Page 79

18. POGLAVLJE

U tom je trenutku starica koju sam vidio u restoranu, provirila kroz otvorena vrata. Suvlasnica hotela. Pitala je može li nam što donijeti. Elizabeth Deveraux odmahnula je glavom. Ja sam zatražio kavu. Starica je rekla da joj je žao, ali da je nema. Rekla je da u zalogajnici mogu uzeti kavu za van, ako zaista želim. Pitao sam se što nam uopće nudi, ako uopće ima što. No nisam pitao. Starica je opet otišla, a Deveraux je upitala: "Zašto si tako zapeo za lovce?" "Pellegrino mi je rekao da je bila dotjerana za večernji izlazak, besprijekorna, i da je ležala na leđima u lokvi krvi. Bile su to njegov riječi. Je li to dobar opis?" Deveraux je kimnula glavom. "Upravo sam to i ja vidjela. Pellegrino je idiot, ali pouzdan." "To je još jedan dokaz da nije ubijena tamo. Pala bi na lice, a ne na leđa." "Da, i to sam propustila. Nemoj mi to nabijati na nos." "Što je nosila?" "Tamnoplavu haljinu s niskim bijelim ovratnikom. Rublje i hu lahopke. Tamnoplave cipele s vrlo visokim potpeticama." "Odjeća je bila neuredna?" "Nije. Izgledala je besprijekorno. Baš kako ti je Pellegrino rekao." "Znači nisu je odjenuli nakon smrti. To se uvijek vidi. Odjeća nikada ne pristaje dobro kad se odjene na truplo. Naročito ne hulahopke. Znači, još je bila odjevena kad je ubijena." "To mogu prihvatiti." "Je li na bijelom ovratniku bilo krvi? Sprijeda?" Deveraux je zatvorila oči, vjerojatno zato da se prisjeti mjesta zločina. "Ne, bila je besprijekorna", rekla je. "Je li bilo krvi igdje sprijeda?" "Nije." "Dobro", rekao sam. "Znači, grlo joj je bilo prerezano na nepoznatom mjestu, dok je

Profile for mementobookstore

Afera Child Lee  

Afera Child Lee  

Advertisement