Issuu on Google+

Bordeaux

s e c i Dél

EXPOSITION

Nuit européenne des musées lecture

Réouverture de la Bibliothèque mériadeck éVéNEMENT

Guide gratuit culture & loisirs Free guide Culture & leisure

bordeaux.fr

© éloïse Vene

avril / mai / juin 2013

2d.bordeaux.fr/10

Bordeaux fête le fleuve Solitaire du Figaro


Ce numéro de Délices est une profusion de propositions festives, intelligentes et ludiques, de détente, de création, de réflexion. Nous pouvons être fiers de la qualité de ces offres artistiques, sportives, de loisir, de fête, confortant notre lien social et associant l’énergie créative des acteurs de la ville. Les Bordelais comme les visiteurs vont pouvoir vivre ces prochaines semaines intensément ! La fête du fleuve qui accueille la mythique Solitaire du Figaro, nous propose un événement inédit avec le départ de cette course au cœur d’une ville ! Avec le fleuve, la musique est mise à l’honneur le jour de sa fête et tout le long de cette saison sur de multiples scènes révélatrices de la vitalité artistique, et répondant à toutes les envies, du Festival de Quatuors à cordes à l’anniversaire des 25 ans de la Rock School Barbey. Bordeaux montre ainsi avec les beaux jours sa créativité et ce, dès avril, où la photo se décline dans tous ses états, des Itinéraires des photographes voyageurs au Marathon photo ou au mois du polaroïd ! Les images prennent vie et s’animent avec plusieurs festivals de films, de la BD, des cinéconcerts … La nuit des musées, le festival Chahuts, les expositions sur les espaces publics complètent ce bouquet où la citoyenneté est invitée à s’exprimer avec les Participiales. Sportifs, supporters et fans de cultures urbaines apprécieront les fêtes du rugby, du vélo, le tournoi de tennis à Primrose ou encore le championnat de France de Skateboard, pour ne citer que quelques événements... Retrouvons-nous au cœur de ce bouillonnement d’activités avec plaisir, émotion et bien-être.

Alain Juppé

Délices

Ancien Premier ministre Maire de Bordeaux Premier vice-président de la CUB

edito

......................................................................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................................................................

This current edition of Délices is a profusion of festive, intelligent and fun suggestions for relaxation, creation and reflection. We can be proud of the quality of these artistic, sporting, leisure and festive offers, which reinforce our social links and involve the creative energy of many of the city’s stakeholders. Both Bordelais and visitors will undergo intense experiences in the forthcoming weeks! The river festival, hosting the mythical Solitaire du Figaro, offers an exceptional event with the starting line of the race in the heart of the city! With the river, music takes centre stage on the day of the festival and throughout this season on the many stages that play host to artistic vitality in all its forms and for all tastes, from the string quartet festival to the 25th anniversary of the Barbey Rock School. Bordeaux shows off its creativity with the fine weather, starting in April when photography of all kinds is in focus, from the voyages of travelling photographers to the photo marathon and the month of the Polaroid! Images come to life in several film festivals, celebrations of strip cartoons and short films... The night of the museums, the Chahuts festival and exhibitions in public spaces complete the highlight of the cultural season in which citizenship expresses itself in the Participiales. Sports people and supporters will appreciate the rugby and cycling festivals and the tennis tournament at the Villa Primrose, while fans of urban culture will enjoy the French Skateboard Championship. Come and join us at the heart of this melting-pot of activities combining pleasure, emotion and well-being.

Alain Juppé

Former Prime Minister Mayor of Bordeaux First Vice-President of the CUB

r3s


Direction de la communication, avril 2013 / Graphisme : Mediatourisme / Régie publicitaire : Médiatourisme, www.mediatourisme.fr

Délices

Sommaire

Ce programme n’est pas exhaustif. Des horaires et des conditions d’accès sont susceptibles d’être modifiés.

avril | mai | juin 2013

...............................................................................................................................................

................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

A ne pas manquer

P.6 Do not miss

............................................

P.8

Expositions Exhibitions

............................................

Cinéma

P.17 Cinema

...............................

P.18 Musique Music

.......................................................................................

/ Théâtre / Cirque P.22 Danse Dance / Theater / Circus

.......................................................................................

Rencontres / lectures P.28 Meetings / readings

.......................................................................................

P.30 Patrimoine Heritage

Retrouvez toute l’actualité sur bordeaux.fr Rejoignez la page Bordeaux Culture sur facebook et suivez Bordeaux Culture sur twitter@bdx_culture. Si vous souhaitez envoyer vos informations à la rédaction de Bordeaux Délices, contact : cab.com@mairie-bordeaux.fr

..................................................................................................................................................................

& loisirs P.34 Sport Sport & leisures

............................................................................................

programme des séniors P.39 Le For seniors

............................................................................................

P.40

Au fil de l’eau Along the current

...................................................................

P.41 àByvélo bike

..........................................................................

P.42

Les rendez-vous de la Maison écocitoyenne Meets up at the eco citizen house

............................................................................

Dans les jardins P.44 In the gardens

.......................................................... © éloïse Vene

P.45 événements Events ..........................................

r5s


Trans’formes & Nuit de la création

13 au 17 avril Scène publique du Conservatoire Jacques Thibaud

L’expression contemporaine en Musiques et Arts de la Scène s’installe quai Sainte-Croix et au Rocher de Palmer. Temps fort de la saison, la biennale Trans’Formes commence le 13 avril par la Nuit de la création à la piscine Galin.

Voir p.19

13 to 17 April Public performances by the Conservatoire Jacques Thibaud The Conservatoire’s contemporary expression of music and arts takes place at the Quai Sainte-Croix and the Rocher de Palmer. Highlight of the season: the Trans’Formes biennial begins on 13 April with the Night of Creation at the Piscine Galin.

Richard Nourry © Conservatoire de Bordeaux Jacques Thibaud

à neDopas manquer ! not miss

Festival & Concours international de Quatuors à cordes de Bordeaux

6 au 12 mai, 7e édition Auditorium et autres lieux bordelais

Dans le cadre de ce concours international, un programme de concerts permet au public d’entendre chaque jour les quatuors du Concours auxquels les organisateurs donnent une carte blanche.

Voir p.18

6 to 12 May, Auditorium and other locations around Bordeaux As part of this international competition, a concert programme will allow the public to hear the quartets that have been given free rein by the competition organisers, on a daily basis.

Printemps des cinéconcerts

13 au 17 mai, 13e édition Divers lieux, Bordeaux

Organisé par le Centre Jean Vigo Evénements Une façon originale de découvrir le cinéma muet grâce à des mises en musiques variées et surprenantes. 13 to 17 May Various locations around Bordeaux Organised by the Centre Jean Vigo Evènements An original way to discover silent film through varied and surprising musical scores.

Espace Saint Remi - Film : The cat & the canary - Musique : Pascal Bonnard - 2011 © R.Loff

Voir p.17


Regard 9

20 mai au 2 juin

Cette manifestation met en avant la création des auteurs de bande dessinée bordelais à travers des expositions, des animations, des rencontres sur le thème du vagabondage.

© Thomas Sanson

20 May to 2 June This event highlights the creations of Bordeaux’s comic strip authors through exhibitions, events and meetings relating to the theme of vagrancy.

© éric Audebert

Voir p.29

Fête de la musique et Fête de la musique des enfants

Le 21 juin la musique est à l'honneur sur les scènes de la ville : chanson, rock, musique classique, électro, jazz…sans oublier les enfants qui sont attendus au jardin public le 23 juin pour un programme musical spécialement concocté pour eux.

Voir p 19

Design : España 

14 juin au 16 septembre

Présentée à la galerie des beaux -arts, cette exposition proposée par le musée des Arts décoratifs évoque le design de la maison, le design industriel, le design graphique et le design contemporain autour d’objets emblématiques de la culture populaire espagnole.

Voir p.15

14 June to 16 September On display at the Galerie des Beaux-Arts, this exhibition staged by the Musée des Arts Décoratifs includes domestic design, industrial design, graphic design and contemporary design, relating to iconic objects of popular Spanish culture.

Martín Azúa © Courtesy Martin Azua

On 21 June, music is given pride of place on the city’s stages: song, rock, classical music, electro, jazz….Children are not forgotten either; they are expected in the Jardin Public on 23 June for a musical programme that has been specially put together for them.


Nuit européenne des Musées à Bordeaux The European Night of Museums at Bordeaux Samedi 18 mai 18h à minuit Amateurs de surprises et ballade nocturne décalée, à vos agendas  !  La Nuit européenne des Musées se tiendra le 18 mai prochain à Bordeaux. Au programme, une (re)découverte des expositions et des collections exposées de 18h à minuit (voire une heure du matin pour certains) dans pas moins de 10 lieux culturels avec le Musée d’Aquitaine, Cap Sciences, le CAPC musée d'art contemporain, le Musée des Arts décoratifs, le Musée des Beaux Arts, le Musée des Douanes, le Musée d’Ethnographie, le Jardin Botanique, la Base sous-marine mais également le Musée des Compagnons du Tour de France ! De quoi composer en famille, entre amis ou même en solo un parcours original, créatif où l’invité d’honneur de l’édition 2013 sera «le cartel »... Kézako ? Point de baron de la drogue à l’horizon, le «  cartel  », c’est tout simplement cette petite plaque signalétique qui, dans les musées notamment, vous fournit de précieux renseignements sur l’œuvre que l’on vient de regarder : titre, auteur, matières, année(s) de réalisation, localisation… Objet discret mais incontournable de toute exposition, il sera sujet à détournements par le public. Car pendant la Nuit des Musées, les cartels que le public recevra dans

chacun des lieux participants le transformera en “œuvre vivante” et feront le lien entre la personnalité des visiteurs et des pièces aussi variées qu’un «Homme à la main sur le cœur », un « Porte perruque», une « Vénus », ou encore un « couvercle à proverbe  » africain... Une collection inédite à poursuivre pendant toute la soirée, élaborée par le collectif d’artistes bordelais Monts et Merveilles ! Parallèlement, chaque lieu proposera des animations conçues spécialement pour cette nuit: on pourra expérimenter les illusions du cerveau dans les ateliers “cerveau chaud” de l’exposition « Cervorama » de Cap Sciences, imaginer ce que sera le contenu de nos assiettes demain au Jardin botanique avec “Légumes Attack!” ou encore s’initier à la peinture pariétale dans les nouvelles salles dédiées à la préhistoire du Musée d’Aquitaine. Ce sera également l’occasion de se laisser envoûter par l’exposition de Markus Schinwald au CAPC mais aussi de participer au Bureau des déclamations au Musée des Arts décoratifs où slogans publicitaires d’aujourd’hui serviront à promouvoir objets du quotidien d’époques révolues. Enfin, au Musée national des Douanes, l’animation «Douaniers et contrebandiers» donnera lieu à un jeu de rôles: des enfants gabelous d’un soir, ce peut- être ça aussi, la Nuit européenne des Musées 2013 à Bordeaux !

Saturday 18 May, 6.00 pm to midnight If you’re a lover of surprises and laidback nocturnal walks, here’s a date for your diary!  The European Night of Museums will take place on 18 May at Bordeaux. On the programme, a (re) discovery of the exhibitions and collections exhibited from 6.00 pm to midnight (some are even open until 1.00 am) in no less than ten cultural sites with the Museum of Aquitaine, Cap Sciences, the CAPC, the Musée des arts décoratifs, the Musée des Beaux Arts, the National Customs Museum, the Musée d’Ethnographie, the Botanical Gardens, the Submarine Base and the Musée des Compagnons du Tour de France! The guest of honour of the 2013 celebrations is a little mobile phone code that enables you to create your own special guided tour to follow with friends, family or on your own... How does it work? This small but essential element of every exhibition is a tiny information plaque that provides you with vital information about the work before you: title, author, materials, year(s) of execution, location... And this year, this useful object forms part of a whole new way

r 10 s

of visiting the exhibitions. During the Night of Museums, the codes that the public receive in each of the participating sites will transform it into a «living work», creating links between the visitors’ personalities and pieces as varied as a «Man with hand on heart», a «Wig stand», a «Venus» or an African «Proverb lid»... An original collection to pursue throughout the evening, developed by the Monts et Merveilles Bordeaux artists collective! In parallel, each site will offer events specially designed for the evening: experience mental illusions in the «boiling brain» workshops of the «Cervorama» exhibition at Cap Sciences, imagine what will be on our plates in the future at the Botanical Gardens with «Légumes Attack!», or try out wall painting in the new prehistory rooms at the Museum of Aquitaine. This is also the opportunity to be enchanted by the Markus Schinwald exhibition at the CAPC, or to participate in the Bureau des déclamations at the Musée des arts décoratifs, where today’s advertising slogans will be used to promote everyday objects from the past. Finally, at the National Customs Museum, the «Customs Officers and Smugglers» event gives children the chance to play customs officers for a night... the European Night of Museums 2013 at Bordeaux!

© F. Deval

Expositions | Exhibitions


Art contemporain | Contemporary art EBABX

...........................................................

Ecole d’Enseignement Supérieur d’Art de Bordeaux

IAKARY

Jusqu’au 21 avril

question du duo. Cette thématique est présentée sous toutes ses formes lors de cette exposition.

9 to 24 June

Auditors follow recreational courses in visual and theoretical arts at EBABX. An end of year exhibition reflects on the work carried out during the year. EBABX 7 rue des Beaux-Arts Tél. 05 56 33 49 12 - www.ebabx.fr ........................................................... ...........................................................

FRAC Aquitaine

...........................................................

© EBABX

« Chromoscopie d’iconophile »

Chaque année, une exposition des diplômés de l’école a lieu dans un lieu culturel de Bordeaux. L’Institut Culturel Bernard Magrez accueillera en son sein les 17 diplômés de la promotion 2011, avec des installations, peintures, photographies, performances, éditions, sculptures, vidéos… Avec : Gabrielle Arnaud, Laurianne Bixhain, David Chastel, Clémentine Coupau, Tatiana Defraine, Pierre Florence, Paul Garcia, Noemi Koxarakis, Lou-Andréa Lassalle, Erika Mascaras, Elisa Mistrot , Armelle Polette, Benjamin Rolin, Alexandre Roy, Denis Trauchessec, Alexandra Valois, Bouchra Yazough. Commissaire : Jérémie Gaulin.

Until 21 April

Every year, an exhibition by the school’s graduates takes place in one of Bordeaux’s cultural venues. The Institut Culturel Bernard Magrez will play host to the 17 graduates of 2011, with installations, paintings, photographs, performances, publications, sculptures and videos, etc. Galerie du Pavillon du mercredi au dimanche de 14h à 19h Institut Culturel Bernard Magrez 16 rue de Tivoli Renseignements au 05.56.81.72.77 www.institut-bernard-magrez.com/ ...........................................................

Exposition des auditeurs libres

9 au 24 juin Salle capitulaire Mably, Bordeaux Les auditeurs libres suivent des cours de loisirs d’arts plastiques et théoriques à l’EBABX. En fin d’année une exposition rend compte du travail effectué dans l’année. Deux jeunes diplômés de l’école, Coline Gaulot et Aude Dumay, artistes, ont choisi de travailler sur la

célèbre la ville de Marco Polo et invite à un voyage poétique, un appel métaphorique au large. Avec : Maurizio Cattelan, Alberto Giacometti, Anish Kapoor, Yves Klein, Nicolas Milhé, Martin Parr, Agnès Varda... A ceux-ci s’ajoutent les artistes en résidence. Commissariat : Ashok Adicéam

Exposition rétrospective de Babou Jusqu’au 27 avril Retrospective exhibition of Babou’s work Until 27 April

...........................................................

Coulisses

24 mai au 31 août Olivier Vadrot, architecte et designer pensionnaire à la Villa Médicis revisite la collection du Frac Aquitaine avec plus de 1000 œuvres pour concevoir un «dispositif de monstration» original. Dispositif spatial monumental rappelant l’univers scénographique théâtral, Coulisses s’organisera autour de 10 anneaux qui accueilleront peintures, sculptures, photographies, vidéos et installations emblématiques. Vernissage le 23 mai : tables rondes et événements festifs.

24 May to 31 August

Olivier Vadrot, architect and designer in residence at the Villa Medici, revisits the Frac Aquitaine collection with more than 1,000 works to develop an original “display device”. FRAC AQUITAINE 10h à 18h, du lundi au vendredi 14h30 à 18h30 le samedi Entrée libre Hangar G2 - Bassins à flot n°1 Quai Armand Lalande – Tél. 05 56 24 71 36 - www.frac-aquitaine.net ........................................................... ...........................................................

INSTITUT CULTUREL BERNARD MAGREZ

...........................................................

Rêves de Venise Jusqu’au 21 juillet

Avec des œuvres d’art d’hier et d’aujourd’hui, cette exposition d’art classique, moderne et contemporain,

Rudolf Stingel, Untitled, 2012, Galvanized cast copper Courtesy Gagosian gallery © ADAGP, Rudolf Stingel

........................................................... ...........................................................

Until 21 July

With art works past and present, this exhibition of classical, modern and contemporary art celebrates the city of Marco Polo and takes you on a poetic journey, a metaphorical call offshore. ...........................................................

expositions présentées. Enrichir et délivrer des clés de compréhension de l’art d’aujourd’hui : tels sont les enjeux du Bus de l’art contemporain.

The Contemporary Art Bus - B.A.C 5 May, 2 June Every first Sunday of the month, the Contemporary Art Bus (B.A.C) invites you to come and discover all the current exhibitions as well as THE essential contemporary arts venues of Bordeaux. Departing at 2.30 p.m. from the Kiosque Culture All tickets 5 euros. Information and booking at the departure point: Kiosque Culture, allées de Tourny (near the Grand Theatre) - 05 56 79 39 56

Départ du Bus à 14h30 au Kiosque Culture. Tarif unique : 5 euros. Groupe limité à 70 personnes. Information et réservation au point de départ du bus : Kiosque Culture, allées de Tourny (près du Grand Théâtre) Tél 05 56 79 39 56 – bordeaux.fr Le parcours mensuel est disponible au kiosque culture et sur bordeaux.fr la semaine précédant le bus. ...........................................................

JR

Jusqu’au 21 juillet Intervention sur la façade du Château Labottière de l'artiste français de renommée internationale.

Until 21 July

The internationally renowned French artist works on the façade of the Château Labottière. Horaires d’ouverture des expositions Pour le public : du mercredi au dimanche, de 14h à 19h Et tous les jours sur rendez-vous de 9h à 18h Institut Culturel Bernard Magrez 16 rue de Tivoli Tél. 05 56 81 72 77 www.institut-bernard-magrez.com ...........................................................

Le Bus de l’Art Contemporain – BAC

Les RDV de l’art contemporain

Chaque 1 dimanche du mois, le Bus de l’Art Contemporain (B.A.C) vous invite à découvrir les expositions du moment et à faire connaissance avec les lieux incontournables de l’art contemporain à Bordeaux. Une manière différente et inédite de voyager en ville. Un circuit-découverte de l’art contemporain à travers les musées, institutions, galeries privées, mais aussi les lieux associatifs et alternatifs de Bordeaux. Un médiateur historien de l’art vous accompagne ainsi tout au long de ce parcours afin de vous permettre de contextualiser, analyser et échanger sur les

Guide trimestriel trilingue (français, anglais et espagnol) édité par la Ville, les « RDV de l’art contemporain » recensent les informations sur les expositions et événements dans ce domaine. Chaque nouvelle édition est marquée par un artiste ou un collectif mis à l’honneur qui signe le visuel de la couverture. Ce guide papier est disponible dans les musées et les institutions culturelles de la ville, ainsi qu’au Kiosque Bordeaux Culture Quarterly trilingual guide published by the City of Bordeaux, the “Rendez vous of contemporary Art” provides visitors with all up to date information on exhibitions and events

5 mai, 2 juin

r 11 s

er


Expositions | Exhibitions Art contemporain | Contemporary art Re-design Boxon

sénégalais et français, cette exposition lutte contre toutes formes de discriminations à travers une étude artistique des préjugés existants entre ces deux cultures. Dans cet événement l’art plastique, le théâtre, la musique et le documentaire s’unissent et nous invitent à explorer nos différences et similarités pour une meilleure connaissance mutuelle.

Avril à juin

13 April to 11 May

© Juke-Box_Enfaz-creation

Bringing together Senegalese and French artists, this exhibition struggles against all forms of discrimination with an artistic study of the prejudices that exist between these two cultures. Cargo 209 15 Quai du Maroc Accès: Bacalan, Tram B, arrêt Bassin à Flot. www.cargo209.w1w.fr ...........................................................

Peintures, sculptures, design d’objets et vidéos du Re-Design Boxon ponctuent le printemps bordelais par leur présence au cœur de la cité. Ces créations sont visibles à travers un circuit itinérant permettant de faire découvrir ou re-découvrir des espaces d’art contemporain, mais aussi d’autres lieux atypiques de la scène culturelle bordelaise. Peinture sur disques vinyles par JeanSébastien Godfrin 15 avril au 31 mai, le Node / 12 rue des Faussets

Tableau lumineux « Hole in Wax » de Eric Bévernage 17 mai au 14 juin, Minimal Galerie / 43 rue Ausone

Vidéo performance de l’artiste parisien Matthieu Crimersmois

Mai, Espace 29 / 29 rue Fernand Marin

« Black Wall of Magic »

Sérigraphies sur vinyles de Gaëtan Chrétien Mi-mai à fin juin, boutique Kulte / 65 rue du Pas Saint Georges Guitare calebasse électrique créée par Franck Bélier au côté des petits amplificateurs naturels « Les Moyens du Bord » de Florian Nardon Courant mai à Vinyl Coiffeur / 40 rue Notre Dame

Festival Mixtures

Il s’agit d’inviter des artistes, architectes ou designers à concevoir des nichoirs, puis de rassembler les œuvres le temps d’une exposition en extérieur. Jardin Botanique de Bordeaux : Quais de Queyries. Vernissage jeudi 17 mai, 19h

Monoquini présente des projectionsperformance multimédia réalisées par 18 artistes et vidéastes américains, inspirés par Stalker, le film d’Andrei Tarkovski. Monoquini presents multimedia screening-performances created by 18 American artists and videoartists inspired by Andrei Tarkovski’s film Stalker.

1er juin

Une après-midi gratuite de rendez-vous dans un mini-village, représentant les principaux agitateurs de la ville et de la région : ateliers, concerts, acteurs culturels bordelais et jeunes associations. En soirée : programmation rock et électro de 19h à 3h

1 June

Workshops, concerts, Bordeaux’s cultural groups and youth associations. Les vivres de l’art, 2 bis rue Achard Tram B arrêt Bassins à Flot /Achard www.lesvivresdelart.org ...........................................................

Pierre Célice 25 avril au 1er juin

25 avril au 12 mai Journée spéciale le 8 mai

Né a Paris en 1932. Les écriturespeintures, au pinceau, surfaces redécoupées de Pierre Célice sont comme d’immenses pages-dessins chromatiques, des espaces aux traçages flottants, des visions algébriques et aériennes.

Paintings, sculptures, design objects and videos from Re-Design Boxon punctuate springtime in Bordeaux in the heart of the city.

25 April to 1 June

Boxon Records 24 rue Minvielle - Tél. 06 69 52 87 25 http://re-design-boxon.tumblr.com ...........................................................

Born in Paris in 1932. The paintbrush writings-cum-paintings with cut out surfaces by Pierre Célice are like huge colourful pages or drawings, spaces for floating lines, algebraic and aerial visions.

10 Tonnes de Préjugés © DR

13 avril au 11 mai

De retour de Saint-Louis du Sénégal, Cargo jette l’ancre au Quai du Maroc pour déballer son contenaire « 10 tonnes de préjugés ». Réunissant des artistes

Vitrine 7 place du Parlement à Bordeaux - Gratuit Visites sur rdv : Candice Pétrillo 06 62 11 52 26

17 mai au 30 juin Commissariat Mathieu Mercier

Transf3rt

April to June

Bump it! is a surface video screening process used in a series of works by Bertrand Planes and developed in 2006 in collaboration with the CNRS.

Friday 3 May

Galerie Anne-Laure Jalouneix De 10h à 13h et de 14h à 19h du lundi au samedi inclus (le lundi matin sur RDV uniquement) 28, rue Fondaudège Tél. 05 57 83 07 94 - www.galeriejalouneix.com ...........................................................

« Turn Dish Guitare »

Special Effect

Crystal Palace diffusion programme Until 28 April

Traditionnellement, le printemps est consacré aux œuvres sur papier des artistes du monde entier. C’est pourquoi la Galerie Anne-Laure Jalouneix vous présente l’envoutante série « Colors » de Pratima Björkdahl artiste américaine – indienne et salvadorienne. Son travail a été repéré dès 2005 par la critique du New York Times, elle fait partie de la seconde génération d’artistes à forte identité indienne qui est présente sur la scène internationale et contemporaine. Elle expose régulièrement son travail à New York, New Delhi et à la foire de Miami Art Basel. The Galerie Anne-Laure Jalouniex introduces the spellbinding “Colors” series by the American, Indian and Salvadorian artist, Pratima Björkdahl.

Mai, Maison écocitoyenne / Quai Richelieu

Painters and engravers free themselves from the canvas frame and the wall to experiment with sculpture, video, interactive installations, land art and furniture, infusing them with their impertinence and vitality.

Bump it ! est un procédé de projection vidéo sur volume appliqué dans une série d’œuvres de Bertrand Planes et initié en 2006 en collaboration avec le CNRS. Le procédé évoque le mode de pensée et la pratique informatique, tout en les recontextualisant dans une perspective plus existentielle.

Vendredi 3 mai

17 April to 30 June

Jardin suspendu « Music is Green » d’Oxana

25 April to 12 May Special Day 8 May

Programme de diffusion Crystal Palace Jusqu’au 28 avril

Pratima Björkdahl – Medium 2.13 17 avril au 30 juin

« If It’s Too Loud, You’re Too Old »

Les peintres et graffeurs s’affranchissent du cadre entoilé et du mur pour expérimenter la sculpture, la vidéo, les installations interactives, le land art ou encore le mobilier et y insuffler leur impertinence et leur vitalité. Organisé avec la crème du Street Art girondin (Frères Coulures, Peintures Fraiches, Club Mickey et guest) c’est l’occasion de poser un autre regard, sur les cultures urbaines, avec des battles, concerts, performances…

Bertrand Planes, Bump It ! 

Au printemps quand les couleurs reviennent, c’est les bombes de peinture qui explosent et s’exposent pour cette 3e édition.

Galerie D.X Lundi sur RDV / mardi à vendredi, 14h à 19h / samedi, 11h à 12h30 & 14h à 19h 10 place des Quinconces Tél. : 05 56 23 35 20 - www.galeriedx.com ...........................................................

r 12 s

Commissariat pour un arbre #4

17 May to 30 June

Artists, architects and designers have been invited to design nesting boxes and to bring their works together for an outdoor exhibition. Opening, Thursday 17 May, 7 pm

Les Guetteurs, refuge périurbain

Parc des Rives d’Arcins, Bègles Jusqu’au 31 octobre Gratuit / 6 couchages « Les Guetteurs » est une œuvre/ refuge imaginée et réalisée par Zébra3/Buy-Sellf dans le cadre du projet artistique des Refuges Périurbains initié par Bruit du frigo.

Until 31 October

“Les Guetteurs” is a work/refuge designed and created by Zébra3/Buy-Sellf. Réservation pour une nuit : 05 56 49 95 92 Zébra3, 8 rue Corneille Tél. 05 56 37 74 05 - www.zebra3.org ...........................................................

Sans mot dire de Yoel Jimenez 2 au 24 mai

Yoel Jimenez, artiste d’origine cubaine, présente la série de gravures « Sans mot dire ». S’appuyant sur sa propre histoire, il y traite avec ironie et humour de la condition humaine. Il utilise le langage de l’affiche pour évoquer une vision parfois critique ou


fantastique du monde de la rue et des bars.   Vernissage mardi 30 avril

Jaume Plensa L’espace des mots

2 to 24 May

L’enfance retrouvée d’Habiba de Ratib Habiba 28 mai au 8 juin

Née au Maroc il y a 85 ans, Madame Ratib Habiba a confectionné des tapis aux formes géométriques et aux couleurs variées. Dans ses tableaux aux couleurs chatoyantes et aux traits épurés, elle représente avec fraîcheur et sincérité les paysages diversifiés du Maroc, les rues animées de Casa, les scènes de pêche à Rabat, les enfants jouant sur la plage... Vernissage mardi 28 mai, 19h

28 May to 8 June

Born in Morocco 85 years ago, Madame Ratib Habiba depicts Morocco’s varied landscapes with freshness and sincerity.

Jacques et son élève de Jacques Franceschini & Mickaël Mérino 11 au 28 juin

Jacques Franceschini (art enseignement et social), enseigne à l’Université de Bordeaux. A ce titre il entretient des relations suivies avec des artistes de la génération montante. Michael Mérino est de ceux-là. Comme son maître, il est passionné par les combinaisons artistiques les plus hasardeuses. C’est à cette heureuse alchimie qu’ils nous invitent tous les deux. Vernissage mardi 11 juin, 19h

11 to 28 June

Jacques Franceschini enjoys ongoing relationships with emerging artists such as Michael Mérino. MC2a - Migrations Culturelles Aquitaine Afriques Porte44 / 44, rue du Faubourg des Arts Tél 05.56.51.00.83 - web2a.org ...........................................................

Artmada

Collectif éphémére d’artistes 2 au 5 mai. Entrée libre Rencontre de plasticiens, illustrateurs, sculpteurs, musiciens. Samedi 4 mai, 21h concert gratuit pop rock groupe nature

Collective of artists 2 to 5 May 5th. Free entry Ouvert de 11h à 22h30 Halle des chartrons Place du marché des chartrons vrotfarb.pldv@gmail.com

27 juin au 6 octobre Jaume Plensa, Istanbul Blues, 2011 Courtesy  Galerie Lelong, Paris, © Laura Plensa – Studio Jaume Plensa, Barcelone

Artist Yoel Jimenez, originally from Cuba, presents a series of engravings.

Réunissant 13 œuvres monumentales de Jaume Plensa dans les espaces publics et verts de la ville de Bordeaux, l’exposition s’articule autour de trois temps, celui de la connaissance, celui de la tolérance, et celui de l’échange. Jaume Plensa, né à Barcelone en 1955, est un sculpteur d’aujourd’hui. Ses créations urbaines les plus célèbres se trouvent à Chicago (The crown foutain) et à Jérusalem (Bridge of light).

27 June to 6 October

Bringing together 13 monumental works by Jaume Plensa in the public and green spaces of the city of Bordeaux, the exhibition revolves around three themes: knowledge, tolerance and exchange. Jaume Plensa, born in Barcelona in 1955, is a modern sculptor. His most famous urban creations can be found in Chicago (Crown Fountain) and in Jerusalem (Bridge of Light).

d’exposition en proposant un dialogue créatif et innovant avec un artiste invité.

Until 4 May

More than a simple collective exhibition, Hors de Nous #2 aims to encourage a new dynamic between the residents of espace29 and the exhibition gallery by bringing about a creative and innovative dialogue with a guest artist.

L’antichambre du bonheur

2 au 28 avril, 12 lieux Entrée libre

confirmés ou issus de la nouvelle génération.

Rencontre avec les photographes : vendredi 5 avril,

19h au Rocher de Palmer précédée d’Itinéraires en projection à 18h.

Parcours en compagnie des photographes : RDV samedi 6 avril

à partir de 10h à la galerie Arrêt sur l’image

2 to 28 April, 12 locations Free entry

Dans ses productions, à travers ses installations et ses actions, l’intime est exhibé, la banalisation est exacerbée. Les croyances et les pratiques, des objets et des opérations morales, religieuses et politiques, sont détournés.

16 May to 6 July Espace29, 29 rue Fernand Marin Tél. 05.56.51.18.09 - www.espace29.com ...........................................................

Continuum, Gabriela Morawetz 6 au 17 juin Salle Capitulaire Mably Inauguration : 6 juin

Organisée par la galerie Vent d’Est L’exposition décline les différents aspects du travail de Gabriela Morawetz, artiste polonaise : l’installation, la vidéo et la photographie sur voile ou sur verre convexe. « Continuum » fait référence principalement à une œuvre présentée, des longs rubans, comme des vagues, avec des images photographiques en continu, mais aussi à la continuité du travail de l’artiste en général.

6 to 17 June

Hors 2 nous

Plus qu’une simple exposition collective, Hors de Nous #2 a pour vocation d’impulser une dynamique nouvelle entre les résidents de l’espace29 et la galerie

Exposition ouverte du lundi au samedi de 11h a 19h. Galerie Vent d’Est / Association Vent d’Est 4 rue Borda Tél. 05 56 91 53 90 - www.galerieventdest.com ...........................................................

Exposition collective. Edition #2 Jusqu’au 4 mai

Itinéraires des photographes voyageurs

Jean-Luc Gohard 16 mai au 6 juillet

6 June: opening. The exhibition includes the various aspects of the work of Gabriela Morawetz, a Polish artist: installation, video and photography on canvas or convex glass.

...........................................................

Photographie / Photography

Cette manifestation invite le public dans les principaux lieux culturels de la métropole aquitaine, autour de 17 expositions à la découverte de regards singuliers sur notre planète. De la Base Sous-Marine, à la Salle Capitulaire Cour Mably au cœur de la ville, cette 23e édition du festival propose aux visiteurs d’effectuer leur propre itinéraire au fil des expositions, et de découvrir ainsi le travail de photographes professionnels

Tilby Vattard Abris/Refuges intimes 2 2 avril au 18 mai

La montagne est un univers intemporel et singulier. La traverser est un voyage vers les origines du monde autant que vers soi-même et les refuges qui s’y trouvent sont comme des phares dans cet océan minéral.  Dans le cadre des Itinéraires des Photographes Voyageurs.

2 April to 18 May

Mountains are a timeless and unique world. Arrêt sur l’image galerie Hangar G2 quai Armand Lalande  Tél. 05 56 69 16 48 - www.arretsurlimage.com ...........................................................

r 13 s

This event invites the public into Bordeaux’s principal cultural sites, with 17 exhibitions discovering unusual perspectives on our planet. From the Submarine Base to the Salle Capitulaire Cours Mably in the heart of the city, this 23rd year of the festival invites visitors to create their own routes through the exhibitions and to discover the work of experienced or new generation professional photographers. Meet the photographers: Friday 5 April, 7 pm at the Rocher de Palmer, proceeded by screenings of Itineraries at 6 pm. Tour with the photographers: Saturday 6 April from 10 am at the Galerie Arrêt sur L’Image Plus d’infos : www.itiphoto.com

........................................................... ...........................................................

MUSéE D'aquitaine

...........................................................

Griffures Jérusalem, Jaffa, Gaza : trajets métaphoriques Jusqu'au 9 juin, Entrée libre

Photographies de Luc Chery présentées dans le cadre de la manifestation Itinéraires des photographes voyageurs. Le photographe s’est trouvé à Jérusalem et en Palestine, au début des années 2000. Loin du reportage d’actualité, l’objectif de Luc Chery saisit le quotidien obscur, les visages et les habitats précaires des camps palestiniens.


Expositions | Exhibitions Photographie / Photography Until 9 June Free entry

Luc Chery captures the everyday darkness, faces and precarious homes of the Palestinian camps. Visites commentées : les mercredis,14h30 Guided tours: Wednesday, 2.30 pm Musée d'Aquitaine 20 cours Pasteur - Tél. 05 56 01 51 00 www.musee-aquitaine-bordeaux.fr 11h à 18h Ouvert tous les jours sauf lundis et jours fériés Tramway, ligne B – arrêt musée d’Aquitaine ........................................................... ...........................................................

BASE SOUS-MARINE

...........................................................

Samer Mohdad Visions accomplies : Les Arabes

Banlieue sud de Riyad, Arabie Saoudite 2002. © Samer Mohdad / Arab Images / Mark Hachem Gallery

6 avril au 19 mai Entrée libre

Friday 24 May, 6 pm: Themes are announced. Saturday 25 May, 6 pm: Films are returned. Register from 2 May. Saturday 29 June, Garage Moderne: Exhibition of the 48 winning images and a “forest” of photographs taken by all participants.

Mois du Polaroïd 4 avril au 30 avril, CCAS Entrée libre

Fabrique POLA , 8, rue Corneille Tél. 05 56 81 59 17 - www.lelabophoto.fr Accès: tram B dir. Bassins à Flot, arrêt les Hangars. Bus ligne 4 dir. Saint-Louis, arrêt Lewis Brown ...........................................................

Plus de vingt artistes réunis autour d’un événement convivial et solidaire.

4 April to 30 April Free entry

Voyages photographiques La nature à travers les siècles

UPHO#3

Les pratiques parallèles de la photographie 16 mai au 21 juin, CCAS Entrée libre

24 mai au 1er juin

- Le bal poussière : installations de sténopés, www.lesateliersduvent.or - Fabrice Lassort : sténopés, papiers salés et cartophote - Fabrice Tignac  : photos travaillées au rasoir - Jonathan Hindson : photo et peinture

Mairie de Caudéran, avenue Louis Barthou Organisé par l'association centre des Festival France -Russie Deux photographes russes présentent une centaine de photographies noir et blanc et font partager leur amour et la passion de la nature et de la Russie. Mardi 28 mai : projection du film Valaam, l’archipel des moines par François Lespès (KTO-2012). Des discussions sont également proposées avec le père Sabbati, moines des îles de Valaam, avec Jurgis Levdick-Zanarevski et père Artemi, écrivain, professeur et responsable de l'église de village russe.

Alternative photographic practices 16 May to 21 June Ouvert du lundi au vendredi, de 8h30 à 18h Centre Comunal d’Actions Sociales 74 cours Saint-Louis Tél. 05 57 89 39 39 - www.bordeaux.fr ...........................................................

Le 13e Marathon Photo du Labo Révélateur d’Images Dans quelle fiction se trouve-t-on ? Au début de quelle histoire ? Au bout de quel chemin ? Quel sens prend le regard dans cette aventure ? À quel moment de notre vie naissons-nous au regard ? Quand se perd-il ? Comment le (re)trouver ? L’exposition pose toutes ces interrogations. Elle déroute, bouleverse et enchante à la fois. Ces images disent la guerre, la mort et la vie unies, la folie, les fractures sociales, les contradictions de l’âme humaine. Dans le cadre des Itinéraires des Photographes Voyageurs.

24 May to 1 June

Two Russian photographers present around one hundred black-and-white photographs and share their love and passion for nature and for Russia.

Vendredi 24 mai, 18h annonce des thèmes jusqu’au samedi 25 mai, 18h retour des pellicules. Inscriptions à partir du 2 mai.

Tout le programme sur bordeaux.fr

Architecture Architecture Bridging the gap, jeter un pont Francis Diébédo Kéré Jusqu’au 28 avril Grande galerie

« Bridging the gap » présente onze projets de Diébédo Francis Kéré et aborde les questions de la condition urbaine en Afrique. 16 avril, 10h à 19h : rencontre autour de la Ville africaine, tables-rondes et conférences.

Architecture d’ici

Marjan Hessamfar & Joe Vérons, architectes associés Jusqu’au 26 mai Galerie blanche Dans le cadre du cycle « architecture d’ici », une exposition est consacrée aux architectes associés Marjan Hessamfar & Joe Vérons. Lauréats du prix de la première œuvre de l’équerre d’argent 2008 pour la construction de l’école maternelle Jean Jaurès à Cenon (33), ils sont aujourd’hui retenus pour la requalification du marché Victor Hugo.

Until 26 May

An exhibition dedicated to architects Marjan Hessamfar & Joe Vérons. Winners of the Équerre d’Argent “First Work” prize in 2008.

Stadium

Juin à septembre Grande galerie Créée par arc en rêve, l’exposition « stadium », célèbre le nouveau stade de Bordeaux. Elle met en perspective des stades historiques, et une génération récente de ces complexes multifonctions. Capables de générer une dynamique territoriale, ils inventent des pratiques sociales et des nouvelles formes d’économie. « Stadium » déborde l’objet architectural, explore des thématiques, convoque des situations, au travers d’une sélection de morceaux choisis. Created by arc en rêve, the “stadium” exhibition celebrates the new Bordeaux stadium.

et aussi...

Cet été : Hans Walter Müller, le gonflable saison #02 Arc en rêve centre d'architecture 7 rue Ferrère Tél. 05 56 52 78 36 - www.arcenreve.com ...........................................................

Les Nouveaux Albums des jeunes architectes et paysagistes Jusqu’au 17 avril

Kéré. Photo Rodolph Escher © arc-en-rêve, centre d’architecture

Base sous-marine, Boulevard Alfred Daney Tél. 05 56 11 11 50 - www.bordeaux.fr Tram B direction Bassins à Flot, arrêt Mardi au dimanche, 13h30 à 19h, Entrée libre Bassins à Flot, puis la Corol 32 direction Bouliac Centre Commercial, arrêt Latule ...........................................................

Samedi 29 juin, Garage Moderne : exposition des 48 images gagnantes ainsi que la « forêt » de photographies réalisées par tous les participants. Depuis sa création, le Labo propose chaque année un événement pour les amoureux de la photographie sur Bordeaux. Il réunit plus d’une centaine de participants de tous horizons, passionnés de photographie, professionnels comme amateurs. Devenu un réel rendez-vous, le Marathon pousse les participants à échanger, mais aussi créer et s’exprimer à travers la photographie.

“Bridging the Gap” presents eleven projects by Diébédo Francis Kéré and addresses issues of the urban condition in Africa.

June to September

6 April to 19 May

Free entry In which narrative are we ? At the start of which story? At the end of which path? What is the meaning of the expression in this adventure? At which moment of our life do we awaken to the expression? When is it lost? How do we (re)find it? This exhibition poses all of these questions. It confuses, shocks and enchants at the same time. These images tell of war, death and life united, madness, social divisions and the contradictions of the human soul.

Until 28 April

r 14 s

En collaboration avec la Cité de l’Architecture, Paris Tous les deux ans depuis 1980 - date de création de ce prix par Joseph Belmont - le ministère de la Culture et de la Communication organise un jury qui distingue de jeunes professionnels, architectes et paysagistes de moins de 35 ans, afin de soutenir la jeune création architecturale et, depuis 2006,


Arts décoratifs / design Decorative art / design

opening of the museum at the end of the year, the cultural department is offering visits, for the young and old, in the collections displayed in the south wing.

paysagère. Les lauréats sont au nombre de 17 cette année, soit 14 équipes d’architectes et trois paysagistes.

Discoveries of the collections. 20 March 7 April

.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

Tour of the drawing collection 21 March & 18 April, 11 am

MUSéE Des arts décoratifs

Drawing and poetry course for children

..............................................................................................................................

Wednesdays and during school holidays, 10.30 am Musée des beaux-arts, 20 cours d’Albret Tél. 05 56 96 51 60 - www.musba-bordeaux.fr Fermé mardi et jours fériés 11h à 18h Galerie des beaux-arts, place du Colonel Raynal Tél. 05 56 96 51 60 Tramway , ligne A ou B / arrêt Palais de Justice ou Hôtel de ville

This prize honours young professionals, architects and landscapers under 35, in order to provide support for young architectural designers. 308-maison de l’architecture, 308 av Thiers Tél. 05 56 48 05 30 – www.le308.com

........................................................... ...........................................................

Art moderne Modern art

Les rendez vous du mercredi midi Musée des Beaux-Arts, aile sud Découvertes des collections. 20 mars, Ruysdael 7 avril, La peinture à Venise dans les collections : Bassano, Titien, Véronèse.... Tarif : 3 €

Réalisée par le musée des Arts décoratifs de Bordeaux Présentée à la Galerie des beaux-arts, place Colonel Raynal Le panorama ibérique en matière de design se révèle tout à fait passionnant. Une production dynamique, des designers reconnus, des techniques innovantes (chimie, céramique, métaux, résines) une présence internationale : la modernité espagnole s’exporte et a conquis une place mondiale. Le succès actuel de Patricia Urquiola ou de Jaime Hayon en est le signe. L’ambition de cette exposition est de faire découvrir au public français les apports de l’inventivité espagnole en matière de mobilier, de graphisme et de design, avec un regard rétrospectif sur la création la plus ignorée du 20e siècle. L’actualité du design y est présentée avec des personnalités qui rencontrent aujourd’hui une projection internationale. Autour d’objets emblématiques de la culture populaire espagnole sont évoqués le design de la maison, le design industriel, le design graphique et le design contemporain. C’est l’occasion de raconter en quelques histoires la totale singularité de notre voisin ibérique.

Édouard Laplante, sucrerie El Narciso La Havane, 1857 - Collection musée d’Aquitaine

Visite du cabinet des dessins

Musée des beaux-Arts Mercredis et vacances, 10h30 Ateliers autour des « Contes de la Sabine » de William Laparra (1873-1920). Cette animation permet aux enfants d’imaginer, d’inventer le récit, mêlant poésie et dessin. Les ateliers, précédés d’une visite sur ce thème, donnent l’opportunité aux enfants de venir suivre ce cycle suivant leur disponibilité et leurs envies. L’animation peut se faire sur une ou plusieurs séances. Tarif : 3 € par enfant en individuel.  Sur inscription au 02 56 10 25 25. Gratuit pour les centres de loisirs et les scolaires. While the north wing undergoes renovation in advance of the full re-

Voyageurs français à Cuba

Estampes du musée national des beauxarts de la Havane L’univers exotique et surprenant de Cuba au 19e siècle. Cuba s’invite au musée d’Aquitaine pour une rare exposition de gravures de voyageurs français dans l’île, au 19e siècle. Rendue possible grâce à d’importants prêts du Musée national des beaux-arts de La Havane, l’exposition rassemble une sélection de soixante lithographies réalisées par trois artistes français : Hyppolite Garneray, Édouard Laplante et Frédéric Mialhe. Attirés par le voyage et l’exotisme, ils ont durablement marqué l’iconographie cubaine, dessinant les villes, les ports, les plantations, les sucreries et les paysages de l’île.

........................................................... Alors que l’aile nord du musée poursuit sa rénovation pour une réouverture totale du musée d’ici la fin de l’année, le service culturel propose des rendezvous, pour petits et grands, dans les collections présentées aile sud.

Stage de dessin et de poésie pour les enfants

Design : España 

Jusqu’au 19 juin, Entrée libre

MUSéE Des beaux-arts

Musée des Beaux-Arts, aile sud Réservé aux professionnels, le Cabinet des dessins du musée s’ouvre exceptionnellement au public. 21 mars & 18 avril, 11h Tarif : 3 €. Sur réservation au 02 56 10 25 25.

MUSéE D'aquitaine

...........................................................

........................................................... ...........................................................

Jusqu’au 27 mai

Martin AZUA, siège OM

Until 17 April

Kristin McKirdy Céramiques

14 juin au 16 septembre

Conférence

Visites commentées : les jeudis, 14h30 Until 19 June, Free entry

Prints from the National Museum of Fine Arts of Havana The surprising and exotic world of 19thcentury Cuba. Guided tours: Thursdays, 2.30 pm Musée d’Aquitaine, 20 cours Pasteur Tél. 05 56 01 51 00 www.musee-aquitaine-bordeaux.fr 11h à 18h Ouvert tous les jours sauf lundis et jours fériés Tramway, ligne B / arrêt musée d'Aquitaine ...........................................................

L’édition de mobilier en Italia. 1930-1990 Mardi 23 avril, 15h et 18h Par Camille Perrot Evocation de la conception, de la fabrication et de la distribution des objets et des meubles de design à travers l’histoire des grandes maisons d’édition italiennes. Tarif : 3€ sur réservation 14 00

14 June to 16 September

Fascinating design from the Iberian Peninsula. This exhibition discusses interior design, industrial design, graphic design and contemporary design through a number of objects which are emblematic of Spanish popular culture. It is a great opportunity to explore the uniqueness of our Iberian neighbour. Tuesday 23 April, 3 pm and 6 pm

r 15 s

Kristin McKirdy a réalisé une série de projets nourris des références et des techniques de la porcelaine de Sèvres. Ces pièces exceptionnelles sont présentées dans l’exposition en regard de ses autres pièces en grès et en faïence Visites commentées : lundis et samedis, 16h Stage d’initiation à la peinture sur céramique Pour les enfants, 6 à 12 ans Lundis 29 avril et 6 mai, 14h30 à 16h30 Réservation à partir du 15 avril Tarif : 3€ par enfant

Until 27 May

Kristin McKirdy has created a series of projects based on examples and techniques of Sèvres porcelain, offering a kind of, sometimes amusing, commentary on the prestigious factory established in the 19th century. Guided tours: Mondays and Saturdays, 4 pm

L’objet du mois Tous les mois, la lumière est mise sur un objet ou un meuble provenant des collections du musée ou extérieur à celles-ci mais faisant écho à leur actualité. Entrée libre Avril April : Album de dessins provenant de la bibliothèque de la duchesse de Berry au château de Rosny. Mai May : Une commande royale : le petit secrétaire à secrets signée Alphonse Giroux Juin June : Les toiles de Beautiran Every month the spotlight is cast on an object or a piece of furniture from within the museum’s collections or beyond, echoing their relevance. It is an original way of discovering or rediscovering a piece of history, a particular skill or artist, etc. Free entry Musée des Arts décoratifs, 39 rue Bouffard Tél. 05 56 10 14 00 www.musee-aquitaine-bordeaux.fr Tous les jours sauf mardis et jours fériés de 14h à 18h Tarif exposition McKirdy : 2,50€ Tarif exposition Design España  : 5 € Visites gratuites des collections permanentes : les mercredis à 12h30 Visites gratuites de l’hôtel de Lalande : les mercredis à 16h Viens t’amuser au musée : réserv. à l’avance obligatoire au 05 56 10 14 05 Tarif 3 € par enfant Tramway, ligne B / arrêt Hôtel de ville ...........................................................


Expositions | Exhibitions Histoire / civilisation / ethnographie History / Civilization / Ethnography ........................................................... ...........................................................

MUSéE D’ETHNOGRAPHIE

...........................................................

...........................................................

Jusqu’au 28 avril

L’exposition dévoile l’évolution des régimes douaniers des anciennes possessions coloniales françaises.

Until 28 April

The exhibition shows the evolution of customs procedures in the former French colonies.

Sortie de réserve ! 30 avril au 22 septembre

Georges de Sonneville, Claude Monet, Roland Mascart ou Benjamín Vautier (dit Ben) ont un point commun : celui d’avoir à leur époque représenté la douane de près ou de loin. Artistes connus ou méconnus, le

Paroles d’Afrique Jusqu’au 31 mai

© Musée national des douanes

Douanes en terres d’Asie et d’Afrique

Cette exposition met en valeur le rôle majeur de l’oralité en Afrique. En partenariat avec la bibliothèque municipale de Bordeaux.

31 May

30 April to 22 September

This exhibition highlights the major role played by oral culture in Africa, its implications in terms of transmission and creation, and its challenges in terms of memory and conservation.

The museum wished to showcase its collection of paintings acquired between 1980 and today. L’entrée aux collections permanentes donne accès à l’exposition temporaire Ateliers des vacances de printemps, 30 avril au 7 mai sur réservation à partir du 22 avril au 05 56 48 82 85 ou par mail mediation@musee-douanes.fr Musée national des douanes 1, place de la Bourse Tél. 05 56 48 82 82 - www.musee-douanes.fr ...........................................................

Autour de l’exposition Performances

Proposées au musée par Migrations Culturelles Aquitaine Afriques, 18h

La parole dessinée, jeudi 25 avril

De la calligraphie, du graff, aux signes de l’écriture, les créations singulières de Blade expriment un regard attentif sur la société contemporaine.

Sciences / nature | Sciences / nature MUSEUM D’HISTOIRE NATURELLE

...........................................................

Insectes MicroMégas 25 avril au 26 mai

Le hall du Centre François-Xavier Michelet (Groupe Hospitalier Pellegrin) accueille « Insectes MicroMégas », une exposition associant des d’images créées par le photographe Gilles Martin et une sélection de spécimens des collections entomologiques du Muséum. L’exposition nous conduit par l’image macrophotographique d’un continent à l’autre, dans le monde extraordinairement diversifié des insectes. L’infiniment petit est présenté sur de grands tirages photographiques créant des images impressionnantes, tout en fournissant une échelle de grandeur grâce à une petite image de l’animal à taille réelle, et aux insectes et arachnides des collections présentées en vitrines.

........................................................... ...........................................................

Une exposition pour flâner, pour s’émerveiller, une bulle de nature pour un moment de détente…

CAP SCIENCES

25 April to 26 May

...........................................................

The Hall du Centre François-Xavier Michelet (Groupe Hospitalier Pellegrin) is hosting an exhibition called “Insectes MicroMégas”, which features images created by the photographer Gilles Martin alongside a selection of specimens from the museum’s entomological collections. Hall du Centre François-Xavier Michelet (Groupe Hospitalier Pellegrin) Accueil du lundi au samedi, de 9h30 à 17h30 Accès : tramway ligne A, arrêt Hôpital Pellegrin

“Le Muséum chez vous” Ce dispositif propose une déclinaison d’activités itinérantes au sein des écoles, collèges, lycées, centres de loisirs, établissements d’accueil de seniors, médiathèques. Muséum d’Histoire naturelle de Bordeaux 5 place Bardineau Tél. 05 56 48 29 86 museum@mairie-bordeaux.fr - bordeaux.fr ...........................................................

Cervorama

Jusqu’au 7 janvier 2014

Performances Thursday 25 April Friday 17 May Musée d’Ethnographie de Bordeaux Ségalen 3 ter, place de la Victoire ; accès rue Élie-Gintrac Lundi au jeudi : 14h - 18h ; le vendredi : 10h -12h Tél. 05 57 57 18 97 http://www.meb.u-bordeaux2.fr ...........................................................

Agricultures et céréales, nourrir les hommes Jusqu’au 30 juin

Découvrez en famille l’histoire et les enjeux de la culture céréalière grâce à de nombreux jeux, maquettes, quiz et manipulations ludiques.

Until 30 June

Discover the history and important issues relating to cereal cultivation through various games, models, quizzes and fun experiments.

Youplaboum ton corps

Pierre Baudier © Cap Sciences

........................................................... ...........................................................

La Cie Auguste Bienvenue explore l’univers de la parole et de l’oralité avec un sens du geste dansé au coeur de la danse contemporaine.

........................................................... ...........................................................

MND a souhaité mettre à l’honneur sa collection de tableaux, acquis de 1980 à aujourd’hui.

MUSéE NATIONAL DES DOUANES

La parole dansée, vendredi 17 mai

Le Petit Carré des 3-6 ans Jusqu’au 1er septembre

Explorez votre cerveau, découvrez que celui-ci peut évoluer et se modifier, pénétrez ses réseaux neuronaux, comparez votre cerveau à d’autres cerveaux du règne animal, testez vos fonctions cognitives et finalement découvrez que chaque cerveau est unique !

Until 7 January 2014

Explore your brain, discover how it evolves and changes, penetrate its neural networks, compare your brain to other brains from the animal kingdom, test your cognitive functions and ultimately discover that every brain is unique!

r 16 s

Dans un décor de fête foraine, « Youplaboum ton corps » propose une découverte ludique du corps. Les enfants sont amenés à s’interroger sur leur corps en tant qu’image, ombre, objet de force et de précision.

Until 1 September

In a fairground setting, “Youplaboum Your Body” invites you to have fun discovering your body. Cap Sciences, Hangar 20, quai de Bacalan Tarifs “Parcours Découverte + grande expo” Plein : 6 € - Réduit : 3,80 € Tél.. 05 56 01 07 07 - www.cap-sciences.net ...........................................................


cinéma | Cinema 16e édition du Festival européen du courtmétrage de Bordeaux 25 et 26 Avril UGC Ciné Cité

Organisé par l’association Extérieur Nuit et les étudiants de l’école de commerce BEM-Kegde Business School. Découverte de plus de 4h de courts venant de toute l’Europe, regroupés en trois sélections. Le prix du meilleur court est remis par le jury lors du second soir. Séances juniors et séniors à 3€.

25 and 26 April

Discover more than 4 hours of shorts films from all over Europe, grouped into three selections. Tarifs (1 soir / 2 soirs) : 9 € / 15€ (Ventes sur place) / réduit: 7€ / 12€ Plus d’infos www.cinefestival-bordeaux.fr ...........................................................

Le festival du film polonais Kinopolska

Les classiques : Interrogatoire de Ryszard Bugajski (avec Krystyna Janda) Recherché, Recherchée de Stanislaw Bareja, Mère Jeanne des Anges de Jerzy Kawalerowicz, La Clepsydre, de Wojciech Has Tous les films sont en version originale sous-titrée en français (VOSTF)

4 to 18 June

A tribute to women in Polish cinema. Directors, actresses, heroines, producers, contemporary women, throughout history... Programmation complète à partir de mois de mai www.cinemas-utopia.org www.webeustache.com Galerie Vent d’Est / Association Vent d’Est 4 rue Borda Tél.05 56 91 53 90 www.galerieventdest.com  Organisé par l’Institut Polonais de Paris et par l’association Lumières of Europa avec l’aide du Polish Film Institut ...........................................................

Liste des cinémas

4 juin : inauguration à l’Utopia Cette 2e édition à Bordeaux, organisée par l’association Vent d’Est rend hommage aux femmes présentes dans le cinéma polonais. Réalisatrices, actrices, héroïnes, productrices, femmes contemporaines, à travers l’histoire… Les films contemporains : Journée de la femme de Maria Sadowska, Rose de Wojciech Smarzowski, Dans la chambre à coucher de Tomek Wasilewski.

Mega CGR Le Français 9 Rue Montesquieu 33000 Bordeaux Tél. 08 92 68 85 88 www.cgrcinemas.fr/lefrancais/ Megarama 7 Quai Queyries Tél. 05 56 40 66 77 www.megarama.fr/mr-bordeaux/ UGC CinéCité 13-15 Rue Georges Bonnac Tél. 08 92 70 00 00 www.ugc.fr Cinéma Utopia 5 Place Camille Jullian Tél. 05 56 52 00 03 www.cinemas-utopia.org/bordeaux/

Printemps des cinéconcerts 13 au 17 mai Divers lieux, Bordeaux

Organisé par le Centre Jean Vigo Evénements, 13e édition. Le concept de cette manifestation est de faire découvrir le cinéma muet grâce à des compositions musicales colorées et variées. Il n’est pas seulement question de revenir aux sources des cinéconcerts, à savoir un accompagnement par un orchestre classique ou un piano, mais d’offrir une large place à la musique en proposant des styles parfois inattendus : métal, rock-noise, jazz… Découvrez entre autres, au Casino Théâtre Barrière, une soirée 100% burlesque mettant à l’honneur les plus grands acteurs de l’époque (Chaplin, Keaton, Lloyd…) au son de la contrebasse, de l’accordéon et des percussions d’un étonnant trio toulousain avec Gregory Daltin, Julián Duthu et Laurent Paris. Ou bien encore la création exceptionnelle de Pascal Bonnard sur Folies de Femmes de Erich Von Stroheim, l’un des premiers maîtres de l’ironie de l’histoire du cinéma. Tout le programme www.jeanvigo.com

13 to 17 May

The idea behind this event is to introduce silent film through colourful and varied musical compositions. It is not just a matter of returning to the origins of cinema concerts, i.e. accompaniment by classical orchestra or piano, but to give the music a prominent role by presenting sometimes unexpected styles: metal, noise rock, jazz, etc. Centre Jean Vigo Evénéments 22 rue du Faubourg des Arts Tél. 05 56 44 35 17 Tarifs : 6€, 8€ et 10€ selon les catégories (scolaire, réduit et plein) , réservation : FNAC

r 17 s

Cinéconcerts / Espace Saint Remi - Film : The cat & the canary Musique : Pascal Bonnard - 2011 © R.Loff

4 au 18 juin Cinéma Utopia, Bordeaux Cinéma Jean Eustache, Pessac


Musiques | Music Musique classique | Classical music La Passion selon Saint Matthieu, Bach

........................................................... ...........................................................

OPERA NATIONAL DE BORDEAUX

Johann Sebastian Bach Concert symphonique 18 & 19 avril, Auditorium

...........................................................

Kwamé Ryan, direction Orchestre National Bordeaux Aquitaine

Jordi Savall en résidence

21, 23 et 25 mai, Auditorium

29 May to 10 June

The composer takes us on a magical, mystical journey in a sensitive work which marries poetry, charm, improbable characters, frivolity and depth. The score unites formal music with popular touches and still enraptures audiences today.

Tous à l’Opéra !

Journées portes ouvertes au Grand Théâtre, 1er et 12 mai Open house days, 1 and 12 May

© K.Ryan & ONBA_crédit-G-Hamalian-Testud

Avec les artistes de la Capella Reial de Catalunya, Hesperion XXI, le Concert des Nations. Parmi les artistes majeurs de la musique dite « baroque », Jordi Savall impose au fil des ans son charisme et son insatiable curiosité pour des répertoires oubliés.

musique savante et accents populaires, n’en finit pas de nous transporter.

Grand-Théâtre de Bordeaux, Place de la Comédie Auditorium, 9-13 cours Georges Clemenceau Tél. 05 56 00 85 95 - www.opera-bordeaux.com Tramway, ligne B ou C / arrêt Quinconces

Symphony concert 18 & 19 April

© JordiSavall_DavidIgnaszewsk

With performers from the Capella Reial de Catalunya, Hesperion XXI and the Concert des Nations. One of the major figures in the field of “Baroque” music, Jordi Savall has made a significant impact over the years thanks to his charisma and insatiable curiosity for forgotten repertoires.

Orphée aux enfers Opéra

17 au 25 avril, Grand-Théâtre Nouvelle production Coproduction Opéra National de Bordeaux, Stadttheater Bern, Staatstheater Nürnberg et Opéra de Marseille Avec le soutien du Casino Théâtre Barrière de Bordeaux Dir. musicale, Samuel Jean M.e.s, Laura Scozzi Premier grand succès d’Offenbach, Orphée aux Enfers brille tant par la verve satirique de son livret que par la qualité de la partition. Parodie savoureuse de la légende antique, on y trouve déjà tous les ingrédients du succès (citations, musique brillante, situations cocasses…) annonçant La Belle Hélène.

17 to 25 April

Offenbach’s first great success,”Orpheus in the Underworld”, stands out due to both the satirical eloquence of its libretto and the quality of the score. The stage set is designed by Laura Scozzi, who is also designing the set for The Magic Flute to be shown in May and June.

Composé de 60 musiciens, il se produit au fil des saisons et des événements bordelais avec un répertoire varié dans divers lieux sous la direction de Pascal Lacombe. Gratuit Made up of 60 musicians, the Orchestre d’Harmonie de Bordeaux performs numerous indoor and outdoor concerts throughout the year, which are free and open to everyone.

• Ludwig van Beethoven Samedi 27 avril, 17h15 Saturday 27 April, 5.15 pm

Théâtre Femina Egmont (Ouverture) (Sostenuto, ma non troppo - Allegro)

• Wolfgang Amadeus Mozart Vendredi 24 & samedi 25 mai, 20h30 Friday 24 & Saturday 25 May, 8.30 pm

Base sous-marine Symphonie n°25 en sol mineur, K 183 Allegro con brio / Andante / Menuetto / Allegro

Opéras de chambre chez la Princesse de Guise

21, 23 and 25 May

Les concerts de l’Orchestre d’Harmonie de Bordeaux

Concert Sagittarius Direction Michel Laplénie Samedi 20 avril, 20h Auditorium, salle Dutilleux

Charpentier : Actéon, opéra de chasse en un acte et Les Arts Florissants, idylle en musique. Entre le simple divertissement et la tragédie lyrique, Charpentier a écrit nombre de ces «petits opéras». Ce genre hybride constitue chez Charpentier l’expression la plus aboutie de son écriture pour la musique pour la scène et les salons. Les Arts Florissants, et Actéon figurent parmi les œuvres les plus développées et les plus plaisantes de ce corpus.

Saturday 20 April, 8 pm

Charpentier composed a number of “chamber operas”, which lie somewhere between simple entertainment and lyrical tragedy. For Charpentier, this hybrid genre is the most successful expression of his musical compositions for the stage and the salons.

La Flûte enchantée, Mozart / opéra

29 mai au 10 juin, Grand-Théâtre Coproduction Staatstheater Nürnberg et Opéra National de Bordeaux Opéra en deux actes. Dans le cadre de « Mozart  fever » Dir. musicale, Jurjen Hempel M.e.s, Laura Scozzi Sur un sujet féerico-mystique, le compositeur nous entraîne dans une œuvre sensible mariant poésie, douceur, personnages improbables, légèreté et profondeur. La partition, conjuguant

Festival & Concours international de Quatuors à cordes de Bordeaux, 7e édition 6 au 12 mai, Auditorium et autres lieux bordelais

Ce concours international, implanté à Bordeaux depuis 1999 sous la direction du violoncelliste Alain Meunier, est une pépinière qui a vu les plus belles formations gagner sur ses terres girondines. Un programme de concerts permet au public d’entendre chaque jour les quatuors du Concours auxquels les organisateurs donnent une carte blanche : en ouverture, le Quatuor Quiroga (Prix de la presse concours 2007) à l’Auditorium, premier d’une programmation passant également par le Grand-Théâtre, la salle capitulaire de la cour Mably et le Château Lafite Rothschild. Tout le programme sur www.quatuorsbordeaux.com

6 to 12 May

This international competition, held in Bordeaux since 1999 under the direction of the cellist Alain Meunier, is a breeding ground for talent and has seen some of the greatest ensembles take first place. A programme of concerts held every day invites the public to listen to the quartets taking part in the competition. Renseignements et réservation Kiosque Bordeaux Culture - Allées de Tourny 11h à 19h, du lundi au samedi Tél. 05 56 79 93 56

r 18 s

Renseignements: Les concerts de l’Orchestre d’Harmonie organisés en salle (Théâtre Femina, Cathédrale, Eglises…), sont accessibles aux spectateurs munis d’un billet - gratuit - à retirer* au Kiosque Culture, Allées de Tourny, dans les quinze jours précédant la date du concert. En fonction du nombre de places restant disponibles, une billetterie sera organisée 1 heure avant chaque concert sur le lieu du spectacle. * chaque spectateur pourra retirer jusqu’à 4 billets. Tél. : 05 56 79 39 56 kiosqueculture@orange.fr ........................................................... ...........................................................

Scènes publiques du Conservatoire Jacques Thibaud

........................................................... Gratuites et ouvertes à tous, les Scènes Publiques, font partie intégrante du parcours de formation des élèves. Elles regroupent l’ensemble des prestations au travers de projets élaborés par les professeurs. Elles sont notamment l’occasion de partenariats nourris avec des opérateurs culturels et des artistes professionnels invités et contribuent à la sensibilisation et à la circulation des publics. Free and open to everyone, the Scènes Publiques series of concerts are an integral part of the students’ study programme.

Musica Saint-Genès

Dimanche 2 au vendredi 7 juin Sunday 2 to Friday 7 June Chapelle de l’Ensemble scolaire St-Genès Le département Instruments anciens du conservatoire vous invite à une semaine


Musiques | Music de concerts et de récitals autour du répertoire baroque et renaissance. Sur réservation : 05 56 33 94 56 resacrr@mairie-bordeaux.fr Programme complet disponible fin avril sur www.bordeaux.fr/ville/conservatoire

Musica Malagar

Samedi 22 juin, 15h, 17h, 19h Musique de chambre Saturday 22 June, 3, 5 and 7 pm 21h – Ensemble Vocal du conservatoire Dimanche 23 juin, 13h, 15h, 17h Musique de chambre Sunday 23 June, 1, 3 and 5 pm

Conservatoire de bordeaux Jacques Thibaud © Richard Nourry

Malagar, centre François Mauriac Depuis dix ans, le Domaine de Malagar accueille dans son cadre exceptionnel des auditions de musique de chambre données par les élèves du conservatoire. Au programme de l’Ensemble vocal : œuvres de Luciano Berio et œuvres contemporaines. Direction, Eduardo Lopes. Sur réservation : 05 57 98 17 17

Chant « Mahagonny » de Kurt Weil

J-F Dandrieu, G. Muffat, J-S Bach et D. Buxtehude ainsi que des versets improvisés en alternance avec Les Chantres de Sainte-Croix.

Vendredi 14 juin, 18h30 Friday 14 June, 6.30 pm

31e Festival international d’Orgue de Bordeaux

Concert de clôture après une semaine de résidence Le Molière, scène d’Aquitaine

The 31st International Organ Festival of Bordeaux

Sur réservation : 05 56 01 45 67 Conservatoire de Bordeaux Jacques Thibaud 22 quai Sainte-Croix www.bordeaux.fr ...........................................................

Musica in cathedra • Mardi 18 juin Tuesday 18 June Concert à 18h30, Cathédrale Saint-André W-A Mozart, J-S Bach, J. Alain et I. Moussorgsky

L’orgue à l’honneur Honouring the organ

• Mardi 25 Juin Tuesday 25 June Concert à 18h, Cathédrale Saint-André Dont les œuvres d’orgues de : D. Buxtehude, A. Van den Kerckhoven, J-K Kuchars, C. Franck et G. Verschraegen Renaissance de l’Orgue à Bordeaux 26, rue du Maréchal Galliéni, 33150 Cenon www.france-orgue.fr Musica in Cathédra 8, impasse Dupuch, 33700 Mérignac lemoignebernard@orange.fr Orgue en France 70 rue des Grands-Champs 75020 Paris http://www.orgue-en-france.org ...........................................................

Musiques actuelles Pop music

Colloque international sur «Musique et Arts au temps de Marie de Médicis» Université Michel de MontaigneBordeaux 3 (CEMMC)

• Jeudi 4 avril  Thursday 4 April

Concert à 18h45, Eglise Notre Dame de Bordeaux Trabaci, Gabrieli, Aguilera de Heredia, Ximenez, Titelouze, Du Caurroy, Frescobaldi et Bruna.

Trans’formes & Nuit de la création 13 au 17 avril

Scène publique du conservatoire L’expression contemporaine en Musiques et Arts de la Scène s’installe quai Sainte-Croix et au Rocher de Palmer. Temps fort de la saison des Scènes publiques, la biennale Trans’Formes commence le 13 avril par la Nuit de la création à la piscine Galin. Vidée et éclairée pour la circonstance dans une scénographie inédite, la piscine est investie par de jeunes créateurs et interprètes du conservatoire porteurs de création musicale, sonore et chorégraphique. Public stage at the conservatoire This contemporary artistic expression by students of music and theatre takes place at Quai Sainte-Croix and at Rocher de Palmer. A highlight of the public concert season, the biennial “Trans’Formes” starts on 13 April with the “Night of Creation” at Piscine Galin. Emptied and lit for the occasion as an inventive stage set, the swimming pool is filled by young artists and performers from the conservatoire, who create music, sound and choreography. Sur réservation : 05 56 01 45 67 Conservatoire de Bordeaux Jacques Thibaud 22 quai Sainte-Croix Programme complet disponible en avril sur www.bordeaux.fr/ville/conservatoire

Conférence par le Maestro Gonzales Uriol entre 14h30 à 17h, Conservatoire Jacques Thibaut de Bordeaux Visite à 17h, de l’orgue de Dom Bedos de l’Eglise Sainte-Croix Partenaires : Université de Bx 3, Service Culturel de Bx 3, Instituto Cervantes, Renaissance de l’Orgue, PESMD et CRR de Bx.

Journées Internationales de l’orgue International Organ Days • Samedi 4 mai Saturday 4 May (Renaissance de

© Thomas SANSON

• Vendredi 5 avril  Friday 5 April

Fête de la Musique

Le vendredi 21 juin, la Fête de la musique investit le centre ville de Bordeaux.

l’Orgue & Orgue en France) Visite de l’orgue à 15h, Eglise SaintAugustin Concert à 16 h, Eglise Saint-Augustin

• Dimanche 5 mai Sunday 5 May (Renaissance de l’Orgue & Orgue en France) Concert à 18h, Basilique St Michel

• Lundi 6 mai Monday 6 May

(Renaissance de l’Orgue) Concert de 24h tenant compte des fuseaux horaires de chaque pays Dont les moments culminants de la saison musicale de Musique sacrée à Notre-Dame de Paris, spécialement dédiée au jubilé du 850ème anniversaire de l’édifice. Concert à 18h, Cathédrale Saint André (Musica in Cathedra)

Concerts d’orgues Organ concerts

Renaissance de l’Orgue • Dimanche 28 avril Sunday 28 April Concert à 17h, Eglise Saint-Augustin J-P Sweelinck, D. Buxtehude et J-S Bach • Dimanche 26 mai Sunday 26 May Concert à 17h, Eglise Sainte-Croix

La Ville met en place plusieurs scènes avec le concours des institutions et associations musicales bordelaises et les propositions des jeunes musiciens en formation. Au programme : chanson, rock, musique classique, électro, jazz… Et bien sûr, de nombreux musiciens de toutes sortes descendront aussi dans les rues pour animer la ville et fêter l’été au son des expressions les plus diverses. Pour l’occasion l’Auditorium de Bordeaux propose deux jours de Portes Ouvertes les 21 et 22 juin. Comme chaque année, la Ville a lancé un appel à candidatures pour découvrir de nouveaux talents bordelais et les inviter à se produire dans de bonnes conditions sur les différentes scènes installées pour l’occasion. Portez-vous candidat pour jouer sur l’une des scènes de la Fête de la musique ! Rendez-vous sur www.bordeaux.fr et déposez votre candidature jusqu’au 17 avril.

Fête de la musique des enfants

Les enfants ne seront bien sûr pas en reste, puisqu’ils sont bien sûr eux aussi

r 19 s

attendus le dimanche 23 juin pour la fête de la musique des enfants célébrée au jardin public pour un parcours musical dédié aux tout petits et à tous les grands qui gardent une âme d’enfant.

Programme disponible début juin au kiosque culture et en ligne sur bordeaux.fr On Friday 21 June, the Festival of

Music will take over Bordeaux’s city centre. The City is installing several stages with the support of Bordeaux’s musical institutions and associations and offerings from young apprentice musicians. On the programme: French songs, rock, classical music, electro, jazz, and other genres. And of course, many musicians of all kinds will play in the streets to bring the city to life and celebrate the summer to the soundtrack of the most diverse forms of expression. To mark this occasion, the Bordeaux Auditorium is offering two Open House days, on 21 and 22 June. Children’s Festival of Music Children will not be left behind, of course. They, too, are expected on Sunday 23 June for the famous Children’s Festival of Music in the Jardin Public for a musical event dedicated to the young and the young at heart.


Musiques | Music ........................................................... ...........................................................

AUDITORIUM DE BORDEAUX

...........................................................

Concert jazz exceptionnel !

Bojan Z - piano solo « Soul Shelter » Samedi 1er juin, 20h Salle Dutilleux

sensuelle du chanteur guitariste Scott Mc Cloud. BT59, Rue des Terres Neuves - Bègles Tram C Arrêt Terres Neuves

l’énergie ressemble étrangement à celle d’un groupe de rock garage. Le Comptoir du Jazz 58-59 Quai De Paludate - Bordeaux Tram C arrêt Tauzia ou Gare St Jean

Soul Tram

Girls Against Boys (USA)

Tous les jeudi sur la ligne du tram B entre l’arrêt Hôtel de Ville et Arts et Métiers.

Jeudi 16 mai, 20h30 Thursday 16 May, 8.30 pm

Soul Tram

Every Thursday on tram line B between the Girls Against Boys se distingue par stops Hotel de Ville and Arts et Métiers. un son mélodique et brutal, avec deux basses pour quatre musiciens qui vous promettent un show percutant tout en Allez les filles puissance autour de la voix éraillée et Tél. 05.56.52.31.69 - www.allezlesfilles.net ............................................................................................................................... ...............................................................................................................................

Rock School Barbey

...............................................................................................................................

A l’avant-garde du Jazz, Bojan Z ouvre sa musique à toutes les influences musicales. Nourri à la musique classique et au folklore des Balkans dont il est originaire, ce musicien créatif et inspiré déploie une musique dégagée des conventions, vibrante et incisive. A la croisée des styles jazz, rock, soul et funk, son récent album solo Soul Shelter lui a permis d’être consacré une nouvelle fois, Artiste de l’année aux Victoires du Jazz 2012.

Exceptional jazz concert! Saturday 1 June, 8 pm

At the avant-garde of jazz, Bojan Z opens up his music to every kind of musical influence. Having grown up on classical music and the folklore of his native Balkans, this creative and inspired musician plays a vibrant, incisive music free of all conventions. Grand-Théâtre de Bordeaux, Place de la Comédie Auditorium, 9-13 cours Georges Clemenceau Tél. 05 56 00 85 95 – www.opera-bordeaux.com Tramway, ligne B ou C / arrêt Quinconces ........................................................... ...........................................................

Allez les filles

...........................................................

GaBlé

Mardi 9 avril, 20h30 Tuesday 9 April, 8.30 pm

Depuis maintenant dix ans, ce trio originaire de Normandie explore les contours de la musique expérimentale et dégomme joyeusement les conventions musicales. Le Bootleg, 6, rue de la Cornée - Bordeaux Tram A arrêt Palais de Justice

JC Brooks & The Uptown Sound (USA) Vendredi 3 mai, 20h Friday 3 May, 8 pm

Un groupe de rockers soul tout droit venu de Chicago et qui chante pour faire danser la foule. Un savant mélange entre Otis Redding et The Stooges dont

Vendredi 3 mai Friday 3 May Arno Mercredi 15 mai Wednesday 15 May Youngblood Brass Band + invité Vendredi 17 mai Friday 17 May Ciné concert United Fools Jeudi 6 juin Thursday 6 June Civil Civic (formule club) Samedi 6 juin Saturday 8 June concert gratuit de soutien au Sidaction, place Pey-Berland.

De nombreux événements tout au long de l’année. 25 ans de travail pour défendre un projet, rendre la musique accessible au plus grand nombre, par la création d’une école de musique alternative, d’intervention en milieu hospitalier, dans les quartiers sensibles, et en milieu rural. Par une politique de programmation aussi, qui a toujours laissé la place à la scène locale ainsi qu’au suivi des artistes.

The Rock School Barbey celebrates its 25th birthday!

Numerous events throughout the year.

A noter : Rock School Pro Accompagnement scène locale

Jeudi 13 juin : journée du réseau Rock School

Thursday 13 June: Rock School network day

Depuis une vingtaine d’année, la Rock School Barbey, est l’antenne Aquitaine du Réseau Printemps de Bourges. Cette année, plus de 180 groupes ont fait acte de candidature. Seulement six d’entre eux ont été sélectionnés pour l’audition régionale Aquitaine qui sera représentée par le groupe JC SÀTAN.

Mercredi 26 juin : La colonie de vacances - Gratuit

Jeudi 25 avril, salle 22 Ouest Inouïs du Printemps de Bourges

Présentation du concept Rock School et de son réseau, la transmission et de la place de l’éducation populaire au niveau européen. Mais aussi, l’importance du milieu associatif. Clôture par un apéro - dinatoire.

Forts d’une reconnaissance nationale et internationale acquise au prix de milliers de kilomètres avalés, les incontournables et turbulents copains de colo se produisent dans un dispositif scénique inédit sous une quadriphonie live ! Puissant.

........................................................... Ce lieu de diffusion, centre de ressources, espace de sensibilisation aux musiques dans toute leur diversité propose une programmation dense et riche tout au long de l’année. This centre for dissemination, resources and awareness of all types of music offers a dense and rich programme of events throughout the year.

Elevation Project

Mercredi 24 avril au vendredi 10 mai Wednesday 24 April to Friday 10 May Musicien, éducateur, grooveur à ses heures… Kahil el Zabar fascine et inspire les personnes qu’il rencontre. Sa pédagogie transcende les jeunes et les moins jeunes qui y découvrent le rythme, la confiance en soi, l’énergie et l’improvisation. 2013 marque le retour des artistes d’Elevation Project (Ethnic Heritage Ensemble, Kahil el Zabar, Ernest Dawkins, Corey Wilkes, Lucy Slivinski, Blade et autres invités) et la reprise des stages commencés en 2012 à Montde-Marsan, Bayonne et Cenon. Une grande fête dimanche 12 mai à 15h clôturera cette nouvelle session. Gratuit dans la limite des places disponibles. Musician, teacher, part-time groover… Kahil el Zabar fascinates and inspires the people he meets. Réservation au 05 56 74 80 00 / pauline. viorrain@lerocherdepalmer.fr Avec le soutien du Conseil Régional d’Aquitaine, L’ACSE, Le Café’Music de Mont-de-Marsan, la Ville de Bayonne Plus d’images sur elevation-project. blogspot.fr Le Rocher de Palmer 1, rue Aristide Briand 33150 Cenon Tél. 05 56 74 80 00 www.lerocherdepalmer.fr

I.Boat

Wednesday 26 June

these unmissable and unruly holiday camp pals perform on an original stage backdrop with live quadraphonics!

Quelques dates Jeudi 4 avril Thursday 4 April Les sales majestés + Orntoup Jeudi 18 avri Thursday 18 April  BRNS + The Amplifetes Jeudi 25 avril Thursday 25 April Lescop + Versari Jeudi 2 mai Thursday 2 May La femme + the Dedicated Nothing

Le Rocher de Palmer

........................................................... ...........................................................

JC Satan © DR

Bojan Z © Anteprima

La Rock School Barbey fête ses 25 ans !

........................................................... ...........................................................

Thursday 25 April, room 22 West The incredible Printemps de Bourges Rock School Barbey, 18, cours Barbey Tél. – 05 56 33 66 00 - rockschool-barbey.com

r 20 s

........................................................... Inspiré par l’expérience du batofar parisien, l’I.Boat se veut à la fois pôle de création images et scène de musiques actuelles. Ainsi dans cet espace à vocations multiples se croisent concerts, dj sets, lives audio et vidéos. Inspired by the experience of the Batofar in Paris, the I.Boat is both a centre for the creation of images and a venue for current music. I-Boat, Bassins à Flot n°1 iboat.eu ...........................................................


Musiques | Music Journée internationale du jazz 30 avril

Action Jazz propose de fêter l’événement avec Oh La Belle Bleue ! Coup de projecteurs sur les clubs, bars musicaux, restaurants, cafés... où sont organisés des animations, des concerts et du Jazz Live. Tout le programme sur www.actionjazz.fr

30 April

Spotlight on clubs, musical bars, restaurants, cafés… where events, concerts and live jazz are organised. Le Comptoir du Jazz, 58-59 quai de Paludate / Le Café des Moines, 12 rue des Menuts / Le Molly Malone, 83 quai des Chartrons / Le Caillou, rue Gustave Carde / La Vaspacasa, 6 place Avisseau / Le Café Brun, 45 rue St Rémi / Le Bistrot Bohème, 84 rue Camille Godard / Chez le Pépère, 19 rue Georges Bonnac / L’Avant-Scène, 42 cours de l’Yser / La Guinguette « chez Alriq », quai de Queyries / Le Canard Jazz, 9 cours de la Martinique / Le Chat qui Pêche : 50 cours de la Marne / Le Rocher de Palmer, 1 rue Aristide Briand / L’Apollo, 19 place Fernand Lafargue / Le Cosmopolis : 15 rue St François / Bistro 287, 287 Avenue St-Jacques de Compostelle (Cestas) / Jazz Club de l’Orient, Esplanade F. Mittérand (Libourne) / Bistrot du Fromager, 73 quai des Chartrons / Kaï Kaï, 7 cours Evrad de Fayolle -18 quai de Richelieu Bootleg, 6 rue Lacornée.

à noter aussi : Céci JazzFest 19 et 20 juin 19 and 20 June

Pour cette manifestation exceptionnelle, sont invitées plusieurs formations de Jazz, d’aveugles et mal voyants venant de Pologne, de Bulgarie, de Suisse et bien sûr, de France.

Et le 21 juin 21 June sur le podium

Une expérience musicale unique, qui bouleverse les habitudes auditives, grâce à des amoureux du Jazz. 6 rue Franklin à Bordeaux Tél. 05 56 20 13 20 - www.theatre-letrianon.fr Tram B arrêt Grand-Théâtre ...........................................................

Jazz [at] Caillou

Par l’association [at] Evénements -[at] pour Atlantic Talent, dir. artistique Cédric Jeanneaud, pianniste. Concerts jeudi, vendredi, samedi. Les concerts ont pour écrin le café restaurant du Jardin botanique, sa forme organique offrant une rare qualité acoustique. Aux beaux jours, la scène se transporte en terrasse, le jardin botanique pour toile de fond. Concerts Thursdays, Fridays,Saturdays. The concerts take place in the café restaurant of the Jardin Botanique, its organic form offering a rare acoustic quality. In good weather, the stage will be out on the terrace, with the botanical gardens as the backdrop. Entrée libre + conso Arrêt tram Jardin Botanique, ligne A lecaillou-bordeaux.com ...........................................................

Association Bordeaux Chanson

Un projet artistique et des valeurs. L’association œuvre pour des auteurs compositeurs interprètes de chanson francophone. Ils privilégient la découverte, l’originalité, le dépouillement et l’intimité.

Soirées chanson Evenings of French chansons 20h30 - Théâtre Onyx

18 avril 18 April

place du Palais, lors de la Fête de la Musique. Par Action Jazz www.actionjazz.fr et en partenariat avec Unadev

Franck Monnet en solo

........................................................... ...........................................................

Bertrand Betsch + Simon Luro Réservations : FNAC et 06 68 82 58 23 www.bordeaux-chanson.org .........................................................

Comptoir du Jazz

........................................................... Le Comptoir du Jazz accueille en permanence des soirées musicales du domaine du jazz et d’autres langages. The Comptoir du Jazz plays permanent host to musical evenings offering jazz as well as other styles.

JC Brooks & the uptown sound Comptoir du Jazz, 58, quai de Paludate leportdelalune.com ........................................................... ........................................................... ...........................................................

Jazz au Trianon

10 avril & 16 mai, 20h30 10 April & 16 May, 8.30 pm

Thomas Pitiot + Simon Luro

20 avril 20 April

Et aussi

Complexe (ex CAT) 24, rue de la Faïencerie Heretic Club 58, rue du Mirail Patinoire Mériadeck 95 cours du Maréchal Juin .........................................................

Quelques bars et caves

Vendredi 3 mai Friday 3 May

Théâtre Trianon

19 avril 19 April

Azuli - 55 cours Alsace-Lorraine L’Apollo Bar - Place Fernand Lafargue Café des Jours Heureux - 54 rue Camille Sauvageau Café des Moines - 12 rue des Menuts Café Pompier - 7 place Renaudel Cercle des Poètes Disparates - 22 place de la Ferme de Richemont Chez Le Pépère - 19 rue Georges Bonnac El Chicho - 52 place des Capucins Hell Boqueron - 83 rue des Faures Lucifer - 35 rue de Pessac Saint-Ex – 54 cours de la Marne Wunderbar - 8 rue Mauriac

r 21 s


Danse / théâtre / cirque | Dance Intendance and the Place de la Victoire will converge on the Place Pey Berland for a huge collegiate dance party.

Chahuts, festival des arts de la parole

Tout le programme sur http://comite.ffdanse.fr/aquitaine ...........................................................

Chahuts est un festival des arts de la parole. Cela signifie qu’on peut y voir des spectacles, mais aussi des expérimentations artistiques (= des choses un peu risquées, un peu jeunes, un peu osées, pour les plus aventuriers d’entre vous). Elles auront lieu dans des théâtres, mais aussi dans des commerces, sur les pavés, chez les gens (= des endroits un peu intimes, un peu insolites, un peu passants, pour les plus curieux d’entre vous). Tous les soirs, mais aussi dans la journée, le matin très tôt, à la nuit tombée, à l’heure du thé. Il y aura aussi des moments à partager,

Festival de printemps

Samedi 15 juin, Square Dom Bedos Organisé par l'association Le Reverb et Los Gojas. Manifestation pluridisciplinaire : musique, théâtre, cinéma, danse, fanfare… 16h30 :Ouverture en musique « Scène ouverte » 17h15 : Spectacle de théâtre par les élèves de l’EstBa 17h45 : Spectacle de danse par les élèves de danse du Conservatoire Jacques Thibaud 18h15 : Ateliers Jazz du Conservatoire/ Élèves de musicologie 19h : Apéro swing avec le Big Band du Conservatoire 21h : André Minvielle Solo 22h : Los Gojats Grand Orchestre du Conservatoire et d’ailleurs 23h : Grand bal avec André Minvielle et musiciens invités Tout au long de la journée, projections de court-métrages et exposition de certaines d’œuvres des élèves de l’école d’enseignement supérieur d’art de Bordeaux / EBABX

Saturday 15 June Multidisciplinary event: music, theatre, cinema, dance, brass band, etc. Association La Reverb’, 46-48 rue Eugène Leroy Tél. 05.56.92.06.39 - www.lareverb.org

Bordeaux Cité Tango Festival 7 au 12 mai

des verres à trinquer, des sujets à débattre, des bonnes tranches de rire et des larmes prêtes à perler (pour les plus entre-vous d’entre vous). Avec vos amis ou de simples inconnus, poser un regard un tout petit peu distancié sur notre monde, s’en moquer, le secouer ou le caresser. Chahuts, c’est un objet fait d’une multitude d’autres objets, et nous vous invitons à créer le vôtre, un peu comme un Rubik’s Cub ou un plateaurepas. On vous donne les ingrédients, vous faites votre sandwich, et on n’a choisi pour vous que de la haute qualité ! Avec Joris Lacoste et l’Encyclopédie de la Parole, Anne-Cécile Paredes, Yannick Jaulin, les filles de la Grosse Situation et plein d’autres.

Par l’association Bordeaux Cité Tango De Bordeaux à Buenos-Aires, il n’y a qu’un pas : le tango ! Plongez durant six jours dans la culture argentine et sa richesse. Le tango est à l’honneur sous toutes ses formes d’expression : bals, spectacles, cours de danse et ateliers de musique, expositions, ciné-débat et démonstrations.

The biennial Organo takes a singular look at the body and its representations in the visual arts through committed artistic and aesthetic reflections. Oriented towards contemporary art, performance and video art, the second edition questions the virtual body and the substitute body; avatars, our standins in the world of cyberspace. Eight artists are creating the event

Tout le programme en ligne www.bordeaux-tango-festival.com ...........................................................

15, quai du Maro Bassins à flot – Bordeaux Maritime Tél. 06 64 91 23 82 - www.totocheprod.fr http://g.co/maps/cnk73 Ligne B arrêt Bassins à flot

A festival that, for six days, offers visitors the chance to immerse themselves in Argentine culture and to discover all its riches. The tango is honoured in all its forms of expression: dance nights, dance shows, dance classes and music workshops, exhibitions, film discussions and demonstrations.

Wednesday 12 to Saturday 15 June Chahuts is a speech arts festival. That means you’ll be able to see shows, but also artistic experiments (= things that are a bit risky, a bit young, a bit daring, for the more adventurous among you). They will take place in theatres, but also in shops, on the streets, in people’s houses

Festival Hip Hop & Art

Tout le programme sur www.chahuts.net contact@chahuts.net

25 and 26 May

7 to 12 May

17 au 19 mai, Cour Mably

Danse Dance

5e rencontres de danse hip hop. Les compagnies professionnelles, émergentes et amateurs de la France entière se rassemblent pour présenter leur travail aux bordelais. Un événement chaleureux, familial où il fait bon s’arrêter et faire le plein d’énergie.

Fête Mondiale de la Danse à Bordeaux

17 to 19 May

........................................................... ...........................................................

GLOB Théâtre

...........................................................

Fragments - Volume I

Sylvain Emard Mercredi 17 au vendredi 19 avril

Fifth festival of hip hop dance. Cie H2nous, 29 rue Fernand Marin cie.h2nous@hotmail.fr ...........................................................

Dimanche 5 mai, 14h à 17h

Créée en 1982, préconisée par l’UNESCO, le 29 avril voit chaque année célébrer la Journée Mondiale de la Danse. A l’initiative du Comité Régional d’Aquitaine de la Fédération Française de Danse, cette fête se déroule dans notre région du 28 avril au 5 mai sur 14 «Points Show» regroupant près de 70 clubs soit près de 1300 danseurs. A Bordeaux, RDV le 5 mai pour des démonstrations et des animations sur trois sites : place Pey Berland, haut du cours de l’Intendance et place de la Victoire. A partir de 16h30, les danseurs et le public de l’Intendance et de la place de la Victoire convergeront vers la place Pey Berland pour une grande fête dansante. On 5 May there will be demonstrations and events at three sites: Place Pey Berland, the top of the courtyard of the Intendance and the Place de la Victoire. From 4.30 pm, the dancers and the audience of the

Organo, biennale « corps et arts visuels »  25 et 26 mai

avatars & corps numériques Par les associations Totoche Prod et Quai du Maroc Organo, Vidéo « Mondial TM  » © Bed Deum

Chahuts 2012 © Pierre Planchenault

Mercredi 12 au samedi 15 juin Quartier Saint-Michel et au-delà

questionne le corps virtuel et le corps de substitution ; les avatars, nos doublures dans le cyber-espace. Huit artistes créent l’événement, dont l’illustrateur parisien Bed Deum et sa vidéo Mondiale TM, l’artiste numérique bordelais Philippe Faure avec Second life inside ou encore le collectif Morphogénistes et son œuvre interactive Narcisse. A leurs côtés, performers et universitaires, comme l’intriguant Olivier de Sagazan avec sa performance sur la défiguration ou les conférenciers Bernard Andrieu, philosophe du corps et Bernard Lafargue, professeur d’histoire de l’art et d’esthétique. Une soirée conviviale en plein air autour d’une sélection d’œuvres consacrées aux nouvelles images (festival Némo) élargit la thématique de cette biennale.

Biennale danse toujours / IDDAC « L’urgence » en pièces détachées : trois solos et un duo percutant. Sylvain Emard taille, ici, pour et avec ses interprètes, des rôles nourris par une recherche intime sur la notion d’urgence dans la vie. Quatre univers contrastés qui révèlent la vulnérabilité de l’être...

Wednesday 17 to Friday 19 April, 8 pm

Three solos and a hard-hitting duo Four contrasting worlds that reveal the vulnerability of being…

Atelier de mouvement avec Sylvain Emard Pour les non danseurs âgés de 17 ans et plus. Samedi 13 avril, 14h à 16h La biennale Organo pose un regard singulier sur le corps et ses représentations dans les arts visuels à travers des réflexions plastiques et esthétiques engagées. Orientée art contemporain, performance et art vidéo, la deuxième édition

r 22 s

Une approche exploratoire sur la dynamique, l’énergie et l’utilisation de l’espace en danse. Limité à 25 participants, sur inscription.

Saturday 13 April, 2 to 4 pm

An exploratory approach to the dynamics, energy and use of space in dance.


Theater / circus Classe d’interprétation

d’Immobilité, Carlotta Ikeda, Sylvain Emard et Didier Théron inventés par l’IDDAC pour la Biennale de la danse en Gironde. Les cinq chorégraphes présenteront à la demande de la Manufacture Atlantique leur autoportait en 5 à 15 minutes, qui mêleront l’intimité de la création et la spécificité de leurs écritures. La soirée autoportrait sera suivie d’une fête pour l’ouverture de la Biennale de la danse. 20h : Autoportraits 22h – 2h : soirée d’ouverture

Mardi 16 avril, 14h à 17h

Animée par Sylvain Emard et Manuel Roque, interprète de Fragments – Volume I L’occasion d’interpréter des phrases chorégraphiques en solo ou en duo d’œuvres phares du chorégraphe, dont Fragments – Volume I. Pour des danseurs professionnels, semi-professionnels ou en formation professionnelle. Limité à 14 participants, sur inscription. 

Tuesday 16 April, 2 to 5 pm

Thursday 11 April

The opportunity to interpret solo or duo dance sequences from the choreographer’s most famous works.

Spotlighting the choreographic writings of five choreographers who mix the intimacy of creation with the specific nature of their writings.

Sunnyboom

Manufacture Atlantique 226 boulevard Albert 1er Tél. 05 56 85 82 81 – www. manufactureatlantique.net

Jeudi 23 & vendredi 24 mai, 20h Cie Gilles Baron A la source de cette proposition chorégraphique : le souhait d’habiter le temps et d’ancrer le portrait d’un homme qui attend l’éveil de son monde intérieur... Continuant à explorer les relations entre abstraction et narration, ainsi que le déplacement des pratiques scéniques, Gilles Baron a initié son projet Sunnyboom, conçu comme un « coucher de corps » en forêt.

........................................................... ...........................................................

TNBA

...........................................................

Tobari

23 au 25 avril Cie Sankai Juku / Japon

Thursday 23 and Friday 24 May, 8 pm At the source of this choreographic offering: the wish to inhabit time and to anchor the portrait of a man who is awaiting the awakening of his interior world…

Samedi 1er juin, 11h & 15h Cie T.P.O. Avec l’Opéra National de Bordeaux, Dans le cadre Des petits dans la cour des grands A partir de 3 ans - Danse/performance visuelle Jeune Public Avec Farfalle, la compagnie italienne Teatro di Piazza o d’Ocassione, spécialisée dans la mise en scène des nouvelles technologies pour les enfants, propose au jeune public un pur moment d’émerveillement interactif.

Saturday 1 June, 11 am and 3 pm Dance/visual performance for a young audience.

Glob Theatre, 69 rue Josephine Tél. 05 56 69 06 66 - www.globtheatre.net ........................................................... ...........................................................

MANUFACTURE ATLANTIQUE

...........................................................

Danse Toujours #2

Biennale de la danse en Gironde Jeudi 11 avril

Tobari: © Sankai Juku

Farfalle

Le chorégraphe Ushio Amagatsu, issu de la deuxième génération des créateurs du Butô, s’abandonne comme jamais à son penchant pour l’expressionnisme. Dans cette pièce philosophique, les danseurs au crâne rasé et au corps poudré de blanc de Sankaï Juku dialoguent avec l’invisible et suscitent comme toujours une émotion profonde et unique.

23 to 25 April

The choreographer Ushio Amagatsu, from a second generation of Buto creators, abandons himself as never before to his penchant for expressionism. Tarif général : 25 € plein tarif / 12 € réduit Théâtre des enfants ; 10 € plein tarif / 8 € réduit Tarif dernière minute : 15 € Abonnement et billeterie en ligne Place Renaudel, square Jean-Vauthier Tél. 05 56 33 36 80 - www.tnba.org ...........................................................

Place aux écritures chorégraphiques de Mathilde Monnier, Foofwa

r 23 s


Danse / théâtre / cirque | Dance OPéRA NATIONAL DE BORDEAUX

.........................................................

Coppélia

27 juin au 4 juillet, Grand Théâtre

Sur réservation : 05 56 33 94 56 – resacrr@mairie-bordeaux.fr

Thibault Lebert a questionné des cubains et des français sur la vision qu’ils ont de leur pays et de l’autre pays. Ces regards croisés constituent une matière sensible qui sera le socle d’un texte écrit à six mains. Danse, théâtre, création sonore et visuelle se côtoieront afin de représenter ces « regards » multiples et d’ouvrir des portes de perception par l’entremêlement des disciplines, des publics et donc des expériences.

........................................................... ...........................................................

In residence from 8 to 26 April Public opening Thursday 25 April, 6.30 pm

peuvent rester en place. Ainsi, ils brisent le cœur de leurs proches et amis et errent de par le monde selon leur bon plaisir. Ils parcourent les champs et écument les flots, et grimpent jusqu’à la crête des montagnes. Ils portent la malédiction du sang nomade, et ne savent pas se reposer. »

TNBA Coppelia © Sigrid Colomyes

Les Apaches

Grand-Théâtre de Bordeaux Place de la Comédie Tél. 05 56 00 85 95 – www.opera-bordeaux.com Tramway, ligne B ou C - arrêt Quinconces

Théâtre Theater ........................................................... ...........................................................

Scènes publiques du Conservatoire Jacques Thibaud

...........................................................

« Soy » de Philippe Martone Diplôme d’Etudes Théâtrales

Vendredi 14 juin, 20h30 Friday 14 June, 8.30 pm Samedi 15 juin, 16h Saturday 15 June, 4 pm Le Garage moderne « Il est une race d’hommes qui ne cadrent pas, des hommes qui ne

Les nouveaux barbares Mardi 14 au samedi 18 mai, 20h Cie une compagnie [création] La violence à l’œuvre dans les relations de travail lorsque les considérations professionnelles piétinent la dignité humaine. Une création qui parle de notre époque : à la recherche des nouveaux barbares...

Tuesday 14 to Saturday 18 May, 8 pm Violence enters working relationships when professional considerations ride roughshod over human dignity.

Macha Makeïeff réinvente le music-hall et célèbre les voyous classieux et artistes déclassés de la Belle Epoque. Une belle machine à rêver où vibrent la passion de l’illusion et la magie du théâtre.

Glob Theatre, 69 rue Josephine Tél. 05 56 69 06 66 - www.globtheatre.net

Cie Auguste-Bienvenue Chor. Bienvenue Bazie Résidence 17 au 31/05 Sortie publique jeudi 30 mai, 18h30

........................................................... ...........................................................

MANUFACTURE ATLANTIQUE

14 to 17 May

Macha Makeieff reinvents music hall and celebrates the classy thugs and C-list artists of the Belle Epoque.

...........................................................

Félicité

Créée au Théâtre du Tarmac à Paris en février 2013 Mardi 24, mercredi 25 et jeudi 26 avril, 20h30

Class Enemy

Texte Nigel Williams Mise en scène Nuno Cardoso [création] 14 au 25 mai Dans une salle de classe dévastée, six adolescents rageurs laissés là par des professeurs terrorisés. Ces jeunes desperados, unis par la désespérance et l’ennui, n’attendent rien de la vie. Restent les coups, la violence, seul remède trouvé à un malaise social sans appel. Six jeunes comédiens endossent la révolte de ces êtres en souffrance, malmenés par un monde incompétent à endiguer sa misère humaine.

14 to 25 May

In a smashed-up classroom, six furious teenagers left there by their terrified teachers. Tarif général : 25 € plein tarif / 12 € réduit Théâtre des enfants ; 10 € plein tarif / 8 € réduit Tarif dernière minute : 15 € Abonnement et billeterie en ligne Place Renaudel, square Jean-Vauthier Tél. 05 56 33 36 80 - www.tnba.org ........................................................... ...........................................................

MOLIèRE SCèNE D’AQUITAINE

...........................................................

Donc en résumé, je continue à rêver…

Mise en scène Thibault Lebert Cie des songes Résidence 8 au 26/04 Sortie publique jeudi 25 avril, 18h30

Zouhan © F-Passerini

Since its creation at the Opéra de Paris in 1870, Coppélia has been inspired by changes in society and the imagination of choreographers. Charles Jude offers a sparkling, spirited choreography, transposing the plot to a world that evokes both Jules Verne and the magic of postwar American cinema.

...........................................................

ZOUHAN Ou l’oralité au clair de lune

Concept. & Mise en scène, décor et costumes Macha Makeïeff 14 au 17 mai

27 June to 4 July

GLOB THEATRE

Thibault Lebert questioned the Cubans and the French on the visions they have of their country and the other country.

...........................................................

Production Opéra National de Bordeaux Ballet pantomime en deux actes Chorégraphie et mise en scène Charles Jude Depuis sa création à l’Opéra de Paris en 1870, Coppélia s’est nourrie de l’évolution de la société et de l’imagination des chorégraphes. Charles Jude propose une chorégraphie pétillante et enlevée, transposant l’intrigue dans un univers évoquant à la fois Jules Verne et la magie du cinéma américain d’après-guerre.

........................................................... ...........................................................

Zouhan évoque le moment du clair de lune, ce moment où en Afrique de l’Ouest petits et grands, communautés et familles, se rassemblent, échangent, partagent. Entouré de deux danseurs, d’une chanteuse et d’un musicien, il joue avec les mots, il se fait chroniqueur.

In residence from 17 to 31 May Public opening Thursday 30 May, 6.30 pm

Zouhan evokes the moonlight moment, that moment in West Africa when children and adults, communities and families, come together to talk and share.

Conservatoire Jacques Thibaud Dix jours de résidence pour les élèves du 3 au 14 juin pour expérimenter un processus de création qui s’achève par une sortie publique le vendredi 14 juin à 18h30. Ten days of residency from 3 to 14 June for the pupils to experience a creative process that will climax with a public opening on Friday 14 June at 6.30 pm. Exposition photographique de F. Desmesure : du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de 13h30 à 17h30. 33 rue du Temple Tél. 05 56 01 45 66 - oara.fr

r 24 s

Félicité © Eric Legrand

........................................................... ...........................................................

Texte : Olivier Choinière Mise en scène : Frédéric Maragnani C’est avec une fable décalée sur l’idolâtrie et l’aliénation consumériste que Frédéric Maragnani clôturera la programmation du mois d’avril. Un quatuor de comédiens remarquables sert avec brio l’écriture puissante d’un auteur important du théâtre contemporain et québécois, Olivier Choinière, présenté pour la première fois en France par Frédéric Maragnani. Dans Félicité, il y a d’un côté des employés d’une grande surface fascinés par Céline Dion, de l’autre, une jeune femme alitée, esclave sexuelle qui se réfugie dans son imagination obnubilée par le royaume merveilleux de Céline…

Tuesday 24, Wednesday 25 and Thursday 26 April, 8.30 pm

Four remarkable actors offer a stirring interpretation of the powerful writing of a major contemporary Quebec playwright, Olivier Choinière, presented for the first time in France by Frédéric Maragnani.


Theater / circus Yes we care !

learn about the artistic offerings of La Manufacture’s artist members.

6 au 21 mai résidence de création Sanatorium – La Chèvre Noire Mardi 22, mercredi 23 et jeudi 24 - Sanatorium

Manufacture Atlantique 226 boulevard Albert 1er Tél. 05 56 85 82 81 www.manufactureatlantique.net

Aude le Bihan et Cyrielle Blois, de la compagnie La Chèvre Noire questionnent, avec leur nouvelle création Sanatorium, la notion du « Care » en réinterprétant, en dansant et inventant un nouveau langage à partir du texte de Sarah Kane, “Purifés”. Six personnages habitent un lieu isolé, anciennement voué au traitement de maladies. Dans cet espace ensoleillé et propre à guérir, le quotidien est trouble : les émotions sont sous contrôle et le repos est en tension. Durant la résidence des artistes, des rencontres et des ateliers autour de la notion du “Care”, du soin aux personnes, seront organisés à La Manufacture Atlantique.

Tuesday 22, Wednesday 23 and Thursday 24

Aude le Bihan and Cyrielle Blois, from the company La Chèvre Noire question the idea of ‘Care’ with their new creation Sanatorium, dancing and inventing a new language based on Sarah Kane’s text, Cleansed.

Les jardins merveilleux de la Manufacture Samedi 8 & dimanche 9 juin

Les artistes compagnons de La Manufacture Atlantique, le collectif aaO, le collectif Zéa et le collectif Crypsum sont invités lors d’un weekend à ouvrir les nouveaux jardins de La Manufacture Atlantique… Depuis son installation l’équipe de La Manufacture Atlantique s’attache à faire vivre l’usine mais aussi à valoriser l’ensemble du domaine qui s’étend sur près de 6000m2. Ainsi une première tranche de travaux a eu lieu à l’automne 2012, l’usine a été repeinte, des baraquements séparant l’usine du jardin ont été détruits et remplacés par une terrasse gradin qui permettra des manifestations à l’extérieur. Au printemps, l’équipe de paysagistes installés dans la maison attenante poursuivra ses travaux sur le jardin et mènera en collaboration avec les associations de quartier une réflexion sur les jardins partagés de La Manufacture en créant des potagers éco-citoyens. Ce week-end d’ouverture des jardins est une invitation à découvrir le domaine de La Manufacture, une fête pour les voisins, un banquet littéraire champêtre, la découverte des propositions artistiques des artistes compagnons de La Manufacture.

Saturday 8 and Sunday 9 June This weekend, the opening of the gardens is an invitation to discover the grounds of La Manufacture, a party for the neighbours, a rustic literary banquet, and a chance to

........................................................... ...........................................................

Théâtre L'oeil La lucarne

...........................................................

Demain, c’est la première ! J - 2

Adaptation et mise en scène Jean-Pierre Terracol [création] Assisté de Raymond Gouet 11 avril au 4 mai, 20h30 Ecrite à base d’improvisations et autres expériences vécues cette histoire explore les grandeurs et les misères du théâtre en général.

11 April to 4 May, 8.30 pm 14 and 21 April, 3.30 pm

Based on improvisations and other experiences, this story explores the greatness and poverty of theatre in general. 49 rue Carpenteyre Tél. 05 56 92 25 06 www.theatre-la-lucarne.com ........................................................... ...........................................................

Théâtre du Pont Tournant

...........................................................

Les précieuses ridicules, Molière

11 au 14 avril Cie du Théâtre du Pont Tournant Mise en scène Stéphane Alvarez 1h15 de légèreté, d’espièglerie et de sensualité où impromptus et caresses esquissées donnent le ton de la séduction. La musique de Charpentier et Marin-Marais, en synergie parfaite avec la partition du comédien se fait la plus grande complice des différents personnages.

11 to 14 April

An hour and a quarter of lightheartedness, mischief and sensuality, where impromptus and hints of caresses provide the tone of the seduction.

Van Gogh, autoportrait 19 au 21 avril Production D’un acteur, l’autre Textes tirés de la correspondance de Vincent Van Gogh et de Van Gogh le suicidé de la société d’Antonin Artaud.

19 to 21 April

r 25 s


Danse / théâtre / cirque | Dance Mes pas captent le vent Cie Les taupes secrètes 14 mai 14 May

Le gardeur de silences 22 au 26 mai

Il y a la voix du jour, la voix du dedans et la voix du passé. Le texte de Melquiot donne à voir ces trois voix qui se mêlent sans jamais se confondre.

22 to 26 May

There is the voice of the day, the voice inside and the voice of the past.

Pratique amateur 6 juin, 20h30 6 June, 8.30 pm  :

Hommage à Emmanuel Schmitt – Collège Albert le grand

8 juin, 20h30 8 June, 8.30 pm  : Atelier de Saint-Loubès, m.e.s Stéphane Alvarez Avec Arlequin poli par l’amour, Marivaux et La cantatrice chauve, Ionesco 12 juin 12 June  : Atelier de Bouliac 23 juin, 15h 23 June, 3 pm : Ecole de Musique MAP Théâtre du Pont tournant 13, rue Charlevoix de villers Tel: 05 56 11 06 11 www.theatre-pont-tournant.com ........................................................... ...........................................................

Théâtre de la Boîte à jouer

...........................................................

• Terrain de jeu pour la Cie Matam Malam 10 avril au 4 mai 10 April to 4 May • Que ta volonté soit fête 10 au 13 avril 10 to 13 April • De quoi s’agit-il ? 17 avril au 4 mai 17 April to 4 May Théatre de la Boîte à jouer 50 rue Lombard Tél : 05 56 50 37 37 - www.laboiteajouer.com ........................................................... ...........................................................

Théâtre des Salinières

...........................................................

• Adultères, Woody Allen Jusqu’au 29 mai, les mardis et mercredis Until 29 May, Tuesdays and Wednesdays • Amour et chipolatas, Jean-Luc Lemoine Jusqu’au 20 avril, les jeudis, vendredis et samedis + le dimanche 14 avril, 15h Until 20 April, Thursdays, Fridays and Saturdays + Sunday

14 April, 3 pm • Les belles sœurs, Eric Assous 26 avril au 18 mai, les jeudis, vendredis et samedis + le dimanche 12 mai, 15h 26 April to 18 May, Thursdays, Fridays and Saturdays + Sunday 12 May, 3 pm • Le Dindon, Georges Feydeau 25 mai au 15 juin, les jeudis, vendredis et samedis + le dimanche 9 juin, 15h 25 May to 15 June, Thursdays, Fridays and Saturdays + Sunday 9 June, 3 pm • L’âme de fond, Xavier Deluc 4 au 19 juin, les mardis et mercredis

4 to 19 June, Tuesdays and Wednesdays Théâtre des Salinières, 4 Rue Buhan Tél : 05 56 91 48 59 theatre-des-salinieres.com ...........................................................

Poquelin Théâtre • Les mots du mardi 2 avril, 7 mai et 4 juin, 20h30 2 April, 7 May and 4 June, 8.30 pm • 3 soirs avec Michel Suffran Théâtre, poèmes par la Cie du Poquelin Théâtre. 4, 5 et 6 avril, 20h30 4, 5 and 6 April, 8.30 pm • Dansez poussières Montage de textes célèbres par la Cie du Sûr Saut. 12, 13 et 14 avril, 20h30 12, 13 and 14 April, 8.30 pm • L’exécuteur 14 Adel Hakim par la Compagnie En Aparté 15, 16 et 17 mai, 20h30 15, 16 and 17 May, 8.30 pm

Café théâtre des beaux-arts • Têtes de gondole 11 avril au 18 mai, 20h30 11 April to 18 May, 8.30 pm • La cerise 23 mai au 28 juin, 20h30 23 May to 28 June, 8.30 pm theatre-beauxarts.fr

Café théâtre des Chartrons cafetheatre-chartrons.fr

La Comédie Gallien

www.comediegallien.com

Le Petit Théâtre

10 rue du Faubourg des Arts

Théâtre Femina

www.theatrefemina.fr

theatre-trianon.com

Théâtre Victoire • Le couple mode d’emploi 11 avril au 25 mai, 20h30 Friday 17 and Saturday 18 May, 8.30 pm Sunday 19 May, 3 pm Qui aime bien trahit bien • 30 mai au 29 juin, 20h30 30 May to 29 June, 8.30 pm levictoire.com

...........................................................

Liste des théâtres

Le Poquelin Théâtre, Les Bains-douches 9 rue Etobon-Chenebier lepoquelintheatre@orange.fr http://lepoquelintheatre.unblog.fr

Théâtre Trianon • Lily et Lily Jusqu’au 4 mai, 20h30 Until 4 May, 8.30 pm • Cours toujours 11 au 13 avril, 20h30 Dimanche 14 avril, 15h 11 to 13 April, 8.30 pm Sunday 14 April, 3 pm • Macha Méril Vendredi 17 & samedi 18 mai, 20h30 Dimanche 19 mai, 15h

Restons Calmes ! (dans la dignité)

Ligue d’improvisation théâtrale • Petite Finale & Grande finale Mercredi 10 avril Wednesday 10 April • Série improvisée : Pétroleuses Mercredi 17 avril Wednesday 17 April • Match des étoiles Mercredi 17 avril Wednesday 17 April • Série improvisée : Pétroleuses Mercredi 22 mai Wednesday 22 May • Bar-scène Les Lectures Aléatoires Bordeaux, à 20h30 Le Québec revient à Bordeaux

C’est la cinquième année consécutive que les Restons Calmes reçoivent leurs grands amis (grands comédiens de surcroit) de la Ligue d’Improvisation Québécoise annuelle, réunissant les meilleurs représentants des ligues québécoises chaque saison pour une tournée dans toute la France. Ils partageront la patinoire pour le plus grand plaisir des spectateurs toujours avides de la venue de la LIQA, en compagnie du plus déjanté des groupes de musique live. For the fifth consecutive year Restons Calmes are inviting their great friends (as well as being great comedians) from the annual Ligue d’Improvisation Québécoise

Restons Calmes vs. le Québec (LIQA) Vendredi 26 avril Friday 26 April Samedi 27 avril Saturday 27 April Mardi 30 avril Tuesday 30 April

Fongravey, Jean Moulin Blanquefort, 20h30

r 26 s

Association Restons calme ! (Dans la dignité) 24 cours Portal Tél. 07.60.05.48.28.21 - www.restonscalmes.com ...........................................................

La Marmaille Improvise Lundis : 1er & 15 avril, 6 & 27 mai et le 17 juin, 20h30

Cinq comédiens complètement déjantés qui font le pari de vous surprendre sur scène, en improvisant sur les sujets que vous leur imposez ! A la lecture de chaque thème tiré au sort, et après trente secondes seulement de réflexion, les comédiens se lancent dans des histoires farfelues et pleines de surprises.

Mondays: 1 & 15 April, 6 & 27 May and 17 June, 8.30 pm

Five totally off-the-wall comedy actors gamble on being able to surprise you on stage, improvising on subjects that you choose for them! Théâtre des Salinières, 4 rue Buhan Tél. 05.56.48.86.86 www.compagnielamarmaille.com

Cirque Circus ........................................................... ...........................................................

éCOLE DU CIRQUE DE BORDEAUX

...........................................................

Morceaux choisis

26 avril, 20h - Entrée libre

Artistes professionnels, amateurs, ou en voie de professionnalisation choisissent d’extraire des « morceaux » de leur processus de création pour le partager avec un public, avec leurs pairs…. le temps d’une soirée. Les Morceaux choisis sont des espaces de rencontres et de croisement des langages et des formes artistiques. Réservation : 05 56 43 17 18 Morceaux choisis des élèves de la formation 6 au 8 juin dans le cadre du Festival Echappée Belle.

26 April, 8 pm - Free entrance

Professional and amateur artistes, and those who are on their way to becoming professional, choose extracts, ‘Pieces’ from their creative process to share with an audience, with their peers…just for an evening. Selected pieces from pupils in training 6 to 8 June

Rencontres en piste Mercredi 22 mai, 19h30

Spectacle festif et convivial sous le chapiteau fédérant la pratique amateur Entrée : 3,50 €


Theater / circus Wednesday 22 May, 7.30 pm

symphonie étonnante. Une partition d’un genre nouveau composée de balles, électro, percussions, tambours, paquets de M&M’s et autres bambous. Un cirque musical qui donne autant à voir qu’à entendre.

Festive and friendly show in the Big Top bringing together amateur performances

Fête de l’école de Cirque de Bordeaux 8 et 9 juin & 15 et 16 juin

Pour clôturer l’année, les différents acteurs de l’école (élèves de loisirs, du centre de formation, artistes, formateurs) envahissent le site pour proposer spectacles, ateliers de découverte, temps forts.

8 and 9 June & 15 and 16 June

Deux hommes jonglaient dans leur tête © Julien Piffaut

To end the year, different members of the school (students of leisure, from the training centre, artistes, trainers) congregate on the site to bring you shows, workshops, highlights.

Stage de pratique amateur Vacances de Pâques et été Amateur performance course Easter and summer holidays

16 to 19 April

Multi disciplines

- à partir de 8 ans : initiation et approfondissement, différentes disciplines. - 5/7 ans : différentes disciplines sur cinq séances de 1h30. Atelier famille : parents /enfants  3-4 ans et 4-5 ans séance de1h30. Stage petit volant à partir de 10 ans : initiation et approfondissement, voltige aérienne. Stage adultes : Pour tous les niveaux, journée de test aux différentes disciplines.

Stage aériens à partir de 10 ans :

tout niveau : trapèzes ballants et fixes, tissus, cordes…

Cirque Hip Hop à partir de 12 ans :

tout niveau sur deux fins de journée, 2 X 3h. Stage de mât et de monocycle à partir de 9 ans : tout niveau, découverte avec un artiste. Réservations 05 56 43 17 18 286 boulevard Alfred Daney Tél. : 05 56 43 17 18 http://ecolecirquebordeaux.com/ ........................................................... ...........................................................

TNBA

...........................................................

Circus / Music to see as a family Jérôme Thomas, king of juggling, and Roland Auzet, composer and virtuoso percussionnist, merge their respective worlds to create an amazing symphony. Tarif général : 25 € plein tarif / 12 € réduit Théâtre des enfants ; 10 € plein tarif / 8 € réduit Tarif dernière minute : 15 € Abonnement et billeterie en ligne Place Renaudel, square Jean-Vauthier Tél. 05 56 33 36 80 - www.tnba.org

Queyries fait son Cirque

15e édition du festival 26 juin au 29 juin Sous chapiteau sur le Parc des Berges (rive Droite) Et dans la Salle polyvalente du Centre d’Animation Bastide Queyries Un festival qui restitue une année d’aventures artistiques. Les arts du cirque en dialogue avec le théâtre, la danse, la musique mêlée, les manipulations d’images et de sons. Des énergies festives des artistes à découvrir, des habitants talentueux, des curieux qui prendront le temps de rencontre...

26 June to 29 June

Deux hommes jonglaient dans leur tête Conception et interprétation Roland Auzet et Jérôme Thomas 16 au 19 avril

A festival that captures a year of artistic adventures. Circus arts in dialogue with theater, dance, music melee, manipulation of images and sounds. Festive energy of artists to be discovered, talented local residents, the curious who will the time meeting ...

Cirque / Musique à voir en famille Jérôme Thomas, roi du jonglage, et Roland Auzet, compositeur et percussionniste virtuose, fusionnent leurs univers respectifs pour créer une

Centre d’Animation Bastide Queyries 13 allée Jean Giono, Tél. 05 56 32 44 38 Tram ligne A arrêt Jardin Botanique, Bus ligne 45 Quais de Queyries (Jardin Botanique)

r 27 s


Rencontres / lectures | Meetings

© DR

Réouverture de la bibliothèque Mériadeck Reopening of Mériadeck library De nouveaux espaces et des ambiances diversifiées La seconde phase des travaux s’achève enfin et c’est le 15 avril que la Bibliothèque de Mériadeck dévoile ses étages de collections (niveaux 1 à 4). De nouveaux espaces jouant sur les ambiances, une meilleure lisibilité, de nouvelles offres de collections et de services, un portail documentaire viennent compléter la nécessaire mise en conformité du bâtiment. C’est une bibliothèque décomplexée, mue en lieu de rencontres, de créations et de convivialité qu’il sera donnée à voir dès le printemps !

Des offres élargies de collections et de services L’offre musicale s’enrichit avec l’implantation de bornes de téléchargement légal, un studio de pratique musicale, et une sonorisation de l’espace musique (niveau 1). L’espace Bordeaux et L’Aquitaine, représentant le plus important fond de ressources documentaires locales et régionales, aère sa surface en l’augmentant de 30% (niveau 2). Deux nouveaux espaces  plus cosy et attrayants : le Salon Grand Siècle, dédié à la lecture, mise sur un mobilier au design contemporain et confortable issu du recyclage. Un espace ado, le Loft, aura quant à lui son propre décor et présentera des collections ciblées (papiers et numériques) ainsi que des animations (niveau 3). Enfin, l’Inathèque permettra la consultation des ressources de l’INA. A noter également une nouvelle signalétique claire, une organisation plus cohérente de certaines collections (art et droit), la multiplication de postes multimédias et le déploiement des automates de prêt.

Le portail documentaire, la bibliothèque en mode numérique! Le printemps sera aussi marqué par l’ouverture du portail documentaire. Bien

plus riche qu’un site Internet, il permettra à partir d’une recherche de documents d’accéder à de nombreux contenus enrichis par des ressources extérieures. Il sera donc possible de passer du signalement du document à des morceaux de l’œuvre elle-même, d’accéder à des critiques, à des notices détaillées, des extraits, etc. Le portail documentaire permettra également de consulter les documents d’exception issus des fonds patrimoniaux animés autour de thématiques sur le patrimoine et grâce à un contenu éditorialisé avec chroniques et articles. Enfin, il sera possible de consulter la presse numérique (sous réserve d’abonnement) et des livres électroniques. Conçu et voulu comme le prolongement sur Internet des animations et choix documentaires, le portail sera enrichi par l’ensemble des bibliothécaires notamment par des billets quotidiens. A retrouver sur bibliotheque.bordeaux.fr

Des espaces toujours plus conviviaux, ça continue cet automne A découvrir : A la une, dédié à l’actualité traitée en lien avec les collections (niveau 0). Le Num’, ouverture à la rentrée de 130 m2 consacré aux cultures numériques, proposant l’ensemble des consoles de jeux vidéo présentes sur le marché et une sélection de jeux, des outils numériques (tablettes), des programmes d’animation, le tout dans un décor spécifique (niveau 1). Enfin, un café pour se restaurer et échanger ouvrira avec la fin des travaux, cet automne.

Et aussi dans les quartiers ! Le réseau des bibliothèques continue son extension avec l’ouverture des Bibliothèques Armagnac et Saint-Augustin. Les Bibliothèques éphémères se poursuivent avec un second biblio.sport et un biblio.plage au Lac. Toutes les infos sur www.bordeaux.fr

New areas and a variety of ambiences

The second phase of the work is at last coming to an end, and on 15 April the Bibliothèque de Bordeaux is unveiling its collection floors (levels 1 to 4) New areas working with the ambience, better readability, new collections and services on offer, and a documentation portal complete the upgrade of the building. This is a confident library, now transformed into a meeting place, and a place for creativity and conviviality which will be available for all from the spring! More extensive collections and wider range of services

The music available is now enhanced by the installation of terminals for legal downloading, a studio for practical music, and a sound system for the music area (level1). The Bordeaux et L’Aquitaine area, representing the major source of local and regional documentary resources, is spreading out by increasing its surface area by 30% (level 2). Two new cosier and more attractive areas: the Salon Grand Siècle, devoted to reading, furnished with comfortable contemporary design made from recycled materials, and a young people’s area, le Loft, which will have its own decor and will present specially focussed collections (paper and digital) as well as events (level 3). Finally, the Inathèque will enable INA resources to be consulted. There will also be new clear signage, a more coherent organisation of certain collections (art and law), increased multimedia posts and the introduction of automated lending facilities. The documentation portal, the library in digital mode!

Spring will also see the opening of the documentation portal. Much richer than an Internet site, it will enable the user, beginning from documentary re-

r 28 s

search, to reach a large amount of content enriched by external resources. It will therefore be possible to move in the direction signposted by the document to pieces of the works themselves, to access critical work, detailed notices, extracts, etc. The documentation portal will also make it possible to consult outstanding documents from heritage resources arranged around heritage themes and thanks to editorial content including chronicles and articles. Finally, it will be possible to consult the digital media (via subscription) and electronic books. Designed and intended as the Internet extension of the events and documentary choices, the portal will be enriched by the whole community of library users, especially by daily tickets. Visit bibliotheque.bordeaux.fr Ever more welcoming areas continue to open throughout this autumn

Come and see: A la une, devoted to current affairs dealt with by linking to the collections (level 0). Le Num’, opens with the new school year, with 130 m2 devoted to digital cultures, offering all the video game consoles on the market and a selection of games, digital tools (tablets), animation programs, all within a dedicated setting (level 1). Finally, a café to chat and recharge your batteries will open before the end of the work this autumn. And also in the neighbourhoods!

The library network is continuing to expand with opening of the Armagnac and Saint-Augustin libraries. The temporary Libraries are also continuing with a second sports library and a Lake beach library. All information can be found at www.bordeaux.fr


Readings Regard 9

© 9-33

20 mai au 2 juin

Expositions

Lieux : Espace Saint-Rémi, Bibliothèques de quartiers (Mériadeck, Bacalan), Librairie Bd Fugue, Librairie Mollat, Institut Cervantes, Espace 29

20 May to 2 June

Rencontres et animations

Lieux : Espace Saint-Rémi, Bibliothèques de quartiers (Mériadeck, Bacalan), Librairie Bd Fugue, Librairie Mollat, Rock School Barbey, Rue de la Rousselle et atelier du 29 rue de la Rousselle Regard 9 met en avant la création des auteurs de bande dessinée bordelais et fait suite à l’événement Bord’images initié par la mairie de Bordeaux. Confié depuis 2009 à l’association 9-33, cet événement propose un regard enrichi du genre. Chaque édition est bâtie autour d’un thème central décliné sous diverses approches artistiques et techniques. Sa programmation et son rayonnement ont commencé à se développer audelà des frontières de la ville et de son agglomération. L’année dernière le Québec était mis à l’honneur, cette année le Japon s’invite à la manifestation. L’auteur de La traversée du Louvre (éd. Futuropolis), David Prudhomme, a

Temps forts Highlights Expositions | Exhibitions

• Bordeaux-Fukuoka de David Prudhomme • Une balade aux lueurs de Fukuoka de Vincent Le françois • Couleurs de peau : Miel, Jung • Dog, Vincent Perriot • Gunter Vicente, photographies • Fanzines, autoproductions des auteurs bordelais

Rencontres et animations Meetings and events

effectué une résidence de trois semaines au Japon, dans le cadre du trentième anniversaire du jumelage entre la ville de Bordeaux et Fukuoka, il a réalisé un reportage graphique du tournoi de sumotori « Kyushu-Basho » en suivant les entrainements et les combats des Rikishi, il nous invite à découvrir en dessins, cette pratique sportive dans une exposition à l’espace Saint Rémi. Regard 9 s’inscrit cette année sous le thème du vagabondage. Vagabondage comme voyage, errance, voyage dans les lieux, à la découverte de cultures différentes. Mais aussi, voyage dans le sens du voyage introspectif, l’errance de l’âme et de l’être, celui qui part pour se trouver ou pour se perdre, voyage dans la mémoire et les souvenirs, au cœur de ce qui constitue l’Être. Voyons également le voyage comme une navigation à travers la création des univers graphiques originaux, décalés, pertinents, bouleversants, puisque Regard 9 est avant tout une manifestation sur la bande dessinée et l’illustration.

• Soirées d’inauguration, performance, carte blanche à David Prudhomme

Regard 9 promotes the creativity of Bordeaux comic strip authors Each season the event is structured around a central theme developed through various approaches Last year Quebec was in the spotlight, this year Japan is invited to the event. Regard 9 this year takes on the theme of vagrancy. Vagrancy as a journey, wandering, travelling through places, discovering new cultures. But also travelling in the sense of an introspective journey, the wandering of the soul and the being, one who travels to find himself or to lose himself, a journey through memories and the past, to the heart of what constitutes Existence. Let us also look at travel as a journey navigating the creation of original graphic worlds, offbeat, relevant, startling, as Regard 9 is first and foremost an event for the comic strip and for illustration.

• Soirée concert dessiné de la rue de la Rousselle, les 10 ans des éditions de la Cerise • Concerts des auteurs Little Comet – Cromwell, Stop II – Olivier Besseron Cravache – Nikola Witko • Journée de découverte sur le Fanzine par l’association nantaise Vide Cocagne • Journée vide ateliers • Lecture dessinée Ferdinand de Lucie Braud • 2x ¾ «Rencontres du troisième type» • Soirée de Clôture Ciné-Site : Couleur de peau : Miel Tout le programme en ligne www.rgrd9.com et disponible au kiosque culture en mai Association 9-33, 15 rue Professeur Demons Infos : www.rgrd9.com

r 29 s


patrimoine | heritage Bordeaux appartient depuis 2009 au réseau national des Villes et Pays d’art et d’histoire. Décerné par le ministère de la Culture et de la Communication, ce label engage la ville dans une démarche de valorisation du patrimoine et de qualification des guides-conférenciers. Since 2009 Bordeaux has belonged to the national network of Art and History Cities and Regions. Awarded by the Ministry of Culture and Communication, this label places the city in a process to assess its heritage and to qualify tour guides. The Art and History City service of the City of Bordeaux.

........................................................... ...........................................................

Le service Ville d’art et d’histoire de la Ville de Bordeaux

L’Office de Tourisme de Bordeaux

..............................................................................................................................

Balades urbaines Une pause découverte après le brunch du samedi? Une balade insolite avant de s’installer à la terrasse d’un café le dimanche après-midi? Entre rues d’échoppes, architectures récentes, friches industrielles et anciens entrepôts, venez flâner et découvrir un autre patrimoine, caché au fond d’une impasse, derrière une façade, un jardin... Visites guidées par les médiateurs du patrimoine des Villes d’art et d’histoire. Samedi et dimanche, 15h Time to explore a little after Saturday brunch? An unusual stroll before sitting at a café table in the open air on a Sunday afternoon? Through old streets of little shops, new architecture, industrial wasteland and old warehouses, come for a stroll to discover a different heritage, hidden at the end of an alley, behind a façade, a garden... Guided visits by heritage experts from art and history towns. Saturday and Sunday, 3 pm

Portail Royal

Avril April

Samedi 13, Quartier Caudéran Dimanche 14, Quartier Jardin public Samedi 20, Quartier Bassins à flot Dimanche 21, Quartier Bastide Samedi 27, Quartier Saint-Augustin Dimanche 28, Quartier Saint-Genès

Mai May

Samedi 4, Quartier Caudéran Dimanche 5, Quartier Bassins à flot Samedi 11, Quartier Bastide

...........................................................

Dimanche 12, Quartier Jardin public Samedi 18, Quartier Saint-Augustin Dimanche 19, Quartier Gare Saint-Jean Samedi 25, Quartier Saint-Genès Dimanche 26, Quartier Nansouty

Association à but non lucratif, l’Office de Tourisme est l’outil privilégié de la politique de développement du tourisme de la Ville de Bordeaux. Il est chargé par celle-ci de l’accueil, de l’information des visiteurs et de la promotion de la ville.

Juin June

Samedi 1er, Quartier Nansouty Dimanche 2, Quartier Jardin public Samedi 8, Quartier Caudéran Dimanche 9, Quartier Saint-Augustin Samedi 15, Quartier Gare Saint-Jean Dimanche 16, Quartier Bassins à flot Dimanche 23, Quartier Bastide Samedi 29, Quartier Saint-Genès

Un médiateur du patrimoine vous donne rendez-vous sur chaque site :

• Quartier Nansouty - Rdv à l’entrée de la Halle des Douves, 4 rue des Douves • Quartier Gare Saint-Jean - Rdv sur le parvis de l’Abbatiale Sainte-Croix • Quartier Caudéran - Rdv devant l’entrée du Théâtre de la Pegola • Quartier Jardin public - Rdv à l’entrée du Muséum d’histoire naturelle • Quartier Bassins à flot - Rdv devant l’ancien magasin des vivres de la Marine, place Victor-Raulin • Quartier Bastide - Rdv place Stalingrad, au pied du Lion de Xavier Veilhan • Quartier Saint-Augustin - Rdv devant l’entrée du stade Chaban Delmas • Quartier Saint-Genès - Rdv devant l’ancien hôpital des enfants, 166 cours de l’Argonne Pour information, les Balades urbaines sont aussi programmées de septembre à novembre, donc rendez-vous en automne pour les prochaines dates… Tarif unique : 3 € - Gratuité pour les moins de 18 ans et pour les porteurs de la carte Bordeaux culture Renseignement et réservation : Kiosque culture – 05 56 79 39 56 www.bordeaux.fr

© DR

Il conçoit et propose tout au long de l’année des visites guidées, des expositions et des publications pour les Bordelais, les touristes et le jeune public. Throughout the year, the service designs and offers guided visits, exhibitions and publications for Bordeaux residents, tourists and the youth.

...........................................................

The City of Bordeaux entrusts the Tourist Office with the task of greeting and providing information to visitors and with promoting the city.

Bordeaux Patrimoine Mondial Visite à pied : lundi, mardi, jeudi, vendredi et dimanche, 10h Mercredi, samedi & dimanche, 15h Vendredi (en juin), 21h Visite en autocar : mercredi et samedi, 10h Balade archéologique en vélo : dimanches 7/04, 5/05 et 2/06, 15h30 Visit on foot: Monday, Tuesday, Thursday, Friday and Sunday, 10 am Wednesday, Saturday & Sunday, 3 pm Friday (in June), 9 pm Visit by coach: Wednesday and Saturday, 10 am Archaeological tour by bike: Sundays 7 April, 5 May and 2 June, 3.30 pm Tarif plein : 9 € - Tarif réduit : 8 € - Tarif réduit : 6 € (13-17 ans) durée 2h RDV : Office de Tourisme - Réservation obligatoire (visite limitée à 15 personnesVélo non fourni, prière de venir avec son propre vélo.)

Itinéraire Chartrons

Découverte du quartier des Chartrons.

Quartier des bassins à flots © Florian DAVID

Cela ne vous a pas échappé, la cathédrale Saint-André est en chantier! D’avril à septembre 2013, la DRAC Aquitaine et la Ville de Bordeaux vous invitent à venir découvrir le Portail Royal comme vous ne l’avez jamais vu. Cette ouverture exceptionnelle et gratuite clôture la première phase de travaux qui vont permettre de mettre en lumière les trésors cachés de la cathédrale. Le temps d’un après-midi, explorer les coulisses du chantier, en famille, en groupe ou accompagné par un guide-conférencier. Visites guidées gratuites par les médiateurs du patrimoine des Villes d’art et d’histoire tous les samedis de 14h à 18h d’avril à septembre. Visites libres et gratuites tous les mercredis et vendredis après-midi de 14h à 17h d’avril à juin et de 14h à 18h de juillet à septembre. You cannot have failed to notice that Saint-André Cathedral is a building site! From April to September 2013, DRAC Aquitaine and the City of Bordeaux invite you to come to see the Portail Royal of Saint-André Cathedral is currently undergoing major work Spend an afternoon exploring behind the scenes of the site, with your family, in a group or accompanied by a guide lecturer. Free guided visits by heritage experts from art and history towns  every Saturday from 2 pm to 6 pm from April  to September. Free visits open to all every Wednesday and Friday afternoon from 2 pm to 5 pm from April to June and from 2 pm to 6 pm from July to September.

.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

Mercredis et samedis, 9h30. Discover the quartier des Chartrons. Wednesdays and Saturdays, 9.30 am. Tarif plein : 12 € - Tarif réduit : 11 € / 2h30 RDV : Office de Tourisme. Réservation obligatoire.

r 30 s


patrimoine | heritage • La maison de Montaigne

Retrouvez au cours de cette visite les lieux que Michel Eyquem de Montaigne fréquenta notamment la maison familiale. En partenariat avec l’entreprise OZ

Ce trimestre, visite tous les mardis à 14h30 Visit the places frequented by Michel Eyquem de Montaigne, in particular the family house. This quarter, visit every Tuesday at 2.30 pm RDV : Bordeaux Monumental, 28 rue des argentiers Tram A, station place du Palais Tarif plein : 9 € - Tarif réduit:8 €  durée 2h

• La mémoire des pierres

Imayana* : Un voyage dans le temps unique et original ! Replongezvous dans les métamorphoses de la ville au XVIIIe siècle en compagnie d’un guide-conférencier et d’un  logiciel qui vous permettra de remonter les siècles. (*support en 3D)

Visites le samedi 20/04, mardi 14/05 et samedi 1er/06, 14h Visits on Saturday 20 April, Tuesday 14 May and Saturday 1 June, 2 pm RDV : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet Tram B ou C, station Quinconces Tarif unique: 14€ / durée 2h30

• Arts des années folles à Bordeaux Le quartier du Parc de Lescure, appelé aussi le « Neuilly bordelais » offre un beau panorama de l’architecture d’entredeux-guerres.

Visites vendredis 26/04, 3/05 et 14/06, 14h30 Visits on Fridays 26 April, 3 May and 14 June, 2.30 pm RDV : Entrée du stade Chaban-Delmas, bvd Mal Leclerc à 14h30 Tram A, station stade Tarif plein:9 € - Tarif réduit:8 €  durée 2h Réservation obligatoire Office de Tourisme de Bordeaux – 05 56 00 66 00. Places limitées. www.bordeaux-tourisme.com ........................................................... ...........................................................

Les associations vous invitent à découvrir la ville

...........................................................

Associations invite you to discover the city

Terminus gare Saint-Jean RDV samedi 27 avril, 11h devant la gare.

Gratuit. Avec le soutien de la Sncf.

6 avril, 4 mai et 1er juin Animation jeune public 7-12 ans Découverte de la Flèche Saint-Michel et concert du carillonneur. RDV : Flèche Saint-Michel Groupe limité à 15 enfants. Durée : 2h

L’association Pétronille et la chorale La Volière de Bordeaux vous proposent un arrêt à la gare SaintJean pour une déambulation contée et chantée. Sur réservation: 05 56 44 81 65

Meet on Saturday 27 April, 11 am outside the station.

6 April, 4 May and 1June • Savez-vous comptez les ponts de Bordeaux ?

Free. A stroll accompanied by narrative and song. Association Pétronille Patrimoine et Découverte 15 rue du Professeur Demons Tél. 05 56 44 81 65 - petronilleasso@free.fr

• Découverte du quartier de Mériadeck

Parcours

par Samuel Drapeau Visite circuit

avec Isciane Labatut, historienne de l’art et guide-conférencière

Samedi 20 avril, 15h

Organisé par Passionnés d’art

Au fil d’une promenade d’1h30 sont présentés les différents projets et les édifices marquants de ce quartier. RDV Square André Lhote (station V3) Limité à 30 personnes

• La cathédrale Saint-André Jeudi 11 avril, 14h30

Observez et comprenez la cathédrale Saint-André de Bordeaux entre art roman et art gothique. RDV : Place Pey-Berland, entrée de la cathédrale face à la Mairie (minimum 7 personnes) / Durée : 2h

Guided tours Thursday 11 April, 2.30 pm

Saturday 20 April, 3 pm • Rendez-vous aux jardins Visite guidée du jardin public

Samedi 1er juin, 15h

• Les quais ouverts sur les places Mardi 14 mai, 10h Découvrez les liens historiques et architecturaux entre les quais et les places. Vous voyagerez du 19e siècle au 18e siècle en passant par le Moyen Âge. RDV : Porte Cailhau (minimum 7 personnes) / Durée : 2h

Tuesday 14 May, 10 am • Le siècle d’or de Bordeaux Vendredi 7 juin, 14h30

Imaginez et observez les grandes transformations effectuées par les Intendants dans la ville de Bordeaux au 18e siècle. RDV : Miroir d’eau en face à la place de la Bourse (minimum 7 personnes) Durée : 2h

Friday 7 June, 2.30 pm Réservation obligatoire au 06 25 04 14 90 Informations : isciane.labatut@passionnesd-art.fr / www.passionnes-d-art.fr ........................................................... ...........................................................

Visites- animations en famille

...........................................................

Vacances de printemps Un circuit en car cabriolet pour découvrir l’architecture et l’histoire des ponts de Bordeaux, du plus ancien au plus récent,et les caractéristiques des deux rives.

Mardis 23, 30 avril et 7 mai, 14h30 Départ : Office de Tourisme Groupe limité à 30 participants. Durée : 1h30

Tuesdays 23, 30 April and 7 May, 2.30 pm • Découvrir le Bordeaux du 18e siècle en réalité augmentée avec le parcours Imayana Dimanche 26 mai, 15h Départ : Office de Tourisme Groupe limité à 20 participants. Durée : 1h30 

Sunday 26 May, 3 pm • L’énigme de la bouteille à la mer au musée du vin et du négoce Dimanche 16 juin, 15h Découverte ludique des collections du musée, suivi d’un atelier des cinq sens pour les enfants et d’une dégustation de vins commentée pour les parents. Groupe limité à 30 participants.

Sunday 16 June, 3 pm

Organisé par Histoire de Voir Sur réservation Visits- family events Must be booked in advance

Billetterie de l’Office de Tourisme 05 56 00 66 24 Plus d’infos www.histoiredevoir.org

Rendez-vous

• Les Irlandais aux Chartrons Dimanche 21 avril, 14h30

Avec l’association Tout Art Faire. Sur réservation

Durée 2h Groupe limité à 20 participants

Group visits • Le patrimoine insolite

Sunday 21 April, 2.30 pm • A toute volée dans le ciel de Bordeaux !

singuliers, des bizarreries monumentales. Légendes, devantures d’usines, graffitis hébraïques, arbres centenaires, cromlech, cadrans solaires, bestiaire exotique, façades énigmatiques, café rococo, dog’s bar, noms de rues, borne kilométrique, mystérieux bas reliefs. RDV devant le Grand Théâtre Limité à 20 personnes

Sunday 7 April, 3 pm

© DR

Bordeaux insolite

par Laetitia Bélanger 

Dimanche 7 avril, 15h

En partenariat avec la ville de Bordeaux.

Promenade à vélo permettant de dénicher des détails architecturaux

r 32 s

Lieu de mémoire, jardin de plaisir et jardin didactique, le jardin public actuel est une création du 19 e siècle. Il fut d’abord un jardin « à la française » de style Le Nôtre, lié à l’activité de l’architecte Jacques Ange Gabriel à Bordeaux. Son histoire est en effet étroitement liée à celle de la ville RDV : entrée principale

Saturday 1June, 3 pm • La commande publique dans la ville 1ère partie : les statues, par Maria Paleolog. Circuit de visite

Samedi 15 juin,15h Au 19e siècle, les œuvres destinées à être installées dans l’espace public, devaient évoquer les grands hommes ou les grands moments de l’histoire, et reflétaient plus souvent les exigences de la commande que l’originalité de l’artiste, obligé de se plier à ces contraintes. RDV : place de la République, devant le Monument aux morts Limité à 30 personnes

Saturday 15 June, 3 pm • L’Îlot judiciaire par Quentin Massias  Visite guidée

Samedi 22 juin, 15h L’ilot judiciaire est un ensemble de plusieurs bâtiments établis entre le XVe et le XXe siècle. RDV : devant l’ENM Limité à 30 personnes

Saturday 22 June, 3 pm Tout Art Faire 15 rue Villeneuve Tél. 06.82.18.73.46 contact@toufartfaire.com


sport & loisirs

Š Pascal Calmette

sport & leisures

r 34 s


EN ACCèS LIBRE POUR TOUS Free access Pratiquez un sport près de chez vous Practise a sport near your home

Terrains extérieurs accessibles

(hors créneaux réservés aux clubs)

• Espace sportif du Parc Lescure Course à pied, basketball, handball, pelote, volley-ball • Espace sportif Stéhélin, Espace sportif Chauffour, Stade Charles Martin Course à pied, basketball, handball • Espace sportif du Petit Miot Football, basketball • Stade Promis Course à pied, basketball, handball ........................................................... ...........................................................

Les City Stades

City stade Le Tauzin // City stade Grand-Parc // City stade Chantecrit // Stade Bel Air // City stade Belcier // City stade Carle Vernet // City stade Labarde // City stade Le Lauzun // City stade Port de la Lune // City stade Parc aux Angéliques // City stade Petit Cardinal // City stade Reignier. ........................................................... ...........................................................

Plaine des sports Colette Besson

Cours Jules Ladoumègue à Bordeaux-Lac Lundi au dimanche, 7j/7, 8h à 22h30

Accès libre et gratuit (hors entrainements des clubs sportifs et des scolaires) Course à pied, tennis, multisports ........................................................... ...........................................................

Parc des sports Saint Michel

Surveillance, prêt de matériel, aide et conseils sont donnés sur site par les agents municipaux. Les terrains de jeux comprennent : • un fronton avec une surface de jeu de 10m par 16m et un terrain de 47m de long pour la pratique de type Pelote Basque entouré de protection grillagée. • une aire de rink hockey de 42m par 18m en béton lisse.  • une aire de basketball de 18m par 11m en revêtement béton bitumeux. • un terrain de football urbain en gazon synthétique de 32m par 16m. • une aire en sable de beach volley de 40m par 18m transformable en un terrain central ou trois mini terrains. Du mobilier ludique est à la disposition des enfants. ........................................................... ...........................................................

Skate Parc des Chartrons

Lundi au dimanche, 7j/7, 9h à 22h Avec des rampes, des courbes et des murets, les aires de glisse conviennent aux mordus de la glisse et des sauts, aux amateurs de mobilier urbain et même aux petits de moins de 10 ans sur une zone spécialement aménagée. Le skate parc comporte quatre aires d’évolution adaptées en fonction du niveau. Débutants et confirmés : • une aire de minirampes • une aire de «Cascade» • une aire urbaine • une aire enfants débutants réservée aux 3 /10 ans. Règlement du Skate Parc à télécharger sur bordeaux.fr Informez-vous sur les stages sportifs proposés par les associations bordelaises sur www.bordeaux.fr, rubrique sports. Téléchargez le guide des sports sur bordeaux.fr

Les 5 plateaux de jeux du parc des sports Saint -Michel sont en accès libre du 1er avril au 30 juin de 9h à 20h.

Plus d’infos Direction jeunesse, sports, vie associative 11 rue Père Louis de Jabrun Tél. 05 56 10 27 52 – www.bordeaux.fr

Championnat du monde scolaire de football

Triathlon de Bordeaux Lac

Cette année, Bordeaux accueille le Mondial ISF Football 2013, championnat du monde scolaire qui rassemble plus de 26 nationalités différentes et des rencontres de très haut niveau (niveau UEFA U17).

Tournoi ATP de tennis

Temps forts Plaine des sports Colette Besson 14 au 22 avril

Retrouvez la présentation de l’événement sur le site web :  http://mondial-football.wix.com/2013. Il couvrira le championnat du monde en direct et en assurera son héritage. Retrouvez également l’événement en vidéo sur youtube.

Girondins de Bordeaux Triathlon, 11 & 12 mai

Villa Primrose 13 au 19 mai

AGENDA

Gymnase Jules Ferry

........................................................... ...........................................................

27 & 28 avril - Championnat d’Aquitaine de Sabre CAM Escrime

Stade Chaban Delmas Football FC Girondins de Bordeaux 13 avril - FCGB / Montpellier 24 avril - FCGB / Reims 11 mai - FCGB / Nancy 26 mai - FCGB / Evian TG

Football Féminin

Escrime

........................................................... ...........................................................

Gymnase Stéhélin Tennis de table

7 au 10 mai - Tournoi international CAM Tennis de table

1er juin - France / Finlande Girondins Cup 15 & 16 juin - Tournois jeunes des Girondins de Bordeaux

Athlétisme

........................................................... ...........................................................

........................................................... ...........................................................

Gymnase Nelson Paillou Badminton

27 & 28 avril - Tournoi de Badminton Badminton Club Barbey

Escrime

3, 4, 5 mai - Championnat de France Cadets Escrime BEC Escrime ........................................................... ...........................................................

Salle Jean Dauguet Basket JSA Pro B

18 & 19 mai - Finale Inter clubs 1er & 2 mai - Meeting Handisport Bordeaux Athlé

Villa Primrose

Hockey sur gazon

Championnat de France national 1 seniors dames 20 avril Villa Primrose / Villeneuve – Loubet 12 avril Villa Primrose / Habbeville 25 avril Villa Primrose / Lyon ........................................................... ...........................................................

Centre de Voile de Bordeaux Lac

Voile radio commandée

12 avril, 18h15 - JSA PRO B/ Hyères –Toulon 19 avril, 18h15 - JSA PRO B/ Pau Lacq Ortez 30 avril - JSA PRO B/ Charleville Mézières

7 avril, 26 mai, 8 & 9 juin

Handball Girondins de Bordeaux Nat 1

6 & 7 avril –Grand Prix des moins de 17 ans 23 mai – BMW France Cup Qualifications finale nationale

14 avril, 16h - Girondins de Bordeaux handball N 1 / Saran 28 avril, 16h - Girondins de Bordeaux handball N 1 / Saintes 4 mai, 20h - Girondins de Bordeaux handball N1 / Pau – Nousty

Pour la sixième année consécutive, la Villa Primrose organise sur ses courts le BNP Paribas Primrose Bordeaux, tournoi Challenger ATP de tennis masculin. Comme chaque année, un des plus beaux plateaux des tournois Challenger sera proposé, avec des joueurs classés entre la 50ème et la 150ème place mondiale comme, à l’instar des dernières éditions, Michaël Llodra, Jérémy Chardy, Julien Beneteau et autres Richard Gasquet... Chaque jour des événements rythmeront le tournoi, comme la journée des Enfants le mercredi 15 ou la journée des Dames le vendredi. Plus de 30000 personnes attendues pour parcourir les allées de la Villa Primrose et garnir les gradins du tournoi ! Billetterie : ouverture grand public 1er avril. Billets disponibles sur www.atp-primrosebordeaux.com

r 35 s

........................................................... ...........................................................

Golf de Bordeaux Lac Golf

...........................................................

La solitaire du Figaro Départ officiel 1er juin

Traversée de Bordeaux à la nage 2 juin, à partir de 15 h

Fête du rugby 7 au 9 juin Cette manifestation regroupe 3000 jeunes de toute la Région Aquitaine.

Etape du championnat de France de Skate Board 8 et 9 juin Skate Parc des Chartrons


Swimming pools A noter

Piscine Judaïque Jean Boiteux : mardi matinale à partir de 7h30 et jeudi nocturne jusqu’à 21h30. Découvrez la nouvelle programmation sur bordeaux.fr

........................................................... ...........................................................

Piscine Judaïque Jean Boiteux

164 rue Judaïque 05 56 51 48 31 / 05 56 51 97 47 / Quartier Centre Bassin de 25m / Bassin 50m avec toit ouvrant / Solarium avec transats / Toboggan / Spa / Pataugeoire. Mardi 7h 30 - 14h et 16h30 - 19h Mercredi 11h30-19h Jeudi 11h30 -14h et 16h30 - 21h30 Vendredi 11h30 - 14h et 16h30 - 19h Samedi, 12h - 18h / Dimanche, 9h - 13h et 15h -18h Horaires pendant les vacances scolaires de printemps, 29 avril au 12 mai Mardi 7h30 -14h Mercredi 11h30 -19h Jeudi 11h30 - 21h30 Vendredi 11h30 - 19h Samedi / Dimanche inchangé Fermeture hebdomadaire le lundi et jours fériés Fermeture technique du 17 juin au 30 juin ........................................................... ...........................................................

Piscine du Grand Parc

60 cours de Luze 05 56 90 89 40 / 05 56 90 89 45/ Quartier P. Doumer / Grand Parc Bassin de 25m / Pataugeoire et petit bain avec jeux d’eau / Solarium avec transats / Système de mise à l’eau pour les personnes à mobilité réduite installé en permanence dans le petit bain Lundi 12h -14h et 17h - 19h30 Mardi 12h-14h et 17h - 21h Mercredi 10h - 18h

Piscine Tissot

46 rue Léon Blum 05 56 50 88 84 / 05 56 50 53 52 / Quartier Bordeaux Maritime Bassin de 25m / Petit bain / Solarium avec transats / Toboggan / Pataugeoire / Spa / Système de mise à l’eau pour les personnes à mobilité réduite Lundi au samedi, 12h - 14h et 16h - 21h Mercredi 10h - 18h Jeudi & vendredi 12h - 14h et 16h - 19h Samedi 9h - 13h et 15h - 18h Dimanche, 9h - 13h Horaires pendant les vacances scolaires de printemps, 29 avril au 12 mai Lundi, 10h - 13h45 et 15h - 19h30 Mercredi inchangé Jeudi & vendredi 10h - 13h45 et 15h - 19h30 Samedi 9h - 13h45 et 15h -18h / Dimanche inchangé Fermeture hebdomadaire le mardi et jours fériés ........................................................... ...........................................................

Piscine Galin

3 rue Galin 05 56 86 25 01/ 05 56 86 99 86 / Quartier Bastide Bassin 25m avec toit ouvrant / Plongeoirs 1m et 3m / Petit bain / Solarium Lundi, mardi & jeudi 12h – 14h et 17h - 19h Mercredi 12h - 14h et 15h - 21h Samedi et dimanche, 9h - 13h Horaires pendant les vacances scolaires de printemps, 29 avril au 12 mai Lundi, mardi & jeudi 10h – 13h45 et 15h - 19h Mercredi 10h - 13h45 et 15h - 21h Samedi et dimanche, inchangé Fermeture hebdomadaire le vendredi et jours fériés Fermeture technique du 8 au 21 avril

Agenda

Les piscines couvertes proposent des leçons, des stages de natation, des animations, le prêt de matériel. Inscription pour les groupes et centres de loisirs, réservation 05 56 10 27 05. Pour les Bordelais leçons de natation aquaphobie / activités seniors / natation seniors/ sports océan à l’unité 6,85€ - HB 10,10€// Abonnement au trimestre 59,40€ - HB 84,85 // Mini stage (vacances) 23,45€ - HB 34,70€ - Aquajogging / Aquagym / Aquagym prénatale et 3/6ans tarif à l’unité 8,05€ - HB 11,65€, abonnement au trimestre 106€ Ecole municipale de natation. Savoir nager : gratuit // perfectionnement 10€

Fête des Ecoles Municipales de Natation

Piscine Galin

13 avril - Nuit de la création

Conservatoire de Bordeaux Jacques Thibaud. Voir page 19

Piscine Tissot

Girondins de Bordeaux natation

Challenge de Aimé Brousté 20 avril, 13h30 à 19h (Piscine ouverte au public 9h - 13h) 21 avril, 8h à 18h (Piscine fermée au public)

5 juin, 15h à 17h (Piscine fermée au public 14h - 18h)

Piscine du Grand-Parc Girondins de Bordeaux natation Finale Challenge jeunes 1er juin, 13h à 18h (Piscine fermée au public 15h à 18h)

Lac de Bordeaux

Girondins de Bordeaux Triathlon Triathlon 11 & 12 mai, 18h à 00h30 (Piscine ouverte au public aux horaires habituels)

Quais de Bordeaux

Girondins de Bordeaux natation

Plage du Lac

Traversée de la Garonne à la nage 2 juin, départ à partir de 15h

Ouverture du 8 juin au 8 septembre inclus Plage surveillée de 12h à 19h Prêt de matériel sportif gratuit Mercredis 12, 19 et 26 juin et 4 septembre Samedis 8, 15, 22 et 29 juin et 7 septembre Dimanches 9, 16, 23 et 30 juin, 1er & 8 septembre

La plage c’est aussi tout l’été

1er juillet au 31 août Plage surveillée tous les jours de 12h à 19h Animations sportives municipales, animations événementielles, activités nautiques, baignade, prêt de matériel, tennis de table, tables de pique nique. Activités gratuites.

r 36 s

© Thomas Sanson

Tarifs : Pour les Bordelais, tarif entrée 3€15 ; tarif réduit* 1,95€ Hors Bordeaux (HB) : tarif entrée 4€50 ; tarif réduit* 3,25€ Tarif famille Bordeaux pour trois membres de la même famille 3€+1€ par enfant supplémentaire pour les résidents bordelais (HB 6 €+2 € par enfant supplémentaire) Possibilité d’abonnement 10 entrées *Tarif réduit : étudiants, jeunes de - 25ans, + 60 ans, personnes handicapées, rsa, demandeurs d’emploi, sur présentation d’une carte justificative.

© Pascal Calmette

BORDEAUX PISCINEs

Vendredi 12h -14h et 16h - 19h30 Samedi, 9h -13h et 15h - 18h / Dimanche, 9h - 13h Horaires pendant les vacances scolaires de printemps, 29 avril au 12 mai Lundi 10h - 13h45 et 15h - 19h30 Mardi 10h - 13h45 et 15h - 21h Mercredi 10h - 18h Vendredi 10h - 13h45 et 15h - 19h30 Samedi / Dimanche inchangé Fermeture hebdomadaire le jeudi et jours fériés. Fermeture technique du 29 avril au 5 mai ........................................................... ...........................................................


ET POUR TOUTE LA FAMILLE

For Kids

Des équipes disponibles à l’écoute des parents et des enfants Bordeaux offre sur son territoire l’agrément de 30 structures associatives dans 67 sites municipaux pour les enfants inscrits en Centre de loisirs. Les structures proposent un éventail de projets éducatifs et un encadrement spécialisé, des locaux conformes pour les activités des enfants de 3/5ans et les 6/12 ans. L’accueil est organisé les mercredis et pendant les vacances scolaires. Il est modulable en journée, demijournée, accueil ponctuel ou régulier. Les tarifs sont appliqués en fonction des revenus familiaux. Vous avez accès à la liste des associations organisant des activités en Centre d’Accueil et de Loisirs à Bordeaux en allant sur www.bordeaux.fr/P1140. Suivre les instructions dans le dossier « Formulaires d’inscriptions » qui vous sont proposées, puis le remettre auprès de l’association organisatrice que vous aurez choisie pour obtenir une inscription définitive. Contact : Service de la jeunesse et de la vie associative Athénée Joseph Wresinski, place Saint Christoly. Tél. 05 56 10 34 00

For Family

Quelques temps forts Centres éducatifs et de loisirs La fête de l’Europe Année européenne des citoyens 15 mai

Un après-midi d’animation pour les enfants des centres de loisirs.

Collectif environnement 22 mai, Parc floral

Echanges, rencontres et animations pour les enfants des centres de loisirs.

Dix centres d’animation de

quartiers de Bordeaux proposent pour toute la famille des activités sportives, culturelles et de loisirs. Ils sont gérés par l’association des centres d’animation de quartiers. Pour toute information, connectez-vous sur le site www.centres-animation.asso.fr

à chaque quartier sa maison !

Bordeaux Maritime – Maison de quartier des Chartrons – www.uschartrons.com

Quartier Grand Parc / Paul Doumer

Collectif environnement Biolympiades en famille 26 mai, Jardin Botanique

Venez en famille découvrir le collectif et ses activités.

Ma voix et toi 26 mai, Opéra national de Bordeaux Représentation sur le thème des fables de la Fontaine. Sur réservation 05 56 00 85 95

Consultez les possibilités pour passer votre Brevet d’Aptitude et de Formation d’Animateur - BAFA - sur le site du centre d’information jeunesse : www.info-jeune.net

– maison de quartier Chantecler www.maisondequartierchanteclerc.com Quartier Centre - Maison de quartier Saint Bruno – www.saint-bruno.org

Quartier Victor Hugo / Saint Augustin – Maison de quartier le

Tauzin – www.letauzin.com Maison de quartier - Les coqs Rouges www.lescoqsrouges.org Maison de quartier Jeunes de Saint Augustin –www.jsabordeaux.fr Quartier Sud – Maison de quartier Union Saint Jean www.unionsaintjean.org Quartier Caudéran – Maison de quartier AGJA –www.agja.org Centre de Loisirs Bordeaux Mérignacwww.mjccl2v.com

r 38 s

Une carte jeune pour tous ! La ViIle de Bordeaux propose à ses résidents âgés de moins de 26 ans une carte gratuite. Elle donne accès à une offre culturelle, sportive et de loisirs à des tarifs préférentiels. Plus qu’une carte, c’est l’assurance d’être toujours informé des rendez-vous culturels proposés par la ville et ses 34 partenaires. Suivez la Carte Jeunes en likant la page Facebook, des avantages exceptionnels et exclusivités de dernière minute seront au rendez-vous. Abonnez-vous à l’infolettre pour recevoir les bons plans. Si vous avez moins de 16 ans, partagez vos avantages avec un accompagnant de votre choix. Téléchargez et consultez le dépliant Cartes Jeunes dans lequel vous trouverez le formulaire d’adhésion sur bordeaux.fr

© éloïse Vene

DU CÔTE DES PETITS


LE PROGRAMME DES SENIORS For seniors

Balades culturelles

Théâtre

Une journée guidée pour découvrir le patrimoine local.

Salle du Point du jour Tram B – Arrêt Claveau

8h15 à 18h

Pôle Comédie

Jeudi 18 avril, lundi 27 mai, jeudi 13 juin

Vendredi 26 avril, 14h30

Départ : allée de Bristol Tram B ou C – arrêt Quinconces ........................................................... ...........................................................

Bordeaux Raid Culture Jeudi 23 mai 9h - 17h30

........................................................... ...........................................................

Visites d’expositions Mardi 9 avril, 14h30 Les 40 ans du CAPC

........................................................... ...........................................................

Atelier de gravure

Atelier de gravure de médaille, 14h30 Caroline Fillon, Musée des Arts décoratifs Lundi 8 avril Club Armand Faulat Bus 16 – arrêt Place Lopez Mardi 16 avril Club seniors Magendie Tram B – arrêt musée Aquitaine ou Victoire

CAPC – 7, rue Ferrère Tram B – arrêt CAPC

Mardi 14 mai, 14h30 - 16h30 Voyageurs français à Cuba Musée d’Aquitaine Tram B – arrêt Musée Aquitaine

Mardi 18 juin, 14h30 Marcus Schinwald et Sylvia Sleigh CAPC – 7, rue Ferrère Tram B – arrêt CAPC

Lundi 22 avril Club seniors Nuits Tram A – arrêt Jardin Botanique ........................................................... ...........................................................

Fête des ateliers 2e Edition

Du mardi 11 au jeudi 13 juin Art(s) Mâtures

Espace Saint-Rémi Tram B – Arrêt Place de la Bourse ........................................................... ...........................................................

Conférences

Lundi 15 avril, 14h30 2000 ans d’immigrations en Aquitaine

Daniel Gonzalez et Christine Bourel Résidence-Club Buchou Bus 15 – arrêt Malbec

Maison polyvalente Atelier Giono / Club Queyries Tram A - Arrêt jardin botanique

Jeudi 16 mai, 14h30 à 16h30 Pour en savoir plus et pour s’inscrire Pôle Senior : 05 57 89 37 77 polesenior@mairie-bordeaux.fr facebook.com/Bordeaux.Seniors 74 cours Saint-Louis Accès Tram B- Arrêt cours du Médoc, Tram C- Arrêt Emile Counord Bus, ligne 4 – Arrêt Gaussen

Lundi 3 juin – 14h30 Les Arts de la table

Caroline Fillon du Musée Arts Décoratifs Résidence-club A.Faulat Bus 16 – arrêt Place Lopez ........................................................... ...........................................................

Les Mardis de la Musique

Bernard Guillé, compositeur et écrivain, partage ses connaissances pendant ce cycle de conférences musicales. Il aborde un thème ou un compositeur, son langage, son époque et s’attache à faire le lien avec d’autres disciplines telles que l’architecture, la géographie, l’histoire…

Mardi 16 et 23 avril, 14h30 Mardi 14 et 28 mai, 10h30 Mardi 11 et 25 juin, 10h30

Auditorium Bibliothèque Mériadeck Tram B - Arrêt Hôtel de Police ........................................................... ...........................................................

Rencontres vocales Lundi 08 avril, 14h - 16h30 Résidence club Reinette Tram A – arrêt Galin

Carte Sénior

Vous avez 60 ans ou + ? Vous avez un proche, parent, ami, voisin qui a 60 ans ou + ? Le Pass Senior est fait pour vous. Cette carte gratuite, initiée par la mairie de Bordeaux propose des accès privilégiés à des spectacles, événements culturels, rencontres sportives, informations en exclusivité et des offres promotionnelles chez près de 80 partenaires, commerces de proximité, restaurants, l’Office de Tourisme… Grâce au Pass Senior, chacun recevra des informations régulières sur les nouveaux avantages réservés aux titulaires, via l’infolettre papier ou numérique. Toutes les informations sur www. bordeaux.fr et auprès du Pôle Senior.

r 39 s


Along the current

De l’océan au cœur de la ville, traversant des sites exceptionnels, le port de Bordeaux accueille très régulièrement les paquebots de croisière et les bateaux de plaisance grâce aux appontements aménagés par la Ville depuis plus de 10 ans. Leur accostage et leur appareillage constituent un réel spectacle, toujours renouvelé. Tout au long de l’année, une flotte de bateaux propose au public des excursions (de 1 h à la journée) et des croisières sur plusieurs jours pour admirer les façades classées au patrimoine mondial et découvrir le plus vaste estuaire d’Europe.

Croisières Burdigala : www.croisieres-burdigala-bordeaux.fr Gens d’estuaire : http://gensdestuaire.fr Croisières Royal : www.croisieres-royal-bordeaux.fr Aquitaine Croisières : www.aquitaine-croisieres.com Croisieurope : www.croisieurope.com Retrouvez la page consacrée aux croisières sur www.bordeaux-tourisme.com

Navettes fluviales

Jeudi 2 mai, mise en service Transport public de passagers

Trajet : ponton du Vieux Lormont, ponton des Chartrons, ponton Jean Jaurès et ponton Yves Parlier.

Kiosque dédié au tourisme fluvial

Ouverture courant mai, sur les quais des Chartrons, avec deux box : l’un pour les Croisières Burdigala, l’autre pour Gens d’Estuaire.

Le Cyrano de Bergerac Vendredi 17 mai 

Inauguration du second paquebot fluvial de Croisieurope.

r 40 s

© Vincent Monthiers

AU FIL DE L’EAU


à VéLO By bike La Maison du vélo magnifiquement décorée par l’artiste bordelais Jofo est dédiée au prêt gratuit de Vélos Ville de Bordeaux aux Bordelais. Wonderfully decorated by the Bordeaux-based artist Jofo, the Maison du Vélo lends bikes for free from the City of Bordeaux to residents. Elle dispose d’une aire de stockage (50 vélos), d’une station de lavage et également de gonflage, toutes les deux en self service. Le plan des pistes cyclables de la ville et des brochures en rapport avec le vélo y sont disponibles gratuitement. La Maison du Vélo dispose d’une antenne à Caudéran et propose également des livraisons de vélos lors de permanences dans certaines mairies de quartier et un service de prêt mobile de vélo. De plus, la Maison du vélo propose aux particuliers le gravage de leur vélo moyennant la somme de 3€ et sur présentation d’une pièce d’identité ainsi que de la facture d’achat du vélo. (En cas d’impossibilité de fournir cette facture, une attestation de propriété est remplie sur place).

Fête du vélo

15 et 16 juin, 10h à 18h

Placette de Munich (sur les quais, face aux allées de Munich) Animations gratuites et ludiques sur le thème du vélo : - jeux d’adresse comme le lancer de pneu, - jeux d’identification d’éléments du vélo (« Identifiez-moi » et « Devinez ce que je suis ») - des jeux de conduite à vélo (parcours en zigzag entre des plots). Deux balades à vélo sont également proposées le dimanche 16 juin.

© Eloïse Vene

69 cours Pasteur Tél. 05 56 33 73 75 Lundi au vendredi, 9h à 12h30 et 13h30 à 17h30 Samedi : 9h à 12h30 Le 1er dimanche du mois, d’avril à octobre (sf en août) de 14h à 18h sur la placette de Munich : passage du diplôme du Cycliste Citoyen uniquement (pas de prêt de vélo). Toutes les infos sur bordeaux.fr

r 41 s


Meets up at the eco citizen house L’exposition permanente de la Maison écocitoyenne, trois volets pour comprendre les enjeux du développement durable et donner les clés pour agir. - Habitat durable, matériauthèque, bancs d’essais, jeux et vidéos… Toutes les dimensions d’un logement sain et de comportements plus écologiques et économiques. - Écocitoyens au quotidien : dispositifs publics, initiatives associatives, informations pratiques… des exemples qui donnent envie de passer à l’action. - Nos milieux « naturels », une balade visuelle, auditive et olfactive à travers les écosystèmes aquitains (nature en ville, vigne, forêt, montagne, zones humides, fleuve, océan…).

comprendre les enjeux du bien manger dès le plus jeune âge. Programme complet sur le blog.

...........................................................

Les animations du Pass Senior 

Semaine du DD spéciale petite enfance 1er au 7 avril

Cette année, la Maison écocitoyenne consacre La semaine du développement durable aux tout-petits : spectacles et contes autour de la nature, conférence sur les couches lavables et atelier nutrition-santé pour mieux

...........................................................

Atelier cuisine et vitalité, à la découverte des ingrédients bio, animé par Catherine Oudot 14 mai, 10h30 à12h30 Places limitées, réservation obligatoire.

Accès à l’eau et coopération internationale

...........................................................

L’UNESCO a proclamé 2013 «Année internationale de la coopération dans le domaine de l’eau ». C’est aussi le thème de la deuxième exposition temporaire de l’année, à voir de mai à août. Plus d’informations sur bordeaux.fr ou sur le blog.

La grande fête du défi des Familles à énergie positive

...........................................................

Vous avez plus de 60 ans ? Un programme spécial vous attend aussi à la Maison écocitoyenne avec le Pass Senior : Visite commentée de l’exposition Habitat durable 12 avril, 11h Balade fluviale commentée par l’association Terre & Océan 23 avril, 10h à 12h

Depuis le 1er décembre 2012, 83 familles bordelaises des huit quartiers de Bordeaux surveillent de près leur consommation d’énergie.

r 42 s

Leur objectif ? Une baisse de 8% minimum pour réduire leur facture et leur empreinte écologique. Un défi relevé avec enthousiasme et accompagné par les équipes de la ville et les Espaces Info Energie de l’ADEME. A la fin de la saison « de chauffe », une journée de retrouvailles entre toutes les familles participantes pour fêter ensemble les résultats ! ...........................................................

Conférences / Rencontres Jeudi c’est archi ! Un cycle de rencontres autour de l’habitat et des projets urbains bordelais est proposé un jeudi par mois : une thématique liée aux enjeux urbains et environnementaux, des spécialistes pour décortiquer le sujet et un débat pour échanger, animé par MarieAstrid Mendès-Luiz, architecteconseil à la direction générale de l’aménagement de la mairie. Entrée libre. En complément de la rencontre du jeudi, une visite le samedi suivant d’une réalisation bordelaise est organisée en relation avec les projets présentés (sur inscription à la maison éco-citoyenne).

© DR

LES RENDEZ-VOUS DE LA MAISON ECOCITOYENNE


19 mai, 15h 9 juin, 15h 13 juin, 17h30 Ateliers de 2h. Sur inscription.

Ces rencontres permettent de mieux faire connaître l’univers architectural au regard du grand public, en promouvant les interventions du quotidien (maison individuelle, extension, surélévation, problématique du tissu ancien…) qui fabriquent le caractère si particulier de la Ville de Bordeaux.

...........................................................

Balades fluviales sur la Garonne, avec Terre & Océan

25 avril, 18h30 à 20h : Les bâtiments passifs et bâtiments basse consommation.

23 avril, 10h Durée environ 1h Participation de 5 € (à régler à l’embarquement) Sur réservation

23 mai : Patrimoine et développement durable, la rénovation au service des comportements responsables. 27 juin : L’éco-quartier, levier vers la ville durable. European - Café écocitoyen Rencontre d’écocitoyens européens pour débattre et échanger autour de la notion d’écocitoyenneté. Comment, du point de vue de leur culture, ils ont intégré cette notion, la définissent, la considèrent, et la pratiquent au quotidien. Plus, en tant qu’habitants bordelais, comment ils vivent les actions de Bordeaux. Les insectes dans la ville Avec la Maison du Jardinier et de la Nature en ville 9 avril, 18h30 à 20h

Rencontres techniques du CREAq sur les énergies renouvelables 17 mai, 17h30 à 20h ...........................................................

Ateliers Point Info Garonne avec Terre et Océan 7 avril, 5 mai, 2 juin, 14h30 à 17h30 La nature en ville - Balade à vélo avec Terre et Océan 7 avril, 5 mai, 2 juin, 15h-17h

Roue libre - Atelier Vélo avec l’association Récup’R Diagnostic mécanique de votre vélo et petites réparations. 11 avril, 16h à 18h, en accès libre 6 juin, 17h-19h, en accès libre Au bout du fil avec Récup’R Atelier de couture dans un esprit récup. 11 avril, 16h Atelier de 2h. Sur inscription. Pur ménage ! avec 100% Gironde Apprenez à fabriquer des produits ménagers naturels et économiques. 14 avril, 15h 18 avril, 17h30

La Maison écocitoyenne est ouverte du mardi au dimanche, de 11h à 18h30, nocturne le jeudi jusqu’à 20h. Entrée libre, animations gratuites. Quai Richelieu, Bordeaux. Tram A et C, Porte de Bourgogne. Inscriptions et renseignements 05.24.57.65.20 / 05.24.57.65.19 maisoneco@mairie-bordeaux.fr Toutes les infos sur : maisoneco.blog.bordeaux.fr www.bordeaux.fr Facebook : Maison Ecocitoyenne de Bordeaux Twitter : @Maisoneco_bx


Pour votre balcon, préparez vos jardinières potagères, 27 avril

Même sans jardin, avoir un potager est possible. Venez découvrir les techniques pour réaliser votre jardin suspendu.

Partage au jardin partagé !, 18 mai

Les jardiniers du carré de culture du Parc Rivière vous invitent à découvrir leur jardin partagé. Point de vue entre jardiniers amateurs, découverte de leur univers ou règne partage et convivialité. L’animation se poursuit par un pique-nique dans le parc. Chacun amène un plat à partager…

Le potager contre-attaque !, 25 mai

DANS LES JARDINS In the gardens Jardin Botanique Photo-phylles

6e Salon international de la photographie Jusqu’au 2 juin

En partenariat avec le club photo du Val de l’Eyre. Les auteurs et les clubs-photo présentent leurs meilleurs clichés sur le thème du monde végétal. Instants fugaces immortalisés aux quatre coins du monde, parfois insolites, souvent magnifiques, ces photos ne laissent pas le public sans émotion. Il découvre toute la splendeur du monde végétal et la richesse que les plantes offrent aux hommes… ...........................................................

LEGUM’ATTACK !

2 avril au 24 octobre 2013

Au 21e siècle, le grand public en connaîtil davantage ? Pendant sept mois, sont présentés les légumes sous toutes leurs formes, leurs couleurs, leurs odeurs, leurs anatomies, leurs qualités nutritives, leurs pays d’origines, leurs histoires passées et à venir… Une occasion de se questionner sur les nouvelles techniques agricoles et les stratégies à repenser pour nourrir les sept milliard d’individus de notre planète. ...........................................................

Commissariat pour un arbre IV

18 mai au 31 juin 2013 Vernissage : 17 mai à 17h30

En partenariat avec l’Association Zébra 3 Commissariat : Mathieu Mercier, artiste plasticien L’exposition rassemble des artistes, designers et architectes ayant conçu des nichoirs, des œuvres inédites, créations disséminées le long d’un parcours ludique et poétique accessible à un large public dans les jardins du Jardin Botanique. ...........................................................

Les écoles du quartier Bastide exposent au Jardin Botanique 4 juin au 18 septembre

Fruit d’un travail autour de projets scientifiques menés tout au long de

l’année avec les enseignants du Réseau de Réussite Scolaire du quartier Bastide, cette exposition est l’occasion de valoriser le travail des enfants, mais aussi de leur donner la parole pour qu’eux-mêmes puissent transmettre ce qu’ils ont appris, ou ce qu’ils ont envie de faire passer comme message. ...........................................................

Collectionneur de vivant

17 au 28 juin, 11h à 18h

Le Jardin Botanique de Bordeaux reçoit les journées de valorisation du projet de l’Inspection d’Académie « Collectionneur de vivant ». Dans le cadre de ce projet départemental, 77 classes des écoles primaires de Bordeaux-Centre, de Bordeaux-Bègles et de Bordeaux-Nord se sont engagées dans un travail sur le monde du vivant dans son unité et sa diversité. Les visiteurs du jardin pourront découvrir les diverses productions des élèves. Tantôt scientifique, artistique ou ludique, la représentation que se font les enfants de la collection, du vivant, de la biodiversité est parfois surprenante… ...........................................................

Fête Mondiale du jeu 25 mai, 14h à 18h

La ludothèque Interlude, le centre d’animation Bastide Queyries et de nombreux autres partenaires se mobilisent pour vous proposer encore plus d’animations... Jouets, jeux de société, jeux géants ou de plein air, jeux en bois, jeux anciens pour jouer en famille ou entre amis au jardin. Renseignements : Ludothèque Interlude Allée Jean Giono - Tél. 05.56.67.94.25 ...........................................................

Rendez-vous aux jardins 1er et 2 juin, 15h

Thème «Le jardin et ses créateurs» Visites guidées thématiques et des expositions. Samedi 1er juin, 15h au Jardin Public : visite guidée sur l’histoire des Jardins Botaniques et en particulier celui du Jardin Public (durée : 1h30). Samedi 1er juin, 15h au Jardin Botanique Bastide : visite guidée sur la réalisation innovante de ces lieux.

Dimanche 2 juin, 15h au Jardin Botanique Bastide : visite guidée du jardin et/ou des serres. Et expositions de photographies du chantier de ce jardin dans l’espace des champs de culture et Légum’Attack ! Gratuit, sur inscription au 05.56.52.18.77. ...........................................................

Du côté des associations Oïkos organise des excursions dans les milieux naturels régionaux et des voyages ayant pour objectif la découverte de milieux et de groupements végétaux différents (milieux méditerranéens, montagnards...). Renseignements : 05 56 52 18 77 Les Jardins d’Aujourd’hui proposent les samedis d’initiation au vermicompostage, de 10h à 12h. Renseignements : 06 61 94 02 43

Jardin Botanique de Bordeaux Ouvert tous les jours de 11h à 18h (sauf lundi et jours fériés). Entrée libre. Jardins de 8h à 18h (hiver) et 8h à 20h (été) Les dimanches à 15h - Visites guidées gratuites du jardin et des serres RDV à l’accueil du Jardin Botanique, Esplanade Linné Toute l’année – Animations et/ou visites guidées pour les groupes du jardin et des serres, Esplanade Linné Tél. 05.56.52.18.77 - www.bordeaux.fr Tramway – ligne A, station Jardin Botanique Bus – lignes 3 et 91

© Pascal Calmette

Des parasites nous envahissent mais savezvous qu’il s’organise une contre-attaque ? Les auxiliaires du jardin veillent…

Apprenez à aménager votre jardin, 8 juin

Apprenez à créer un massif de vivaces, une haie libre ou à habiller un mur. Qu’il soit grand ou petit, un jardin doit être aménagé de façon réfléchie et ordonnée.

Sauvage de ma rue, 15 juin

Découvrez la flore et la faune des trottoirs et participez au recensement des espèces végétales dans votre quartier.

Apprenez à confectionner vos bouquets champêtres, 22 juin

Le jardin est en fleurs. Apprenez à réaliser vos propres bouquets champêtres !

Atelier cuisine : apprendre à cuisiner les huiles essentielles 29 juin

Médicinales, aromatiques, originales, les huiles essentielles s’invitent dans vos plats. Venez découvrir comment les cuisiner. ...........................................................

Les ateliers famille du petit jardinier écolo Mercredis, 10h à 12h

Venez avec vos enfants et vos petits enfants partager un atelier autour du jardinage ! Places limitées Enfants à partir de 5 ans accompagnés d’un adulte.

17 avril, 15 mai, 19 juin Atelier gratuit sur inscription Maison du jardinier et de la nature en ville Accès par le rue Mandron ou la rue Rivière Tél. 05 56 43 28 90 - www.bordeaux.fr ...........................................................

Maison du jardinier et de la nature en ville

Cette bâtisse de charme localisée dans un écrin de verdure, à deux pas du Grand Parc, à disposition de tous, petits et grands, offre les moyens de s’informer, de s’éduquer ou de s’initier au jardinage écologique et à la nature. ...........................................................

Les samedis MDJN 10h à 12h

Réalisation d’un jardin zen, 13 avril Les secrets des plantes médicinales, 20 avril Pour apprendre à réaliser vos tisanes et à soigner les bobos du quotidien grâce aux plantes.

r 44 s

En 2013, tout au long de l’année, le Guignol Guérin, la plus ancienne famille de marionnettistes-guignolistes encore en activité, fête ses 160 ans d’existence à Bordeaux. Rendez-vous au Parc Bordelais et au Jardin Public tous les mercredis, samedis, dimanches et vacances scolaires à partir de 16h pour des spectacles exceptionnels. Et très prochainement un week-end anniversaire ! www.guignolguerin.fr


Bordeaux fête le fleuve accueille la Solitaire du Figaro et célèbre l’estuaire. Bordeaux river festival welcomes the Solitaire du Figaro and celebrates the estuary. Du 24 mai au 21 juin, les quais de Bordeaux sont en fête pour accueillir, dans le cadre de Bordeaux fête le fleuve, l’une des plus grandes courses à la voile : la Solitaire du Figaro Eric Bompard Cachemire. L’événement est de taille car, pour la première fois de son histoire, la course prendra le départ depuis le cœur d’une ville. Cette 44ème édition de la Solitaire est riche en “grandes premières” - première escale à Bordeaux. - première pour un prologue de course qui se déroulera dans l’estuaire et à 75 kilomètres de l’océan. Les bateaux quitteront en effet les pontons le samedi 1er juin, vers 15h pour une descente de l’estuaire en direction de Pauillac, puis, le dimanche, prendront le cap vers Porto. - première pour le passage, le vendredi 24 mai, à partir de 19h30 d’une flottille de plus de 45 voiliers de compétition sous le pont Jacques Chaban-Delmas. Une parade à ne pas manquer ! Bateaux concurrents et bateaux accompagnateurs seront positionnés tout au long des quais, accostés au ponton d’honneur dont la longueur sera exceptionnellement doublée. L’aménagement de nouveaux autres ancrages permettra également d’élargir le nombre des animations prévues à cette occasion. Le village de la course regroupant le pavillon des organisateurs mais aussi les stands des skippers, des sponsors et des entreprises engagés dans l’épreuve s’installera sur les quais rive gauche, entre la Maison écocitoyenne et la Prairie des Girondins. « En allant à Bordeaux, ville prestigieuse au potentiel de population et économique fort, nous aurons sans doute la plus grosse fréquen-

tation jamais enregistrée pour un départ » se réjouit Pierre Bojic, directeur général de Pen Duick, organisateur de l’épreuve.

Enfin, deux feux d’artifice exceptionnels seront tirés sur le thème «Bordeaux porte océane», et «Couleurs d’estuaire».

Bordeaux fête le fleuve pendant 10 jours, un rendez-vous à la fois sportif et festif !

Bordeaux fête le fleuve sera ainsi sur terre, sur l’eau... et dans le ciel ! Pour en savoir plus sur le programme de Bordeaux fête le fleuve : www.bordeaux-fete-le-fleuve.com

Plus d’un kilomètre dédié à la filière nautique où les entreprises les plus performantes présenteront leur production et savoir-faire. Les visiteurs pourront découvrir le village de la course et aller à la rencontre des skippers, des organisateurs, des sponsors et des entreprises engagés dans l’épreuve. Des régates sur le fleuve offriront de somptueux ballets nautiques. L’Open de France de Stand Up Paddle Race, samedi 1er juin. La 7ème édition de la Traversée de Bordeaux à la nage, dimanche 2 juin. Des expositions sur les métiers de la mer et du fleuve. Le pavillon de Bordeaux présentera les skippers engagés dans la course. Véritable espace de rencontres, il accueillera des plateaux télé et radio, et notamment le journal quotidien de la course. Des animations en lien avec la course et en présence des marins seront proposées au grand public. Bordeaux fête le fleuve invite à découvrir son estuaire avec animations, conférences, expositions et balades en bateaux. L’édition 2013 associera en effet toutes les communes de l’estuaire par le biais du Syndicat mixte pour le développement durable de l’estuaire de la Gironde partenaire de l’événement. Une programmation artistique, musicale et festive abondante sur la scène du miroir d’eau : du Ballet de l’Orchestre National de Bordeaux en Aquitaine aux groupes de rock locaux en passant par la danse, les spectacles se succéderont.

From 24 May to 21 June, the quays of Bordeaux are in festive mode to welcome one of the greatest sailing races, the Solitaire du Figaro Eric Bompard Cachemire, as part of the Bordeaux fête le fleuve (Bordeaux celebrates the river) festival. This is a major event as, for the first time in its history, the race will begin in the very heart of a city. This 44th season of the Solitaire has many major ‘firsts’. - first time in Bordeaux. - first race prologue to take place in the estuary and 75 kilometres from the ocean. The boats will leave the pontoons on Saturday 1 June, at about 3 pm, to sail down the estuary towards Pauillac, then on Sunday will head for Porto. - first flotilla of more than 45 competition sailing boats, which will sail beneath the Jacques Chaban-Delmas bridge on Friday 24 May, from 7.30 pm. An unmissable sight! Competing boats and accompanying craft will be positioned along the quays, moored at the pontoon of honour, which will be doubled in length for the occasion. The provision of other new moorings will also enable the number of events connected with the occasion to be increased. The race village which includes the organisers’ pavilion as well as stands of skippers, sponsors and businesses involved in the race will be situated on the left bank quays, between the Maison écocitoyenne and the Prairie des Girondins. “By going to Bordeaux, a prestigious city with a large population and a thriving economy, there is no doubt that we will attract the largest number of people who have ever been seen at the start of

r 45 s

a race” said a delighted Pierre Bojic, managing director of Pen Duick, the race organiser. Bordeaux celebrates the river for 10 days, with a gathering that is both sporting and festive! More than a kilometre devoted to the nautical sector where the most successful businesses will present examples of their production and skill. Visitors can explore the race village and meet skippers, organisers, sponsors and businesses involved in the race. Regattas on the river will present stunning nautical ballets. The Open de France de Stand Up Paddle Race, Saturday 1June. The 7th season of the Traversée de Bordeaux (Cross Bordeaux) swimming, Sunday 2 June. Exhibitions on the professions of sea and river. The pavilion of Bordeaux will present the skippers involved in the race. It will act as a real meeting place, will host television and radio crews, and, in particular, the race’s daily newspaper. Events linked to the race and with the participation of the sailors will be put on for the general public. ‘Bordeaux fête le fleuve’ is inviting everyone in its estuary to discover every facet of the greatest estuary in Europe, through events, conferences, exhibitions and boat trips. The 2013 festival will indeed bring together every community in the estuary by means of Smiddest (Syndicat mixte pour le développement durable de l’estuaire de la Gironde = joint federation for the sustainable development of the Gironde estuary), partner of the event. A rich artistic, musical and festive programme on a stage reflecting the water: from the Ballet de l’Orchestre National de Bordeaux en Aquitaine, to local rock groups, to dance, there will be show after show. Finally, there will be two stunning firework displays on the theme ‘Bordeaux doorway to the ocean’, and ‘Colours of the estuary’. ‘Bordeaux fête le fleuve’ will therefore take place on land, on the water…and in the sky! For more information on the programme of ‘Bordeaux fête le fleuve’: www.bordeaux-fete-le-fleuve.com

© Alexis Courcoux

éVéNEMENTS Events


éVéNEMENTS Events Vous avez dit co-éducation ? « La grande conversation »

Une nuit à la belle étoile

Bordeaux, la culture à l’honneur

Vendredi 14 juin, 19h à 9h Jardin Public

Foire internationale de Bordeaux 18 au 26 mai, Parc des expositions

Rendez-vous samedi 13 avril

© Pascal Calmettes

A l’école et en dehors, tout participe à l’éducation de l’enfant : sa famille d’abord, mais aussi ses amis, ses enseignants, les animateurs, et toutes les rencontres qu’il fera ici et ailleurs. A l’heure où les rythmes scolaires sont au cœur des débats, qu’en est-il des activités des enfants le matin, à l’heure du déjeuner, après la classe et pendant les vacances ? Afin de donner la parole à tous, la Ville de Bordeaux a conçu et organisé entre juin 2011 et février 2013, des ateliers de coéducation dans tous les quartiers. Une démarche particulièrement innovante où parents, responsables associatifs, directeurs d’école, caf et services municipaux ont échangé sur leurs choix et intentions éducatives en dehors des temps scolaires. La mairie a souhaité conclure cette démarche par ce forum sous forme de nouveau point de départ afin de bâtir ensemble le projet éducatif de Bordeaux.

Au programme : quatre conversations avec les parents, les animateurs, le personnel municipal des écoles et les enfants. A noter, l’intervention de l’anthropologue Julie Delalande*. Les enfants de 7 à 11 ans peuvent participer aux débats ou s’évader au coin lecture ; accueil des plus petits par des animateurs. * auteure de « La cour de récréation ; pour une anthropologie de l’enfance » et de « La récré expliquée aux parents ». Entrée libre et gratuite. Plus d’informations sur www.bordeaux.fr; Info + : la ville poursuit son dialogue avec les parents aussi via la nouvelle infolettre « Parents bordelais », en ligne sur bordeaux.fr

Un événement d’un genre nouveau : convivial, authentique, simple, féérique, familial, à la fois urbain et de pleine nature! Après une 1 e édition d’une Nuit à la Belle Etoile en 2012 au Parc Rothschild à Boulogne-Billancourt, c’est maintenant au tour de Bordeaux de rejoindre l’aventure. Si vous rêvez de dormir à la belle étoile au Jardin Public, pour participer, notez bien les différentes dates d’ouverture des inscriptions. Nombre de places limitées. Premiers inscrits, premiers servis ! Bordovino 17 avril, 9h pour 150 places 3 rue d’Enghien à Bordeaux En ligne sur le site www. bordeauxalabelleetoile.com 19 avril, 9h pour 380 places 26 avril, 9h pour 380 places 4 mai, 9h pour 390 places Par tirage au sort ! 50 places à gagner ! Vous avez jusqu’au 20 mai 23h59. Publication des noms des gagnants le 21 mai à 14h. Via le partenaire historique de l’opération Michel et Augustin RDV sur www.micheletaugustin.com. Ils ont décroché 150 places. Côté programmation, Une nuit à la belle étoile c’est aussi des concerts, des spectacles. Vous connaissez quelqu’un qui connait quelqu’un qui chante, un artiste fantastique, un dompteur de chameaux ? Et vous rêvez de le voir en pleine action sous les étoiles ? Contacter : 2emeedition@unenuitalabelleetoile.com ou au 01 71 18 11 69.

RDV sur le stand de la Ville de Bordeaux pour découvrir l’Auditorium de Bordeaux, tout dernier équipement inauguré en début d'année. L’exposition retrace son histoire, ses caractéristiques, sa programmation et propose une scénographie originale composée notamment de grandes boites à musiques permettant d'écouter et découvrir l'Orchestre national Bordeaux Aquitaine. Une forêt symbolisant le foisonnement culturel de la ville permettra à chacun de se détendre tout en découvrant les prochains grands rendez-vous artistiques et festifs de la Ville. Jeux et animations animeront cet espace convivial. Venez nombreux.

Nouvelle émission Bordeaux quartiers libres Bordeaux Quartiers Libres, l’émission co-produite par la Ville de Bordeaux et TV7, présentée par Camylle Syren, propose de découvrir une action, un projet, un ou plusieurs sites emblématiques de la Ville et vous informe des services et des démarches mis en place par la municipalité pour les Bordelais. Diffusion bimensuelle à une heure de grande audience sur TV7 mais aussi sur bordeaux.fr.

Participiales : rendez-vous pour la deuxième édition !

Deuxième édition, samedi 29 juin Avec un préambule dans les quartiers la semaine qui précède. Les quartiers à l’honneur, du mardi 25 au vendredi 28 juin : des parcours festifs et participatifs dans les huit quartiers de la ville mettront en lumière la participation citoyenne et feront découvrir ou redécouvrir les projets emblématiques. L’occasion également pour chaque quartier de valoriser le travail des commissions permanentes des conseils de quartier. A Bordeaux Sud, rendez-vous vendredi 28 juin avec De la terre à la Lune, un parcours poétique imaginé par l’artiste Federica Matta, pour révéler la diagonale Sainte-Croix Dormoy, axe stratégique du projet [Re]Centres.

Au programme place Pey-Berland : Samedi 29 juin - le grand déballage des services, 10h à 17h village des services municipaux dédiés au quotidien des Bordelais. Et aussi à l’Hôtel de ville : - l’accueil des nouveaux arrivants, à 11h30, et dans la cour, tout l’après-midi : - des cartes blanches musicales, - un apéro, - un grand colloque... Tout le programme en ligne sur www.bordeaux.fr

Bordeaux Art Tour

Entre circuit artistique et restaurant clandestin 27 avril, 11 mai, 25 mai

© Thomas Sanson

Allez à la rencontre des artistes lors de déjeuners dans leurs ateliers et de découvrir le meilleur des expositions dans les lieux d’art de la ville. Chaque parcours débute par une expérience culinaire concoctée par le restaurant tout terrain « Qui de la poule ou de l’oeuf » et des rencontres avec des artistes et des personnalités de l’art. Toutes infos sur www.lagence-creative.com

r 46 s



Bordeaux Délices Printemps 2013