Issuu on Google+

2012 | 2013 Produkteneuheiten New products


Schaffner Gruppe

Schaffner Group

Die Schaffner Gruppe ist weltweit das einzige Unternehmen,

The Schaffner Group is the international leader in deve-

das EMV- und Power Quality-Lösungen aus einer Hand

lopment and production of solutions which ensure effici-

anbietet und so dazu beiträgt, die Qualität der elektrischen

ent and reliable operation of electronic systems. The

Energie und die Verfügbarkeit der Stromversorgung zu erhö-

Group's broad range of product and services includes

hen. Eine bessere Netzqualität senkt den Stromverbrauch

EMC/EMI components, harmonic filters and magnetic

und die Kosten, sorgt für eine höhere Effizienz elektrischer

components as well as development and implementation

Anlagen und für eine längere Lebensdauer empfindlicher

of customized solutions. Schaffner components are deplo-

Elektronik. Die Lösungen von Schaffner ermöglichen die

yed in energy-efficient drive systems and electronic motor

intensive Nutzung energieeffizienter Technologien, wie

controls, in wind and photovoltaic systems, rail technolo-

Motorantriebe oder Solarwechselrichter, wobei deren uner-

gy, machine tools and robotics as well as power supplies

wünschte Nebeneffekte beseitigt werden, sodass unsere

for numerous electronic devices in sectors such as medical

Ressourcen nachhaltiger genutzt werden können. Schaffner

technology or telecommunications. Schaffner provides

besitzt das Know-how für die frühzeitige Erkennung mögli-

on-site service to customers around the world through

cher Störquellen, sowohl bei der Entwicklung neuer Produkte

an efficient, global organization and makes ongoing

als auch bei der nachträglichen Systemoptimierung. Das

investments in research, development, production and

Angebot umfasst eine breite Palette an Standardbauteilen,

sales to systematically expand its position as leader on the

effiziente Messdienstleistungen, fundierte technische

international market.

Beratung sowie die Fähigkeit, kundenspezifische Lösungen rasch zu entwickeln und diese in allen wichtigen Märkten überall auf der Welt zu realisieren.

50 Jahre Schaffner Gruppe

50 years of innovation and leadership by Schaffner

Der Ingenieur Dr. Hans Schaffner gründete 1962 die Schaff-

The engineer Hans Schaffner founded the Schaffner Group

ner Gruppe. Zunächst wurden Wärmeableiter, elektronische

in 1962. After starting out by producing heat dissipators,

Relais sowie Durchfluss-Messeinrichtungen für Tankstellen

electronic relays and flow meters for gas stations, the pio-

produziert. Bereits nach wenigen Jahren gelingt dem Pionier

neer in the field of electromagnetic compatibility succeeded

auf dem Gebiet der elektromagnetischen Verträglichkeit die

a few years later in launching the first EMC network filter

Lancierung des ersten EMV-Netzfilters und der ersten EMV-

and the first EMC measuring devices. Today Schaffer is a

Testgeräte. Heute ist Schaffner weltweit führend mit Lösungen

global leader in solutions for the efficient and reliable oper-

für den effizienten und zuverlässigen Betrieb leistungselektro-

ation of power electronic systems.

nischer Systeme.


2011

2009

Geschichte von Schaffner

History of Schaffner

l Erwerb des Trockentransformatorengeschäfts des

l Acquisition of dry-type transformer operations of

amerikanischen Herstellers MTC Transformers.

American manufacturer MTC Transformers.

Eigentumsübergang von der MTC Transformers

Ownership changed from MTC Transformers

Company Inc. zur Schaffner Gruppe unter dem

Company Inc. to Schaffner Group and the company

neuen Namen Schaffner MTC LLC.

name switched to Schaffner MTC LLC.

l Erwerb des Betriebs von Betec-Engineering,

l Acquisition of the operation of Betec-Engineering,

Spezialisten in der Entwicklung und dem Vertrieb

specialists in the development and distribution of

von aktiven harmonischen Filtern mit Bluewave™-

Bluewave™ active harmonic filters.

Technologie.

2006

l Erwerb der deutschen Firma Jacke Transformatoren

l Acquisition of the German firm Jacke Transforma-

GmbH (führender Hersteller von qualitativ hoch-

toren GmbH, a leading manufacturer of Power

wertigen Stromversorgungsprodukten wie z.B.

Quality products such as power magnetics, reactors

magnetischen Bauelementen, Induktoren und

and transformers.

Transformatoren).

1998

l IPO und Börsennotierung der Namensaktie der Schaffner Holding AG (SAHN) an der SWX Swiss

l IPO and listing of the Schaffner Holding AG registered share (SAHN) on the SWX Swiss Exchange.

Exchange. Gründung eines Vertriebsunternehmens in Singapur.

Establishment of a sales company in Singapore.

1970

l Markteinführung des ersten EMV-Netzfilters.

l Launching of first EMC power line filter.

1962

l Unternehmensgründung durch Hans Schaffner,

l Company founded by Hans Schaffner, a pioneer in

Pionier auf dem Gebiet der elektromagnetischen

electromagnetic compatibility.

Verträglichkeit.

First products were heat dissipaters, electronic relays

Produziert werden zunächst Wärmeableiter,

and flow metering devices for filling stations.

elektronische Relais sowie DurchflussMesseinrichtungen für Tankstellen.

2 | 3


IEC Inlet Filters FN 9280 Ultra kompaktes einstufiges IEC-Steckerfilter

Ultra compact filtered single stage power entry module

l Sicherungshalter für 2 Sicherungen Ø 5x20 mm

l Dual fuse holder Ø 5x20 mm

l Netzschalter 2-polig

l 2-pole rocker switch

l Für universellen Einsatz

l General purpose application

l Optionale Erdleiterdrossel (Typ E)

l Optional earth line choke (E type)

l Standard- oder Medizinal-Filter (Typ B)

l Standard or medical filter version (B type)

l Ersatzsicherungshalter

l Spare fuse holder

l Faston oder Käfigfeder-Klemmen

l Faston or spring cage terminals


Technische Daten

Technical data

Spannung: bis 250 VAC

Voltage: up to 250 VAC

Nennströme: 1 bis 10 A

Rated Current: 1 to 10 A

Dämpfungsleistung: hoch

Attenuation performance: high

Frequenz: 50 bis 400 Hz

Frequency: 50 to 400 Hz

Ableitstrom: standard: < 500 µA

Leakage current standard: < 500 µA

Ableitstrom: medizinische Version (Typ B): < 5 µA

Leakage current medical (B types): < 5 µA

Typische Anwendungen

Typical applications

l Ortsveränderliche elektrische und

l Portable electrical and electronic equipment

elektronische Geräte

l Consumer goods

l Konsumgüter

l EDP and office equipment

l EDV-Systeme und Büroeinrichtung

l Single-phase power supplies, switch-mode

l Einphasen-Netzteile, Schaltnetzteile

power supplies

l Test- und Messequipment

l Test and messurement equipment

l Medizinische elektrische Geräte (MD) und

l Medical electrical devices (MD) and In-vitro-diagnostics

In-vitro Diagnose-Geräte (IVD)

(IVD) equipment

4 | 5


IEC Inlet Filters FN 9290 Ultra kompaktes zweistufiges IEC-Steckerfilter

Ultra compact filtered dual stage power entry module

l Sicherungshalter für 2 Sicherungen Ø 5x20 mm

l Dual fuse holder Ø 5x20 mm

l Netzschalter 2-polig

l 2-pole rocker switch

l Für erhöhte Dämpfungsanforderungen

l High noise level application

l Optionale Erdleiterdrossel (Typ E)

l Optional earth line choke (E type)

l Standard- oder Medizinal-Filter (Typ B)

l Standard or medical filter version (B type)

l Ersatzsicherungshalter

l Spare fuse holder

l Faston oder Käfigfeder-Klemmen

l Faston or spring cage terminals


Technische Daten

Technical data

Spannung: bis 250 VAC

Voltage: up to 250 VAC

Nennströme: 1 bis 10 A

Rated Current: 1 to 10 A

Dämpfungsleistung: sehr hoch

Attenuation performance: very high

Frequenz: 50 bis 400 Hz

Frequency: 50 to 400 Hz

Ableitstrom: standard: < 500 µA

Leakage current standard: < 500 µA

Ableitstrom: medizinische Version (B-Typ): < 5 µA

Leakage current medical (B types): < 5 µA

Typische Anwendungen

Typical applications

l Leistungselektronische Geräte mit höheren

l Power electronic devices with higher attenuation

Dämpfungsanforderungen l Einphasen-Netzteile, Schaltnetzteile l Test- und Messequipment l Medizinische elektrische Geräte (MD) und In-vitro Diagnose-Geräte (IVD)

performance demand l Single-phase power supplies, switch-mode power supplies l Test and messurement equipment l Medical electrical devices (MD) and In-vitrodiagnostics (IVD) equipment

6 | 7


IEC Inlet Filters FN 9264 Kompaktes IEC-Steckerfilter mit Netzschalter

Compact power entry module with line switch

l Kompakte Bauform

l Compact size

l Für Nennströme 1 bis 10A

l Rated currents 1 to 10A

l Entspricht IEC/EN 60601

l Complies with IEC/EN 60601

l Hochwertiger 2-poliger Netzschalter

l High quality 2-pole rocker switch

l Hervorragende Dämpfungsleistung

l Excellent attenuation performance


Technische Daten

Technical data

Spannung: bis 250 VAC

Voltage: up to 250 VAC

Nennströme: 1 bis 10 A

Rated Current: 1 to 10 A

Dämpfungsleistung: hoch

Attenuation performance: high

Frequenz: 50 bis 400 Hz

Frequency: 50 to 400 Hz

Ableitstrom: standard: < 500 µA

Leakage current standard: < 500 µA

Ableitstrom: medizinische Version (B-Typ): < 5 µA

Leakage current medical (B types): < 5 µA

Typische Anwendungen

Typical applications

l Ortsveränderliche elektrische und elektronische

l Portable electrical and electronic equipment

Geräte l EDV-Systeme und Büroeinrichtung l Einphasen-Netzteile, Schaltnetzteile

l EDP and office equipment l Single-phase power supplies, switch-mode power supplies

l Test- und Messequipment

l Test and messurement equipment

l Medizinische elektrische Geräte (MD) und

l Medical electrical devices (MD) and In-vitro-diagnostics

In-vitro Diagnose-Geräte (IVD)

(IVD) equipment

8 | 9


IEC Inlet Locking System IL13 Netzkabel mit VerriegelungsSystem für IEC-Steckerfilter

Power Cord with Locking System for IEC inlet filters

l Netzkabel mit Verriegelung für Kaltgeräte-

l Locking system for standardized IEC C14 inlet

Einbaustecker

l No accidental disconnection

l Verhindert unbeabsichtigten Netzunterbruch

l Fits any Schaffner IEC C14 inlet filter

l Passend zu jedem Schaffner IEC-Stecker-

l Retrofit for any IEC C14 inlet

filter C14 l Nachrüstbar für jedes elektronische Gerät mit C14 Einbaustecker l Verschiedene Netzstecker für internationalen Gebrauch

l Various power line plugs for international usage


Technische Daten

Technical data

Spannung: bis 250 VAC

Voltage: up to 250 VAC

Farbe: schwarz

Color: black

Frequenz: 50 / 60 Hz

Frequency: 50 / 60 Hz

Länge: 2 m

Length: 2 m

Nennströme: 10 A

Rated Current: 10 A

Stecker Lastseite: C13 mit IEC-Lock

Connector load side: C13 with IEC-Lock

Stecker Netzseite: C14; CEE7 / VII; BS1363;

Connector line side: C14; CEE7 / VII; BS1363;

NEMA5-15 (standard oder «hospital grade»); SEV1011

NEMA5-15 (standard or “hospital grade”); SEV1011

Typische Anwendungen

Typical applications

l Rechenzentren

l Data centers

l Industrie-Equipment

l Industrial equipment

l Krankenhäuser

l Hospitals

l Medizinische elektrische Geräte (MD)

l Medical electrical devices (MD)

l In-vitro-Diagnose-Geräte (IVD)

l In-vitro diagnostic devices (IVD)

l Rundfunkstationen

l Broadcasting stations

l Mobile Anwendungen

l Mobile applications

10 | 11


12 | 13


EMC / EMI Chokes RB-Series Stromkompensierte EMV-Drosseln

Current-compensated chokes

l Kosteneffiziente Leiterplattenlösung für

l Cost-effective PCB designs for up to 80 A

bis zu 80 A mit forcierter Kühlung

with forced cooling

l Kompakte Bauform mit geringem Gewicht

l Compact size and light weight

l Stehende und liegende Bauformen

l Horizontal and vertical mounting

l Hervorragende Isolation der Wicklungen

l Excellent winding insulation

l Doppel- und Dreifach-Wicklungskonfiguration

l Dual and triple choke configurations


Technische Daten

Technical data

Spannung: bis zu 600 VAC / 1000 VDC

Voltage: up to 600 VAC / 1000 VDC

Nennströme: 16 bis 50 A (25 bis 80 A forciert)

Rated Current: 16 to 50 A (25 to 80 A forced cooling)

Frequenz: DC bis 400 Hz

Frequency: DC to 400 Hz

Induktivität: 0.2 bis 3 mH

Inductance: 0.2 to 3 mH

Entflammbarkeit: UL 94V-0

Flammability: UL 94V-0

Typische Anwendungen

Typical applications

l AC und DC Filterung für Frequenzumrichter der

l AC and DC filtering for motor drives,

Antriebstechnik, Photovoltaik-Inverter, Schnell-

photovoltaic inverters, fast chargers,

Ladegeräte, Ladestationen, USV l Anlagen und Schaltnetzteile der mittleren Leistungsklasse l Filter mit geringen Leckströmen oder verbesserter Störfestigkeit

charging stations and UPS l Installations and switch-mode power supplies in the midsize power range l Filter with low leakage current noise or improved immunity against grid disturbances

l Leistungselektronische Geräte

l Power electronic devices

l Spannungswandler

l Converters

14 | 15


Harmonic Filters FN 3416 / FN 3418 Passive Oberschwingungsfilter ECOsine™ Economy Line

Passive harmonic filters ECOsine™ Economy Line

l Sehr kompaktes Design für den

l Very compact filter design for cabinet

Schaltschrankeinbau

integration

l Robuste Topologie für stark verschmutzte Netze

l Robust filter topology for harsh environments

l Gleiches Filter für Dioden- und

l Same filter for both diode and thyristor rectifiers

Thyristorengleichrichter

l Help to comply with IEEE-519, table 10-3 (TDD)

l Für Konformität mit IEEE-519, Tabelle 10-3 (TDD)

l Help to comply with EN61000-3-12, table 3 (THD)

l Für Konformität mit EN61000-3-12, Tabelle 3 (THD)

l Support an efficient utilization of electrical

l Für eine bessere Kapazitätsauslastung von Elektroinstallationen

system capacity


Technische Daten

Technical data

Netzspannung:

Nominal operating voltage:

3x 380 bis 500 VAC ± 10% (FN 3416)

3x 380 to 500 VAC ± 10% (FN 3416)

3x 380 bis 480 VAC ± 10% (FN 3418)

3x 380 to 480 VAC ± 10% (FN 3418)

Netzfrequenz:

Operating frequency:

50 Hz ± 1 Hz (FN 3416),

50 Hz ± 1 Hz (FN 3416),

60 Hz ± 1 Hz (FN 3418)

60 Hz ± 1 Hz (FN 3418)

Nennleistung des Frequenzumrichters:

Nominal motor drive input power rating:

4 bis 200 kW (FN 3416)

4 to 200 kW (FN 3416)

5 bis 250 HP (FN 3418)

5 to 250 HP (FN 3418)

Gesamtoberschwingungsgehalt THID:

Total harmonic current distortion THID:

Gemäss EN61000-3-12, Tabelle 3

According to EN61000-3-12, table 3

<10% @ Nennleistung (mit Ldc )

<10% @ rated power (with Ldc )

<15% @ Nennleistung (ohne Ldc )

<15% @ rated power (without Ldc )

Typische Anwendungen

Typical applications

l Leistungselektronik mit 6-pulsigem Gleichrichter

l Power conversion equipment with six-pulse

im Eingang

front-end rectifier

l AC und DC Motorantriebe

l AC and DC motor drives

l Batterieladegeräte

l Battery chargers

l Schnellladestationen für Elektrofahrzeuge

l DC fast chargers for e-cars

16 | 17


Harmonic Filters FN 3420 / FN 3430 Aktive Oberschwingungsfilter ECOsine™ Active 200V

Active Harmonic Filters ECOsine™ Active 200V

l Globale oder selektive Kompensation der

l Global or selective compensation of harmonic

Oberschwingungen bis zur 50. Ordnung l Kompensation der Grundschwingungsblindleistung

currents up to the 50th order l Compensation of displacement power factor l Load balancing capability

l Ausgleich unsymmetrischer Lastströme

l Unload of neutral wire

l Entlastung des Neutralleiters

l Response time of less than 300 microseconds

l Reaktionszeit kleiner als 300 Mikrosekunden

l Compact solution for easy installation and

l Kompakte Lösung für einfache Installation und intuitive Bedienung l Automatische Anpassung an sich ändernde Netztopologie l 3- / 4-Leitertechnik

intuitive operation l Adapts to changing network topologies instantly l 3- / 4-wire technology


Technische Daten

Technical data

Frequenz: 47 bis 63 Hz

Frequency: 47 to 63 Hz

Kompensationsströme:

Compensation currents:

50 & 100 A 3-Leiter

50 & 100 A 3-wire

30 & 60 A 4-Leiter

30 & 60 A 4-wire

Spannung: 200 bis 240 VAC

Voltage: 200 to 240 VAC

THID: < 5%, regelbar

Harmonic mitigation: THID < 5%, THID adjustable

Typische Anwendungen

Typical applications

l Maschinen und Automatisierungstechnik

l Machines and automation

l Frequenzumrichter Antriebe

l Variable-frequency drives

l Heizungs-, Lüftungs- und Klimatechnik

l H VAC installation

l Gebäudetechnik

l Building technology

18 | 19


Harmonic Filters FN 3420 Aktive Oberschwingungsfilter ECOsine™ Active 690V

Active Harmonic Filter ECOsine™ Active 690V

l Die Power-Quality-Lösung für die

l The Power Quality Solution for heavy

Schwerindustrie l Parametrierbare Oberschwingungsreduktion, Blindleistungskompensation, Lastsymmetrierung l Ultra-schnelle Reaktionszeit von weniger als 300μs l Passt sich laufend an sich verändernde Netztopologien an

industrial louds l Programmable harmonics mitigation, power factor correction, load balancing l Ultra-fast response time of less than 300μs l Adapts to changing network topologies instantly


Technische Daten

Technical data

Frequenz: 47 bis 63 Hz

Frequency: 47 to 63 Hz

Kompensationsstrテカme: 200 A 3-Leiter

Compensation currents: 200 A 3-wire

Spannung: 500 bis 690 VAC

Voltage: 500 to 690 VAC

THID: <5%, regelbar

Harmonic mitigation: THID <5%, THID adjustable

Typische Anwendungen

Typical applications

l Automobilindustrie

l Automotive industry

l Maschinen- und Automatisierungstechnik

l Machines and automation

l Frequenzumrichter Antriebe

l Variable-frequency drives

l Zellstoff- und Papierindustrie

l Pulp and paper

l Wasser/Abwasser

l Water/wastewater treatment

l Chemische Industrie

l Chemical industry

l Zementindustrie

l Cement industry

l Stahlindustrie

l Steel industry

l Tunnelbelテシftung

l Tunnel ventilation

l テ僕- und Gasindustrie

l Oil & gas industry

l Marine und Offshore

l Marine and offshore

l Bergbau

l Mining

*UL pending *marine approvals in preparation

20 | 21


Output Filters FN 5040 / FN 5045 Sinusfilter fĂźr Frequenzumrichter

Sine wave filter for motor drives

l Sinusspannung ohne Spannungsspitzen

l Smooth sine wave without voltage peaks

l Perfekter Motorschutz

l Perfect motor protection

l Reduziert LagerstrĂśme

l Reduce bearing currents

l Motorfrequenzen bis zu 200 Hz

l Motor frequency up to 200 Hz

l Lange Motorleitungen bis zu 2000 Meter

l Motor cable length capability up to 2000 meter


Technische Daten

Technical data

Motorantriebsleistung: 1.1 bis 630 kW

Motor drive power: 1.1 to 630 kW

Nennströme: 4.5 bis 1200 A

Rated Current: 4.5 to 1200 A

Motorfrequenz: bis 70 Hz (200 Hz)

Motor frequency: up to 70 Hz (200 Hz)

Motorkabellänge: ≤2000m

Motor cable length: ≤2000m

Schaltfrequenz: ab 2 bis 12 kHz

Switching Frequency: from 2 to 12 kHz

Spannung: 3x 500 VAC

Voltage: 3x 500 VAC

Typische Anwendungen

Typical applications

l Heizung, Lüftung und Klimaanwendungen

l Heating, Ventilation and Air Conditioning (HVAC)

l Kompressoren

l Compressors

l Aufzüge und Krane

l Lift and crane

l Nachrüstungen mit Frequenzumrichtern

l Retrofit installations with motor drives

l Mehrere Motoren in Parallelbetrieb

l Multiple motors in parallel

l Lange Motorenleitungen

l Long motor cables

22 | 23


Headquarters, global innovation and development center Schaffner Group Nordstrasse 11 4542 Luterbach Switzerland T +41 32 681 66 26 F +41 32 681 66 30 info@schaffner.com www.schaffner.com

Sales and application centers

China Schaffner EMC Ltd. Shanghai T20-3, No 565 Chuangye Road Pudong New Area Shanghai 201201 T +86 21 3813 9500 F +86 21 3813 9501 / 02 cschina@schaffner.com www.schaffner.com

Spain Schaffner EMC España Calle Caléndula 93 Miniparc III, Edificio E El Soto de la Moraleja Alcobendas 28109 Madrid T +34 618 176 133 spainsales@schaffner.com

Finland Schaffner Oy Sauvonrinne 19 H 08500 Lohja T +358 19 35 72 71 F +358 19 32 66 10 finlandsales@schaffner.com

Sweden Schaffner EMC AB Turebergstorg 1, 6 19147 Sollentuna T +46 8 5792 1121 / 22 F +46 8 92 96 90 swedensales@schaffner.com

France Schaffner EMC S.A.S. 112, Quai de Bezons 95103 Argenteuil T +33 1 34 34 30 60 F +33 1 39 47 02 28 francesales@schaffner.com

Switzerland Schaffner EMV AG Nordstrasse 11 4542 Luterbach T +41 32 681 66 26 F +41 32 681 66 41 sales@schaffner.ch

Germany Schaffner Deutschland GmbH Schoemperlenstrasse 12B 76185 Karlsruhe T +49 721 56910 F +49 721 569110 germanysales@schaffner.com

Taiwan Schaffner EMV Ltd. 6th Floor, No 413 Rui Guang Road Neihu District Taipei City 114 T +886 2 87525050 F +886 2 87518086 taiwansales@schaffner.com

Italy Schaffner EMC S.r.l. Via Galileo Galilei, 47 20092 Cinisello Balsamo (MI) T +39 02 66 04 30 45/47 F +39 02 61 23 943 italysales@schaffner.com Japan Schaffner EMC K.K. Mitsui-Seimei Sangenjaya Bldg. 7F 1-32-12, Kamiuma, Setagaya-ku Tokyo 154-0011 T +81 3 5712 3650 F +81 3 5712 3651 japansales@schaffner.com www.schaffner.jp To find your local partner within Schaffner‘s global network, please go to www.schaffner.com Order Nr. 613833 Merkur Druck January 2013 © 2012 Schaffner Group Specifications are subject to change within notice. The latest version of the data sheets can be obtained from the website. All trademarks recognized.

1/2013 EN

Schaffner is an ISO-registered company. Its products are designed and manufactured under the strict quality and environnmental requirements of the ISO 9001 and ISO 14001 standards. This document has been carefully checked. However, Schaffner does not assume any liability for errors or inaccuracies.

Singapore Schaffner EMC Pte Ltd. Blk 3015A Ubi Road 1 05-09 Kampong Ubi Industrial Estate T +65 6377 3283 F +65 6377 3281 singaporesales@schaffner.com

Thailand Schaffner EMC Co. Ltd. Northern Region Industrial Estate 67 Moo 4 Tambon Ban Klang Amphur Muang P.O. Box 14 Lamphun 51000 T +66 53 58 11 04 F +66 53 58 10 19 thailandsales@schaffner.com UK Schaffner Ltd. 5 Ashville Way Molly Millars Lane Wokingham Berkshire RG41 2PL T +44 118 9770070 F +44 118 9792969 uksales@schaffner.com www.schaffner.uk.com USA Schaffner EMC Inc. 52 Mayfield Avenue Edison, New Jersey 08837 T +1 732 225 9533 F +1 732 225 4789 usasales@schaffner.com www.schaffner.com/us


Produkteneuheiten – New products