Page 1

Gehrt innovation GMBH


DE/EN

Gehrt innovation GMBH Gewerbegebiet „Am Kuhberg“ Eichenweg 6 · 07616 Petersberg www.gehrt-innovation.de

Volker Gehrt

Mandy Werner

mobil +49 171 / 870 44 33 volker.gehrt@gehrt-innovation.de

mobil +49 170 / 870 44 41 mandy.werner@gehrt-innovation.de

Geschäftsführer (Managing Director)

Geschäftsführerin (Managing Director)


COMPANY PROFILE

FIRMENPROFIL

FIRMENPROFIL

COMPANY PROFILE


FIRMENPROFIL

COMPANY PROFILE

Volker Gehrt – Geschäftsführer Managing Director

FIRMENPHILOSOPHIE

Firmengebäude in 07616 Petersberg Company buildings in 07616 Petersberg

COMPANY PHILOSOPHY

Qualität steht in unserem Unter­nehmen für Kompetenz und Qualifikation, sowohl bei der Beratung als auch bei der Aus­führung.

Quality in our company means competency and qualifications, in the consultation as well as implementation phase.

Ein eingespieltes Team von Meistern, Spezialisten und Lehrlingen mit herausragender Fachkenntnis und Liebe zur Perfektion betreut unsere Kunden schon seit Jahren sogar bis ins benachbarte Ausland.

A well-coordinated team of foremen, specialists and trainees with outstanding expert knowledge and a love for perfection has been looking after our customers for many years now, even in neighbouring countries.


UNSER LEISTUNGSANGEBOT OUR RANGE OF SERVICES · Lackierung von Kleinserien für Sportwagenhersteller, z. B. Wiesmann GmbH und Gumpert Sportwagenmanufaktur · Unfallinstandsetzung für die Gumpert Sportwagenmanufaktur · Servicecenter für den KTM X-Bow · Lackierung von Messe- und Pressefahrzeugen für Sportwagenmanufakturen sowie Automobilkonzerne, z. B. Adam Opel AG · Prototypenlackierung für Sportwagenmanufakturen und Automobilkonzerne

· Painting of small series for sports car manufacturers, such as Wiesmann GmbH and Gumpert Sportwagenmanufaktur · Accident repair service for Gumpert Sportwagenmanufaktur · Service center for the KTM X-Bow · Painting of exhibition and press vehicles for sports car manufacturers, as well as automotive corporations, such as Adam Opel AG · Prototype painting for sports car manufacturers and automotive corporations


OPERATIONS

BETRIEBSABLÄUFE

BETRIEBSABLÄUFE

OPERATIONS


BETRIEBSABLÄUFE

OPERATIONS

Grundriss der Firma mit Ablauforganisation Layout of the company with process organisation

8

8 9

9

2

2

Schleuse Air Shower

Finish Finish

4

Trockenkabine Drying Booth

6

Trockenkabine Drying Booth

Lackiererei Paint Room

10

7

3 Büro Office

1 Stellplätze Parking Bay

Stellplätze Parking Bay

1

Anlieferung Supply

3

Kleinteile Small components

5

Zwischenschliff Intermediate sanding

7

Zum Finish To finish

2

Vorbereitung Preparation

4

Lackierung Painting

6

Klarlack Clear varnish

8

Finish Finish

9

Final-Finish Final Finish

10

Auslieferung Delivery

5

5


GUMPERT APOLLO

KAROSSERIEANPASSUNG Karosserieanpassung sowie Vormontage auf allerhรถchstem Niveau.

YES SPORTCARS

BODY CUSTOMIZATION Body customization, as well as preassembly at the highest level of excellence.


BETRIEBSABLÄUFE

OPERATIONS

Lackierung Painting

LACKIERUNG

PAINTING

Die Vorbereitung ist die Basis für eine hochqualitative Decklackierung. Hier werden wir den unterschiedlichsten Materialien gerecht: Aluminium, CFK, GFK, Carbon, Sichtcarbon, getintetes Sichtcarbon usw.

Preparation is the base for a high-quality top coating. Here we have an array of materials available: aluminium, CFK, GFK, carbon, carbon fibre, tinted carbon fibre, etc.

Sorgfältigste Vorarbeiten und der Einsatz von hochwertigen Lackprodukten gewährleisten eine gleichbleibend perfekte Oberfläche – vom einfachen UniLack über Metallic- und Perleffekte bis hin zur mehrschichtigen KlavierlackQualität.

Careful preparatory work and the use of top-quality painting products guarantee a constantly perfect top surface – from simple single stage paint through metallic and pearl effects to multi-layered piano lacquer quality.


Farbmischraum Paint mixing room

Eine computergestützte Lackmischanlage ermöglicht die Erfüllung jeden Farbwunsches. Hochleistungslackierkabinen garantieren in staubfreier Atmosphäre eine hochwertige Lackierung.

Lackierkabine Paint spray booth

A computer-assisted paint mixing system allows us to fulfil any paint request. High performance paint booths guarantee a top-quality paint job in a dust-free environment.


BETRIEBSABLÄUFE

OPERATIONS

KLAVIERLACK

PIANO LACQUER FINISH

Klavierlack für die Fahrzeuglackierung ist eine besondere, in höchstem Maße aufwendige Lackierung. Dabei werden nach dem Basislack mehrere Klarlackschichten aufgetragen. Zwischen den einzelnen Klarlackschichten wird, mit jeweils ansteigend feiner Körnung, zwischengeschliffen. Die letzte Schicht wird mit verschiedenen Poliermitteln auf höchsten Glanz gebracht und eine abschließende Versiegelung schützt den Lack. Durch die vielen Klarlackschichten in Verbindung mit den einzelnen Zwischenschliffen wird eine spiegelglatte Oberfläche erreicht, die eine extreme Tiefenwirkung aufweist. Grundsätzlich gilt: je mehr Klarlackschichten – umso mehr Tiefe.

The piano lacquer finish is a particular and highly time-consuming technique in automotive paintwork. In the process, several coats of clear varnish are applied to a base coat. The surface is sanded down between each coat of clear varnish, each time with a finer grain. The final coat is brought to a high gloss with various polishing agents and a final sealing protects the lacquer. Thanks to the multiple coats of clear varnish combined with the intermediate sanding, a mirror-smooth surface is achieved, exhibiting a dramatic effect of depth. In principle, the following applies: the more coats of clear varnish – the more depth.


Hochglanzpolitur Mirror polish

Endkontrolle Final inspection

FINISH

FINISH

Dem Finish wird die allerhöchste Priorität zugemessen, um den exklusiven Ansprüchen der Sportwagenhersteller gerecht zu werden. Unser Klavierlackfinish ist besonders auf den Luxusautos gefragt.

Finish is given the highest priority to meet the exclusive demands of sports car manufacturers. Our piano lacquer finish is particularly in demand for luxury cars.

Ein zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem ist Grundlage für die Endkontrolle und gewährleistet unseren hohen Standard.

A certified quality management system is the basis for final inspection and guarantees our high standard.


BETRIEBSABLÄUFE

OPERATIONS

Rennsportanhänger Racing trailer

Airport Leipzig Leipzig Airport

LOGISTIK

LOGISTICS

Durch unseren eigenen Fuhrpark und unsere außerordentlich zentrale Lage in Mitteldeutschland übernehmen wir für unsere Kunden den Transport der Karosserien und Teile – natürlich im geschlossenen Transporter. Luftfracht kann über den Airport Leipzig abge­wickelt werden.

Thanks to our own fleet and our exceptional location in Central Germany, we can take on the transport of vehicle bodies and components – of course in closed transporters. Air freight can be arranged via Leipzig Airport.


RICHTUNG 65 km FLUGHAFEN LEIPZIG HALLE

LEIPZIG AIRPORT

B87 NAUMBURG

B91

B87

9

GEWERBEGEBIET »AM KUHBERG« PETERSBERG

B88

RICHTUNG WEIMAR

ZEITZ

B180

EISENBERG B2

AUSFAHRT EISENBERG

JENA

B7

RICHTUNG DRESDEN 350 km

4 330 km RICHTUNG FRANKFURT AM MAIN

RICHTUNG RUDOLSTADT

HERMSDORFER KREUZ

B2

HAMBURG

GERA

BERLIN

RICHTUNG 350 km FLUGHAFEN MÜNCHEN

DEUTSCHLAND KÖLN

FRANKFURT am Main

Gehrt innovation GMBH

FRANKREICH MÜNCHEN

Gewerbegebiet „Am Kuhberg“ Eichenweg 6 · 07616 Petersberg info@gehrt-innovation.de www.gehrt-innovation.de

WIEN

ÖSTERREICH

SCHWEIZ ITALIEN


REFERENCES

REFERENCES

REFERENZEN

REFERENZEN


REFERENZEN

REFERENCES

MESSEN & PRÄSENTATIONEN EXHIBITS & PRESENTATIONS Die in unserem Haus gefertigten Fahrzeuge entsprechen den allerhöchsten Ansprüchen der Sportwagenhersteller sowie der Auto­ industrie. Sie wurden bereits auf allen nationalen und internationalen Automessen ausgestellt.

Vehicles produced at our facilities meet the highest demands of sports car manufacturers, as well as the automotive industry. They have already been displayed at all national and international motor shows.


WIESMANN GMBH Lackierpartner für Kleinserie Wiesmann Roadster und Wiesmann GT. Ausführung von Spezialaufträgen für Messefahrzeuge: · · · ·

Pariser Autosalon Genfer Autosalon Top Marques Monaco Frankfurter Autosalon

Painting partner for Wiesmann Roadster and Wiesmann GT small series. Special order production for motor shows: · · · ·

Paris Motor Show Geneva Motor Show Top Marques Monaco Frankfurt Motor Show


REFERENZEN

REFERENCES

GUMPERT SPORTWAGENMANUFAKTUR GMBH Unsere Firma verbindet eine langjährige Kooperation mit der Gumpert Sportwagenmanufaktur. Von der Lackierung des ersten Prototypen bis hin zu sämtlichen Serienfahrzeugen für den weltweiten Export wurden die Apollo Sportwagen in unserem Haus auf allerhöchstem Niveau lackiert. Sportwagen aus der Gumpert Sportwagenmanufaktur wurden auf den namhaftesten Automobilmessen der Welt ausgestellt: · Pariser Autosalon · Genfer Autosalon · Top Marques Monaco · Chicago Auto Show · Hong Kong Auto Show · Dubai Motorshow

Our company has been enjoying long-lasting collaboration with Gumpert Sportwagenmanufaktur. From paintwork for the first prototypes to the complete series vehicles for global export, the Apollo sports car is painted at our facility with the highest level of excellence. In addition, we have an exclusive contract for accident repairs of the Apollo sports car. Sports cars made by Gumpert Sportwagenmanufaktur have been displayed at the most notable motor shows in the world: · Paris Motor Show · Geneva Motor Show · Top Marques Monaco · Chicago Auto Show · Hong Kong Auto Show · Dubai Motor Show


OPEL AG Lackierung von Messe- und Pressefahrzeugen des Modells Corsa für die Frankfurter Automobilmesse sowie für die Autosalons Madrid und Paris. In 5 verschiedenen Designs wurde der Kleinwagen in unserem Haus auf allerhöchstem Messeniveau lackiert.

Paintwork of exhibit and press vehicles of the Corsa model for the Frankfurt Motor Show, as well as for the Madrid and Paris Motor Shows. The small car was painted in 5 different designs at our facility at the highest level of exhibition excellence.

Als besonderes Highlight wurde das Modell „French Hero Car“ in den Farben der Trikolore gefertigt.

A special highlight was the “French Hero Car“ model, prepared in the tri-colour design.


REFERENZEN

REFERENCES

MELKUS

FUNKE & WILL

Lackierung des RS 2000 sowie weiterer Prototypen für die Weltpremiere auf der Frankfurter Automobilmesse sowie für die Top Marques in Monaco.

Lackierung des YES! Roadster in Messe­ qualität für die Chicago Autoshow, Top Marques Monaco und diverse nationale Automessen sowie Lackierung für die Serienproduktion.

Paintwork for the RS 2000, as well as further prototypes for the world premiere at the Frankfurt Motor Show and the Top Marques in Monaco.

Paintwork on the YES! Roadster in exhibition quality for the Chicago Auto Show, Top Marques Monaco and a variety of national motor shows, as well as paintwork for series production.

KTM Vertriebspartner und Stützpunkt für den mitteldeutschen Raum. Operational partner and support point for the region of Central Germany.


MASTERPIECE

MASTERPIECE

MEISTERSTÜCK

MEISTERSTÜCK


MEISTERSTÜCK

MASTERPIECE

AUDI QUATTRO S1 REPLICA Für unsere Firma ist das Projekt S1 Replica in jeder Hinsicht ein persönliches Meisterstück – wir demonstrieren damit uns und der Öffentlichkeit die exzellente Qualität unserer Arbeit in den Bereichen Karosseriebau, Lackierung, Motoren- und Fahrwerkstechnik. Dazu wurde der Wagen im absoluten Originalzustand von 1985 gebaut – eine Herausforderung ohnegleichen. Der Audi Quattro S1 und seine Vorgängermodelle zählen zu den aufregendsten und bedeutendsten Fahrzeugen der Motorsportgeschichte.

For our company, the S1 Replica project is in all respects a personal masterpiece – here we demonstrate the excellent quality of our activities in bodywork, painting, engine and running gear technology to the public and to ourselves. In addition, the car was built to its absolute original state in 1985 – a challenge like no other. The Audi Quattro S1 and its predecessors are among the most thrilling and significant vehicles in motor sports history.


Fachliche Beratung durch Walter Röhrl Professional consultation by Walter Röhrl

Volker Gehrt und sein Meisterstück Volker Gehrt and his masterpiece

Es soll aber nicht nur eine Hommage an die damalige Zeit und ihre furchtlosen Helden sein, sondern gleichzeitig die gesamte Leistungsfähigkeit der Firma Gehrt in mehr als 25 Jahren Unternehmensgeschichte im höchsten Maße widerspiegeln. Für uns ist dieses Fahrzeug das perfekte Spiegelbild unseres Leistungsgrades in Sachen Karosseriebau, Lackierung, Schweißtechnik sowie Motor-, Fahrwerk- und Endmontage. Und nicht zuletzt ist unser Meisterstück die perfekte Darstellung unserer Leidenschaft und Liebe fürs Detail.

Zusammenarbeit mit Roland Gumpert Cooperation with Roland Gumpert

This is not only an homage to a time past and its fearless heroes, but also reflects to a vast extent the entire capacity of the Gehrt Company in its history spanning more than 25 years. For us, this vehicle perfectly mirrors our level of performance in the area of bodywork, painting, welding technology, as well as engine, running gear and final assembly. And last but not least, our masterpiece is the perfect representation of our passion and love for detail.


MEISTERSTÜCK

MASTERPIECE

Originaltreue Loyal to the original

Cockpit Cockpit

Ein Highlight der S1-Zeit war der Sieg des Duos Walter Röhrl/Christian Geistdörfer bei der San-Remo-Rallye 1985.

A highlight of the S1 times was the victory of the Walter Röhrl/Christian Geistdörfer duo at the 1985 San Remo Rally.

Genau dieser Wagen dient uns nun als Leistungsträger für unser Unternehmen.

This very car now serves as a key player for our company.

Aggregate Aggregate


„Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile“ (Aristoteles)

“The whole is more than the sum of its parts” (Aristotele)


Profile for e-brochure

Volker Gehrt Innovation Gmbh Präsentationsmappe  

Volker Gehrt Innovation Gmbh Präsentationsmappe