Page 1

The real estate agency You can trust www.megustagranalacant.com

Whatsapp y llamadas

megustagranalacant

News in

Nº 4 AGOSTO

616 716 684 ENGLISH

LaXSierra, un espacio privilegiado Pequeños consejos de seguridad ElXCB LIm El Faro y Lucentum firman X LIm dipsum LIm dipsum aliquipsum aliquipsum dipsum aliquipsum con oferta todos Sit P. 2 a 4 que evitan grandes sustos acuerdo cooperación eugait adiat para nonsequat. eugait adiat nonsequat. SitP. 6 y 7 un eugait adiatde nonsequat. Sit P.12

wayhome.es Avda. Escandinavia, 23 - Bw. 306 Gran Alacant 03130 (Alicante)

Multas de hasta 750 euros por tirar enseres sin avisar Comienza la fase tres para concienciar, a la fuerza, a los incívicos: el Ayuntamiento ya sanciona Pese a las múltiples campañas informativas, doblar los turnos de la brigada de recogida de voluminosos y al número de Whatsapp para contactar directamente con Urbaser, siguen apareciendo en determinados puntos del barrio cantidades significativas de enseres. La Policía Local ya ha comenzado a sancionar y, cuál ha sido la sorpresa, muchas denuncias no van hacia particulares, sino hacia empresas, que usan Gran Alacant para deshacerse de sus enseres. P-5

ENGLISH

Penalties to raise awareness

Despite the multiple information campaigns, doubling the shifts of the clean-up crews for the collection of house hold items, furniture and other things, and the WhatsApp number to contact Urbaser directly, significant amounts of house hold goods still appear at certain points in the neighborhood. The Local Police has already begun to sanction, with fines up to 750 euros. Page 5.

· Odontología general · Periodóncia ODONTOLOGY

· Endodoncia

ENDODONTICS

PERIODONTICS

· Implantología IMPLANTOLOGY

· Odontopediatría

· Cirugía oral

· Ortodoncia

· Estética dental

PEDIATRIC DENTISTRY ORTHODONTICS

ORAL SURGERY

DENTAL AESTHETICS

Ortodoncia invisible con los mejores profesionales.

INVISIBLE ORTHODONTICS WITH THE BEST PROFESSIONALS

Consúltenos sin compromiso. Más de 30 años nos avalan. Estudio y diagnóstico gratuitos.

Consúltanos sin compromiso.

INFÓRMESE EN:

FINANCIAMOS SANTA POLA: C/ Elche, 4 · T. 96 541 50 10 tus tratamientos hasta en 36 meses SIN INTERÉS

ELCHE: Pza. de España, 15 - 1º · T. 96 543 27 77

FINANCIAMOS sus tratamientos en cómodas mensualidades.


TURISMO, DEPORTE Y NATURALEZA

2

DEPORTE Y TURISMO

A pie o en bicicleta, disfrutar de la Sierra de Santa Pola es un lujo accesible El máximo atractivo del que disponen las rutas que nos ofrece Turismo es que podemos estar inmersos en la naturaleza a tan solo seis minutos del centro, del Castillo

S

iete son las rutas que dispone la Sierra de Gran Alacant, a las que se añaden una Ruta Urbana por la villa santapolera y una Vuelta al Término (de casi 52 kilómetros, toda una prueba de resistencia). Dentro de las rutas de la Sierra, podemos encontrar la Cicloturista, con un recorrido de veinte kilómetros; el PR CV 69 son 13 Km., y el resto son más pequeñas en distancia y dos altamente populares son la Ruta del Tamarit y la Ruta del Pinet (ya fuera de la Sierra y dirigiéndose hacia el otro costado del municipio). En esta última, se pueden ver tres paisajes de una tacada: salinas, paisaje dunar y la bahía de Santa Pola, un recorrido lleno de naturaleza y belleza gracias a las espectaculares vistas, la presencia de las aves migratorias en las salinas y el color de las dunas. Dentro de la Sierra, “hay localizaciones en las que uno puede pensar, perfectamente, que se encuentra en cualquier sitio, menos en Santa Pola”, apuntan desde Turismo del Consistorio. “Nuestra sierra es un verdadero tesoro geológico, no en vano se inlcuye dentro de las rutas de interés geológico europeo”. Este hecho fue contrastado por los geólogos que acudieron al Geolodía, hace aproximadamente tres años, quienes “afirmaron de forma categórica que Santa Pola posee el segundo mejor arrecife fósil del mundo”. Algo que se puede disfrutar en la ruta PR CV 61, que es la que da la vuelta por encima de la sierra. Aunque no todas las rutas son adaptables, sí que existen posibilidades para personas con movilidad reducida y ca-

pacidades diferentes, algunas tienen un sendero pedregoso, complicado para el acceso con silla de ruedas o quienes andan con dificultad. Sin embargo, hay que apuntar que se han realizado adaptaciones del recorrido para personas invidentes, como ya se ha hecho con anterioridad desde el Departamento de Turismo. “Para poder hacer eso, se tienen que poner en contacto con nosotros. Del mismo modo, cualquier grupo que esté pensando en realizar una excursión puede consultarnos los tiempos y pormenores de cada uno de los itinerarios para planificar su viaje”.

La mayoría de las rutas que presenta Turismo son de un nivel apto para todo el mundo La mayoría de las rutas que presenta Turismo Santa Pola son de un nivel medio-bajo, practicables para todo el mundo y cargadas de atractivo. No solamente es el paisaje privilegiado (con fantásticas vistas al Mediterráneo o la Isla de Tabarca), no solamente es el arrecife fósil, también es la singular vegetación (orquídeas, en este caso), más la fauna (conejos, perdices, paso migratorio de aves, como el Picapinos, el Abejaruco...). El atractivo, en sí, es estar en pleno contacto con la naturaleza, estando a tan sólo seis minutos del centro del pueblo, en el Castillo. Las rutas son practicables durate todo el año, sólo hay que ser conscientes de las horas y

fechas en las que se quieran recorrer, tanto andando como en bici. Es contraproducente que una persona del norte de España o norte de Europa empiece una ruta de senderismo a las doce del mediodía en verano. El monte tiene su respeto, del mismo modo que nadie se lanzaría al mar con fuertes corrientes.

Auténticos bonsáis Evidentemente, es imposible encontrarse pinos de once o trece metros en la zona alta de la Sierra, dadas las condiciones climáticas y del terreno. La Sierra tiene la particularidad de que no supera los veinte centímetros de la capa orgánica, lo que significa que los pinos viven como auténticos bonsáis, con aportes de agua mínimos. Estas alturas sí se pueden alcanzar en las vertientes de los barrancos, porque ahí sí les llega el agua y materia orgánica, que les facilita el sustrato para alimentarse.

Siempre el sendero Es muy importante que la ciudadanía se mantenga dentro del circuito de los senderos marcados. Especialmente, si hablamos de bicicletas porque, sobre todo, son agresivas con el medio. Donde han abierto senda, a escasos dos meses se convierte en camino. Tal es así que se ha creado una “ruta” de bicicleta paralela a la carretera del Faro, algo inaceptable para todos los amantes de la naturaleza, que no entienden el porqué de esa destrucción. De hecho, confirman desde el Departamento de Turismo que “se tiene que aprender aún más el civismo en nuestros espacios naturales. Sobre todo, es palpable cuando

determinados turistas extranjeros nos comentan la existencia de este tipo de situaciones, que nunca deberían darse”. La permanencia dentro de las rutas indicadas asegura la total seguridad para los viandantes y ciclistas, máxime cuando hablamos que coto de caza y sierra comparten espacio. Hay carteles anunciadores de las fechas y periodos. Nunca ha pasado nada, pero para asegurar este hecho siempre, y en todo momento, se ha de transitar por las rutas indicadas.

Históricas defensas En medio de toda la exhuberante naturaleza mediterránea se conservan los restos de las baterías antiaéreas, bunkers defensivos y barracones que el Bando Republicano construyó durante la Guerra Civil y que en su proyecto estaban orientados a la prevención de ataques aéreos por parte del Bando Nacional, procedentes de Baleares. Un proyecto que nunca llegó a terminarse y que puede definirse como uno de los más ambiciosos emprendidos durante este negro periodo de nuestra historia. Dos baterías, instaladas prácticamente en el borde del acantilado del arrecife coralino, se conectan mediante túneles a un búnker. Perviven los restos de barracones junto a cinco instalaciones más de baterías sin finalizar. El enclave completo de la Bahía de Santa Pola sumaba diez búnkeres distribuidos en los casi seis kilómetros de costa, aunque sólo se conservan cinco de ellos. El senderista puede disfrutar de dos de ´´´ellos al pie de las Salinas, en la Playa del Tamarit, de fácil accesibilidad.

Comida casera, personal titulado y con mucha experiencia. ¡Una escuela rodeada de naturaleza!

Cole de verano en agosto en el campo para niños de hasta 6 años Aulas separadas por semestres con un número reducido de niños.

10 plazas

con descuentos adicionales y becas de Conselleria

Agosto 2019


Agosto 2019

News in

ENGLISH

3


TURISMO, DEPORTE Y NATURALEZA

4

Agosto 2019

DEPORTE Y TURISMO ENGLISH

On foot or by bike, the Sierra is a luxury within everyone’s reach Seven are the routes that the Sierra de Gran Alacant has, and intersected with other, the Urban Route, through the town of Santa Pola and a Round-the-municipality (almost 52 kilometers long, a test of resistance). Within the routes of the Sierra, we can find the Cycling routes, which include a route of twenty kilometers; The PR CV 69 is 13 km and the rest are smaller in distance and two of the most popular are the Tamarit Route and the Pinet Route (already outside the Sierra and heading towards the other side of the municipality). In the latter, you can enjoy three different landscapes all at once: salinas, dune landscape and the bay of Santa Pola, a tour full of nature and beauty thanks to the spectacular views, the presence of migratory birds in the salt flats and the colour of dunes Within the Sierra, “there are locations in which you can think to be perfectly in any other place but Santa Pola,” it is pointed out by the tourism area in the municipal council. “Our mountain range is a true geological treasure, which is not in vain included in the routes of European geological interest.” This fact was contrasted

by the geologists who came to Geolodía, approximately three years ago, who “categorically affirmed that Santa Pola has the second best fossil reef in the world.” Something that can be enjoyed on the route PR CV 61, which is the one that goes around the mountains. Although not all routes are adaptable, there are possibilities for people with reduced mobility and different capacities, some have a stony path, complicated for wheelchair access or those who walk with difficulty. However, it should be noted that adaptations of the route have been made for blind people, as they had been done previously from the Department of Tourism. “In order to do that, they have to get in touch with us. In the same way, any group that is thinking about making an excursion can consult the times and details of every route to better plan their trip”. Most of the routes presented by Turismo Santa Pola are of a medium-low level, practicable for everyone and full of attractiveness. Not only is it the privileged landscape (with fantastic views of the Mediterranean or the Island of Tabarca), and the fossil reef, but also the

unique vegetation (orchids, in this case), plus wildlife (rabbits, partridges, migratory passage of birds, such as the Picapinos, the Abejaruco ...). The attraction, in itself, is to be in full contact with nature, being only six minutes from the town center, the Castle. The routes are practicable throughout the year, you just have to be aware of the times and dates you want to travel, both walking and cycling. It is counterproductive for a person from northern Spain or northern Europe to start a hiking trail at noon in the summer. The mountain means having respect for it, just as nobody would launch into the sea with strong currents. Authentic bonsai Obviously, it is impossible to find eleven or thirteen meter pines in the highlands of the Sierra, given the climatic and terrain conditions. The Sierra has the peculiarity that it does not exceed twenty centimeters of soil muck layer, which means that the pines live as authentic bonsai, with minimal water contributions. These heights can be reached on the slopes of the ravines, because

there they get water and organic matter, which facilitates the substrate to feed.

times, you have to use marked trails along the way.

Always the path It is very important that citizens stay within the circuit of marked trails. Especially, if we talk about bicycles because, above all, they are aggressive with the environment. Where they have opened a way, in just two months it becomes a path. Such is the case that a bicycle “route” has been created parallel to the Lighthouse road, something unacceptable to all nature lovers, who do not understand the reason for this destruction. In fact, it is confirmed by the Department of Tourism that “you have to learn even more civics in our natural spaces. Above all, it is palpable when certain foreign tourists tell us about the existence of such situations, which should never occur.” The permanence within the indicated routes ensures total safety for pedestrians and cyclists, especially since we are speaking that hunting ground and mountain share space. There are posters announcing dates and periods. Nothing has ever happened, but in order to ensure this always, and at all

Historical defenses In a privileged location surrounded by an environment of natural Mediterranean beauty , you can find the remains of the anti-aircraft batteries, defensive bunkers and barracks that the Republican side built during the Civil War and whose project was focused on preventing air attacks by the National side, from the Balearic Islands. A project that was never completed and which can be defined as one of the most ambitious undertaken during this black period of our history. Two batteries, installed practically on the edge of the cliff of the coral reef, are connected by tunnels to a bunker. The remains of barracks survive along with five more unfinished battery installations. The entire enclave of the Bay of Santa Pola consisted in ten bunkers distributed in almost six kilometers of coastline, although only five of them are preserved. The hiker can enjoy two of them at the base of the Salinas, in Playa del Tamarit, easily accessible.

CURSOS DE FORMACIÓN MARÍTIMA EN SANTA POLA

CARNET DE JET SKY EN UNA MAÑANA 125€

645 77 91 09 646 55 10 42 686 85 22 38

enbuenaproa@gmail.com enbuenaproa@gmail.com www.enbuenaproa.es www.enbuenaproa.es www.alquiler.enbuenaproa.es www.alquiler.enbuenaproa.es

REFORMAS INTEGRALES

COMPREHENSIVE REFORMS We speak english C/ Espoz y Mina, 14 - 03130 SANTA POLA Teléfono: 96 541 15 51 cocinassantapola@gmail.com


Agosto 2019

News in

5

ENGLISH

LIMPIEZA VIARIA

Multas de hasta 750 euros por tirar enseres y voluminosos sin aviso

L

impieza y seguridad. Dos importantísimos puntos de actuación para el concejal de Gran Alacant, Oscar Valenzuela, que ya están dando sus primeros cambios en positivo. “Al menos, los vecinos así lo expresan”, declara. Tras los apercibimientos verbales a quienes incumplen la normativa de limpieza, “estamos entrando en la tercera fase del proyecto, que no es otra que las sanciones administrativas. Debemos concienciar al incívico pero, cuál ha sido nuestra sorpresa, cuando comprobamos que algunas de las multas son dirigidas a empresas, no a ciudadanos, que han dejado multitud de enseres en la calle”. También han detectado a compañías de fuera de Gran Alacant que están utilizando el barrio como punto donde dejar los enseres de manera irregular. Cualquier persona que es ‘pillada in fraganti’ tirando enseres y voluminosos a deshoras, o sin haber llamado a Urbaser para que lo recoga, o excede en su cantidad, se le aplicará la sanción máxima que prevé la ordenanza: 750 euros.

En el nuevo pliego de limpieza que están elaborando, buscarán protocolos de actuación más acordes a la realidad de Gran Alacant. Se quiere concienciar a los empresarios para que sean conscientes de que, en determinados casos, han de poseer protocolos de actuación “para el reciclaje de aceites, reciclaje de enseres, vídrios, cartón...”. Dentro de esta adecuación del pliego a las necesidades del barrio, se estudia el instalar un nuevo Punto Limpio o ampliar el existente. Dentro de la concienciación, además de en los contenedores, planea la idea de informar en los puntos de entrada y salida

del barrio, a través de cartelería fija, las sanciones a las que se exponen los incívicos “porque hay localizaciones donde recoges material y, a la hora, vuelve a estar lleno” o “Urbaser recoge por la mañana cinco colchones y, a las tres horas, hay cinco colchones más. Un poco extraño, más en el mismo sitio. ¿Es que todo el mundo renueva casas de cinco habitaciones?. Con los medios “que nos han dejado”, incidía el concejal de Gran Alacant, “estamos optimizándolos todo lo que podemos e, incluso, invirtiendo en materia de servicios”. Las fechas en las que nos encontramos hace que el número de recogidas se multiplique hasta por seis, “siendo este el año donde más turnos se han dado al barrio. La población se ha incrementado notablemente y, aunque ya lo habíamos previsto, para 2020 negociaremos más medios y servicios dentro del pliego. Esto es fundamental, tener una cobertura real a medio plazo. Ahora, sólo podemos optimizar recursos, algo por lo que me siento orgulloso, porque todo el mundo está dando el callo”.

ENGLISH

Up to 750 euros fines for throwing goods and bulky items without notice Cleaning and safety, two very important action points for the councilor of Gran Alacant, Oscar Valenzuela, which are showing first positive results. “At least, the neighbours say so,” he says. After verbal warnings to those who fail to comply with the cleaning regulations, “we are entering the third phase of the project, which is none other than administrative sanctions. We must raise awareness of the civic behaviour but, what has been our surprise, when we see that some of the fines are directed at companies, not citizens, which have left a multitude of bulky items on the street. ” They have also detected companies outside Gran Alacant which are using the neighbourhood as a point where they leave the items irregularly. Any person who is caught ‘’ in flagrante ’throwing items and bulky at an unearthly hour, or without having called Urbaser to pick it up, or exceeds its amount, the maximum penalty provided by the municipal regulations will be applied: 750 euros. In the new cleaning

statement they are preparing, they will look for action protocols that are more in line with the reality of Gran Alacant. Within this adaptation of the specifications to the needs of the neighbourhood, it is studied to install a new Clean Point or expand the existing one. With the means “that they have left us,” the councilor of Gran Alacant insisted, “we are optimizing everything we can and even investing in services.” In the season we are it makes the number of pickups rise sixfold, “this being the year where more shifts have been given to the neighbourhood. The population has increased significantly and, although we had already anticipated it, by 2020 we will negotiate more means and services. It is essential to give a complete and effective coverage in the medium term. Now, we can only optimize resources, something that I am proud of, because everyone is working hard ”

Live well... Live simply.

... Something is changing in GA


megustagranalacant

6

Agosto 2019

SEGURIDAD CIUDADANA Tanto Guardia Civil como Policía Local no tienen “ningún problema” en atender todo tipo de avisos, indica el agente de la Benemérita, Daniel Roldán. “No cuesta nada hacer una llamada si vemos pasar varias veces a un coche sospechoso. Nosotros anotaríamos la matrícula e investigaríamos. Forma parte de nuestros servicios a la ciudadanía, que nos tiene que ayudar a la hora de investigar delitos”. El aviso, la prevención y la comunicación es realmente importante para evitar la comisión de delitos. Del mismo modo, el Instituto Armado realiza controles en distintos puntos para el control y la prevención, “por este motivo, pedimos a todos los ciudadanos que no informen de donde está instalado mediante el uso de aplicaciones específicas para ello. No sólo ponen en peligro su seguridad, también la de todos”.

Siempre denunicar Preguntado este miembro del Instituto Armado sobre por qué es importante denunciar, aunque nosotros consideremos que es un hecho menor, argumentaba que “aunque creamos que no llevemos nada importante en la cartera, nosotros, con esa información, ya tenemos constancia de que se están cometiendo

Simples consejos que evitan sustos y disgustos innecesarios hechos delictivos. Un ejemplo, si en el mercadillo se quita la cartera a un mayor y estos no denuncian porque piensan que ha sido un hurto de escasa entidad, o porque piensen que va a ser una vergüenza, lo que provocamos es que determinada o determinadas personas sigan delinquiendo en un lugar concreto. Si no tenemos conocimiento de un hecho, no podemos solucionarlo”.

Estafas en el entorno Se continúan recibiendo denuncias sobre estafas y movimientos sospechosos dentro de cuentas bancarias, cartillas de ahorro, etcétera. Por eso, desde la Guardia Civil se recomienda a quienes comiencen a ver salidas de capital que no les cuadren (bien por fechas, bien por importes poco habituales), que se pongan en contacto con ellos. “La mayoría de las personas que resultan estafadas, lo son por gente de su propio entorno. Por este motivo, y ante cualquier duda, pueden acudir a la Seguridad Social, cualquier organismo público o ante nosotros para que les facili-

JEWELLERY WORKSHOP / TALLER DE JOYERÍA BRITISH GOLDSMITH REPARACIONES EN ORO Y PLATA

/ ON SITE REPAIRS

temos información al respecto”, apunta el agente Daniel Roldán.

Maltrato La violencia no sólo puede ser física, también psicológica o sexual, por ejemplo. Por eso, muchos mayores, ante cualquier tipo de maltrato por parte de los hijos, tienen miedo al qué dirán, no quieren denunciar y no quieren causar problemas. “En el caso de las mujeres, existe una peculiaridad de la violencia de género, que es la económica. Hoy en día, ambos cónyuges trabajan. Pero hay casos en los que el no tener acceso a los recursos del hogar provoca situaciones de clara indefensión”.

Hurtos al descuido Hay ciertas medidas de seguridad, muy fáciles de tomar por parte de todos, que evitan sustos y problema innecesarios. Siempre hay que ir “con lo mínimo imprescindible” tanto a playas como a piscinas. “Evitar acudir con gran cantidad de dinero en efectivo, con los códigos de las tarjetas anotados en la cartera, hacer ostentación de

joyas, dejar los efectos personales solos...”. Los hurtos al descuido también son comunes en lugares donde se dan grandes concentraciones de personas. “Por lo que es muy recomendable estar atentos a nuestra cartera, a nuestro bolso, para que no nos la sustraigan y se la pasen a un cómplice. Acudir siempre acompañado a playas, piscinas, mercadillos, supermercados. En el momento en que una persona sufre un hecho delictivo en una localización aislada, además, siempre hay menos posibilidades de recibir ayuda inmediata. Por eso no es recomendable acudir a determinados parajes en solitario”, apuntan desde la Guardia Civil. Muy atentos hay que estar a aquellas personas que imiten caídas, ataques epilépticos, etcétera, “porque pueden ser maniobras para que un tercero, en el momento que nos acercamos a socorrer, nos sustraiga nuestros efectos de valor”. De la misma manera, desconfiar de aquellos individuos que se muestren cariñosos en exceso, “porque,

DANIEL ROLDÁN ES EL ENCARGADO DE IMPARTIR EL P

mediante la técnica del abrazo, se sustraen relojes, cadenas y carteras”. Aquellos que utilicen su vehículo para desplazarse han de evitar también el dejar bolsos, gafas, móviles o maletas a la vista, ya que suponen un reclamo para los amigos de lo ajeno. Reclamos que se hacen por descuido, cuando aparcamos para ir a la playa, cuando aparcamos en un supermercado.

Extranjeros Gran Alacant es un entorno internacional y, tanto las dotaciones policiales como el sector servicios, atienden en inglés. A todos ellos, siempre se les recomienda huir de los chollos, de

PIEZAS EXCLUSIVAS HECHAS POR ENCARGO Custom pieces made to order Pide presupuesto por Whatsapp: 629 38 32 68 / Quotes by WhatsApp

OPENING TIMES: MON TO FRI: 11-14 & 17-19 Abierto de Lunes a viernes de 11 a 14hs. y de 17 a 19 hs.

Calle Francisco Santamaría, 58 - 03130 Santa Pola (Alicante) Cerca de Correos / Near post office


PLAN MAYOR

Agosto 2019

las ofertas increíbles, “por mucho que España sea un país con precios asequibles al cambio de divisa, siempre hay que estar atentos de los precios excesivamente bajos. Podemos hablar de productos que sean defectuosos o bien provenientes de hurtos, robos o sustracciones”. Los vehículos de alquiler son muy llamativos, y los malos saben que no suelen denunciar por desconocimiento del procedimiento, “si dejan cualquier tipo de efecto a la vista, puede hacer que nuestro vehículo del alquiler o con matrícula extranjera sea foco de atención de los delincuentes. A ellos les recomendamos que aparquen en sitios concurridos o en las cercanías de algún puesto policial, vigilancia o socorrismo, también donde haya cámaras de seguridad, como bancos o joyerías, que puedan minimizar la intención de robo”. Aquellos que deseen lucir sus mejores joyas y posesiones, tienen siempre que solicitar en el hotel o apartamento que alquilen “una caja de seguridad para dejar sus objetos de valor, tales como joyas, móviles de alta gama, cámaras de vídeo, etc. Se puede preguntar al propietario si la vivienda disponde de caja fuerte de seguridad o de algún tipo de medio para asegurar sus objetos de valor”.

News in

7

ENGLISH

ENGLISH

Simple tips just to avoid surprises Asked the Civil Guard about why it is important to denounce, although we consider it a minor fact, he argued that “although we believe that we do not take anything important in the portfolio or wallet, we already have proof that criminal acts are being committed with that information . An example, if in the market the purse or wallet is removed to an elder and they do not report because they think it has been a low level theft , or because they think it will be a shame, what we cause is that certain people continue to commit crimes in a specific place. If we have no knowledge of a fact, we cannot solve it. ”There are certain security measures, very easy to take by everyone, that avoid unnecessary surprises and problems. You always have to go “with the bare minimum” to both beaches and swimming pools. “Avoid going with large amounts of cash, with the codes of the cards

listed in the wallet, showing off jewelry, leaving personal effects unattended...”. Careless theft is also common in places where large concentrations of people occur. “So it is highly recommended to be attentive to our wallet, our purse, so that they do not steal it from us and pass it on to an accomplice. Always go with someone else to beaches, swimming pools, markets, supermarkets. In the moment when a person suffers a criminal act in an isolated location there is always less chance of receiving immediate help. That is why it is not advisable to go to certain places alone ”, it is pointed out by the Civil Guard. We must be very attentive to those people who simulate falls, epileptic seizures, etc., “because they can be maneuvers so that a third party, at the time we approach to help us, subtracts our value effects.” In the same way, distrust those in-

dividuals who are overly affectionate, “because, through the hugging technique, watches, chains and wallets are stolen.” Those who use their vehicle to move around should also avoid leaving bags, glasses, cell phones or suitcases in sight, since they represent a claim for the pilferers. Claims that are made carelessly, when we park to go to the beach or when we park in a supermarket. Foreign People Gran Alacant is an international environment and, both police detachments and the service sector, attend in English. To all of them, it is always recommended to flee from the bargains, the incredible offers, “no matter how much Spain is a country with affordable prices at the currency exchange, you must always be aware of excessively low prices. We can talk about products that are defective or come from theft or robbery .”

The rental vehicles are very striking, and the thieves know that people who rent do not usually report due to ignorance of the procedure, “if they leave any thing in sight, it can make our rental vehicle or with foreign registration a focus of attention for criminals . We recommend that you park in crowded places or in the vicinity of a police post, surveillance or lifeguard, also where there are security cameras, such as banks or jewelry stores, that can minimize the intention of theft ”. Those who wish to wear their best jewels and possessions, always have to request in the hotel or apartment to rent “a safe deposit box to leave their valuables, such as jewelry, up market mobiles, video cameras, etc. You can ask the owner if the house has a safe deposit or some kind of means to secure your valuables. ”


CEIP VICENTA RUSO

8

megustagranalacant

Agosto 2019

SEGURIDAD CIUDADANA

Igualdad y respeto, claves para prevenir la violencia M

adres y padres del CEIP Vicenta Ruso de Gran Alacant, abordaron junto a la Guardia Civil las medidas y líneas base a seguir para el fomento de la igualdad entre sexos, la empatía hacia las víctimas de acoso escolar y la trazabilidad que tienen establecida los centros escolares para la prevención de este tipo de problemas. En materia de igualdad de género, hay que destacar que la sociedad ha ido evolucionando, recortando las barreras y rompiendo con los cánones prestablecidos. Ni todas las niñas visten de rosa, ni todos los niños odian que les regalen una cocinita de juguete. Aunque este es un asunto que está bastante trabajado y controlado en edades tempranas, cuando empiezan las relaciones sentimentales en el instituto, “es otro cantar, puesto que se vigilan los móviles, se controla la forma de vestir o los celos entran en juego”, apuntaba el agente de la Benemérita Daniel Roldán. Es durante ese dificilísimo periodo en el que comienzan a tener relaciones “cuando hay que estar más cerca de ellos, cuando hay que empatizar con ellos, procurar siempre solidarizarse con ellos, con sus

sentimientos”. A todos nos ha pasado que, siendo jóvenes, afirmamos haber encontrado el amor de nuestra vida, y hay que mantenerlo a toda costa. Por este motivo, hay que recordarles que las medias naranjas no existen, que todos somos una persona completa; tampoco hay príncipes azules o los celos no son buenos, porque el amor no es sufrimiento. Claro que, de nada sirven estas normas básicas si no se practica con el ejemplo, pues en casa han de ver que la igualdad entre hombres y mujeres es real y palpable. Todos cocinan, todos limpian, todos colaboran.

Primeras señales Pero... ¿cuáles son los primeros patrones de la violencia de género, de la violencia doméstica? Las primeras: el chantaje emocional, la manipulación, el cerrar el círculo de amistades, el apartar a las personas del círculo familiar o emocional. Casos que se pueden dar en ambas direcciones, en ambos sexos, “de ahí que sea tan importante el inculcar los valores de respeto a todas las personas”, de todas las condiciones. “Chicos y chicas tienen que aprender que las únicas diferencias entre géneros

son las biológicas. Todos tenemos que tener opción a optar por las mismas aspiraciones”.

Acoso escolar En casos de acoso escolar, la violencia se puede presentar de forma física, verbal o psicológica. “No es un insulto, un puñetazo, la exclusión de un grupo. Ha de ser algo reiterado y premeditado”. Normalmente, no suele haber casos de más de tres personas que ejercen ese acoso contra una, “que lo utilizan para ganar popularidad, para sentirse más importantes”. Normalmente, los acosadores creen que, con esta forma de actuar, conseguirán en el colegio más atención. “Eligen a un cabeza de turco, lo humillan, lo vejan, insultan, pegan o excluyen. Cualquiera de estas variedades se presenta en el acoso”. Además de detectar a las partes presentes en los casos de acoso, profesores, padres y fuerzas de seguridad se tienen “que ganar a los espectadores, a los testigos de la agresión para ayudar a la víctima, que está muerta de miedo y no va a decir nada. El agresor, se siente cómodo con la situación y tampoco dirá nada. Son los alumnos quienes mejor pueden conocer

todos los detalles, por lo que ellos, de manera privada, pueden contactar con el profesor o con sus padres (y estos, a su vez, con el profesor)”. Tanto víctima como acosador necesitan ayuda, el primero, para evitar la escalada de sufrimiento. El segundo, porque es urgente tratar esa necesidad de atención. “La violencia, y esto hay que inculcarlo desde la base, no es nunca un medio para conseguir un fin”, resaltan desde la Guardia Civil. Del mismo modo, aseguran que lo principal es trabajar de forma coordinada con el centro, que es quien puede activar el protocolo necesario. “Si detectamos que uno de nuestros hijos no quiere ir al colegio, algo que puede pasar de la noche a la mañana, hay que comunicárselo. Preguntar e indagar, siempre empatizando, nunca echando la culpa, hasta que se aclare de dónde viene el problema”. Aseveraban que es muy complicado el detectar estos casos de forma precoz, “porque no suelen producirse en clase, delante del profesor. Pueden ocurrir en el patio, en el parque... Si dos menores comparten centro educativo, se puede tratar en el centro. Si no, hay técnicas

de mediación. El mejor lugar para tratar este tipo de casos es el propio centro, ocurra donde ocurra el acoso”.

Contenido inapropiado Las nuevas tecnologías pueden ser una herramienta de doble filo, por lo que los padres no pueden hacerse a un lado, sino vivirlas con sus hijos. Niños y adolescentes No sólo pueden tener acceso a la pornografía o a contenidos extremadamente violentos, sin una supervisión adecuada de Internet y las redes sociales de nuestros hijos, estos pueden terminar consumiendo todo tipo de bulos e información inadecuada. Desde páginas que les ofrecen consejos conducentes a la anorexia o la bulimia, hasta las que afirman que la violencia contra las mujeres es positiva, las que fomentan los celos, el racismo, la xenofobia, el odio. Especialmente sensibles son las chicas, pues buscan por la red de redes consejos sin base médica alguna sobre dietas, sobre cómo hacer que entren tal o cual modelo de pantalón en tan solo una semana. “Si no tienen control, es fácil que acudan a una comunidad anoréxica o bulímica”.

MADRES


Agosto 2019

CEIP VICENTA RUSO

News in

ENGLISH

9

ENGLISH

Equality and respect, bases for nonviolence

S Y PADRES HAN DE CONFIAR EN LOS PROTOCOLOS DEL CENTRO

Y, no nos olvidemos, los responsables solidarios de todo lo que hagan son los progenitores. “Si ellos estafan a una persona, la responsabilidad civil, la económica ha de ser devengada por los padres”. Los maestros, al igual que los policías, el personal médico y hasta los vigilantes uniformados, son representantes de la autoridad y cualquier agresión, física, verbal o virtual, puede acarrear graves consecuencias. Como siempre, quien evita la ocasión, evita el riesgo. Comunicación constante, reglas consensuadas, uso correcto y adecuado de la tecnología y siempre resolviendo las dudas que puedan tener, “y explicándoles todo lo que encuentren, porque también se enfrentan a muchísimos bulos, falsas noticias y vídeos virales de todo tipo”.

Parents from the CEIP Russian Vicenta in Gran Alacant, together with the Civil Guard addressed the measures and baselines to continue promoting gender equality, empathy towards victims of bullying and traceability established by schools for the prevention of this type of problems. In terms of gender equality, it should be noted that society has been evolving, cutting back barriers and breaking the established canons. Not all girls wear pink, nor do all boys hate being given a toy kitchenette. Although this is a matter that is quite worked and controlled at an early age, when sentimental relationships begin in the high school, “it is a different story, since mobile phones are monitored, the way of dressing is controlled or jealousy comes into play”, said Benemérita’s agent – Civil guard -Daniel Roldán. It is during that very difficult period in which they begin to have relationships “when

you have to be closer to them, when you have to empathize with them, always seek solidarity with them, with their feelings.” It has happened to all of us that, being young, we claim to have found the love of our life, and it must be kept at all costs. For this reason, we must remind them that better-halves do not exist, that All of us are a complete person; neither are there blue princes or jealousy is good, because love is not suffering. Of course, these basic rules are of no use if you don’t lead by example, because at home you have to see that equality between men and women is real and palpable. Everyone cooks, everyone cleans, everyone participates in regular house chores First signs But ... what are the first patterns of gender violence, of domestic violence? The first: emotional blackmail, manipulation, closing the circle

of friends, separating people from the family or emotional circle. Cases that can occur in both directions, in both sexes, “hence it is so important to instill the values of respect for all people”, whatever their age and situation. “Boys and girls have to learn that the only gender differences are the biological ones. We all should have the option to choose from the same aspirations. ” Bullying In cases of bullying, violence can occur physically, verbally or psychologically. “It is not an insult, a punch, the exclusion of a group. It must be something repeated and premeditated. ” Normally, there are usually no cases of more than three people who exercise this harassment against only one, “who use it to gain popularity, to feel more important.” Normally, bullies believe that, with these acts, they will get more attention in school. “They choose a scapegoat, humiliate, vex ,insult,

hit or exclude him or her. Any of these varieties is present in harassment. ” In addition to identifying the parties present in the cases of harassment, teachers, parents and security forces have to “win over the spectators, the witnesses of the aggression to help the victim, who is scared and not going to say anything. The aggressor feels comfortable with the situation and will not say anything. It is the students who can best know all the details, so they, privately, can contact the teacher or their parents (and these, in turn, with the teacher). ” They ensure that the main thing is to work in coordination with the center, which is the one which can activate the necessary protocol. “If we detect that one of our children does not want to go to school, something that may happen overnight, we must communicate it. Ask and inquire, always empathizing, never blaming. ”


megustagranalacant

10

Agosto 2019

ANIMALISMO

Protectora de Animales: “Por desgracia, asumimos gran cantidad de abandonos” L

a Protectora de Animales de Santa Pola afronta problemas que van desde el abandono de animales al control de las colonias felinas. Todo, gracias a la desinteresada labor de un pequeño número de socias y socios. Como Protectora de Animales, ¿cuáles son sus principales cometidos? Esta protectora nace con tres objetivos fundamentales: 1.Desarrollar un plan de Gestión Controlada de Colonias Felinas 2. La instalación de un albergue municipal para recogida de animales domésticos desamparados, gestionado por el propio municipio 3. Implantación de un protocolo de actuación coordinada con Policía Local y Guardia Civil para la persecución de delitos de maltrato y abandono, entre otras funciones. Y, además de estos tres principales, como cualquier protectora de animales, trabajamos por la protección de animales y plantas (denunciando y persiguiendo delitos de maltrato y abandono, entre otras conductas

de odio) asumiendo la gestión de acogida, adopción y atención sanitaria de los animales rescatados. ¿Cuentan, en estos momentos, con las instalaciones suficientes para hacerse cargo de todo los animales que terminan en sus manos por diferentes motivos? No, contamos con casas de acogida voluntarias. Y, obvio es preguntar en este caso, ¿cuentan también con suficientes fondos para hacer frente a la demanda actual de un municipio como Santa Pola? Contamos con un número pequeño de socios y socias que buenamente colaboran económicamente dentro de sus posibilidades. Como esto no es suficiente para sufragar los gastos de alimentación, residencias, adiestramiento, tratamientos veterinarios…; además, nos autofinanciamos con eventos como Tapeos Veganos (organizados en colaboración con bares y pubs del municipio), Carreras solidarias, Mercadillos Solidarios, Teaming, donaciones puntuales para casos graves publicados en eventos de Facebook, etc...

Muchos son los problemas a los que ustedes han de hacer frente pero, digamos, el que mayor drama aporta es el del abandono de animales. ¿Es Santa Pola una ciudad donde se abandona más o menos que la media de la provincia? Nos encantaría decir que somos una excepción pero la realidad es otra, por desgracia asumimos una gran cantidad de abandonos de gatos y perros cada año. Podríamos decir que somos uno de los municipios punteros de la provincia cuando comparamos con asociaciones amigas de municipios vecinos. Y... desde sus perspectiva, ¿cuáles han comprobado que son las principales causas del abandono?

La principal, la falta de educación de la sociedad en su conjunto con respecto a la responsabilidad que se adquiere a la hora de incorporar un animal a la familia. Además de la playa para perros, que es una auténtica maravilla, ¿tenemos las suficientes instalaciones públicas en el pueblo para hacer frente a la demanda actual? No, creemos que Santa Pola demanda por necesidad más espacios de recreo para acudir con las mascotas para que además de contribuir a la limpieza de las calles, poder sociabilizar y disfrutar con las mismas. Entre estas instalaciones, bien podrían encontrarse los pipicanes. ¿Consideran ustedes que con un mayor número de éstos, así como de parques caninos, se solucionaría el problema de los orines y defecaciones en la vía pública? Creo que hemos respondido en la pregunta anterior. Sí, sería una de las medidas a adoptar conjuntamente con campañas de información ciudadana y el endurecimiento de las sanciones.

DOS

Y, el albergue... ¿para cuándo? A lo largo de los 5 años de andadura de esta protectora hemos demandado a los diferentes equipos de gobierno una instalación donde poder dar una solución temporal de habitabilidad digna, a diferencia del servicio que se viene contratando hasta la fecha. Siempre hemos participado activamente del estudio de viabilidad y sostenibilidad del mismo pero hasta ahora no hemos logrado que se materialice. Esperemos que pronto sea una realidad. También han estado ustedes muy involucrados con la problemática existente de las colonias felinas, ¿se ha ganado

Ayuda a personas dependientes. Consulta nuestros servicios. Teléfono: 605 998 940

OPORTUNIDAD!!

Particular alquila o vende apartamento en Santa Pola con vistas al mar (C/Málaga) en Urbanización con piscina. 3 habitaciones, 2 baños completos, cocina independiente, salón con terraza. Garaje.

Tel: 686 929 081

AUTO-MAG

MECÁNICA en GENERAL TODAS LAS MARCAS

CHAPA Y PINTURA

Horario : L-V de 8:30 a 14:00 y 16:00 a 18:30

www.auto-mag.es

Poligono Industrial 2, C/ Pintores 8, Santa Pola (Alicante) · Tel. 966 693 933

edip impresión & publicidad

.es

renigtitaal Imp et y D Offs

ría CArtaícurlots epulbe licitarios

T E L . I N F O : 6 0 5 19 6 6 97

COMPRANDO TU ENTRADA ANTICIPADA EN RASKA & PIKA

8€

PRECIO ESPECIAL Niño o Adulto

c/ Elche 22 · Santa Pola

TAQUILLAS DEL AUDITORIO ABIERTAS EL DÍA DEL ESPECTÁCULO DE 11H. A 14H. Y DE 18:30H A 21:30H.

C/ Canalejas, 40 - bajo 03130 SANTA POLA (Alicante) T. 966 692 457

info@edip.es www.edip.es


Agosto 2019

News in

11

ENGLISH

ENGLISH

Major fronts for a small animal protection The “Protectora de Animales de Santa Pola” ( Santa Pola Animal Protection Association faces problems ranging from the abandonment of animals to the control of cats colonies. All thanks to the selfless volunteer work by a small number of members and partners.

S VOLUNTARIAS AUTORIZADAS CUIDAN DE UNA COLONIA FELINA

la partida a la superpoblación de felinos callejeros o estamos muy lejos de conseguirlo? ¿Qué medidas se habrían de tomar para ello? Se está ganando, llevamos 5 campañas de esterilización (entre las municipales y las de diputación) que sumadas al número de esterilizaciones sufragadas con financiación privada, se calcula un total aproximado de 250 individuos esterilizados. Creemos que se debe implementar el presupuesto anual para aumentar el alcance de cada campaña y evitar así que aumente el numero de individuos de las colonias de un año a otro.

As Animal Protection Association, what are your main duties? This association was created with three fundamental objectives: 1. Develop a plan for Controlled Management of Feline Colonies 2. The installation of a municipal shelter for the collection of homeless pets, managed by the municipality itself 3. Implementation of a protocol for action coordinated with Local Police and Civil Guard for the prosecution of crimes of abuse and neglect, among other functions. And, in addition to these three main ones, like any animal protection association, we work for the protection of animals and plants (denouncing and prosecuting crimes of abuse and

neglect, among other duties) assuming the management of reception, adoption and health care of rescued animals Do you have, at this time, enough facilities to take care of all the animals that end up in your hands? No, we have volunteer homes. And, therefore obvious that, in this case, do they also have enough funds? We have a small number of partners and partners who kindly collaborate economically within their capabilities. As this is not enough to cover the cost of food, residences, training, veterinary treatments ...; In addition, we finance ourselves with events such as Tapeos Veganos (organized in collaboration with bars and pubs in the municipality), Solidarity Races, Solidarity Markets, Teaming, specific donations for serious cases published in Facebook events, etc ... The drama of animal abandonment persists. Is Santa Pola a city where abandonment is

over or below the average? We would love to say that we are an exception but the reality is another, unfortunately we assume a lot of abandonment of cats and dogs every year. We could say that we are one of the leading municipalities in the province when we compare with friendly associations from neighbouring municipalities. And ... from your perspective, what have you proven to be the main causes of abandonment? The main one, the lack of education of society as a whole in relation to the responsibility they acquired when incorporating an animal into the family. Do we have enough public facilities in the town? No, we believe that Santa Pola demands by necessity more recreational spaces to go with pets so that, in addition to contributing to the cleaning of the streets, we will be able to socialize and enjoy them. And, the shelter… when? During the 5 years of our

existence as animal protection association, we have requested from the different teams in local government a facility where they can provide a temporary solution of decent housing, unlike the service that has been hired thus far. We have always actively participated in the study on the feasibility and sustainability of the same one but, nevertheless we have not succeed in making this objective a reality. We all hope it will become a reality soon. Facing the problem of feline colonies, has overpopulation won? We are winning, we have had 5 sterilization campaigns (hold by municipalilty and provincial county) which added to the number of sterilizations covered with private funding, about 250 cats are estimated to have been sterilized . We consider that the annual budget should be implemented to increase the efectiveness of every campaign and to prevent from increasing the number of cats.


megustagranalacant

12

Agosto 2019

DEPORTES ENGLISH

Agreement between CB El Faro and the Lucentum Basketball Foundation The Lucentum Basketball Alicante Foundation (FLBA) and the C.B. El Faro-Gran Alacant have signed a collaboration agreement by which both organizations will work together to collaborate closely for the promotion, dissemination and development of basketball. Thus, and after the agreement signed by the presidents of both entities, Tony Gallego and Haris Kapidzic, the C.B. El Faro-Gran Alacant becomes the second ‘Club Amigo’ of the Lucentine institution, when an alliance with a similar philosophy to that reached with Elche C.B. in mid-July. Thus, and along the same lines as that of the aforementioned ilicitano – from Elche - club, the agreement with the santapolero – from Santa Pola- club is developed at three levels (social, sports and training / methodological) and includes aspects such as the following: Organization of teambuilding days between the FLBA and the CB El Faro, with the celebration of matches and training in all categories. The FLBA will give free child-age tickets to attend the sporting events as a local of HLA Alicante in the LEB oro 2019-2020 (Basketball League) In addition, the C.B. El Faro players, as well as their parents, can take advantage of the same discounts available to members of the FLBA base staff. On the other hand, the groundwork has been laid for free movement between both clubs . This means that players who are part of one or another entity may become part of the other club at the end of the season, provided both sides have approved this consensus and, obviously, respecting the child’s wishes.

CB El Faro firma un acuerdo con la Fundación Lucentum Baloncesto La Fundación Lucentum Baloncesto Alicante (FLBA) y el C.B. El FaroGran Alacant han rubricado un convenio de colaboración a través del cual ambas organizaciones se comprometen a colaborar estrechamente en pro de la promoción, difusión y desarrollo del baloncesto. De esta forma, y tras el acuerdo suscrito por los presidentes de ambas entidades, Tony Gallego y Haris Kapidzic, el C.B. El Faro-Gran Alacant se convierte en el segundo ‘Club Amigo’ de la institución lucentina, al establecerse una alianza con similar filosofía a la alcanzada con el Elche C.B. a mediados de julio. Así pues, y en la misma línea que el del mencionado club ilicitano, el convenio con el club santapolero se desarrolla a tres niveles (social, deportivo y formativo/metodológico) e incluye aspectos como los siguientes: Organización de jornadas de convivencia entre la FLBA y el C.B. El Faro, con la celebración de partidos y entrenamientos en todas las categorías. La FLBA regalará abonos de edad infantil para asistir a los en-

cuentros como local del HLA Alicante en la LEB Oro 2019-2020. Además, las jugadoras y los jugadores del C.B. El Faro, así como sus padres, podrán aprovecharse de los mismos descuentos de que disponen los integrantes de las plantillas de base de la FLBA. La FLBA se compromete a colaborar estrechamente con el C.B. El Faro en el desarrollo del Campus La Marina, un evento internacional de mucha tradición y arraigo en toda

la provincia. Así, dos entrenadores de la FLBA participarán en dicho campus y el C.B. Faro otorgará becas para que jugadores de la base lucentina puedan asistir al mismo. Por otro lado, se han puesto las bases para la libre circulación entre ambos clubes. Esto quiere decir que los jugadores que forman parte de la disciplina de una u otra entidad podrán pasar a formar parte del club amigo al término de la temporada, siempre que exista consenso entre ambas partes y, como es natural, respetando los deseos de la chica o del chico y de su familia. La FLBA impartirá charlas de formación para los entrenadores del C.B. El Faro (con temática a elegir por estos) y se invitará a los técnicos a participar en cursos, clinics y campus organizados por la FLBA, a fin de fomentar el intercambio de ideas y el crecimiento técnico-táctico de ambas partes. El proyecto de la FLBA de cara a 2019-2020 consta de un total de 22 equipos: 20 de categoría base y las dos primeras plantillas femenina y masculina que compiten actualmente en Primera Nacional y en LEB Oro, respectivamente.

AUTOLAVADO SERRALI CAR WASH O V E NU DE L E N TU

O D A LAV Horario / CAR WASH WORKING HOURS Mañanas / Mornings de 9,00 a 15,00h. Tardes / Afternoons de 16,30 a 21,00h. Domingos / Sundays de 10,00 a 14,00h. Festivos / Holidays de 10,00 a 14,00h. TUNEL DE LAVADO situado en el parking del Centro Comercial Gran Alacant


News in

13

ENGLISH

ANUNCIOS CLASIFICADOS

COMERCIOS ANÚNCIESE AQUÍ

COMPRA-VENTA varios KAYAK INDIVIDUAL 2,50m. Se vende por 185€. Regalo remo y chaleco. T.620.605.775 BOTAVARA NORT Sail extensible y vela Nort Sail Orbital 4,2 se venden por 175€. T.620.605.775 VENDO CAMA articulada en perfecto estado, un mes de uso, eléctrica, con barandilla. Por 600€. T.642.566.994. En Santa Pola.

GRAN ALACANT esquina p.baja de 3-Dor, 2-Ba Urb.

completa parking piscina y terraza esquina barbacoa por 125.000€ - Tel. 608976978 OBRA NUEVA Gran Alacant bungalow p.baja 2 o 3-Dorm 2baños cocina ind. galería parking Urb con piscina por 125.000€ Tel. 608976978 GRAN ALACANT dúplex de 2-dor 2-ba. terraza cocina-galería y trastero semi-reformado zona colegio, equipado por 98.900€ -Tel. 608976978 GRAN ALACANT Bungalow planta baja 3-Dorm 1-ba galería, 2 terrazas, piscina, muebles y elec. vistas, como nuevo 116.000€- Tel. 608976978 APARTAMENTO EN arenales del sol, 2-Dor 1-baño vistas al mar y Urb. con piscina y parking, muebles y electro por 99.900 € - Tel. 608976978

EMPLEO oferta y demanda SE OFRECE enfermera con 19 años de experiencia para cuidad personas mayores, niños, personas dependientes, etc. Llamar: 604.284.486 BUSCO TRABAJO como cuidadora de personas

dependientes. Amplia experiencia. (Alzheimer - Parkison - Demencia senil) también limpieza de hogar, plancha, cocina, etc. T. 604.262.614

ALQUILER INMUEBLES SE ALQUILA apartamento en el centro, 1 habitación todo el año. 350€. T. 628.754.478

VENTA INMUEBLES ANÚNCIESE AQUÍ

COMPRO TERRENO Rústico para cultivo particular. T. 659 617 173

Karolin · M. 618 743 453 VISTAS AL MAR amplio y luminoso apartamento de

110m2, 3 dorm., 1 baños. Frente puerto. 199.000€ Tel. 965092391 APARTAMENTO 100m2 con vistas al mar, 3 dormitorios y 2 baños. Salón comedor de 42m2. Muchas ventanas, A.A y parking. 319.000€ Tel. 965092391 VISTAS AL mar, orientación sur, 180m2, 4 habitaciones, 2 baños, cuarto de lavado, espaciosa cocina. 370.000€ Tel. 965092391 GRAN ALACANT, bungalow de 75m2, 1 a 4 habi-

taciones y de 1 a 3 baños, casa adosada de nueva construcción. Con parcela. 106.000€ Tel. 965092391 GRAN ALACANT Piso 71m2, 2 dorm., con cocina office y gran terraza con vistas al mar, urbanización con parking y piscina. 89.900€ Tel. 965092391

Bungalow en Gran Alacant 165.000€ Casa en Aspe con terreno 52.000 € Tel. 722 594 434

NECESITAMOS VIVIENDAS

de todo tipo: Fincas urbanas o agrícolas, naves, etc. Venta o alquiler. EN TODA LA PROVINCIA.

Tel: 674 5777 37 MOTOR VENDO TRACTOR marca Barreiros color rojo 35cv en perfecto estado. Con documentación. Sirve para trabajar o para exposición. T. 689.183.709

VARIOS ANÚNCIESE AQUÍ

OCIO ANÚNCIESE AQUÍ

SERVICIOS ANÚNCIESE AQUÍ COCINERA EN casa especialidades Belgas y francesas ofrece servicios en su casa para usted y sus invitados. T.635.987.679

Köpa Bostad i Spanien Svensk bostadsrådgivare och mäklare Vi är med dig hela vägen genom ett säkert köp

Disponemos de clientes interesados en comprar casas, llámanos. MERCADO ESCANDINAVO M. 618 743 453

Periódico

VENDO:

AMISTAD PENSIONNÉ CHERCHE compagne pour partager moments agréables sans oublier les autres. Aimant la vie, musique, plage, promenade, nature, rire, danser et quand possible restaurant, voyages. WhatsApp 663525222

AMISTAD - COMERCIOS - EMPLEO - COMPRA - VENTA A LQUILER - MOTOR - SERVICIOS - OCIO

I Like

MeGusta

GRAN ALACANT

GRATUITO-FREE

Agosto 2019

Periódico participativo mensual con el objetivo de informar, activar y defender este vecindario

ANUNCIOS CLASIFICADOS GRATUITOS Gratis los anuncios de: · Búsqueda y demanda de empleo · Compra/venta artículos de menos 2.000€ de precio de venta.

Espacio limitado. Prioridad por orden de llegada. Los anuncios gratuitos tienen que ser enviados por WhatsApp, no aceptamos gratuitos por teléfono.

616 716 684

¿QUIERES VENDER TU CASA?


megustagranalacant

14

Agenda de Actividades Miércoles, 14 de agosto TALLERES CREATIVOS / CREATIVE WORKSHOPS Marioneta Gigante / Giant Puppet Hora/Time: 19.00 horas Lugar/Place: Biblioteca Internacional Precio: 3 euros (precios especiales para hermanos) Plazas limitadas. Limited places. Inscripción: En la Biblioteca Sábado, 17 de agosto Concierto / Concert Colt 45 (Rock y Blues) Hora: 22.30 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita - Free entrance Domingo, 18 de agosto Concierto / Concert Flamenco Purasangre (Flamenco fusión) Hora/Time: 22.00 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita - Free entrance Lunes, 19 de agosto Concierto / Concert Steel Horse (Rock acústico) Hora/Time: 22.00 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita - Free entrance Martes, 20 de agosto Concierto / Concert Mr Hyde Hora/Time: 22.00 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita - Free entrance Miércoles, 21 de agosto CUENTACUENTOS / STORY-TELLING

Pampol Teatro: “Las Aventuras de Marie” Pampol Theater: “The Adventures of Marie” Hora/Time: 20.00 horas Lugar/Place: Biblioteca Internacional / International Library Gratuito / Free entrance Concierto / Concert Beach Brothers (Pop Rock) Hora/Time: 22.00 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita - Free entrance Jueves, 22 de agosto Concierto / Concert Rafa Raposo (Rock) Hora/Time: 22.00 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita - Free entrance Viernes, 23 de agosto Círculo de Mujeres. Pampol Teatro: “Las Aventuras de Marie” Women’s Circle. Pampol Theater: “Marie’s Adventures” Hora/Time: 20 a 22.00 horas Lugar/Place: Biblioteca Internacional Gratuito. Inscripción previa en la Biblioteca Organiza: Taller de Empleo Villa de Santa Pola Concierto / Concert Inma Bernabéu (Flamenco fusión) Hora/Time: 22.30 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita Sábado, 24 de agosto Concierto / Concert Colt 45 (Rock y Blues)

Agosto 2019

Activities Agenda

Hora/Time: 22.30 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita Domingo, 25 de agosto Concierto / Concert Flamenco Purasangre (Flamenco fusión) Hora/Time: 22.00 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita Lunes, 26 de agosto Concierto / Concert Steel Horse (Rock acústico) (Acoustic Rock) Hora/Time: 22.00 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita Martes, 27 de agosto Concierto / Concert Mr Hyde Hora/Time: 22.00 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita Miércoles, 28 de agosto Concierto / Concert Beach Brothers (Pop Rock) Hora/Time: 22.00 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita Jueves, 29 de agosto Concierto / Concert Rafa Raposo (Rock) Hora/Time: 22.00 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita Viernes, 30 de agosto Concierto / Concert

Inma Bernabéu (Flamenco fusión) Hora/Time: 22.30 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita Sábado, 31 de agosto Concierto / Concert Colt 45 (Rock y Blues) Hora/Time: 22.30 horas Lugar/Place: American Rock Bar Entrada: Gratuita Martes y jueves (septiembre incluido) / Tuesday and Thursday (September included) Taller: Quiérete Mucho / Workshop: Love Yourself Very Much Hora/Time: 19 a 20.30 horas Lugar/Place: Biblioteca Internacional Inscripción Gratuita Organiza: Taller de Empleo Villa de Santa Pola VIII Contenido: Espacio para dedicartelo a ti. Aprendemos a entender lo que es la Alimentación Consciente, practicamos ejercicios de Chi Kung (Tai Chi) y cerramos la sesión con una Meditación Consciente todo ello es un espacio de confianza. Organized by: Villa de Santa Pola VIII Employment Workshop Content: Space to dedicate it to yourself. We’ll learn to understand what is the Conscious Feeding, we’ll practice exercises of Chi Kung (Tai Chi) and we’ll close the session with a Conscious Meditation. All of it is a space of trust. Martes hasta septiembre / Every Thursday for septembre TALLER SOLIDARIO DE YAYAS Aprende a tejer y mucho más Todas las labores realizadas se dona-

rán a diversas ONGs Hora: 10-11.30 horas Lugar: Biblioteca Internacinal Inscripciones gratuitas Organiza: Taller de Empleo Villa de Santa Pola VIII Solidarity workshop of Yayas (grandmas) Learn to knit and much more All the work carried out will be donated to various NGOs Place: International Library Free registration Organized by: Villa Santa Pola Employment Workshop VIII Todo el verano / All summer AMICS DE LA BBT Aprende a ser un bibliotecario durante una semana Dirigido a: niñas y niños desde 5º de Primaria hasta 2º de la ESO finalizado Horario: dos horas al día a elegir mañana y tarde Lugar/Place: Biblioteca Internacional Inscripción gratuita Friends of the BBT Learn to be a librarian for a week For girls and boys from 5th grade to 2nd grade of ESO Schedule: two hours a day. Choose morning or afternoon Place: International Library Free registration Jueves hasta septiembre / Every Thursday for septembre TALLER DE RECICLADO CREATIVO Hora/Time: 10-12.00 horas Lugar: Biblioteca Internacional Inscripción Gratuita Organiza: Taller de Empleo Villa de Santa Pola VIII

Santa Pola / Camp d'Elx / L´Altet Arenales del Sol / Gran Alacant FIBRA ÓPTICA HASTA POR AIRE HASTA

500 MB 30MB

La fibra que no falla

966 196 000 / grupotelecable.com


Agosto 2019

CREATIVE RECYCLING WORKSHOP Place: International Library Free registration Organized by: Villa Santa Pola Employment Workshop VIII

FIESTAS PATRONALES SANTA POLA / PATRONAL FEASTS Sábado, 31 de agosto 22’30 h. PREGÓN OFICIAL DE FIESTAS / OFFICIAL PREGON OF LOCAL FESTIVAL 2,019 2.019 a cargo de Don Pascual T. Orts Antón. Lugar/place: Plaza de la Glorieta. Domingo, 1 de septiembre 10’00 h. Desembarco Moro Lugar/place: Playa de Levante (frente al Ayuntamiento), con disparo de arcabuceria. Moor landing on the coast Place: Levante Beach (in front of the City Hall), with arquebusiers shot 13’30 h. Mascletá Lugar/place: Explanada del Castillo Mascletá (a roar of gunpowder) Place: Castle Esplanade Lunes, 2 de septiembre 19’00 h. Entrada de Cargos Festeros de Moros y Cristianos, dirigiéndose los moros al Castillo fortaleza y los cristianos por la calle Elche hasta la calle Muelle. EMBAJADA CRISTIANA frente a la fortaleza, el Embajador, acompañado por su escolta, exigirá la rendición del

News in

15

ENGLISH

Castillo a las huestes Moras. RECONQUISTA. Combate simulado de arcabuceria por ambos bandos, rendición y entrega de la plaza por parte del bando Moro. Entrance of festive charges of Moros y Cristianos (Moors and Christians), the Moors going to the fortress Castle and the Christians through Elche Street to Muelle Street. CHRISTIAN EMBASSY in front of the fortress (Castle), the Ambassador, accompanied by his escort, will demand the surrender of the Castle to the Moor hosts. RECONQUEST. Simulated combat of arquebusy by both sides, surrender and delivery of the castle by the Moor side. Martes, 3 de septiembre 19’30 h. Desfile de las bandas de música participantes en la Entrada de Moros y Cristianos. Itinerario: c/Muelle hasta el Palmeral. Parade of the bands taking part in the Entrance of Moors and Christians. Itinerary: from Muelle street to the Palmeral 20’30 h. DESFILE. ENTRADA DE MOROS Y CRISTIANOS. Itinerario: Desde el Palmeral por las calles Elche, Glorieta, Muelle. PARADE. ENTRY OF MOORS AND CHRISTIANS. Itinerary: From the Palmeral along Elche, Glorieta, Muelle streets Miércoles, 4 de septiembre

12’00 h. Pasacalles musical a cargo de la Unió de Festers y Banda Unió Musical con cabezudos. Salida desde la Glorieta. Musical parade by the Unió de Festers and Banda Unió Musical with big -heads. Starting at the Glorieta 17’30 h. Carrera de cintas y juegos infantiles / Ring race and children’s games Lugar/place: C/ Muelle. Organiza Unió de Festers. Inscripciones media hora antes de la carrera. 19’30 h. Mascletà Infantil (caramelos) Lugar/place: Explanada exterior del Castillo. 20’00 h. Teatro Infantil-familiar / Children and Family Theater Lugar/place: Patio de Armas del Castillo. 22’00 h. Sopar del Cabasset / (Cabasset dinner. Everyone shares dishes for dinner) Lugar/place: En la calle Elche hasta el Palmeral Jueves, 5 de septiembre 13’30 H. Baño de cerveza en la zona Portuaria. Organiza Unió de Festers. Beer bath in the Port area 18’00 h. Carrera Infantil en honor a la Virgen de Loreto en las inmediaciones de la Glorieta. Inscripciones media hora antes de la carrera en la línea de Salida. Organiza: Club Trilegends Santa Pola y Unió de Festers Children’s race in honor of the Virgin of

Loreto in the surroundings of the Glorieta. Registration half an hour before the race on the Start line. 19’30 h. Correbous y Atracciones Hinchables en la Glorieta. Correbous and bouncy Attractions in the glorieta 21’00 h. HOMENAJE “TODA UNA VIDA JUNTOS” con la actuación de la Coral Villa de Santa Pola. Patio de Armas del Castillo. Organiza Unió de Festers. TRIBUTE “ALL A LIFE TOGETHER” with the performance of the Coral Villa de Santa Pola. Castle courtyard

Lugar/place: Espigón de la Playa de Levante. Fireworks Castle. Sábado, 7 de septiembre 20’00 h. Ofrenda Floral a Nuestra Patrona la Virgen de Loreto en la Capilla del Castillo. Actuación Grupo de Danzas Sal Marinera y la Colla El Freu Lugar/place: Recinto del Castillo. Floral Offering to Our Patron Saint, the Virgin of Loreto in the Castle Chapel.

23’00 h. CORRE FOCS, por las calles Muelle desde esquina García Braceli, Glorieta, Santa Isabel, San Antonio, Elche y Glorieta.

22’30 h. Serenata a la Virgen de Loreto a cargo de la Banda Unió Musical Santa Pola y la Coral Levantina. Lugar/place: Recinto del Castillo. Serenade to the Virgin of Loreto by the Santa Pola Musical Band and the Levantine Choir

23’00 h. Verbena en la Plaza del Mercado, con la actuación del Grupo NO NAME. Verbena in the Market Square, with the performance of the NO NAME band

1’30 h. Espectáculo Pirotécnico Lugar/place: Explanada exterior del Castillo. Organiza Penya El Tró. Colabora: Ayuntamiento de Santa Pola Pyrotechnic Show

Viernes, 6 de septiembre 20’30 h. Desfile multicolor de carrozas y comparsas a cargo de la Unió de Festers Itinerario: Desde el Palmeral por las calles Elche, Glorieta y Muelle. Multi-coloured parade of floats and bands by the Unió de Festers Itinerary: From the Palmeral along Elche, Glorieta and Muelle streets

Domingo, 8 de septiembre

1´00 h. Castillo de Fuegos Artificiales

13’30 h. “Potente Mascletá” “Powerful Mascletá” Lugar/place: En la Glorieta 20’00 h. PROCESIÓN / PROCESSION. Partiendo de su ermita, solemne Procesión de Nuestra Patrona. Itinerario: Castillo, C/ Cruz, C/ Colón, Mercado, C/ Mayor, C/ Angel, C/ Elche y entrada al Castillo


16

MeGusta GRAN ALACANT

I Like

Whatsapp y llamadas

616 716 684 Email: info@megustagranalacant.com

Agosto 2019

Unas fiestas más que dignas, en un tiempo récord El sábado, alrededor de 1.300 personas acudieron al concierto, un respaldo que agradece el concejal El concejal de Gran Alacant, Oscar Valenzuela, fue el encargado de dar el pistoletazo de salida de unas Fiestas de Barrio que tuvieron que organizarse en tiempo récord. De hecho, se mostró orgulloso por el resultado de las mismas, “pues no había nada preparado. En tan sólo tres semanas, y gracias al trabajo del personal municipal, más concejala de Fiestas y la alcaldesa, hemos conseguido unas fiestas dignas para las perspectivas que había, que eran cero”. Por lo tanto, unas fiestas que califica como éxito, “el sábado, que había música en directo, se llegaron a congregar unas mil trescientas personas en el re-

cinto. Una respuesta que agradezco a todos los vecinos del barrio y santapoleros, diciéndoles que ya estamos trabajando para conseguir unas fiestas mejores”. En el pistoletazo inaugural, Valenzuela quiso aprovechar la ocasión para agradecer a la ciudadanía la confianza depositada en el nuevo equipo gestor. Un equipo que posee un “proyecto ilusionante”, y agregó que su intención “es devolver a Gran Alacant la importancia como barrio que debe tener. La manera, es a través del concejal exclusivo del barrio. Un vecino, en este caso yo, que conoce de primera mano la idiosincrasia y la problemática que posee”.

Para mejorar la comunicación, no hay mejor forma que el contacto directo, tanto del vecino con el delegado de la administración, como de las asociaciones con este último. Un hecho que se ha visto consumado con la presencia en la agenda del edil de forma periódica de una reunión con los presidentes de comunidades y mancomunidades. Al público presente les adelantó que el balance del tiempo que llevan gobernando “es, sinceramente, positivo. La mejoría es palpable en los tres grandes pilares. Limpieza, transporte y seguridad... pese a las dificultades que nos estamos encontrando”.

Agradeció, de antemano y ante todo, la colaboración de todas las vecinas y vecinos, más todo el personal municipal, “porque gracias a la optimización de recursos estamos alcanzando nuestros objetivos”. “Creo que es de justicia reconocer el trabajo realizado por Asvega”, enfatizó Oscar Valenzuela, “una labor desinteresada realizada durante años por y para los vecinos de Gran Alacant”. Por último, quiso realizar una reflexión, sobre Náyades y Danza Dance Life, “un ejemplo que se puede extrapolar al barrio: esfuezo, planificación y trabajo en equipo dan como resultado la consecución de objetivos”. Ese es el espíritu.

ENGLISH

Despite very tight deadlines for preparation, more than satisfactory results for Gran Alacant The councilor of Gran Alacant, Oscar Valenzuela, was in charge of kicking off the Fiestas de Barrio that had to be organized in record time. In fact, he was proud of the result, “there was nothing prepared. In just three weeks, and thanks to the work of the municipal staff, councilor of Fiestas and the mayor, we have achieved a decent holiday despite the little or no evidence to support that ”

Therefore, a party that qualifies as a success, “on Saturday, which there was live music, about three thousand three hundred people brought together on the site. A response that I thank all the residents of the neighborhood and Santapoleros, telling them that we are already working to get a better party. ” In the inaugural shot, Valenzuela wanted to take the opportunity to thank the public for the

trust placed in the new management team. A team that has an “exciting project”, and added that his intention “is to give back Gran Alacant the importance as a neighbourhood that it must have. The way is through the exclusive councilor of the neighbourhood. A neighbour, in this case me, who knows firsthand the idiosyncrasy and the problem the area has” “I think it is fair to recognize the

work done by Asvega,” said Oscar Valenzuela, “a selfless work done for years by and for the residents of Gran Alacant.” Finally, he wanted to make a reflection, about Náyades and Dance Dance Life, “an example that can be extrapolated to the neighborhood: effort, planning and teamwork result in the achievement of objectives”. That’s the spirit.

Quedan reservados todos los derechos. Esta publicación no puede ser reproducida, ni en todo ni en parte, ni registrada en, o transmitida por, un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, ser mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia, o cualquier otro, sin el permiso previo por escrito de quien lo edita.

FIESTAS GRAN ALACANT

Profile for megustagranalacant

Periódico Me Gusta Gran Alacant - Agosto 2019 - 004  

Periódico Me Gusta Gran Alacant - Agosto 2019 - 004  

Advertisement