Issuu on Google+

b o o k d e p r ĂŠ s e n tat i o n

09

Adrienne clairembourg graphic designer


identité

08

melvA production farde • cartes de visite sceau sec • papier à lettre


atelieramarchitecte

89 champ du vert chasseur-1180 Bruxelles

89 champ du vert chasseur-1180 Bruxelles

T F G @ BE

T F G @ BE

02 374 43 07 02 375 49 72 0479 33 46 80 m i c h e l a n d r e @ a te l i e r a m a r c h i te c te . b e

0. 865. 075. 395

M i c h e l

a n d r E

02 374 43 0 7 02 375 49 7 2 0479 33 4 6 8 0 michelandre@atelieramarchitecte.be

0.865.075 . 3 9 5

identité

08

Atelier Am Architecte logo • cartes de visite papiers entête • site • book


brochure

09

vizzion Architects pour le kopaonik - serbie


brochure

08

cerau•am•scau•vk concours rénovAtion du stAde d’Anderlecht


07

identité

bubble pop event logo • cartes de visite papiers entête • site • affiches • flyers


35, rue de l'Argonne 1060 • Bruxelles • BE

21 octobre 18 novembre

d e la

bo of

a ll de H

rin

g

Le De

nne

nue Ave

e port

go

17 juin 15 juillet 19 août 16 septembre

DJ ALEX PL Y

l' A r

15 avril 20 mai

www.bubblepopevents.com

de

18 mars

tired

février

Production

Ru e

de

Me

Exposition des oeuvres dese Ave nue Fo n et artistes Gael cleiNOW sny Gare du Midi Christopher Coppers ainsi que des objets du designer libre Matthias Van Entrée De Waele rod

Expos

su

21 15

ys nda

ja

nv

ier

?

20

07 hà 21 h

it io n in attend ue

Amb iance loung e

Bubb

18

Ru e

l

Bubb

At

DESIGN BY

Faites pétiller vos dimanches! Tous les avantderniers dimanches de chaque mois, de 15h à 21h, Bubble Pop Events convie Bruxelles à ses après-midi "Bubble Time", Des rencontres conviviales et chaleureuses centrées, pour chaque édition, autour d'un thème différent. L'occasion aussi de découvrir les lieux insolites de la capitale dans l'ambiance lounge des meilleurs DJ's bruxellois!

REBIRTH Gallery

2007

A

ime t e

Agenda

time e l

16 décembre N e p a s j e t e r s u r l a vo i e pWWW.ADRIENNECLAIREMBOURG.BE ublique

a f f i c h e s - f ly e r s

07

bubble pop event pour les evenements bubble time


charte graphique

09

vizzion Architects proposition

d’objets marketing


CANAL FRONT Brussels

LE JARDIN DES FONDERIES & RESIDENCE RIBAUCOURT

The ‘Canal Front’ urban district, located along the ‘Canal de Charleroi’

L’ensemble urbanistique « Canal Front » situé le long du canal de

on the ‘Avenue du Port’ in Molenbeek-Saint-Jean (Brussels), is made

Charleroi, sur l’avenue du Port à Molenbeek-Saint-Jean (Bruxelles),

up of nearly ten office and housing buildings characterised by a

se compose de quelque dix immeubles de bureaux et de logements

noteworthy architectural consistency. This district has brought new

qui présentent une grande cohérence architecturale. Cet ensemble a

life to a long neglected area.

redonné vie à un quartier longtemps laissé à l’abandon.

• LE JARDIN DES FONDERIES •

KBC BANK HEADQUARTERS The project, prize-winner of a competition thrown by the bank executives, aimed at gathering in one single building various units that were separated until then.

KBC BANK The project, consisting of two separated tower buildings and containing an extension of the KBC, was initially built to create an urban and architectural link between the neighbouring projects, the bank’s headquarters and Green Island.

GREEN ISLAND Green Island is composed of three units, in harmony with the size of the neighbouring buildings. The buildings are organized around two large inner spaces open onto the town and the canal and are enlivened with planting, fountains and basin light fixture.

Le projet, lauréat d’une consultation organisée par les responsables de l’institution bancaire, visait à regrouper, dans un même immeuble, diverses entités jusqu’alors disséminées.

Le projet qui se compose de deux immeubles de bureaux distincts et qui accueille une extension de la KBC a été initialement conçu pour créer un lien urbanistique et architectural entre les

L’ensemble de bureaux comporte trois entités s’accordant aux gabarits des bâtiments voisins. Les immeubles s’organisent autour de deux grandes cours intérieures ouvertes sur la ville et le

projets voisins, le siège de la banque et Green Island.

canal et agrémentées de fontaines, de plantations et de vasques d’éclairage.

Within the context of the revitalization of the former industrial areas of the city, the ‘Jardin des Fonderies’ is the most extensive conversion of a disused foundry with housing in the Brussels Region. The aim of the project was to attract inhabitants to a working-class zone which had lost its economic raison d’être. The architectural intention is to provide modern housing which retains and underlines the spirit of the industrial edifices of this maritime area along the Brussels canal. The accommodation building includes 39 apartments centred on an inner garden. The steel and concrete structure of the old foundry, still in good condition, was integrally preserved and the brick frontage was restored according to the building’s style. The rear frontage comprises tower-like staircases and metallic balconies, inspired from 19th – century architecture and with a view on the garden. At one of the most prestigious international real-estate events, a MIPIM Award has honoured the ‘Jardin des Fonderies’ in 1998 in the category “residential development”.

Dans le contexte des préoccupations de revitalisation des anciens quartiers industriels, « Le Jardin des Fonderies » est la plus grande réalisation de reconversion d’une fonderie désaffectée en logements dans la Région bruxelloise. Le but du projet était d’attirer des habitants dans un quartier populaire qui a perdu sa raison économique. La volonté architecturale était de donner tout le confort d’une habitation moderne en soulignant l’esprit des édifices industriels de ce quartier maritime le long du canal de Bruxelles. L’immeuble d’habitations abrite 39 appartements s’articulant autour d’un jardin intérieur. La structure en acier et béton de l’ancienne fonderie, en bon état, a été entièrement préservée et la façade à rue en briques restaurée dans l’esprit du bâtiment existant. La façade arrière comporte des tours d’escaliers et est agrémentée de terrasses en métal inspirées de l’architecture du 19ème siècle et bénéficiant de vues sur le jardin. Un MIPIM Award a récompensé, à l’occasion d’un des plus grands événements immobiliers internationaux, le Jardin des Fonderies en 1998 dans la catégorie « développement résidentiel ».

[Above ground area : 4,220 square metres] [ No. of units : 39 ]

[ Surfaces hors sol : 4.220 m2 ] [ Nombre de logements : 39 ]

GREEN ISLAND

• RESIDENCE RIBAUCOURT •

This housing development with the ‘Jardin des Fonderies’ is consistent with the town-planning regulations in force regarding the administrative surfaces built on the ‘Avenue du Port’ block. The residential building, including 15 apartments, stands behind the canal in a dense urban fabric. The project’s aim was to create housing that would reconcile with the tradition of urban blocks enclosing inner gardens or workshops. The building extends the built-up front and blend with the sizes of neighbouring buildings. The classical architecture, made up of well-defined volumes, is a contemporary reading of Brussels housing spirit. The fronting with brick facing was deliberate and aimed at reinforcing the contrast with a certain formality of the stone buildings along the ‘avenue du Port’.

[Above ground area : 1,320 square metres] [ No. of units : 15 ]

Cette opération de logements avec Le Jardin des Fonderies rentre dans le cadre des charges d’urbanisme liées aux surfaces administratives érigées sur l’avenue du Port. L’immeuble résidentiel, comptant 15 appartements, s’implante, à l’arrière du canal, dans un quartier au tissu dense. L’objectif du projet était de réaliser des logements renouant avec la tradition des îlots urbains refermés sur des jardins intérieurs ou des ateliers. L’immeuble prolonge le front bâti et s’accorde avec le gabarit des immeubles voisins. L’architecture, classique et faite de volumes clairs, interprète de manière contemporaine l’esprit de l’habitat bruxellois. Le traitement de la façade en briques de parement était très délibéré, de façon à renforcer le contraste avec une certaine solennité des immeubles de bureaux, en pierre, qui bordent l’avenue du Port.

[ Surfaces hors sol : 1.320 m2 ] [ Nbre de logements : 15 ]

• GREEN ISLAND •

This project is part of the global conception for the redevelopment of the banks of Brussels canal. The re-creation by Vizzion Architects of this urban fabric, formerly occupied by light industry and housing, has transformed this area into one of the privileged major roads of the capital and the head office of several major companies. Green Island is composed of three units, in harmony with the size of the neighbouring buildings. The buildings are organized around two large inner spaces open onto the town and the canal and are enlivened with planting, fountains and basin light fixture. These buildings are entirely covered by quality materials (blue stone, natural white stone and fine-quality wrought-iron) and the most advanced techniques have been integrated into their construction with regard to the energy conservation. ‘Green Island’ has received a Mipim Award in 2000 in the ‘business centres’ category.

Le projet s’inscrit dans la conception d’ensemble de la reconstruction des berges du canal. La reconstitution par Vizzion Architects de ce tissu urbain bruxellois, jadis occupé par l’industrie légère et le logement, a permis à ce développement de devenir l’un des axes les plus privilégiés de la capitale et le siège de plusieurs grandes sociétés. L’ensemble de bureaux comporte trois entités s’accordant aux gabarits des bâtiments voisins. Les immeubles s’organisent autour de deux grandes cours intérieures ouvertes sur la ville et le canal et agrémentées de fontaines, de plantations et de vasques d’éclairage. Les bâtiments sont entièrement revêtus de matériaux nobles (pierre bleue, pierre blanche, ferronnerie de haute qualité) et s’allient les techniques les plus avancées d’économie d’énergie. Green Island a obtenu en 2000 un MIPIM Award dans la catégorie « centres d’affaires ».

The construction of offices in Brussels often implies, according to the local regulations, the creation of a certain amount of housing. Subsequent to the construction of this office building, the ‘Résidence Le Lorrain’, counting 34 apartments was developed.

La construction de bureaux à Bruxelles impose très souvent, suivant les réglementations locales, la réalisation d’un certain nombre de logements. L’ensemble Green Island a donné lieu à la réalisation de la «Résidence Le Lorrain» comportant 34 appartements.

Phase 1 : [ Offices : 10,672 square metres ] Phase 2 : [ Offices : 25,320 square metres ]

Phase 1 : [ Bureaux : 10.672 m2 ] Phase 2 : [ Bureaux : 25.320 m2 ]


LE JARDIN DES FONDERIES The accommodation building includes 39 apartments centred on an inner garden. At one of the most prestigious international real-estate events, a MIPIM Award has honoured the ‘Jardin des Fonderies’ in 1998 in the category ‘residential development’. L’immeuble d’habitations abrite 39 appartements s’articulant autour d’un jardin intérieur. Un MIPIM Award a récompensé, à l’occasion d’un des plus grands événements immobiliers internationaux, le Jardin des Fonderies en 1998 dans la catégorie « développement résidentiel ».

LES TERRASSES DE L’ECLUSE The project’s ambition is to reintroduce quality accommodation that contributes to an urban redefinition plan. L’ambition du projet est de réintroduire des logements de qualité qui s’inscrivent, au travers de l’habitat, dans un plan de développement communal de requalification. PORTE DE NINOVE – ‘NAUTEA’ The project involves the construction of one triangular office building, in response to the shape of the lots. The office spaces are organised around a central ‘forecourt-atrium’ that reveals a perspective on the canal. Le projet porte sur la construction d’un immeuble de bureaux de forme triangulaire en réponse au parcellaire. Les espaces de bureaux s’organisent autour d’un « atrium-parvis » central, ouvert sur la perspective du canal.

LA ALLéE Its situation at the end of the perspective of the inner belt provides the office tower with an outstanding visibility. The architectural concept aims at differentiating the structure from its neighbouring buildings through distinctive proportions and materials, whilst integrating it into the block through its reference to the industrial buildings in the area. Sa situation en fond de perspective de la petite ceinture confère à l’immeuble de bureaux une visibilité exceptionnelle. Le concept architectural vise à différencier l’immeuble des bâtiments voisins par un jeu de proportions et de matériaux distincts, tout en l’intégrant dans l’îlot par ses références aux bâtiments industriels du quartier.

pa n n e a u x

09

vizzion Architects pAnneAux d’exposition prix rotthier


07

brochure

vizzion Architects track reccord


brochure

08

vizzion Architects pour le projet AzerbAijAn house


brochure

08

vizzion Architects pour le projet west bay tower


brochure

08

vizzion Architects pour le projet paraguay


brochure

07

vizzion Architects pour le projet san city


brochure

07

vizzion Architects pour le projet black sea


brochure

07

vizzion Architects pour le projet cv


brochure

08

vizzion Architects pour le projet FurstenhoF


brochure

07

vizzion Architects pour le projet baku garden tower


brochure a4

05

Atelier d’Art urbAin projet de FAisAbilité pour les étudiAnts


brochure

06

vizzion Architects pour le projet green house


brochure

07

vizzion Architects pour le projet ciArAgAn pAlAce


brochure

07

vizzion Architects pour le projet konya


brochure

07

vizzion Architects pour le projet mustique islAnd


brochure

07

vizzion Architects pour le concours domAine de geneste


brochure

07

vizzion Architects pour le projet coeur d’orly


brochure

08

vizzion Architects pour le projet secret hArbour


brochure

07

vizzion Architects pour le projet leven four - turquie


brochure

07

vizzion Architects pour le projet horizon


brochure

07

vizzion Architects pour le projet green squAre


brochure

07

vizzion Architects pour le projet White stAr


brochure

07

vizzion Architects pour le projet levent-oyak


15•05•06

Voorstel voor de reorganisatie van de site

voor een permanente v e r an k e r in g t e B r u g g e

referenties van

brochure a3

06

Atelier d’Art urbAin pour le concours bombArdier


pa n n e a u x

08

vizzion Architects présentAtion de lA glAcière


1 8

m a i

2 0 0 6

D O S S i E R

D E

R E F E R E N C E S

B russels i nternational l ogistics c enter

Projet de réalisation d ’ un cen tre d e logi sti que

aVenue du Port • 1080 BruXelles

brochure & panneaux

08

vizzion Architects pour le projet bilc


pa n n e a u x

05

Atelier d’Art urbAin pour l’exposition mipim


pa n n e a u x

06

Atelier d’Art urbAin pour l’exposition mipim


site en flash

03

3*O pour leur site de prĂŠsentation


site

03

3*O pour le projet

la bible belge


READY

...

plaquette+site

03

be light communicAtion pour son

site personnel


brochure

04

edition de lA pAge brochure culturelle de tubize


brochure

04

edition de lA pAge brochure culturelle de jodoigne


avant projet • flash

06

pixelis pour pixelis


site en flash

02

a.clairembourg pour son site perso


site

06

toone pour son site

de prĂŠsentation


site en flash

05

emmera avant projet site de prĂŠsentation


identitĂŠ & site html

06

food by food pour leur site


site en flash

03

3*o p our l e p r oj et d’A nnuA i r e de b outi ques de l uxe


site en flash

02

a.clairembourg pour visu


l o g o & s i t e HTML

05

a s s o c i a t i o n UND site et forum


‘Les blessures se cicatrisent, mais les cicatrices continuent de grandir avec nous.’ • Stanislaw Jerzy Lec Virginie Massena est née à Nice en 1983 et vit aujourd’hui à Paris. En 2001, après un baccalauréat en arts plastiques, elle entame des études de stylisme à ESMOD (Paris) et une spécialisation de lingerie-corseterie et balnéaire. Depuis 2004, elle est créatrice pour le bureau de style en lingerie ORIGIN’L. Elle conçoit des lignes de sousvêtements et de maillots pour diverses marques (Orcanta, ELLE Lingerie, Comptoir des Cotonniers,...), s’occupe de définir les tendances, gammes, couleurs, de la réalisation de dossiers techniques, de la recherche de matières et des contacts avec les fournisseurs en Asie... Depuis ses études, Virginie Massena oriente également sa créativité dans la mise sur pied d’une gamme de sous-vêtements novatrice et cohérente, miroir de ses goûts et de sa vision très personnelle de la lingerie. S’inspirant de la fusion entre les matières végétales et minérales, du body-art et des rites de passages tribaux, elle a ainsi développé un concept de lingerie organique, non pas considéré comme un habillage du corps... mais comme un véritable prolongement de celui-ci. Cette jeune et talentueuse créatrice est aujourd’hui à la recherche de nouvelles collaborations, impatiente de mettre son talent au service de créateurs audacieux et de défis enthousiasmants.

‘La peau se souvient. Nous sommes des êtres de tissu.’ • Eric Fottorino Modèles à fleur de peau, dentelle tailladée, matières déconstruites et recousues comme autant de marques indélébiles, cicatrices qui habillent l’épiderme en trompe l’œil pour y écrire chaque souvenir, chaque6griffure, chaque marque de passage... 1

5

brochure

05

v.créAtion plAquette de présentAtion


architecture

02

henri guilmot plans et amÊnagement du mess de l’otan


montage photo

06

A clAirembourg trAvAux personnel


photos

06

fan wa nour • marrakech pour catalogue 2006


affiche

03

tuning belgium pour les manifestations tuning de belgique


Adrienne clairembourg 72 rue berckmans •1060 bxl • 0477 31 27 24

www.adrienneclairembourg.be


Adriennne Clairembourg