporalité dans chaque détail. Cette pièce se distingue par son bon goût et sa touche de sophistication, tout comme par son caractère urbain et par la dimension contemporaine de son usage. (EN) Ein Beispiel für höchsten Standard in Sachen Kreativität und Handwerkskunst – vereint, um ein außergewöhnlich einzigartiges Objekt zu kreieren, das die Blicke in jedem Raum auf sich zieht. Monochrome spiegelt unsere heutige Zeit und versprüht gleichzeitig den Charme längst vergangener Tage in jedem Detail. Dieses Stück habt sich ab – durch guten Geschmack und anspruchsvollen Gehalt ebenso, wie durch seinen urbanen Charakter und den zeitgenössischen Ausdruck.


COLOUR: Electric Blue MATERIAL: Molded fiberglass filled with expandable polyurethane, high gloss lacquer.


124

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

MARIE THÉRÈSE mirror

(EN) Marie Thérèse is a non-traditional mirror, a sculptural piece, with sensual curves. It is an unparalleled woodwork, an undeniable mastery of form. True beauty is reflected in this mirror with a hand-carved-wood-frame, colored in bronze. You will be enticed to touch the sculptured frame to appreciate its beauty. Marie Thérèse embodies the quality and integrity of an original piece of art. (FR) Marie Thérèse n’est pas un miroir traditionnel : c’est une pièce sculpturale, composée de courbes sensuelles. Il témoigne d’un travail incomparable sur le bois et d’une maîtrise inégalée de la forme. Ce miroir et son cadre sculpté à la main, coloré en bronze, témoignent d’une vraie beauté. Vous serez amené à toucher son cadre sculptural afin d’apprécier sa splendeur. Marie Thérèse incarne la qualité et l’intégrité d’une véritable œuvre d’art.

(DE) Marie

Thérèse ist ein ungewöhnlicher Spiegel, ein skulpturales Stück mit sinnlichen Kurven. Die beispiellose Holzarbeit in smaragdgrün ist zweifelsohne ein Meisterstück der Schnitzkunst und reflektiert wahre Schönheit. Der Betrachter wird unvermittelt verleitet, den wunderschönen Rahmen zu berühren. Marie Thérèse verkörpert wahrlich die Qualität und Integrität eines Kunstwerks.


COLOUR: Emerald MATERIAL: Mahogany, Oval Mirror and Finishing in high gloss varnish


128

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

MARIE ANTOINETTE mirror

(EN) A

mirror will always be an object that evokes supreme beauty. There is an immense mysticism behind it. Marie Antoinette mirror is an attitude, an historical fact and a “époque”. Inspired in the controversial Marie Antoinette and in the greatest times of the French royalty, where impressive and large-scale pieces marked the halls of Palace of Versailles and its big and luxurious parties.

(FR) Un miroir sera toujours un objet qui évoque la beauté suprême. Un immense mysticisme se cache derrière un tel objet. Le miroir Marie Antoinette incarne une attitude, un fait historique et une “époque”. Il est inspiré par le personnage controversé de Marie Antoinette et par les plus belles époques de la monarchie française, où des pièces impressionnantes et de grande échelle ont marqué les couloirs du Château de Versailles ainsi que ses grandes et luxueuses fêtes. (DE) Ein

Spiegel ist für alle Zeiten ein Objekt, das an makellose Schönheit erinnert – ihn umgibt große Mystik. Marie Antoinette ist eine Einstellung, ein historisches Statement, eine ganze Epoche. Inspiriert von ihrer Persönlichkeit und der Zeit der größten französischen Königsherrschaft, in der beeindruckende, opulente Stücke die Hallen von Versailles säumten und Zeitzeugen großer, ausschweifender Parties wurden.


COLOUR: Black MATERIAL: Mahogany, Oval Mirror and Finishing in high gloss varnish


132

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

LUIS XVI mirror

(EN) Boca do Lobo works with artisans of the past that make those spectacular decorative twist finials found on Louis XVI. We recovered this particular ancestral technique through our excellent artisans, accomplished cabinetmakers and a highly skilled carver’s hand made these flamboyant furniture elements. (FR) Boca do Lobo travaille avec des artisans du passé, ceux-là mêmes qui réalisent les fleurons spectaculaires et décoratifs que l’on peut trouver sur la pièce Louis XVI. Nous avons récupéré cette technique ancestrale et singulière à travers l’excellence de nos artisans, des ciseleurs et découpeurs hautement qualifiés, qui conçoivent à la main ces éléments de mobilier extravagants. (DE) Boca

do Lobo arbeitet mit traditionellen Handwerkstechniken, die die dekorative Ornamentik des Rahmens von Louis XVI möglich machen. Wir haben diese spezielle Schnitztechnik gemeinsam mit unseren Kunsthandwerkern zu neuem Leben erweckt. Ihre erfahrenen Hände machen die bestechende Formensprache des Stücks möglich.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


134

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

NEAPOLI mirror

(EN) Wonderfully

structured, the radial petals of the Neapoli produce a beautiful flower-like design which is bound to impress. It has its own aesthetic identity and visual language, coinciding with the specific characteristics of the materials that are used to make it. Neapoli is a perfect dial symbolizing the passage of precious time as structured by moments, work and thought.

(FR) Structurés de manière remarquable, les pétales radiants de Neapoli créent un design floral merveilleux, conçu pour impressionner. Neapoli a sa propre identité esthétique et son langage visuel, en cohérence avec les caractéristiques spécifiques des matériaux utilisés. Neapoli symbolise le passage du temps précieux, structuré par des moments, par le travail et par la pensée. (DE) In

ihrer sternförmigen Anordnung ergeben die einzelnen Elemtente von Neapoli ein wunderschönes blütenähnliches Bild, das beeindruckt. Die Anmutung und das Zusammenspiel der verwendeten Materialien verhelfen dem Stück zu einer ganz eigenen Ästhetik und Formensprache. Neapoli ist wie ein Ziffernblatt, das die Vergänglichkeit der kostbaren Zeit widerspiegelt, unterteilt in Momente, Arbeit und Ideen.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


138

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

VENICE mirror

(EN) Due

to this ability to reflect light and show appearance so precisely and incredibly, mirrors are widely believed to have enchanting powers. A passionate explosion of romance, drama and emotion is transcended through this magnificent Venetian mirror. Famed for our elegant and beautiful style of glass use, our designers used their world-renowned talent and gorgeous glass to produce this blinding splendor. (FR) Grâce à leur capacité à réfléchir la lumière et à refléter l’apparence de manière aussi précise et remarquable, il nous semble que les miroirs ont un pouvoir d’enchantement. Une explosion passionnée de romance, de drame et d’émotion se révèle au travers de ce magnifique miroir vénitien. Nos designers ont utilisé leur célèbre talent et leur verre gracieux pour réaliser cette splendeur aveuglante. (DE) Aufgrund ihrer Fähigkeit, Licht zu reflektieren und ihr Gegenüber so präzise darzustellen, werden Spiegeln seit jeher Zauberkräfte nachgesagt. Dieses prunkvolle venezianische Stück ist wie ein leidenschaftliches Feuerwerk aus Romantik, Drama und Emotion. Berühmt für die elegante und schöne Art und Weise Glas zu verarbeiten, nutzen unsere Designer all ihr Talent und nur beste Glasqualität, um Venice in Handarbeit herzustellen.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


142

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

PIXEL cabinet

(EN) Pixel is an effort to honor the union between design and craftsmanship. The 1088 triangles that complete this piece, with a diversity of finishes never before seen, combined carry the dedication and art of those who built it. The polished brass base gives Pixel a unique personality, a strong and at the same time sophisticated character. (FR) Pixel incarne le souhait de rendre hommage à l’union du design et du travail manuel. Tous conjugués, les 1088 triangles qui composent cette pièce, avec une diversité de finitions inédite, reflètent le dévouement et l’art de ceux qui l’ont construit. La base de laiton poli confère à Pixel une personnalité unique, ainsi qu’un caractère à la fois fort et sophistiqué. (DE) Pixel

ehrt die Vereinigung von Design und Handwerkskunst. Alle 1088 dreieckigen Elemte, die den Korpus zieren, tragen die Hingabe und die Liebe zur Kunst derer in sich, die Pixel geschaffen haben – in einer nie dagewesenen Vielfalt an Materialien. Das polierte Messinggestell gibt Pixel eine ganz besondere Anmutung, seinen starken und gleichzeitig mondänen Charakter.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


148

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

PIXEL ANODIZED cabinet

(EN) This piece was stemmed from our designers dedication to innovate and their open mind to combine and embrace the craftsmanship and techniques from different forms and artistic styles. Invested with beauty and strength, this piece of furniture was handcrafted from the finest materials in a design just as functional as it is aesthetically impressive. (FR) Cette pièce dérive de l’engagement de nos designers à innover et à ouvrir leur esprit dans le but d’associer et embrasser l’artisanat et les techniques de différentes formes et styles artistiques. Investi d’une grande beauté et d’une vraie force, ce meuble a été travaillé à la main à partir des matériaux les plus raffinés, pour un design aussi fonctionnel qu’esthétiquement impressionnant. (DE) Dieses Stück verdeutlicht die Liebe unserer Designer für Neues und Innovatives und bringt ihren Mut zum Ausdruck, die Handwerkstechniken verschiedener Stile und Epochen miteinander zu kombinieren. Pixel wird in Handarbeit aus feinsten Materialien gefertigt und präsentiert sich stark, zeitlos und voller Schönheit – ebenso funktional wie ästhetisch beeindruckend.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


150

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

VICTORIA cabinet

(EN) This seductive piece transcends traditional and modern boundaries. Each fusion of art and design is handcrafted from the finest materials by master artisans using production methods developed to preserve traditional techniques and deliver the highest quality. (FR) Cette pièce séductrice dépasse les frontières entre tradition et modernité. Chaque fusion de l’art et du design est travaillée à la main par des maîtres artisans à partir des matériaux les plus raffinés, et en faisant usage de méthodes de production mises au point pour préserver les techniques traditionnelles et garantir la plus haute qualité. (DE) Dieses verführerische Möbelstück verwischt die Grenze zwischen Tradition und Moderne. Jede Fusion von Kunst und Design wird von unseren Meistern in Handarbeit aus hochwertigsten Materialien gefertigt – mit traditionellen Techniken des Kunsthandwerks, entwickelt um höchste Qualität möglich zu machen.


154

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

D. MANUEL cabinet

(EN) Named

after King Manuel I of Portugal, best known for his support of Portuguese exploration; this noble cabinet takes inspiration from the Portuguese Manuelino style and a city skyline. D. Manuel pays tribute to the exquisite art of the handmade.

(FR) Nommé en référence au Roi Manuel I de Portugal, connu notamment pour son soutien apporté aux explorations portugaises, ce cabinet majestueux tire à la fois son inspiration du style portugais Manuelino et du paysage citadin. D. Manuel rend hommage à l’art exquis du fait-main. (DE) Benannt nach König Manuel I. von Portugal, der für seine Entdeckerfreude bekannt war, wurde dieser Schrank inspiriert vom portugiesischen Manuelino-Stil und der Skyline einer Stadt. D. Manuel zollt der feinen Kunst des Handwerks Tribut.


COLOUR: Black MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


158

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

CROCHET cabinet

(EN) The

mood of the moment dictates fantasy and heritage. As its name denotes, this sensational piece was inspired by the traditional craft of crochet, a process of creating fabric that consists of pulling loops of yarn through other loops. We transmit our unique skill through technical and stylistic innovations.

(FR) L’esprit

et les préférences d’une époque dictent sa fantaisie et son héritage. Comme son nom l’indique, cette pièce remarquable a été inspirée par les techniques traditionnelles du crochet, un processus de création de tissu qui consiste à faire passer des boucles de fil au travers d’autres boucles. Notre compétence unique se voit transmise au travers d’innovations techniques et stylistiques. (DE) Der

Zauber des Moments beherbergt Fantasie und Tradition. Crochet steht im Englischen für häkeln, und von eben dieser Handarbeit wurde der Entwurf dieses außergewöhnlichen Möbelstücks inspiriert. Vom Papier zur Umsetzung bringen wir es durch innovative Herstellungstechniken.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


COLOUR: Black MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


162

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

FOREST cabinet

(EN) We

have been solidly building our design pieces through innovation by incorporating the idea of transformation and reinvention. Giving preciousness to banal use of furniture, day-to-day or common materials carries not only the creativity of Forest, but also distinctly Boca do Lobo characteristics – the colors, the mixtures of materials, the creative chaos, and the triumph of the simple solutions. (FR) Nous avons construit nos pièces de design à travers l’idée d’innovation, associée à celle de transformation et de réinvention. La créativité de Forest consiste à associer la notion de préciosité à l’usage banal du mobilier, au quotidien et à des matériaux communs, mais aussi à intégrer les caractéristiques propres à Boca do Lobo : les couleurs, les associations de matériaux, le chaos créatif et le triomphe des solutions simples.

(DE) Wir haben unsere Kollektion mit viel Bedacht aufgebaut – immer von der Idee von Innovation durch Veränderung und Neuerfindung begleitet. Die Vision, banalen Gebrauchsmöbeln und alltäglichen Materialien kostbaren Glanz zu verleihen trägt nicht nur die Kreativität von Forest in sich, sondern ist Boca do Lobo merklich zu eigen – ausgedrückt durch die Farben, die Kombination verwendeter Materialien, das kreative Chaos und den Triumph der Einfachheit.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


166

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

OPORTO cabinet

(EN) Intricately

designed, this cutting edge piece was inspired in our city and the rhythmic undulating of its black slate rooftops and building façades. Through reflection ingredients such as irony, drama and extravagance were added and Oporto came to life. With a focus on authenticity and quality, we produced this piece that is as true to form as it is to function, reflecting a refined sense of luxury and character that only improves with time.

(FR) Caractérisée

par un dessin complexe, cette pièce de dernière génération a été inspirée par notre ville, par l’ondulation rythmée de ses toits sombres et par les façades de ses édifices. Des ingrédients de réflexion comme l’ironie, le drame et l’extravagance ont été ajoutées, et Oporto est née. Accordant une attention particulière à l’authenticité et la créativité, nous avons créé cette pièce aussi sincère dans sa forme que dans sa fonction, véhiculant un sens raffiné de luxe et de caractère, qui ne s’améliore qu’avec le temps. (DE) Dieses Stück ist aufwändig im Design und inspiriert von unserer Stadt, ihren Wellen werfenden schwarzen Schieferdächern und ihren Häuserfassaden. Wir fügten Ironie, Drama und Extravaganz hinzu und Oporto erwachte zum Leben. Wir produzieren dieses Möbel mit Fokus auf Authentizität und Qualität. In Sachen Form und Funktion lässt es keine Wünsche offen und spiegelt einen feinen Sinn für Luxus und Charakter, wie er nur durch Zeit entsteht.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


170

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

FRANK

chest of drawers (EN) This creation reinforces the status of the art of furniture, reflected in the most beautiful and sophisticated drawers that defy time and space. All drawers were worked by hand respecting the highest standards of quality, whether in the fine materials used, or in all the finishing details. The high level of demand is revealed in all phases of this creation, from its conception, until the finishing touch. (FR) Cette création renforce la place de l’art en matière d’ameublement, notamment au travers de la beauté et de la sophistication de ses tiroirs, qui défient le temps et l’espace. Tous les tiroirs ont été travaillés à la main en respectant les plus hauts standards de qualité, que ce soit dans les matériaux utilisés que dans les détails de finition. Notre niveau d’exigence est élevé et se manifeste dans toutes les phases de cette création, depuis la conception jusqu’à la touche finale. (DE) Diese Kreation ruft uns den Status der Möbelbaukunst ins Gedächtnis, der sich widerspiegelt in den wunderschönen, opulenten Schubkästen, die Zeit und Raum herausfordern. Jede Schublade ist handgearbeitet und zeugt mit allen verwendeten Materialien und jedem Detail von höchster Qualität. Der hohe Anspruch zeigt sich in jedem Produktionsschritt dieses Möbels, von seinem Entwurf bis zum letzten Schliff.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


174

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

GOLD

folding screen (EN) Possession of furniture with gold and silver leafing symbolizes wealth and prosperity. It was a status symbol in those ancient times that inspired our present furniture makers who adopted the concept of gold leafing. Our talented designers and masterful artisans created this highly desirable statement piece that is jewelry for the home. (FR) L’usage de la feuille d’or et d’argent dans l’ameublement symbolise la richesse et la prospérité. C’est cette preuve de statut particulier dans l’ancien temps qui a conduit nos artisans et designers à adopter le concept de la feuille d’or. Nos talentueux designers et maîtres artisans ont créé cette pièce désirée par tous et qui se révèle être un véritable bijou pour la maison. (DE) Einrichtungsgegenstände zu besitzen, die mit Gold oder Silber überzogen sind, symbolisiert Wohlstand und Reichtum. Ein solches Statussymbol aus längst vergangener Zeit inspirierte unsere Kunsthandwerker, die die Technik der Blattvergoldung übernahmen. Dieses herausragende Stück wird in Handarbeit von unseren talentierten Designern kreiert und schmückt jeden Raum.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


178

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

SOHO COLECCIONISTA (EN) Noble,

elegant and bright, Symphony is undeniably an outstanding design piece. Tortuga is a true celebration of the XXI century, faithful to modern materials and lines without forgetting a classic and elegant root. It was created in workshops where manual work always replies to very strict rules, and with a team of qualified craftsmen who strive for excellence.

(FR) Noble,

élégant et brillant, Symphony est inégalement une pièce de design magnifique. Tortuga est une vraie célébration du siècle XXI, fidèle aux matériaux et lignes modernes sans oublier l’origine classique et élégante. La poitrine a été créé en ateliers de travail où le travail manuel toujours obéie à règles très restrictives, et avec une équipe hautement qualifiée que suive l’excellence.

(DE) Reisen Sie in ein Universum von Piraten und Schätzen. Sleek metallic und kühn schillert dieses Stück in unterschiedliche Winkelschnitte aus hochglanzpoliertem Messing, geschichtet eingetaucht in Gold, ist jedes Stück einzeln mit dem Rahmen durch einen Juwelier angefertigt worden.


COLOUR: White MATERIAL: Glass, Mahogany, High Gloss Varnish, Fabric, Brass, Mirror, Leather


versailles millionaire

symphony

IN THE MOOD

FOR CHANGE


“(...) have proved a big hit with art collectors because they make a statement without dominating the space� in How to Spend It, USA


184

w. 80 cm | d: 53 cm | h: 162 cm

MILLIONAIRE safe box

(EN) Boca do Lobo Limited Edition piece a safe-box that promptly takes us to scenes strongly creased in our memory, deeply enriched by today’s visual culture. We use the application of gold leaf, a technique that has remained virtually unchanged for hundreds of years and we still do it by hand.


186

w. 80 cm | d: 53 cm | h: 162 cm

MILLIONAIRE SILVER safe box

(EN) Born from one of Boca do Lobo’s most exclusive designs so far - Millionaire Safe Box, the brand new Millionaire Silver reflects once again our true passion for design and exclusive furniture. Fabricated in the beginning of the 19th century, Millionaire Silver has stood the tests of time and made it to our era after the gold rush of 1849 and, afterwards, the increase of bank robberies during the great depression. The several attempts to break in are visible in the outside, yet the inside remains the safest place that ever existed. This is the story Millionaire Silver embodies and the reason why this safe box is so desirable. Whatever happens, robberies, fires, storms, Millionaire endures it all with the single aim of protecting what you value the most: not only your watches and jewels, but all your deepest treasures, which will be unveiled only by time itself. Millionaire Silver is one of Boca do Lobo’s major achievements so far, a true piece of exclusive and emotional design. It doesn’t matter where you put it. This amazing safe box will look great in any room.


188

w. 95 cm | d: 90 cm | h: 150 cm

WARSAW safe box

(EN) We all have treasured objects that make our dearest memories come alive every time we lay eyes on them. A family jewel, a grandfather’s watch, a present we have been offered by the person we love the most in this world… All of these are emotional pieces we have built a strong relationship with and endeavor to keep safe from the tricks of time and as close to our heart as possible. Boca do Lobo’s designers were inspired by these strong emotions to design Warsaw safe box. Imagine yourself back in the 1940’s in Warsaw watching people running in the streets trying to escape from the chaos the city was emerged in. They have to leave everything behind: their house, the life they were used to, probably to never have them back… But inside these suitcases they bring jewelry, watches, everything they valued the most, everything they could not leave behind. Warsaw safe box is the perfect examples of Boca do Lobo’s emotional design, a timeless piece that will look great in the most cosmopolitan environments, fiercely guarding your dearest and most exclusive objects.


190

w. 70 cm | d: 55 cm | h: 150 cm

BLACK DIAMOND safe box

(EN) What

better place to keep your precious jewels and watches safe than inside a… well, jewel? Diamonds are appropriate in any occasion. They are perfect and Boca do Lobo Design Studio simply had to include a diamond inspired safe box in its most exclusive collection so far – the Private Collection. Diamond is known as the hardest material on hearth, so this safe box is the perfect place to keep your most precious goods – an impenetrable luxurious and super exclusive place where only those you want to will be allowed to enter. A special safe box where your precious watches, jewels, cigars or even a bottle of your finest whisky will have a special place. Inspired in one of Boca do Lobo’s most iconic pieces, Diamond sideboard, this is the perfect large scale diamond for your exclusive luxury closet!


192

w. 102 cm | d: 45 cm | h: 170cm

BARON safe box

(EN) At Boca do Lobo designers are always one step ahead when it comes to trends. Steampunk has been identified by IBM as a hot trend for 2014 and we loved the idea of exploring such an exquisite concept that has been inspiring the seven arts since its literary origins with “20.000 Leagues Under the Sea�. With eight watch winders and sliding doors, Baron safe box was designed in what we can call a Victorian futuristic style, inspired in literature classics by authors such as Julius Verne and the traditional Swiss watchmaking techniques, all this with a modern flair. Suddenly we are inside one fantastic story full of steam-powered machinery with hypnotizing mechanical movements in front of us! Baron safe box is the perfect place to keep your collection of watches and other exclusive items safe from the outside world. In addition to this, the piece in itself is a must have work of art in any luxury closet, with a personality of its own that will add an extra touch of exclusivity to the room.


194

w. 186 cm | 70” d: 53 cm | 21” h: 81cm | 32”

CLOUD safe box

(EN) At Boca do Lobo designers are always one step ahead when it comes to trends. Steampunk has been identified by IBM as a hot trend for 2014 and we loved the idea of exploring such an exquisite concept that has been inspiring the seven arts since its literary origins with “20.000 Leagues Under the Sea”. With eight watch winders and sliding doors, Baron safe box was designed in what we can call a Victorian futuristic style, inspired in literature classics by authors such as Julius Verne and the traditional Swiss watchmaking techniques, all this with a modern flair. Suddenly we are inside one fantastic story full of steam-powered machinery with hypnotizing mechanical movements in front of us! Baron safe box is the perfect place to keep your collection of watches and other exclusive items safe from the outside world. In addition to this, the piece in itself is a must have work of art in any luxury closet, with a personality of its own that will add an extra touch of exclusivity to the room.


196

w. 92 cm | d: 53 cm | h: 175 cm

TOURBILLON safe box

(EN) Someone once said that we dance for laughter, we dance for tears, we dance for madness, we dance for fears, we dance for hopes, we dance for screams, we are the dancers, we create the dreams. Some people just can’t live without good music and Boca do Lobo Design Studio shares the exact same feeling. Music is a never ending source of inspiration and awakens the most amazing emotions in any person’s mind, even the most resistant! After de success of our Symphony sideboard, we present to you Tourbilllon safe box, where all of your dearest secrets will be kept safe from the outside World. Talented young designers and master artisans united once again their knowledge to create a unique piece inspired on a symphonic orchestra and all its harmonious movements, and on the mechanism of Swiss watches, whose reliable movements can be seen through watch winders. Nested in the center of a cabinet with free access specially made for you to keep your watches, jewels, pens and even cigars, you will find a safe box where all of your dearest and deepest secrets will be guarded from the outside world, only accessible through a code of your choice.


The power of color is a cool phenomenon which inspired the creation of the COOLORS collection. Colors play an important role in our physical environment. They are used for their aesthetics as well as their ability to influence the human psyche through the stimulation of one’s visual sense. Colors induce many emotions and states of mind most of which are subjective, however some are more universal such as the ability of warm colors to create a feeling of comfort and the calming effects of cool colors. By associating color sensations with our collection, we intend to stimulate emotions that allow all who come in contact with our designs the chance to identify themselves with them and bring some color into their world.


POWER OF COLORS

LE POUVOIR DES COULEURS | DIE MACHT DER FARBEN

(EN) Boca do Lobo creates powerful translucent colors, a unique and very special process. Colors induce many emotions and states of mind, thus by associating color sensations with our collection, we intend to stimulate emotions that allow all who come in contact with our designs the chance to identify with them and bring some color in to their world. (FR) Boca do Lobo créé des couleurs puissantes au travers d’un processus unique et très particulier. Les couleurs suscitent bon nombre d’émotions et d’états d’esprit. Ainsi, en associant des sensations de couleurs à notre collection, nous prétendons stimuler des émotions afin que tous ceux qui rentrent en contact avec notre design puissent avoir l’opportunité de s’identifier à elles et d’apporter de la couleur à leur propre monde. (DE) Boca do Lobo kreiert ausdrucksstarke transluzente Farben in einem einzigartigen und besonderen Prozess. Farben erzeugen Emotionen und können sogar Gemütslagen ändern. Wenn es um das Farbempfinden in unserer Kollektion geht versuchen wir stets, Emotionen zu erzeugen, die es dem Betrachter unserer Entwürfe erlaubt, sich mit ihnen zu identifizieren und Farbe in seine Welt zu bringen.


TOWER bookcase

SKYSCRAPER floor lamp

BOULEVARD writting desk

MANU writting desk

PLAZA center table EROSION stool

TOWER skyscraper BOULEVARD

w.65cm | 26” D. 43cm | 17” H. 190cm | 75”

manu

D. 45cm | 18” H. 190cm | 75”

plaza

w.190cm | 75” D. 180cm | 71” H. 78cm | 31”

erosion

w.180 | 71”

D. 75cm | 30” H. 77cm | 30” 89cm | 35”

H. 45cm | 18”

w.45cm | 18” d. 35cm | 14”


FEEL table lamp

MAJESTIC sideboard

EROSION stool

PALATINO display case

AQUARIUS center table

OTTOMAN | SHIELD | ZARAGOÇA side tables

erosion

w.45cm | 18” d. 35cm | 14”

ottoman

45cm | 25.6” H. 77cm | 30”

feel

D. 73cm | 28” H. 50cm | 19”

shield

73cm | 29”

H. 67cm | 26”

majestic

w.208cm | 82” D. 56cm | 22” H. 86cm | 34”

zaragoça

w.55cm | 22” d. 38cm | 15”

palatino

w.70cm | 28” D. 70cm | 28” H. 196cm | 77”

aquarius

w.40cm | 16” d. 90cm | 35”


ROOT mirror

INFINITY console

FLOURISH table EDEN center table

root

w.180cm | 71” D. 20cm | 8” H. 170cm | 67”

flourish

infinity

w.180cm | 71” D. 40cm | 16” H. 86cm | 34”

eden SMALL

120cm | 47”

H. 76cm | 30”

w.125cm | 49” D. 94cm | 37” H. 30cm | 12”


PALACE display case

RING RECTANGULAR mirror

WAVE center table

EQUATOR globe bar

wave big

w.96cm | 38” d. 99cm | 39” H. 37cm | 15”

palace

w.137cm | 54” D. 61cm | 24” H. 225cm | 89”

ring

w.100cm | 39” d. 12cm | 5” h. 200cm | 78”

wave small

w.88cm | 35” D. 73cm | 29” H. 31cm | 12”

equator

w.60cm | 24” d. 60cm | 24” h. 115cm | 45”


RING mirror

PATCH dining table

QUEENS highboy

METROPOLIS console CARVED stool

ring queens

w.80cm | 32” D. 56cm | 22” H. 160cm | 63”

patch

metropolis

w.140cm | 55” D. 40cm | 16” H. 85cm | 34”

CARVED

w.120cm | 47” H. 11cm | 4” 160cm | 63”

d. 76cm | 30”

w.45cm | 18” d. 37cm | 15”


SINUOUS console

AVENUE folding screen

CAOS sidetable

NEWTON side table EDEN PATINA center table

newton sinuous

w.147cm | 58” D. 47cm | 19” H. 80cm | 32”

caos

avenue

w.185cm | 73” D. 4cm | 2”

eden PATINA small

H. 190cm | 75”

w.28cm | 11” d. 32cm | 12.5” H. 25cm | 21.6” d. 66cm | 26” h. 47cm | 19” w.125cm | 49” d. 94cm | 37” h. 36cm | 14”


EDEN SERIES | center tables

FEEL | lamps

SKYSCRAPPER | lamp

NEWTON | side table

WAVE | center tables

EDEN | center tables

CAOS | side table

PLAZA| center table

AQUARIUS | center table

SHIELD | side table

OTTOMAN | side table

ZARAGOÇA | sidetable

EROSION| stool

CARVED | stool

AVENUE | folding screen


PALATINO | display case

PALACE | display case

MAJESTIC | sideboard

MANU | writing desk

METROPOLIS | console

INFINITY | console

BOULEVARD | writing desk

SINUOUS | console

PATCH | dining table

FLOURISH | table

QUEENS | chest of drawers

TOWER | bookcase

ROOTS | mirror

RING | mirror

EQUATOR | bar


Always at the forefront of reinterpretation and upscale design, yet home to extraordinary architectural styles, NYC’s Soho takes center stage in this collection. Inspired by the cosmopolitan edge of the neighborhood with a reinterpretation of forms and materials BL’s SOHO collection boasts a balance of architectural design and classic appeal. Exquisite woods, traditional techniques, and timeless motifs are applied to our designs creating charismatic pieces that seduce and tempt.


CLASSIC FINISHES

FINITIONS CLASSIQUES | OBERFLÄCHEN

(EN) The finish process is one that contains many steps and must be done with great precision. As the finishing touch on each piece of furniture we use one or a combination of the following finish types: high gloss varnish, metallic leafs, translucent colors (a unique BL process), high gloss lacquer and a number of different wood veneers types and techniques. (FR) Le processus de finition comporte plusieurs phases et doit être réalisé avec une grande précision. En geste de finition, nous utilisons sur chaque pièce de mobilier un type ou une combinaison des types de finition suivants : vernis haute brillance, feuilles métalliques, couleurs translucides (une méthode unique de Boca do Lobo), laqué haute brillance et enfin un certain nombre de différents types et techniques de placage de bois. (DE) Ein gutes Oberflächen-Finish benötigt viele Arbeitsgänge und muss sehr präzise gearbeitet sein. Als letzten Schliff für jedes unserer Stücke verwenden wir eine oder eine Kombination der folgenden Oberflächenarten: Hochglanzlack, Blattmetall, transluzente Farben (eine einzigartige Boca do Lobo Technik) und verschiedene Furnierarten.


LENOX mirror

MADISON table lamp

SOHO console

YORK console

METROPOLITAN sideboard

LENOX madison york

w.90cm | 35” D. 8cm | 3”

H. 90cm | 35”

metropolitan

H. 50cm | 20”

moma

50cm | 20”

H. 45cm | 18”

w.140cm | 55” D. 40cm | 16” H. 90cm | 35”

stone

63cm | 25”

H. 49cm | 19”

24cm | 9”

w.140cm| 55” D. 47cm | 19” H. 90cm | 35”


APOLLO mirror

ALLEY table lamp

SOHO sideboard

TIFFANY stool

SOHO coffee table

apollo soho console 5th tiffany

35cm | 14”

d. 5cm | 2”

w.15cm | 6” D. 15cm | 6” H. 60cm | 24”

H. 190cm | 75”

soho sideboard

w.140cm | 55” D. 48cm | 19” H. 90cm | 35”

H. 45cm | 18”

soho coffee table

w.102cm | 40” D. 102cm | 40” H. 30cm | 12”

w.118cm | 47” D. 43cm | 17” H. 87cm | 34” 50cm | 20”

160cm | 63”

alley


MELROSE dressing table

JAY folding screen

HUDSON side tables

SOHO bedside tables

PEARL center tables

pearl

70cm | 28”

H. 42cm | 17”

melrose

w.118cm | 47” D. 46cm | 18” H. 147cm | 48”

jay

w.140cm | 55” D. 2cm | 1”

hudson

w.190cm | 75” D. 180cm | 71” H. 78cm | 31”

soho bedside table

w.66cm | 26” D. 45cm | 18” H. 62cm | 24”

H. 190cm | 75”


LIBERTY mirror

FRANKLIN display stand

UNION lamp

GUGGENHEIM cabinet

LEROY stool

guggenheim leroy franklin

w.110cm | 43” D. 49cm | 19” H. 210cm | 83” D. 30cm | 12” H. 45cm | 18” w.30cm | 12” D. 30cm | 12” H. 190cm | 75”

MANHATTAN nesting tables

liberty

120cm | 47”

d. 5cm | 2”

union

24cm | 9”

H. 50cm | 20”

manhattan

w.59cm | 23” D. 45cm | 18” H. 51cm | 20”


TRIBECA tabel lamp

ANN floor lamp TRINITY console

TIMES side table

BROOKLYN mni bar

THOMPSON stool

TRIbeca

w.15cm | 6” D. 15cm | 6” H. 60cm | 24”

ann

w.45cm | 18” D. 45cm | 18” H. 20cm | 8”

trinity

w.118cm | 47” D. 40cm | 16” H. 87cm | 34”

thompson

w.45cm | 18” D. 45cm | 18” H. 45cm | 18”

brooklyn

w.85cm | 33” D. 45cm | 18” H. 65cm | 26”

times

w.35cm | 14” D. 35cm | 14” H. 45cm | 18”


BRONX mirror ALLEY table lamp

GUGGENHEIM cabinet

COLOMBOS pedestal table

BROADWAY side table SULLIVAN nesting tables

guggenheim patch

w.110cm | 43” D. 49cm | 19” H. 210cm | 83”

sulivan alley

w.15cm | 6”

63cm | 25”

broadway

D. 60cm | 24” H. 60cm | 24”

bronx

D. 15cm | 6” H. 60cm | 24”

colombos

w.110 | 43”

H. 42cm | 17”

D. 10cm | 4” H. 110cm | 43” 110cm | 43”

H. 76cm | 30”


TRINITY | console

APOLLO| mirror

GUGGENHEIM | cabinet

SOHO | sideboard

SOHO| console

SOHO | coffee table

BROOKLIN | bar

JAY| folding screen

YORK | console

SULIVAN | side tables

FRANKLIN | display

METROPOLITAN | sideboard

TIFFANY | stool

LENOX | mirror

LEROY | stool


GUGGENHEIM PATCH | cabinet

MANHATTAN | nesting tables

MELROSE | dressing table

HUDSON | sidetable

TIMES | sidetable

MOMA | sidetable

5TH | sidetable

CAOS | center table

COLOMBOS | table

PEARL | coffee table

BOULEVARD | side table

LIBERTY | mirror

TRIBECA | table lamp

MADISON | table lamp

UNION | table lamp


TECHNICAL INFO Informations techniques | Technische Daten

MONDRIAN | sideboard

PICCADILLY | cabinet

MONDRIAN | cabinet

PICCADILLY | mirror

DIAMOND | sideboard

DIAMOND | sideboard

PICCADILLY | sideboard

NEWTON | table

TORTUGA | chest

FORTUNA | dining table

BONSAI | dining table

ROYAL | dining table

VERSAILLES | sofa

MONOCHROME | console

MARIE THÉRÈSE | mirror

MARIE ANTOINETTE | mirror

PIXEL ANODIZED | cabinet

VICTORIA | cabinet

D. MANUEL | cabinet

CROCHET | chest

FRANK | chest

GOLD | folding screen

COLLECIONISTA | bookcase

MILLIONAIRE | safe box


TECHNICAL INFO Informations techniques | Technische Daten

HERITAGE | sideboard

HERITAGE | cabinet

SYMPHONY | cabinet

SYMPHONY | sideboard

NEWTON | console

NEWTON | side table

NEWTON | lamp

MONET | center table

EMPORIUM | chair

EDEN SERIES | center table

EDEN | center table

TIME GOES BY | clock

LOUIS XVI | mirror

NEAPOLI | mirror

VENICE | mirror

PIXEL | cabinet

CROCHET | chest

CROCHET | bedside table

FOREST | cabinet

OPORTO | cabinet

CLOUD | safe box

TOURBILLON | safe boc

BARON | safe box

WARSAW | safe box


SAMPLES & FINISHES Finitions et échantillons | Oberflächen & Muster

Wood Veneer

EBONY GEOMETRIC MOSAIC

WALNUT GEOMETRIC MOSAIC

ROSEWOOD

PALISANDER

ROBLE BURL

POPLAR ROOT

BIRDS EYE

BEVELED BLACK GLASS

BEVELED WHITE GLASS

BRONZE GLASS

Glass & Ceramics

SMOKED MIRROR

BRONZE MIRROR

OLD MIRROR

SMOKED GLASS

VENETIAN BEVELED MIRROR

HAND PAINTED TILE BLUE

HAND PAINTED TILE SEPIA

HAND PAINTED TILE BORDEAUX

Copper & Brass

POLISHED COPPER

POLISHED HAMMERED COPPER

POLISHED BRASS W. GLOSS

POLISHED HAMMERED BRASS

NEWTON TOP TEXTURE

EDEN TOP TEXTURE

GOLD BRASS PATINA

Lacquer Colors

YELLOW GRADIANT

WHITE LACQUER W. GLOSS

BLACK LACQUER W. GLOSS

BLACK LACQUER ON PARTICLE BOARD

WHITE LACQUER W. MATE

BLACK LACQUER W. MATE


SAMPLES & FINISHES Finitions et échantillons | Oberflächen & Muster

Metallic Leafs

GOLD LEAF

SILVER LEAF

COPPER LEAF

GOLD LEAF ON PARTICLE BOARD

SILVER LEAF ON PARTICLE BOARD

COPPER LEAF GRADIANT

Translucent Colors

scrolling patina

pepita

amethyst

lapis

blood red

blood orange

green sea

smoked lapis

coral

green aventurine

rhodonite

birds eye

dark amethyst

emerald

stabilized lapis

yellow poplar

CAT EYE

DIAMOND EMERALD

Fabrics

RAVISHING SUN SILK

DARK BLUE

SIÉGE D.8120 COR 0043

SIÉGE D.8120 COR 0056

SIÉGE D.8120 COR 0076

SIÉGE D.8120 COR 0166

SIÉGE D.8120 COR 0166

SIÉGE D.8120 COR 0452

SIÉGE D.8120 COR 0549

SIÉGE D.8120 COR 0859

SIÉGE D.8120 COR 0785

amethyst


WWW.BOCADOLOBO.COM


BL 2014