Issuu on Google+

PORT FOLIO PERSONAL Personal portfolio

Meri da’ Picnic María López Gómez


Introducción

Introduction

Meri da’ Picnic Meri da’ Picnic es la identidad de marca que se ha ido desarrollando durante los últimos años con unas caracterísitcas artísicas y de diseño que se reflejan en la selección de trabajos mostrados en éste portfolio, como son colorido, dinamismo, actitud positiva, estampados... Meri da’ Picnic is the brand identity which has been created since the last years, it throw back an artistic and designing characteristics on the works shown on this portfolio such as colorful, dynamism, positive attitude, prints...


Se muestran trabajos de varios campos con la intenci贸n de demostrar las capacidades y conocimientos sobre estos. Here are shown works of some areas with the intention of demonstrate the skills and knowledge over them

Ilustraci贸n

Proyectos Proyectos acad茅micos reales Ilustration

Curr铆culum

Academic works

Real works

Curriculum


Ilustración

Illustration

Trabajos de ilustracion hechos con diversas técnicas como pastel, acuarela, tinta, collage... éstos han sido desarrollados tanto de forma libre como formando parte de proyectos de diseño, aplicados sobre la colección o como punto fuerte de la comunicación. Ilustration works done with lots of techinques such as pastel, watercolor, indian ink, collage... this have been depeloped as independet works or as part of fashion projects, being aplicated over the collection or as summit of the comunication.


Ilustraciones de moda, acuarela y tinta. Fashion illustration, watercolor and indian ink.


Serie de ilustraciones autobiogrĂĄficas como estudiante de diseĂąo de moda. Group of autobiographic illustrations as fashion design student.


Proyectos académicos

Academic works

Proyectos académicos más destacados de los estudios en orden cronológico ascendente. The greatest academic works of the studies ordered in a ascending chronological order.

Proyecto infantil, colección Lovely Little beast, con prendas animales creadas para jugar y desarrollar la imaginación. Lovely little beast collection, with animal garments created to play and develop the imagination.


Sportwear Sesión de fotos, photoshoot

Panel de colección-ilustración, Collection-illustration board

“Surreal street” está formado por 8 looks con corte deportivo, colorido y estampados que refleja un diseño fresco, urbano y con contrastes de tejidos como polivinilo y gasa. “Surreal street” it’s composed of 8 sportive, colorful and printed looks, it shows urban fresh design with with fabric contrasts as polyvinyl and chiffon.


Experimental “Positive ground” Es un proyecto experimental que versa sobre el carácter atrevido y positivo de las personas a las que se dirige la colección. Transmite alegría y desenfado para hacernos tener esa actitud frente a nuestro día a día. La campaña promocional refuerza este mensaje a través de frases positivas, claves del proyecto. “Positive ground” it’s an experimental project about the daring and positive attitude of this whom has been created the collection. It transmit happines and freshness to make us feel this attitude to our day-a-day lifes. The promotion firms up this message with positive phrases, keys of the project.

Estilismos, outfits

Panel de colección-ilustración, Collection-illustration board


Wanted Siluro

Estilismos, outfits

Panel de colección-ilustración, Collection-illustration board

“Wanted Siluro” es una minicolección de 5 prendas inspiradas en la pesca del siluro como animal monstruoso, el proyecto destaca por una potente comunicación gráfica. “Wanted Siluro” it’s a short collection of 5 garments inspired on the Siluro catching as monstrous animal, the key of the project it’s the powerful graphic comunication.


Proyectos reales

Real works Gastromoda

Gastromoda es un proyecto real llevado a cabo en el tercer curso de estudios en colaboración con la Diputación de Burgos. Se desarrolló una colección de 4 looks inspirados en un producto de la provincia (cada diseñador) en éste caso, el puerro de Melgar de Fernamental. La colección está formada por looks de hombre y mujer que combinan estampados con cortes que nos llevan desde el cultivo del puerro hasta su recogida, con los colores de la tierra y el vegetal así como estampados de pequeños puerros.

Estilismos, outfits

Gastromoda is a real project developed on the third studies year in colaboration with the “Diputación de Burgos”. It was designed a collection of 4 looks inspired on a province product (each designer) in this time the Mergal de Fernamental leek. The collection it´s composed of men and women looks combining prints and cuts that remember us betwen the farming of the leek to the harvest, with the sand and vegetable colors and little leeks prints.


FotografĂ­a del desfile, el backstage y el calzado pintado a mano (como los degradados y estampados del proyecto). Photos of the show, the backstage and the shoes, hand-printed as the degradeds and prints of the project.


Camiseta para evento Event Shirt

Diseño de la camiseta para la primera edición de la Carrera Cajaviva con la gastronomía, Burgos, octubre 2013. Organizada por el atleta olímpico Diego Ruiz. Se repartieron camisetas y mochilas con el diseño a los 800 participantes de la prueba. Design of the T-shirt for the first edition of the “Carrera Cajaviva con la gastronomía” Burgos, october 2013. Oranized by the olympic athlete Diego Ruiz. The shirts and backpacks whith the design were distributed to the 800 runners.

Camiseta, shirt

El atleta y organizador Diego Ruiz, the athlete and organizer Diego Ruiz.


Prácticas de empresa Internship

Durante las prácticas en la empresa de ropa interior y de baño confecciones ORY se desarrolló una colección de ropa interior masculina comercializada bajo la marca R by ORY así como el diseño de estampados para baño, siendo uno elegido para la colección de la campaña 2015. En rasgos generales el aprendizaje fue en diseño, corte sobre patrones, digitalización de patrones,diseño de estampados, raportado, separación de colorido, composición de colecciones en varias líneas así como básicos, codificado, elaboración de fichas técnicas... During the internship on the lingeree, underwear and swimwear company “Confecciones ORY” it was developed a men underwear collection comercialiced under the R by ORY brand, and also swimwear prints, one of them has been choosed for the colection of 2015. In general, the learning was on design, cut over patterns, patterns digitizing, prints, rapports, color separation, colection composition in several lines such as basics, technical cards... Fotografía del artículo del Diario de Burgos sobre las prácticas de empresa, Vísteme por dentro (5 de mayo de 2014). Photo of the Diario de Burgos press note about the company practices, “Vísteme por dentro” (may 5, 2014)

Fragmento de estamapado a 5 colores, piece of a 5 colors print.


Curriculum María López Gómez 03/08/1992 Burgos Teléfono móvil/mobile phone 610843373 Email: meridemerienda@gmail.com Web: www.meridapicnic.com Gran habilidad para el trabajo en equipo, capacidad de liderazgo, buena oratoria y capacidad comunicativa, positivismo, dinamismo y dedicación. Constancia y esfuerzo adquiridos gracias a 10 años compitiendo en atletismo a nivel nacional. Great team-work habilitie, leadership, good speaking and communication skills, positivism, dinamism and dedication. Perseverance and effort thanks to 10 years competing in athletics nationally.

Autorretrato, selfportrait


Formación académica Academic preparation -Grado en Diseño de moda en la Escuela de Arte de Burgos 2010 - actualidad. Degree at Fashion Design at the Escuela de Arte de Burgos 2010 - currently. -Grado en Historia del Arte en la UNED 2010 - actualidad. Degree at Art history at the UNED 2010 - currently. Formación complementaria Other preparation -Asistente a las jornadas INTROmoda en la Escuela de Arte de Burgos 2008-2014. Con ponentes como Krizia Robustella, Juan Duyos o Modesto Lomba. Participant on the INTROmoda talks on the Escuela de Arte de Burgos 2008-2014. With speakers like Krizia Robustella, Juan Duyos or Modesto Lomba. -Curso de vestuario teatral impartido por Elisa Sanz Junio 2010. Theatrical custom course taught by Elisa Sanz, june 2010. Experiencia profesional / Profesional experience -Prácticas de empresa, Confecciones ORY (360 horas) Junio-septiembre 2013. Internship Confecciones ORY (360 hours) June-September 2013. -Participante en la pasarela Gastromoda Medina de Pomar. Junio 2013. Participant at the Gastromoda Medina de Pomar runway. June 2013. -Vestidora en la Pasarela de Castilla y León con la compañía PARALLELE. Noviembre de 2011. Dresser at the Castilla y León runway in november 2011 with the company PARALLELE. Idiomas / Languages -Inglés oral y escrito nivel alto English oral and written high level Habilidades informáticas / Computer skills Nivel avanzado en / Advanced level at -Adobe Photoshop, InDesign, Illustrator, Premiere -CorelDraw -Autodesk -AutoCad / Patroneo -Office


Portfolio personal