Page 1

Un niño griego en casa 1 Φιλόσοφος gramática

ὁ ἀδελφός μου αἰεὶ κλαίει, ἐγὼ δὲ αἰεὶ γελῶ· ὥστε οἱ φίλοι καλοῦσιν ἐμὲ μὲν Δημόκριτον, ἐκεῖνον δὲ Ἡράκλειτον. οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν· ὁ δὲ Δημόκριτος ἐγέλα τοῖς ἀνθρώποις, διότι μῶροι δή εἰσιν, ὁ δ' Ἡράκλειτος ἔκλαιεν τὴν κακὴν τυχὴν αὐτῶν. πάνυ κακή, ἐμοὶ μὲν δοκεῖ ἡ τυχὴ τῶν ἀνθρώπων οὐ πάνυ κακή, ὥστε γελῶ. ἔχω γὰρ ὑγίειαν καὶ ἰσχυρός εἰμί, ἔχω δὲ ἅλις σιτίων, οἰκῶ δ' ἐν καλῇ οἰκίᾳ· ἔστι γὰρ ἡμῖν, ὥσπερ λέγει ἡ παροιμία, ἀγαθῶν θάλαττα. ἐγὼ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ γεραίτερός εἰμι, ὥστε οὐ τοσοῦτον ἔχει ὁ ἀδελφός, ὅσον ἐγώ· κλαίει διὰ τοῦτ' ἄρα. λέγω δὲ αὐτῷ "θάρρει, ὦ ἄδελφε· ἀγαθὸν καὶ μᾶζα μετ' ἄρτον, κατὰ τὴν παροιμίαν." ὁ δέ φησιν, "ἄχρι κόρου σκώπτεις· σῖγα. τὰ δίκαια αἰτῶ, ἴσον ἔχειν σοι. ἐσμὲν γὰρ καὶ ἐγὼ καὶ σὺ υἱοὶ τοῦ Θρασύλλου." MORFOLOGÍA  nominal adjetivos/pronombre demostrativos.  οὗτος, αὕτη, τοῦτο: ese, esa, eso (alternancia οὗτ‐ / τουτ‐ // αὑτ‐ / ταυτ‐ // τουτ‐.) οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν· F αὕτη

Nt τοῦτο

M pl

F pl

Nt pl

Nom

M οὗτος

οὗτοι

αὕται

ταῦτα

Acus

τοῦτον

ταύτην

τοῦτον

τούτους

ταύτας

ταῦτα

Gen

τούτου

ταύτης

τούτου

τούτων

τούτων

τούτων

Dat

τούτῳ

ταύτῃ

τούτῳ

τούτοις

ταύταις

τούτοις

 ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο: aquel, aquella, aquello ( 2ª /1ª /2ª neutro) ὥστε οἱ φίλοι καλοῦσιν ἐμὲ μὲν Δημόκριτον, ἐκεῖνον δὲ Ἡράκλειτον  adjetivos/pronombres correlativos τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτον - ὅσος. ὅση, ὅσον: tanto…como, ἐγὼ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ γεραίτερός εἰμι, ὥστε οὐ τοσοῦτον ἔχει ὁ ἀδελφός, ὅσον ἐγώ·


Un niño griego en casa 2 Φιλόσοφος gramática

Grados del adjetivo sufijo -τέρος, τέρα, τέρον: comparativo de superioridad más que. Se añade al tema (la raíz del masculino)  γεραιός, ά, όν γεραίτερός, ά, όν

 verbal  Pretérito Imperfecto: indica que la acción se estaba desarrollando en el pasadoDURATIVO. Sólo en Indicativo. Aumento + raíz + vocal temática + desinencias secundarias.

ἔ-κλαι-εν

Activa -ν -ς -ε(ν) -μεν -τε -ν(τ)

Media-pasiva -μην -σο -το -μεθα -σθε -ντο

verbos contractos

α+ε α α+ο  ω α+ου ω

ε+εει ε+οου ε+ου  desaparece

οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν ὁ δὲ Δημόκριτος ἐγέλα τοῖς ἀνθρώποις, διότι μῶροι δή εἰσιν, ὁ δ' Ἡράκλειτος ἔκλαιεν τὴν κακὴν τυχὴν αὐτῶν


Un niño griego en casa 3 Φιλόσοφος gramática

SINTAXIS  Sintaxis casual  Genitivo: 2º termino de la comparación ἐγὼ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ γεραίτερός εἰμι  Sintagmas preposicionales  κατά+acusativo: indica contacto o relación sin conexión íntima: en, por, de acuerdo con

θάρρει, ὦ ἄδελφε· ἀγαθὸν καὶ μᾶζα μετ' ἄρτον, κατὰ τὴν παροιμίαν.  μετὰ+ acusativo: al lado de, después de

θάρρει, ὦ ἄδελφε· ἀγαθὸν καὶ μᾶζα μετ' ἄρτον, κατὰ τὴν παροιμίαν.

 ἄχρι + genitivo: hasta  preposición impropia1

ὁ δέ φησιν, "ἄχρι κόρου σκώπτεις· σῖγα. τὰ δίκαια αἰτῶ, ἴσον ἔχειν σοι. ἐσμὲν γὰρ καὶ ἐγὼ καὶ σὺ υἱοὶ τοῦ Θρασύλλου."

Sintaxis oracional: subordinadas adverbiales CAUSALES  expresan la razón o motivo por el que se produce la acción del verbo principal. Διὰ τί;  διότι…  οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν Διὰ τί οὗτοι ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν; διότι ἐφίλουν τὴν σοφίαν

1

las preposiciones impropias no se usan como preverbios

ΦΙΛΟΣΟΦΟΣ  

Un niño griego en casa. Referencias gramáticales de apoyo o ampliación. A greek boy at home W.H.D.ROUSE

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you