Page 178

Bio sam poražen. "Još nešto?" "Još jedna stvar", rekao je Garber. "Moram to učiniti. Nadam se da ćeš razumjeti." "Iskušajte me." "Stigla ti je razglednica od brata." "Na koju adresu?" "U tvoj ured." "A vi ste je pročitali?" "Jedan vojni časnik ne može očekivati privatnost." "Je li i to u pravilima? Kao i obvezno šišanje?" "Moraš mi objasniti značenje poruke." "Zašto? Što piše?" "Na prednjoj strani razglednice nalazi se fotografija poslovnog središta Atlante. Razglednica je poslana s aerodroma u Atlanti prije Jedanaest dana. Tekst glasi: Idem u gradić Margrave, južno odavde, poslovno, ali čuo sam priču da je Blind Blake umro ondje. Javit ću ti. Potpisana je s Joe, a to je njegovo ime." "Znam kako mi se zove brat." "Što znači ta poruka?" "To je osobna poruka." "Naređujem ti da mi je objasniš. Ispričavam se, ali moram to učiniti." "Išli ste u osnovnu školu. Znate čitati." "Što znači poruka?" "Znači ono što piše. Krenuo je u gradić Margrave, južno od Atlante." "Tko je bio Blind Blake ?" "Stari blues gitarist. Jedna od prvih legenda." "Zašto bi te Joe obavijestio o tomu?" "Obojica volimo blues." "Na što je Joe mislio kad je rekao da će ti javiti?" "Mislio je ono što je rekao." "Što će ti javiti?" "Je li legenda o Blind Blakeu istinita, naravno. Je li zaista umro tamo."

Profile for mementobookstore

Afera Child Lee  

Afera Child Lee  

Advertisement