Issuu on Google+


3_merit 195x260 23/02/15 02:15 Page 1


ICINDEKILER_merit 195x260 23/02/15 02:17 Page 1

İÇİNDEKİLER

CONTENTS

KRİSTAL GİBİ SAF, PÜRÜZSÜZ SEVGİLİ...

14

AJANDA

8-9

PURE, SMOOTH BELOVED LIKE A CRYSTAL...

AGENDA

RÖPORTAJ

YEME & İÇME

FOOD & BEVERAGE 4

DolceVita

2015, Bora Öztoprak'ın yılı olacak

60

34

INTERVIEW

2015 will be the year of Bora Öztoprak


ICINDEKILER_merit 195x260 23/02/15 02:17 Page 2

40

KARTINIZI TAKIN ŞANSINIZI KATLAYIN INSERT YOUR CARD DOUBLE YOUR CHANCE

RÖPORTAJ Aybars Kutluba, Merit Park Hotel & Casino'yu anlatıyor

INTERVIEW

Aybars Kutluba tells us about Merit Park Hotel & Casino

44

HALKİ'YE YOLCULUK Huzur ve terapi için, Heybeliada iyi seçim

52

JOURNEY TO HALKİ:

Heybeliada is good choice for peace and therapy

BİR FUAR BÖYLE GEÇTİ THE STORY OF A FAIR

72

56

YENİ GÖZDELER Mİ KLASİKLER Mİ? TERCİH SİZİN NEW POPULARS OR CLASSICS? THE CHOICE IS YOURS

İSTANBUL'UN KÜLTÜR-SANAT HARİTASI MAP OF CULTURE & ART IN İSTANBUL

88

80

BAHAR BEREKETİYLE GELİYOR SPRING IS COMING WITH BLESSING

BİZDEN SİZE FROM US TO YOU

90

YÖNETİM / MANAGEMENT İMTİYAZ SAHİBİ / PUBLISHER MERİT INTERNATIONAL HOTELS & RESORTS & CASINO YÖNETİM KURULU BAŞKANI CHAIRMAN İ. REHA ARAR YAYIN KURULU PUBLISHING BOARD HANDE TİBUK, YASEMİN TİBUK, ELİZABET UĞURLU GENEL YAYIN YÖNETMENİ EDITOR IN CHIEF UFUK KAAN ALTIN GENEL KOORDİNATÖR GENERAL DIRECTOR AYTEKİN BATMAZ KREATİF DİREKTÖR CREATIVE DIRECTOR NEVZAT AKDERE ÇEVİRİ /TRANSLATION TUANA DİL HİZMETLERİ YAPIM / PRODUCTION MEDYA POİNT İLETİŞİM Abide-i Hürriyet Cad. No.51. K.4 ŞİŞLİ – İSTANBUL 0 (212) 221 58 39–49 HUKUK DANIŞMANI LEGAL ADVISER Av.EMİN CANACANKATAN REKLAM / ADVERTISING ELİZABET UĞURLU KATKIDA BULUNANLAR CONTRIBUTORS MELİS GÜLCAN, SONGÜL BİLGE, EDA BURÇ, MENEKŞE KAŞ, DEVRİM METİN, ERKAN KARAKAN, RUKİYE KELEŞ, EBRU DENKER YÖNETİM YERİ MANAGEMENT OFFICE Voyager Kıbrıs LTD. Alsancak Mevkii Girne–Kuzey Kıbrıs 0 (392) 650 02 00 BASKI / PRINTING İkon Matbaacılık ve Yayıncılık San. ve Tic. Ltd. Şti Çobançeşme Caddesi No:14 Kağıthane 34406 İstanbul Tel: 0212 294 23 31 Fax: 0212 294 46 32 YAYIN TÜRÜ TYPE OF PUBLICATION Yerel, süreli. Dolce Vita Dergisi’nde yayımlanan yazı ve fotoğraflar yazılı izin alınmadan kullanılamaz, alıntı yapılamaz. Dolce Vita, Merit International Hotels & Resorts & Casino'nun ücretsiz yayınıdır. Local, periodical. The articles and photos in Dolce Vita Magazine may not be used or quoted without written permission. Dolce Vita Magazine distributed free of charge.

DolceVita

5


REHA ARAR_merit 195x260 23/02/15 02:18 Page 1

Merit otellerinde tatil için do¤ru adres www.tatildukkani.com Kıbrıs’ta Merit otellerinden birini seçmek ve tatilinizi planlamak için sayfam›zı veya ofisimizi ziyaret edebilir, zahmetsizce tatilinizi alabilirsiniz.

Merit Royal Hotel & Casino Merit Park Hotel & Casino

Merit Crystal Cove Hotel & Casino Merit Lefkofla Hotel & Casino

Merit Cyprus Gardens Holiday Village & Casino

0216 408 11 44

info@tatildukkani.com

Ba¤dat Cad. 392/14 fiaflk›nbakkal - ‹st.


REHA ARAR_merit 195x260 23/02/15 02:18 Page 2

Başkanın Mesajı Message From Chairman

Kıbrıs’ın En Güzel Ayları The best months of Cyprus DEĞERLİ MİSAFİRLERİMİZ e mutlu bana ki bugün yine güzel Kıbrıs’tayım. Deniz masmavi, pırıl pırıl. Şimdi tertemiz bir havada yürüyüşe çıkacağım. Parkurum, Merit Park Hotel’den Crystal Cove Hotel’e uzanan sahil yolunu takiben Merit Royal ve de küçük bir mola. Muhteşem seyir terasından temaşa. Royal Premium'u takiben Mare Monte; Kıbrıs'ın en güzel plajı. Verigo üzümlü arazisini görüp geri dönüş. Eski yıllarda aynı yürüyüşleri Merit Royal Hotel’in bulunduğu alanda da yapardım; projeyi düşünüp hayal ederek. Yıllar ne kadar çabuk geçiyor. Bir gün gelecek ve More Monte de bu beldeyi süsleyecek. Oraya da sayın Besim Tibuk, elleriyle begonviller dikecek ve diktiği yaseminleri sık sık koklayacak. Sevdiğim en güzel aylar, yavaş yavaş geliyor. Favorim Girne’den Lefkoşa’ya giderken sapsarı çiçeklerle bezenmiş Meserya Ovası’nı seyredip hayale dalmak. Evet sevgili misafirlerimiz; bu sayıdaki yazım değişik olsun istedim. Sizlere yeşil Kıbrıs’tan küçük dokunuşları yansıtmaktı amacım. Yürüyüşlerimizde, müdavimlerimizle sık sık karşılaşıyoruz. Kıbrıs’a hiç gelmeyen dostlara mesajım; çok büyük güzellikleri kaçırıyorsunuz. En kısa zamanda aramıza katılın. Sizler de Merit’in konforundan, sıcaklığından, lüksünden vazgeçemeyeceksiniz. Sağlıklı, hayat dolu bir bahar geçirmenizi diliyorum. Sevgiyle kalın...

N

Reha ARAR Merit Otelleri Yönetim Kurulu Başkanı

DEAR GUESTS ow lucky for me that I am in lovely Cyprus again today. The sea is blue and crystal clear. Now I am going to go for a walk in this beautiful fresh air. My path will start from Merit Park Hotel to Crystal Cove Hotel via the coast, then Merit Royal and a little timeout. Contemplating with plessure from the magnificent observation deck. From there I carry on to the front of Royal Premium Hotel and continue to Mare Monte, where the most beautiful beach in Cyprus is and I see a piece of land that is full of “verigo” grape vines then return. In past years I used to do the same walk around the land of where the Merit Royal Hotel is situated while dreaming of the project and how it will turn out. How quickly the years pass. A day will come when Mare Monte will also decorate this strip of hotels. Mr. Besim Tibuk will plant bougainvillea’s with his own hands and he will have the pleasure of smelling the Jasmine plants that he will have planted. The months that I love the best are slowly but surely coming. My favourite is to watch the fields full of yellow flowers on the side of the road while traveling from Girne to Lefkoşa and day dreaming. Yes, my dear guests. I have decided to write my message differently this time. I wanted to relate a little bit of green Cyprus to you this time. During our walks we often run into many of our frequent guests. A little message to our friends that have never been to Cyprus; you are missing out on great beauty. Join us soon and you too will be hooked to the Merit comfort, warmth and you will become an addict of our luxury. I hope that you have a healthy spring full of life. With love,

H

Reha ARAR Chairman of Merit Hotels

DolceVita

7


Ajanda_merit 195x260 23/02/15 02:18 Page 1

AJANDA

MART-NİSAN / MARCH-APRIL

AGENDA

RULET TURNUVASI Roulette Tournament 14 Mart 14th March Merit Crystal Cove Hotel & Casino

İki güçlü yorumcu, 23 Nisan'da Merit Crystal Hotel & Casino'da aynı sahneyi paylaşacak. Son dönemde hem yeni albümüyle hem de verdiği kilolarla adından söz ettiren Işın Karaca ile Türk Pop Müziği'nin dev ismi Selami Şahin birlikteliğinden bomba gibi bir gece beklemek mümkün.

Two strong reviewers will share the same stage on 23rd April at Merit Crystal Hotel & Casino. It’s quite possible to look for a million dollars night from the synergy of Işın Karaca becoming popular lately both through her new album and owing to the pounds she lost and the giant name of the Turkish Pop Music Selami Şahin. 8

DolceVita

RUM TAVERNASI Greek Taverna 13 Mart- 17 Nisan 13th March /17th April Merit Lefkoşa Hotel & Casino

İRAN KONSERİ IŞIN KARACA SELAMİ ŞAHİN 23 Nisan 23rd April Merit Crystal Cove Hotel & Casino

Iran Concert 28 Mart 28th March Merit Crystal Cove Hotel & Casino


Ajanda_merit 195x260 23/02/15 02:19 Page 2

1972 yılında İstanbul'da dünyaya Hakan Altun, born in the year 1972, gelen Hakan Altun, 1998'de kendi has broken into the music market adını taşıyan with his self-titled albümüyle müzik album in 1998. The HAKAN ALTUN piyasasına girdi. song “Hani Yorumcuyu geniş Bekleyecektin” (You 6 Mart- 3 Nisan kitlelere tanıtan şarkı Supposed To Wait) 6th March/ "Hani Bekleyecektin" de bu introducing the reviewer to 3rd April çalışmada yer alıyordu. large masses also was Merit Crystal Cove Bugüne kadar 11 albüm appearing in this work. Hotel & Casino yapan Altun, pek çok Hakan Altun, making 11 kulüpte sahne aldı. albums to date, has taken Yorumcu, müzik the stage in a good deal of çalışmalarına tüm hızıyla devam clubs. The reviewer continues with ediyor... his music works at full steam… 1966'da Ankara'da doğdu. Müzik dünyasına adım atmadan önce Kültür Bakanlığı CENK EREN Devlet Halk Dansları 27 Mart-29 Nisan 27th March/ Topluluğu’nda 29th April 1 sene dansçı olarak görev aldı. Sonrasında Merit Crystal Cove Ankara'da çeşitli Hotel & Casino kulüplerde sahne alan Cenk Eren, asıl çıkışını 1993'te geldiği İstanbul'da yaptı. İlk albümünü 20 yıl önce çıkaran yorumcu, sahne çalışmalarının yanı sıra TV programlarında da karşımıza çıkıyor.

Born in Ankara, in 1966. Participated in the State Folk Dances Group of the Ministry of Culture for 1 year before taking a step into the music world. Cenk Eren, later on taking the stage in several clubs in Ankara, made his real breakthrough in stanbul where he came in 1993. The reviewer releasing his first album 20 years ago confronts us in TV programs as well alongside with his stage performances.

ALİŞAN GÖKHAN TEPE 15 Nisan 15th April Merit Crystal Cove Hotel & Casino

11 Nisan 11th April Merit Crystal Cove Hotel & Casino

BORA ÖZTOPRAK 7-14-21-28 Mart4-11-18-25 Nisan 7th-14th-21st-28th March/ 4th-11th18th-25th April Merit Lefkoşa Hotel & Casino

DolceVita

9


YASAMADAN_merit 195x260 23/02/15 02:20 Page 1

KIBRIS’A DAİR

ABOUT CYPRUS

Görüp Hissetmeli You Must See And Feel

DALIŞ TURİZMİ Kıbrıs, havanın neredeyse tüm yıl boyunca açık olması, deniz suyunun da çok geç soğuması sayesinde dalış turizminin de önemli merkezlerinden biri. Kasım ayı da dahil deniz sıcaklığı 20 derece civarında seyrediyor. Üstelik deniz temiz ve berrak, denizaltı yaşamı da son derece zengin. Ada'da dalış mevsimi, nisanda başlayıp aralık ayına kadar sürüyor. 10

DolceVita

Kıbrıs'ın doğası da, kültürü de yakın ilgiyi hak ediyor. Ada, sadece deniz, kum, güneş ve talih oyunlarından ibaret değil kısacası. Eşeğinden kaplumbağasına, oradan çok renkli endemik bitkilerine görecek, koklayacak, hissedilecek pek çok canlı var burada. Görün, koklayın, tadın ve hissedin...

Both the nature and culture of Cyprus deserves close interest. The island does not only consist of sea, sand, sun and gambling. There are many living creatures to be seen, smelt and felt, ranging from donkeys and turtles to very colorful endemic plants. See, smell, taste and feel...

DIVING TOURISM Cyprus is also one of the most important centers of diving tourism since the weather is clear almost around the year and sea water gets cold very late. You could have 20 degrees of sea water temperature even in November. Additionally the sea is clean, clear and underwater life is very rich. The diving season begins in April and continues until December.


YASAMADAN_merit 195x260 23/02/15 02:20 Page 2

DENİZ KAPLUMBAĞALARI Kıbrıs, yaklaşık 100 milyon yıldır caretta caretta ve yeşil kaplumbağaların doğal yumurtlama alanı. Her yıl yumurtlamak için ada kumsallarını ziyaret eden bu canlıların tercih ettiği bölgeler şöyle sıralanıyor: Kuzey sahilindeki Alagadi Kumsalı, Karpaz Yarımadası'ndaki Altın Kumsal ve Ronnas Sahili...

SEA TURTLES

Cyprus is the natural spawning area of Caretta Carettas and Chelonia Mydas (green turtles) for almost 100 million years. The regions preferred by these living beings, which are visiting the beaches of island every year, are as follows: Alagadi Beach on the northern shores, Golden Beach and Ronnas Beach on Karpaz Peninsula...

KIBRIS EŞEĞİ Kıbrıs'ın sembollerinden biri de yabani eşekler. Dipkarpaz ve Zafer Burnu arasında yüzyıllardır sürü halinde serbest olarak dolaşan bu sevimli canlıların tam sayısı bilinmiyor ama 2 bin civarında oldukları tahmin ediliyor. Geçmişte yük taşımacılığında yaygın olarak kullanılan Kıbrıs eşeği, tarımda modernleşmeyle birlikte önemini yitirdi. Eşeklerin yasayla koruma altında olduğunu, onlara dokunmanın yasak olduğunu da hatırlatalım.

CYPRUS DONKEY Wild donkeys are one of the symbols of Cyprus. Exact number of these cute animals, which have been travelling freely for centuries between Dipkarpaz and Victory Cape, is not known but it is estimated to be approximately two thousand. Cyprus donkeys, which were widely used to carry loads in the past, are no longer preferred as the agriculture is modernized. We also would like to remind you that these donkeys are under protection of laws and it is forbidden to touch them.

DolceVita

11


YASAMADAN_merit 195x260 23/02/15 02:20 Page 3

KIBRIS’A DAİR

ABOUT CYPRUS

ENDEMİK BİTKİLER Ada, yaklaşık 1900 farklı bitki türüne ev sahipliği yapıyor. Bu türlerden 1600 kadarı, Kuzey Kıbrıs'ta da yaygın olarak görülüyor. Ada'ya özgü yaklaşık 120 bitki türü var. Bunlardan 19'u sadece Ada'nın kuzeyinde yani KKTC'de yetişiyor. St. Hilarion Lahanası, Alevkaya Sinekkapanı ve Kıbrıs Karanfili bunlardan üçü. Ada'ya özgü türlerin 40 kadarıysa hem Güney'de, hem de Kuzey'de görülüyor. Kıbrıs Lalesi ve Böcek Orkidesi bu türlerin başlıcaları...

MEYHANE KÜLTÜRÜ

Türkiye'den farklı olarak Kuzey Kıbrıs'ta mezeler size sormadan serpme olarak servis ediliyor masaya. 18-20 farklı çeşit sunuluyor müşteriye. Kıbrıs'a özgü tatlar başköşede: Samerella, çakısdes, humus, tahin, çeşitli otlar, masanın olmazsa olmazları. Ara sıcak olarak hellim, sucuk, mini pideler geliyor sonra genellikle. Ve, yine serpme olarak et servisiyle devam ediyor gece. Maşa usulü, ortaya değil tabağa. Fasıl da var sonra. Hem gözünüz, hem mideniz hem de ruhunuz bayram ediyor. Afiyet olsun... 12

DolceVita

ENDEMIC PLANTS The island is the home of approximately 1900 species of plants. 1600 of them are widely seen also in Northern Cyprus. There are 120 endemic plants in the island and 19 of them are only available in the northern part. St. Hilarion Cabbage, Alevga Venus' Flytrap and Cyprus Clove are three of them. 40 of endemic plants in the island can be seen in both parts: south and north. Cyprus Tulip and Bee Orchid are main of these species...

TURKISH PUB CULTURE

Unlike Turkey, appetizers are served as mixed to your table in Cyprus without asking you. 18-20 different appetizers are served to customers and major appetizers specific to Cyprus are: Samarella, çakısdes, hummus, tahina, various herbs are a must for tables. Hellim, sausage and small pitas are also served as entree starters. And meat is served again as mixed. But not to the table, directly to your plate. There is also traditional Turkish music, thanks to which not only your stomach but also your soul can enjoy the night. Enjoy your meal...


YASAMADAN_merit 195x260 23/02/15 02:20 Page 4


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:22 Page 1

“Sevgiyle...” “With Love...” Yazı/By: Elizabet Uğurlu Bu yıl 15. yaşını kutlayan Merit Crystal Cove Hotel & Casino, Kıbrıs turizm sektörüne farklı bir alternatif getiren ilk otel olmanın ayrıcalığı ve misafirlerine “sevgiyle” hizmet etmesiyle senelerdir hayallerinizin tatilini sunmanın haklı gururunu yaşıyor. Dile kolay, tam 15 yıl zirvede kalmanın gururu bu. Bu gurura siz de ortak olun istedik...

Merit Crystal Cove Hotel & Casino which is celebrating its 15th birthday this year, takes an earned pride of the privilege in being the first hotel that brings a different alternative to Cyprus tourism sector and presenting your dream holiday by serving their guests with “love” for many year. Easier said than done, it is the pride of staying at the top for exactly 15 years. We wanted you to be a part of this pride... 14

DolceVita


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:22 Page 2

DolceVita

15


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:22 Page 3

D

oğu Akdeniz’in mavi ile yeşilin birleştiği en güzel yeri Kuzey Kıbrıs’ta, en güzel noktalardan biri olan Zephyros Koyu'nda (ismini Yunan Mitolojisi'ndeki Rüzgar Tanrısı'ndan alır) yer alan Merit Crystal Cove Hotel & Casino; Girne şehir merkezine 10, Ercan Havaalanı’na 45 km uzaklıkta. Gün içerisinde otelden Girne şehir merkezine ücretsiz servis yapılmakta. İsteğinize göre transferiniz özel araç ve şoför ile gerçekleşmekte. Yakın zamanda “ultra her şey dahil” sistemine geçecek otelimiz, şu anda “her şey dâhil plus’’ konseptiyle hizmet veriyor. Sloganımızsa farkımızı ortaya koyuyor çünkü biz “Sevgiyle hizmet ediyoruz.” 16

DolceVita


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:22 Page 4

Merit Crystal Cove Hotel & Casino

M

erit Crystal Cove Hotel & Casino, which is established North Cyprus, -the most beautiful place of the North Mediterranean where the blue and green meets, and on one of its most beautiful points Zephyros Bay (which gets its name from the Wind God in Greek Mythology)-; is 10 km away from Kyrenia city center, and 45 km away from Ercan Airport. Transportation from the hotel to Kyrenia city center is available during the day. Upon your request, your transfer can be done by a private vehicle and chauffeur. Our hotel, which will soon switch to “ultra all-inclusive” system, is now providing services with its “all-inclusive plus’’ concept. And our motto which is “We serve with love” exhibits our difference because we.

DolceVita

17


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:22 Page 5

Konforun Adı

The Name Of Comfort

Şimdi otelimize biraz daha yakından bakalım. Burada konforunuz için her ayrıntı, titizlikle düşünülmüş... 18

DolceVita

Let us look a little bit closer into our hotel. Every detail for your comfort is meticulously thought of here...


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:22 Page 6

Merit Crystal Cove Hotel & Casino All of the rooms have balconies. It is in your hands to double your pleasure in your room with endless sea and pool view. Merit Crystal Cove Hotel & Casino, comprises of 277 rooms, which include 3 royal suites, 51 suites, 223 standard rooms. There is central airconditioning, a bathroom, satellite TV, direct phone line, a safe, a mini bar and fire alarm system in all the rooms. In the standard rooms which are approximately 28 square meters; there is a twin or a king size bed, a desk and a sofa. In the suit rooms which are approximately 56 square meters; there is a living room, a bedroom, twin or a king size bed, a sofa set and a desk. In the king suit rooms which are approximately 90 square meters; there are 2 bedrooms, 2 bathrooms with a Jacuzzi, a sauna, a massage room, a private terrace, a mini kitchen and a living room are at your service. This comfort includes non-smoking, conjoint, and disabled rooms that will suit to your wishes.

Odaların tümü balkonlu. Uçsuz bucaksız deniz ya da havuz manzaralı odanızda keyfinizi katlamak elinizde. Merit Crystal Cove Hotel & Casino, 3 kral dairesi, 51 süit, 223 standart olmak üzere toplamda 277 odadan oluşuyor. Tüm odalarda merkezi klima, banyo, uydu anten TV yayını, direkt telefon çıkışı, kasa, mini bar ve yangın alarm sistemi bulunmakta. Yaklaşık 28 metrekarelik standart odalarda; twin ya da king size yatak, çalışma masası ve koltuk yer alıyor. Yaklaşık 56 metrekarelik süit odalarda; salon, yatak odası, twin ya da king size yatak, oturma grubu ve çalışma masası bulunuyor. Yaklaşık 90 metrekarelik kral dairelerindeyse; 2 yatak odası, 2 adet jakuzili banyo, sauna, masaj odası, özel teras, mini mutfak ve salon hizmetinizde. Bu konforun içinde isteklerinize uygun olacak şekilde sigara içilmeyen, birbirine bağlantılı ve engelli odaları da bulunmakta.

DolceVita

19


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:22 Page 7

Sizin İçin Yenilendik 20

DolceVita

We Renewed It For You


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:22 Page 8

O

Merit Crystal Cove Hotel & Casino

telimizin casinosu, hızlı bir çalışma sonucunda yenilenen yüzüyle geçen yıl 26 Eylül'de kapılarını tekrar açtı misafirlerine. Bize ayırdığınız zamanı dolu dolu yaşamanız için yenilenen makina parkurumuzda sizleri 15 grupta 195 makina ile şansınızı denemeye davet ediyoruz.

Şansınız açık olsun

Poker ve Bingo makinalarımızda single game olarak şansınızı deneyebilir, dünya pazarına çıktığı anda beğeninize sunduğumuz üç değişik seçeneğimizle rulet makinalarımızda; ister A-matic grubunda tek masada çift wheel oynayarak şansınızı ikiye katlayabilir,Single Pinball rulet makinalarımızda kendi masanızın dealer’ı olabilir ya da Organic rulet makinamızda canlı dealer ile canlı rulet deneyimi yaşayabilirsiniz. Yine bir Merit ritüeli olarak ilklerimizden; Sphinx makinalarımızda 3 boyutlu oyunların tadını çıkarabilir, Konami makinalarımızda yepyeni oyunlarda free game rekorlarını kırabilir, Aruze grubumuzda kainatın en bonkör firavunuyla tanışıp çarkıfelek ve volcano bonuslarıyla belki de gecenin en şanslısı siz olabilirsiniz.

T Şimdi şansınızı denemenin vakti geldi belki de. Casinomuzun yenilenen yüzüyle tanışmaya ne dersiniz?

Maybe it is time for you to try your luck. How about meeting the new face of our Casino?

he casino of our hotel has opened its doors to its guests September 26 of last year at the end of a quick work. We invite you to try your luck in our machine park, which has been renewed for you spend the time you spared for us n full on 195 machines in 15 groups.

Good luck

You can try your luck on our Poker and Bingo machines as single game, On our three different types of roulette machines which are presented to your liking as soon as they came out in the market; you can double you luck by either playing in A-matic group on one table double wheel, or on our Single Pinball roulette machines you can be your tables dealer or on our Organic roulette machines you can have a roulette experience with a live dealer. Again one of our first as a Merit ritual; you can enjoy 3 dimensional games on our Sphinx machines, you can break free game record in brand new games on or Konami machines, you can meet the most generous pharaoh of the universe on our Aruze group and may be you can be the most luck person of the night with wheel of fortune and volcano bonuses. DolceVita 21


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:22 Page 9

kazanma Şansınızı Players club card'la artırın

Avantajlarımız aslında tam bu noktada daha yeni başlıyor çünkü Merit Casinoları'nın siz değerli misafirlerimize ödülleri Players Club Card ile devam ediyor. Oyuna başlamadan mutlaka görevli arkadaşlarımızdan Merit bünyesindeki tüm casinolarda size büyük ödüllerimizin kapısını açan kartınızı istemeyi unutmayın. Bu kartla makinalarımızda kazansanız da kaybetseniz de discount alabilirsiniz çünkü oyun süresince her spin size puanlar kazandıracak ve siz kiosk cihazlarımızdan puanlar karşılığı alacağınız Promo biletlerle şansınızı devam ettirebilecekseniz. Ayrıca tesislerimizin güzide restoranlarında yine kartlarınızdaki puanlarla anılarınızda kalacak bir akşam yemeği ya da arzu ederseniz SPA merkezimizde yorgunluğunuzu atabileceğiniz ücretsiz masaj alabilirsiniz.

meGa JackPot'la avantaJlısınız

Players Club Card'ın en büyük avantajıysa, beş casinomuzda da katılabileceğiniz Mega Jackpot ödüllerimizden biriyle tatilinizi unutulmaz kılma şansını yakalayabilecek olmanız. Yeter ki kartınızı makineye takmayı unutmayın.

22

DolceVita


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:23 Page 10

Merit Crystal Cove Hotel & Casino

ıncrease your chance to wın wıth Players club card

Actually, your advantages are just starting at this point because the Merit Casinos’ prizes to you, our valued customers, continue with Players Club Card. Please do not forget to ask our staff who are in duty for your card that opens the door to our big prizes in all casinos within the body of Merit. With this card, you can get a discount on our machines whether you win or lose because throughout the game, every spin will make you win points and you can continue your luck with the Promo tickets that you will get from our kiosk machines against your points. Besides, you can have a dinner in our facilities’ select restaurants, which will stay, in your memories with your card or you can buy a free massage from our Spa centers where you can relive you tiredness if you wish.

you have an advantaGe wıth meGa JackPot

The biggest advantage of Players Club Card is that you can catch the chance to make your holiday an unforgettable one with one of our Mega Jackpot prices that you can participate in our five casinos. You just do not forget to insert your card to the machine.

DolceVita

23


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:23 Page 11

Biri “Yemek” mi Dedi?

Did Someone Say “Food?”

Gurme lezzetleri ile kusursuz damak zevkini bulabileceğiniz 4 restaurant, 6 bar Merit Crystal Cove Hotel & Casino'da her daim emrinizde...

24

DolceVita

4 restaurants and 6 bars where you can find Gourmet flavors and perfect palatal delights are at your service all the time in Merit Crystal Cove Hotel & Casino...


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:23 Page 12

Merit Crystal Cove Hotel & Casino

I

n our hotels main restaurant, Crystal’s open buffet, there are many alternatives from diet food to natural delights, from the freshest fruits to organic vegetables. We remind you that special nights when delight from world cuisines are served, are organized on specific days of the week.

O

hatırlatırız.

telimizin ana restoranı Crystal'in açık büfesinde diyet ürünlerden doğal lezzetlere, en taze meyvelerden organik sebzelere seçenek çok. Haftanın belirli günlerinde dünya mutfaklarından lezzetlerin sunulduğu özel geceler düzenleniyor,

DolceVita

25


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:23 Page 13

Hasır Restaurant

Gerçek köy kahvaltısı deneyimi

Denize sıfır konumlu Hasır Restaurant’ta; köy kahvaltısını deneyebilirsiniz. Organik meyvelerden oluşan ev yapımı reçelleriyle, kurutulmuş domatesleriyle, petek balı, nefis kaymağı ve fırından yeni çıkan ekmekleriyle gerçek köy kahvaltısı deneyimi yaşamanız garanti.

kebabın ustası olun! Ottoman Kebab House'da sıra: Gerçek Güneydoğu kebap zevkini yaşayabilir, aynı zamanda kendi kebabınızı yapma seçeneği de bulabilirsiniz burada. Hatay yöresine özgü mezelerin en az Hatay'da sunulanlar kadar lezzetli olduğunu da aklınızın bir köşesinde tutun. İki müzisyenin kanun ve kemanla yaptığı müzik ruhunuzu okşarken, tattıklarınızdan daha büyük bir haz almanız garanti. Ottoman Kebab House, çarşambaları hariç her akşam hizmet veriyor. İlla da otel misafiri olmanız gerekmiyor üstelik, dışarıdan da rezervasyon yaptırabilirsiniz. 26

DolceVita

real village breakfast experience

In seafront located Hasır Restaurant, you can try the village breakfast. It is guaranteed that you will have a true village breakfast experience with their homemade jams which are made from organic fruits; dried tomatoes, comb honey, delicious cream and breads that are freshly baked.

Ottoman Kebab House

be the master of kebab! It is Ottoman Kebab House's turn now: you can live the true Southeast kebab pleasure, and at the same time find the choice to make your own kebab here. Please keep in mind that the side dishes inherent in Hatay region are as delicious as they are in Hatay. It is a guarantee that you will get more pleasure out of the food you taste while the music that two musicians make with zither and violin pleasures your soul. Ottoman Kebab House is serving every night except Wednesdays. An also you do not have to be hotel guest; you can make a reservations from outside too.


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:23 Page 14

Merit Crystal Cove Hotel & Casino

Lambusa Balık Lokantası

balığın en iyisi Merit Crystal Cove Hotel & Casino'nun bir diğer önemli lezzet durağı da kışları otelin 6. katına taşınan, yaz akşamları Hasır Restaurant'ta hizmet veren Lambusa Balık Lokantası... Lokanta, günlük lezzetli deniz ürünleri, taze balıkların eşliğinde unutulmaz bir gece vaat ediyor... Burası da Ottoman Kebab House gibi dışarıdan da misafir kabul ediyor. Ustanın maharetli elleriyle hazırladığı serpme mezeler, nefis ara sıcaklar ve balık çeşitleriyle uçsuz bucaksız Akdeniz manzarasına karşı keyfinizi katlayabilirsiniz. Türk Sanat Musikisi'nin güzide eserlerini canlı dinleme şansını bulmanız da cabası...

the best fish Merit Crystal Cove Hotel &Casino's another important delight spot is Lambusa Balık Lokantası, which moves to the 6th floor of the hotel, and serves inside the Hasır Restaurant in summer nights... The restaurant promises a night to remember, with fresh delicious seafood, accompanied by fresh fishes... This place also accepts guests from outside the hotel like Ottoman Kebab House. You can double your pleasure against the endless Mediterranean view with the scatter side dishes, delicious entree starters and fish choices that were prepared with the chef’s capable hands. It is a plus that you will have the chance to listen to favorite songs of the Turkish Classical Music...

5 çayı keyfİ

devam edelim; otelimiz, İngilizler'in meşhur çay saati deneyimini de birebir uygulamak ve aldığı övgülerden memnun. tatlı-tuzlu kurabiyeleler, pastalar, ekler, snack çeşitleri arasından seçim yaparken zorlanacaksınız.

bodrum Gecelerİ ayağınıza Gelİyor

biraz da eğlenelim değil mi? otelimizin yeni ve özel konsepti crystal bodrum'la, bodrum geceleri ayağınıza geldi. cuma akşamlarıyla başlayıp, ilerleyen dönemde çarşambaya taşınacak renkli saatler sizleri bekliyor. 90'lı yılların önemli üç ismi sahne alacak crystal bodrum'da: cenk altun, Gökhan tepe ve cenk eren. hepsi birbirinden eğlenceli, dinamik. Geceniz bitsin istemeyeceksiniz...

cenk eren

hakan altun Gökhan tepe

5 o’clock tea Pleasure

let us continue; our hotel is happy to be applying the famous 5 o’clock tea of the british exactly the same and from all the compliments, it gets from it. you will have a hard time to choose between the sweet-salty pastries, cakes, éclairs, and snack varieties.

bodrum nıGhts are comınG to you

let us have some fun, shall we? with our hotel’s new and special concept crystal bodrum, bodrum night are comes to you. Joyful hours are waiting for you starting from friday nights but in the near future, it will be moved to wednesdays. cenk altun, Gökhan tepe and cenk eren who are important names of the 90s will take the stage in crystal bodrum. all of them are more fun than the other and dramatic. you will not want your night to end...

DolceVita

27


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:23 Page 15

Huzur İçeri Sıkıntılar Dışarı

Let The Peace In And The Worries Out

Kendinizi şımartın biraz. Gevşeyip, rahatlamayı kim istemez ki? Buyrun SPA'mıza...

Spoil yourself a little. Who would not want to unwind and relax? We welcome you to our SPA... 28

DolceVita


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:23 Page 16

Merit Crystal Cove Hotel & Casino

M

erit Crystal Cove Hotel & Casino'nun yaklaşık 1500 metrekareye yayılan SPA & Wellness Merkezi’nde kendinizi daha iyi hissetmeniz için her ayrıntı itinayla düşünülmüş. 09.0020.00 saatleri arasında hizmet veren merkezde masaj, cilt ve vücut bakımı yaptırabilir, hamam, özel hamam, sauna, buhar odası, macera duşu, kar odası ve fitness center'dan yararlanabilirsiniz. Tatilinizi yaparken formunuzu koruyup güne zinde başlamanız için en yeni teknolojik aletlerle donatılmış Crystal GYM hizmetinizde…

I

n Merit Crystal Cove Hotel & Casino's SPA &Wellness Centre, which spread over approximately 1500 square meters, every detail has been thought of with care for you to feel better. In the centers which give services between 09.00 and 20.00, you can get a massage, skin and body treatments, benefit from hamam, private hamam, sauna, steam room adventure shower, snow room and fitness center. Crystal GYM, which has been equipped with state of the art technological devices for you to keep fit during your holiday and start the day fresh, is at your service…

DolceVita

29


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:23 Page 17

masaj terapileri masaj terapileri; 5 farklı gruba ayrılıyor: klasik sPamasajları, holistik spiritüel masajlar, delux, holistik ayurveda bakımları ve hamam ritüelleri. klasik spa masajları t klasik İsveç masajı t aromaterapi t ayak refleksoloji t sıcak taş terapisi spiritüel masajlar t Geleneksel bali masajı t derin asya t shiatsu t thai masajı t lomi lomi nui t mandara dört el deluxe t amour amour seromoni (2 kişilik) holistik ayurveda bakımları t shirodhara t abhyanga t shiroabhyanga

30

DolceVita

massage therapies massage therapies; are divided into 5 different groups: classical sPa massages, holistic spiritual massages, deluxe, holistic ayurveda treatments and hamam rituals. classic spa massages t classic swedish massage t aromatherapy t foot reflexology t hot stone therapy spiritual massages t traditional bali massage t deep asia t shiatsu t thai massage t lomi lomi nui t mandara four hand deluxe t amour amour ceremony (for 2 people) holistic ayurveda treatments t shirodhara t abhyanga t shiroabhyanga


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:23 Page 18

Merit Crystal Cove Hotel & Casino hamam ritüelleri t orient express t Şehrazat hamam ritüeli cilt bakımları t klasik cilt bakımı t aquarelle cilt bakımı t algo mega warm cilt bakımı t deluxe kolajen yüz bakımı t kolajen Göz bakımı t wrinkle control fundamental cilt bakımı t ocean men (erkekler İçin Özel cilt bakımı) t hydra moisture treatment (nemlendirme bakımı) t absolute rehydration treatment (derin nemlendirme bakımı) t chrono detox facial (arınma cilt bakımı) t shuı tuu (express cilt maskesi) vücut bakımları t marine algae envelopment (yosun/ deniz çamuru sargılama bakımı) t descomask Peeling (vücut Peelingi)

hamam rituals t orient express t Şehrazat hamam ritual skin treatment t classic skin treatment t aquarelle skin treatment t algo mega warm skin treatment t deluxe collagen face treatment t collagen eye treatment t wrinkle control fundamental skin treatment t ocean men (special skin treatment for men) t hydra moisture treatment (moisturizing treatment) t absolute rehydration treatment (deep moisturizing treatment) t chrono detox facial (Purification skin treatment) t shuı tuu (express skin mask) body treatments t marine algae envelopment (seaweed / sea mud wrapping treatment) t desco mask Peeling (body Peeling)

DolceVita

31


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:24 Page 19

Balayı, evlilik yıldönümü kutlaması ya da kongre... Ne isterseniz, sizin istediğiniz şekilde, hizmetinizde...

Honeymoon, wedding anniversary or a congress... whatever you wish, is at your service, as you wish...

Kendinizi Özel Hissedeceksiniz

K

You Will Feel Special

uzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'ni kongre turizmiyle tanıştıran Merit Crystal Cove Hotel & Casino, bu alanda oldukça iddialı. Sadece kongreler değil tabii; her türlü sergi, toplantı, fuar, seminer, gala ve düğün organizasyonlarınız için tüm imkanlar sizin istekleriniz doğrultusunda hazırlanıyor. Ses sistemi, kürsü, kablolu- kablosuz kürsü ve yaka mikrofonları, video ve data projektörü, projeksiyon perdesi, CD ve DVD player gibi teknik ekipmanlar emrinizde. Kongre merkezi, ses geçirmez seperatörler sayesinde rahatlıkla üç ayrı salona bölünebilmekte, fuaye mekanı olarak da hizmet verebilmekte. Balo, mezuniyet, düğün, toplantı ve kokteyllerinizi ister kapalı, ister açık alanda düzenleyebilirsiniz.

mutluluğunuzu katlayın

Buradan hareketle, Merit Crystal Cove Hotel & Casino'nun balayı ve evlilik yıldönümleri için de çok özel seçenekler sunduğuna değinmeden geçmeyelim. Balayı çiftlerinin özellikle tercih ettiği Merit Crystal Cove Hotel & Casino, rüyalarınızı gerçekleştirmeniz için hizmetinizde. Deep Love Konsepti ile özel olarak karşılanıyorsunuz. Otele gelirken ve ayrılırken özel şoförlü transferiniz ayarlanıyor, deniz manzaralı özel dekorasyonlu oda hazırlanıyor. Meyve sepeti ve şampanya ikramımız, tatlı tabağı, çerez ve çikolata tabağı gibi. İlk gün kahvaltınız odanıza getiriliyor sonra. Ekstra tüm harcamalarınız yüzde 10 indirimli. Alakart restoranlarımızın birinde özel bir akşam yemeği sizi bekliyor ayrıca. Özel süitte 30 dakikalık çift masajı da ücretsiz. Evlilik yıldönümünüzü mü kutluyorsunuz, Merit Crystal Cove Hotel & Casino, bu alanda da doğru adres. Platin, altın ya da gümüş paketlerden birini seçin, gerisine karışmayın. Balayı konseptinde olduğu gibi pek çok ayrıcaklıktan yararlanıp, mutluluğun doruğuna ulaşabilirsiniz. Paketinizi belirlemeniz yeterli... 32

DolceVita


CRYSTAL COVE_merit 195x260 23/02/15 02:24 Page 20

Merit Crystal Cove Hotel & Casino

M

erit Crystal Cove Hotel & Casino, which introduced congress tourism to the Northern Cyprus Turkish Republic, is very ambitious in this field. It is not only congress of course; all the facilities are being prepared for all types of exhibits, meeting, fairs, seminars, galas and wedding organizations in accordance with your wishes. Technical equipments like sound system, lectern, cabled-non-cabled lectern and collar microphones, video and data projector, projection curtain, CD and DVD player are at your service. The congress centre can be separated into three different halls by soundproof separators and can be used as a foyer area as well. You can organize Balls, proms, weddings, meetings and cocktails whether in an indoor or outdoor area.

Çocuklarımızı da Unutmadık

en değerli varlıklarımız onlar. merit crystal cove hotel & casino çalışanları da, çocuklarımızın rahatı ve hoşça vakit geçirmeleri için her daim hizmetinizde... küçük misafirlerimiz için hem kapalı hem de açık alanda oyun alanı mevcut. çocuklarımız, öğretmenleri eşliğinde hem eğitici hem de eğlenceli vakit geçirebilirler. merit crystal cove hotel & casino'nun bahçesinde midillilerden ördeklere, tavşanlardan çeşitli kuşlara pek çok hayvan yaşıyor ayrıca. küçük misafirlerimiz onlarla tanışabilir, dilerlerse Pony club'daki at ve midillilere seyis eşliğinde binip 3 dönüme yayılan bahçede gezebilirler. hem büyükler hem de küçükler için bir eğlenceli aktivitemiz daha var: movieland'de, her akşam bir film gösterimi yapılıyor. klasiklerden vizyon filmlerine, aksiyondan komediye kaliteli yapımlar misafirlerimizle buluşuyor. bizden söylemesi...

double your haPPıness

From this point of view, let us not go without mentioning that Merit Crystal Cove Hotel &Casino also present very special choices for honeymoon and wedding anniversaries. Merit Crystal Cove Hotel & Casino, which the honeymooning couples especially prefer, is at your service to make your dreams come true. You are especially welcomed with Deep Love Concept. Your transfer with a private chauffeur service when you are arriving or leaving the hotel is arranged, and your room with a sea view and a special decoration is prepared. The fruit basket and campaign is our gift, as well as the dessert plate, snacks and chocolate plate. In addition, your first day breakfast is brought to your room. All your extra spendings are %10 discounted. In addition, a special dinner is waiting for you in one of our à la carte restaurants. Besides, a 30-minute couples’ massage in the private suite is free of charge. Are you celebrating your wedding anniversary, Merit Crystal Cove Hotel & Casino is the right address in this field too. Chose one of the platinum, gold or silver packages and leave the rest to us. Like in the honeymoon concept, you can benefit from many privileges and reach the top of your happiness. It is enough for you to choose your package...

We Did Not Forget About Our Children they are our most precious assets. merit crystal cove hotel & casino employees are at your service for your children’s comfort and for them to have a good time... outdoor and indoor playing areas are available for our little guests. our children can have both an educational and a good time accompanied by their teachers. ın addition, there are many animals living in merit crystal cove hotel &casino's garden from ponies to ducks, from rabbits to various birds. our little guests can meet them and can ride the horses and ponies at the Pony club accompanied by a hostler and have a tour of the garden that spreads over 3 acres. we have fun activities for both adults and children: a movie is played every night in the movieland. Quality productions from classics to new movies meet with our guests. we are just telling you...

DolceVita

33


BORA_merit 195x260 23/02/15 02:26 Page 1

RÖPORTAJ INTERVIEW

Bora Öztoprak

25 yıldır sahnelerde Bora Öztoprak. 90'ların tam ortasında parladı, bir daha da arkasına dönüp bakmadı. Bir süredir Merit Lefkoşa Hotel & Casino'da sahne alan yorumcuyla müzikten ev hayatına, gelecek projelerinden Kıbrıs seyircisine pek çok konuyu konuştuk. Öztoprak, “Bu yıl beni daha çok göreceksiniz” diyor...

Bora Öztoprak has been on the stage for 25 years. He became a star in mid 90s and then never turned back. We have talked about many things, ranging from music to house life, from his future projects to Cypriot audience, with the performer taking stage in Merit Nicosia Hotel & Casino for a while. He says, "You'll see me more this year..."

Röportaj/Interview: Songül Bilge 34

DolceVita


BORA_merit 195x260 23/02/15 02:27 Page 2

Bora Öztoprak

“Ömrüm oldukça yazmaya, çizmeye söylemeye devam”

“ I will Continue To Write, Produce And Sing Until The End Of My Life”

n Türkiye'nin “pop çağında” meşhur oldunuz. Nasıl bir ortam vardı o günlerde? Nasıl hissettiniz kendinizi? Biraz 90'lara dönelim öncelikle isterseniz... 90’lar müziğin ve sözlerin özgürce üretildiği bir dönemdi. TRT’nin tek kanallı ve denetimli döneminden birden bire sınırsız bir özgürlüğe geçildiği dönem... Birçok değerli müzisyen, şarkı yazarı, yorumcu… “Korkusuzca”, “cesurca” ifade edebilme şansı yakaladılar kendilerini. Kendi tarzlarını koydular ortaya ve rengarenk bir müzikal cümbüş çıktı ortaya. Klipler, kostümler; aklınıza gelebilecek tüm süreç engelsizdi. Bugünün tam aksine. Günümüzde otomatik sansürün yanında, pek çok radyo kanalı ve klip yayınlayan TV kanalı bırakın klip tarzlarına, şarkının içindeki enstrümana bile karışacak kadar şaşırmış vaziyette. Herkes bir tornadan çıkmış gibi. 3-5 isim ve yapım firmasının prodüksiyonları dışında pek kimseler de boy gösteremiyor ortalıkta. Sektörün her yanından kan damlıyor özetle. O dönemler albüm satışlarının 500 binin altında kaldığı durumda o albüme “tutmadı” gözüyle bakılırdı. Şimdi 50 bin satan yok gibi neredeyse. Bu kadar gerçek olmayan müdahaleye 50 bin çok bile… Bana gelince: O günlerin rüzgârıyla ve tüm samimiyetimle yazdım şarkılarımı, şimdi olduğu gibi. Benim kendimi bildiğim bileli yaptığım iş bu. 16 yaşımdan bu yana profesyonel olarak şarkı söylüyorum. Aralıksız olarak sahne alıyorum. Albüm öncesinde de sürekli sahnedeydim. O zamanlar gitarım ve ben vardık, albüm; özellikle de “Seni Seviyorum” şarkısı patlayınca orkestrayla yoluma devam ettim. “Deli Yar” klibi yayına girer girmez çok kısa bir süre içinde sokakta tanınır olmuştum. Çok şaşırtıcıydı. Bu kadar çabuk olmasına bayağı şaşırmıştım doğrusu… Oldukça keyifli ve umut verici bir duygu. Emeğinin karşılığını aldığını hissediyorsun. Daha çok üretmek, daha çok paylaşmak istiyorsun, ki öyle de yaptım. Ömrüm oldukça da yazmaya, çizmeye, söylemeye devam…

n You became popular during the "pop era" of Turkey. How was the environment in those days? How did you feel ? Would you like to recall 90s a bit? 90s were the years, in which music and lyrics were produced freely. An era, in which the single channeled and inspected TV was suddenly transformed to an unlimited freedom... Many self esteemed musician, lyricist and performer had a chance to express themselves "fearlessly" and "courageously." They showed their own styles and we had a colourful musical festival. Clips, costumes, anything you can think was unobstructed on the contrary of today. Today we don't only have an automated censor mechanism but also many radio stations and TV channels that are broadcasting clips are totally confused so as not only to intervene the styles of clips but even to the instruments being used for the song. Everyone looks like a stereotype. Only the production of three or five names and companies are available in the market, nothing else. To sum, the sector is in total collapse. When less than 500 thousand records were sold, we were thinking that the record didn't become "popular" in those days. But today there is not even a single record that hits 50 thousand sales volume and this figure is even too much for those unrealistic interventions. As for me: I wrote my songs with the wind of those days and with my sincerity, as I'm doing today. This is the job I do ever since I could remember. I sing professionally since I was 16. I have been on the stages uninterruptedly and I continue to take on the stage before releasing my record. There were only me and my guitar at those days and after my record, particularly the song "Seni Seviyorum" (I Love You) has achieved a significant success, I continued with an orchestra. After the clip for “Deli Yar" (Crazy Lover) was broadcasted, I suddenly became popular. It was fascinating. I was really surprised to be popular in such a short period, but it was really a joyous and promising feeling. You feel that you are rewarded for your efforts. You want to produce and share more, which I did so. I'll continue to write, produce and sing until the end of my life... DolceVita 35


BORA_merit 195x260 23/02/15 02:27 Page 3

RÖPORTAJ

INTERVIEW

n Siz, evet tanınan, sevilen bir pop yıldızı haline geldiniz ama sanki daha kapalı, mesafeli bir hayatı tercih ettiniz, ediyorsunuz? Bilinçli bir tercih diye düşünüyorum. Ne dersiniz? Aslen kendiliğinden gelişti bu durum. Ya karakter özelliğimden ya evcimen yapımdan, bilemiyorum ama. Bu çarka çok uzak, fazla yakın diye tanımlayabilirim kendimi. Her zaman, az önce tanımlamaya çalıştığım 90’ların özgür ruhunun hakim olduğu dönemde bile, içinde kendimi huzurlu veya samimi hissetmediğim, biraz da vahşi diyebileceğim bir çark dönmüştür bu camia içinde. Korku da demek istemem ama yaptığım müzik, şarkılarım ve yorumculuğum dışında başka şeylerle hatırlanmaktan çekindim hep.

“İlk hedefİm gerçek ve samİmİ olmaktı hep”

n Kendi şarkılarınızla çıktınız piyasaya, öyle de devam ettiniz. Söz yazarı ve besteci kimliğinizle var oldunuz hep. Bunların ışığında iyi müzisyeninin tanımını yapabilir misiniz? İyi müzik kişiden kişiye değişir elbette. Ben duygularımı müzik diliyle paylaştığımı düşündüm hep. Bazen iyi ifade edebildim. Dinleyiciye doğrudan dokunabildim duygularımla, tercüman olabildim söylemek istediklerine… Bazen de zayıf kaldım. Ama ilk hedefim hep gerçek olmaktı, samimi olmaktı. İyi müzik üretmek, duygularınızı samimiyetle iletmekten geçer. Enstrümanınızla, yorumunuzla katıksız ve kaygısız samimi olmalısınız. Yaptığınız şarkıyı veya yorumladığınız bir başkasının şarkısını, önce kendiniz sevmelisiniz ki karşınızdakinin sevmesini beklemeye hakkınız olsun. Müzisyenlik çok boyutu bir tanım. Yetenek elbette 1 numarada olmalı. Bunun yanında eğitim çok önemli. Akademik bir eğitime yönelmemiş olabilirsiniz ama kendinizi mutlaka akademik düzeyde geliştirmelisiniz. Yalnızca şarkıcı da olsanız, iyi bir enstrümanist de olsanız armoni bilmek zorundasınız. Yeterince isteyen herkes müzik yapabilir, hele ki şimdiki teknolojiyle fena halde kolay artık. Ancak iyi müzisyeni “isteyen herkes”ten ayıran; işine ayırdığı zaman, verdiği emek, disiplin, tecrübe ve sahne ahlakıdır. Sahne ahlakı da, yaptığı işi çok iyi yapan bir müzisyenin kendini gösterme telaşı olmadan, ihtiyaç duyulduğu yerlerde çalabilecek veya söyleyebilecek olgunluğa erişmesiyle mümkündür. Bu da bizim mesleğin en ayırt edici özelliğidir. 36

DolceVita


BORA_merit 195x260 23/02/15 02:27 Page 4

Bora Öztoprak

“Attığım her adım oğlum için” n Biraz da özel hayatınızdan söz edin bize. oğlunuz için bir single yaptınız. evcimen misinizdir? mesela mutfağa girip yemek yapar mısınız, eşinize yardım eder misiniz? Nasıl bir baba, nasıl bir eşsiniz? İyi bir baba olduğumu söyleyebilirim, ama yine de bunu ardahan’a sormak daha adil olabilir sanki (gülüyor.) Yaptığım her şey, attığım her adım onun için. İnsan baba olunca her şeyin rengi, değeri, anlamı değişiyor. evcimen olduğum kesin bilgi. evde ailece geçirdiğimiz vakitler pek değerlidir gerçekten. düzenli bir tempomuz olmadığından mümkün olan her boş vakitte birbirimize zaman ayırıyoruz çiçek’le. mutfak meselesine gelince: çiçek harika bir ev hanımı. pratik, hızlı ve becerikli. dolayısıyla onun düzeni içinde mutfakta ayak altında dolanmak pek akıl kârı değil doğrusu. ama iyi yemek yaparım ne yalan söyleyeyim… pilavı çoğunlukla ben yaparım örneğin. makarnalarım da pek revaçtadır bizim ev sınırları dahilinde. Zarar ziyan yemekleri bende özetle.

“Every Step I Take Is For My Son” n Can you talk about your private life a bit? You had released a single for your son. are you domestic? for instance, will you enter the kitchen and cook or help your wife? What kind of a father and husband you are? ı can claim that ı'm a good father, but it is more fair to ask this to ardahan (smiles). everything ı do and every step ı take is for him. When you be a father, the color, the value and the meaning of everything changes. ıt is certain that ı'm a domestic person. the time we spent at home with my family is really very precious. since we don't have a regular pace, we spare time for each other as much as we can. regarding the kitchen: çiçek is a wonderful housewife. she is practical, fast and skilled. therefore it is not reasonable to walk around her within the kitchen. But ı cook really well... for instance, mostly ı cook rice. my pastas are also liked a lot in our house. ın summary, simple dishes are cooked by me.

n Yes, you have become a popular and loved pop star but it seemed that you preferred and are still preferring to have a more closed and reserved life. I think that it is a conscious choice. What do you think? Actually it has developed spontaneously, may be because of my character or my domestic nature, I don't know. I can define myself as a person that is very far from this mechanism. There has always been a mechanism, which I didn't feel peaceful or sincere and which I can call a bit wild, within this community even though in 90s, in which the spirit of freedom was dominant. I don't want to name it as fear but I have always abstained from being remembered with things other than the music and songs I produce and my performance.

“mY fırst oBjeCtıve has alWaYs BeeN BeıNg true aNd sıNCere”

n You stepped up to the market with your songs and you have always continued like this. You were always there as a lyricist and composer. Can you describe the good musician based on these? Good music, of course, depends on people. I always thought that I shared my feelings with the language of music. Sometimes I managed to express myself good. I was capable to touch the audience directly with my feelings and I acted like an interpreter for them, and sometimes I couldn't. But my first objective has always been being true and sincere. Communicating your feelings sincerely is the way of producing good music. You must be purely and unconditionally sincere with your instrument and performance. Initially you must love the song you produced or performed, so that you might expect others to love it, too. Musicianship is a multi-dimensional definition. Of course, skill should take the first place. But education is also very important. You might not have an academic education but you must certainly develop yourself at the academic level. Even though you would only be a singer or a well performing instrumentalist, you must know harmony. Everyone that desires enough can produce music and it is quite easy today thanks to current technologies. However the time you spare, the efforts you paid, your discipline, experience and stage ethics would be the issues that will differentiate you from all others. Stage ethics is possible after a well performing musician matures to perform or sing at any necessary place without requiring to show himself/herself off. This is the most distinguishing characteristic of our profession.

DolceVita

37


BORA_merit 195x260 23/02/15 02:27 Page 5

RÖPORTAJ

INTERVIEW

“müZİk pİYasasıNdaN söZ edemeYİZ artık”

n Müzik piyasasını nasıl görüyorsunuz son dönemde? Takip ettikleriniz, işini beğendiğiniz isimler kimler? Ya da şöyle soralım, izlemeye değer müzisyenler var mı yeni nesil arasında? Yukarıda da anlatmaya çalıştığım gibi, fena durumda. O yüzden uzun uzun anlatıp içinizi karartmayayım şimdi… Bir piyasadan söz edemeyiz artık, kısaca bunu söylemekle yetineyim. Tüm olumsuzluklara rağmen Türk tipi bir direnç var. Biz gerçekten güçlü bir milletiz. En azından bunu müzik alanında görebiliyorum. Müzisyenler dünyayı çok sıkı takip ediyor. Oradaki eğilimleri, Türk halkının nabzına çok güzel tercüme ediyor, adapte ediyor. Teknik olarak çok kaliteli prodüksiyonlar üretiliyor. ABD ile, İngiltere ile işbirliği yapılıyor vs. Bu aralar Gökhan Tepe’yi çok severek dinliyorum. Çok güzel şarkılar yazıyor. Her zaman öyleydi ama şu dönem tam yerini buldu. Yeni nesil demeyeyim ama benden 1-2 jenerasyon sonrası dersek eğer, özellikle Mor ve Ötesi çok beğendiğim bir grup.

“kıBrıs seYİrCİsİ kolaY BeğeNmİYor, eğleNmeYİ sevİYorlar”

n Bir süredir Merit Lefkoşa Hotel & Casino'da sahne alıyorsunuz. Seyircinin ilgisi nasıl? Memnun musunuz Kıbrıs'tan? Kıbrıs bambaşka. Seyircisi öyle kolay beğenen bir seyirci de değil yani. Eğlenmeyi seviyorlar. Yeri geldiğinde çok keyifle dinliyorlar. Her istediklerini söylemek istiyor insan. Doymuyorum böyle bir kitleye şarkı söylemekten. O yüzden keyfim çok ama çok yerinde. Her hafta artan bir ilgiyle yolumuza devam ediyoruz. Her haftayı ben de iple çekiyorum. Mutlaka repertuarımızda yenilikler yapıyoruz. Şarkılar ekliyoruz. Her hafta daha iyi bir performans koymak istiyorum ortaya, çünkü çalıştığımıza fazlasıyla değiyor, karşılığını alkışla ve dediğim gibi artan bir ilgiyle alıyoruz. 38

DolceVita

“We CaNNot talk aBout a musıC market aNYmore”

n What is your thought about music market in recent days? Who are you following and whose works you like most? Or, let us ask in a different way: Are there musicians worth to follow among the new generation? As I tried to explain above, the industry's condition is very bad. Therefore I don't want to talk about it a lot and cause you feel depressed... We cannot name it as a market anymore, and this is all I want to say. However, despite of all negative conditions, there is a Turkish type resistance. We are a really strong nation. At least, I can see it in music. Musicians are closely following the world, interpret and adopt the trends for Turkish people quite well. Technically high quality productions are being made. Collaborations with USA and UK are performed, etc. I like a lot to listen Gökhan Tepe these days. He writes very beautiful songs. He has always been like that but he exactly found himself in this period. Not the new generation but if we talk about one or two generations after me, especially Mor ve Ötesi is the band that I like a lot.

“audıeNCe ıN CYprus does Not lıke easılY But theY kNoW hoW to have fuN”

You are taking stage in Merit Lefkoşa Hotel & Casino for a while. How is the interest of audience? Are you happy to be in Cyprus? Cyprus is utterly different. The audience does not like everything easily, but they love to have fun. When appropriate, they listen you with pleasure. In such cases, you would like to sing everything they want, I always feel hungry to sing to such an audience. Therefore I am very and very happy here. We continue on our performance every week with an increasing interest. I also wait impatiently to take stage every week. We always change our repertoire and add songs. I want to perform better every week because it is really worth to perform here and we get the return of our works with applauses and, as I said before, with increasing interest.


BORA_merit 195x260 23/02/15 02:27 Page 6

Bora Öztoprak

20 Yıl Şenlikleri Şubat’ta Başladı n Bundan sonra sırada ne var? Sizi nerelerde, hangi işlerde göreceğiz? Öncelikle yeni bir single geliyor. Bu yıl memleketçe tanınalı 20 yıl oldu. 1995-2015… 20. yıl şenliklerim yani sürprizlerim şubat ayının ikinci yarısında başladı. Bugüne kadar hep kendi şarkılarımla seslendim dinleyicilerime. İlk kez bu yıl sürpriz isimlerden, duayen şarkı yazarlarından şarkılar söyleyeceğim. Ve 2 ayda bir single çalışması yaparak, sonbahara kadar en az 3 single ile karşınızda olacağım kısmetse. Ardından yılı bir albümle kapatmayı planlıyorum. Bunun dışında sahne çalışmalarım da tüm hızıyla devam edecek. Bir de televizyon programı projesi var. Ancak şimdilik bunun takvimi belli değil. Özetle şunu demek istiyorum ki, önceki yıllara kıyasla çok daha fazla göreceksiniz beni bundan böyle.

20th Anniversary Festivals Began In February n What is next? Where and in which jobs we will see you? Initially, a new single is on the way. This is my 20th anniversary of being popular in the country. From 1995 to 2015... My 20th anniversary festivals, i.e. Surprises began in the second half of February. I have always been with my own songs, but for the first time this year, I'll sing songs of other persons and connoisseur lyricists. And I'll complete at least 3 singles until fall by releasing one single in at least every two months. Then, I'm planning to finish this year with a record. Furthermore, my stage performances will also continue, and I have a TV show project. But the schedule of this show is not certain yet. To sum up, I would like to say that you will see me much more, compared to previous years.

DolceVita

39


PLAYERS CARD_merit 195x260 23/02/15 02:27 Page 1

Bu Kulübe Siz de Katılın Yazı/By: Eda Burç

Merit Casinoları'nın "Ayrıcalıklar dünyası"na hoş geldiniz. Players Club Card'ınızı hemen edinin, şansınızı katlayın. Bu karta bağlı Mega Jackpot sistemi sayesinde Merit Casinoları'nda 3 yılda, 8 milyon TL'ye yakın ödül dağıtıldığını hatırlatmamız, harekete geçmeniz için yeterli olacaktır sanırız... 40

DolceVita

You Should Also Join This Club Welcome to "The World of Privileges" of Merit Casinos. Get your Players Club Card now and double your chance. Reminding you that almost 8 million TL prizes were distributed in 3 years in Merit Casinos with the Mega Jackpot system, connected to this card, would surely motivate you...


PLAYERS CARD_merit 195x260 23/02/15 02:27 Page 2

Players Club Card Nedir?

Merit Casinoları'nda Players Club Card, sadece an kazanmanızı ad bulunan ve farkında olm ır. Size özel olan bu ad lam gu sağlayan özel bir uy zanabilir, ayrıcalıklar kartla ekstra ikramiye ka yaşayabilirsiniz.

Players Club Card'a ? nasıl sahip olursunuz Casinoları'ndan Bu ayrıcalık için Merit yeterli. Kartı, ız an birinde misafir olm yers Club Card casinolarda bulunan Pla ya da salon standımıza uğrayarak erek ed görevlilerinden talep edinebilirsiniz.

Card?ly ers Cluatibon tha Whatb CaisrdPlis aay t is on special applic

Players Clu prizes which allow you to win available in Merit Casinos, u can win extra bonuses and even without noticing. Yo this exclusive card of yours. have privileges with

How can you have a? Players Club Card

os for est in one of Merit Casin It is enough to be our gu your card either by applying ve the this privilege. You can ha stand or requesting from rd Ca b Clu s os. to our Player sin Ca rit casino officers in Me

r nelerdir? la k lı ca rı y a u ğ u d n su n Players Club Card'ı sayede, Mega Jackpot

gerekiyor. Bu Club Card'ınızda puanlar kineye kartınızı takmanız ma z ini diğ ne de ızı unuzu oynarken Players sın un oy siz a bilirsiniz. rıc Öncelikli şan Ay . ilir ab ikramiyeyi nakite çevire makinenize çık nız in ığı siz nd i, za bir ka en nra ind so ler iz, iye ikram rebilirsin mosyon biletine dönüştü eniz de promosyon bileti kazanırsınız. birikir. Bu puanları, pro ets yb ka , da nız da kazansa Bu şekilde, normal oyun

Club Card? s er ay Pl y b ed er ff o es g le those Mega Jackpots What are the privi u are playing. So one of

which yo Players Club Card. card to the machine, at are accumulated in your s int po ur First, you must insert the yo s, later. By me ga prizes you won to cash ore, as you play the might be yours. Furtherm ints to promotion tickets or you can convert the or lose. n wi u yo ticket whether You can convert these po s way you can have a discount as a promotion thi

DolceVita

41


PLAYERS CARD_merit 195x260 23/02/15 02:28 Page 3

Mega Jackpot Dünyasına Hoş Geldiniz Altyapı çalışmaları 1 yıl süren, yaklaşık 1 milyon dolarlık yatırımla kurulan Progressive Jackpot Sistemi, 2012'den beri siz değerli Merit misafirlerinin hizmetinde. Progressive Jackpot sisteminde 5 adet Jackpot yer alıyor. Bunlar; Mega Jackpot, Super Jackpot, Gold Jackpot, Silver Jackpot ve Minor Jackpot olarak sıralanıyor. Tüm bu Jackpot'ları kazanabilmeniz için Players Club Card sahibi olmanız ve oynarken kartınızın makinenize takılı olması gerekiyor, tekrar hatırlatalım. Las Vegas, Macau ve Avrupa'nın ünlü casinolarında kullanılanların birebir aynısı olan sistem, Merit Casinoları'nda birbirine online bağlı 1500 slot makinesinde bulunuyor. Casinonun şanslı makine seçimine göre biriken ikramiyeler, talihlilerle buluşturuluyor. Merit Casinoları'nda Progressive Jackpot sistemi ile geçen 3 yılda dağıtılan toplam ödül miktarı, 8 milyon dolara yaklaşmış durumda. Tablo aşağıda...

Welcome To The World Of Mega Jackpot Progressive Jackpot System, the infrastructure works of which had continued for 1 year with 1 million USD investment, is at your service since 2012. Progressive Jackpot system has 5 Jackpots, which are Mega Jackpot, Super Jackpot, Gold Jackpot, Silver Jackpot and Minor Jackpot. We must remind you again that you must have a Players Club Card and insert the card to the machine while playing in order to win all of these Jackpots. The system that is widely used in Las Vegas is available in 1500 slot machines of Merit Casinos, connected online to each other. Prizes that are accumulated according to lucky machine selection of the casino meet with the lucky guests. Total amount of prize, distributed in last 3 years in Merit Casinos with Progressive Jackpot System is almost 8 million USD. You can find the table below...

KİŞİ 2

QTY

HİT DEĞERİ 2.458.029.00 TL

HIT VALUE

SEVİYE ÜST SEVİYE

LEVEL TOP LEVEL

16

1.682.604.00 TL

SÜPER

SUPER

32

1.091.210.00 TL

ALTIN

GOLD

95

989.910.00 TL

925

1.658.509.00 TL

TOPLAM KİŞİ TOTAL JACKPOTS

1070 42

DAĞITILAN İKRAMİYE TOTAL AMOUNT

7.880.262.00 TL DolceVita

GÜMÜŞ

SILVER

ALT SEVİYE

MINOR


PLAYERS CARD_merit 195x260 23/02/15 02:28 Page 4


AYBARS_merit 195x260 23/02/15 02:29 Page 1

RÖPORTAJ

INTERVIEW

25 yıldır otelcilik işinde Merit Park Hotel & Casino'nun genel müdürü Aybars Kutluba. Bunun 15 yılı Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'nde geçmiş. Son 3 yıldır Merit Grubu'na yeni katılan oteli güzelleştirmek, geliştirmek için ekibiyle canla başla çalışan Kutluba, hedeflerinin Antalya'ya alternatif olmak olduğunu söylüyor...

Yazı/By: Yasemin Tibuk

Aybars Kutluba, the General Manager of Merit Park Hotel & Casino, has been in the hotel management business for 25 years. 15 years of this period he experienced in the Turkish Rupublic of Northern Cyprus. Working heartily with his team to glamorize and develop the hotel which joined the Merit Group 3 years ago, Kutluba states that they aim to be an alternative for Antalya.

“Eğlencede Gerçek Fark, Merit Park” Merit Park; The real difference in entertainment 44

DolceVita


AYBARS_merit 195x260 23/02/15 02:29 Page 2

Aybars Kutluba n Biraz kendinizden bahsedin öncelikle? Kaç yıldır Kuzey Kıbrıs'tasınız, kaç yıldır bu sektördesiniz? Lise ve üniversite yıllarında hem okuyup hem çalıştım: Etiler Otelcilik Turizm Meslek Lisesi'ni, ardından da Marmara Üniversitesi İngilizce İktisat Bölümü'nü bitirdim. 1989 yılında Etap Marmara Oteli'nde bellboy olarak çalışma hayatıma başladım. 1991'da Swissotel'de önbüroda çalışıyordum. 1997'ye kadar önbüro, rezervasyon ve satış departmanlarında görev yaptım. 1997 yılında Şikago'daki Swissotel’e önbüro müdür yardımcısı olarak transfer oldum. ABD'de Şikago'dan sonra New York ve Boston'daki Swissoteller'de görev yaptım. Ayrıca o dönemde Şikago Üniversitesi’nde otel işletmeciliği eğitimi aldım. 2000 yılının ekim ayında Merit Crystal Cove & Casino'nun açılış ekibinde önbüro müdürü olarak görev almak üzere KKTC'ye geldim. 1.5 yıllık Crystal Cove deneyiminin ardından, 2002 yılında Girne merkezde yapılan The Colony Otel'e genel müdür yardımcısı olarak geçtim. Ağustos 2010'a kadar çalıştığım bu tesiste, 2006 yılında genel müdür olarak atandım. Eylül 2010'dan itibaren iki sene boyunca Cratos Otel'in genel müdürü olarak görev yaptım ve son olarak KKTC’deki ilk göz ağrım Merit Grubu'na temmuz 2012 itibarıyla, Merit Park Hotel & Casino Genel Müdürü olarak döndüm. 2000 yılında “Amiral gemisi” Crystal Cove ile başlayan turizm yatırımları, bugün itibarıyla toplamda 6 otel ile devam etmektedir. Adanın en istikrarlı büyüyen ve kurumsal şirketi Merit’in bir mensubu olmaktanda her zaman gurur duydum.

"Kızımla oynamak en büyük keyfim" n Bir gününüz nasıl geçiyor. Mesainiz dışında neler yapmaktan hoşlanırsınız? Nasıl vakit geçirirsiniz? Genelde mesai saatleri içinde çalışmıyorum. Sabah 8 gibi otelde olup, operasyonun durumuna göre akşamüstü 4'e kadar kalıyorum. Arta kalan vaktimi ailemle geçirmeye çalışıyorum. Kızımla oynamak en büyük keyfim. Siyasi içerikli kitaplar okumaktan da keyif alırım.

"Playing with my daughter is my greatest joy"

n How do you spend a regular day? What do you like to do out of working hours? How do you spend your time? In general, I am not working within working hours. I arrive at the hotel around 8.00 a.m and stay until 4.00 pm afternoon according to the position of the operation. I am trying to spend some time with my family then. Playing with my daughter is my pleasure. I also like reading political content books.

n Would you please tell us about yourself primarily? How long have you been in Northern Cyprus and how long have you been working in this sector? I also worked during my high school and university years: I graduated from Etiler Hotel Management Tourism Vocational High School and Marmara University Department of Economics in English subsequently. In 1989, I began my business life as a bellboy in Etap Marmara Hotel. In 1991, I was working at the front desk in Swiss Hotel. Until 1997, I worked in front desk, reservation and sales departments. In 1997, I was transferred as Deputy of front Desk to Swiss Hotel in Chicago. In USA, I was assigned in New York and Boston Swiss Hotels, following Chicago. During that period, I studies hotel management in Chicago University. In October, 2000, I came to Turkish Republic of Northern Cyprus to be assigned as front desk manager in the opening team of Merit Crystal Cove & Casino. Following 1.5 year experience in Crystal Cove, I was assigned as deputy general manager to The Colony Hotel located in Kyrenia in 2002. And I was appointed as general manager in this hotel which I worked at until August, 2010. I was general manager for two years in Cratos Hotel from September, 2010 and finally I returned to my sweetheart Merit Group in the Turkish Republic of Northern Cyprus in 2012, with the title of Merit Park Hotel & Casino General Manager. Tourism investments which began with “Admiral ship” Crystal Cove in 2000 has been continuing with six separate hotels today. I was always proud of being a member of Merit Group which is the most consistent growing and an institutional company in the Island.

DolceVita

45


AYBARS_merit 195x260 23/02/15 02:29 Page 3

RÖPORTAJ "otelde değİştİrİlMedİK yer KAlMAdI"

INTERVIEW

n Genel müdürü olduğunuz Merit Park Hotel & Casino, gruba en son katılan parçalardan biri. Sizinle daha önceki sohbetimizde oteli neredeyse baştan sona değiştirdiğinizden bahsetmiştiniz. Neler yapıldı bu süreçte? Oteli devir aldığımız 1 Ekim 2012'den bu yana sizinde söylediğiniz gibi değiştirmediğimiz yer kalmadı sayılır. İlk yıl ana restoran, mutfak, SPA, balo salonu baştan aşağı yenilendi. İkinci yıl 2 misafir katımız Merit standartlarına uygun olarak renove edildi. Plaj bölgesi düzenleme çalışmalarımızı tamamladık, yaklaşık 2 bin metrekarelik bir plajımız ve iki adet iskelemizi misafirlerimizin kullanıma sunduk. Yazlık Letafet Barımız genişletilerek bir eğlence merkezi haline getirildi. n Merit Park Hotel & Casino'nun sloganı, "Memnuniyetle..." Nasıl geri dönüşler alıyorsunuz misafirlerinizden? Kesintisiz misafir memnuniyetini sağlamak için neler yapıyorsunuz? Evet sloganımız “Memnuniyetle.” Esas amacımızsa, bunun sloganda kalmaması ve misafirlerimize bunu hissettirmek. Geri dönüşler bizi mutlu ediyor. Henüz 2 yıllık bir operasyonumuz olmasına rağmen (ki geneli tadilatla geçti) repeat misafir sayımız oldukça artmaya başladı. Burada personelimizin misafir odaklı, özverili çalışmaları en önemli unsurdur. Ayrıca çalışmakta olduğumuz tur operatörlerinden misafir memnuniyetine yönelik değerlendirmelerde ödüller aldık. Yani memnuniyetle servis vermeye devam.. 46

DolceVita

“AlterAtIoNS Were MAde IN every SectIoN of tHe Hotel "

n Merit Park Hotel & Casino in which you are acting as the general manager is a hotel which joined the group recently. In our previous conversation, you had mentioned that you almost altered the hotel entirely. What has been done in this process? As of 1 October 2012, the date we were handed the hotel over, as you say, we almost altered every part in the hotel. First year, the main restaurant, kitchen, SPA, ballroom was renewed entirely. In the second year, our 2 guest floors were renovated according to Merit standards. We completed our arrangements in the beach section, we put into service a beach area around 2 thousand meter square and two units of pier. Letafet Bar was expanded and brought into an entertainment center. n Merit Park Hotel & Casino's slogan; "With pleasure ..." What kind of feedbacks are you getting from your guests? What are you doing to provide continuous guest satisfaction? Yes, our slogan is “With pleasure.” Actually our main purpose is that we should realize this slogan and to make our guests feel it. Feed backs make us happy. Although we have a 2 year operation right now (which included alteration), our number of repeat guests have been increasing considerably. Our personnel’s guest oriented, devoted attempts are the most important factor for this achievement. Besides, we received awards in the evaluations for guest satisfaction from the tour operators which we are in cooperation. That’s to say, we are continuing to render service with pleasure.


AYBARS_merit 195x260 23/02/15 02:29 Page 4

Aybars Kutluba Soner olgun

yıllardır kültürümüzü sahneye taşıyan Anadolu Ateşi, 23 Mayıs'ta Merit Park Hotel & casino'da.

Fire of Anatolia, which is bring our culture to the stage, will take place in Merit Park Hotel & Casino on May 23. n Yenileme ya da farklılaşma adına en gurur duyduğunuz çalışma hangisi oldu otelde? Yenileme çalışmalarından ziyade kısa dönemde gurur veren çalışma Merit Park’taki tüm mesai arkadaşlarımın bir ekip olarak çalışıp, zor olması beklenen bir dönemi gayet başarılı olarak geçmeleridir. Farklılaşma adına ise ilk günden beri uyguladığımız “Siz neredeyseniz, biz oraya servis yaparız” anlayışını her şey dahil sistemi ile çalışan bir tesise yerleştirmemizdir.

"HedefİMİz, ANtAlyA'yA AlterNAtIf olMAK"

n Hedeflerinizi sorsak... Ne derdiniz? Neler yapmayı planlıyorsunuz önümüzdeki dönemde Merit Park Hotel & Casino'da? Ultra her şey dahil sisteminde çalışmaya başladık. Ayrıca bu yaz sezonunda haftanın yedi günü yaşayacak bir program hazırladık misafirlerimiz için. Anadolu Ateşi, Soy Mexico (35 kişiden oluşan Meksikalı şov grubu) Moroccon Acrobats, Su Balesi, Soner Olgun konserleri gibi... Bunun yanında çocuklar ve büyükler için gündüz aktivitelerini de (kangoo jump, pilates, zumba, okçuluk, bumerang, pony club) hayata geçirdik, geçiriyoruz. Amacımız, KKTC turizmini, üzerine yapıştırılmaya çalışılan birtakım yaftalardan kurtarıp, Antalya bölgesine her anlamda alternatif yaratmak. Eğlencede gerçek fark Merit Park... n Kıbrıs'ın lokomotifi turizm ve eğlence sektörü. Farklılaşma adına neler yapılabilir? Farklılaşma adına yapılabileceklerden bir kısmını yukarıda saydım ama en önemlisi her zaman misafir memnuniyeti. Yaptığımızın misafirlerimiz için olduğunu unutmadan, her zaman “onları nasıl daha rahat ettiririz” hedefini yakalamalıyız.

n Which is the top work in the hotel which you are proud of most in terms of renewal or differentiation at the hotel ? Rather than renewal works, the work completed in a short time which we are proud of is we have worked as a team all together in Merit Park and accomplished a period which was indeed expected to be though. For differentiation; we introduced the concept; “We serve where you are”, which is being applied since the first day, into a hotel which operates with all-inclusive system.

"We AIM to Be AN AlterNAtIve to ANtAlyA"

n What would you say if we asked about your objectives? What are you planning to do in the next period in Merit Park Hotel & Casino? We began to work in Ultra all-inclusive system. Besides, for our guests, we prepared a program which shall be active seven days a week in the summer season such as Anatolia Fire, Soy Mexico (a Mexican show group which consists of 35 person), Moroccon Acrobats, Water Ballet, Soner Olgun concerts... Besides, we implemented and we are implementing daily activities for kids and adults (kangoo jump, pilates, zumba, archery, boomerang, pony club.) We aim to recover the Turkish Republic of Northern Cyprus tourism from some labels which are aimed to be attributed to and to create an alternative to Antalya region in every sense. The real difference in entertainment; Merit Park... n Tourism and entertainment sector is the locomotive of Cyprus. What can be done in terms of differentiation? I mentioned some for differentiation above, but the most important one is the guest satisfaction every time. Without forgetting what our aim is for our guests, we should always reach the target; “How can we make them more comfortable.”

DolceVita

47


TTYD_merit 195x260 23/02/15 02:30 Page 1

TURİZM YÜKSELİŞTE

TOURISM IS ON THE RISE

Yazı/By: Yasemin Tibuk

KKTC Turizmine Ana Vatan’dan Destek Homeland’s Support For TRNC’S Tourism 48

DolceVita


TTYD_merit 195x260 23/02/15 02:30 Page 2

Türkiye Turizm Yatırımcıları Derneği'nin artık Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'nde bir temsilciliği var. Derneğin amacı, son yıllarda önemli aşama kaydeden Kuzey Kıbrıs'a yatırımları daha da artırmak...

T

emsilciliğin açılışı nedeniyle Kuzey Kıbrıs’ta bulunan dernek yetkilileri, devlet ve hükümet yetkililerine yaptıkları ziyaretlerin ardından bir basın toplantısı düzenledi. Türkiye Turizm Yatırımcıları Derneği Başkanı Murat Ersoy ve Kuzey Kıbrıs Temsilciliği'ne getirilen Merit Otelleri Yönetim Kurulu Başkanı Reha Arar’ın hazır bulunduğu toplantıda, ülkede yatırımların önündeki engellerin kalkıyor olmasından duyulan memnuniyet dile getirildi.

HEDEf çITAYI YüKsElTMEK

Turkish Tourism Investors Association, now has an office in Turkish Republic of Northern Cyprus. The objective of this society is to increase investments in Northern Cyprus, which achieved significant progress in recent years...

R

epresentatives of the society, who were in Northern Cyprus due to the opening, have visited the state and government officials and then organized a press meeting. Murat Ersoy, Chairman of Turkish Tourism Investors Association and Reha Arar, Chairman of Board of Directors of Merit Hotels, who was appointed as the Association's Representative in Northern Cyprus, have expressed their satisfaction that the obstacles in front of the investments are being removed.

THE oBjECTIvE Is To RAIsE THE BAR

Reha Arar’a Murat Ersoy tarafından Turizm Yatırımcıları Derneği Kıbrıs Temcililik Belgesi verildi.

Basın toplantısında ilk sözü alan Reha Arar, dernek üyelerinin uzun yıllardır Türkiye'de yatırımların önünü açan gerçek yatırımcılar olduğuna işaret ederek "Bu ülkeye ne kadar yatırım yapılırsa önümüzdeki yıllarda çıtamız o kadar yükselir" dedi. Türkiye Turizm Yatırımcıları Derneği Başkanı Murat Ersoy da, Türk turizminin son 30 yılda çok önemli aşama kaydettiğini ve Türkiye'nin sayılı turizm yatırım bölgelerinden biri haline geldiğini vurguladı. "Türk turizm yatırımcısı, kendi içine sığmaz hale geldi" diyen Ersoy, KKTC’nin yatırım açısından daha cazip hale gelmesi için gördükleri eksiklikleri yetkililere ilettiklerini belirtip hâlâ çözümlenmesi gereken konular bulunduğunu vurguladı. Ersoy, Kalkınma Bankası’nın Bafra Bölgesi’ne verdiği teşvik kredilerinin tüm KKTC geneline yayılması talebini ilettiklerini açıkladı.

Reha Arar, who talked first in the press meeting, highlighted that the association's members are actual investors that have opened the way for tourism investments in Turkey and said, "The bar will be raised in future as the amount of investments increases." Murat Ersoy, Chairman of Turkish Tourism Investors Association said that Turkish tourism industry has progressed a lot in the last 30 years and Turkey has become one of the most significant tourism investment regions. Ersoy also said, "Turkish tourism investors are now not satisfied with local achievements", and added that they informed the authorities about the deficiencies they saw in TRNC in terms of investment and highlighted that there are still some issues that must be solved. Ersoy told that they asked from the officials to expand the incentives, which Development Bank provides for Bafra region, to the entire country.

Reha Arar was appointed Tourism Invertors Association Representive of Cyprus by Mr. Murat Ersoy.

DolceVita

49


TTYD_merit 195x260 23/02/15 02:30 Page 3

TURİZM YÜKSELİŞTE

TOURISM IS ON THE RISE

İsTİHDAMA DEsTEK vERİlECEK

KKTC'deki istihdam sorununa da dikkat çeken Murat Ersoy, “Başbakan ile Kıbrıslı gençlerin eğitimi konusunda mutabık kaldık. Eğitim organizasyonu yapmayı, burada yetiştirilen Kıbrıslı gençleri 2 yıllık istihdam teşvikleriyle turizme kazandırmak konusunda hemfikir olduk. Proje geliştirip sunacağız" dedi.

ulAşIM soRunu çözülMElİ

Ulaşımın da çözümlenmesi gereken bir diğer sorun olduğunu söyleyen Ersoy, mevcut havalimanının ikinci pistinin derhal yapılması gerektiğini vurguladı ve ekledi: “Turizm bölgeleri arasında ve turizm bölgeleriyle havalimanı arasındaki duble yollar da hemen yapılmalı.” 50

DolceVita

EMploYMEnT wIll BE suppoRTED

Murat Ersoy also emphasized the employment problem in TRNC and said, "We reached an agreement with the Prime Minister for training young Cypriots. We agreed to organize trainings and employ young Cypriots, who graduate from these trainings, in tourism industry with 2 years of employment incentives. We will develop and present our projects."

TRAnspoRTATIon pRoBlEM MusT BE solvED

Ersoy, who mentioned that transportation is another problem that must be solved, highlighted that a second airfield must immediately be constructed in the current airport and added, “Double highways must immediately be built between tourism regions as well as tourism regions and the airport.”


TTYD_merit 195x260 23/02/15 02:30 Page 4


HEYBELI_merit 195x260 23/02/15 02:31 Page 1

KEŞİF

DISCOVERY

Yeni Başlangıçlar İçin For Fresh Starts Yazı/By: Ufuk Kaan Altın

H

afta sonunda zamanını, işini ayarlayıp bir yerlere kaçanlara oldum olası imrenmişimdir. İş şartları yüzünden yıllardır “kaçamamanın” getirdiği kıskançlığı da ekleyin siz buna. Gözümde hep şöyle canlandırmışımdır: Perşembe akşamından başlar hazırlıklar, cuma öğle saatleri geldi mi artık yerinde duramaz hale gelir insan. Her zaman gittiği, kendini rahat hissettiği, iyi hizmet görüp kafayı dağıttığı, kısacası bir sonraki haftaya dinlenip enerji depolayarak girmesini sağladığı küçük bir kaçamaktır söz konusu olan. Bu hayat şartları içinde iki gün kaçıp her şeyden uzaklaşmak zor geliyor belki size ama hiç de öyle değil aslında. Hele, hep bildiğiniz ama ilgi göstermediğiniz İstanbul’un yanı başındaki Prens Adaları dururken. Kalabalıkları çok sevmiyorsanız benim gibi bugünler tam da aradığınız ortamı verecek size. 52

DolceVita


HEYBELI_merit 195x260 23/02/15 02:31 Page 2

Heybeliada Burnumuzun dibinde Prens Adaları. Peki biz yeterince ilgi gösteriyor muyuz? Kendi adıma yanıt vereyim; hayır. Bu yanlıştan dönmenin zamanıdır… Yazın tadı daha bir güzel çıkar ama her mevsim de yaşayabilirsiniz bu güzelliği. Bir hafta sonunuzu ayırarak Heybeliada’yı keşfetmek iyi bir başlangıç olabilir…

The Prince Islands, are at the tip of our noses. However, do we show it sufficient interest? Let me answer on my behalf; no. Now it’s time to correct this mistake… It is of course even more beautiful to experience this place in the summer however you can still enjoy the beauty of the Island in all seasons. It might be a good to start exploring Halki (Heybeliada) by at least sparing a weekend to enjoy yourself…

E

ver since I can remember I have been jelous of those people fleeing to places on weekend breaks. You go ahead and put on top of this the envy arising from “being unable” to flee anywhere for years due to business commitments. This is how I always visualized: Preparations get started on Thursday evening, once you get to noon on Friday you are full of beans and excitement. What’s in question is a short break after all to a place you visit all the time where one feels comfortable and relaxes and gets good service, in short, enabling one to start the next week as well rested as possible by recharging ones batteries. Perhaps you find it difficult to get away from it all for two days in current living conditions but it’s really nothing of the kind. Especially, when the Prince Islands in Istanbul is just a stones throw away yet has never been shown attention. If you don’t like crowds like I have never done so, then just two days will provide you the very environment that you look for. DolceVita 53


HEYBELI_merit 195x260 23/02/15 02:31 Page 3

KEŞİF

DISCOVERY THE IslAnd’s cOnTEnTEd As WEll As I AM…

“AdA’dA HOşnuT BEn dE”…

Heybeliada’daydım geçenlerde. Gelen gideni azalmış, sessiz, sakin, biraz hüzünlü ve ıssız. Durumundan hoşnut görünüyordu ama benim gibi. Heybeliada’nın, daha doğrusu İstanbul’un en eski otellerinden Merit Halki Palace’ta konakladım. İskeleye 10 dakika mesafedeki otel, öncelikle mimarisiyle sizi sarıp sarmalıyor, eskilere götürüyor. Adanın adını taşıyan Halki Palace’ın tarihi, 1850’li yıllara kadar uzanıyor. Bunca yıldır ayakta kalmasının nedeni, İstanbul’un bu kadar yakınında ama dışında olmasından muhtemelen. Bir de tabii Net Holding gibi akıllı, işbilir şirketlerin varlığına…

Ruhban Okulu

İsTAnBul’un En EsKİ OTEllERİndEn BİRİ

Adadaki potansiyeli gören Merit Turizm Grubu, oteli aslına uygun şekilde restore ettirerek 1989 yılında işletmeye açmış. Ne var ki iki yıl sonra çıkan yangında ahşap bina tamamen yanmış. Ama bu değerden vazgeçmemişler. Oteli yeniden inşa etmişler. O gün bugündür, 36’sı normal dokuzu deluxe odasıyla, TV ve çocuk odaları, lobby, lobby bar ve pastane, iki toplantı ve seminer odası, iki workshop odası, restoran ve yüzme havuzuyla hizmet veriyor Merit Halki Palace. Heybeliada’nın en güzel yapılarından biri olan otel, özgün mimarisine sadık kalınarak yapılan restorasyonun yanı sıra içerisindeki objeler ve dekorasyonuyla da etkileyici. Fayton ve bisiklet turu, çam ağaçları arasında muhteşem İstanbul manzarası eşliğinde doğa yürüyüşleri ve daha fazlasını sunuyorlar. Tabii usta aşçıların elinden çıkma son derece lezzetli yemekler ve dillere destan bir kahvaltı da. 54

DolceVita

I was in Halki recently. Visitors had diminished. It was silent, quiet, somewhat melancholic and deserted. But she looked contented with her state just like me. I spent the night at Merit Halki Palace one of the oldest hotels of Halki, or rather İstanbul. The hotel is 10 minutes away from the pier and swathes you first with its architecture and takes you back in time. The history of Halki Palace bearing the name of the island extends from the years 1850. The reason why it has remained standing for so many years is probably owed to it being so close to but still outside of İstanbul. And of course because of experienced, smart, efficient companies like Net Holding…

OnE OF THE OldEsT HOTEls OF İsTAnBul

Merit Halki Palace

Merit Tourism Group seeing the potential in the island opened the hotel for operation in the year 1989 by having it renovated in accordance with its original look. However, the wooden building burnt down in a fire that broke out two years later. But they haven’t given up. They have built up the hotel once again. Ever since that day Merit Halki Palace renders its services with its 36 normal and 9 deluxe rooms, TV and kid’s room, lobby, lobby bar and patisserie, two meeting and seminar rooms, two workshop rooms, restaurant and swimming pool. The hotel being one of the most beautiful buildings of Halki is fantastic not only with the objects inside and its decoration but also with its renovation made by remaining loyal to its original architecture. They provide phaeton and bicycle tours, and trekking accompanied with a magnificent Istanbul view and even more. And of course, delicious foods and a proverbial breakfast too, all created by the hands of master chefs.


HEYBELI_merit 195x260 23/02/15 02:31 Page 4

HOW ABOuT TOuRInG AROund THE IslAnd?

AdA’YI TuRlAMAYA vAR MIsInIz?

Kahvaltınızı yapıp benim gibi atın kendinizi dışarıya. Ada’yı turlamak iyi gelecek size. Yürüyerek, bisikletle ya da faytonla fark etmez ama mutlaka yapın bu turu. Ben yürüyüşü tercih ettim. Bir parça yoruldum ama buna değdi. Çam Limanı’ndan başlayalım Hüseyin Rahmi anlatmaya. Yaz aylarından tekne ve Gürpınar’ın müze-evi yatlara ev sahipliği yapan liman, kışın ayrı güzel. Ferahlıyorsunuz. Heybetli çam ağaçlarının arasında 4 Eski adı Yunanca’da bakır anlamına gelen zamanı unutuyorsunuz adeta. ‘Khalki’ konuşma dilimizde ‘Halki’ olarak Manzara büyüleyici… Çam yerleşmiş. İsimlerin Türkçeleştirildiği Limanı’na kadar gelmişken Terk-i dönemde uzaktan bir heybe görüntüsünü Dünya Manastırı’nı da görmeden andırdığı için Heybeliada adını almış. geçmeyin diyeceğim ama artık 4 İnönü ve Hüseyin Rahmi’nin yanı sıra maalesef çok da görülecek bir yanı Ahmet Rasim de uzun yıllar Heybeliada’da kalmadığını üzüntüyle yaşamış. Bugün bu geleneği, Orhan söylemeliyim. Ruhban Okulu da Pamuk’la Enis Batur sürdürüyor. Bir anda Ümit Tepesi’nde hüzünlü karşınıza çıkarlarsa şaşırmayın. duruşunu koruyor. Perili bir köşk 4 Heybeliada’da geçen bir günü özetlemek gibi burası. 40 yılı aşkın süredir için çok şey söylenebilir ama iki kelime belki eğitime tekrar döneceği günü de durumu en güzel şekilde özetlemeye yetiyor: Huzur ve terapi. Huzuru bulmaya bekliyor. Pazar günleri hariç, var mısınız? önceden randevu almak koşuluyla hâlâ ziyaret edilebiliyor. İsmet İnönü ve Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın müze-evlerini de mutlaka gezin. ‘Müze-ev’ kavramına uzak ülkemizde bu iki değerli şahsiyetin hayatına dokunma şansını kaçırmamanızı öneririm. İki müze-ev de pazartesileri hariç her gün ziyarete İsmet İnönü’nün müze-evi açık.

HUZUR VE TERAPİ

KIsA KIsA 4 Mevsimi değil ama eğer yazın yolunuz düşerse Merit Halki Palace’ın hemen altında, eski adıyla Sadık Bey Plajı, yeni adıyla Green Beach Club’da zaman geçirmek keyifli olabilir. Plaj, temizliği ve sakinliğiyle İstanbul’da denize girilebilecek ender yerlerden biri. Üstelik Burgazada ve Kaşık Adası manzaralı… 4 Limanda dizilmiş balık lokantaları son derece davetkâr. En ünlüleri Mavi. Giderseniz pişman olmazsınız. Yok “Ben balık yemem” derseniz -ki sizin adınıza üzülürüzonun da çaresi var. Ada’da uzun yıllardır hizmet veren Meltem Urfa Lahmacun’a uğramanız yeterli. 4 Heybeliada’dan ayrılıp tekrar kentin keşmekeşine dönme fikri güzel değil, biliyoruz ama her güzelliğin bir sonu var değil mi? Aklınızda olsun kış tarifesi geçerli eylül ortasından beri. Geçe kalmazsanız iyi edersiniz...

TRANQUILITY AND THERAPY

4 The old name of ‘Khalki’ which means copper in Greek has become established as ‘Halki’ in our colloquial language. And named as Heybeliada (saddle Bagged Island, in full translation to English) since it resembles the image of a saddlebag (heybe, in Turkish) from a distance in an era when names were changed to Turkish. 4 Along with Inonu and Hüseyin Rahmi, Ahmet Rasim also lived in Halki for many years. Today Orhan Pamuk and Enis Batur follow this tradition. don’t get surprised if you come face to face with them at any point. 4 A lot of things can be said to summarize a day spent at Halki, however two words perhaps suffice to summarize the situation in a most agreeable way: Tranquility and Therapy. How about finding tranquility?

Have your breakfast and get yourself outside like me. Touring around the island will make you feel good. Doesn’t matter much weather you walk, cycle or go in a phaeton but participate in this tour for sure. I preferred walking. I got a little tired but it was worth it. Let’s start from the Pine Harbor. The harbor hosting boats and yachts during summer months is distinctly beautiful in winter. You freshen up. You almost forget the time among the paramount pine trees. The view is ravishing… At this point when you have come as far as the Pine Harbor I would like to tell you not to pass by without seeing the Monastery of Leaving the World (Terk-i Dünya Manastırı) too, however I have to say that there is not much left to see any longer, which is sad and unfortunate. Halki Seminary, also, preserves its somber presence on the Hill of Hope. It’s almost like a haunted house there. It seems like it has been waiting for 40 years for the day it gets back to education once again. It can still be visited though except on Sundays on the condition of making an appointment beforehand. Visit the museum-houses of İsmet İnönü and Hüseyin Rahmi Gürpınar also for sure. I recommend you not to miss the chance of touching the lives of these two estimable personalities where the concept of a ‘Museum-house’ is highly distant in our country. Both of the museum-houses are open to visit every day except Mondays. BRIEFlY… 4 Although it is not the season for it, if you happen to pass it, it might be cheerful to spend time at Beach of Sadık Bey which is now called Green Beach Club, it is right beneath Merit Halki Palace. The beach stands to be one of the rare places to go to swimming in Istanbul owing to its cleanliness and leisure. On top of that it has a view of Burgazada and Kasik (Spoon) Islands… 4 Lined up at the harbor there are fish restaurants which are extremely inviting. The most popular out of them is Mavi (Blue). You will never regret it if you go there. But if you say: “No. I don’t eat fish” – which is a shame- there still exists a remedy. It’s sufficient for you to stop by at Meltem Urfa Lahmacun rendering services on the island for many years. 4 Well, we know the idea of leaving Halki to get back to the snarlup of the city is not so pleasant however every beautiful thing must come to an end, right? Keep in mind, winter schedule is in force from mid September. So you better not stay leave too late and miss the boat…

DolceVita

55


EMITT_merit 195x260 23/02/15 02:33 Page 1

FUAR

FAIR

EMITT 2015’te Merit’e Tam Not

EMITT In 2015 Full Marks To Merit

Tourism exhibitions are grounds Turizm fuarları, Yazı/By: Mine Gürses where people, who set their hearts turizme gönül on tourism, get together and find vermiş insanların the opportunity for direct conversations and buluştukları, yüz yüze konuşma ve tanışma acquaintances. This also stands to be the reason why we imkanı buldukları yerler. Her yıl EMITT'te establish dialogues with vacationists as much as tourism turizm profesyonelleri kadar tatilcilerle diyalog professionals every year at EMITT. With intimate wishes of kurmamızın sebebi de bu. Merit International the Merit International Family for a bumper year... Ailesi'nden bereketli bir yıl olması dileğiyle...

M

erit International olarak, her yıl olduğu gibi bu yıl da kısa adı EMITT olan Doğu Akdeniz Uluslararası Turizm ve Seyahat Fuarı'nda yerimizi aldık. Turizm fuarları, ülkelerin, şehirlerin, otellerin, acentelerin, hava yolları şirketlerinin, kısacası turizme gönül vermiş ve turizme hizmet için elini taşın altına koyanların buluştukları, yüz yüze konuşma ve tanışma imkanı buldukları yerlerdir. 56

DolceVita

A

s being Merit International, we have participated in this year also at the Eastern Mediterranean International Tourism & Travel Exhibition, with its short name EMITT, as it is so every single year. Tourism exhibitions are grounds, where countries, cities, hotels, agencies, airline companies, in short, people, who set their hearts on tourism and those who shoulder responsibility for service to tourism, get together, and find the opportunity for direct conversations and acquaintances.


EMITT_merit 195x260 23/02/15 02:33 Page 2

Yüz YüzE GELMEK önEMLİ

Her ne kadar sanal alemde tanıtımlar yapılsa da, göz göze gelerek, karşılıklı konuşarak bilgi alışverişinde bulunmann çok daha faydalı olduğu gerçek. Bizler de, Merit International olarak, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’nde turizm alanında faaliyet gösteren tüm otellerimizi hem yerli-yabancı konuklara hem de ülkemizin birçok şehrine tanıtma imkanı bulduk. Kıbrıs’ın incisi Girne’de yer alan Merit Park Hotel & Casino, Merit Crystal Cove Hotel & Casino, Merit Royal Hotel & Casino ve Merit Royal Premium, Gazimağusa'daki doğa harikası tesisimiz Merit Cyprus Garden ve Başkent Lefkoşa’ya business oteli olarak hizmet veren Merit Lefkoşa Hotel & Casino, herkesten tam not almayı başardı. Ayrıca İstanbul'da faaliyet gösteren Inter Limousine şirketimiz de standımızda yerini aldı, not olarak ekleyeyim...

GüçLüYüz, fARKLIYIz

Geçmiş yıllarda KKTC standında yer alırken, son iki yıldır kendimize ait standımız oluyor. Çünkü Merit, KKTC'de, güçlü otelleri ve bu otellerdeki misafir memnuniyeti odaklı hizmetleriyle, 3 bine yakın istihdam sağlamasıyla, Ada turizmine ve ekonomisine büyük katkı sağlıyor. Fuar süresince, görsel ve yazılı basının standımıza gösterdiği ilgi de bizleri mutlu etti. Nice turizm fuarlarında buluşabilmek ümidiyle, 2015 turizm sezonunun tüm turizm emekçilerine hayırlı ve bereketli olmasını diliyorum. RAKAMLARLA EMITT 2015

EMITT 2015 IN FIGURES

Katılımcı ülke: Participant countries:

Toplam ziyaretçi: Total visitors:

142100

71

Turizm profesyoneli: Tourism professionals:

4550

77750

64350

Katılımcı firma: Participant companies: Tatilci tüketici: Vacationist consumers:

Kadir Topbaş

Standımızı ziyaret edenler arasında; İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Kadir Topbaş, Kültür ve Turizm Bakan Yardımcısı Abdurrahman Arıcı ve Dünyanın En Güzel Koyları Birliği Başkanı Galip Gür ile yönetim kurulu üyeleri de vardı.

Reha Arar

CoMInG fACE To fACE IS IMPoRTAnT

Despite the fact that demonstrations are being made in virtual world, it’s a reality that it’s much more rewarding exchanging information in an eyes-to-eyes The people that visited our stand: The contact and talking face-to-face. And we, as Mayor of İstanbul Büyükşehir Kadir Topaş, being Merit International, found the Deputy Minister of Tourism and Culture Abdurrahman Arıcı, President of the Union opportunity of presenting the entire hotels of the Worlds most beautiful villages Galip of ours operating in field of tourism in the Gür along with board members Turkish Republic of Northern Cyprus both to local-foreigner guests/visitors and to many cities of our country. Merit Park Hotel & Casino being located in Girne the pearl of Cyprus, Merit Crystal Cove Hotel & Casino, Merit Royal Hotel & Casino and Merit Royal Premium, our wonder of nature facility Merit Cyprus Garden in Gazimagusa and Merit Lefkosa Hotel & Casino rendering services to the capital Lefkoþa; have all succeeded to get full marks from everyone. Besides, our company of Inter Limousine operating in İstanbul also has stood in our stand, let me add this as well as a note...

WE ARE STRonG WE ARE UnIQUE

Now we have a stand of our own for the last two years while we were participating in at the stand of the TRNC in the previous years. Because Merit, contributes a lot to tourism and economy of the Island through its strong hotels and its guest satisfaction oriented services in these hotels in the TRNC, and employing close to 3 thousand people. The interest shown to our stand throughout the exhibition by the mass and printed media also has made us happy. With the hope of being able to get together in many tourism exhibitions, I wish 2015 tourism season be favorable and fruitful to the entire tourism laborers.

DolceVita

57


ROTISOR_merit 195x260 23/02/15 02:34 Page 1

PRESTİJ PRESTIGE

Gastronomi Üstatları Merit Premium’daydı Gastronomy Masters Were At Merit Premium Yazı/By: Aytekin Batmaz

Merit Royal Premium Hotel, gastronomi alanındaki en prestijli kuruluş Chaine des Rotisseurs'ün üyelerini şık bir yemekte ağırladı. Keyifli geçen yemeğin sonunda, otel ekibi konuklardan övgü aldı... 58

DolceVita

Merit Royal Premium Hotel hosted the members of Chaine des Rotisseurs, the most prestigious establishment in the field of gastronomy, in an elegant dinner. The hotel crew was praised by the guests at the end of the experienced dinner...


ROTISOR_merit 195x260 23/02/15 02:34 Page 2

D

ünyanın en önemli ve prestijli gastronomi kuruluşu Chaine des Rotisseurs, geçen yıl Merit Turizm Grubu'nu onurlandırmıştı, sizinle paylaşmıştık bu güzel haberi. Paris’te 1248 yılında kurulan Chaine des Rotisseurs'ün arması, bir süredir Merit Royal Hotel & Casino'nun duvarını süslüyor. Grubun yemekleri de devam ediyor tabii. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'ndeki ilk yemek, Haziran 2014'de yine Merit Royal Hotel & Casino'da verilmişti. Bu kez bu prestijli yemeğin adresi Merit Premium Hotel oldu.

Doğal ve yöresel mönüye tam not

Chaine des Rotisseurs üyesi yaklaşık 45 kişinin katıldığı yemek için çok özel bir mönü hazırlandı Otelimizin şeflerinden Hasan Soykan ve Ümit Karaca'nın önderliğinde tamamen doğal ve yöresel ürünler kullanılarak hazırlanan mönüde, başlangıç olarak konuklara mısır ekmeğinde rozbif sandviç, somon mus ve taze keçi peynirli mus sunuldu. Sıcak aperatiflerde mini içli köfte, otlu köfte ve karides tempura vardı. Konuklar, tatlı olarak da damla sakızlı makaron ve tiramisu toplarının tadına baktı.

Bİr sonrakİ yemekte Buluşmak üzere

Keyifli geçen gecenin sonunda Chaine des Rotisseurs üyelerinin yüzleri gülüyordu. Üyeler, beğenilerini otelin yiyecek-içecek ve mutfak departmanlarına iletip en kısa sürede yeniden bir yemekte buluşma sözü verdi...

C

haine des Rotisseurs, the most important and prestigious gastronomy establishment in the world, honored the Merit Tourism Group last year, and we shared this good news with you. The emblem of Chaine des Rotisseurs, established in Paris in the year of 1248, has graced the wall of the Merit Royal Hotel & Casino for some time now. Dinners of the Group also continue of course. The first dinner in the Turkish Republic of the Northern Cyprus was hosted for again at the Merit Royal Hotel & Casino in June 2014. And this time, Merit Premium Hotel turned out to be the address of this prestigious dinner.

Full marks to the natural anD local menu

A very special menu was prepared for the dinner to which 45 members of Chaine des Rotisseurs banqueted. Through the menu prepared under the leadership of the chefs of our hotel Hasan Soykan ve Ümit Karaca by using natural and local products, roast beef sandwiches in corn bread, salmon mousse and mousse with fresh goat cheese were dished to the guests as starters. In hot appetizers there were mini stuffed meatballs, herby meatballs and shrimps tempura. The guests tasted macaroons with gum mastic and tiramisu balls for dessert.

looking ForwarD to the next Dinner

There were smiles on faces of Chaine des Rotisseurs members at the end of the experienced night. The members have conveyed their appreciation to the catering and cuisine departments of the hotel and made the promise of getting together again at a dinner in the very near future... 59 . DolceVita


FUZYON_merit 195x260 23/02/15 02:34 Page 1

FARKLI MUTFAK A DIFFERENT TYPE OF KITCHEN Merit Royal Hotel & Casino'nun ana restoranında yer alan füzyon büfesi, misafirlerden büyük ilgi görüyor.

Yazı/By: Menekşe Kaş

Füzyonda Buluşalım Let’s Meet In Fusion

Yemek kültürüne son yıllarda damgasını vuran füzyon mutfağı, Merit Royal Hotel & Casino'nun yetenekli aşçılarının elinde yeniden hayat buluyor. Her gün taze ve organik malzemeler kullanılarak hazırlanan ana restorandaki füzyon büfe köşesi, misafirlerden yoğun ilgi görüyor... 60

DolceVita

The fusion cuisine, which left its mark to dining culture in recent years, revives with the skilled chefs of Merit Royal Hotel & Casino. Fusion buffet corner in the main restaurant, prepared everyday by using fresh and organic ingredients, attracts great attention from guests.


FUZYON_merit 195x260 23/02/15 02:35 Page 2

Merit Royal Hotel & Casino

The fusion buffet in the main restaurant of Merit Royal Hotel & Casino attracts great attention from guests.

Büfedeki yemeklerde doğal malzemeler kullanılıyor. Merit bahçesinden toplanan organik sebzeler başköşede. Etler de taze...

F

üzyonun kelime anlamına bakmak gerekiyor belki de konuya girerken: En basit tabiriyle “birleşme” demek. Dünya mutfağından farklı tatların kaynaşması, bir arada farklı bir yoruma götürüyor hem şefi hem de o yemeği tadanları.

Natural ingredients are used for the meals. Organic vegetables gathered from the garden of Merit takes the seat of honour. Meats are fresh too...

Füzyon büfesindeki sunumlar da dikkat çekici...

Presentations in fusion buffet are also interesting...

M

ay be we should take a look the meaning of "Fusion" before discussing this topic: Most simply, it means "combination." Combination of different tastes from the world cuisines creates a different interpretation both for the chef and the tasters.

DolceVita

61


FUZYON_merit 195x260 23/02/15 02:35 Page 3

FARKLI MUTFAK

A DIFFERENT TYPE OF KITCHEN

Füzyon büfesinin hazırlanmasında profesyonel bir ekip çalışıyor.

OsMaNli MuTFaği EN İyİ uygulaMa alaNi

Aslında bu kavram, Osmanlı mutfağının mirasçıları olarak bize çok da yabancı değil. Yemeklerde tatlı-ekşi kullanımı, et yemeklerinde incir, erik, kayısı gibi meyvelere yer verilmesi sıklıkla görülen örnekler. Farklı çorbalar ve daha pek çok Osmanlı yemeğinde füzyonun izlerini görmek mümkün. Burada sözü, Merit Royal Hotel & Casino şeflerinden, füzyon büfesinin yaratıcısı Hasan Soykan'a vermeliyiz belki de. Soykan, bir röportajında bakın nasıl tanımlıyor füzyon mutfağını: ”Füzyon mutfağı dediğimiz olay, Osmanlı mutfağında zaten vardı. Yeni değil aslında. Osmanlı mutfağında eskiden beri yemeklerin içerisinde incir de kullanılıyordu, kayısı da koyuyorlardı, kuş üzümü de koyuyorlardı pilavlara. Füzyon mutfağı, Osmanlı mutfağından geliyor. Yani o dönemlerde yaratıcı aşçılar pilavların içine, ana yemeğin içine falan bunları koyuyorlardı. Mesela yeşil elma dolmasının içerisine birçok ürün koyup sunabiliyorlar. Bu da bir füzyon mutfağıdır.”

62

DolceVita

A professional team is working to prepare the fusion buffet.

OTTOMaN CuisiNE is THE BEsT aREa OF pRaCTiCE

Actually this concept is very familiar for us, the inheritors of Ottoman cuisine. Using sweet and sour in meals and including fruits, such as figs, plums and apricots in meat meals, are frequently seen. You can see the traces of fusion in several Ottoman dishes and soups. Here, we should listen Hasan Soykan, one of the chefs of Merit Royal Hotel & Casino that created fusion buffet. He describes the fusion cuisine as follows in one of his interviews: "Fusion cuisine has already been available in Ottoman cuisine. Actually, it is not new. Fig and apricot were being used in meals and blackcurrant was being used with rice in Ottoman cuisine for a long period. So, the fusion cuisine comes from Ottoman cuisine. The creative chefs of those days were putting these ingredients to pilafs and main meals. For example, they were putting many ingredients for stuffed green apple meal and they were serving like that. This was a kind of fusion cuisine."


FUZYON_merit 195x260 23/02/15 02:35 Page 4

Merit Royal Hotel & Casino sEBzElER ORgaNİk ETlER TazE

İşte, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'ne farklı ve özgün bir anlayış getiren Merit Royal Hotel & Casino da, bu mutfağı en iyi yorumlayanlardan biri. Ödüllü şef Hasan Soykan yönetiminde toplam 8 aşçı, her gün farklı tatlarla çıkıyor misafirlerin karşısına. Merit Royal Hotel & Casino'nun ana restoranında bir bölüm, füzyon mutfağına ayrılmış. Sunumlar da özel, lezzetler de bu büfede.

pEkİ suNuMlaRa NE dEMElİ?

Doğal malzemeler kullanılıyor bir kere. Merit bahçesinden toplanan organik sebzeler başköşede. Etler de taze... Sunumlarsa, taş, cam gibi doğal materyaller üzerinde yapılıyor. Amaç, lezzeti, görsellik katarak daha da zenginleştirmek. Bize sorarsanız mutlaka denemelisiniz füzyon büfemizi. Pişman olmayacağınızı garanti ederiz.

VEgETaBlEs aRE ORgaNiC MEaTs aRE FREsH

Merit Royal Hotel & Casino, which brought a different and unique approach in Turkish Republic of Northern Cyprus, is one of the best interpreters of this cuisine. 8 chefs under the leadership of Hasan Soykan, award-winning chef, are introducing different tastes everyday to their guests. One section of main restaurant of Merit Royal Hotel & Casino is reserved for fusion cuisine. They are not only presented uniquely but they also have unique tastes in this buffet.

HOw aRE THEy pREsENTEd?

Hasan soykan

Füzyon mutfağı dediğimiz olay, Osmanlı mutfağında zaten vardı. yeni değil aslında. Osmanlı mutfağında eskiden beri yemeklerin içerisinde incir de kullanılıyordu, kayısı da koyuyorlardı, kuş üzümü de koyuyorlardı pilavlara. Füzyon mutfağı, Osmanlı mutfağından geliyor.

Fusion cuisine has already been available in Ottoman cuisine. Actually, it is not new. Fig and apricot were being used in meals and blackcurrant was being used with rice in Ottoman cuisine for a long period. So, the fusion cuisine comes from Ottoman cuisine.

DolceVita

Firstly, natural ingredients are used. Organic vegetables gathered from the garden of Merit takes the seat of honour. Meats are fresh too... They are presented on natural materials, such as stone or glass. The purpose here is to enrich the taste by adding more visuality. We think that you should certainly try our fusion buffet. We guarantee that you would not regret it.

63


Tarifler_merit 195x260 23/02/15 02:36 Page 1

BİZDEN LEZZETLER

FROM OUR KITCHEN Merit Lefkoşa Hotel & Casino'dan Şef Selcan Biryılmaz'a teşekkürlerimizle.

Thanks to Chef Selcan Biryılmaz from Merit Lefkoşa Hotel & Casino

Çıtır kadayıf ile panelenmiş mozzarella peyniri dolgulu kızarmış mantar Mozzarella filled fried mushroom breaded with crispy shredded wheat Malzemeler l Mantar l Mozzarella peyniri l Yumurta l Kadayıf l Un l Fesleğen l Tuz-karabiber

Ingredients l Mushroom l Mozzarella cheese l Egg l Shredded wheat l Flour l Basil l Salt, black pepper 64

DolceVita

Yapılışı: Göbek kısımlarını kaşıkla oyduktan sonra mantarların içini mozzarella peyniri ve fesleğenle doldurun. Un, yumurta ve kadayıf ile paneleyip kızgın yağda kızartın. Domates sosla servis edin.

Preparation: After scooping the gills with a spoon, fill the mushrooms with mozzarella and basil. Bread with flour, egg and shredded wheat and deep fry. Serve with tomato sauce.


Tarifler_merit 195x260 23/02/15 02:36 Page 2

Merit Crystal Cove Hotel & Casino

Baklava hamurunda levrek Seabass in baklava paste Malzemeler l Levrek fileto (500 gr) l 2 adet baklava yufkası l 1 soğan l 2 dal fesleğen l Parmesan peyniri (20 gr) l Tereyağı (30 gr) Garnitürü için: l Ispanak (100 gr) l Patates (100 gr) l Roka yaprakları l Yarım limon

Ingredients l Seabass fillet (500 gr) l 2 baklava pastes l 1 onion l 2 stems of basil l Parmesan cheese (20 gr) l Butter (30 gr) For the side dish: l Spinach (100 gr) l Potato (100 gr) l Rocket leaves l Half lemon

Yapılışı: Balığı tereyağında yarım pişirin. Soğanları karamelize edin. Tavaya fesleğen ve permasanı ekleyin. Ardından bu karışımı balığın arasına koyup baklava yufkasına sarın ve katlayın. Üzerine tereyağı sürüp 180 derece ısıtılmış fırında 20 dakika pişirin. Ispanak sote, patates püresi, roka yaprakları ve limonla servis edin.

Preparation: Half cook the fish in butter. Caramelize the onions. Add basil and parmesan cheese to the pot. Then insert this mixture between the fish and wrap and fold with baklava paste. Overlay with butter and cook in a 180 C hot oven for 20 minutes. Serve with sauté spinach, potato puree, rocket leaves and lemon.

DolceVita

65


Tarifler_merit 195x260 23/02/15 02:36 Page 3

BİZDEN LEZZETLER

FROM OUR KITCHEN

Kestaneli soslu dana madalyon Beef medallion with chestnut sauce Malzemeler: l Dana bonfile l Dağ kekiği l Sıvı yağ l Sarımsak l Tane karabiber l Kestane l Et suyu l Taneli Hardal l Kırmızı şarap l Un l Tuz-karabiber

Ingredients l Escalope of beef l Thyme l Oil l Garlic l Black pepper corns l Chestnut l Broth l Mustard seed l Red wine l Flour l Salt, black pepper DolceVita 66

Yapılışı: Bonfilenizi dağ kekiği, sıvı yağ, sarımsak ve tane karabiber ile marine edip bir gün dinlenmeye bırakın. Sosu için unla et suyunu karıştırıp kaynatmak üzere ocağa alın. Karışıma kırmızı şarabı ekledikten sonra 15 dakika kısık ateşte kaynamasını bekleyin. Sonrasında taneli hardalı ilave edin. Tuz ve karabiberle tatlandırdıktan sonra kestaneleri ilave edip 5 dakika daha kaynatın. Dana bonfileleri pişirdikten sonra sosu üzerine dökerek servis edin.

Preparation: Marinate your escalope with thyme, oil, garlic and black pepper corns and leave it to rest for one day. Mix flour with broth for the sauce and mix and boil it on the cookstove. Cook for 15 minutes at a low heat after adding red wine to this mixture. Then add mustard seeds. Add taste with salt and black pepper and then add chestnuts before boiling for another 5 minutes. After the escalopes are cooked, pour the sauce and serve.


Tarifler_merit 195x260 23/02/15 02:36 Page 4

Merit Crystal Cove Hotel & Casino

Bitter çikolatalı mus (Kara orman meyveleri soslu) Mousse with dark chocolate (with black forest fruits sauce) Malzemeler: l Çikolata l Yumurta l Süt l Krema l Jelatin l Vanilya

Yapılışı: Kremayı çırpıp köpük haline getirdikten sonra buzdolabında dinlenmeye bırakın. Çikolatayı eritin ve içerisine süt ve yumurta sarılarını ekleyin.Yumurta beyazını çırparak köpük haline getirin. Malzemenin içine çikolata karışımı ilave edin. Tahta kaşıkla havasını söndürmeden yavaşça karıştırın. Ardından kremayı ekleyip aynı şekilde malzemeleri birbirine yedirin. Hazırlanan karışıma en son sıvılaştırılmış jelatin ilave edip kalıplara doldurun. Buzdolabında 8 saat beklettikten sonra servis edebilirsiniz.

Ingredients l Chocolate l Egg l Milk l Cream l Gel l Vanilla

Preparation: Whisk and foam the cream before leaving it in the refrigerator to rest. Melt the chocolate and add milk and yolk. Whisk the egg whites until it becomes foamy. Add the chocolate mixture to the ingredients. Mix it slowly with wooden spoon without deflating it. Then add cream and mix the ingredients in the same way. Finally add the liquefied gel to the mixture and pour them into moulds. You can serve your mousse after keeping it in refrigerator for 8 hours.

Görseller Banquet dergisinden alınmıştır. Teşekkür ederiz.

DolceVita

67


RULET PASTA_merit 195x260 23/02/15 02:37 Page 1

TASARIM DESIGN

Rulette Herkes Kazandı Bu Kez!

This Time Everyone Won at Roulette

Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'nde otelcilik kurallarını yeniden yazan Merit Royal Hotel & Casino, 2015'e ihtişamına yakışır şekilde girdi: Gerçek rulet masası ebatlarında hazırlanan dev rulet pastasıyla...

68

DolceVita

Merit Royal Hotel & Casino, which has rewritten the hotel management rules in Turkish Republic of Northern Cyprus, welcomed 2015 magnificently: With a giant roulette shape cake in the size of a real roulette table...


RULET PASTA_merit 195x260 23/02/15 02:37 Page 2

Reha Arar, Chairman of Board of Directors of Merit Hotels and staff and guests of Merit entered the new year like this.

Merit Otelleri Yönetim Kurulu Başkanı Reha Arar ile Merit çalışanları ve misafirleri yeni yıla böyle girdi.

H

azırlaması günler sürdü. Merit Royal Hotel & Casino'nun baş aşçısı Daniel Ghetu ve pasta şefi A. Kadir Özoy kafa kafaya verdi. Halit Akgül, Elin Alguliyev, Onur İpek ve Samet Kabacı ile birlikte kolları sıvadılar. Sadece planlama aşaması 20 günü buldu.

ÖlçüleRİ 120'Ye 270 cM

Yapımında 500 adet yumurta, 30 kg un, 25 kg şeker, 30 kg süt, 20 kg tereyağı, 10 kg çikolata, 60 kg marzipan hamuru kullanıldı. Ve, ortaya gerçek rulet masası boyutlarında (120x270 cm) bu muhteşem pasta çıktı.

KKTc'de BİR İlK

Bu, Kuzey Kıbrıs'taki oteller arasındaki ilk ve tek örnek olarak kayıtlara geçti. O gece rulet masasında herkes şanslıydı gördüğünüz gibi. Darısı, diğer ruletseverlerin başına diyelim ve yeni yılınızı bir kez daha kutlayalım Merit Ailesi olarak. Şansınız bol olsun...

Pastanın yapımında, 500 adet yumurta, 30 kg un, 25 kg şeker, 30 kg süt, 20 kg tereyağı, 10 kg çikolata, 60 kg marzipan hamuru kullanıldı.

500 eggs, 30 kg. flour, 25 kg sugar, 30 kg milk, 20 kg butter, 10 kg chocolate, and 60 kg marzipan dough was used to prepare the cake. Rulet masası şeklindeki dev pasta, 500 kişilik olarak hazırlandı.

The giant roulette table shaped cake was prepared for 500 persons.

I

t took days to prepare. Daniel Ghetu, the executive chief, and A. Kadir Özoy, executive pastry chief of Merit Royal Hotel & Casino has collaborated and they worked together with Halit Akgül, Elin Alguliyev, Onur İpek, and Samet Kabacı. Even the planning stage took 20 days to complete.

ITs dIMensIOns ARe 120 x 270

500 eggs, 30 kg. flour, 25 kg sugar, 30 kg milk, 20 kg butter, 10 kg chocolate and 60 kg marzipan dough was used to prepare the cake and finally this magnificent cake in actual roulette table dimensions (120 x 270 cm) was prepared.

A fIRsT In TRnc

This cake was the one and first among the hotels in Northern Cyprus. As you see, everyone was lucky on the roulette table in that night. We, the Merit Family, wish the same luck to other roulette lovers and would like to celebrate your new year once again. Good luck...

DolceVita

69


MANA_merit 195x260 23/02/15 02:37 Page 1

YEME-İÇME

F&B

Derin “Anlamlar” Yüklü Bu Lokantada

This Restaurant is Full of Deep “Meanings”

Eylül 2013'ten beri eski İstanbul meyhanelerinin sıcaklığını ve nostaljisini yaşatan bir mekan var İstanbul'da: Ma'nâ Restaurant. Pek az yerde görebileceğiniz zariflikte ve farklılıkta bir sunum ve lezzet deneyimi yaşatan restoran, İstanbul'un tarihi dokusuna öyle güzel yakışmış ki... Yazı/By: Reha Arar

There is a venue keeping the cosiness and nostalgia of old İstanbul taverns alive since September 2013: Ma'nâ Restaurant. The restaurant, which creates a different and elegant presentation and taste experience that you can feel only in a very few places, fits perfectly to the historical ambience of İstanbul...

2

000’li yılların başında Kuzey Kıbrıs’ta turizm çeşitliliğine rastlanamıyordu. Deniz, kum, güneş ve şans oyunları için yeşil ada cazipti. Merit’in önderliğinde idealist Türkiye’deki bazı acenteler kongrelerini Girne'de yapma konusunda çaba harcamaya başlamışlardı. Bunlardan bir tanesi de Prokon Acentesi ve de sahibi değerli dost, büyük koleksiyoner Erdoğan Girav’dı. Erdoğan Bey’in harita, eski daktilo ve İstanbul kitapları koleksiyonlarının yanında yiyecek ve içecek konusundaki derin bilgisi beni çok etkilemişti. esKİ dost, KaraKöy'de çIKtI KarşIma Yaptığı kongrelerin öncesinde ve sonrasında hep rakı sohbetlerini, mezeleri konuşur, meyhanelerden bahsederdik. Yıllar sonra kızım Aylin Arar’ın mücevher yaptığı bir müşterisinin tavsiyesiyle Ma'nâ’yı keşfettik. İçeri girdiğimde duvarları süsleyen objeler adeta tanıdığım bildiğim parçalardı. Sahiplerinin kim olduğunu sorduğumda aldığım cevap yanılmadığımı gösterdi. Mekan Girav Ailesi’nin bir işletmesiydi. Her şey o babanın titizliği ve disiplini üzerine kurulmuştu. En hoşuma giden iki unsur, masaya getirilen ve sırasıyla isimleri söylenen alışmış olduğumuz klasik kadeh, onun biraz kısa boylusu olan kesme kadeh ve kesme kadehin bir incesi Ata kadehiydi. Diğer enteresan sunum ise masaya oturduğunuzda rakıyla beraber ilk olarak büyük Atamızın rakısını içerken vazgeçemediği beyaz leblebi ve ılık halde masaya sunulan rakılı peynir ezmesiydi. 70

DolceVita

T

ourism was not very diversified in Northern Cyprus in early 2000s. Sea, sand, sun and gambling was quite attractive for the green island. Some idealist agencies in Turkey, lead by Merit, had started to take efforts to organize their congresses in Kyrenia and one of them was Prokon Agency, owned by Erdoğan Girav, my dear friend and a great collector. In addition to his map, old typewriter and İstanbul books collection, his deep knowledge in food and beverage effected me a lot.

I encountered my old frIend In KaraKöy

We were always talking about raki table talks, appetizers, and taverns before and after the congresses he organized. Years after then, we discovered Ma'nâ with the recommendation of a jewellery client of my daughter, Aylin Arar. When I entered the restaurant the objects enriching the walls were nearly the pieces that I remember. When I asked the owners, the answer I got showed that I was not wrong. The restaurant was owned by Girav Family. Everything was set on the father's meticulousness and discipline. One of the things that I liked most was the classic glass that we were familiar, the cut glass that was a bit shorter, and Ata glass that was thinner than the cut glass, which were brought to the table altogether while telling their names. The other interesting presentation was white chickpeas, which Atatürk liked most with raki, and cheese paste with raki that was served warm.


MANA_merit 195x260 23/02/15 02:37 Page 2

Based on the cosmopolIte culture of İstanBul

Kozmopolİt İstanBul Kültürüne daİr

Ma'nâ, Galata’da 1800'lü yıllarda inşaa edilmiş, son yıllarda ödüllü yüksek mimar Dr. Sinan Genim’in restorasyon projesi ile hayat bulmuş bir yapı. Merak ettim, acaba neden Fransız Geçidi yapılmış ve adı bu şekilde anılıyor diye. Geçit, Galata’ya mallarını getiren Fransız gemicilerin Türk tüccarlarla buluşmak ve mallarını teşhir etmek için kullanılmış yıllarca. Başlangıçlara gelelim: İstanbul’daki ekalliyet kültürünün izlerini taşıyan zazaki (süzme yoğurt, salatalık), pastırma turşusu, kaşkarikas (yeşil kabak, kuş üzümü fıstık), tahinli fasulye paça (kuru fasulye, tahin, yoğurt) ve mutabbel ile (közlenmiş patlıcan, süzme yoğurt, tereyağında kavrulmuş file fıstık) ballı patlıcan masayı süslüyor.

ana yemeK yoK ama...

Sıcaklarda, İstanbul meyhanelerinin mönülerinde görmeye alışmadığımız bazı tatlar karşımızda: Pırasa köftesi, sumaklı bıldırcın gibi. Bunlara ilaveten fıstıklı balık köfte, son günlerin moda tatlarından; kağıtta kokoreç mutlaka tadılmalı. Restoranın imza yemeği ise bence Beğendili lokum. Hani "Lokum gibi et" derler ya bana yatağıyla onu andırdı. Ma'nâ’da sıcak ana yemek yok. Sıcak mezeler genelde ortaya getiriliyor ve paylaştırılıyor. Tatlılar bölümüne gelince rakılı kavunlu dondurma, hem sorbe anlamında, hem de tatlı olarak anılabilir. Onun dışında tahinli çıtır kabak tatlısı ile yassı kadayıf da hoş tatlardan. Eylül 2013'ten beri eski İstanbul meyhanelerinin sıcaklığını ve nostaljisini yaşatan Ma'nâ Restaurant'ın mutfağı, Sinan Çetinkaya’ya emanet. Tavsiyem, bir an evvel gidip ziyaret etmeniz olacak. Tabii ki birinci tercihiniz eğer rakı ise zira şarap mönüsü aynı oranda zengin değil.

Ma'nâ was constructed in 1800s in Galata and recently restored by award winner master architect, Dr. Sinan Genim. I wondered why the French Gate was constructed and why it was named like that. I was told that the gate was used by French seamen, who were bringing their goods to Galata, in order to meet with Turkish merchants and to display their goods. Now, the appetizers: Zazaki (filtered yogurt and cucumber), bacon pickle, kaskarikas (zucchini, blackcurrant and nuts), bean cuff with tahina (haricot beans, tahina, yogurt), mutabbel (roasted aubergine, filtered yogurt, fillet nut roasted in butter) and eggplant with honey, reminding the minority culture in İstanbul, were enriching the table.

no maIn dIsh, But...

There are some tastes among entree starters that we usually don't see in the menus of taverns of İstanbul, such as leek balls, quail with sumac, etc. Additionally, fish meatballs with nuts, which is very popular recently, and grilled sheep intestines cooked on paper must certainly be tasted. I believe that the marking dish of the restaurant is Soft Meat with Aubergine Puree It reminded me the softest meats with its taste. There is not any main hot meal in Ma'nâ. Hot appetizers are usually brought to the table and shared there. As desserts, the melon ice cream with raki is quite beautiful both as a sorbe and dessert. There are also crispy cabbage dessert with tahina and flat shredded wheat dessert, which should be tasted. The kitchen of Ma'nâ Restaurant, which keeps the cosiness and nostalgia of old İstanbul adres: Kemankeş mah. rıhtım taverns alive since September 2013, is at the cad. fransız Geçidi no: 53/8, hands of Sinan Çetinkaya. Beyoğlu tel: 0 212 293 09 93 I strongly recommend you to visit is as soon as possible, but if your first choice is address: Kemankeş mah. raki, because their wine menu is not rich as rıhtım cad. fransız Geçidi same as their raki menu. no: 53/8, Beyoğlu tel: 0 212 293 09 93

DolceVita

71


MEKAN trend_merit 195x260 23/02/15 02:38 Page 1

YEME-İÇME

F&B

Şehr-i İstanbul’un Yeni Gözdeleri

The New Favorites Of The City Of İstanbul

Şu Şehr-i İstanbul'un dillerden düşmeyen, çabuk tutan, patlayıp giden trendy yeme-içme mekânlarına içten bir bakış atmaktı, yapmaya çalıştığımız. Başkaları da vardır tabii ki ama yerimiz dar. Bir sonraki sayıda görüşürüz artık... Colonie Bar & Bistro

Derleyen: Ufuk Kaan Altın

PATLADI GİTTİ Karaköy'ün son yıllarda değişen çehresine eklemlenen mekânlardan Colonie Bar & Bistro, daha yaşını doldurmadan şehrin en çok konuşulan köşelerinden biri olmayı başardı. Topaz grubunun imzasını taşıyan Colonie, klas ama kasmayan, insanı kucaklayan, rahat ettiren bir mekân. Kahvaltı sonrası fine-dining ayarında ama daha makul fiyatlarla sağlam bir mönü sunan Colonie, geceleriyse kulübe dönüşüyor. Sonuç olarak, enerjisi yüksek bir mekân yaratmış Yücel-Gülin Özalp çifti. Denenmeli... 72

DolceVita

Our intention was to have an inside look at the trendy dining and wining venues that the city of İstanbul keeps harping on about, which became popular quickly and skyrocketed. There many more for sure but we have limited space. We will see about them in the next issue... Adres: Kemankeş Cad. 87/A Karaköy Tel: 0 212 243 21 03 www.colonie.com.tr Address: Kemankeş Cad. 87/A Karaköy Tel: 0 212 243 21 03 www.colonie.com.tr

SKYROCKETED AWAY One of the new additions to Karaköy's mien that has changed in recent years, Colonie Bar & Bistro, started to be one of the most talked about corners of the city before it completed its first year. Colonie, which bares the traces of Topaz group, is a venue that is classy but not tense; it embraces you and makes you feel comfortable. Colonie, with its atmosphere changing into fine dining after breakfast but with more affordable prices and the strong menu, turns into a nightclub at night. In conclusion, Yücel-Gülin Özalp couple, created a venue with a high energy. It should be tried...


MEKAN trend_merit 195x260 23/02/15 02:38 Page 2

Cahide Salonika

AKARETLER'DE YUNAN ESİNTİLERİ

Cahide Salonika, which was opened recently at the new wining and dining and nightlife centre Akaretler, succeeds in creating their regulars. This new venue of Çapamarka, carries the Greek breeze to İstanbul. Let us remind you that at Cahide Salonika, which raises attention with its menu, which is a mixture of Turkish and Greek cuisine, Buzuki Hakan who is a well-known singer of Greek music and his orchestra takes the stage every day except Sunday.

Yeme-içme ve eğlence hayatının yeni merkezlerinden Akaretler'de yakın zamanda açılan Cahide Salonika, kısa sürede müdavimlerini yaratmayı başardı. Çapamarka'nın yeni mekânı, Yunan esintilerini İstanbul'a taşıyor. Türk ve Yunan matfağının bir karışımı olan mönüsüyle dikkat çeken Cahide Salonika'da, pazar hariç her gün Yunan müziğinin tanınmış ismi Buzuki Hakan ve orkestrası sahne alıyor, hatırlatırız.

Address: Süleyman Seba Cad. No: 42/46 Beşiktaş Tel: 0 212 219 65 30 www.capamarka.com.tr

Adres: Süleyman Seba Cad. No: 42/46 Beşiktaş Tel: 0 212 219 65 30 www.capamarka.com.tr

ETİLER'DE BİR AKDENİZLİ

Etiler'de açılan Galliard, Akdeniz mutfağının gerçek temsilcilerinden. İspanya'nın tapasları, paellası, Fransa'nın steak tartarı, incecik İtalyan pizzaları, el yapımı makarnaları, ıstakoz, kabuklular, Kars kazı derken mönü oldukça zengin. Ahmet Uras-Murat Atabarut birlikteliğinin ürünü olan Galiard, kısa sürede en çok beğenilen restoranlar listesindeki yerini sağlamlaştırdı. Herkesin dilinde olmak önemli sonuçta, değil mi?

GREEK BREEZE AT THE AKARETLER

Galliard

Adres: Nispetiye Cad. Etiler Apt. No: 104 Etiler Tel: 444 0 233 www.thegalliard.com

A MEDITERRANEAN IN ETİLER

The Galliard that was opened in Etiler is one of the true representatives of Mediterranean cuisine. Menu is very rich with its Spanish tapas, paellas, French steak tarts, thin Italian pizzas, handmade pastas, lobster, crustaceans, and Kars goose. Galiard, which is a product of Ahmet Uras-Murat Atabarut partnership, it has earned it’s place on the most liked restaurants list in a very short time. It is important to be the talk of the town, isn’t it? Address: Nispetiye Cad. Etiler Apt. No: 104 Etiler Tel: 444 0 233 www.thegalliard.com

RUDOLF'UN İMZASI

Rudolf

20 yılı aşkın süredir Türkiye'de, bizden biri artık Rudolf Van Nunen. Uzun senelerdir 5 yıldızlı otellerin mutfaklarını yöneten, son olarak The Marmara Oteli'nde görev yapan tanınmış şef, kendi ismini taşıyan restoranını açtı sonunda. Karaköy'deki Rudolf'ta Akdeniz ve dünya mutfağından örnekler servis ediliyor. 62 kişi kapasiteli restoran ve 20 kişilik terasıyla hizmet veren Rudolf'ta slow food konsepti hakim. Mönü, mevsimsel olarak üç ayda bir değişiyor. Adres: Kemeraltı Cad. No: 10 Karaköy Tel: 0 212 703 33 25

RUDOLF'S SIGNATURE

He has been in Turkey for more than 20 years; Rudolf Van Nunen has become one of us now. The well-known chef who has been managing five star hotels’ kitchens and lastly worked at the The Marmara, at last opened his new restaurant that carries his name. World and Mediterranean cuisines are served at Rudolf, which is in Karaköy. Slow food concept is dominant at Rudolf, which has 62 people capacity and a terrace that is for 20 people. The menu is being changed seasonally in every three months. Address: Kemeraltı Cad. No: 10 Karaköy Tel: 0 212 703 33 25

DolceVita

73


MEKAN trend_merit 195x260 23/02/15 02:38 Page 3

YEME-İÇME F&B KÜLLERİNDEN DOĞDU

Agora Meyhanesi Zeki Müren'in sesinden dinlemeye aşina olduğumuz ünlü şarkıda belki burası anlatılmıyor ama şair Onur Şenli'nin sözleri cuk oturuyor Balat'taki Agora Meyhanesi'ne. Yıllar sonra küllerinden doğan meyhane, sofistike havasıyla sarıp sarmalayacak sizleri... 1890'dan 2000 yılına kadar faaliyet göstermiş Agora Meyhanesi. Kaptan Asteri tarafından açılmış, geleneği oğlu Stelyo sürdürmüş yıllarca, sonra da onun oğlu Hristo işi devralmış.Yakın tarihimizin önemli figürlerinden Agora Meyhanesi'ni yeniden dirilten isimse, gazeteci Ersin Kalkan. Ersin Bey'e destek verenlerden biri de yönetmen Ezel Akay. Tarihi ambiyansına güçlü ve farklı bir mutfağın eşlik ettiği Agora Meyhanesi, eski görkemli günlerine göz kırpıyor. Adres: Mürselpaşa Cad. No: 135 Balat Tel: 0 212 631 21 36 www.agorameyhanesi.com

NOSTALJİ RÜZGARI

BORN FROM ITS ASHES ONCE AGAIN

Maybe it is not the place, which that famous song we are very familiar with by listening to it from Zeki Müren’s voice but poet Onur Şenli's words fit well to Agora Meyhanesi in Balat. The porterhouse that was born from its ashes after so many years, will embrace you with its sophisticated atmosphere... Agora Meyhanesi has been in service from 1890 to year 2000. It was established by Kaptan Asteri, his son Stelyo maintained the tradition for years, and then his son Hristo took over the business. The name that revived Agora Meyhanesi, which is one of the important figures of our near future, is journalist Ersin Kalkan. One of Mr. Ersin’s supporters is director Ezel Akay. With its historical ambience, accompanied by its strong and different cuisine, Agora Meyhanesi is twinkling to its old magnificent days. Address: Mürselpaşa Cad. No: 135 Balat Tel: 0 212 631 21 36 www.agorameyhanesi.com

Desibel

A BREEZE OF NOSTALGIA

İstanbul'un en meşhur eğlence komplekslerinden Desibel, which was opened inside the most well-known Sortie'nin içinde açılan Desibel, son birkaç ayda en iyi entertainment complex, Sortie, is in the top spot amongst the çıkış yapan mekânların başında. Türkçe müzik trending venues over the last couple of months. It is tutkunlarının gözdesi olan Desibel'de, 70 ve 80'li yılların guaranteed that you have a blast with the 70s and 80s hits at hitleriyle coşmak garanti. Dekorasyonu da nostalji kokan the Desibel, which is the Turkish music lovers’ favorite place. mekân, kadife koltuklarıyla, kadife perdeleriyle, püsküllü The venue that has a nostalgic decoration takes you to the abajurları ve sarı ışıklarıyla sizi geçmişe götürüyor. past with its velvet sofas, velvet curtains, fringed lampshades, Adres: Muallim Naci Cad. No: 54 Ortaköy and yellow lights. Address: Muallim Naci Cad. No: 54 Ortaköy Tel: 0 533 596 09 09

GÜMRÜĞE UĞRAMADAN GEÇMEYİN!

Tel: 0 533 596 09 09

Gümrük

DON’T LEAVE BEFORE YOU MAKE A STOP AT GÜMRÜK!

Gümrük has been in service in a Mart 2014'ten beri Karaköy’de tarihi bir historical building in Karaköy since March binada hizmet veriyor Gümrük. Kabuğunu 2014. However, it is recently that they have kırıp akşam yemeği servisine geçmeleriyse broken their shells and started to serve yeni. Bodrum dahil 6 katlı tarihi bina, dinner. The 6 storey historical building mekânın en önemli artısı. Ödüllü “Silsile” including the basement is the most filminin büyük bölümünün çekildiği yer important plus of the venues. This is the burası. Mekânın sahibi Yaşar Kartoğlu’nu, place where the awarded movie “Silsile” was Beyoğlu’nun vazgeçilmezlerinden Ara made. You probably know the owner of the Kafe’den tanıyorsunuzdur muhtemelen. venue, Yaşar Kartoğlu, from one of Mönünün, hemen her gün değiştiği Beyoğlu’s indispensables: Ara Kafe. Karaköy Karaköy Gümrük, şehrin düzgün servis Gümrük, where the menu changes almost veren, iyi yemek yenilen, iyi şarap içilen Adres: Gümrük Sok. No: 4 every day, is a candidate to be one of the lokantalarından biri olmaya aday… Karaköy Tel: 0 212 244 22 52 diners of the city which provide good Turistik bir bölgede oldukları da www.karakoygumruk.com.tr services, where you can eat good, and you düşünülürse doğru yolda ilerlediklerini Address: Gümrük Sok. No: 4 can drink good vine... If it is considered that söyleyebiliriz. Karaköy Tel: 0 212 244 22 52 they are also at a touristic area, we can say www.karakoygumruk.com.tr that they on the right track. DolceVita 74


MEKAN trend_merit 195x260 23/02/15 02:38 Page 4

Neolokal

LOKAL ŞIK

Sekiz İstanbul ve televizyon programlarından tanıdığımız ünlü şef Maksut Aşkar, yeni mekânı Neolokal ile yeme-içme dünyamıza farklı bir konsept ve soluk getiriyor. Salt Galata'nın içinde, 2014'ün sonlarına doğru açılan Neolokal'in sloganı hem basit hem de iddialı: “Toprak Ana’dan ilham, geleneklerimizden örnek alınarak tasarlanmıştır.” Türkiye'nin pek çoğu kaybolmaya yüz tutmuş değerine sahip çıkan Aşkar, eskiyle yeniyi, modernle gelenekseli, doğu ile batıyı sentezliyor yemeklerinde. Ortaya çıkan sonuç, hem iştah açıcı hem de lezzetli hem de gelecek vaat ediyor. Es geçilmemeli...

Address: Salt Galata, Bankalar Cad. Karaköy Tel: 0 212 334 22 00

Adres: Salt Galata, Bankalar Cad. Karaköy Tel: 0 212 334 22 00

JALE'NİN YENİSİ GÖRÜLMEYE DEĞER

Lokanta Farina

Adres: Kilyos Cad. Uskumruköy Mah. Ormanada, No: 246/200-1 Zekeriyaköy Tel: 0 212 801 0 777 www.lokantafarina.com

Address: Kilyos Cad. Uskumruköy Mah. Ormanada, No: 246/200-1 Zekeriyaköy Tel: 0 212 801 0 777 www.lokantafarina.com

Kozmonot

İlhamını ve adını soğuk savaş yıllarından alan Kozmonot, mahalle barı konseptiyle girdi hayatımıza. Güngörmüş Teşvikiye'nin, belki de onun kadar tanınmış Topağcı Mahallesi’nde açılalı birkaç ay oldu henüz. Kısa sürede de tuttu. Rahat ama özenli dekorasyonuyla dikkat çeken Kozmonot'un servis ve mönüsü "gastro-pub’’ konseptinde. Kokteyllerde iddialılar, bira çeşitliliğinde de... Hafta içi 11.00-01.00, cumartesileri 11.00-03.00 arasında; pazarlarıysa 09.00'dan 01.00'e kadar açık olan mekân, pazar günleri misafirlerini özel brunch mönüsüyle ağırlıyor. Adres: Topağacı Meydanı, Poyracık Sok. No: 9 Teşvikiye Tel: 0 212 234 73 55

THE NEWEST OF JALE IS WORTH SEEING

Writer and Chef Jale Balcı, who has important contributions in Antakya cuisine to be well known in istanbul, is trying a different concept these days with her new venue, Lokanta Farina. Lokanta Farina, which was opened in Zekeriyaköy, is a very new place but it is not surprising that you may have heard about it. Let us leave the words to Ms. Balcı: "I’ve made a point of preparing healthy, fulfilling, and delicious menus, and to add examples of my favorite cuisines to the menu. Of course, I did not forget about the Antakya cuisine which features Turkey’s most delicious dishes and side dishes." Who can say “No” to such good kebab... The concept presents examples of Mexican and Italian cuisines and also table with drinks and hors-d’oeuvres in Lokanta Farina. Let us add that they give Catering services...

Antakya mutfağının İstanbul'da tanınmasında önemli katkıları olan yazar ve şef Jale Balcı, yeni mekanı Lokanta Farina ile farklı bir konsepti deniyor bugünlerde. Zekeriyaköy Ormanada’da açılan Lokanta Farina, henüz çok yeni ama adını duymuş olmanız şaşırtıcı değil. Sözü Balcı'ya bırakalım: "Sağlıklı, doyurucu ve lezzetli mönüler hazırlamaya, en sevdiğim mutfaklardan örnekleri mönüye eklemeye özen gösterdim. Elbette, Türkiye’nin en lezzetli yemek ve mezelerini barındıran Antakya Mutfağını da unutmadım." Şöyle iyisinden bir tepsi kebabına kim "Hayır" diyebilir ki... Konsept gecelerde Meksika, İtalyan mutfağından örnekler de sunuyor, çilingir sofrası da kuruyor Lokanta Farina. Catering hizmeti verdiklerini de ekleyelim...

UZAYA BİR-İKİ!

LOCAL CHIC

The famous Maksut Aşkar, who we know from Sekiz İstanbul and television programs, brings a new inspiration to our wining and dining world with his new venue: Neolokal. The slogan of Neolokal, which has been established inside Salt Galata, at the end of 2014, is both simple and ambitious: “Designed by taking inspiration from the Mother Earth, and example from our traditions.” Aşkar, who protects Turkey’s assets most of which are almost lost, synthesizes old and new, modern and traditional, east and west in his dishes. The outcome both appetizing and also delicious and also promising. It should not be missed...

IN TO THE SPACE ONE-TWO!

Kozmonot, which gets its inspiration and its name from the cold war years, entered into our lives with its neighborhood pub concept. It has been only a couple of months since it opened in Teşvikiye's Topağacı Neighborhood which maybe as famous as Teşvikiye. It became a hit in a short time. Kozmonot, which attracts attention with its cozy but meticulous decoration, has a menu that has a “gastro-pub” concept. They are ambitious in their cocktails as well as their beer varieties... the venue that is open during weekdays from 11.00 to 01.00, on saturdays between 11.00 and 03.00; and on sundays from 09.00 to 01.00, entertains its guests with a special brunch menu on sundays. Address: Topağacı Meydanı, Poyracık Sok. No: 9 Teşvikiye Tel: 0 212 234 73 55

DolceVita

75


MEKAN KLASIK_merit 195x260 23/02/15 02:39 Page 1

YEME-İÇME F&B

Klasiklerin Modası Hiç Geçmez Classics Never Go Out Of Fashion

Trendler gelip geçiyor ama bazı şeyler hiç değişmiyor. Birazdan okuyacağınız seçki, İstanbul'un klasik lezzetlerini, dünya mutfağını klasik şekilde sunan mekanlardan oluşuyor. Klasiklerin modası hiç geçmez sonuçta, öyle değil mi? İnciraltı Meyhanesi

Trends come and go, but some things never change. The reader you are about the read comprises of venues that serve Istanbul’s classic delights and world cuisine classically. At the end of the day, classics never go out of fashion, do they?

Derleyen: Ufuk Kaan Altın

KURULUN KURULUN O O İNCİRİN İNCİRİN ALTINA... ALTINA... Canım İstanbul'un güngörmüş, köklü semtlerinden biri, Beylerbeyi. İskelenin de olduğu küçücük meydanıysa balık lokantaları ve kafeleriyle ünlüydü hep. Onlar hâlâ popüler ama bir yer var ki kısa sürede nam saldı. İnciraltı Meyhanesi'dir adı, siz de aklınızını bir köşesine yazıverin... Adını, banhçesindeki 50 yaşını çoktan aşmış incir ağacından alan meyhanede, Türk, Osmanlı, Kürt, Ermeni, Yahudi ve Rum mezelerini tatmanız mümkün. Girişle üst katı eski İstanbul fotoğraflarıyla Osmanlı gravürlerinin süslediği bu sıcak, samimi geleneksel İstanbul meyhanesinde bir rakı içmezseniz çok şey kaçırmış olursunuz. Benden DolceVita söylemesi... 76

Adres: Arabacılar Sok. No: 4 Beylerbeyi/İstanbul Tel: 0 216 557 66 86 www.inciralti.com.tr Address: Arabacılar Sok. No: 4 Beylerbeyi/İstanbul Tel: 0 216 557 66 86 www.inciralti.com.tr

SETTLE SETTLE DOWN DOWN UNDER UNDER THAT THAT FIG FIG TREE... TREE... Beylerbeyi is dear İstanbul’s one of the worldly-wise, longestablished neighborhoods. Its tiny square where the port is, has always been famous with the fish restaurants and cafes. Those still are popular but there is a new place there, which becomes famous in a very short time. Its name is İnciraltı Meyhanesi, please note this name in the corner of your mind... In the porterhouse, which gets its name from a more than 50year-old fig tree in its garden, it is possible for you to taste Turkish, Ottoman, Kurdish, Armenian, Jewish and Rum side dishes. You would be missing out a lot if you do not drink a glass of rakı in this warm, cozy and traditional Istanbul porterhouse where the top floor at the entrance is decorated with old photos of İstanbul and Ottoman engravings. I promise you...


MEKAN KLASIK_merit 195x260 23/02/15 02:39 Page 2

OCAKBAŞININ HASI

Güler Ocakbaşı

Güler yüzlü insanların çalıştığı Güler Ocakbaşı, yılların verdiği tecrübe ve birikimi işletmesine yansıtmayı başaran sıcak, samimi ve lezzetli bir mekân. Hikâyeleri, 1981’de şu anda bulundukları binada başlıyor. İsmail Akcan ile damadı Mustafa Yazıcı kurmuş restoranı. Kardeşler, bir sonraki kuşak derken bugünlere gelmişler. Tam bir aile işletmesi Güler Ocakbaşı anlayacağınız. 2010’da Esentepe’de bir şube daha açmışlar. Klasik ocakbaşıların aksine meze çeşitliliğini sağlamışlar. Etler, Balıkesir ve Trakya’dan, lezzetli. Gazeteci tayfası, tiyatrocular, oyuncular, üniversiteliler müdavimi olmuş yıllar boyunca. Onların arasına katılmak için bir adım atmanız yeterli... Adres: Cumhuriyet Cad. Babil Sok. No: 37 Harbiye Tel: 0 212 241 18 66 www.gulerocakbasi.com

YEŞİLKÖY'DE GİZLİ LEZZET DURAĞI

Güler Ocakbaşı, where the debonair people work, is a warm, cozy and delicious venue, which has succeeded to reflect the practice and experience build-up over years. Their story starts in 1981, at the building where they are now. İsmail Akcan and his son-in-law Mustafa Yazıcı established this restaurant. Brothers, and then the next generation, they came to these days. As you can understand, Güler Ocakbaşı is entirely a family-run business. In 2010, they opened another branch in Esentepe. on the contrary, to classic grill restaurants, they provided a side dish variety. The meats are from Balıkesir and Trakya, and delicious. The journalist crowd, thespians, actors and actresses, university students have become the regulars of the venue over the years. It is enough to take a step for you to join them... Address: Cumhuriyet Cad. Babil Sok. No: 37 Harbiye Tel: 0 212 241 18 66 www.gulerocakbasi.com

Eski Ev Balık Lokantası

Address: Çamözü Sok. No: 13 Yeşilköy Tel: 0 212 663 55 31

Adres: Çamözü Sok. No: 13 Yeşilköy Tel: 0 212 663 55 31

Park Fora

İstanbul'un ve dahi tüm Türkiye'nin kalburüstü balık lokantalarının başında Park Fora. Ortaköy'ü geçer geçmez sağda, park içinde, denize sıfır konumda. Ortaklarından Ali Rıza Yılmaz, çekirdekten yetişme. Yenilikçi, hızlı, girişken... Türkiye'nin en zengin balık ve deniz ürünü mostrası Park Fora'da. Kabuklular, son dönemin gözdesi Park Fora'da. Sırf bunun için yeni havuzlar inşaa etmişler dükkanda. Türkiye’nin bütün tanınan simaları, boşuna buraya tercih etmiyor, değil mi? Adres: Muallim Naci Cad. Cemil Topuzlu Parkı içi No: 54/A Ortaköy Tel: 0 212 265 50 63 www.parkfora.com.tr

A SECRET DELIGHT STOP IN YEŞİLKÖY

Eski Ev Balık Lokantası is in Yeşilköy Sahil, Çamözü Sokak where many restaurants are lined up. With brick walls, chimneys in each floor, paintings, and various objects, it presents a nice ambience. Moreover, its delight is unique. Chef İsmail Cihan, who is one of the partners of the venue, is innovative and creative. His specials are, Eski Ev salad with shrimps, bonito pickled in brine they made, and corn bread, sundried fish in garlic and spice crust, grilled mushrooms crispy zucchini and of course warm halva with cheese served with ice cream, which is their own production. If you try this place, you will get the best of it...

Yeşilköy Sahili’nde; çok sayıda lokantanın sıralandığı Çamözü Sokak’ta yer alıyor Eski Ev Balık Lokantası. Tuğla duvarları, her katta yer alan şömineleri, tabloları, çeşitli objeleriyle hoş bir ambiyans sunuyor. Lezzet ise benzersiz. Mekânın ortaklarından şef İsmail Cihan, yenilikçi ve yaratıcı. Spesiyalleri, karidesli Eski Ev salatası, kendi yaptıkları lakerda ve mısır ekmeği, balık pastırması, ızgara mantar, çıtır kabak ve tabii ki kendi üretimleri dondurmayla servis ettikleri ılık peynirli helvaları. Denerseniz kazançlı çıkarsınız...

TÜRKİYE'NİN EN ZENGİNİ!

THE REAL MCCOY OF GRILL RESTAURANT’S

THE RICHEST OF TURKEY!

Park Fora is the leading fish restaurant of İstanbul’s and also all of Turkey’s select fish restaurants. Right after you pass Ortaköy, it is on the right, inside the park, located right at the seaside. One of its partners Ali Rıza Yılmaz, is trained from the cradle. Innovative, fast, up-and-coming... Turkey’s richest fish and seafood samples are at Park Fora. Crustaceans are the favorites of recent period in Park Fora. They have built new pools in the shop just for this. Turkey’s most well known faces do not chose this place for nothing, do they? Address: Muallim Naci Cad. Cemil Topuzlu Parkı içi No: 54/A Ortaköy Tel: 0 212 265 50 63 www.parkfora.com.tr

DolceVita

77


MEKAN KLASIK_merit 195x260 23/02/15 02:39 Page 3

YEME-İÇME BOĞAZ’DA EGE HAVASI

F&B AN AEGEAN BREEZE BOSPORUS

Mira

Arnavutköy'ün sessiz ve derinden giden balıkçısı Mira, reklam peşinde koşmamasına, tartışmalara katılmamasına, müşteri tavlamaya kalkmamasına rağmen geniş bir kitlenin gözünden kaçmış değil. Üç kardeş; Yakup, Tabita ve Habil Özden'in sahibi olduğu Mira Balık, Ege mutfağıyla İstanbul mezelerini başarıyla harmanlıyor. Tabita Hanım, bizzat mutfağa giriyor. Yeniliklere de açıklar... Ahtapot salatalarını, hafif is kokan patlıcan salatalarını, Ermeni pilakilerini mutlaka denemeli. Kahvaltı servisi de var Mira'nın, üstelik o da Egeli. Ege'yi özleyenler kaçırmasın... Adres: Bebek Arnavutköy Cad. No: 70/1 Arnavutköy Tel: 0 212 265 31 31 www.mirarestaurant.com.tr

ATİYE SOKAK'IN KIYMETLİSİ

Arnavutköy's fish restaurant Mira, which has been rising slowly and silently, did not go unnoticed for a lot of people even though they have never chased after any publicity, never participated in any disputes, never tried to attract customers. Mira Balık, which is owned by three brothers; Yakup, Tabita and Habil Özden, mixes Aegean cuisine with İstanbul's side dished successfully. Ms Tabita, goes into the kitchen personally. They are also open to new things... Their octopus salad, eggplant salad that has a slight smoky smell, Armenian bean salad must be tried. Mira also has breakfast service, and moreover it also is Aegean. People who miss Aegean should not skip this place... Address: Bebek Arnavutköy Cad. No: 70/1 Arnavutköy Tel: 0 212 265 31 31 www.mirarestaurant.com.tr

Blush Atiye

Blush Atiye, Nişantaşı Atiye Sokak'ın kıymetlilerinden. Gün boyu bistro olarak hizmet veren mekân, akşamları ve hafta sonları özellikle hareketli. Mönüde dana carpaccio, minestrone çorba, taze makarnalar, risotto ve pizza çeşitleri dikkat çekiyor. Sadece İtalyanlar yok ama... Hamburgerden beğendili köfteye, salatalardan pazıya sarılı levreğe zengin bir mönü bekliyor misafirleri. Şarküteri ürünleri de denemeye değer. Güzel bir yemek sonrası eğlenceye devam etmek isterseniz, Blush Atiye doğru adres...

Adres: Teşvikiye Cad. Atiye Sok. 7/2, Nişantaşı Tel: 0 212 343 24 35 www.blushatiye.com

ASMALIMESCİT'İN GÜZELİ

Son 5-10 yılın yükselen trendi Asmalımescit’te takılmak. Pera’nın arka bahçesinde yeni mekânlar açılıyor sıklıkla, insanlar bu çok şeye tanıklık etmiş sokakları seviyor... Ama gençlerle anılsa da demirbaşlar hâlâ ağırlığını koruyor. Onlardan biri de Asmalı Cavit’in Yeri. Cavit Saatcı, yemekleriyle, mezeleriyle, hoşsohbetiyle eski meyhane kültürünü yaşatmaya çalışan çelebi bir beyefendi. Müdavim mekânı burası. Gitmişken, is kokan patlıcan salatasından sipariş edin, lakerdasını, taramasını mutlaka deneyin, kıymalı muska böreğini de sakın atlamayın. Pişman olmazsınız... Adres: Asmalımescit Cad. No: 16/D Beyoğlu/İstanbul Tel: 0 212 292 49 50

78

DolceVita

ATİYE STREET'S PRECIOUS

Blush Atiye is one of the precious venues of the Nişantaşı's Atiye Street. The venue, which serves as a bistro all day, is very busy during the evenings and especially on weekends. The calf carpaccio, minestrone soup, fresh pastas, risotto and pizza ranges attracts attention in the menu. However, there is not only Italian food... A rich menu from hamburgers to meatballs with eggplant puree, from salads to sea bass wrapped in garden orach waits for the guests. The delicatessens are also worth a try. If you want to continue having fun after dinner, Blush Atiye is the right address...

Asmalı Cavit’in Yeri

Address: Teşvikiye Cad. Atiye Sok. 7/2, Nişantaşı Tel: 0 212 343 24 35 www.blushatiye.com

THE BEAUTY OF ASMALIMESCİT

The raisin trend of the last 5 years is hanging out at Asmalımescit. There are often new venues opening at the Pera’s back garden, people love streets that witnessed a lot of things... However, even if it is mentioned with the new places, the regulars still throw their weight around. One of them is Asmalı Cavit’in Yeri. Cavit Saatcı, is a well-mannered gentleman who tries to maintain the old porterhouse culture with its dishes, side dishes, and nice conversations. It is a place for regulars. When you visit, order the smoked eggplant salad, and please try its bonito pickled in brine, mashed roe and do not skip their savory pastry pockets with minced meet. You will not regret it... Address: Asmalımescit Cad. No: 16/D Beyoğlu/İstanbul Tel: 0 212 292 49 50


MEKAN KLASIK_merit 195x260 23/02/15 02:39 Page 4

Jash İstanbul

THERE IS LIFE IN THIS İSTANBUL RESTAURANT

BU İSTANBUL MEYHANESİNDE HAYAT VAR

Kozmopolit İstanbul kültürünü, hem mutfağı hem de geçmişiyle yaşatmaya çalışan bir meyhane Jash İstanbul. Varaklı çerçevelerde eski İstanbul peyzajları, çeşitli fotoğraf ve tablolar, beyaz örtülü masalar, kadife döşeli sandalyeler, antika gramofon ve piyanosuyla yastıklarına kadar eski bir İstanbul evindesiniz sanki burada. Ermeni mutfağı ağırlıklı mönüleri göz dolduruyor. Topikten dalak dolmasına, lakerdadan Çerkez tavuğuna, Ermeni pilakisinden taramaya, ciğer yahniden kokoreçe yok yok. Biraz beklemeyi göze alırsanız 4 kişilik sofralar kuruyorlar sizin için. Kuzu kapama, fırında domuz, balık buğulama, deneyebileceğiz özel lezzetler.

Jash Istanbul is a restaurant that tries to keep alive the cosmopolitan İstanbul culture, both with its kitchen and its background. As if you are in an old İstanbul house here with the İstanbul landscape paintings in gilded frames, various photos and paintings, tables with white table cloths, velvet covered chairs, antique gramophone and it piano and the cushions. The Armenian based menu is fulfilling to the eye. From topik to filled spleen, and bonito pickled in brine to Circassian chicken, Armenian bean salad to mashed roe, liver stew to grilled sheep's intestines, nothing is missing. If you can bear to wait a little, they prepare tables for four for you. Lamb stew, roasted pig, steamed fish, are special delight that you can try. Address: Pürtelaş Mah. Cihangir Cad. No: 9 Beyoğlu/İstanbul Tel: 0 212 244 30 42 www.jashistanbul.com

Adres: Pürtelaş Mah. Cihangir Cad. No: 9 Beyoğlu/İstanbul Tel: 0 212 244 30 42 www.jashistanbul.com

SADECE MANZARASI YETER

Topaz

İstanbul’un bir elin parmaklarını geçmeyen fine-dining lokantalarından Topaz, sadece eşsiz manzarasıyla değil kalburüstü lezzetleriyle de iddialı. Zeytinyağlı tabakları hem leziz hem doyurucu. Enginar, barbunya pilaki, imam bayıldı... Minimal, sofistike... Mevsiminde kabuklu enginarı kaçırmayın. Şef Tevfik Alparslan, maharetini konuşturuyor. Ekmeklerini de kendileri yapıyorlar. Dana kaburga, dana yanağı ve kuzu sarma ise olağanüstü nefasette. Topaz, bu büyüleyici kentin önemli lezzet duraklarından biri. İşlerine saygılılar... Sahibi Yücel Özalp'ın beyefendiliğiyle, mutfak ve servisin uyumu birleşince 1. sınıf bir lokanta çıkıyor ortaya.

Topaz is amongst İstanbul’s very few finedining restaurants Topaz, and it is ambitious with not only with its spectacular view but also with its select delight. Their olive oil dishes are both delicious and fulfilling. Artichoke, borlotti beans in olive oil, stuffed eggplants... Minimal and yet sophisticated... do not miss the artichoke with leaves when it is in season. The chef Tevfik Alparslan, makes his talents speak. They also make their own breads. In addition, their rack of calf, calf cheek, and tripe of lamb in oven is amazingly delicious. Topaz, is one of the delight stops of this enchanting city. They respect their work... when its owner Yücel Özalp's well manners and the harmony of the kitchen and service are combined, a first class restaurant emerges. Address: İnönü Cad. No: 50 Gümüşsuyu Tel: 0 212 249 10 01 www.topazistanbul.com

Adres: İnönü Cad. No: 50 Gümüşsuyu Tel: 0 212 249 10 01 www.topazistanbul.com

SUADİYE'DE BİR İTALYAN

La Mia Luce

3 yıl önce Suadiye Restaurant Park bölgesinde misafirlerine kapılarını açan La Mia Luce, İtalyan mutfağıyla hizmet veren Anadolu yakasının en şık ve leziz restoranlarından biri. Bu atmosferin yaratıcısı yıllarca İtalya'da yaşamış, İstanbul'da kalburüstü İtalyan lokantalarında işletmecilik yapmış Erol Usta. Taş fırından çıkan pizzalar ve ev yapımı makarnalarıyla iddiasını ortaya koyan La Mia Luce, kış bahçesiyle de farklı alternatifler sunuyor.

Adres: Plaj Yolu Sok. No: 18 B Blok Suadiye Tel: 0 216 464 17 77 www.lamialuce.com

ONLY ITS VIEW IS EVEN ENOUGH

AN ITALIAN IN SUADİYE

La Mia Luce, which opened its doors to its guests in Suadiye Restaurant Park area three years ago, is one of the most chic and delicious restaurants in Anatolia region that serves samples of the Italian cuisine. The creator of this atmosphere is Erol Usta, who lived in Italy for many years and was managing elite Italian restaurants in Istanbul. La Mia Luce, that presents its ambition with its pizzas that come out of the stone oven and homemade pastas, also presents different alternatives with its winter garden. Address: Plaj Yolu Sok. No: 18 B Blok Suadiye Tel: 0 216 464 17 77 www.lamialuce.com

DolceVita

79


KULTUR SANAT_merit 195x260 23/02/15 02:41 Page 1

KÜLTÜR-SANAT

CULTURE-ART

Derleyen: Ufuk Kaan Altın

Şimdiden İyi Seyirler Enjoy The Show

İstanbul'un kültür-sanat hayatına yakından baktık sizin için. Liste belki dar ama farklı sanat dallarından önerilerle oluşturduğumuz seçki, yolunuzu aydınlatabilir.. We had a close look at the culture and art life of İstanbul for you. The list might look small but as we have prepared it from different branches of art, it may guide you quite well...

80

DolceVita


KULTUR SANAT_merit 195x260 23/02/15 02:41 Page 2

SİBEL CAN SAHNEDE

Henüz 14 yaşındayken dans ederek Türkiye'nin gündemine gelmişti Sibel Can. Aklında hep şarkı söylemek vardı ama. Bu idealini birkaç yıl içinde hayata geçiren Can, 1988'den beri assolist olarak sahnelerde. Bugüne kadar 20 albüm dolduran şarkıcı, artık olgunluk çağında. Can, 18 Nisan'da Bostancı Gösteri Merkezi'nde izleyicileriyle buluşuyor. Yer: Bostancı gösteri Merkezi Tarih: 18 Nisan 2015 Saat: 21.00 Fiyat: 67.5-112 TL

SİBEL CAN TAKES THE STAgE

Sibel Can started her career in Turkey at the age of 14 as a dancer. However, it was always in her mind to be a singer. Within a few years Sibel Can brought to life this ambition and has been singing on stage as a solo artist since 1988. To this day she has made 20 sucessful albums and is now considered to be at a mature stage in her life. Sibel Can will be taking the stage performing in front of her fans on the 18th April at the Bostancı Gösteri Merkezi Location: Bostancı gösteri Merkezi Date: 18th April 2015 Time: 21.00 Price: 67.5-112 TL.

RAKI-MEZE ATÖLYESİ

Uluslararası Servis ve Lezzet Akademisi'nin (USLA) lezzetli atölye çalışmaları arasından seçim yapmak zor belki ama 500 yılı aşan kültürümüzün mirasına yakından bakmak isteyebilirsiniz. USLA'da rakımeze workshop'u bu kültürle tanışmak ya da becerilerini geliştirmek isteyen herkese açık. Yer: USLA Tarih: 06 Mart 2015 Saat: 19.30 Fiyat: 120 TL

RUS YILDIZLAR TOPLULUĞUNDAN "COPPELIA"

Rusya'nın en seçkin bale topluluklarından Moskova Devlet Akademik Klasik Bale Tiyatrosu, ölümsüz eser “Coppelia” ile İstanbul'da. Meşhur Bolşoy Balesi'nin unutulmaz iki yıldızı Natalia Kasatkina ve Vladimir Vasilyov'un öncülüğünde kurulan topluluk, “Yıldızlar Topluluğu” olarak anılıyor. Moskova Devlet Akademik Klasik Bale Tiyatrosu, klasik baleye getirdiği yenilikler, olağandışı bale formları, farklı dans teknikleri ve zengin repertuvarlarıyla dünyanın en çok tanınan bale gruplarından biri

Yer: TİM Show Center Tarih: 27-28-29 Mart 2015 Saat: 21.00-21.00-15.00 Fiyat: 60-120 TL

FROM THE RUSSIAN STARS ENSEMBLE "COPPELIA"

Classic Ballet Theater of Moscow State Academy, one of the most distinguished ballet ensembles of Russia, is in Istanbul with the immortal piece, “Coppelia.” The ensemble, created under the leadership of Natalia Kasatkina and Vladimir Vasilyov, two memorable stars of the famous Bolshoy Ballet, is known as “Stars Ensemble.” Classic Ballet Theater of Moscow State Academy is one of the most well known ballet ensembles of the world thanks to the innovations it applied to the classic ballet, its extraordinary ballet formations, different dancing techniques and rich repertoire. Location: TİM Show Center Date: 27-28-29 March 2015 Time: 21.00-21.00-15.00 Price: 60-120 TL

RAKI-APPETIZER WORKSHOP

Maybe it is difficult to select among tasteful workshops of International Service and Taste Academy but you might want to take a closer look to the legacy of our culture that is older than 500 years. Raki-Appetizer workshop in USTA is open for everyone that wants to meet with this culture or improve his/her skills. Location: USTA Date: 06 March 2015 Time: 19.30 Price: 120 TL

DolceVita

81


KULTUR SANAT_merit 195x260 23/02/15 02:41 Page 3

KÜLTÜR-SANAT

CULTURE-ART

İKİ DEV, AYNI SAHNEDE

Türk Sanat Musikisi'nin önemli yorumcularından Melihat Gülses, "Şark Bülbülleri" konseri kapsamında Lübnanlı sanatçı Ghada Shbeir ile aynı sahneyi paylaşacak. Şef Necip Gülses'in özel olarak oluşturduğu 25 kişilik orkestra ve koro eşliğinde sahne alacak iki sanatçı, kendi özel repertuarlarının dışında, bilhassa 1950-1980’li yılların arasında Arap dünyasında ve ülkemizde çok ünlenmiş Türk esermerini seslendirecek...

Yer: TİM Show Center Tarih: 5 Mart 2015 Saat: 21.00 Fiyat: 60-120 TL

MİNİK SERÇE'DEN KADINLARA ÖZEL

Minik Serçe Sezen Aksu, Dünya Kadınlar Günü haftasında üç gün üst üste sahne alıyor. Herkesin dağarcığında birden fazla şarkısıyla yer eden sanatçı, bu anlamlı haftada en güzel parçalarını kadınlarımız için seslendirecek. Bu konserler dizisi kaçmaz...

Yer: Bostancı gösteri Merkezi Tarih: 6-7-8 Mart 2015 Saat: 21.00 Fiyat: 78.5-154 TL

ROMEO VE JÜLYET'İN 3D HALİ

Cesur bir prodüktör, çılgın bir yönetmen ve 45 oyuncu, dansçı ve akrobat; William Shakespeare'in unutulmaz eserini 3 boyutlu dijital bir sahnede yeniden yorumluyor. İtalya'da 8 ayda 400 bin kişinin izlediği "Romeo e Giulietta", son iki gösterisiyle İstanbul'dan ayrılacak. Kaçırırsanız, üzülürsünüz...

Yer: Zorlu Center PSM Tarih: 01 Mart 2015 Saat: 14.30-19.30 Fiyat: 67-275 TL

ROMANDAN TİYATROYA: "LEYLA'NIN EVİ"

Zülfü Livaneli'nin çok okunan romanı "Leyla'nın Evi", tiyatro sahnesinde de seyircinin büyük ilgisini çekiyor. Nedim Saban'ın sahneye uyarladığı "Leyla'nın Evi" oyununda Ayça Varlıer ve Celile Toyon başrollerde. Bir yalının el değiştirmesinden yola çıkarak kuşak çatışmalarının anlatıldığı oyunda, Livaneli'nin eski İstanbul şarkıları ile Ayça Varlıer'in yorumladığı yeni hip hop tarzı müzikler farklı bir seyirlik sunuyor izleyiciye.

Yer: Kadıköy Halk Eğitim Merkezi Tarih: 22 Mart 2015 Saat: 19.00 Fiyat: 47-67 TL

82

DolceVita

TWO DIVAS ONE STAgE

Melihat Gülses, one of the most important performers of Turkish Classical Music, will share the same stage with Ghada Shbeir, the Lebanese singer, for the "Eastern Nightingales" concert. Both singers, who will take stage in accompany with an orchestrate and choir of 25 members selected specially by the conductor Necip Gülses, will not only perform their private repertoires but also sing various Turkish songs that have become very popular in Arabic countries and Turkey, particularly between 1950s-1980s. Location: TİM Show Center Date: 5 March 2015 Time: 21.00 Price: 60-120 TL

FROM THE LITTLE SPARROW TO THE WOMEN

Sezen Aksu, the Little Sparrow, will take the stage for three consecutive nights during the week of International Womens Day. The singer, whose songs are well known by everyone, will sing her most beautiful songs for our women in this significant week. You must not miss these concerts... Location: Bostancı gösteri Merkezi Date: 6-7-8 March 2015 Time: 21.00 Price: 78.5-154 TL

3D VERSION OF ROMEO AND JULIETTE

A brave producer, a crazy director, and 45 performers, dancers, and acrobats are reinterpreting the memorable artwork of William Shakespeare in a 3D digital stage. "Romeo e Giulietta", watched by 400 thousand persons in 8 months in Italy will stay in Istanbul for the last two shows. If you miss it, you will feel sorry... Location: Zorlu Center PSM Date: 01 March 2015 Time: 14.30-19.30 Price: 67-275 TL

FROM NOVEL TO THEATER: "LEYLA'NIN EVİ"

"Leyla'nın Evi", the popular novel of Zülfü Livaneli, also attracts great attention with its theater version. Ayça Varlıer and Celile Toyon take the leading roles in the play, dramatized by Nedim Saban. Livaneli's old İstanbul songs and new hip hop style songs, interpreted by Ayça Varlıer, entertains the audience in the drama, in which the conflicts between generations are explained based on an ownership change of a waterside residence. Location: Kadıköy Halk Eğitim Merkezi Date: 22 March 2015 Time: 19.00 Price: 47-67 TL


KULTUR SANAT_merit 195x260 23/02/15 02:41 Page 4

"YAŞAYAN EFSANE"DEN BAŞARI ÖYKÜLERİ

Sinemanın yaşayan efsanesi Al Pacino, Jayson Knox ve Başaran Ulusoy, Brand inTourism-gastro konferansında buluşuyor. Üç isim, yükselen değer gastronomi ve ayrılmaz parçası turizme ilişkin başarı öykülerini anlatacak. Yer: Zorlu Center PSM Tarih: 24 Mart 2015 Saat: 10.30 Fiyat: 470 TL

SİVAS'TA KATLEDİLENLER ANISINA...

TO THE MEMORY OF THOSE SLAUgHTERED IN SİVAS...

Fazıl Say, the pianist and composer, Piyanist-besteci Fazıl Say, Sivas debuts with his new work, "Ses-Opus Katliamı'nda hayatını kaybeden 37 aydının anısına bestelediği "Ses-Opus 40", that he composed to the memory of 37 intellectuals that lost their lives in 40" isimli eseriyle, müzikseverlerin Sivas. The young sopranos Dilruba karşısına çıkıyor. "Ses"te, genç Bilgi, Nihan İnan and Senem sopranolar Dilruba Bilgi, Nihan İnan Demircioğlu will be accompanied by ve Senem Demircioğlu'na, piyanoda Fazıl Say on the piano and Aykut Fazıl Say ve vurmalı sazlarda Aykut Köselerli on percussions. Köselerli eşlik edecek.

Yer: TİM Show Center Tarih: 12 Mart 2015 Saat: 21.00 Fiyat: 90-150 TL

Location: TİM Show Center Date: 12 March 2015 Time: 21.00 Price: 90-150 TL

SUCCESS STORIES FROM "THE LIVINg LEgEND"

Al Pacino, the living legend of movies, Jayson Knox and Başaran Ulusoy are meeting at Brand inTourism-gastro conference. They will talk about their success stories in gastronomy, the rising value, and tourism, its integral part. Location: Zorlu Center PSM Date: 24 March 2015 Time: 10.30 Price: 470 TL

YENİ ALBÜM YENİ KONSERLER

Göksel, ocak ayında çıkardığı yeni albümünün ardından konserlerine hızlı başladı. Şarkıcı, yeni repertuvarıyla Bostancı Gösteri Merkezi'nde hayranlarının karşısına çıkacak. Yeni şarkıları kadar eskileri de seslendireceğini hatırlatmak gerekmez sanırız...

Yer: Bostancı gösteri Merkezi Tarih: 21 Mart 2015 Saat: 21.00 Fiyat: 34.5-67.5 TL

NEW RECORD NEW CONCERTS

Göksel had a jump start on her concerts after her new record, released in January. The singer will meet with her fans in Bostancı Show Center with her new repertoire. We guess, there is no need to remind you that she will not only sing her new songs, but also the old ones... Location: Bostancı gösteri Merkezi Date: 21 March 2015 Time: 21.00 Price: 34.5-67.5 TL

DolceVita

83


KITAP_merit 195x260 23/02/15 02:42 Page 1

ÇOK SATANLAR, ÇOK OKUNANLAR

Okumak Güzeldir

TOP SELLERS, TOP READ Deep analyses, dark and gloomy ambiances, light of hope, traces of weird or passionate loves, tantrums, hidden corners of history, discoveries, revenges, deathes and resurrections... You are about to enter the world of top seller and top read books. We hope your tea or coffee is ready...

Derin analizler, karanlık, kasvetli atmosfer, umudun ışığı, tuhaf ya da tutkulu aşkların izleri, öfke nöbetleri, tarihin gizli kalmış köşeleri, keşifler, hesaplaşmalar, ölümler ve yeniden doğuşlar... Çok satan, çok okunan kitapların dünyasına adım atmak üzeresiniz. Çayınız, kahveniz hazırdır umarız...

Reading Is Good Derleyen: Ufuk Kaan Altın

KUZULARIN SESSİZLİĞİ'NDEN KARA PAZAR'A

Türk okuyucusunun sinemaya da uyarlanan "Kuzuların Sessizliği" serisiyle tanıdığı Thomas Harris, yeni polisiyesi "Kara Pazar" ile okuyucu karşısına çıkıyor bir kez daha. New York Times'ın "Nefes kesici" diye nitelendirdiği romanda yazar, New Orleans'ta oynanacak Süper Kupa maçına götürüyor okurunu. 80 bin kişi arasında yer alan Michael Lander'ın amacı, karşılaşmayı seyretmek değil...

FROM "SILENCE OF THE LAMBS" TO "DARK SUNDAY"

Thomas Harris, known by Turkish readers with its series of novel, "Silence of the Lambs", which was also adopted to white screen, is now in front of us again with his new thriller, "Dark Sunday." In the novel, which was qualified as "Breathtaking" by New York Times, the author takes his readers to a Super Bowl in New Orleans. The purpose of Michael Lander, one of 80 thousand spectators, is not to watch the game... Nemesis Kitap/22 TL

PAMUK, ZİRVEDE

Nobelli yazarımız Orhan Pamuk'un yeni romanı "Kafamda Bir Tuhaflık", beklendiği gibi çoksatanlar listesinin zirvesinde. Pamuk'un üzerinde altı yıl çalıştığı roman, bozacı Mevlut ile üç yıl aşk mektupları yazdığı sevgilisinin İstanbul'daki hayatlarını konu alıyor. 84

DolceVita

PAMUK IS ON TOP

Our Nobel Prized author Orhan Pamuk's new novel, "Weirdness in my Head" is at top of the Top Sellers list as expected. The novel, for which Pamuk has worked for six years, is built on the lives of Mevlut, boza seller, and his lover, to whom we wrote love letters for three years, in Istanbul. Yapı Kredi Yayınları/22 TL


KITAP_merit 195x260 23/02/15 02:42 Page 2

UNKNOWN LIFE OF DENİZ GEZMİŞ

DENİZ GEZMİŞ'İN BİLİNMEYEN HAYATI

Photographs, letters and documents that have been kept carefully until today are revealed for the first time in this book, written by Can Dündar, under the witness of Hamdi Gezmiş, long time silent brother of Deniz Gezmiş. "My Elder Brother Deniz", which was focused on unknown aspects of Deniz Gezmiş, who played an important role in recent close history of Turkey, is also hailing a generation that followed the idea of revolution.

Bugüne kadar özenle saklanan fotoğraflar, mektuplar ve belgeler, Can Dündar'la Deniz Gezmiş'in yıllarca sessiz kalan kardeşi Hamdi Gezmiş'in tanıklığıyla ilk kez bu kitapta gün ışığına çıktı. Türkiye'nin yakın tarihine mal olmuş Deniz Gezmiş'in bilinmeyen yönlerine odaklanan "Abim Deniz", devrim ideali peşinde koşturmuş bir kuşağa selam gönderiyor aynı zamanda. Can Yayınları/26.5 TL

WARS TO GOVERN

İKTİDAR SAVAŞLARI

Gazeteci Ahmet Şık, AKP ve Gülen Cemaati arasındaki ayrışmayı mercek altına alıyor "Paralel Yürüdük Biz Bu Yollarda" adlı eserinde. Yakın zamana kadar aralarından su sızmayan iki güç odağı arasındaki kavganın içyüzünü merak edenlerdenseniz, Şık'ın eseri tam size göre...

Postacı Yayınları/26 TL

OVERVIEW OF OUR RECENT HISTORY FROM THE "LIVING SYCAMORE"

"YAŞAYAN ÇINAR"DAN YAKIN TARİHİMİZE BAKIŞ

Türk edebiyatının yaşayan çınarların Vedat Türkali, "Bitti Bitti Bitmedi"de yine kaleminin gücünü konuşturmuş. Okuyucuyu, Kürt meselesi, Ermeni meselesi, sosyalist mücadele, faşizm, katliamlar, ırkçılık, Ortadoğu'da yaşananlar derken yakın tarihin sokaklarında önemli simgeler eşliğinde gezintiye çıkaran Türkali'nin bu küçük romanı, boyutundan çok daha fazlasını vaat ediyor.

The Journalist Ahmet Şık is examining the disputes between AKP and Gülen Community in his book, named "We Walked in Parallel on These Roads." If you are curious about the insight of fight between these two powers, who were tightly close to each other until recent days, the book of Şık is just for you...

Vedat Türkali, one of the living sycamores of Turkish literature, has again worked the magic of his pen in his book, named "Either Finished or Couldn't be Finished." This short novel of Türkali, which takes the reader to a journey on the streets of recent history with important symbols for Kurdish issue, Armenian issue, socialist challenge, fascism, slaughters, racism, and events in Middle East, promises more than its size. Ayrıntı Yayınları/12 TL

POTANSİYELİNİZİ KEŞFEDİN

DISCOVER YOUR POTENTIAL

"Fi, güzelliğin lanetlendiği, zekânın yağmalandığı, iyinin kurban edildiği ve kasaba kurnazlığıyla yönetilen bu gezegende, içine doğduğumuz bu kutsal hayatı kutlamak için yazılmıştır." Tanıtım bülteninin ilk cümlesi böyle. Devamında yazansa şu: "Kendi potansiyelini keşfetme cesareti gösterebilmiş gerçek kişilere, çatlama cesareti gösterebilmiş tohumlara adanmıştır." Siz de potansiyelinizi keşfetmek istersiniz belki...

"Fi is written to celebrate this holy life, in which we born on this planet that is managed through the county's craftiness and in which the beauty is cursed, intelligence is raided and goods are sacrificed." This is the first sentence of introduction sentence. And it is followed as: "This is dedicated to real persons that were brave to discover their own potential and to seeds that were brave to be cracked." May be you would like to discover your own potential too... Destek Yayınları/28 TL

DolceVita

85


KITAP_merit 195x260 23/02/15 02:43 Page 3

ÇOK SATANLAR, ÇOK OKUNANLAR HANDAN'IN ÖYKÜSÜ

TOP SELLERS, TOP READ STORY OF HANDAN

70'lerin çocuğu Handan, hayatının son derece hassas bir noktasında, Halide Edib Adıvar'ın ölümsüz eseri "Handan"ın eşliğinde bir keşif, bir hesaplaşma yolculuğuna çıkmaya zorlanır. Ayşe Kulin, her güçlüğe, her şarta göğüs geren ve asla pes etmeyen bir kadının öyküsünü anlatıyor "Handan"da. Everest Yayınları/20 TL

Handan, who was a child in 70s, is challenged to take a journey for settlement, for discovery, in accompany with the everlasting novel of Halide Edib Adıvar, "Handan", in a very sensitive point of her life. Ayşe Kulin tells the story of a woman that stands up to every challenge and every condition and never gives up in "Handan."

IN THE CORNERS OF SPIRIT

RUHUN KUYTULARINDA

Paul Coelho, who is among the top read foreign authors in Turkey, is now in front of his readers with a provocative and passionate story in "Cheating", which is different from his previous books. Are you ready to get lost in the corners of spirit with the author, who is tracking the impossible love, in a world that is presented as a world, in which everything is possible?

Türkçe'de çok okunan yabancı yazarlar arasında ilk sıralarda yer alan Paul Coelho, "Aldatmak"ta diğer kitaplarından farklı olarak kışkırtıcı, tene dokunan ve tutku dolu bir hikâyeyle çıkmış okurun karşısına. Her şeyin mümkünmüş gibi sunulduğu bir dünyada, imkânsız aşkın izini süren yazarla birlikte ruhun kuytularında kaybolmaya hazır mısınız? Can Yayınları/19.5 TL

RENKSİZ Mİ SİZ KARAR VERİN

DECIDE WHETHER IT IS COLOURLESS OR NOT

Haruki Murakami'den kaderinin gizemini çözmek, içindeki iflah olmaz yaranın kaynağına inmek için büyük bir yolculuğa çıkan bir kahramanın romanı. "Renksiz Tsukuru Tazaki'nin Hac Yılları"nda yazar, kendini "renksiz" bilen Tsukuru Tazaki'nin hikâyesini anlatıyor.

A novel of a hero, who took a great journey to go deep down of his cureless wound in order to solve the mystery of his fate, from Haruki Murakami. The author tells the story of Tsukuru Tazaki, who knows himself "colourless" in "Pilgrimage Years of Colorless Tsukuru Tazaki." Doğan Kitap/24 TL

İSİMLER, OLAYLAR, KOMPLOLAR...

NAMES, EVENTS, CONSPIRACIES...

Emniyet Genel Müdürlüğü İstihbarat Dairesi'nin eski başkanı Sabri Uzun, "İNBaykal Kaseti Dink Cinayeti ve Diğer Komplolar" adlı eserinde, emniyet teşkilatı içindeki mücadeleyi, yakın tarihin önemli olaylarını, kurulan kuzak ve komploları anlatıyor. Kitabın ve yazarın iddiası, polis ve yargı içindeki çetenin karanlık faaliyetlerine isim isim, olay olay ışık tutmak.

Sabri Uzun, former head of Intelligence Department of General Directorate of Security, explains the recent challenges and traps and conspiracies set within the police force in his book, named "CAVE - Tape of Baykal, Murder of Dink and Other Conspiracies." The book and its author claims to light the dark activities of the gang within police force and judicial organs. Kırmızı Kedi/22 TL

86

DolceVita


KITAP_merit 195x260 23/02/15 02:43 Page 4


BURC_merit 195x260 23/02/15 02:44 Page 1

ASTROLOJİ

ASTROLOGY

Gökyüzünden Mesaj Var

You Have A Message From The Sky

Kış yerini yavaş yavaş baharın taze enerjisine bırakıyor. Balık burcu dönemine giriyoruz. Jüpiter ve Neptün gezegenlerinin hüküm sürdüğü bu devrede, duygusal yanımız tetiklenebilir. Şefkat ve merhamet yüreğimizi ısıtırken çeşitli yardımlaşmalarla kendimizi ifade etmeye yönelebiliriz. Şimdi gökyüzüne Yazı/By: Ferzan Böke bir bakalım... KOÇ: Daha sabırlı ve dikkatli olmaya çalışmalısınız. Güneş sizi olumlu yönde etkilemeye devam ediyor. Jüpiter, sizi desteklemeye ve şans vermeye devam ederken aşk yaşamınıza daha geniş açılardan bakmanızı sağlıyor. Söz verdiğiniz bazı konularda gerekeni yapmalısınız. Bu ara arkadaşlıklarda veya yakın dostlar arasında yakınlaşmalar olabilir. BOĞA: Yeni kararlar verebilir ve ciddi anlaşmalara yönelerek geleceğinizi ilgilendiren konularda önemli adımlar atabilirsiniz. Jüpiter’in gönderdiği enerjiler, harcamalarınızda bu ara biraz daha dikkatli olmanız konusunda sizi uyarıyor. Önümüzdeki dönemde huzurunuzu kaçıran sıkışıklıklardan kurtulacak rahat bir nefes alacaksınız.

Winter gradually leaves its place to the fresh energy of spring. Now, we enter into the Pisces era. Our sentimental behalves might be triggered during this era when planets of Jupiter and Neptune will reign. We might tend towards to express ourselves through various solidarity cases while compassion and grace will warm the cockles of our hearts. Now let’s take a look at the stars…

ARIES: You should try to be more patient and attentive. The sun continues to affect you in a positive way. Jupiter enables you to look into your love life with even wider angles while she continues to support you and providing chances to you. You should do what is needed in some matters that you have made promises for. Interactions might occur nowadays in friendships or between intimate friends. TAURUS: You can make new decisions and take steps in matters concerning your future by tending towards serious agreements. Energies that Jupiter sends warn you to be more careful with your expenditures nowadays. You will get rid of unsettling stress your in the forthcoming period and breathe a sigh of relief.

İKİZLER: Karşınıza çıkabilecek yepyeni durumlar, fikirler sayesinde düşüncelerinizi yenileyebileceksiniz. Burcunuza olumlu enerjiler gönderen Jüpiter, sizi yaz ortalarına kadar destekleyecek. Çevresel ilişkilere, kardeşler veya dostlarla girişilecek işbirlikleri verimli sonuçlar getirebilir. Yalnızsanız yeni tanışmalar yüreğinizi şenlendirecek.

GEMINI: Thanks to the brand new circumstances and ideas, you will be able to renew your considerations. Jupiter sending positive energies to your sign will support you untill mid-summer. Collaborations to be entered with siblings or pals can bring fruitful results to ambient relations. New acquaintances will cheer up your heart if you are alone.

YENGEÇ: Kendinize daha fazla güvenerek hareket edebileceğiniz olanaklar var. Sezgilerinizin daha da artacağı bir dönemdesiniz. Enerjinizin ne kadar güçlü olduğunu anlayıp severek yapacağınız işlerde başarılar elde edeceksiniz. Aşk yaşamınızda da mutlu gelişmeler olabilir. Sağlığınız yerinde ama iştahınızı kontrol etmenizde yarar var.

CANCER: There are opportunities you can act with overconfident. You are in an era when your intuitions will rise even more. You will accomplish successes in works you will do fondly by understanding how strong your energy is. There might be jolly developments in your love life aswell. You’re as fit as a fiddle, however there’s still an advantage in controlling your appetite.

ASLAN: Kararlı ve ne istediğinizi bilerek hareket etmeniz, size şans kapılarını sonuna kadar açabilir. Önümüzdeki dönemde çok daha dışa dönük ve hevesli olabileceğiniz harika bir sürece giriyorsunuz. İkili ilişkilerde mutluluk dolu, güzel gelişmeler söz konusu. Şimdi aşkta mutlu olma zamanı.

88

DolceVita

LEO: Your acting in a determined way and knowing your mind can wide open the gates of chance to you all the way. You enter into a wonderful course where you can be even more extroverted and willing in the forthcoming period. Full of happiness and nice developments are on the carpet in bilateral relations. Now, it’s time to be happy in love.


BURC_merit 195x260 23/02/15 02:44 Page 2

BAŞAK: Sizi zorlayan durumların sonuna yaklaştınız. Olumlu gelişmelere hazır olun. İlişkilerde sürprizler dikkat çekerken, yakın çevrenizle ve ailenizle ilgili gelişmeler, günlük işlerinizi yakından etkiliyor. Duygusal açıdan kendinizi yoğun hissedebilirsiniz. Sözlerinizle başkalarını etkileyebileceğiniz gibi, siz de etkiye fazlasıyla açıksınız.

VIRGO: You have reached the end of circumstances compelling you. You should be ready for positive developments. Developments related to your inner circle and family effects your current affairs closely while surprises in relations catch your attention. You might feel yourself intense sensually. You too are exceedingly open to effects as much as you can affect others through your words.

TERAZİ: Şansınız yükseliyor. Bu, kazancınızın artacağı güzel bir dönem olacak sizin için. Uranüs, özellikle iş konularında ciddi ilerlemeler getirebilir. Jüpiter ise, sizi uzun bir süre daha desteklemeye devam edecek. Aşk ve ilişkiler konusunda da sürpriz kararlar olabilir. Aklınızı meşgul eden soruların cevaplarını alırken yaşamınıza daha net bakabileceksiniz.

LIBRA: Your chance rises. This will be a nice period for you in which your earnings will increase. The Uranus might bring in serious progresses especially in business matters. While the Jupiter will continue to support you for a long period more, there might be surprising decisions in topics of love and relations too. You will be able to look into your life clearer while you get the answers to questions occupying your mind.

AKREP: Gurur meselesi yaptığınız, sizi uzun zamandır yoran bir konuyu kontrol edebileceksiniz. İş hayatınızda sizi engelleyen bir durum çözüme ulaşıyor. Aşk ve ilişkiler konusunda pozitif gelişmeler yaşayacaksınız. Yeni tanışmalar kalbi boş Akrepler'e sürpriz beraberlikler getirebilir. Maddi sorunlarınıza çözümler geliyor.

SCORPIO: You will be able to control a matter that you have made a matter of pride, and which tired you for a long time. A case obstructing you in your business life arrives at a solution. You will experience positive developments in the topic of love and relations. New acquaintances might bring surprise unities to Scorpios with an empty heart. Solutions are arriving to your financial problems.

YAY: İlişkiler ve ortaklıklarla ilgili konularda pozitif gelişmelerin oluşmaya başladığı bir zaman dilimine girdiniz. Uzaklarla ilgili planlarınızı tamamlayabilir ve tüm hayallerinizi gerçekleştirebilirsiniz Aklınızı meşgul eden duygusal sorunlar, geçerliliğini kaybediyor. Kararlarınızda aceleci olmamanız gerekiyor.

SAGITTARIUS: You have entered into a period of time in which positive developments related to relations and partnerships have started to be formed. You can complete your plans relevant to distances and make your entire dreams come true. Sentimental problems occupying your mind lose validity. You shouldn’t be hasty with your decisions.

OĞLAK: Temponuzu biraz yavaşlatıp kendinize zaman ayırmanız ruh ve beden sağlığınız için daha iyi olacak. Dinlenmeye ihtiyacınız var. Önümüzdeki haftalarda karşılaşacağınız olumlu durumlarda soğukkanlı davranmanız size çok şey kazandırabilir. Paylaşılan paralar konusunda dikkatiniz açık olsun.

CAPRICORN: It will be better to decelerate your pace a little bit and spare the time for yourself for the health of your mind and body. You need a rest. Behaving even tempered in positive circumstances that you will face with in the forthcoming weeks can redound a great deal to you. Let your attention be open in the matter of shared monies.

KOVA: Bir yenilenme sürecine giriyorsunuz. İş hayatınızdaki hedefleriniz ve sorumluluklarınız açısından oldukça hareketli başlangıçlar olabilir. Karşıt burcunuzdaki Jüpiter’in desteği fark edilir şekilde işlerinizi kolaylaştırıyor. İlişkilerde beklenmedik gelişmeler olabilir. Aşk hayatınız hareketleniyor.

AQUARIUS: You enter into a renewal process. Rather colorful starts might take place in terms of your targets and responsibilities in your business life. Support of Jupiter in your opposite sign distinguishably smoothes the way in your affairs. Unexpected developments might occur in relations. Your love life livens up.

BALIK: Adeta bir dönüm noktasına doğru ilerlediğinizi hissedebilirsiniz. Kariyerinizde sizi bekleyen yeniliklere hazır olmalısınız. Maddi yönden sürprizlere açıksınız. Aniden karşınıza çıkacak gelişmeler, sizi daha ileriye taşıyabilir. Yeteneklerinizi bilginizle birleştirip hedefinize hızla yaklaşabileceğiniz bir sürece girdiniz.

PISCES: You can feel you’re progressing towards almost to a milestone. You should be ready for innovations waiting for you in your career. Materially you’re open to surprises. Developments you will confront all of a sudden might carry you even further. You have entered into a period in which you can run-up to your target by compounding your talents with your knowledge.

DolceVita

89


BASINDA BIZ_merit 195x260 23/02/15 02:57 Page 1

BaSInda BiZ

Merit In MedIa

Merit’ten Yansıyanlar... From Merit...

90

DolceVita


BASINDA BIZ_merit 195x260 23/02/15 02:58 Page 2

Airport

Sektรถr Analiz

DolceVita

91


OTELLER_merit 195x260 23/02/15 02:58 Page 1

OTELLERİMİZ

OUR HOTELS

Merit Royal Hotel & Casino KONAKLAMA Otelimizde toplam 125 oda bulunmaktadır: Standart oda: 71 Özellikleri: Yaklaşık 36 m2/Twin ya da king size yatak/Koltuk ve çalışma masası/Akıllı oda sistemi/Engelli ve Connection oda Süit oda: 36 Özellikleri: Yaklaşık 72 m2/Salon+yatak odası/King size yatak/Oturma grubu/Çalışma masası/Küvet+yağmur duş/Akıllı oda sistemi Kral dairesi: 16 Özellikleri: Yaklaşık 150 m2/Salon+2 yatak odası/King size yatak/1 adet küvet+yağmur duşlu banyo/1 adet jakuzili banyo/Giyinme odası/Mini mutfak/Sauna (yalnızca 5. katlarda)/Akıllı oda sistemi Royal süit: 2 Özellikleri: Yaklaşık 280 m2/Salon+2 yatak odası/King size yatak/2 adet jakuzili banyo/Giyinme odası/Mini mutfak/Özel teras/Sauna/Özel jakuzi/Türk hamamı/Fitness center (sadece 1 odada)/Akıllı oda sistemi/Özel bar YEME-İÇME Royal Restoran: Otelin açık büfe servis eden ana restoranı. Diyet ürünleri de bulabilirsiniz. Kahvaltı: 07.00-11.00 arası her gün Öğle yemeği: 13.0015.00 arası her gün Akşam yemeği: 19.00-22.00 arası her gün. Bella Merit: İtalyan mutfağı. 19.00-22.00 arasında A’la carte hizmet veriyor. Le Merit: Dünya mutfağı servis ediliyor. Şefin masası uygulaması... Blue Sea: Akdeniz mutfağı. Her gün köy kahvaltısı servisi var. Captain's Lounge: Her gün 12.00-01.00 arasında hizmet veriyor. Lobby Bar: 10.00-02.00 arasında hizmet veriyor. 11.00-12.00 arası geç kahvaltı 16.00-18.00 arası çay saati 00.30-01.30 arası çorba & sandviç saati. Royal Garden: 12.00-20.00 arasında hizmet veriyor (Yaz dönemi boyunca) Dionysos Wine House: Yerli ve yabancı ödüllü şarapları ve özel kavıyla hizmetinizde. Sports Pub: Steak house hizmeti veriyor. Öğle yemeği: 13.00-15.00 arası Akşam yemeği: 19.00-22.00 arasında. Viyana Cafe Boardwalk (Yaz dönemi boyunca) SPA Cafe

92

DolceVita

ACCOMMODATION We have 125 rooms at our hotel: Standard room: 71 Details: Around 36 m2/Twin or king size bed/Couch and writing desk/Smart room system/Disabled and connection room Suites: 36 Details: Around 72 m2/Parlor+bedroom/King size bed/Seating/Study desk/Bath+rain shower/Smart room system King suites: 16 Details: Around 150 m2/Parlor+2 bedroom/King size bed/1 bathroom with rain shower/1 bathroom with a jacuzzi/Dressing room/Mini kitchen/Sauna (only in 5th floor)/Smart room system Royal suites: 2 Details: Around 280 m2/Parlor+2 bedroom/King size bed/2 bathroom with a jacuzzi/Dressing room/Mini kitchen/ Private terrace/Sauna/Private jacuzzi/Turkish bath/Fitness center (valid for a room)/Smart room system/Private bar RESTAURANT & BAR Royal Restaurant: This is the main open buffet restaurant in the hotel. You can enjoy diet food too. Breakfast: Everyday between 07.00-11.00 Lunch: Everyday between 13.00-15.00 Dinner: Everyday between 19.00-22.00. Bella Merit: Italian cuisine. Offering A'la carte service between 19.00-22.00. Le Merit: Offering international cuisine. Chef's table... Blue Sea: Mediterranean cuisine. Offering otantic Turkish/Cypriot breakfast everyday. Captain's Lounge: Serving everyday between 12.00-01.00. Lobby Bar: Serving everyday between 10.00-02.00. Late breakfast: Between 11.00-12.00 Tea time: Between 16.0018.00 Soup & sandwiches: Between 00.30-01.30. Royal Garden Bar: Serving everyday between 12.00-20.00 (Summer season) Dionysos Wine House: On your serve with Turkish and internotional wines and special cellar. Sports Pub: Steak house. Lunch: Everyday between 13.00-15.00 Dinner: Everyday between 19.00-22.00. Cafe Wien Boardwalk (Summer season) SPA Cafe

Tel: 0 392 650 40 00 www.merithotels.com


OTELLER_merit 195x260 23/02/15 02:58 Page 2

Merit Royal Premium Hotel & Casino

KONAKLAMA Otelimizde toplam 118 oda bulunmaktadır: Standart oda: 90 Özellikleri: Yaklaşık 45 m2/French-twin yatak/Koltuk, çalışma masası ve sandalye/Akıllı oda sistemi/Banyoda ayrı küvet ve duş Süit oda: 14 Özellikleri: Yaklaşık 65 m2/French-twin yatak/Oturma grubu ve çalışma masası/Akıllı oda sistemi/Banyoda ayrı küvet ve duş Süit oda 2+1: 6 Özellikleri: Yaklaşık 95 m2/Yatak odası ve salon/French-twin yatak/Koltuk, çalışma masası ve sandalye/Akıllı oda sistemi/2 adet banyo/Balkonda özel jakuzi Kral dairesi: 8 Özellikleri: Yaklaşık 180 m2/French-twin yatak/1 büyük salon/2 yatak odası/Akıllı oda sistemi/2 ayrı banyo/Balkonda özel jakuzi/Sauna (sadece 4 odada) YEME-İÇME Premium Restoran: Otelin ana restoranı. Kahvaltı: 07.00-12.00 arası her gün Öğle yemeği: 13.00-15.30 arası her gün Akşam yemeği: 19.00-22.30 arası her gün. Brunch: Cumartesi & pazar 07.00-15.30 arası. Lobi Bar: 7/24 servise açık. 10.00'dan itibaren simit büfesi 12.00-13.00 arası geç kahvaltı 16.00-18.00 arası çay-sandviç servisi Gece yarısından sabaha gece büfesi. Havuz Bar: 10.00-18.00 arasında hizmet veriyor. (Yaz döneminde)

Tel: 0 392 650 40 00 www.merithotels.com

ACCOMMODATION We have 118 rooms at our hotel: Standard room: 90 Details: Around 45 m2/Twin or king size bed/Couch and writing desk/Smart room system Junior suites: 14 Details: Around 65 m2/Twin or king size bed/Couch and writing desk/Smart room system/Bath and rain shower Suites: 6 Details: Around 95 m2//French-twin bed/Couch and writing desk/Smart room system/ 2 bathrooms/Jacuzzi King suites: 8 Details: Around 180 m2/French-twin bed/Parlor and 2 bedrooms/Smart room system/ 2 bathrooms/Couch and writing desk/Jacuzzi/Sauna (only in 4 rooms) RESTAURANT & BAR Premium Restaurant: Hotel's main restaurant. Breakfast: Everyday between 07.00-12.00 Lunch: Everyday between 13.00-15.30 Dinner: Everyday between 19.00-22.30 Brunch: Between 07.00-15.30 every weekend. Lobby Bar: Serving 7/24 a day. From 10.00, bagel buffet Between 12.00-13.00, late breakfast Between 16.00-18.00 snack buffet From midnigt to morning, night buffet. Pool Bar: Serving between 10.00-18.00 (Summer season)

DolceVita

93


OTELLER_merit 195x260 23/02/15 02:58 Page 3

OTELLERİMİZ

OUR HOTELS

Merit Crystal Cove Hotel & Casino KONAKLAMA Otelimizde toplam 277 oda bulunmaktadır: Standart oda: 223 Özellikleri: Yaklaşık 28 m2/Twin ya da king size yatak/Koltuk ve çalışma masası Süit oda: 51 Özellikleri: Yaklaşık 56 m2/Salon+yatak odası/Twin ya da king size yatak/Oturma grubu/ Çalışma masası Kral dairesi: 3 Özellikleri: Yaklaşık 90 m2/2 yatak odası/2 adet jakuzili banyo+WC/Sauna/Masaj odası/Özel teras/Mini mutfak/Salon YEME-İÇME Crystal Restoran: Açık büfe. Lobi ile aynı katta. Diyet ürünlerden doğal lezzetlere, en taze meyvelerden organik sebzelere, farklı damak zevkleri için farklı seçenekler bulabilirsiniz. Kahvaltı: 07.00-11.00 arası her gün Geç kahvaltı: 11.00-12.00 arası her gün Öğle yemeği: 13.00-15.00 arası her gün Akşam yemeği: 19.30-22.00 her gün. Hasır & Lambusa Restoran: Plajın üzerinde, denize sıfır konumda. Hasır Restaurant, sabahları köy kahvaltısı hizmeti veriyor, akşamları Lambusa Balık Lokantası çalışıyor. Hasır köy kahvaltısı: 07.00-11.00 arası (Yaz sezonu) Lambusa Balık: 20.00-23.00 arası Panaroma Restoran: Otelin altıncı katında. Akşam yemeği: 20.00-23.00 arası (Haftanın belli günleri) Ottoman Kebab House: Güneydoğu mutfağı. Kendi kebabınızı kendiniz yapabilirsiniz. Şarap kavı... Akşam yemeği: 20.00-23:00 arası (Çarşamba günleri kapalı) Lobby Akvaryum Bar: 10.00-01.00 arası hizmet veriyor. 16.00-18.00 arası çay/kahve/kurabiye servisi 00.00-01.00 her gün çorba ve sandviç açık büfe. Sunset Bar: 18.00-20.00 saatleri arasında hizmet veriyor. Havuz Bar: 10.00-24.00 arası hizmet veriyor. Nargile Bar: 10.00-24.00 arası hizmet veriyor. Scala Club: 23.00-02.00 arası hizmet veriyor. (Yaz sezonu)

94

DolceVita

ACCOMMODATION We have 277 rooms at our hotel: Standard room: 223 Details: Around 28 m2/Twin or king size bed/Couch and writing desk Suites: 51 Details: Around 56 m2/Parlor and bedroom/Twin or king size bed/Seating/Study desk King suites: 3 Details: Around 90 m2/2 bedrooms/2 bathrooms with a jacuzzi bath+toilet/Sauna/Massage room/Private terrace/Mini kitchen/Parlor

RESTAURANT & BAR Crystal Restaurant: Serves an open buffet. Same floor as the lobby. The Crystal Restaurant, offering options for a wide range of palates ranging from diet food to natural delicacies, the freshest fruits, and organic vegetables.. Breakfast: Everyday between 07.00-11.00 Late breakfast: Everyday between 11.00-12.00 Lunch: Everyday between 13.00-15.00 Dinner: Everyday between 19.30-22.00. Hasır & Lambusa Restaurant: Located right along the water on our beach. Hasır Restaurant serves otantic Turkish/Cypriot breakfast in the mornings. In the evenings, it operates as Lambusa Fish Restaurant. Hasır rustic breakfast: Between 07.00-11.00 (Summer season) Lambusa Fish Restaurant: Between 20.00-23.00. Panaroma Restaurant: Located on the sixth floor. Dinner: Between 20.00-23.00 (On certain days of the week) Ottoman Kebab House: Southeastern-style kebab while also allowing you to make your own kebab. And it have private wine cellar. Dinner: Between 20.00-23:00 (Closed wednesdays) Lobby Aquarium Bar: Serving hours are between 10.00-01.00. 16.00-18.00 tea and snack service 00.00-01:00 daily soup and sandwich buffet. Sunset Bar: Serves between 12.00-20.00 (Through summer season) Pool Bar: Serving hours are 10.00-00.00 Beach Bar: Serving hours are 10.00-18.00. Hot and cold drinks. Between 11.00-16.00, food service. Between 12.00-17.00, you can visit salad bar. Hookah Bar: Open for service between 10.00-00.00. Scala Club: Open for service between 23.00-02.00. (Summer season)

Tel: 0 392 650 02 00 www.merithotels.com


OTELLER_merit 195x260 23/02/15 02:59 Page 4

Merit Park Hotel & Casino

KONAKLAMA Otelimizde toplam 258 oda bulunmaktadır: Standart oda: 227 Özellikleri: Yaklaşık 28m2/Twin ya da king size yatak/Koltuk ve çalışma masası/Sigara içilmeyen oda/Engelli ve connection oda Süit oda: 27 Özellikleri: Yaklaşık 56m2/Salon+yatak odası/King size yatak/Oturma grubu/Çalışma masası/Küçük banyo Deluxe süit: 2 Özellikleri: Yaklaşık 81m2/Oturma odası/2 adet yatak odası/King size yatak/Jakuzili banyo Kral dairesi: 2 Özellikleri: Yaklaşık 169 m2/Salon+2 yatak odası/King size yatak/3 adet banyo+1 adet jakuzili banyo/Sauna/Giyinme odası/Yemek masası/Bar/Mutfak/Girişte lavabo ve WC/Çalışma masası YEME-İÇME Kybele Restaurant: Otelin ana restoranı. Açık büfe servis. 400 kişi kapasiteli Kahvaltı: 07.00-11.00 arası her gün Öğle yemeği: 12.30-14.30 arası her gün Akşam yemeği: 19.00-21.30 arası her gün Fora Balık Lokantası: Çeşitli mezeleri, mevsimin taze balıklarını ve eşsiz tatlarını bulabilirsiniz. Akşam yemeği: 20.00-01.00 arası (Rezervasyonlu ve ücretlidir) Aisha: Lübnan mutfağı. Akşam yemeği: 20.00-01.00 arası (Rezervasyonlu ve ücretlidir) Sherwood Lobby Bar: 10.00-24.00 arası hizmet veriyor. 12.00-17.00 arası kurabiye saati. Beach Bar & Cafe / Pool Bar: Becah Bar 10.00-18.00 arası hizmet veriyor. Pool Bar ise 10.00'dan gece yarısına kadar hizmetinizde. Sunset Bar: 19.00-03.00 arasında hizmet veriyor (yaz sezonu)

Tel: 0 392 650 25 00 www.merithotels.com

ACCOMMODATION We have 258 rooms at our hotel: Standard room: 227 Details: Around 28 m2/Twin or king size bed/Couch and writing desk/Non-smoking rooms/Disabled and connection room Suites: 27 Details: Around 56 m2/Parlor+bedroom/King size bed/Seating/Study desk/Small bathroom Deluxe suites: 2 Details: Around 81 m2/Living room/ 2 bedrooms/King size bed/Bathroom with a jacuzzi King suites: 2 Details: Around 169 m2/Parlor+ 2 bedrooms/King size bed/3 bathrooms+1 with a jacuzzi/Sauna/Dressing room/Dining table/Bar/Kitchen/Basin and toilet in the entrance/Study desk RESTAURANT & BAR Kybele Restaurant: Hotel’s main restaurant. Serving open buffet. 400 person seating capacity. Breakfast: Everyday between 07.00-11.00 Lunch: Everyday between 12.30-14.30 Dinner: Everyday between 19.00-21.30. Fora Fish Restaurant: Offers various appetizers, seasonal fresh fish, and unmatched flavors with its flawless approach to service. Dinner: Between 20.00-01.00 (Reservations required. Subject to additional charges) Aisha: Lebanese cuisine Dinner: Between 20.00-01.00 (Reservations required. Subject to additional charges) Sherwood Lobby Bar: Serving hours are between 10.00-00.00. Snacks are serving between 12.00-17.00. Beach Bar & Cafe / Pool Bar: Bech Bar is serving between 10.00-18.00. Pool Bar is serving from 10.00 to midnight. Sunset Bar: Serving between 19.00-03.00 (Summer season)

DolceVita

95


OTELLER_merit 195x260 23/02/15 02:59 Page 5

OTELLERİMİZ

OUR HOTELS

Merit Lefkoşa Hotel & Casino KONAKLAMA Otelimizde toplam 116 oda bulunmaktadır: Standart oda: 88 Özellikleri: Yaklaşık 28 m2/Twin ya da king size yatak/Koltuk ve çalışma masası/Sigara içilmeyen oda/Engelli ve connection oda Connection oda: 12 Standart süit: 8 Özellikleri: Yaklaşık 40 m2/Twin ya da king size yatak/Oturma grubu/Çalışma masası/2 adet LCD TV Deluxe: 5 Özellikleri: Yaklaşık 84 m2/Salon+yatak odası/Twin ya da king size yatak/Oturma odası/2 adet mini bar/2 adet banyo/Çalışma masası Engelli odası: 2 Kral dairesi: 1 Özellikleri: Yaklaşık 120 m2/Salon+3 yatak odası/Twin ya da king size yatak/3 adet mini bar/Mutfak/3 adet banyo+jakuzi/3 adet LCD TV/Çalışma masası YEME-İÇME Ana Restoran Kahvaltı: 07.00-11.00 arası her gün Öğle ve akşam A'la Carte servis. Ottoman Kebab House: Güneydoğu'nun leziz kebaplarıyla Kıbrıs'ın özgün mezeleri servis ediliyor. Akşam yemeği: 20.00-01.00 arası Sultan Restoran ve Bahçesi: 11.00-01.00 arası lobi katında hizmet veriyor. VIP Lounge: 8. katta 30 kişiye kadar olan toplantılar ve özel yemekler için hizmetinizde. Merit Cafe: Küçük toplantılar, çay partileriniz için ideal Lobi Bar

96

DolceVita

ACCOMMODATION We have 116 rooms at our hotel: Standard room: 88 Details: Around 28 m2/Twin or king size bed/Couch and writing desk/Non-smoking rooms/Disabled and connection room Connection room: 12 Standard suit: 8 Details: Around 40 m2/Twin or king size bed/Seating/Study desk/2 LCD TV's Deluxe suit: 5 Details: Around 84 m2/Porlar+bedroom/Twin or king size bed/2 mini bars/2 bathrooms/Living room/Study desk Handicap room: 2 King suit: 1 Details: Around 120 m2/Porlar+3 bedrooms/Twin or king size bed/3 bathrooms+jacuzzi/3 mini bars/kitchen/3 LCD TV's/Study desk RESTAURANT & BAR Main Restaurant Breakfast: Between 07.00-11.00 everyday Lunch and dinner are served A'la carte. Ottoman Kebab House: Serves delicious varieties of kebab and appetizers from Southeast Anatolia and Cyprus. Dinner: Between 20.00-01.00. Sultan Restaurant and garden: Serves between 11.00-01.00 on the lobby floor. VIP Lounge: Available for your meetings and private dining occasions of up to 30 people on eighth floor. Merit Cafe: An ideal setting for small meetings and tea parties. Lobi Bar

Tel: 0 392 600 55 00 www.merithotels.com


OTELLER_merit 195x260 23/02/15 02:59 Page 6

Merit Cyprus Gardens Holiday Village Hotel & Casino

KONAKLAMA Otelimizde toplam 94 oda ile 5 adet villa bulunmaktadır: Standart oda: 81 Özellikleri: Yaklaşık 36m2/Twin size yatak/Koltuk ve çalışma masası Junior süit: 13 Özellikleri: Yaklaşık 36m2/Salon+yatak odası/Twin size yatak/Oturma grubu/Çalışma masası Villa: 5 Özellikleri: Yaklaşık 150m2/Salon+2 yatak odası/King size yatak/1 adet küvet+yağmur duşlu banyo/1 adet jakuzili banyo/Giyinme odası/Mini mutfak YEME-İÇME Garden Restoran: Tatil köyünün ana restoranında açık büfe servisi. Kahvaltı: 07.00-11.00 arası her gün Öğle yemeği: 12.30-14.30 arası her gün Akşam yemeği: 19.00-21.30 arası her gün Havuz Bar: 10.00-20.00 arası (Yaz sezonu) Plaj Bar: 11.00-01.00 arası lobi katında hizmet veriyor.

Tel: 0 392 371 24 00 www.merithotels.com

ACCOMMODATION We have 94 rooms and 5 villas at our hotel: Standard room: 81 Details: Around 36 m2/Twin size bed/Couch and writing desk Junior suites: 13 Details: Around 72 m2/Living room+ bedroom/Twin size bed/Seating/Study desk Villas: 5 Details: Around 150 m2/Living room+2 bedrooms/King size bed/1 bathroom with rain shower/1 bathroom with a jacuzzi/Dressing room/Mini kitchen RESTAURANT & BAR Garden Restaurant: Holiday village's main restaurant. Serving open buffet. Breakfast: Everyday between 07.00-11.00 Lunch: Everyday between 12.30-14.30 Dinner: Everyday between 19.00-21.30. Pool Bar: Open between 10.00-20.00 (Summer season) Beach Bar: Open between 11.00-01.00 on the lobby floor.

DolceVita

97


98_merit 195x260 23/02/15 02:59 Page 1

OTELLERİMİZ OUR HOTELS

Merit Halki Palace KONAKLAMA Otelimizde toplam 45 oda bulunmaktır. Standart oda: 36 Özellikleri: Yaklaşık 36 m2/Twin size yatak/Koltuk ve çalışma masası Deluxe jakuzili oda: 9 Özellikleri: Yaklaşık 72 m2/Salon+yatak odası/Twin size yatak/Oturma grubu/Çalışma masası

ACCOMMODATION We have 45 rooms at our hotel: Standard room: 36 Details: Around 36 m2/Twin size bed/Couch and study desk Deluxe rooms with jacuzzi: 9 Details: Around 72 m2 Parlor+bedroom/Twin size bed/Seating/Study desk

YEME-İÇME Halki Restoran: Otelin ana restoranı. Kahvaltı: 07.00-10.30 arası her gün Öğle yemeği: 12.00-14.30 arası her gün Akşam yemeği: 19.00-23.00 arası her gün. Lobi Bar: 10.00-01.00 saatleri arasında hizmet veriyor. Havuz Bar: 11.00-20.00 arasında hizmet veriyor. (Yaz döneminde)

RESTAURANT & BAR Halki Resturant: Hotel's main restaurant. Breakfast: Everyday between 07.00-10.30. Lunch: Everyday between 12.00-14.30. Dinner: Everyday between 19.00-23.00. Lobby Bar: Serving between 10.00-01.00. Pool Bar: Serving between 11.00-20.00. (Summer season)

98

DolceVita

Tel: (0216) 351 00 25 www.merithotels.com


Arka Kapak ici_merit 195x260 23/02/15 03:00 Page 1


ARKA KAPAK_merit 195x260 23/02/15 03:00 Page 1


Dolcevita Sayı 3