Page 1

Ruoho, joka ei vielä ollut noussut esiin (1 Moos.2:5) Ensimmäisen ja toisen luvun kuvaukset vaikuttavat ristiriitaisilta. Toisessa luvussa sanotaan, että ruoho ei ollut vielä noussut esiin, vaikka ensimmäisessä luvussa selvästi on kerrottu miten Jumala antoi ruohon versota maasta. Alkutekstissä puhutaan eri asioista. Tämä ei tosin käy selvästi ilmi suomenkielisestä käännöksestä. Kun luvussa yksi puhutaan vihreydestä, käytetään ilmaisua dese esev ja tekstissä puhutaan sen lisäksi siementä tekevistä kasveista ja hedelmäpuista (1 Moos.1:11). Luvussa kaksi sanotaan, että tuossa vaiheessa "ei ollut vielä yhtään pensasta (we kol siach hassade) eikä edes ruoho (esev hassade: yrtti, ihmisen ruuaksi tarkoitettu ruohokasvi) ollut noussut esiin." Sana, joka on käännetty ruohoksi tarkoittaa viljakasveja ja muita sen tyyppisiä ihmisen ruuaksi tarkoitettuja kasveja. Syntiinlankeemuksen jälkeen Jumala sanoo ihmiselle: "Maa kasvaa (oikeastaan: maa pannaan versomaan, kasvamaan) sinulle orjantappuraa ja ohdaketta (qoz: orjantappura; dardar: rehevästi kasvava, hyödytön, kasvi), mutta sen kasveista (esev hassade: yrtti, ihmisen ruuaksi tarkoitettu ruohokasvi) joudut ottamaan ravintosi."(1 Moos.3:17-18.) Paratiisissa ei tarvinnut tehdä työtä ruuan eteen. Siellä kaikki oli valmista. Ihmisellä oli syötävänä erilaisia hedelmiä. Paratiisissa ei myöskään ollut ohdakkeita ja orjantappuroita. Vasta syntiinlankeemuksen jälkeen maa kasvoi ohdaketta ja orjantappuraa, ja ihminen joutui otsa hiessä viljelemään maata elantonsa eteen.

Ruoho,%20joka%20ei%20viel%c3%a4%20ollut%20noussut%20esiin  

http://www.sekl.fi/sites/default/files/Ruoho,%20joka%20ei%20viel%C3%A4%20ollut%20noussut%20esiin.pdf

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you