__MAIN_TEXT__

Page 1

No. 1/2020

ENERO-MARZO JANUARY-MARCH

Mensaje del Embajador Ambassador’s message La Embajada ante la pandemia de COVID-19 The Embassy during the COVID-19 pandemic Entrevista con Giovanna Esposito Interview with Giovanna Esposito Aalto Lab regresa a México Aalto Lab returns to Mexico Crece el comercio entre México y Finlandia Trade grows between Mexico and Finland

NOTA DESTACADA | IN THE SPOTLIGHT Mensaje del Embajador El mundo está viviendo una situación no vista en la historia reciente. La propagación y efectos del SARS-CoV-2 –el coronavirus, escrito con minúscula por mera frustración–, ha generado no solamente daños a la salud de miles de personas en todo el mundo, sino parálisis en nuestras actividades cotidianas y un perjuicio económico cuyas magnitudes reales veremos en los próximos años. Esta situación merece, sin duda, una profunda reflexión y una revaloración de nuestras vidas en lo personal, en lo social y como comunidad internacional. A partir de ahora, tenemos que incluir en nuestra larga lista de riesgos y amenazas al ente invisible que nos aqueja, pero que no podemos permitir que nos detenga, ni como individuos ni como sociedades y naciones. Los gobiernos de Finlandia y Estonia han adoptado medidas duras pero necesarias para contener la propagación del virus y, al seguirlas y adoptarlas, todos nos beneficiamos. Al momento de escribir estas líneas, la conectividad aérea entre México y Finlandia y Estonia es casi inexistente. Pero los vínculos se mantienen de otras maneras: mediante el comercio y la cercanía que nos ofrece la tecnología y el mundo virtual.

Esperemos que las medidas adoptadas en Finlandia, Estonia, México y en el mundo nos permitan recuperar pronto, en todo o en parte, el dinamismo de nuestras actividades y la calidez de nuestras relaciones en un entorno más seguro.

Es mi mayor deseo que los residentes mexicanos en Finlandia y en Estonia, al igual que sus familiares y amigos, se mantengan sanos y, si se ven afectados, sea de manera leve. Si alguno de ellos trabaja en el sector salud o en servicios básicos, mis mayores respetos y agradecimiento.

Reciban, estimados lectores, un respetuoso saludo. Ernesto Céspedes Embajador de México

Ambassador’s message The world is experiencing a situation not seen in recent history. The spread and effects of SARS-CoV-2 –the coronavirus, written in lowercase out of mere frustration– has caused not only harm to the health of thousands of people around the world, but paralysis in our daily activities and economic damage, whose real magnitude we will see in the coming years.

maintained in other ways: through trade and, certainly, through the proximity that technology and the virtual world offer us.

This situation undoubtedly deserves deep reflection and a reassessment of our lives as individuals, as social beings, and as international community. From now on, we have to include in our long list of risks and threats the invisible entity that afflicts us; but we cannot allow it to stop us, neither as individuals nor as societies and nations.

Let us hope that the measures adopted in Finland, Estonia, Mexico and the world allow us to regain soon, in whole or in part, the dynamism of our activities and the warmth of our relationships in a safer environment.

It is my greatest wish that Mexican residents in Finland and Estonia, as well as their families and friends, remain healthy and, if affected, only very mildly. If any of them work in the health or basic services sectors, my deepest respect and gratitude.

Receive, dear readers, a respectful greeting.

The governments of Finland and Estonia have taken tough but necessary measures to stem the spread of the virus and, by following and observing them, we all benefit.

Ernesto Céspedes Ambassador of Mexico

At the time of writing these lines, air connectivity between Mexico and Finland and Estonia is almost non-existent. But the links are

1


EMBAJADA | EMBASSY La Embajada de México ante la pandemia de COVID-19 Las funciones habituales de la Embajada de México en Finlandia se han visto fuertemente afectadas por la situación prevaleciente y nuestras prácticas de trabajo y modalidades de servicio han sido ajustadas a las circunstancias. La atención presencial de nuestra sección consular, cotidianamente encargada de tramitación de pasaportes, registros de nacimiento, poderes notariales y visas, se ha suspendido hasta nuevo aviso. No obstante, la información al respecto se continúa ofreciendo por vía remota y nuestro número de emergencias para mexicanos continúa activo.

Mediante circulares, redes sociales y nuestra página web, la embajada ha difundido las diversas disposiciones y recursos que los gobiernos de Finlandia y Estonia han puesto a disposición de sus ciudadanos y residentes para la atención a posibles casos de COVID-19.

La facilitación e información acerca de posibilidades de regreso y repatriación de mexicanos no residentes en Finlandia y Estonia ha sido tarea constante en estas últimas semanas. Las tareas al respecto han variado desde mera información telefónica hasta acompañamiento físico al aeropuerto o inclusive a consultas médicas, en algunos casos de alta vulnerabilidad.

El regreso a la nueva normalidad dependerá de los plazos que marquen las autoridades finlandesas y de las indicaciones de nuestras autoridades centrales en México. Mientras tanto, continuaremos observando las medidas destinadas a preservar la salud, dadas las circunstancias.

Conforme las autoridades finlandesas y estonias han ido ajustando su normatividad de acceso, tránsito y estancia en y por sus territorios, la embajada ha ido también ajustando la información al respecto, a los interesados.

The Embassy of Mexico during the COVID-19 pandemic The regular functions of the Embassy of Mexico in Finland have been greatly affected by the prevailing situation and our work practices and service modalities have been adjusted accordingly. The face-to-face attention at our consular section

As the Finnish and Estonian authorities have been adjusting their regulations concerning access, transit and stay in and through their territories, the embassy has also been adjusting the information provided in this regard to interested parties.

concerning

Through emails, social networks and our website, the embassy has publicly informed about the various provisions and resources that the Finnish and Estonian governments have made available to their citizens and residents to deal with possible cases of COVID-19.

passports, birth registrations, powers of attorney, visas –, has been suspended until further notice. However, information in this regard continues by remote means, and our emergency number for Mexican citizens is in service.

The return to the new normality will depend on the timing set by Finnish authorities and on indications by our central authorities in Mexico. In the meantime, we will continue to observe measures to privilege health, under the circumstances.

Facilitating and informing about the possibilities of repatriation of non-resident Mexicans in Finland and Estonia has been a constant task in recent weeks. The tasks in this regard have varied from mere telephone information to physical accompaniment to the airport or even to medical consultations, in some cases of high vulnerability.

ARTE Y CULTURA | ART AND CULTURE Talento mexicano en Finlandia

Photo: Shoot Hayley / Frame Contemporary Art Finland.

“Hay cada vez más mexicanos en Finlandia. Varios mexicanos vienen y generan proyectos interesantes acá”, dice Giovanna Esposito Yussif en la entrevista con Mexico in the North.

trabajado en curaduría e investigación con varias instituciones finlandeses y participado en proyectos para generar equidad y diversidad en el campo del arte y volver las prácticas artísticas más inclusivas con respecto a las leyes laborales.

Ella misma es un perfecto ejemplo de lo que habla: Giovanna nació en la Ciudad de México, estudió historia del arte en la Universidad Iberoamericana y llegó a Finlandia en 2010. En los últimos diez años, ha

El pabellón consistía en tres obras: una instalación de la artista sami Outi Pieski, que atravesaba el espacio del pabellón; un video colectivo de artistas de diferentes orígenes; y una pieza del artista español Lorenzo Sandoval.

Entre sus aportaciones en el campo del arte finlandés destaca su participación como curadora en el pabellón de Finlandia para la Bienal de Venecia de 2019, una de las exhibiciones del arte moderno más importantes del mundo.

Por primera vez en la historia, Finlandia estuvo representada en Venecia por un grupo tan diverso. [Continúa en la siguiente página] 2


“Apostamos por un proyecto colectivo que incluyera voces que vienen de distintos espacios de migración y diáspora, y también voces indígenas dentro de Finlandia”, explica Giovanna.

Durante su estancia en Finlandia, Giovanna ha observado un creciente interés hacia México por parte de los finlandeses. “El otro día alguien me dijo 'de dónde eres'. Le dije que de México y todos empezaron 'yo he ido a México', 'yo fui a México hace diez años' y 'yo conozco Oaxaca'.”

“Estamos hablando de gente que viene [entre otros] de México, de Somalia y de la zona sami.” “La propuesta que hicimos fue, en un momento que estamos viendo mucha xenofobia y extrema derecha en Europa y en el mundo, hablar de los problemas tanto de migración como de la resistencia indígena, de las posibilidades de pensar desde otras formas y otras perspectivas.”

Para ella, por su parte, Finlandia es un lugar donde ha aprendido mucho. “Acá el ritmo es otro, es un espacio que te permite mucha reflexión, tiene mucha calma.”

Mexican talent in Finland “There are more and more Mexicans in Finland. Several Mexicans come and generate interesting projects here,” says Giovanna Esposito Yussif in an interview with Mexico in the North. She herself is a perfect example of what she is talking about: Giovanna was born in Mexico City, studied art history at the Universidad Iberoamericana, and came to Finland in 2010. In the last ten years, she has worked in curatorship and research with various Finnish institutions, and participated in projects to generate equity and diversity in the field of art and make artistic practices more inclusive with respect to labor laws. Her contributions in the field of Finnish art include her participation as curator in the Finnish pavilion for the 2019 Venice Biennale, one of the most important exhibitions of modern art in the world. The pavilion consisted of three works: an installation by Sami artist Outi Pieski, displayed across the pavilion; a collective video of artists from different origins; and a piece by the Spanish artist Lorenzo Sandoval. For the first time in history, Finland was represented in Venice by such a diverse group.

Photo: Ugo Carmeni, Courtesy of the artists.

During her stay in Finland, Giovanna has observed a growing interest in Mexico by the Finns.

“We are committed to a collective project that includes voices that come from different areas of migration and diaspora, and also indigenous voices within Finland,” explains Giovanna.

“The other day someone told me 'where are you from.' I told him that from Mexico and that triggered a response from everyone: 'I have gone to Mexico', 'I went to Mexico ten years ago' and 'I know Oaxaca'.”

“We are talking about people who come [among others] from Mexico, Somalia and the Sami zone.” “The point we made was, at a time when we are seeing a lot of xenophobia and the extreme right in Europe and in the world, to speak about the problems of both migration and indigenous resistance, about the possibilities of thinking from other forms and other perspectives.”

For her, Finland is a place where she has learned much. “Here the rhythm is different, it is a space that allows you a lot of reflection, it is very calm.”

Alebrijes, figuras fantásticas en el mundo Los alebrijes forman parte indiscutible del imaginario cultural y artístico de México. Son figuras fantásticas que combinan elementos de diferentes animales y criaturas, ya sean reales o imaginarios, con pintura vibrante y alegre. Generalmente, son elaborados con la técnica de la cartonería o, en Oaxaca, tallados en madera de copal. La tradición de los alebrijes nació durante la década de los 30 en el taller del cartonero de oficio Pedro Linares, en la Ciudad de México. Debido a una enfermedad, Linares perdió la conciencia y, en un sueño profundo, se le revelaron criaturas fantásticas gritando una palabra rara: ¡Alebrijes! Ya recuperado, el cartonero dio vida a los primeros alebrijes que, a lo largo de las décadas, se convirtieron en una tradición artesanal con un gran valor cultural. En 1990, Linares recibió el Premio Nacional de Ciencias y Artes, en categoría de Artes y Tradiciones Populares, en reconocimiento a su trayectoria artesanal y artística. En 2020, los alebrijes son el tema central del Concurso de Dibujo Infantil "Este es mi México", que cada año invita a los niños y niñas de todas partes del mundo a elaborar dibujos alusivos a la cultura mexicana. Los participantes deben tener entre 6 y 14 años de edad y enviar su dibujo a la Embajada de México más cercana antes del 29 de junio de 2020. ¡A pintar se ha dicho!

3


Alebrijes, fantastic figures around the world Alebrijes are an indisputable part of the cultural and artistic imaginary of Mexico. They are fantastic figures that combine elements of different animals and creatures, whether real or imaginary, with vibrant and cheerful painting. Generally, they are made with the technique of cardboard or, in Oaxaca, carved from copal wood.

Once recovered, Linares gave life to the first alebrijes that, over the decades, became an artisan tradition with great cultural value. In 1990, Linares received the National Prize for Sciences and Arts, in the category of Popular Arts and Traditions, in recognition of his artisan and artistic career. In 2020, alebrijes are the central theme of the Children’s Drawing Contest “This is my Mexico”, which invites children from all over the world every year to make drawings on Mexican culture. Participants must be between 6 and 14 years old and send their drawing to the nearest Mexican Embassy before June 29, 2020.

The tradition of alebrijes was born during the 1930s in the workshop of the cardboard maker Pedro Linares, in Mexico City. Due to illness, Linares lost consciousness and, in a deep sleep, fantastic creatures were revealed to him shouting a strange word: Alebrijes!

Let’s draw!

DIPLOMACIA | DIPLOMACY XXXI Reunión de Embajadores y Cónsules (REC 2020) Ciudad de México, 7-10 enero 2020.- La XXXI Reunión de Embajadores y Cónsules (REC 2020), encuentro anual que reúne a los titulares de las Representaciones de México en el exterior, se llevó a cabo del 7 al 10 de enero de 2020 en la sede de la Secretaría de Relaciones Exteriores con el título “Política exterior para el bienestar”. El encuentro fue inaugurado por el canciller Marcelo Ebrard Casaubon y contó también con la participación de secretarios de Estado y titulares de diferentes dependencias del Gobierno de México, legisladores, representantes de gobiernos estatales, académicos e integrantes del sector privado. El presidente de la República, Andrés Manuel López Obrador, recibió en Palacio Nacional a los embajadores y cónsules. Como cada año, los titulares de embajadas, consulados y misiones mexicanas analizaron el panorama mundial actual y trataron diversos contenidos relacionados con la promoción económica y turística; diplomacia cultural y pública; cooperación internacional para el desarrollo; y temas de interés multilateral y regional, entre otros. El embajador Ernesto Céspedes, titular de la Embajada de México en Finlandia, asistió a la reunión.

artículo 89 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Actualmente, México cuenta con 80 Embajadas, 67 Consulados (de los cuales 50 están en Estados Unidos), 7 Misiones Permanentes ante Organismos Internacionales en el mundo y 3 Oficinas de Enlace. Así, México tiene una significante presencia global con más de 150 representaciones diplomáticas ubicadas en 80 países alrededor del mundo, a través de las cuales se fomentan, entre otras funciones, las relaciones políticas, comerciales, económicas, culturales y científicas; se expide documentación a mexicanos y extranjeros; y se brinda asistencia consular a los mexicanos en el exterior.

El Servicio Exterior Mexicano, creado por decreto presidencial en el año 1822, es el cuerpo permanente de servidores públicos del Estado mexicano encargado de representarlo en el extranjero y responsable de ejecutar la política exterior de México de conformidad con los principios normativos que establece el

XXXI Meeting of Ambassadors and Consuls (REC 2020) Mexico City, January 7th-10th, 2020.- The XXXI Meeting of Ambassadors and Consuls (REC 2020), annual meeting that brings together the heads of the Mexican Representations abroad, was held from January 7th to 10th, 2020, at the headquarters of the Ministry of Foreign Affairs with the title “Foreign Policy for Social Well-Being”.

among others. Ambassador Ernesto Céspedes, head of the Embassy of Mexico in Finland, attended the meeting. The Mexican Foreign Service, created by presidential decree in 1822, is the permanent body of public servants of the Mexican State in charge of representing it abroad and responsible for executing Mexico’s foreign policy in accordance with the normative principles established in article 89 of the Political Constitution of the United Mexican States.

The meeting was inaugurated by Foreign Minister Marcelo Ebrard Casaubon and also included the participation of secretaries of state and heads of different agencies of the Government of Mexico, legislators, representatives of state governments, academics and members of the private sector. President Andrés Manuel López Obrador received the ambassadors and consuls at the National Palace.

Currently, Mexico has 80 Embassies, 67 Consulates (of which 50 are in the United States), 7 Permanent Missions to international organizations in the world and 3 Liaison Offices. Thus, Mexico has a significant global presence with more than 150 diplomatic representations located in 80 countries around the world, through which, among other functions, political, commercial, economic, cultural and scientific relations are promoted; documents are issued to Mexicans and foreigners; and consular assistance is provided to Mexicans abroad.

As every year, the heads of Mexican embassies, consulates and missions analyzed the current global panorama and discussed various contents related to economic and tourist promotion; cultural and public diplomacy; international development cooperation; and issues of multilateral and regional interest, 4


Celebrando la Independencia de Estonia Tallin, 24 febrero 2020.- El embajador Ernesto Céspedes representó a México en las ceremonias conmemorativas organizadas con motivo del 102 Aniversario de la Independencia de Estonia.

culminaron con una recepción ofrecida por la presidenta de la República, Kersti Kaljulaid, en la ciudad de Viljandi. Estonia celebró su Día Nacional el 24 de febrero en conmemoración de la Declaración de Independencia de 1918. En 1940 fue incorporada a la Unión Soviética y, durante la Segunda Guerra Mundial, sufrió la ocupación alemana entre 1941 y 1944. En 1991, al desintegrarse la Unión Soviética, Estonia recuperó su independencia. En los últimos 30 años, el pequeño país báltico ha llegado a ser una referencia mundial en la digitalización de la sociedad: en el año 2000 se convirtió en el primer país en el mundo en declarar el acceso a Internet como un derecho humano y, actualmente, el 99% de sus trámites de servicios públicos están disponibles en línea.

Las celebraciones iniciaron al amanecer con el tradicional izamiento de la bandera en el Castillo de Toompea, ubicado en el casco viejo de Tallin, y

Celebrating Estonia’s Independence Tallinn, February 24th, 2020.- Ambassador Ernesto Céspedes represented Mexico in the commemorative ceremonies organized to mark the 102nd Anniversary of Estonian Independence.

Estonia celebrated its National Day on February 24th in commemoration of the Declaration of Independence of 1918. In 1940, it was incorporated into the Soviet Union and, during World War II, was occupied by Germany between 1941 and 1944.

Celebrations began at dawn with the traditional raising of the flag at Toompea Castle, located in the Old Town of Tallinn, and culminated in a reception hosted by the President of the Republic, Kersti Kaljulaid in the city of Viljandi.

In 1991, after the disintegration of the Soviet Union, Estonia regained its independence. In the past 30 years, the small Baltic country has become a global benchmark in the digitization of society: in the year 2000, Estonia became the first country in the world to declare access to the Internet as a human right, and today, 99% of its public service procedures are available online.

Proyecto de resolución para garantizar el acceso a medicamentos y equipo médico durante la pandemia del COVID-19 Nueva York, 8 de abril 2020.- México presentó en la Organización de las Naciones Unidas (ONU) el proyecto de resolución “Cooperación Internacional para asegurar el acceso global a los medicamentos, vacunas y equipo médico necesario para enfrentar la pandemia de COVID-19”. El proyecto de resolución plantea que la ONU asuma un papel activo derivado de la pandemia del coronavirus para garantizar el acceso a medicamentos y equipos médicos para todos a través de una cooperación multilateral efectiva. Asimismo, formula un llamado a evitar la especulación y el acaparamiento de medicinas e insumos, en línea con los principios de abastecimiento acordado por los Jefes de Estado y de Gobierno del Grupo de los 20 (G20). Por la pertinencia y oportunidad de su contenido, la iniciativa de México cuenta con 113 países copatrocinadores, incluido Finlandia, y es la única propuesta de acción concreta para atender la pandemia del COVID-19 a través de la Asamblea General de la ONU.

Photo: UN Photo/Rick Bajornas .

Draft resolution to guarantee access to medicines and medical equipment during the COVID-19 pandemic New York, April 8th, 2020.- Mexico tabled at the United Nations (UN) the draft resolution “International cooperation to ensure global access to medicines, vaccines and medical equipment to face COVID-19”.

hoarding of medicines and supplies, in line with the principles of supply agreed by the Heads of State and Government of the Group of 20 (G20). Given the pertinence and timeliness of its content, the Mexican initiative has 113 co-sponsoring countries, including Finland, and is the only concrete proposal for action to address the COVID-19 pandemic through the UN General Assembly.

The draft resolution calls for the UN to take an active role stemming from the coronavirus pandemic to ensure access to medicines and medical equipment for all through effective multilateral cooperation. It also calls for avoiding speculation and

5


COOPERACIÓN | COOPERATION Aalto Lab regresa a México Helsinki, 3 marzo 2020.- La Embajada recibió a un grupo multidisciplinario de estudiantes de la Universidad Aalto y la Universidad de Helsinki previo a su viaje a México con el fin de dar seguimiento al proyecto Aalto Lab Mexico. Aalto Lab Mexico es un proyecto de diseño colaborativo creado en 2012 en la Universidad Aalto con el respaldo de la Universidad Nacional Autónoma de México y el Instituto Tecnológico de Monterrey, Campus Ciudad de México. A lo largo de los años, varios grupos de estudiantes han realizado visitas de campo a la comunidad maya del Ejido 20 de noviembre, ubicada en Calakmul, Campeche, con la finalidad de buscar soluciones sostenibles, entre otros, en materia de calidad de agua, turismo sostenible y salud. En 2020, Aalto Lab México se lleva a cabo por primera vez con la participación de la Universidad de Helsinki, con un enfoque especial en las tradiciones gastronómicas mayas del Ejido 20 de noviembre.

Aalto Lab returns to Mexico Helsinki, March 3rd, 2020.- The Embassy received a multidisciplinary group of students from Aalto University and the University of Helsinki prior to their trip to Mexico in order to follow up on the Aalto Lab Mexico project.

Over the years, several groups of students have made field visits to the Mayan community of Ejido 20 de Noviembre, located in Calakmul, Campeche, in order to seek sustainable solutions, among others, in terms of water quality, sustainable tourism and health.

Aalto Lab Mexico is a collaborative design project created in 2012 at Aalto University with the support of the National Autonomous University of México and the Instituto Tecnológico de Monterrey, Mexico City Campus.

In 2020, Aalto Lab México is held for the first time with the participation of the University of Helsinki, with a special focus on the Mayan gastronomic traditions of Ejido on November 20.

Miessakit, servicios de apoyo y asesoría para hombres Como parte de nuestras actividades de colaboración con organizaciones no gubernamentales, la Embajada elaboró una serie de videos informativos con la asociación finlandesa Miessakit, que promueve y mejora el crecimiento mental y social de los hombres, de sus hijos y de sus familias. Miessakit proporciona servicios de apoyo y asesoría, entre otros, con relación al divorcio, la paternidad y el manejo de enojo. Asimismo, organizan grupos de discusión y actividades deportivas para promover el bienestar general de los hombres. Los servicios de Miessakit son gratuitos y abiertos a los hombres inmigrantes en Finlandia. Para mayor información sobre la organización, se puede consultar la página web https://www.miessakit.fi/en/frontpage/

Miessakit, support and advisory services for men

Miessakit provides support and counseling services, among others, related to divorce, parenting, and anger management. They also organize discussion groups and sports activities to promote the general well-being of men.

As part of our collaborative activities with non-governmental organizations, the Embassy produced a series of informational videos with the Finnish association Miessakit, which promotes and improves the mental and social growth of men, their children and their families.

Miessakit services are free and open to immigrant men in Finland. For more information about the organization, visit its website https://www.miessakit.fi/en/frontpage/

6


NEGOCIOS | BUSINESS Directora General de Business Finland visita México La directora general de la agencia estatal finlandesa Business Finland, Nina Kopola, visitó México en febrero. Durante su visita sostuvo encuentros con el director general de Impulso Económico Global de la Secretaría de Relaciones Exteriores, Javier Jileta, y con representantes del sector privado nacional y finlandés en México. La Sra. Kopola estuvo acompañada por la embajadora de Finlandia en México, Päivi Pohjanheimo, así como por la directora y jefa de Business Finland en la región de América Latina, Sra. Heidi Virta. Business Finland se encarga de facilitar la internacionalización de las empresas finlandesas. Se encuentra, igualmente, al cargo de las actividades relativas con comercio exterior, inversiones y finanzas. Su sede regional en América Latina se encuentra en la Ciudad de México.

Photo: Twitter @pmpohjanheimo

Director General of Business Finland visits Mexico The director general of the Finnish state agency Business Finland, Nina Kopola, visited Mexico in February. During her visit she held a meeting with the director general of Global Economic Promotion of the Ministry of Foreign Affairs, Javier Jileta, as well as representatives of the Mexican private sector, and Finnish companies in Mexico. Ms. Kopola was accompanied by the Finnish ambassador to Mexico, Päivi Pohjanheimo, as well as the

director and head of Business Finland in the Latin American region, Ms. Heidi Virta. Business Finland is responsible for introducing Finnish companies to international markets, as well as in charge of activities related to foreign trade, investment and finance. Its regional headquarters office in Latin America is located in Mexico City.

Crece el comercio entre México y Finlandia En 2019, el comercio bilateral entre México y Finlandia creció un 1.7% en comparación con el año anterior, de acuerdo a las estadísticas publicadas por la Aduana de Finlandia.

embarcaciones (€40.7 millones), los vehículos para transporte de personas (€31.1 millones) y de mercancías (€30.9 millones), así como los teléfonos y otros aparatos de comunicación (€29.7 millones).

El valor de las exportaciones mexicanas a Finlandia aumentó casi un 21%, alcanzando el monto total de 298 millones de euros. Las exportaciones finlandesas a México, por su parte, alcanzaron un total de 386 millones de euros.

Por lo que respecta a la exportación de alimentos mexicanos a Finlandia, destacan los siguientes rubros: cerveza (€ 7.8 millones), café (€2.0 millones), jugo congelado de naranja (€0.76 millones), frutas congeladas (€0.66 millones) y verduras conservadas (€0.60 millones). Finlandia, por su parte, exportó a México, entre otros, cantidades importantes de papel y cartón (€72.7 millones), circuitos electrónicos integrados (€41.6 millones) e instrumentos y aparatos para medición o control (€26.2 millones).

Entre los principales rubros de productos exportados de México, destacan los tractores (€55.7 millones), los yates y otras

Trade grows between Mexico and Finland In 2019, bilateral trade between Mexico and Finland grew 1.7% compared to the previous year, according to statistics published by Finnish Customs.

30.9 million), as well as telephones and other communication devices (€ 29.7 million). Regarding the export of Mexican food to Finland, the following items stand out: beer (€ 7.8 million), coffee (€ 2.0 million), frozen orange juice (€ 0.76 million), frozen fruits (€ 0.66 million) and preserved vegetables (€ 0.60 million).

The value of Mexican exports to Finland increased by almost 21%, reaching the total amount of 298 million euros. Finnish exports to Mexico, meanwhile, totaled 386 million euros. Among the main items of products exported from Mexico are: tractors (€ 55.7 million), yachts and other ships (€ 40.7 million), vehicles for the transport of people (€ 31.1 million) and goods (€

Finland, for its part, exported to Mexico significant quantities of paper and cardboard (€ 72.7 million), integrated electronic circuits (€ 41.6 million) and instruments and apparatus for measurement or control (€ 26.2 million).

7


TWITTER

8

Profile for Embassy of Mexico in Finland

Mexico in the North 1/2020  

Mexico in the North 1/2020  

Advertisement