Issuu on Google+

Broj 128 / oktobar 2016 / Crna Gora / cijena 3eura


GAME OF CHEFS Ultimativno gastronomsko iskustvo 15. oktobar 2016. u 19 casova 7 šefova kuhinje - 7 regiona - 7 gangova

Ante Udovičić

Filip Ćirić

Nihad Mameledžija

Željko Knezović

Jure Tomić

Oltion Veshi

Petra Jelenić

Pridružite nam se na ekstravagantnoj večeri uz degustaciju regionalnih vina Cijena po osobi: 150 € + 10 % takse na uslugu Posebna cijena smještaja za posjetioce događaja: 120 € / sobi / noć 15. oktobra

T. +382 (0) 32 660 660

E. reservations.pm@regenthotels.com

W. www.regenthotels.com/regent-portomontenegro


Food Service Equipment a real long term value Group

[ new emotions in your kitchen ]

Generalni uvoznik za Crnu Goru: GASTRO GROUP d.o.o. Rovačka br. 27 Podgorica • Crna Gora tel.:

00 382 (0) 20 664 828

mob.:

00 382 (0) 69 871 841 00 382 (0) 69 555 113

web:

www.gastrogroup.me


PROFESIONALNA ZAŠTITA OD INSEKATA

EXOCUTOR 80 Najefikasniji neutralizator insekata idealan za sve prostore pokriva do 240m2

PLUS+ZAP 16 Komercijalni uređaj izuzetnih karakteristika pokriva do 40m2

AURA Savremen, diskretan i efikasan neutralizator insekata sa ljepljivom površinom pokriva do 40m2

HALO 30 Neutralizator insekata savremenog dizajna sa širokom mogućnošću primjene pokriva do 80m2

FLYTRAP PROFESSIONAL 80 S/S Profesionalni uređaj sa ljepljivom površinom najefikasnije riješenje za osjetljive prostore u kojima se vrši priprema hrane pokriva do 240m2

IVNIK

d.o.o.

Ekskluzivni uvoznik i distributer proizvoda engleskog proizvođača Orijenska bb, Podgorica mob: +382 69 027 410; +382 69 212 143; +382 69 212 205 web: www.ivnik.me / e-mail: ivnikcg@gmail.com


IVNIK

d.o.o.

Ekskluzivni uvoznik i distributer proizvoda engleskog proizvođača

NAJMOĆNIJI METALNI SUŠAČI ZA RUKE

suše ruke od 12-14sek

PLASTIČNI SUŠAČ ZA RUKE 2100W suši ruke za 24sek

�����������������������������������������������������������������

Orijenska bb, Podgorica mob: +382 69 027 410; +382 69 212 143; +382 69 212 205 web: www.ivnik.me e-mail: ivnikcg@gmail.com

SANITARNA KANTA 15L


sadržaj

10

46

12 22

10 Sasvim lično: Jesen će promijeniti sve 12 Biznis šansa: Vinski put - Plantaže 16 Food Talk Budva 2016: Stručnjaci briljirali - zabavnjaci omanuli 22 MYBA Superjaht šou u Porto Montenegru: Slika realnog futurizma 28 Gastro preporuka ovog broja: Imanje Knjaz Jesenja rapsodija ukusa 32

Događaj za pamćenje: U stilu Velikog Getsbija

38 Trendovi u ugostiteljstvu:: Kakav tanjir takva hrana 46 Mjesta koja meni znače: Sanja Bobar modna dizajnerka: Nadsanjala sam svoj san

Naslovna strana: Plantaže

80 10 Caffe Montenegro


76

80

62 54 Hotel PalazzinaG, Venecija, Italija:

Luksuzni dom u Veneciji

62 Sve boje planine: Jesen u Pivi 72 Gradski ukusi: Antverpen Prijestonica kreativnog 80 Anna Olson: Poslastičarska virtuozkinja 88 Tartufi: Šumski dijamanti

88

101 CM klub

IMPRESUM ČASOPIS ZA UGOSTITELJSTVO I TURIZAM

KONTAKT: Njegoševa 58, 81000 Podgorica, tel/fax: 020/665-155 caffe.montenegro@gmail.com

72

DIREKTOR: Danko Jokanović / PROGRAMSKI DIREKTOR: Peđa Zečević GLAVNA I ODGOVORNA UREDNICA: Sanja Golubović / Dizajn i tehnička priprema: Branka Gardašević, Ana Đurković / FOTOGRAFIJA: Andrija Kasom, Nenad Mandić, Miodrag Marković, Dimitrije Labudović, Risto Božović / SARADNICI: Krstinja Zečević, Prof. Ana Jakić, Miodrag Kostić, Ilir Gojčaj, Vladimir Jokanović, Radonja Srdanović / MARKETING: Maja Andesilić 069 429 375 ŠTAMPA: Merkator Bijelo Polje

11


Sasvim li č n o

piše sanja golubović, urednica

Jesen sve će promijeniti

V

jerujem da su mnogi vidjevši naslov pomislili da politički agitujem, aludiram na ovu predizobornu ludnicu. A ne, ne, ne... pišem ja samo o vremenu i hrani. Meni dvjema važnim konstantama. Dobra hrana u zla vremena ne postoji. Zato, tema je dobra hrana dobrih vremena. Ustvari ka’ i vazda moja kolumna ni nema temu. Možda neku jesenju. Tužnu poput rasprava i kampanja, ne. U stalnom ubrzanju i neimanju vremena, vrijeme nam protiče i dan je kraći, ne što ga skratila jesen, no što stalno nešto nemamo kad. I noć skraćujemo i kad je produžimo, onda treniramo da spavamo brže. Podočnjaci nas odaju. Nema korektora koji briše neprospavanu noć. A jesenje noći nijesu ko ljetnje, a ipak jesu noći. Lijepe i čudne, i neočekivane, nekad vedre, nekad isparane gromovima... sve je to divna predstava na nebu, a i na zemlji. Ali obično kad dan biva kraći i kiša ga nekima još skrati, i ograniči vidokrug i linije kretanja okolo, većina nas se uspori. I trtljamo

12 Caffe Montenegro

o jeseni i tužimo za još jednim minulim ljetom po nekim zatvorenim prostorima, među nekim dosadnim zidovima, da ne kažem likovima. Apsurdno je govoriti o tome da je apsurd pričati o godišnjim dobima i „čekati“ da neka samo prođu. Na primjer ova jesen. Uvijek u literaturi sjetna i poetna, u domaćim sastavima bogata zimnica, na slikama riznica boja, u životu predsmrtna faza, „jesen života moga...“ hahahaha. Uvod u zimu. Priprema za novu priču o vremenskim (ne)prilikama. Dosada. A nije. Po prirodi sam radoznala, u prevodu živa, pa mi jesen dođe uvijek nova avantura. Ne znam đe bih i šta bih prije, da pohvatam sve što daje. A daje... U oktobru na moru ove godine bilo je i ono najmilije kupanje kad hoćemo još mora i Sunca i super nam je bio osjećaj kao kad dobijemo nenadno poklon koji smo priželjkivali ali mu se nijesmo nadali... Na planini, ko nar pun doživljaj, i puno svega nečega, i planina divna i po malo diše hladniji zrak


U svojoj kući za stolom zbližavanje je najbliže naveče pa na mjesečini oko vatre okupljeni uzimamo posljednje noći pod vedrim nebom. Sve ti se okolo nudi, samo se pokreni, uberi. Idealno vrijeme da vi koji ne znate počnete da kuvate, na primjer. Jer, na primjer, to može da vam promijeni život. Možda vam se i svidi, pa poželite i za druge da kuvate, i učite i probate, i dijelite i sazivate za stolom, za trpezom prijatelje, u svom domu – restoranu. Divan je osjećaj kad zamiriše u kući hrana, onako lijepo i mamno, a vi kuvate, kreirate, uživate, eksperimentišete malo i jedva čekate da neko proba, i zajedno s nekim podijelite ukuse... Tad je noć, duža i ljepša, za stolom se okuplja porodica, prijatelji, voljeni, za stolom se oduvijek davalo i dijelilo i stvaralo... I noći neće biti glupe jesenje i sve jesenjije i „jedva čekam da prođu“... No čarobne. Jer svaka noć, kao i dan jest čarobna. Ma, napravite svoju prvu pitu, to je bar lako, ne morate mijesit i razvijat kore ručno, da ne pretjerujemo u zahtjevima, mada poželjno je..., uzmite kupovne

kore i onda filujte, slane ili slatke pite, ama šta ‘oćeš jesen je, svega ima... Bundevinu pitu savijte, upoznajte se s bundevom, vidite šta sve kesten može, šta sve možete vi kad se pokrenete i otvorite vrata jeseni. Upoznajte prijatelje sa dražima plodova vašeg kraja, pođite na svoje selo donesite svega, spremite im ono što je kod vas specifično a njima novo, upoznajte se preko hrane. Ne, restoranske, nego svoje. Jer, kući za stolom zbližavanje je najbliže. Vratimo mu se malo češće. A još kad neku bocu vina donešenu ko zna otkud..., čuvanu „za specijalne trenutke“ otvorite... pustite da vas vino iznenadi, tad noći postaju magične, i niko od stola da se odmakne, priča može da potraje do zore... Možda neko zna i da nešto zasvira... Takve noći se pamte. Ma ni da osjetite da je opet novo ljeto došlo, koliko je u „međuvremenu“ dobro.

13


Jedna vinarija – čitavo podneblje

VINSKI PUT K

o je na prostorima Crne Gore prvi zasadio vinovu lozu? Stari Grci, Rimljani, Sloveni, ili oni koji su ovdje možda oduvijek bili i koji su se u moru vremena srodili sa našim slovenskim precima? Možda to nikada nećemo saznati, ali možda to nije ni toliko važno, jer već hiljadama godina vinova loza ovdje raste i rađa vino koje priča priču o svom zavičaju: „Ovo je Crna Gora. Zemlja vina“! Vjekovima je vino bilo dio crnogorske vjere, kulture i običaja. U Crnoj Gori je rođen Vranac, vran kao vrani konj istog imena – metafora snažnog, plemenitog vina. Razvijalo se vinogradarstvo kroz vrijeme, a polovinom 19. vijeka, crnogorski

14 Caffe Montenegro

knjaz Nikola Petrović je svoju podršku izrazio riječima: „Da svaki vojnik iz mjesta gdje loza može rasti zasadi po dvije stotine čokata“. Za crnogorsko vino tako je počelo novo doba. I već 1907. godine na izložbi vina u Londonu, Crnogorski Vranac je osvojio prvu nagradu. Od polovine 20. vijeka razvoj vinogradarstva u Crnoj Gori predvodi kompanija “13. jul – Plantaže”. “Plantaže” su upravo Vrancu posvetile čak dvije trećine svojih vinograda i ovu veliku sortu izvele na svjetsku scenu. Danas je Vranac nacionalni ponos i metafora Crne Gore, male zemlje – velikih vina, a “Plantaže” su glavni simbol modernog crnogorskog vinogradarstva i vinarstva.


SNAGA PODNEBLJA Vina „Plantaža“ svjedoče o jedinstvenom crnogorskom podneblju, smještenom između Jadranskog mora, Skadarskog jezera i visokih planina u zaleđu, koje stvara uslove za rađanje autentičnih, raskošnih vina jedinstvenog karaktera. Blizina mora u najvećoj mjeri određuje mikroklimu Ćemovskog polja, jer se uticaj jadranske klime prostire širokom dolinom rijeke Bojane sve do Podgorice u čijoj blizini se i nalaze vinogradi. U “Plantažama” vjeruju da su vina „djeca podneblja“ i da karakter i kvalitet vina potiču direktno iz samog vinograda, i zato su posvećeni proizvodnji vina koja su u mogućnosti da u potpunosti izraze svoje porijeklo. Zato, sve što rade, i u vinogradima i u podrumima, rade sa velikim poštovanjem prema sopstvenoj zemlji, prema sopstvenom vinogradu i grožđu koje se u njemu rađa. I upravo zato uspijevaju da više od pedeset godina proizvode najbolja

crnogorska vina – vina upečatljivog karaktera, sa snažnim pečatom podneblja. Tri činioca koji definišu karakter jednog vina su sorta, klima i zemljište. Crna Gora ima i bogat autohtoni sortiment (krstač, žižak,vranac, kratošija) i veoma povoljne agroekološke uslove. Priča crnogorskih vina je neponovljiva, kao što su neponovljivi crnogorski krstač, crnogorski vranac, kao što je neponovljivo naše podneblje. U našim vinima se ogleda snaga i jednistvenost našeg podneblja. U toj epskoj borbi vinove loze i kamena nastaju autentična vina “Plantaža”, jedinstvenog, bogatog bukea, svjedočeći o posebnosti vinograda u kojem se rađaju.

15


Vinski put Vinski putevi, najčešće, obuhvataju staze i predjele u određenom vinskom regionu. Rijetkost je, međutim, da čitavo jedno podneblje doživite u okviru samo jedne vinarske kuće, a upravo to vam omogućava specijalni program vinskog turizma „VINSKI PUT“, koji organizuje vinarija „13 jul – Plantaže“. Na tridesetak kilometara od Jadranskog mora, pored Skadarskog jezera, gotovo u nedogled pružaju se redovi čokota sa vinovom lozom, koji na oko 2.300 hektara oblikuju jedan od najvećih i najlepših vinograda u Evropi – Ćemovsko polje, koje se nalazi u vlasništvu Plantaža. To je početna tačka ovog Vinskog puta, koji će vas, u okviru različitih tematskih programa, voditi kroz tri različita podruma, kroz vinoteke i restorane Plantaža kroz jedan autentičan svijet mirisa i ukusa crnogorskog podneblja, određenog morem, planinama, jezerom, nepreglednim vinogradima i pejsažima slikanim suncem, vodom, kamenom i vinovom lozom koja rađa autentična crnogorska vina. Vinogradi su sa jedne strane omeđeni koritom rijeke Cijevne, ponornice, koja se, tražeći svoj put ka Morači i moru, probila kroz iskonske stijene i sačinila jedan živopisni mali kanjon. Iako je vinograd ogroman i parcele su međusobno veoma udaljene, posjetiocima je omogućeno da ga obiđu u potpunosti, uz čašu pjenušavog vina i u laganoj vožnji turističkim vozom koji klizi kroz ovo vinogradarsko carstvo, u kojem se uzgaja preko 30 različitih sorti grožđa, među kojima su najznačajnije autohtone crnogorske sorte: vranac i krstač. Vranac je neprikosnoveni vladar Ćemovskog polja, zauzimajući čak dvije trećine vinograda. Prateći grožđe, posjetioci će, uz stručne vodiče, dalje krenuti ka podrumima. U zavisnosti od izabranog programa, možete posjetiti moderan podrum „Ćemovsko polje“ ili stari podrum Plantaža – “Lješko polje”, gde se obavljaju eksperimentalne vinifikacije budućih vina i gdje posjetioci imaju rijetku privilegiju da probaju uzorke direktno iz bačvi i buradi, ali i neka od arhivskih vina, koja se, dijelom, takođe čuvaju u “Lješkom polju”. Poseban doživljaj predstavlja posjeta autentičnom podrumu „Šipčanik“, smještenom u srcu istoimenog brda, usred vinograda. Taj neobičan podrum se nalazi na prosječnoj dubini većoj

16 Caffe Montenegro

Za individualne posjete turisti imaju na raspolaganju dva programa slaganja vina i hrane, od 10 i 30 eur, dok su za grupe veće od 10 osoba moguće specijalne degustacije, slaganje vina i gastronomskih specijaliteta, kao i mogućnost organizovanja koktela, prijema i proslava. Podrum je za individualne posjete otvoren svakog radnog dana od 9-15 sati. Rezervaciju je potrebno obaviti dan ranije putem maila visit@plantaze.com ili telefona 020 444 125 i 067 099 099. Vaučeri za posjetu i degustaciju se kupuju na ulazu u podrum. Sva vina “Plantaža” po završetku posjete posjetioci mogu kupiti po specijalnim cijenama u vinoteci u samom Šipčaniku.

od 30 metara ispod zemlje. U obliku je zavojitog tunela, dugog 356 metara, prosječne širine 13.5 i visine 7 metara. U impresivnom prostoru, na 7.000 metara kvadratnih, vino se, u drvenim sudovima, njeguje u idealnim klimatskim i tehnološkim uslovima. U drvenim buradima i bocama odležava i stari više od dva miliona litara vina. Velika degustaciona sala, površine 200m2, u potpunosti je opremljena i za profesionalne degustacije i za ocjenjivanja vina, ali je na raspolaganju svim turistima i namjernicima na putevima vina, koji ovdje ne samo mogu da probaju sva vina Plantaža - horizontalne i vertikalne kolekcija sorti, berbi i stilova - nego i da uživaju u nezaboravnom slaganju hrane i vina. U sklopu podruma je vinoteka, kao i arhiva sa 28.000 boca vina, gdje možete pronaći i specijalnu seriju vranca – “Lesendro” iz berbe 1979 – posle više od 30 godina, još uvijek bodro i pitko.


BOUQUET • Obilazak vinograda turističkim vozom; • Obilazak podruma „Šipčanik“ sa vodičem; • Degustacija 3 vrhunska vina na buradima – dva klasična i jedno specijalno vino: Crnogorski Krstač, Crnogorski Vranac i Vranac Pro Corde Uz vino: Njeguški sir

Plantaže na trpezi Kompanija „13. Jul – Plantaže“ posjeduje dva restorana u blizini Podgorice, koji su zasnovani na autentičnoj crnogorskoj kuhinji, odnosno kuhinji podneblja, koja u sebi sažima i more i planine i Skadarsko jezero u blizini Podgorice. Restoran „Mareza“ je poznat po sopstvenom ribnjaku, odakle na trpezu stiže najsvežija moguća pastrmka, dok u restoranu „Jezero“, na samoj obali Skadarskog jezera, možete da uživate u jedinstvenim jezerskim specijalitetima, kao što su dimljeni krap, jegulja ili ukljeva. Blizina mora, takođe, omogućava da na meniju restorana Plantaža uvijek budu svježi morski plodovi i najplemenitije vrste jadranskih riba. Sa planina stiže najbolji crnogorski pršut, kao i izuzetni crnogorski planinski sirevi. Sve te domaće specijalitete prati širok izbor vina Plantaža – od pjenušavih, bijelih – svježih i barikiranih, preko osvježavajućih rozea, do crvenih – voćnih i pitkih ili snažnih i odležalih, pa sve do specijalnih slatkih vina. Za kraj – tu je i autentična crnogorska loza od vranca. www.plantaze.com / FB 13.julPlantaže

Termin posjete: svakog radog dana od 9-15h Trajanje: 1h i 15min Cijena po osobi: 10 € Napomena: rezervacija potrebna dva dana ranije

PLANTAŽE - NA TRPEZI • Obilazak vinograda turističkim vozom • Obilazak podruma „Šipčanik“ sa vodičem • Slaganje 5 vrhunskih vina i hrane Meni: • Crnogorski Val & kanapei od mladog sira špikovanog sa kisjelom jabukom • Luča & kanapei od riblje paštete i dimljenog lososa • Vranac Pro Corde & kanapei od juneće rolade • Vladika & kanapei od pršute i maslina • Vranac Reserve & kanapei sa kombinacijom sireva Trajanje: 2h Termin posjete: svakog radnog dana od 9 -15h Cijena po osobi: 30 € Napomena: rezervacija potrebna dva dana ranije

17


Food Talk Budva 2016

Stručnjaci briljirali zabavnjaci omanuli Najveća regionalna konferencija o hrani ,,Food talk”, nakon četiri sesije u Novom Sadu (2013 -2016.) i jedne u Skoplju (2015.) prvi put je održana u Crnoj Gori, uz pomoć Turističke organizacije Budve, i tako je ta manifestacija “kročila” i na tle Mediterana. Izlazak je, čini se, dao dodatne životne sokove ovoj konferenciji i obećao da Budva može biti ozbiljan domaćin takvim konferencijama i u budućnosti. Interesantne, edukativne i stručne prezentacije koje su bile dijelom i zabavne, obilježile su manifestaciju, a bilo je i nekolicina onih koje nijesu postigle ništa od toga Tekst: Sanja golubović Fotografije: Miloš Ćetković

Selebritiji ipak nijesu ključ uspješne konferencije Kulinari, vlasnici restorana, vinari, novinari i gastro-blogeri, turistički menadžeri, marketing eksperti, proizvođači organske hrane i stručnjaci za bezbjednost hrane iz Crne Gore i cijelog regiona i razno razni selebritiji okupili su se u hotelu ,,Mogren” u Budvi. Koncipirana kao spoj stručnog i scensko-zabavnog, konferencija je pokazala da selebritiji ipak nijesu ključ uspješne konferencije. Koliko poželjni u kreaciji atraktivnosti produkta, ovdje konkretno na primjeru ove konferencije za širu publiku, toliko mogu biti i inferiorni u ozbiljnijim raspravama i spoznajama u nekoj oblasti. Dakako da se ocjena ne odnosi na legendarnog Olivera Mlakara, domaćina i generalnog voditelja razgovora. Oliver i u 81 godini pokazuje svu superiornost vrhunskog voditelja i prezentera koji svojim neponovljivim glasom i autoritativnom pojavom suvereno vlada svakom scenom.

Sa panela GMO Revolucija i stvarnost

,,GMO Revolucija i Stvarnost”: tema bez interesovanja Kako se i očekivalo najmanje interesa je privukao panel ,,GMO Revolucija i Stvarnost”: Organska VS Industrijska proizvodnja

hrane“, te ga je organizator pametno postavio na sam početak konferencije, odmah nakon otvaranja, kada se u balkanskim prostorima tradicionalno okuplja najveći broj učesnika, jer „teve je tu“!

18 Caffe Montenegro


Oliver Mlakar

i u 81. godini pokazuje svu superiornost vrhunskog voditelja i prezentera koji svojim neponovljivim glasom i autoritativnom pojavom suvereno vlada svakom scenom

“Taste and experience Mediterranean“ – najzabavniji dio konferencije Najzabavniji panel „Taste and experience Mediterranean“, najavljen kao panel lokalnih vlasnika restorana, realizovan je kao panel heterogenih profesionalaca kojima je zajednička ljubav i poznavanje mediteranske tradicije kulinarstva. S jedne strane Maja Mačković, BigMamma, vrhunski chef sa Hvara, žena koja dominira javnom kulinarskom scenom Hrvatske, te Vuko

Food Ink

prvi svjetski 3D-Printing restoran Revoluciju u hrani donosi i pojava prvog restorana koji koristi tehnologiju 3D štampe. Food Ink - prvi svjetski 3D-Printing restoran otvoren je u Londonu i hrana u njemu se štampa! Od piksela do printera, iz printera na tanjir, posljednji je krik na svjetskoj kulinarskoj sceni i futurističko gastronomsko iskustvo!

19


vezanim za mediteransku kuhinju, dakako, svakom iz ličnog iskustva, ali istovremeno iznosili značajna znanja i iskustva iz ove oblasti. “Gastro Celebrity“: uzaludan trud Panel „Gastro Celebrity“ koji je moderirala Vesna Dedić, a učestvovali Milica Milša, Žarko Jokanović i Slobodan Stefanović, najviše je ličio na one televizijske šou programe kojima je glavni zadatak zabaviti publiku. I onda sve zavisi od toga koliko ste zabavni, a ne šta kažete i koliko ste sposobni elaborirati temu. Uprkos trudu moderatora, površnost i neuspjela komunikacija sa prisutnom, netelevizijskom publikom pretvorile su ovaj panel u najslabiju tačku ove konferencije. Šarm iskustva stare garde

Stari kozeri Branko Diki Kažanegra legendarni turistički radnik kojem je ribanje i spremanje ribljih specijaliteta životni hobi i Savo Pavlović, slikar, čovjek koji jednom rukom slika, drugom kuva razgaljivali su publiku anegdotama vezanim za mediteransku kuhinju, dakako, svakom iz ličnog iskustva, ali istovremeno iznosili značajna znanja i iskustva iz ove oblasti. Mitrović, kuvar iz Miločera, s druge Savo Pavlović, slikar, čovjek koji jednom rukom slika, drugom kuva, Branko Diki Kažanegra, legendarni turistički radnik kojem je ribanje i spremanje ribljih specijaliteta životni hobi i Božena Jelušić, kolumnista i koautor knjige “Kako je Budva sanjala Mediteran”. Prepun šala i anegdota, ovaj panel pod dobrim rukovodstvom novinarke Branke Čvorović bio je - nema sumnje - najzabavniji panel. Stari kozeri Diki i Savo razgaljivali su publiku anegdotama

20 Caffe Montenegro

Sa panela GASTRO CELEBRITY


Prvo neđe drugo zaradi pa u vinograd uloži (?)

Interesantna je bila konstatacija Vladimir Nikaljevića, predsjednika Udruženja vinara i vinogradara Crmnice i Paštrovića da se najbolji rezultati u razvoju vinogradarstva u Crnoj Gori postižu kada se novac zaradi neđe drugo a uloži u vinogradarstvo (!)

„La Traviata 2016”: lokalna vina zavladala vinskim kartama ali ne i kod nas Panel o vinima „La Traviata 2016 - Lokalna vina i vina regiona“ je pokazao da su za uspješan panel ipak potrebne ličnosti čija kvalifikacija nije poznatost već stručnost. Ozbiljni poznavaoci vinske problematike, Stevan Kostreš, Vinarija Kovačević, Vladimir Nikaljević, predsjednik Udruženja vinara i vinogradara Crmnice i Paštrovića, dr Vesna Maraš, direktorica razvoja „Plantaža“  i Dragica Vučinić, Vinarija Vučinić, osvijetlili su pitanja i probleme sa kojima se susreću i mali i veliki vinari. Vrijedi izdvojiti mišljenje Vlada Nikaljevića da se najbolji rezultati u razvoju vinogradarstva postižu kada se novac zaradi negdje drugdje a uloži u vinogradarstvo (!), te da se Udruženje sa 126 vinogradara, formirano zbog zajedničke energije i zajedničkih ciljeva, nema čime pohvaliti. Stevan Kostreš je s druge strane ukazao na činjenicu da su lokalna vina zavladala vinskim kartama: „Do pre nekih 10 godina kad otvorite vinsku kartu u bilo kom restoranu u Beogradu i Novom Sadu, 80% vinske karte činila su strana vina. Danas je ta situacija obrnuta. Za vrlo kratko vreme imamo sjajne vinarije u

Velibor Zolak marketinški ekspert, moderator panela „La Cucina Futurista:

“Nedostatak parametara vrijednosti poput slavnih Michelin i Gault Millau vodiča u regionu je primjetan što usporava razvoj te oblasti, a krajnji korisnik, kupac, konzument u Srbiji, Crnoj Gori ili Hrvatskoj nema odgovarajuće parametre da se opredijeli između hiljada restorana, od kojih gotovo svaki tvrdi da je najbolji.”

21


Trend:

Što više lokalnog i organskog Pokret slow food, već dugo prisutan u svijetu, nije našao odgovarajuće mjesto u Crnoj Gori… Gotovo istovjetan je slučaj sa molekularnom gastronomijom. Osnovni principi današnjeg kulinartsva postale su ideje no waste food, korišćenja svakog dijela namirnice i local and organic food, potpuna orijentacija na lokalno uzgajane produkte. Što je više lokalno i organski uzgojenih namirnica to je veći uspjeh restorana koji ih pripremaju.

Srbiji, imamo sjajna vina. Konzumenti mnogo rađe piju domaća vina. To će se desiti verovatno i u Crnoj Gori.“ Panel je moderirala Jelena Savić. „La Cucina Futurista: Novi ukusi i tehnike“ najinteresantnija i najdinamičnija Kako je FoodRevolution (revolucija u hrani) bila osnovna tema konferencije to je panel „La Cucina Futurista: Novi ukusi i tehnike“ kako temom, tako i učesnicima privukao posebnu pažnju prisutnih . Panel je okupio poznate gastro blogerke i novinarke iz Hrvatske, BiH, Srbije i Crne Gore: Maju Petrović, „Vitki Gurman“, Gabrielu Ključe,  preduzetnicu i vlasnicu bloga „Kod Gabriele“, Sunčicu Pavlić, urednicu „Jamie“ magazin Zagreb, Vanju Rajković Bojanić, blog „Kuvaj za me“ i Dušana Mitrovića, mladog i uspješnog crnogorskog kuvara koji već godinama eksperimentiše sa

22 Caffe Montenegro

novim ukusima i tehnikama. Ton panelu dao je moderator, marketinški ekspert Velibor Zolak koji je u uvodnom izlaganju izdvojio glavne trendove na svjetskoj kulinarskoj sceni. Pokret slow food, već dugo prisutan u svijetu, nije našao odgovarajuće mjesto u Crnoj Gori, te se za gastronomski doživljaj koji uključuje ozbiljan ručak sa desetak slijedova uparenih sa vinom mora sjesti u avion ili u automobil i voziti 10 sati do Istre. Gotovo istovjetan je slučaj sa molekularnom gastronomijom. Osnovni principi današnjeg kulinartsva postale su ideje no waste food, korišćenja svakog dijela namirnice i local and organic food, potpuna orijentacija na lokalno uzgajane produkte. Što je više lokalno i organski uzgojenih namirnica to je veći uspjeh restorana koji ih pripremaju. S druge strane na regionalnoj kulinarskoj i restoraterskoj sceni osjeća se - istakao je Zolak - odsustvo parametara vrijednosti poput slavnih Michelin i Gault Millau vodiča koji zastupaju dva kulinarska pristupa, jedan tradicionalnu haute cuisine, drugi novu, kuhinju laganijeg i delikatnijeg pristupa, nouvelle cuisine. Za oba je karakteristično da značajno profilišu trendove u kulinarstvu i restoraterstvu i da uvrštavanje restorana u iste predstavlja san svakog kuvara i restoratera na svijetu. Nedostatak ovakvih autoriteta u regionu je primjetan, usporava razvoj te oblasti, a krajnji korisnik, kupac, konzument u Srbiji, Crnoj Gori ili Hrvatskoj nema odgovarajuće parametre da se opredijeli između hiljada restorana, od kojih gotovo svaki tvrdi da je najbolji. Konferencija je završena sa jedinstvenim stavom da ne možete upoznati jednu zemlju ukoliko ne upoznate njenu lokalnu hranu i vina. Turistička organizacija Budve, na radost prisutnih, obećala je nastavak FoodTalk-a i u 2017. godini.


MYBA Pop-Up Superyacht Show u Porto M onten egru u Tiv t u

Slika

realnog futurizma Ako bi se najbogatiji ljudi svijeta okupili na jednom mjestu vjerujem da bi to bilo u nekoj marini. I došli bi jahtama. Ne avionima, baš jahtama. Jer ono što se danas smatra obaveznim luksuzom u svijetu bogatih je upravo posjedovanje što veće, moćnije, savršenije, ljepše, dekadentnije... jahte. No, ti ekstravagantni putujući domovi usidre se tamo đe im na kopnu parira isti nivo luksuza i savršeno okruženje Tekst: SANJA GOLUBOVIĆ FOTO: Zoran Radonjic

24 Caffe Montenegro


Zahtjevan je elitni turizam, i ne treba ga zloupotrebljavati u nekim kontekstima koji nemaju veze s njim. Ali, MYBA Pop-Up Superyacht Show u Porto Montenegru u Tivtu pokazao je da imamo pravo da koristimo pojam „elitni turizam“ – jer elita se usidrila u Porto Montengru. Na impresivnoj listi posjetilaca ovogodišnjeg MYBA Pop-Up Superyacht Show, koji je još jednom

svrstao Porto Montenegro u „svjetsku nautičku pozornicu i komunikacionu platformu za brokere“, nalazila su se najpoznatija imena svjetske jahting i čarter industrije. Pomorska tradicija Boke je duga, bogata i intrigantna, i ona danas kroz industriju superjahti poprima nove oblike, a od otvaranja Porto Montenegra taj trend popularizacije savremene luksuzne

25


mediteranske luke dobija na imidžu omiljene jahting destinacije na Mediteranu iz godine u godinu. Posljednjih sedam godina predivno kruzing okruženje Crne Gore uz crnogorsku legislativu povoljnu za jahte i činjenicu da je Crna Gora van EU poreskog sistema, čine da broj jahti koje rade čartere na Jadranu eksponencijalno raste, i ono što je još bitnije vlasnici i kapetani brodova, biraju da ostanu u Porto Montenegru kao svojoj godišnjoj bazi. Svemu ovome doprinosi i od prošle

godine zasnovana organizacija ekskluzivnog nautičkog događaja MYBA Pop-Up Superyacht Show u Porto Montenegru u Tivtu. Ovogodišnji MYBA Pop-Up Superyacht Show (od 2. do 4. septembra) opravdao je visoka očekivanja kako učesnika tako i posjetilaca. Događaj je okupio 22 superjahte dužine između 24 i 58 metara, te preko 120 brokera, kapetana, agenata, zastupnika i predstavnika jahting industrije iz cijelog svijeta, koji su stigli u Boku Kotorsku s namjerom da istraže sve

šanse i prednosti ovog područja za razvoj industrije čarterovanja jahti. Na impresivnoj listi posjetilaca ovogodišnjeg MYBA Pop-Up Superyacht Show, koji je još jednom svrstao Porto Montenegro u „svjetsku nautičku pozornicu i komunikacionu platformu za brokere“, nalazila su se najpoznatija imena svjetske jahting i čarter industrije, poput kompanija Burgess, Ocean Independence, Northrop & Johnson, CharterWorld, Camper & Nicholsons, YCO, IYC, Bluewater, CSO Yachts i Edmiston.

Postoji niz marina i nautičkih centara koji nude slične koncepte, ali Porto Montenegro nastoji da pokaže zbog čega su Porto Montenegro i Crna Gora jedinstvena destinacija, što potvrđuju i brojni svjetski turistički i nautički portali i magazini, koji tivatsku marinu izdvajaju od ostalih centara

26 Caffe Montenegro


Na impozantnoj nautičkoj promenadi na mulu 1 u Porto Montenegru našle su se superjahte JoyMe (49,91m), Reve D’Or (46m), Daima (42,5m), ali i mnoge druge. U drugoj ediciji ovog skupa jahting industrijalaca bilo je 120 izlagača, što predstavlja 60% više delegata u odnosu na premijerno izdanje prošle godine. Čak 30% učesnika činile su regionalne

kompanije, uključujući i bokeške lokalne privrednike, što je bio jedan od naših ciljeva, saopštio je direktor MYBA-e za Crnu Goru, Bili Kanjeljas (Billy Cannelas). Ovaj biznis nautički događaj organizovali su nautički centar Porto Montenegro i prestižna međunarodna asocijacija jahting brokera MYBA, sa namjerom da stručnoj javnosti predstave sve prednosti

Tokom posljednjih godina, marina Porto Montenegro postala je vodeća matična luka za superjahte i najluksuznije nautičko naselje na Mediteranu, sa kapacitetom od 450 vezova, od čega 127 za superjahte.

27


ovog područja za razvoj industrije čarterovanja jahti. - Povratne informacije naših brokera i agenata su fantastične, i ove godine su otkrili savršene atribute koji će im biti glavni argument kada Crnu Goru i Porto Montenegro budu svrstali u omiljenju jahting destinaciju na Mediteranu i tokom sezone sajmova nautike koji predstoje. Bilo je ovo veliko i izuzetno uspješno drugo izdanje – izjavila je Fiona Maureso, predsjednica MYBA asocijacije. - Mi smo izuzetno zadovoljni kako odzivom jahti i brokera, tako i samom organizacijom koja je bila besprijekorna. Iako je, u odnosu na prethodnu godinu, bilo brojem manje jahti koje učestvuju, primjetno je bilo da su izložene mnogo veće jahte, što nam jasno ukazuje da

28 Caffe Montenegro

se struktura klijentele koja posjećuje ovo tržiste mijenja i da naredne godine možemo očekivati dalji trend rasta visokoplatežne jahting klijentele, kazala je Ajka Matijević, direktorka Yachting & Concierge agencije iz Tivta. U dinamičnoj agendi ovog prestižnog događaja svi učesnici bili su pozvani da se pridruže i brojnim seminarima,

sponzorisanom od strane hotela Regent Porto Montenegro, a večeri su bile rezervisane za društvene događaje. Autentičnost akvatorijuma Boke, vrhunska gastronomska ponuda, obilazak jedinstvenog svetilišta starih bokeljskih pomoraca Gospe od Škrpjela, i grada Perasta, bili su dodatan razlog oduševljenja uglednih gostiju iz svih krajeva Evrope.


Gastro preporuka ovog broja: Im a n j e K n j a z

Rapsodija ukusa Tekst san ja g olubović FOTO Darko Vl ahović

Restoran Imanje Knjaz na Marezi, u Podgorici, i njihov šef kuhinje Radovan Bulatović, toplo su nam preporučili lijepe gastro delikatese sa njihovog menija. Jela koja će vam svakako uljepšati i zasladiti jesenje dane, mame i izgledom i ukusom, a kad se svemu tome doda nesvakidašnji autentični ambijent restorana, imate najljepšu moguću jesen u ukusima i svim ostalim osjećajima

Tatar

biftek Sastojci: juneći biftek, so, biber, senf, vorčester, tabasko, kečap, žumance, kapar, limun.

Način pripreme:

30 Caffe Montenegro

Sitno isjeckati biftek, nakon toga u posebnu posudu pripremiti majonez od žumanca i ulja, dodati so, biber, kapar, limunov sok, kečap. U spravljenu smjesu dodati sitno sjeckani biftek i lagano mutiti 10-15 min.  Preporuka je da se uz tatar biftek servira vrući bagget i puter.


Entrecôte

sa puterom od tartufa Sastojci: juneći ramstek, so, biber, šargarepa, krompir, puter, mlijeko

Način pripreme:

Juneći ramstek peći sa obje strane 8 minuta, tako da kada se reže da unutrašnjost ramsteka bude roze boje. Nakon toga meso preliti puterom od tartufa uz pire od šargarepe i krompira.

Taljatele

sa gamborima  i tikvicama Sastojci: taljatele, gambori, tikvice, cherry paradajz, puter.

Način pripreme:

Taljatele moraju biti kuvane “al dente“, a u posebnom tiganju na maslinovom ulju zajedno pržimo gambore, tikvice a kasnije treba dodati i cherry, doliti fonda da sos malo ukuva. Nakon toga ubaciti začine, so, biber i pri samom kraju parmezan i puter. U sos dodati kuvane taljatele i sve zajedno pomiješati.

31


FUNGI

rižoto Sastojci: Riža, vrganj, parmezan, puter, so, biber.

Način pripreme:

Potrebno je skuvati rižu “al dente”, a u posebnoj posudi izdinstati vrganj, nakon toga dodati fond, začine so, biber i bosiljak. Kad je sos ukuvan dodati parmezan i puter. Potom sjediniti sos sa rižom.

Čokoladna

torta Sastojci: čokolada, jaja, mlijeko, brašno, šećer, hulala (slatka pavlaka)

Ovo je torta koja se sastoji od 3 kore i čokoladnog fila koji se pravi od 100% crne čokolade.

32 Caffe Montenegro


Događaj za pamćenje

U stilu Getsbija

34 Caffe Montenegro

FOTO Lennarth sundberg


Sredinom septembra u Bečićima, u hotelu Spa & Resort, održane su prve tematske The Great Gatsby žurke. Ekstravagantno, glamurozno i zabavno bile su glavne odrednice provoda koji je trajao do kasno u noć uz zvuke džeza i sjaj dekoracija u stilu dvadesetih godina

O

vog septembra Crna Gora, tačnije Bečići bili su domaćin neobične, glamurozne žurke koja je nosila ime The Great Gatsby Party. Održana dvije noći zaredom u hotelu Spa&Resort Bečići, žurka je imala isti sjaj i ekstravagantnost onih sa početka dvadesetih godina koje su proslavljene knjigom, a kasnije i filmskim ostvarenjem Veliki Getsbi, Skota Ficdžeralda. I baš kao u filmu, gosti su bili kostimirani a sa sobom su donijeli osmijeh i dobro raspoloženje. Za ostalo su se pobrinuli organizatori, na prvom mjestu šarmantna Beba Jonsson koja i stoji iza ideje i realizacije cijelog događaja. Rame uz rame sa njom stoji Željko Zečević, vlasnik hotela Spa Resort Bečići koji je bio domaćin žurke. Beba je inače

Tekst Ana Đurković

rođena Crnogorka koja je veći dio života provela u Štokholmu, gdje vodi veoma uspješan salon ljepote. “Na ideju za “Great Gatsby Party” sam došla spontano, ljetos kada sam sa prijateljicom iz Švedske ljetovala u Bečićima. Moj posao je takav da jako često putujem i susrijećem se sa različitim ljudima koji me uvijek pitaju odakle sam. Kada im kažem Montenegro to uvijek zahtijeva dodatna pojašnjenja jer svi misle da je to negdje u Južnoj Americi. Zato sam se odlučila da svijetu, na zabavan način pokažem gdje je, kakva je i koliko lijepa moja Crna Gora”, kaže nam lijepa Beba. Bebina ideja u biti je veoma jednostavna, topla klima, lijep pogled na rivijeru i more, odličan spa rizort hotel, sa sjajnom uslugom i restoranom i puno dobrih zabavljača i veselih ljudi. Zvanice na žurci bili su mnoge švedske, danske i crnogorske poznate i javne ličnosti, ali i drugi željni dobrog provoda i upoznavanja nove zemlje na ovakav način. Neki od poznatih koji su bili gosti Bečića su glumac Dejan Čukić

FOTO armand dommer i Micke Johansson

35


“Na ideju za Great Gatsby Party sam došla spontano ljetos, kada sam sa prijateljicom iz Švedske ljetovala u Bečićima. Moj posao je takav da jako često putujem i susrijećem se sa različitim ljudima koji me uvijek pitaju odakle sam. Kada im kažem Montenegro to uvijek zahtijeva dodatna pojašnjenja jer svi misle da je to negdje u Južnoj Americi. Zato sam se odlučila da svijetu, na zabavan način pokažem gdje je, kakva je i koliko lijepa moja Crna Gora” sa svojim menadžerom, zatim poznati švedski pjevač Gregor Meehay sa grupom Storschaget, zatim su tu vlasnici i urednici medija i druge javne ličnosti. Preko dana gosti su mogli uživati u hotelu ili šetati i upoznavati se sa ljepotama budvanskih plaža, panorama i Starim gradom. Naveče, kada zađe sunce, uskočili bi u svoje kostime i ekstravagantne toalete i krenuli na zabavu godine. Bogat zabavni program kabare tipa uključivao je poznate igračke trupe iz Švedske - Sigrid Bernson, Tobias Bader i poznati Björn Törnblom iz televizijske emisije “Let’s Dance”. Uz njih, goste je zabavljala i Felicia Frauke Bichard, burleskna igračica. Naročit doprinos dali su i poznati crnogorski muzičari, koji su pratili divan glas ruske pjevačice Marije, kao i Enes Tahirović bend. Kompletan muzički i zabavljački dio pratio je osnovnu ideju, dvadesete godine i duh Velikog Getsbija. Uspjeh ove zabave mjeri se osmjesima i komentarima gostiju koji su bili brojni a organizatorka Beba Jonsson (www.bebasevents.com) nam obećava nastavak ovakvih i sličnih žurki u Crnoj Gori.

Beba Jonsson i Björn Törnblom

Beba, Björn i vlasnik uglednog magazina Kunhliga Magasinet, Roger Lundgren 36 Caffe Montenegro


Gregor Meehay, grupa Storschaget

Burleskna igračica Felicia Frauke Bichard

Beba i Bjorn sa veselom ekipom zabavljača

FOTO: Micke Johansson

Bogat zabavni program kabare tipa uključivao je poznate igračke trupe iz Švedske - Sigrid Bernson, Tobias Bader i poznati Björn Törnblom iz televizijske emisije “Let’s Dance”. Uz njih, goste su zabavljali i Felicia Frauke Bichard, burleskna igračica. Zvanice na žurci bili su mnoge švedske, danske i crnogorske poznate i javne ličnosti

Beba, glumac Dejan Čukić (lijevo) sa menadžerom Ulrich Møller Jørgensen FOTO: Micke Johansson 37


FOTO: Micke Johansson


Svaka kapljica u sebi nosi zivot Vodavoda izvire u banji vrujici, sa dubine od 605 metara. Prirodno je filtrirana kroz slojeve krecnjaka, potpuno je bistra i biološki cista. Zato je dragocena i idealna za svakodnevnu upotrebu

GDE IZVIREM Dolazim iz jednog od najlepših okruženja - sa hiljadu godina starog izvora Banje Vrujci, koja se nalazi u severozapadnom delu Srbije, u podnožju planine Suvobor, ugnežđenja u živopisnoj dolini reke Toplice, u samom podnožju Divčibara i Rajca. Moj dom, Banja Vrujci je pravi dragulj ovog regiona. Zahvaljujući izvorima tople, slabo mineralne i radioaktivne, kalcijumsko-magnezijumske vode, koja se koristi za lečenje reumatizma, artritisa i steriliteta, Banja Vrujci je zaslužila epitet banje koja leči. Tragovi materijalne kulture i popularne tradicije nam pokazuju da je region oko Banje Vrujci bio naseljen još od antičkih dana jer su oblasti oko lekovitih izvora oduvek bili najpogodnija mesta za život.

KO SAM JA Moje ime je VODAVODA. Sastavljena sam i dizajnirana od strane prirode i začetnik sam života na Zemlji. Prirodno sam filtritana kroz slojeve krečnjaka i izvirem sa dubine od 605 metara, potpuno bistra i biološki čista. Zahvaljujući dobro izbalansiranom sastavu savršeno sam jedinstvo

minerala i soli i idealna sam za svakodnevno korišćenje. Flaširanje direktno sa izvora, bez prerade, čuva moju autentičnu čistoću. Mnogi se pitaju zbog čega sam kockasta. Pošto mogu momentalno da poprimim bilo koji oblik bilo koje ambalaže, izabrala sam onu ambalažu koja je autentična, racionalna i pragmatična. Pošto u svojoj iskonskoj suštini predstavljam sponu između čoveka i prirode bilo mi je bitno svoj oblik prilagodim vašim potrebama kako bih vam u svakom momentu bila pri ruci jer svaka moja kapljica u sebi nosi život.

ZAŠTO DA IZABERETE BAŠ MENE Zato što u sebi kombinujem najbolje u klasi tehnologije, kvaliteta ali i vodećih stručnjaka koji se svakoga dana brinu o tome da u svom autentičnom obliku stignem do svakoga od vas.

MOJA MISIJA Pošto je priroda moj dom, trudim se da je sačuvam koliko je to u mojoj moći jer moja misija je da najbolje iz prirode donesem ljudima ali da pri tome ne ugrozim svoj dom. Zato se moje flaširanje vrši korišćenjem moderne tehnologije, što obezbeđuje savršene uslove rada bez zagađenja životne sredine. Najnaprednija proizvodnja ne narušava okolinu, jer ne postoji dodatna obrada niti prerada kako bi se održala lepota koju nam pruža priroda i kako bi se ista zaštitila.

Zauvek slobodni. zauvek prirodni. zauvek mladi.


Tr endovi u u g ost i t e l jst vu : pribor za je lo u restora nim a

Lijepo postavljen sto danas se podrazumijeva u svakom restoranu koji iole drži do svog imidža. Postavljanje stola, stolnjaci, tanjiri, escajg, čaše….. sve je to davno prevazišlo okvire običnog. Cijeni se samo autentično. I mora biti povezano tematski sa mjestom đe se objeduje. Pamtimo jelo, ali pamtimo kako je i u čemu servirano. Lijepo posuđe, escajg… podjednako je uživanje za oko, koliko hrana za nepca. Usudiću se reći, lijepo posuđe i escajg „pojačavaju ukus“ hrane Tekst: Sanja Golubović

40 Caffe Montenegro


Dragi ugostitelji vi već to radite, ali i svi vi koji će to postati vodite računa o tom segmentu, jer ne mora biti skupocjeno ali neka bude autentično sa „ličnim“ pečatom restorana. Dozvolite drugi oblik tanjira na stolu, svaku kombinaciju, samo ne nama najprepoznatljiviji okrugli, bijeli tanjir, pa makar imao i onu rezbariju po obodu. Tanjiri u obliku geometrijskih figura, kvadrata, pravougaonika ili trougla, tanjiri blaže zakrivljenih asimetričnih linija, nepravilnih izlomljenih linija, ovalni, u obliku čamca, lista, suze, cvijeta i drugi savršeno se međusobno uklapaju, a u isto vrijeme koncipirani su kao stilska odlika restorana. Za pravilno postavljanje stola potrebno je poznavati i pridržavati se nekih osnovnih pravila, dok su za dekoraciju, uklapanje boja, aranžiranje ukrasa i serviranje hrane zaduženi inspiracija i kreativnost.

Staro pravilo važi: nikako šareno na šareno Pribor za jelo mora biti besprijekoran Potražnja za savršeno dizajniranim komadima pribora za jelo je u stalnom porastu, dok je završni kvalitet izrade i jedinstveni dezen upravo ono na šta kupci obraćaju najviše pažnje. Za svakog dizajnera enterijera, pribor za jelo možda neće biti najvažnija stvar u planiranju, dok klijenti i njihovi gosti svakako dosta vremena provode za stolom, tokom elegantnih večera, upravo koristeći taj pribor koji mora biti besprijekoran. Kao odgovor na visoko postavljene zahtjeve, sada je moguće dizajnirati pribor za ručavanje koji u potpunosti odgovara svakoj vrsti enterijera. Dizajneri mogu izdvojiti dezene ili posebnu

kombinaciju boja u skladu sa mjestom gdje će biti postavljani. Bilo da je želja motiv omiljenog umjetničkog djela ili logo luksuznog broda, ili ime restorana i njegov logo, ili možda i broj zvjezdica koje nosi restoran… industrijski umetnuti ili ručno oslikan sa bojama koje se ne spiraju, sve je to moguće uklopiti kroz teksture fino dekorisanog pribora.

„Razbijmo“ tanjire Krajnje je vrijeme da razbijemo, ne stare tanjire (kako moda diktira možda će oni bijeli okrugli danas demode u budućnosti, ali vjerujem dalekoj, biti in i retro, pa ih neđe skladištite, možda budu jednog dana antikvitet), već svoje predrasude i klasične kompozicije postavke stola.

Ako ste nesigurni kako bi više različitih kolorita izgledalo na stolu, najjednostavnije je da se opredijelite da uz šareno posuđe stavite jednobojni stolnjak, i salvete, dok će bijelo posuđe više isticati stolnjak i salvete u nekoj jarkoj boji. Ukoliko se opredjeljujete za klasičniju ili formalnu postavku stola, prilikom koje ćete cijelu njegovu površinu prekriti, onda bi trebalo da stolnjak bude dovoljno veliki da se spušta sa ivice stola još jedno 30-35 cm. Ako ste odvažniji i spremni za eksperimentisanje, sto možete prekriti i ranerima (užim tekstilnim trakama) bilo da ih stavljate na već postojeći stolnjak, ili direktno na površinu stola. Bitan je i dekorativni ukras na stolu (može to biti i vaza sa cvijećem, najbolje svježim, ili saksija sa začinom, zavisno

41


Wrenchware ima18/10 polirani kovani escajg, od nerđajućeg čelika

1

2

3 4

5

1 Traka dizajnera Makato Yamaguchi-a

4 Porsche Design Studio dizajn rađen za WMF

2 Bite Silverware dizajnera Mark A. Reigelman II-a

5 Laura Klemson dizajnerka poznata po izuzetnoj tehnici ukrašavanja

3 Iscrpljeni djelo dizajnerke Kathryn Hinton 42 Caffe Montenegro


od tipa restorana…) koji predstavlja lajt-motiv radosti objeda i okupljanja pa je najvažnije poći od njega, odabrati ga i postaviti u središte stola. Evo jednog divnog primjera, nađite nešto poput ovog, neku naravno jeftiniju varijantu: Delikatne, nježne jutarnje kapi rose, prilijepljene kao majušni dragulji na listićima trave ili latica poslužili su kao inspiracija Šarloti von der Lanken za dizajn „Dagg“ vaze. U njoj je uhvaćena sva ljepota trenutka. Svjetlucave kristalne kapljice vise sa moćne, kupaste, porcelanske vaze i prijete da će svakog momenta da se skotrljaju.

Tradicija i nova tehnologija jednako unikat Uzeću primjer Laure Klemson, dizajnerke poznate po izuzetnoj tehnici ukrašavanja. Ona izrađuje jedinstvene kreacije dekorisanih komada od porcelana, pribora za jelo i kuhinjskih dodataka. Vješti majstori u Laurinoj radionici

koriste tradicionalne tehnike dekorisanja koje potiču iz 16. vijeka, sjajno se uklapajući sa modernim 3D tehnologijama štampanja.

Upadljiv stil elemenata escajga: „izgrižena“ viljuška Escajg je jedna cijela oblast i beskonačan prostor za kreativnost, iako je viljuška – viljuška, kašika – kašika… Može da bude to i još mnogo, mnogo više. Još jedan primjer. Poseban, a istovremeno savremen oblik elemenata escajga koji je dizajnirao Porsche Design Studio, odgovara najvećim zahtjevima permanentne upotrebe i savršen je izbor za one koji pridaju značaj čistim linijama i visokokvalitetnom materijalu. Inovacija, dizajn i kvalitet su najznačajniji u svoj ovoj priči. Upadljiv stil elemenata escajga uključuje jednostavni linearni oblik i stanjene ivice. Najprimamljiviji je nož sa umetnutim kovanim sječivom. Debljina materijala i ispolirana površina,

Bitan je i dekorativni ukras na stolu, može to biti i vaza sa cvijećem, najbolje svježim, ili saksija sa začinom, zavisno od tipa restorana…

Dagg vaza dizajnerke Šarlote von der Lanken

43


Cosmic Diner Collection dizajn: Diesel Living

takođe, naglašavaju visok kvalitet proizvoda. Svi djelovi escajga napravljeni su od veoma otpornog Cromargan protect® materijala. Ovaj materijal, inovativni rezultat WMF proizvodnog tima,  otporan je  na oštećenja prilikom svakodnevne upotrebe, na grebanje i kisjeline. Ne tamni i ne rđa. Lako se pere u mašini za sudove.

Mašta može svašta Maštoviti dizajneri poigrali su se i do sada monotoni izgled pribora za ručavanje učinili jedinstvenim remek djelom.

Diesel Living ima asortiman koji nosi naziv Cosmic Diner Collection i predstavlja kolekciju tanjira na kojima su oslikana različita svemirska tijela Kanadski dizajner Lukas Peet stvorio je skup pribor za jelo, koji se sastoji od srebrne kašike, viljuške i keramičkog noža. Escajg “Traka” dizajnera Makato Yamaguchi-a, kao što samo ime kaže, podsjeća na traku koja se uvrće, ali vrlo lako prijanja uz prste. Ne zna se koliko je lako jesti ovim priborom, ali je sigurno veoma privlačan vizuelno. Izuzetno interesantan “Iscrpljeni” pribor za jelo je djelo dizajnerke Kathryn Hinton. Komadi ovog escajga prate oblik tanjira i izgledaju kao da su se iscrpljeno opružili preko istih. Wrenchware ima18/10 polirani kovani escajg, od nerđajućeg čelika. Na ivici drške svakog komada nalaze se motivi alatki za majstorisanje. “Bite Silverware”, nevjerovatan dizajn Mark A. Reigelman II-a, dočarava izgled escajga kao da je neko doslovno izgrizao srebrne drške, a sve u nastojanju podizanja svijesti o svjetskoj epidemiji, kao što su glad i gojaznost.

Rustično: živjele žive boje Primjer autentičnog, toplog, umiljatog dizajna posuđa dolazi nam iz kompanije „Hutschenreuther“ kroz njene kolekcije „Lots of Stripes“ i „Lots of Dots“ koje u izboru raznolikih šara i boja dobijaju poseban izgled i daju mogućnost nebrojenih individualnih kombinacija. Zajedno

44 Caffe Montenegro

sa ručno oslikanom florom i faunom, linije i karo šare stvaraju moderan stil rustičnog karaktera. Sa druge strane združena priča ruža i brodova, kombinacije grafičko-digitalnih tačkastih elemenata i ručno naslikanih akvarel slika satkana je od palete boja koja započinje crvenom, preko citrusno zelene, žute, ali i ljetnje plave, kao i jednostavne bež prirodne nijanse.

Svemirski dizajn Diesel Living je predstavio nešto spektakularno, za šta bi se slobodno moglo reći da je van ovog svijeta. Njihov najnoviji asortiman nosi naziv Cosmic Diner Collection, i predstavlja kolekciju tanjira na kojima su oslikana različita svemirska tijela. Svaki tanjir izgleda kao jedna planeta ili mjesec. Napravljeni su od najkvalitetnijeg porcelana, a možete na njima vidjeti Sunce, Mesec, Uran, Jupiter, Kalisto, Titan, Saturn, Neptun, Pluton, Mars i Veneru. Oni takođe variraju i po veličinama – Sunce je naravno najveće. Za izradu i viziju ove kolekcije, italijanski brend udružio se sa kompanijom Seletti, prodavnicom sa modernim konceptom, koja je poznata po svom inovativnom i dekorativnom namještaju, escajgu, priboru za jelo... Inače, ova nova Cosmic Diner kolekcija dobila je već brojne nagrade za svoj interesantni dizajn.


INOVACIJE U SEMUM LIGHTING (Since 1998)

Semum Home Story Ul. Jovana Tomaševića br.11 Bar Tel. 069/187-701

“Semum Lighting” se bavi inovativnom i progresivnom tehnologijom LED industrijske i dekorativne rasvjete. Distributeri smo najsavremenijih svjetskih dostignuća na polju LED rasvjete na tržištu Crne Gore i šire. Prednost Led rasvjete koje se čine dominantnim svjetskim trendom na ovom polju su ogromne. Krajnje smanjena potrošnja električne energije,. Širok spektar primjene i prošireni spektar boja svjetlosti, ekološka prihvatljivost, daleko najnapredniji vid osvjetljenja u odnosu na zdravlje čovjeka i očuvanje životne sredine. Znatno produženi vijek trajanja obezbjeđuje krajnju tehničku primjenljivost, mogućnost reali realizovanja bilo kakvog rješenja ili ideje uz potpunu finansijsku opravdanost proizvoda. U našim salonima možete naći cijeli asortiman proizvoda za opremanje vaših domova, poslovnih prostora i hotela. Takođe posjedujemo sve vrste sijalica jednog od vodećih svjetskih proizvođača Felio Sylvania – Njemačka.

Semum Lighting, Tržni centar Mega Budva Tel.069/395-864

VRHUNSKI KVALITET UZ MINIMALNE CIJENE MOŽETE KUPITI I UŠTEDETI SVOJ NOVAC U NAŠIM MALOPRODAJNIM OBJEKTIMA.

Semum Lighting, Ul. Vojislavljevića 80A, Podgorica. Tel. 069/395-862


KERAMIKA ZA SVE UKUSE!

www.cercamp.me mail:cercamp.me@gmail.com

tel. +382 20 221 560 +382 68 000 374

ONIX, FANAL, EMIGRES, ARANDA.


fotografija: radonja srdanović tekst A n a đur kov ić

48 Caffe Montenegro


M j esta koja m e n i z n a č e :

Sanja Bobar , modna dizajnerka

NADSANJALA SAM

svoj san

Nakon samo dvije i po godine rada u modnom dizajnu naša mlada kreatorka Sanja Bobar imala je 12. septembra svoju reviju na jednoj od najčuvenijih Nedelja mode, New York Fashion Week-u i to na njegovom glavnom programu, A platformi. San koji sanja svaki dizajner na svijetu njoj se ostvario. Kuriozitet je da je to prvi put da se Crna Gora predstavi na ovom prestižnom modnom događaju u koji su uprte sve oči svijeta tih dana… Vjerujući u svoje snove i emocije, istrajno i uporno, sopstvenim snagama Sanja je uspjela… U Njujorku je njena revija izazvala veliku pažnju modne industrije, ali i svjetskih medija, pa se može reći da je Sanja nadsanjala svoj san… Crna Gora je “prozvana” na Njujorškoj Nedjelji mode, a i na koktelu nakon revije pila su se i hvalila Plantažina vina… Upisana je još jedna istorijska činjenica, jer moda je veliki biznis, nešto što brendira i populariše zemlju iz koje dolazi… Tekst: Sanja golubović

C.M: Da li se uzbuđenje nakon uspješnog učešća na septembarskoj Nedjelji mode u Njujorku (New York Fashion week) sleglo ili Vas taj „džet leg sreće“ ne napušta? - San svakog kreatora je da zakorači scenom NYFW-a, adrenalin i emocije definitivno postoje i mislim da jos uvijek nijesam svjesna, da se to meni desilo - to je trenutak koji se pamti za cijeli život. C.M: Prvi put u istoriji neke zemlje predstavljati tu zemlju u bilo kojoj oblasti na svjetskoj sceni je velika odgovornost i čast. Kako ste se osjećali tim povodom? - Definitivno je čast predstavljati svoju zemlju na takvoj manifestaciji, a još veća odgovornost! Nije jednostavno spremiti jedan takav projekat, doći iz male države i stati rame uz rame sa svjetskim dizajnerima.  C.M: San svakog dizajnera je da se predstavi na Nedjelji mode u Njujorku. Time se zna kročili ste

rame uz rame sa najboljima na svijetu. Međutim vi ste nadsanjali svoj san i postigli mnogo više? - Trudila sam se da dam svoj maksimum i ostavim trag na sceni NYFW-a, i u tome sam uspjela! O tom uspjehu ne moram da pričam ja, o tome govore mnogobrojni komentari, mediji, kako naš, tako inostrani, ponude, pozivi za saradnju koje sam dobila za učešće na Los Angeles FW-u, Kupci iz Teksasa... i sve to samo nakon prvog odlaska u Ameriku… No, nije to bilo bilo gdje. C.M: Kako je Crna Gora viđena očima posmatrača na reviji u Njujorku i koliko je bilo interesovanje za našu zemlju za koju znamo da tamo baš o njoj skoro ništa ne znaju? - Mogu da kažem da tamo malo ljudi zna za našu zemlju. Imala sam čast, da Plantaže kao generalni pokrovitelj mog učešća, učestvuju u mom projektu i predstavimo „modu i vino“ na samoj manifestaciji, što je dodatno približilo našu zemlju tom dijelu svijeta, i

dalo lijepu sliku o njoj. Nijesu se mogli sakriti utisci i oduševljenje prisutnih nakon revije i degustacije vina. C.M: Koliko su Vam mediji posvetili pažnje? - Iznenađujuće je bilo i veliko interesovanje medija za moju revijiu, što je umnogome doprinijelo da ostavim zaista jak trag na sceni. Mediji su mi bili naklonjeni što je najjača promocija i za mene i za zemlju iz koje dolazim. NYFW je definitivno događaj koji pomno prati cijeli svijet, a situacija kad se vaše ime prikazuje i pohvaljuje vaš rad na tako globalnom nivou, zaista je, bez pretjerivanja vrijedna ponosa. Posmatra vas cijeli svijet. C.M: Oduševili su se tvojim haljinama i revijom, ali i vinom Plantaža. Povezala si dvije lijepe stvari i obje su postigle uspjeh. Šta su rekli gosti revije koji su probali naša vina? -  Prisutni su bili iznenađeni i oduševljeni kvalitetom vina Plantaža koja

49


su dobila niz pohvala, i izazvala veliko interesovanje. To je doprinijelo da se upravo tu naprave nove ponude prodaje i narudžbi naših vina za američko tržište… C.M: Izuzetno mladi i lijepog izgleda na reviji ste doveli ljude u zabunu da ste manekenka. Da li je bilo osim pritiska i odgovornosti, i tih zabavnih situacija? - Da, na samom kastingu gdje je bilo prisutno oko 500 manekenki, imala sam jednu simpatičnu situaciju, gdje me dizajner angažovao za svoju reviju.  C.M: Da li Vas je nešto u Njujorku na Nedjelji mode začudilo, bilo neočekivano? - Iznenađena sam tamošnjom ponudom manekenki. Smatrala sam da neću imati problema pri izboru, naprotiv da ću imati veliki broj modela na raspolaganju da ću se teško opredijeliti… No, nasuprot očekivanjma izbor nije bio očekivajući i bilo mi je zaista teško odabrati manekenke za moju reviju.  C.M: Čiju ste podršku imali prilikom priprema i uopšte troškova revije u Njujorku?

- Poznato je da samo učešće i odlazak na NYFW zahtijeva dosta novca. Ušla sam sama u taj projekat i jednim dijelom podršku sam dobila samo od Plantaža. Vjerujem da će prilikom mog narednog odlaska biti drugačije.  C.M: Od koga ste dobili najveću moralnu podršku? - Najveća moralna podrška dolazi mi od moje porodice! Oni su tu uvijek da me podrže, isprate i pokrenu. Vjeruju u mene i znaju da sam na pravom putu. C.M: Šta je, sad kad ste definitivno postigli veliki uspjeh, po Vama ključno što Vas je dovelo do toga? - Osnova mog uspjeha je “jednostavna” formula: prije svega talenat i ljubav prema svom poslu, potom, odgovornost, rad, red, sopstveni mir i disciplina. C.M: Da li osim talenta i rada treba i hrabrosti da se iskorači van ustaljenih formi života i rada? - Izazovi su me pratili od početka moje karijere, i svakom sam se hrabro odazvala i nizala uspjehe, svaka revija je bila uspješnija od prethodne i lijepo prihvaćena. Moje dame - moji vjerni kupci su mi davali vjetar u leđa i negdje sam time vođena se pela stepenicu po

stepenicu i hrabro odlučila da idem na svjetsku scenu.  C.M: Kako ste izabrali modu za profesiju ili kako je ona ustvari izabrala Vas? Odakle interesovanje za taj poziv? - Kao dijete sam odrastala okružena proizvodnjom u konfekciji gdje je radila moja mama, a i moja baka je imala isti talenat... Po struci sam magistar ekonomije, ali su preovladali ljubav, talenat, geni… koji su me podstakli i opredijelili da modni dizajn bude moj životni poziv. C.M: Da li imate ličnog omiljenog modnog dizajnera? - Izdvojila bih ELIE SAAB-a, jer stil koji radi meni najviše leži.  C.M: Na čemu trenutno radite? - Trenutno radim na novoj kolekciji, koju ću predstaviti sredinom februara na NYFW-u.  C.M: Koje revije Vam slijede i kakve kreacije ćemo uskoro gledati na svjetskim pistama? - Petog oktobra ove godine ću predstaviti kolekciju „PALOMA BLANCA“ u Šipčaniku, zatim početkom novembra

„Volim da radim glamurozne stvari, komercijalne, praćene jednostavnom elegancijom sa dosta ručnog rada i neobičnim materijalima.”

fotografije: Marija milić

50 Caffe Montenegro


fotografije: getty images

Velika je čast predstavljati svoju zemlju na tako velikom događaju i to prvi put u istoriji, a još veća odgovornost!

51


fotografija: getty images

sam na Serbian Fashion Weeku, sredina novembra na Montenegro Fashion Weeku, a u februaru naredne godine mi je NYFW gdje spremam potpuno novu modnu priču.  C.M: Koja je to autentična stilska karakteristika Vaših kreacija koja pokazuje Vaš umjetnički senzibilitet? - Volim da radim glamurozne stvari, komercijalne, praćene jednostavnom elegancijom sa dosta ručnog rada i neobičnim materijalima.  C.M: Šta Vaše kreacije „poručuju“ ženama kojima su namijenjene? Kome namjenjujete svoje kreacije, kakvoj ženi? - Moje kreacije su namijenjene svim tipovima žena, jer želim da istaknem dozu seksipila, elegancije i glamura koju svaka žena ima u sebi. C.M: Dosta ste putovali, da li Vas putovanja nadahnjuju? - Da, jer volim izazove i upoznavanje novih stvari, novih država i sve sto je novo i drugacije.  C.M: Šta Vas najviše inspiriše? - Inspiraciju uvijek pronalazim u sebi i time se vodim od početka.  C.M: Kako izgleda jedan Vaš „običan“ radni dan i koliko traje?

52 Caffe Montenegro

“Kad radite posao iz ljubavi i kada vas pokreću emocije, ništa nije teško ako ste dorasli zadatku.” - Ranoranilac sam, jutro mi je jako važno. Moram da imam vrijeme za sebe, koncentraciju uz jutarnju kaficu. Tako sam i organizovala svoj život da u 12 h otvaram Atelje gdje boravim do 15 h,  a popodnevno vrijeme provodim sa svojim sinom. To je uobičajeni “program”, ako nijesam na putu, prisustvujem nekom događaju, ili ako ne spremam reviju. C.M: U velikom ste naletu uspjeha u karijeri, lansirali ste se u najjaču konkurenciju i modnu orbitu nakon samo 2,5 godine bavljenja dizajnerskim poslom. Da li sad to iziskuje još više napora? - Svakako, kako rastemo - rastu i novi izazovi i poslovne ponude. Kad radite posao iz ljubavi i kada vas pokreću emocije, ništa nije teško ako ste dorasli zadatku. C.M: Šta Vas još u životu najviše pokreće? - Emocije.  C.M: Šta Vas najbolje odmara? - Vjerovali ili ne, odmara me ručni rad na haljini. Potpuno uđem u kreaciju, zamisao haljine… i prepustim se

ručnom kreiranju i to je to što me najviše opušta. C.M: Jeste li gurman, koji su Vam naši omiljeni restorani? - Volim da eksperimentišem i sa hranom, veliki sam gurman i uvijek želim nešto novo da probam. Obožavam salatu od hobotnice i mogu da naglasim da u Crnoj Gori ima dosta dobrih restorana u kojima jedem zaista vrhunsku hranu. Slatkiše ne volim i rijetko ih jedem. C.M: Da li je vino omiljeno alkoholno piće Sanje Bobar? - Alkohol ne preferiram, ali uz dobru ribu, časa dobrog vina može da se popije. C.M: Kako bi ste okarakterisali lični modni stil? - Volim da imam kvalitetnu obuću i tašne, radujem se svakoj svojoj novoj kreaciji koju radim isključivo za sebe i volim da ih nosim na javnim nastupima. Privatno ne volim puno šminke i za dnevne varijante omiljena odjevna kombinacija su mi farmerice i košulje. Mnogo mi je važan njegovan prirodni izgled.


Hotel PalazzinaG Venecija, Italija

Luksuzni dom u Veneciji 56 Caffe Montenegro


Atmosfera stare Venecije ogleda se u sjajnim ogledalima Filipa Starka, u hotelu u kome su udobnost i neobičnost istovremeno zagarantovani. Magnet za svjetski džet set ujedno je i intiman i luksuzan Tekst Ana Đurković foto Design hotels press kit

Senzualna atmosfera Hotel PapazzinaG nalazi se u istorijskom srcu stare Venecije, u zgradi iz 16. vijeka koja gleda na Grand kanal i magičnu lagunu. Ovako posebna lokacija, sama po sebi daje hotelu neki veoma poseban izgled i atmosferu ali ipak, vlasnici hotela pobrinuli su se da on bude poseban po mnogo čemu drugom. Za početak tu je činjenica da je ovaj hotel u Veneciji dizajnirao Filip Stark 2009. godine i to je bio njegov prvi projekat u drevnoj ljepotici. Svojim karakterističnim idejama i dizajnom zapravo, Stark je uspio da napravi zdanje koje je definisalo novu generaciju filozofije ugostiteljstva. U njegovom dizajnu sukobljavaju se, ali istovremeno i dopunjavaju, tradicija i istorija sa modernim i upravo takva vrsta miješanja rezultirala je hotelom za koji se može reći da je izrazito venecijanski: stara plemićka zgrada sa očuvanim kvalitetima izrade i materijala na krajnje nekonvencionalan način izmiješana je sa neobičnim detaljima i svim drugim potrebama savremene usluge i namjene. Ona čuvena venecijanska atmosfera i

difuzno svjetlo, koju su vijekovima kistice velikih majstora pokušavale da uhvate na vedutama grada, nisu izostale u PalazzinaG hotelu i zapravo upotpunjuju šarm njegovih unikatno namještenih soba. Luksuz u ovom hotelu predstavlja mnogo više od rutinske karakteristike modernih hotela i zapravo se nalazi u doživljaju koji svakog gosta čini i trenutnim i autentičnim Venecijancem istovremeno.

Magnet za svjetski džetset Zavodljiva ljepota i senzualna atmosfera hotela PalazzinaG brzo je postala magnet za svjetske biznismene i džetsetere, pa je danas hotel jedna od najčešćih lokacija popularnih žurki sa zvanicama sa A liste, naročito tokom filmskog festivala i Bijenala umjetnosti i arhitekture. Neke od zvanica koje su mnogo puta u njemu igrale, večerale ili odmarale su Madona, Al Paćino, Džejms Franko, Džoni Dep, Anđelina Džoli, Nikolas, Kejdž. Naravno za takve goste, predodređeni su posebni apartmani sa pet zvjezdica koji gledaju na Grand kanal i pružaju maksimum udobnosti i elegancije.

57


Takvi apartmani, od 70m² sa visokim plafonima smješteni su na spratu koji su koristili ugledni plemići, imaju dvije prostrane terase koje kao da su dio venecijanske lagune. Ko bude imao sreću da odsjedne u njima, budiće se sa pogledom na ulaz u tihu lagunu i to pravo iz prostranog, udobnog kreveta. Tipičan duh Venecije i glamur, karakteristike su i ostalih soba i smještajnih jedinica, koje svaka na svoj način, bojama, slikama i materijalima stvaraju sopstveno raspoloženje i atmosferu. Ti apartmani i sobe, u zavisnosti od cijene, gledaju ili na kanal ili na Trg Svetog Marka, a svaka odiše jedinstvenim stilom Filipa Starka i njegovim savremenim tretmanom tipičnih venecijanskih materijala, sa lampama ukrašenim klasičnim simbolom kakav je karnevalska maska,

58 Caffe Montenegro

Stara plemićka zgrada sa očuvanim kvalitetima izrade i materijala na krajnje nekonvencionalan način izmiješana je sa neobičnim detaljima i svim drugim potrebama savremene usluge i namjene osvjetljenim stolovima od alabastera, Fornasetti stolicama sa ženskim likom i plakarima i uzglavljima od ogledala. Ove sobe zapravo su idealne za goste koji žele nekonvencionalno i glamurozno ali istovremeno udobno i nadomak glavnih atrakcija grada.


GHouse - nove ideje GHouse je zasebna jedinica hotela koja se nalazi na nekoliko koraka od glavne zgrade PalazzinaG. To je kuća na tri sprata koja može primiti šest ljudi. Na prvom spratu nalaze se kuhinja, spavaća soba i kupatilo, na drugom još jedna soba sa kupatilom, dok je na trećem smještena dnevna soba sa stereo sistemom i balkonom od 30m² koji gleda preko starih venecijanskih krovova i palata. Neobičan koncept zapravo vam pruža da budete kod kuće a istovremeno, daleko od kuće. GHouse nudi privatnost kakvu biste imali u sopstvenom domu kombinovanu sa nepogriješivom uslugom i udobnošću hotela. Svaki detalj u kući ima fragmente realnog života i odiše autentičnošću, istovremeno ne uskraćujući ništa od prepoznatljivog PalazzinaG luksuza.

59


Krug je savršeno mjesto da se prepustite čarima menija sa pet zvjezdica i zaista neviđenih kombinacija praćenih ikonom iz svijeta šampanjca, najboljim vinima koje nudi Maison Krug

60 Caffe Montenegro


Lounge Krug Laundž Krug, koncipiran kao intimna i neformalna dnevna soba, druga je Krug Ambasada u svijetu. Krug u hotelu PalazzinaG izvrstan je izbor za nezaboravne sastanke i događaje, večere u dvoje. Krug je savršeno mjesto da se prepustite čarima menija sa pet zvjezdica i zaista neviđenih kombinacija praćenih ikonom iz svijeta šampanjca, najboljim vinima koje nudi Maison Krug. “Experience Menu” u Krugu je nezaboravno i jedinstveno iskustvo miješanja vrhunske ponude hrane PalazzineG i vina Maison Krug proizvodnje, koje su još jedan veoma skup ali i veoma vrijedan koncept i ponuda hotela. Ljeti, restoran ima svoj dodatak, pravu malu oazu, skrivenu terasu u srcu Venecije.

61


Sve boje planine

U PIVI S jeseni mi je uvijek posebna draž krenuti na planinu. Nebo plavo, sunce sija taman koliko mi treba, putevi suvi, nema gužve u saobraćaju... a na planini tek po đe ko... „ploviš“ čudesnim crnogorskim predjelima kao kroz neke iz mašte kad se zamaštaš... iako možda taj put prelazim po ko zna koji put Tekst sa n ja g o lubov ić FOTO di m i t r i je l a bu dov ić

64 Caffe Montenegro


SAVJET:

Najbolje je da se za sve savjete za ovo putovanje prvo obratite Regionalnom parku Piva (za eventualni angažman vodiča) čije predstavništvo se nalazi pored autobuske stanice u Plužinama ili nekom od domaćina u eko selima na Trsi.

65


O

ve godine je 25 godina od kad je Crna Crna proglašena formalno ekološkom državom (1991. godine), i to prvom ekološkom državom na svijetu, a danas zauzima 47. mjesto na toj ljestvici ekoloških zemalja, čak i onih koji nemaju tu odrednicu u svom imenu. Sa rastom devastacije prirodnih ljepota i porastom crnih ekoloških tačaka padala je snaga predznaka „ekološka“. Padali smo na listi ekološki čistih zemalja, srećom ne brzinom kojom pada naša fudbalska reprezentacija na FIFA listi... Prva ekološka država na svijetu je u aprilu 2015. godine, dobila i prvi regionalni park – Regionalni Park Piva. Sa moralnom i svakom odgovornošću

tvrdim da je upravo taj prostor koji obuhvata površinu od skoro 32,5 hiljada hektara najčistiji ekološki kraj Crne Gore. Za sad. I da tako ostane. Amin. Cjelokupna Piva pripada Opštini Plužine koja se rasprostire na 854km2. Najviša tačka u Pivi je najviši vrh gorskog masiva Durmitor Bobotov kuk (2522 n/m). Dakle Bobotov kuk se nalazi u Pivi! Eto, malo smo se osvrnuli na par činjenica o Pivi, osim onih opštepoznatih da se kroz njenu teritoriju proteže kanjon Tare, Pive, Komarnice i Sušice, nalaze jezera - Crkvičko, Stabanjska, Trnovačko i Pivsko, i tu se takođe nalaze i zaštićeni spomenici kulture: Pivski manastir, prostor Šćepan Polja sa crkvom svetog

Stefana (Šćepanica), manastir - crkva pod Sokolom, a u postupku zaštite je i Kula vojvode Lazara Sočice. U Regionalnom parku Piva postoji više od 1.500 vrsta biljaka, od kojih su mnoge rijetke i ugrožene vrste, 2000 vrsta gljiva, kao i brojne dobro očuvane šume. Ove godine u periodu od 1. maja do 1. septembra Regionalni park prirode “Piva“ posjetilo je 35.208 registrovanih turista. Ostvareno je oko 6.000 noćenja. Najviše posjetilaca je bilo na raftingu i Trnovačkom jezeru. Ono što je interesantno da područje parka posjećuje najviše stranaca - posjetioci su većinom bili iz zemalja okruženja i Evrope, a dijelom i

Lijepa jesen dozvoljava da kampujete ili u nekom od eko-etno sela prespavate

66 Caffe Montenegro


Gungulino Brdo (gore) tačka sa koje se vide kanjon Sušice, Bobotov kuk i Škrčka jezera

67


Kanjon suĹĄice 68 Caffe Montenegro


Spakujte udobnu obuću, patike, cipele za planinarenje, toplije dukserice, pa i jakne… Planina je nepredvidiva, a večeri su uvijek svježe

69


Osjetite preobraĹžaj prirode kroz sopstveni preobraĹžaj

70 Caffe Montenegro


iz Azije i Amerike! A koliko je vas iz Crne Gore bilo tamo? Jesen je idealno vrijeme da krenete u Pivu, na jedan, dva dana... Pisali smo o Durmitorskom prstenu odlazak preko Pive s druge strane Durmitora ka Žabljaku. Sad vam predlažemo da pođete i doživite boje planine i jesen, ne morate cijeli „prsten“ da obiđete, pođite do nekoliko sela na Pivskoj planini i to je više nego dovoljno da sebi priuštite produženo ljeto, odmor od odmora. Kampujte, ili u nekom od eko-etno sela prespavajte. Osjetite preobražaj prirode kroz sopstveni preobražaj. Odakle god da krenete, sa primorja ili iz pravca Podgorice... idete novim putem Risan - Žabljak (zaobilaznica iznad Nikšića), pa do Plužina, i nastavljate pored jezera ka Pivskoj planini.... Idite ka selu Trsa... Spakujte udobnu obuću, patike, cipele za planinarenje, toplije dukserice, pa i jakne… Planina je nepredvidiva, a večeri su uvijek svježe… i krenite u drugu dimenziju stvarnosti.

Tu na dvanaestom kilometru regionalnog puta Plužine-Žabljak nalazi se selo Trsa (1450 metara nadmorske visine). Tu imate i turističke objekte poput eko-etno sela sa odličnim nacionalnim restoranima Milogora, Durmitor, koji je prepoznatljiv po specijalitetima domaće kuhinje od kojih je najpoznatiji jagnjetina na pari.  U ponudi eko sela je jahanje.  Jos jedna prednost Trse je i njen geografski položaj, jer se nalazi u neposrednoj blizini kanjona Pive, Tare i Sušice, a ispod obronaka gorostasnog Durmitora, tako da bukvalno u jednom danu možete uživati u ovim prirodnim ljepotama... u tom, po mnogo čemu, najljepšem i najzanimljivijem dijelu Crne Gore. Obiđite sela Pišče, Vojinoviće, Nedajno... Tu ćete se sresti sa čistim izvorom života u njegovom najljepšem i najjednostavnijem obliku. Pođite do Pive prije zime, jer tad, može da se desi da sva ova sela budu zavijana snijegom i nerijetko odsječena od ostatka svijeta. Ustvari taj dio svijeta odsječen od ostatka.

Evo nekih razdaljina: Trsa - Žabljak 42km, Trsa - Plužine 12km, Trsa - Podgorica 122km

71


Gradski ukusi

Antverpen

prijestonica kreativnog

Antverpen je grad u Flandriji, ili kako je još nazivaju umjetničkim srcem Belgije. Ono što je u vezi sa njim pomalo zaboravljeno je činjenica da je u Evropi 15. vijeka bio jedan od najvećih i najbogatijih gradova. Samo vijek kasnije, Rubens i Van Ajk su ga zvali svojim domom. Posljednjih godina, Antverpen je zamijenio platna sa pamukom pa je danas, jedan od vodećih gradova modne industrije i dizajna. Ali i mnogo čega drugog Tekst Ana Đurković

O džinu Antigoonu, dijamantima i umjetnosti Ukoliko putujete u Belgiju, tačnije Brisel i imate malo slobodnog vremena, uputite se na kratak izlet i to u Antverpen, grad na svega sat vremena vožnje udobnim i brzim vozom. Vrijeme nad Belgijom često zna da bude sivo i vlažno ali garantujem vam da će izlet u ovom gradu staviti čak i najsumornije vrijeme van fokusa. Tokom vožnje možete pročitati zanimljivu istoriju grada, kako je dobio ime po

74 Caffe Montenegro

legendi o džinu Antigoonu koji je naplaćivao brodarinu svima koji su htjeli preći rijeku i koji bi, u slučaju da odbiju kidao namjernicima ruke i bacao ih u rijeku. Pomalo surova legenda za grad koji je kasnije važio za jednu od najvećih evropskih luka, ali i prijestonicu šećera, pošto se u nju uvozio sav šećer od Španaca i Portugalaca. U 16. vijeku bio je najbogatiji grad Starog kontinenta i ubrzo su njegove ulice vrvile uspješnim biznismenima, trgovcima, bankarima, vlasnicima brodova. Naročito je bila poznata čuvena

tržnica dijamantima, gdje su nekad razmjenjivani i trgovani najljepši i najvrijedniji komadi dragulja koji krase brojne krune i plemićki nakit, danas u muzejima širom svijeta. Kako je nekad sa novcem i trgovinom, išla i kultura i umjetnost, tako je Antverpen, ali uostalom i cijeli dio napredne i bogate Flandrije, bio dom ili atelje brojnim velikim imenima iz istorije umjetnosti kakva su Rubens, Van Ajk, Brugel i drugi, zbog čega je danas ova oblast a naročito Antverpen jako cijenjen.


Centar savremene kulture Današnji Antverpen jedan je od modernih evropskih gradova sa bogatom istorijom i novom, urbanom kulturom koja se oslanja na savršenu arhitekturu, street art, šik kafee i restorane, vintidž prodavnice, rukotvorine i izvrsnu hranu i piće. Taj novi put Antverpena rado prate mladi ljudi, umjetnici, dizajneri, arhitekte ili filmadžije, dajući im svojim prisustvom naročitu atmosferu i popularnost. U to ćete se uvjeriti već kad stignete i zakoračite na platformu Centralne stanice koja je sve osim ono što ste očekivali. Stanice su obično mjesta na kojima se ne zadržavamo mnogo međutim ova je destinacija sama po sebi i uvrštena je među pet najljepših stanica na svijetu. Stanica je izvrsan uvod u arhitektonske bisere rasute po cijelom gradu, od katedrala, must see je Katedrala naše Gospe, trgova, poput Grote Markt trga koji je Vojvoda Henri I Brabant donirao gradu, parkova, zamkova ali i moderne arhitekture - nezaobilazna je Port House, sjedište lučke kapetanije koje je dizajnirao studio Zahe Hadid. Još jedan biser Antverpena je i prolaz, ulica Vlaeykensgang (pokušajte pročitati naglas). Ova mala i skrovita ulica datira još iz 1591. godine i povezuje dva predgrađa Antverpena. Nekada je to bila ulica u kojoj su živjeli obućari i neki od najsiromašnijih ljudi u gradu. Prolazak ovom bajkovitom ulicom zapravo će biti putovanje kroz vrijeme. Atmosfera je veoma intimna a duž nje se nalaze neke od najboljih umjetničkih radnji i galerija i

Centralna stanica u Antverpenu

Prolaz Vlaeykensgang

75


čuveni, ekskluzivni restoran Sir Anthony Van Dyck. Ljeti je možda najljepše doći u Vlaeykensgang zbog divnih uličnih koncerata koji se u njoj održavaju. Muzeji su takođe segment koji je nezaobilazan, pa čak i ako niste poznavalac lijepih umjetnosti. Flamanci su stari majstori, Venecijanci Sjevera i zato obavezno pođite da vidite makar Rubensovu kuću ili Kraljevski muzej finih umjetnosti.

Belgijski dizajn Ako ste ljubitelj dobrog, modernog dizajna onda znate da je Antverpen jedan od gradova u kojima je dizajnerska scena posljednjih godina doživjela pravi bum. Doduše, to se i očekivalo od flandrijskih dizajnera svjesnih bogatog kulturnog naslijeđa. Neka od poznatih imena čije ćete kreacije često vidjeti u Antverpenu su Victor Horta i Henry Van de Velde. Veliki broj savremenih umjetnika specijalizovan u različitim disciplinama, od pravljenja nakita, keramike, do dizajna namještaja i modnog dizajna, svoj talenat i kreativnost istražuje upravo u Antverpenu, a neke od njihovih tvorevina možete kupiti u brojnim dizajnerskim radnjama širom grada. Akademija umjetnosti u Antverpenu proslavila je 350. rođendan i jedna je od najstarijih i najcjenjenijih akademija na svijetu, uz one u Parizu i Rimu. U okviru nje, prestižna je modna akademija koja je dom mnogim mladim zvijezdama modnog dizajna čije ćete nevjerovatne

Najbolji primjer moderne arhitekture je nezaobilazna, skoro završena Port House. Zgrada je sjedište lučke kapetanije koje je dizajnirao tim iz studija Zahe Hadid

76 Caffe Montenegro


Museum aan de Stroom - MAS Nijedna posjeta muzeju u Antverpenu, ipak neće biti uporediva sa posjetom MASu. Ovo je zdanje u kome se luka (druga po veličini u Evropi) i grad bukvalno susreću. Muzej na jednostavan način priča istoriju grada i luke. U svojoj kolekciji ima preko pola miliona predmeta koji govore o moći grada, dubokoj vezi grada i hrane, trgovine i pomorskog saobraćaja ali i života i smrti. Svaki sprat muzeja je svijet za sebe a kada prođete sve spratove, na krovu vas čeka panoramski pogled na grad, idealno mjesto da saberete utiske i zavolite Antverpen. kreacije moći da probate, vidite ili kupite u brojnim koncept i dizajn radnjama u gradu. Zahvaljujući ovakvom statusu, Antverpen je u svijetu prepoznat kao jedan od boljih gradova za modu i šoping i to sa dobrim razlogom.

Dobra hrana iznad svega Dobra hrana, dobri kuvari i dobar život jedina su tri sastojka flamanskog načina života. Hrana je jako važan dio života za vesele Flamance, to je uvijek ukusno iskustvo i uvijek zabavno. Ipak, svijet pomalo nepravedno gleda na njihovu kuhinju kroz vafl, pomfrit, pivo i čokoladu a zapravo je toliko toga neotkriveno. Situacija se posljednjih godina ipak mijenja, sa dolaskom nove generacije mladih šefova koji istražuju i ne plaše se eksperimentisanja. Tako danas imamo pravi bum restorana koji poslužuju tradicionalnu flamansku hranu ali sa potpuno modernim zaokretom. I budite sigurni da su sva ta jela spektakularna jer prvenstveno, Flamanci su “connoisseurs” kada je u pitanju dobra hrana i tu ih ni na koji način ne možete prevariti. Tu se krije i prvi dobar savjet, obavezno birajte mjesta gdje govore jezikom koji sigurno nećete razumjeti (stanovnici Antverpena inače govore čudnim akcentom koji je ostatku Belgije često potpuno nerazumljiv). Noviji recepti uključuju varijacije starih, poznatih, domaćih jela sa kobasicama, mušljama, mesom ali i omiljenim povrćem kakvi su kupuščići, endivija, asparagus. Neki od tipičnih jela su Gentse Waterzooi, čuveni flamanski

Upoznajte antverpenskog ŠaptaČa Pronađite ga negdje u gradu i slušajte što ima da vam kaže. Ispričaće vam gradske aktuelnosti, govorkanja i vijesti, a priča lijepo i svakome ko je zainteresovan da ga čuje. Možete mu ispričati svoju priču: otvorite mu srce i zamolite ga da vašu poruku prenese onome kome treba. 77


gulaš, flamanski Hotch-potch i Stoemp. Ova jela, bilo u originalnoj, tradicionalnoj recepturi, bilo sa modernim dodacima, jednostavno morate probati da biste shvatili suštinu flamanske kuhinje.

Šik kafei i jedinstvena piva U njihovu hranu najbolje se uklapa neko od čuvenih belgijskih piva a Antverpen je izvrstan grad da ih dobro upoznate. Uvod u belgijska piva možete početi odlaskom u De Koninck Antwerp pivnicu ili Het Pakhuis, u kojima ćete probati autentična piva. Najveći problem će vjerovatno biti izbor, pošto često na ovakvim mjestima na meniju imate najmanje dvadeset različitih piva a često brojka prelazi stotinu. Antverpen, danas poznat kao grad mladih, kreativnih ljudi, obiluje urbanim i udobnim kafeima i mjestima za izlazak. Od šik do udobnih mjesta, kafe scena u ovom gradu ima sve. Ono što je naročito uočljivo je da svako, ali baš svako od tih mjesta, ima sopstveni identitet i koncept oko koga se sve vrti i kome je sve podređeno. Neki se nalaze u novim, modernim zgradama i izgledom intrigiraju ljubitelje arhitekure, neki imaju sopstveni život i izraz kojeg, makar na kratko, morate biti dio da biste cijenili, drugi su opet ambasadori predgrađa u kojem se nalaze. Jedno je sigurno, za koji god da se odlučite bićete oduševljeni, kao i uostalom, svime u ovom skromnom skrivenom dragulju Evrope.

Belgijska čokolada čuvena je i cijenjena u svijetu zbog visokog kvaliteta i ukusa a Flandrija je najbolje mjesto za probanje, uživanje i kupovinu dobre čokolade. Osim visoko kvalitetnih zrna, fine strukture i izbora, Belgijanci su majstori kombinovanja ukusa. Od pralina preko sofisticiranih egzotičnih kombinacija, smatraju se trendeseterima u svijetu čokolade. Kada šetajući gradom naiđete na neko od sljedećih naziva otkrili ste mjesto savršenih čokolada: Belvas, Bruyerre, Côte d’Or, Galler, Godiva, Leonidas, Mary, Zaabar

78 Caffe Montenegro


Jones & Co Ovo je malo i udobno mjesto sa izvrsnom listom koktela i nevjerovatno opuštajućim pogledom na katedralu. Pelgrimstraat 7, Antwerpen

Café Storm Smješten na prizemlju MASa, ovaj kafe je idealno mjesto za uživanje u zdravim zalogajima i ukusnim napicima. 5 Hanzestedenplaats, Antwerp Wasbar U Antverpenu možete čak i otići u vešeraj sa stilom. Koncept spaja klasične vešeraj usluge sa udobnim kafeom. 5 Graaf Van Egmontstraat, Antwerp

Grand Café deSingel Ovaj šik kafe radi u sklopu najpoznatijeg antverpenskog umjetničkog centra de Singela, koji je dom teatru, baletu, muzici i arhitekturi pa ćete se u njemu možda susresti sa velikim umjetnicima koji piju kafu prije probe. 155 Jan Van Rijswijcklaan, Antwerp

79


Anna Olson

Nasmijana Kanađanka jedna je od omiljenih TV lica širom planete. Zahvaljujući njenom vedrom, praktičnom i jednostavnom pristupu, mnoge domaćice savladale su čak i najzahtjevnije poslastičarske tehnike. Njeni recepti oslanjaju se na svježe, sezonsko i lokalno

Osmijeh kao šlag na torti

Svako ko je makar jednom imao priliku da pogleda televizijsku emisiju u kojoj ova nasmijana dama sprema kolače i poslastice, sigurno nije ostao ravnodušan prema nevjerovatnim receptima koje ona osmišljava i dekoriše. Od laganih, svježih deserata, do brzih receptura za zaposlene majke, Ana nekako sve ide za rukom. Ova rođena Amerikanka, odrasla je i školovala se u Kanadi i danas se smatra jednom od omiljenih kanadskih kuvariTekst Ana Đurković ca i TV ličnosti uopšte. Tome je doprinio njen širok osmijeh, neposredan pristup, uvijek svježe ideje i recepti koji mame vodu na usta čak i onima koji naročito ne vole slatko. Ana se uvijek rado prisjeća svog odrastanja u Torontu, gdje je uz baku naučila da uživa u kuvanju. Interesantno je da je njeno formalno obrazovanje zapravo vezano za jednu potpuno drugačiju oblast. Zapravo, Ana je violinistkinja i to po mnogim kritičarima, izuzetno nadarena. Izgleda da njenim

82 Caffe Montenegro

talentima nikad kraja, a naročito su došli do izražaja u kuhinji gdje je postala prava virtuoskinja svih slatkih stvari. Trenutno, ona je domaćica nekoliko veoma popularnih TV emisija na kanalu Food Network: “Bake with Anna Olson” (Pecite sa Anom Olson), “Fresh with Anna Olson” (Svježe sa Anom Olson) i “Sugar” (Šećer). Epizode ovih serijala emituju se u preko 190 zemalja a istovremeno, ostatak svijeta može ih pratiti na njenom Youtube kanalu “Oh Yum”.

Lokalno i svježe

Pored televizijskih pojavljivanja, vrijedna Ana i njen tim nađu vremena da svoj naporan rad i isprobavanje pretoče u knjige. Ukupno, do sada je izdala šest knjiga recepata u kojima se bavi slatkim receptima, metodama, pristupima u pečenju i pripremi kolača, tretiranjem svježih, lokalnih namirnica, predstavljanjem svoje “svježe” kuhinjske filozofije. Tu je i knjiga “Anna & Michael Olson


Zanimljivo je da je Ana prvenstveno violinistkinja i to veoma nadarena. Ipak, najveća ljubav su joj porodica, slatkiši i kuhinja u kojoj su njeni talenti najviše došli do izražaja 83


cook at home” (Ana i Majkl Olson kuvaju kod kuće) u kojoj ovaj nasmijan par poziva čitaoce u svoj dom, dijeleći intimnu kuhinjsku atmosferu i način života i ishrane sa njima. Ono što je karakteristično za sva njena izdanja, kao i za nastupe uživo, je prepoznatljivi, praktičan pristup najviše iskazan kroz moto “ono što raste zajedno, slaže se jedno s drugim”. Ana je jedna od istaknutih promoterki filozofije lokalnog i svježeg. Svojim radom trudi se da ljudima skrene pažnju na važnost upotrebe namirnica koje su svojstvene za podneblje i ishranu određene nacije ili grupe ljudi. Pored svega ovoga, ona je trenutno studentkinja kulinarskog univerziteta, a svoje brojne televizijske, spisateljske (njene knjige i blog) i porodične obaveze uspijeva da poveže a da pritom zadrži svoj svjež, širok osmijeh. Ana Olson, takođe je pokrenula i vodi brojne dobrotvorne akcije i društva kojima daje veliki dobrinos svojoj lokalnoj zajednici.

Anin stil kuvanja

U svojim emisijama i knjigama, Ana se uvijek trudi da gledaocima otkrije svaki detalj i otkloni svaku nedoumicu vezanu za pripremu kolača. Bilo da su u pitanju puslice, musevi, mafini, komplikovane torte, kreme, kolači ili pite, u svakoj epizodi ona se trudi da krene od nule, od onih osnovnih stvari koje su svakoj domaćici uvijek korisne i potrebne. Od osnova, do naprednih vještina koje zahtijevaju talenat i rad, Ana svima nudi način da, u skladu sa sopstvenim interesovanjima, savladaju tehnike koliko god bile zahtijevne i neobične. Bilo da ste amater ili kuhinjski genije, nakon gledanja njenih emisija osjetićete se samouvjereno i sposobno da napravite bilo koju poslasticu, za bilo koju priliku. Anini omiljeni sastojci uvijek su svježi i lokalni, uvijek se vežu za godišnje doba i prilagođeni su ukusima publike za koju kuva.

Zaljubljeni i nasmijani, Ana sa mužem i podrškom Mišelom Olsonom

Kako se postaje dobar poslasticar: “Precizne mjere su samo početak puta da postanete dobar kuvar poslastica. To zahtijeva mnogo vježbanja a što je najvažnije uvijek se morate sjetiti da ne spremate za sebe - svoje kolače spremate za najmilije, porodicu i prijatelje, tada sve postaje lakše.”

Do sada je izdala šest knjiga recepata u kojima se bavi slatkim receptima, metodama, pristupima u pečenju i pripremi kolača, tretiranjem svježih, lokalnih namirnica, predstavljanjem svoje “svježe” kuhinjske filozofije 84 Caffe Montenegro


750ml kabernea 600g šećera 2 štapića cimeta 3 zvjezdasta anisa 4 tvrđe kruške 8 listova kora za pitu 75g oraha 75g putera 1 jaje 25g šećera malo mljevenog cimeta Vino, šećer, štapiće cimeta i anis pustite da proključaju u šerpi srednje veličine. Dodajte kruške, prethodno

oguljene i očišćene i presječene na pola. Pustite da se kruške kuvaju u sirupu na blagoj vatri sve dok komadi ne budu mekani tako da ih možete probosti viljuškom ili čačkalicom. Ostavite da se ohlade u tečnosti. Zagrijte pećnicu na 190ºC a preko pleha stavite papir za pečenje. Na čistoj radnoj površini stavite list kora za pitu i namažite ga rastopljenim puterom. Redom dodajte još 3 lista i svaki pojedinačno premažite. Presjecite ih na pola. Kruške ocijedite od sosa, (sos sačuvajte, možete ga koristiti za prelivanje) pa po dvije polovine stavite na svaki kraj kora i pospite polovinom oraha. Zarolajte listove i dobro uvucite krajeve da sokovi ne bi curili prilikom pečenja. Isti proces ponovite i sa preostalih 4 lista kora za pitu. Vrhove savijenih štrudli premažite umućenim jajetom, pospite šećerom i cimetom. Pecite štrudle oko 20 minuta dok ne dobiju zlatnu boju. Možete ih poslužiti prelivene sosom od kabernea.

85


komad lisnatog tijesta 1 jaje 2 kašičice vode 2 zrele kruške 4 kašike smeđeg šećera 4 kašike slatke pavlake šaka indijskih oraha Zagrijte pećnicu na 190oC a pleh za pečenje obložite papirom za pečenje. Odmrznuto lisnato tijesto isjecite na 4 jednaka komada. Svaki komad tijesta dobro premažite jajetom izmućenim sa vodom a sredinu komada probušite viljuškom na nekoliko mjesta. Kruške ogulite, presjecite na pola i uklonite sredine. Potom ih isjeckajte na listove, oko pola santimetra i poređajte po sredini lisnatog tijesta. Svaki pospite braon šećerom, umućenom slatkom pavlakom, tako da prekrijete kruške. Na kraju pospite i sjeckanim indijskim orasima i pecite do 25 minuta dok kruške ne postanu meke a tijesto zlatno braon.

86 Caffe Montenegro


ZA DOMAĆINSTVA KOJA IMAJU DUG PO OSNOVU UTROŠENE ELEKTRIČNE ENERGIJE, BEZ OBZIRA NA NJEGOVU VISINU Bez učešća 24 fiksne mjesečne rate od 20 eura Obustava obračuna zatezne kamate Uslov: plaćena tri posljednja računa.

Akcija počinje

i traje do

Više informacija besplatnim pozivom na broj 19100, na šalterima, web portalu www.epcg.com ili Facebook strani.

*za kategorije domaćinstva


Tartufi

90 Caffe Montenegro


Tartuf je jedino ispravno jesti svjež. Tanki rendani komadi ili rezani listići preko omiljene paste, rižota, supe ili sosa učiniće čudo

Crni i bijeli evropski tartufi u kuhinji imaju status kao i dijamanti na kruni. Veoma su rijetki, još teži za pronaći ali njihova aroma i ukus mami hiljade ljudi da sa posebno obučenim psima pretražuju kilometre i kilometre šuma, rijetke zbog ukusa a većinu radi unosnog biznisa trgovine ovim delikatesima Tekst Ana Đurković

Malo što se može porediti sa ukusom svježih, tankih listića tartufa. Ovo je zaista jedna od onih rijetkih, skupih i dragocjenih stvari na svijetu koje vrijede svakog centa ili svakog mukotrpnog traženja. Onaj ko je dovoljno imućan ili srećan da priušti sebi tartuf zna o čemu pričam. Iako postoji jako mnogo vrsta ove gljive samo tri su jestive i kvalitetne. Tartufi mogu biti crne ili bijele boje a uglavnom žive širom Evrope, ali takođe i u Aziji, dok su nešto rjeđi u Americi. Međutim, zbog kombinacije klime, zemljišta, vlažnih šuma, evropski tartuf zaista je kralj svih tartufa. O tome svjedoči i vrtoglavo visoka cijena i nevjerovatna potražnja. Tartufi žive u simbiozi sa određenim vrstama drveća, prvenstveno hrastom i

veoma ih je teško naći jer je teško tačno utvrditi uslove, staništa i vrijeme rasta, ali i zbog činjenice da rastu ispod zemlje pa nisu lako uočljive tragačima. Evropljanima je poznat još iz perioda Grka i Rimljana kada je jednako uživao u svom statusu delikatesa, ali i jakog afrodizijaka i lijeka. U Kini se ne mogu načuditi evropskom opsesijom tartufima - kod njih je on služio jedino za ishranu stoke a ljudi su ga rijetko jeli. Međutim, Kinezi možda i nemaju pravu sliku o ukusu i mirisu tartufa jer su njihove vrste zaista inferiorne po kvalitetu u odnosu na ove kod nas. Pored činjenice da je rijedak a kao takav još i dobro skriven, tartuf je i izuzetno skup - zapravo to je najskuplja namirnica na svijetu. Primjera radi, prije par

godina, bijeli tartuf od oko kilograma prodat je za 330,000 dolara, što je za sad rekordna poznata suma za neki tartuf.

Trenirani tragaci Tradicionalno, u Evropi su tragačima jedina nada za pronalazak tartufa bili posebno trenirane i posebne vrste pasa ili ženke svinja. Ovi četvoronožni pomagači u stanju su da detektuju miris tartufa, psi zbog posebne obuke, a svinje zbog jedne vrste supstance koja ih uzbuđuje a izuzetno je slična hormonu koji luče muške svinje. Međutim, psi su u ovoj potrazi nadmašili svinje. One su se pokazale kao nepouzdane, uglavnom zbog navike da pojedu bilo što na što naiđu, pa tako i veoma vrijedan tartuf.

91


Lagotto Romagnolo

psi su generacijama trenirani za traganje za tartufima. Štene košta i po nekoliko hiljada eura a dalja obuka košta koliko i neki automobil iz snova

Psi sa druge strane, opsesivno njuškaju zemlju i kopaju dok ne nađu tartuf. Ako imate sreće da ga iskopaju rado će ga mijenjati sa vama za komadić mesa ili dobro maženje. Naravno, nije ni svaka vrsta psa pogodna za obuku. Prednjače psi vrste Lagotto Romagnolo koji su generacijama trenirani za potragu ove vrste. Štene romanola košta i po nekoliko hiljada eura a dalja obuka koštaće vas koliko i neki automobil iz snova.

Crni dijamanti Samo nekoliko listića crnog dijamanta preko paste ili rižota, u Francuskoj će vas koštati i po nekoliko stotina eura. Bijeli, u Italiji mogu koštati i tri puta toliko. Pa onda nije ni čudo što je ukusan i neugledan šumski plod, postao toliko unosan i popularan biznis. U Italiji i Francuskoj, on je već postao toliko rijedak, čak do granice istrijebljenja. U tim zemljama se njima trguje kao sa narkoticima i postoji cijela jedna siva zona u kojoj vladaju kriminal i komplikovane prevare koje se zasnivaju na podvaljivanju manje kvalitetnih kineskih tartufa po basnosnovnim cijenama vrhunskih evropskih. U Francuskoj čak postoji i selo Uzes u

92 Caffe Montenegro

kome se drži specijalna misa za tartufe. Oni koji je posjećuju ne samo da daju priloge u zajedničku kasu već ubacuju i tartufe. A postoji i dobar razlog za to: zbog klimatskih promjena, godišnji prinosi tartufa pali su sa 2000 tona na 30 u samo sto godina. Onda činjenica da se policija svakodnevno bori sa brojnim švercerima i prevarantima iz ovog biznisa uopšte ne čudi. U Italiji su česta prebijanja, krađe i čak i nekoliko ubistava zbog crnih ili bijelih dijamanata iz šume a nisu pošteđeni ni obučeni psi koji ih traže.

Miris znaci ukus Ukus tartufa u neraskidivoj je i direktnoj vezi sa njegovom aromom. Supstance koje zrela pečurka proizvodi a koje su nama toliko primamljive, prisutne su samo kada su spore dovoljno zrele i tartuf ih počne oslobađati. Zato će čak i najzdraviji, najveći primjerak biti potpuno beznačajan u kuhinji ako nije pronađen tačno u određeno vrijeme. Baš zbog toga su nezamjenljivi psi jer sa svojim savršenim njuhom tačno vode do perfektnih primjeraka. Iako postoji dosta vrsta, neke su potpuno beznačajneneke imaju deseti dio ukus i mirisa pravog tartufa,

Kako ih je najbolje jesti Tartuf je jedino ispravno jesti svjež. Tanki rendani komadi ili rezani listići preko omiljene paste, rižota, supe ili sosa učiniće čudo. Postoje čak i posebne alatke za rezanje tartufa. Vrsni poznavaoci kuvanja sa tartufima preporučuju teletinu, piletinu, ribu, suflee i paste kao najbolje saveznike za nezaboravne obroke sa tartufima. Izbjegavajte komercijalna aromatizovana ulja sa tartufima - u ovom slučaju cijena apsolutno ne znači kvalitet. Jedino ako tačno znate proizvođača i proces, koji podrazumijeva upotrebu najaromatičnijih primjeraka zdrobljenih u vrhunsko maslinovo ulje


Bijeli tartuf od oko kilograma prodat je za 330,000 dolara, što je za sad rekordna poznata suma plaćena za neki tartuf

u hijerarhiji tartufa prvo mjesto imaju crni tartuf iz oblasti Périgord u jugozapadnoj Francuskoj i mirišljavi bijeli tartuf iz Albe, oblast Pijemonta u Italiji. Posljednih godina, tartuf groznica nije zaobišla ni naše krajeve. Hrvatska je postala nova riznica tartufa pa se specijalno opremljeni i obučeni tragači utrkuju za nove šume i tartuf teritorije. Istra je već u svijetu poznata kao izuzetno bogat kraj veoma cijenjenim i kvalitetnim tartufima a Istrijanci imaju i sopstvenu, dugu tradiciju bavljenja tartufima. Postoje cijeli festivali i berze a biznis sa tartufima postao je unosan i cijenjen. Iz Istre se ovaj biznis proširio na cijelu Hrvatsku i praktično iz dana u dan možemo u medijima pratiti vijesti o otkrićima novih nalazišta. Kod nas ovaj biznis nije još uvijek zaživio onako kako treba. Iako zvanično nema informacija o nalazištima, zonama bogatim tartufima ili konkretnim potezima na valorizaciji ovog potencijala ono što tu i tamo znamo je da grupe Italijana sa psima redovno šetaju našim šumama. Tako postoje govorkanja o navodnom bogastvu orijenskog kraja, Paštrovačke gore, šuma oko jezera, Lovćena. Međutim sve ovo ostaje govorkanje dok se na ulicama sve češće mogu vidjeti stranci sa Romanolo “kućnim ljubimcima”.

Zbog kombinacije klime, zemljišta, vlažnih šuma, evropski tartuf zaista je kralj svih tartufa. Obično raste ispod hrastova a ukus mu značajno zavisi od godišnjeg doba i uslova kad je pronađen 93


tijesto za koru za picu 3 kašike milerama 2 kašike bijelog vina 1 čen bijelog luka 100g lisičarki i vrgnja maslinovo ulje gruyer sir 2 jaja tartuf Razvijte tijesto za koru za picu onako kako biste to inače uradili. Napravite premaz za tijesto od milerama, gnječenog bijelog luka, bijelog vina i maslinovog ulja. Premažite koru i na nju posložite tanko sječene pečurke, ribani sir, zalijte sa još malo maslinovog ulja i razbijte jaja po vrhu. Pustite da se peče na najvišoj temperaturi oko 10-15 minuta. Kada je pica pečena, dok je još topla naribajte nekoliko listića tartufa po površini i uživajte u neodoljivom mirisu.

94 Caffe Montenegro


Savršen dorucak 3-4 parčeta crnog hljeba 4 jaja vlasac tartuf Parčad hljeba dobro zapecite u tosteru ili u rerni. Jaja umutite sa malo soli i bibera i pržite ih onako kako inače pržite kajganu. Razdijelite kajganu preko parčadi hljeba i naribajte preko tartufe. Pospite sjeckanim vlascem i maslinovim uljem.

Linguini sa tartufima 500g lingvina maslinovo ulje 1 čen bijelog luka tartuf rendani parmezan Skuvajte lingvine po uputstvu sa pakovanja. Ocijedite ih od vode, pospite maslinovim uljem pomiješanim sa presovanim bijelim lukom. Preko veoma tanko naribajte narendajte tartuf i pospite parmezanom.

95


SA NAMA DO VAŠEG CILJA

od

37,5

€ Stari aerodrom


DR RADUNOVIĆ

CENTAR ZA KIROPRAKTIKU I FIZIOTERAPIJU

Jerevanska 44, Podgorica / +382 69 317 317 drradunovic@gmail.com / www.drradunovic.com


CM klub Hoteli Akvamarine, Budva +382 69 599299 Albatros, Ulcinj +382 (0) 30 423263 Aman Sveti Stefan +382 67 203444 Ambasador Podgorica +382 (0) 20 272233 Amfora, Kotor +382 (0) 32 305852 Apart Hotel Premier, Podgorica +382 (0) 20 406520 Aria, Podgorica +382 (0) 20 872570 Astoria montenegro, Azimut, Sveti Stefan +382 (0) 33 468992 Belvi, Bečići +382 (0) 33 425100 Best western hotel Šumadija, Beograd +381 (0) 11 3514255 Best Western Premier Hotel Montenegro, Podgorica +382 (0) 20 406520

članovi cm kluba HTP Budvanska rivijera, Budva +382 (0) 33 451788 HTP Korali, Bar + 382 (0) 30 313070 HTP Primorje, Tivat +382 (0) 32671277 Imanje Knjaz, Podgorica +382 20 281121 Imperial, Bar +382 (0) 30 455288 Institut Simo Milošević, Igalo +382 (0) 31 658111 Kalamper, Bar + 382 (0) 30 361281 Kerber, Podgorica +382 (0) 20 405405 Kostas, Podgorica +382 (0) 20 610100 Marshal, Nikšić +382 (0) 67 065065 MB Turist, Žabljak +382 (0) 52 361601 MD, Bar +382 (0) 30 305124 Mimoza, Tivat +382 (0) 32 671305

BG City hotel, Beograd +381 (0) 11 6686805

Montengro Stars Hotel Group, Budva +382 (0) 33 773777

Bianca Resort&Spa, Kolašin +382(0) 20 863000

Onogošt, Nikšić +382 (0) 40 243608

Bojatours, Podgorica +382 (0) 20 621153

Palas, Mojkovac +382 (0) 69 031385

Casa del Mare, Herceg Novi +382 (0) 69 700702

Palazzo Radomiri, Kotor +382 (0) 32 333172

Crystal, Petrovac +382 (0) 33 422100

Palmon bay, Igalo +382 (0) 31 332442

Božić, Inđija; +381 (0) 21 6420414

Perjanik, Danilovgrad +382 (0) 20 813130

Brile, Kolašin; +382 (0) 20 865021

Planinka, Žabljak +382 (0) 52 361344

Čile, Kolašin; +382 (0) 20 865039

Podgorica, Podgorica +382 (0) 20 402500

Danica, Petrovac +382 (0) 33 46204

Princess, Bar +382 (0) 30 300100

Delfin, Bijela +382 (0) 31 683093

Ramada, Podgorica +382 (0) 20 622-623

Dukley gardens, Budva +382 (0) 69 170000

Rene, Podgorica +382 (0) 67 219 541

Đurić, Petrovac; +382 (0) 33 461814

Rivijera, Petrovac +382 (0) 33 422100

Durmitor, Žabljak +382 (0) 52 360206

Romanov Sveti Stefan +382 33 468 471

Eminent, Podgorica +382 (0) 20 664545

Šajo, Budva +382 (0) 33 460243

Forza Lux, Kotor +382 (0) 33 333500

Savojo, Buljarica +382 (0)67 672044

Franca, Bijelo Polje +382 (0) 50 433442

Sentido Tara, Bečići +382 (0) 33 404196

Franca, Bar +382 (0) 30 55 920

Silver Moon, Kotor +382 (0) 32 330322

Franca, Pljevlja +382 (0) 77 300067

Sokoline, Ostrog, +382 (0) 69 011444

Glava Zete, Glava Zete +382 (0) 40 212666

Splendid, Bečići

Haus Freiburg, Ulcinj +382 (0) 30 403008

Splendido, Prčanj +382 (0) 32 301700

Holegro, Ulcinj +382 (0) 30 423483

Šumadija - Nikaljević, Prčanj +382 (0) 32 338057

Hostel City Center, Beograd +381 (0) 11 2644055

Sveti Nikola apartmani, Kotor +382 (0) 69 237288

Hotel Ramada, Podgorica +382 (0) 20 622623

Sveti Nikola, Kotor +382 (0) 69 429109

Hotel Resort Ruža Vjetrova, Dobra Voda, Bar +382 30 306000

The Queen of Montenegro, Bečići +382 (0) 33 662662

HP Fjord, Kotor +382 (0) 32 325233

Trebjesa, Nikšić +382 (0) 40 731144

HTP Boka, Herceg Novi +382 (0) 31 346075

Tre canne, Budva +382 (0) 69 019999

100 Caffe Montenegro

Udruženje hotelijera i restoratera Crne Gore Udruženje malih hotela Vardar, Kotor +382 (0) 32 325084 Vukov most, Nikšić +382 (0) 40 257131 Xanadu, Zelenika +382 (0) 31 684666 Zamak Pobore, Budva +382 (0) 33 464601 Ziya, Podgorica +382 (0) 20 230690    Zlatibor MONA, Zlatibor +381 (0) 31 841021 Zlatnik, Beograd +381 (0) 11 3167511 Žabljak, Žabljak +382 (0) 77 400190

Ugostiteljski objekti

21 Mne Urban Bistro, Podgorica +382 (0) 69 888222 Arte Dolce, cafe poslast., Podgorica Ali Baba, plažni bar, Kotor Almara Beach Club, Oblatno, Tivat

Al posto giusto, Porto Montenegro, +382 (0) 69 101800 Amfora, cafe, Podgorica +382 (0) 69 472658 Amici, kafeterija, Nikšić Anovi, restoran, Podgorica +382 (0)69 111000 Ant, cafe bar, Bečići Ararat, restoran, Bar +382 (0) 30 318416 Arena, cafe bar, Bečići Astoria restorani Atrium, galerija rest., Kotor +382 (0) 32 322439 Azzuro, cafe bar, Bar Badanj, restoran, Virpazar Bahus, rest. - vinoteka, Podgorica Bajova kula, Kotor Bar Bay Club, Bar +382 (0) 68 444485 Barakuda, rest., Ulcinj +382 (0) 30 458225, Barakuda, rest., Ada Bojana +382 (0) 67 817295 Bastion, restoran, Kotor BB, restoran, Bar Belvedere, Herceg Novi +382 (0) 31 346320 Black Iris cafe, Budva +382 (0)78 119530 Blanche, restoran, Pržno Blue magic, plažni bar, Budva Bonela Green Bazar, Podgorica, +382 (0) 68 024646 Bonita, pizzeria, Kotor Caffe - caffe, Podgorica

Royal, cafe bar i plaža, Bar Caffe del Mare, cafe restoran, Kotor +382 (0)32 333051 Carpe Diem, cafe, Bar Casa mia, Caffe pizeria, Nikšić + 382 (0) 60 006655 Casper, Budva Castella, snack bar pizz., Budva +382 (0) 33 454859 Castello di Boka, Stoliv +382 (0) 32 306260

Castello,

Bar +382 (0) 30 350501 Ćatovića mlini, restoran, Morinj +382 (0) 32 373030 Cesare, café-bar, Kotor Club Emporio, Stari grad Budva Copacabana, Ulcinj Costa coffee, Budva i Podgorica Cuba, cafe bar, Petrovac Čarolija, poslastičarnica, Podgorica +382 (0) 67 817200 Čudna šuma, cafe bar, Žabljak Dali, rest., Podgorica +382 (0) 69 234567 De gustibus, rest., Porto Montenegro, +382 (0) 69 101800 Diamond, night club, Nikšić +382 (0) 67 399924 Dominus, cafe bar, Petrovac Donna kod Nikole, restoran, Budva

Dukley beach lounge,

Budva +382 (0) 69 160000

Durante,

Ulcinj +382 (0) 30 373701 Durmitor, rest. - motel, Žabljak +382 (0) 50 488111 Durmitor, eko selo, Trsa, Piva +382 (0) 67 839358 Dva vesla, gril bašta, Budva Đardin, restoran, Perast +382 (0) 67 221219 Eco Resort Plavnica, Golubovci +382 (0) 20 088044 Eko katun, Kolašin +382 (0) 20 860150 Ellas, restoran, Kotor +382 (0) 32 335115 Elit lounge restaurant and bar, Podgorica +382 (0) 67 866222 Emporio club, Budva Etno selo Montenegro, Brezna +382 (0) 67 209049 Evropa, poslovni centar, Berane Fili, cafe bar, Berane Fontana, hotel rest., Budva +382 (0) 33 452153 Forest, cafe restoran, Nikšić +382 (0) 40 213766 Forza, poslastičarnica, Kotor Fratello, diskoteka, Bar


članovi cm kluba

Gaeta, Cetinje

Lupo di mare, rest., Podgorica +382 (0) 67 909299

Galion, rest., Kotor +382 (0) 32 325054

MAIna, rstoran, Podgorica +382 (0) 67 504990

Garden, cafe - pizzeria, Budva

MA-VI, cafe, Tuzi +382 (0) 67 588878

Garden Restoran & pizzeria, Podgorica+382 (0) 67 265066

Mareza, rest., Podgorica +382 (0) 20 281009

Giardino, restoran, Reževići +382 (0) 69 019555

Maršal Restaurant & wine bar, Podgorica +382 (0) 20 246194

Grand, café - bar, Podgorica

Maruška konoba Podgorica +382 (0) 67 259833

Grispolis, restoran, Bigova, Tivat +382 (0) 69 357657

Maša, rest., Podgorica +382 (0) 20 224460

Hacijenda, latino bar, Budva

MB Ice club, Budva

Harašo, cafe bašta, Budva

Mediterraneo, konoba, Petrovac +382 (0) 33 401612

Hemingvej, cafe bar, Nikšić

Milenijum, restoran, Rožaje

Hot Moon, cafe, Budva +382 (0) 68 033078

Mogren I, plaža i plažni restoran, Budva

Ibon, cafe pizz., Nikšić +382 (0) 40 212026

momčilov grad, restoran, Žabljak +382 (0) 67 383662

Ipad caffe 1 i 2, Podgorica +382 (0) 20 621850

Monte Carlo, rest., Herceg Novi +382 (0) 31 674181

Island, plažni bar, Kamenovo

Montenegro caffe pub, Podgorica

Izvor, rest., Sutomore +382 (0) 30 373821

Montenegro Pub, Nikšić

Jadran - Kod Krsta, restoran, Budva

Montefish, Tivat, +382 (0) 32 670250

Javor, nac. restoran pansion, Žabljak +382 (0) 69 014385

Movida beach, Tivat, +382 (0) 63 222011

Javorovača, rest., Žabljak +382 (0) 69 020701

Mtv, picerija, Petrovac

Jazz club, cafe - bar, Nikšić

MZ restoran, Podgorica, +382 (0)20 231206

Jet ski, Kotor

Nacionale, restoran, Cetinje +382 (0) 41 234 851

Jezero, rest., Podgorica +382 (0) 67 619603

Nautilus, café - bar, restoran, Igalo

K-2, picerija Nikšić

Nik Gold Pivnica, Budva +382 (0)33 452815

Kalamper, apartmani, Bar +382 (0) 69 333833

Nova konoba Herceg Novi +382 (0) 68 859956

Kalamper, restoran, Bar

Oro di terra, restoran, Baošići, Herceg Novi +382 (0) 69 903330

Kapetanova konoba, Rafailovići Karampana, Kotor +382 (0) 69 045223 Kiss, Petrovac Knjaževa bašta, restoran, Bar Koliba, konoba, Bogetići +382 (0) 40 200704 Konak, restoran, Cetinje +382 (0) 41 761011 Krušo, konoba, Herceg Novi Kula, konoba, Bar +382 (0) 30 341717 L’ Angolo, rest., Podgorica +382 (0)67 416511 La Esquina, cafe rest., Bar +382 (0) 68 301130 La scala, rest., Podgorica +382 (0) 68 886648 Laguna, mliječni restoran, Berane Laguna, restoran, Podgorica Les Deux Magots cafe, Nikšić Leut, rest., Herceg Novi +382 (0) 69 041054 Lobelia, cafe piceria, Herceg Novi Lugano, Kotor

+382 (0) 20 230944

konoba, Tunjevo +382 (0) 69 484442

Plažni bar Questo Quello, Sutomore, +382 (0)67 348007

Tag, cafe bar, Cetinje +382 (0) 67 666982

Plus, rest., Podgorica +382 (0) 20 205111

Tajson, cafe bar, Rožaje

Pod murvom, restoran, Bečići

Tani, Nikšić

Polo, pizzeria, Bar +382 (0) 30 317414

Tapas bar Las Ramblas, Bar

Port club bowling, Kotor- Radanovići +382 (0) 68 457579

The old Fishermans club, pizzeria, Budva +382 (0) 69 555347

Porto, Budva

Tramontana, cafe pizz-, Morinj +382 (0) 68 800070

Portobello, cafe - bar, Kotor

Trattoria Giardino, restoran, Podgorica

Portun, restoran Nikšić

Tri šešira, rest., Pljevlja +382 (0) 68 049686

Poslastičare Fontane, Nikšić

Troja, restoran Tuzi, +382 (0) 69 051495

Premier, café - bar, Podgorica

Trpeza, konoba, Kotor, +382 (0) 69 345290

Pržionica kafe Pause, Berane

Turist, cafe pizz., Bar +382 (0) 67 314777

Regina, Tivat

Ukus, poslast. burekdžijska radnja, Nikšić

Restoran Dolce Vita i plaža Stijene, Rafailovići

Velvet Cocktail klub, Podgorica

Ribar, konoba, Kostanjica +382 (0) 32 373 053

Venom, pizz., Podgorica +382 (0) 20 238237

Ribarsko selo, Žanjice

Vidikovac, rest., Herceg Novi +382 (0) 31 345277

Ribnica, rest. Podgorica +382 (0) 20 210 600

Vila ACD, Rafailovići, Budva +382 (0) 69 397968

Ričardova glava, restoran - plaža, Budva

Vinoteka Enomanija, Budva +382 (0) 33 453003

Riječka Gostiona i apartmani Oktoih, Rijeka Crnojevića, +382 (0) 63 222008

Xaoc caffe, Podgorica

Risan, rest., Risan +382 (0) 32 371805

XXL pansion restoran, Bar +382 (0) 30 364601

Ritter, Cetinje

Zeleni gaj, cafe bar, Budva

Riverside restoran, Nikšić, +382 (0)67 9188323

Caffe Mozart, Stari grad, Budva +382 (0) 69 101789

Rocky beach, Utjeha, Bar

wasabi, Podgorica +382 (0) 20 220101; Bar +382 (0) 30 311043

Samba, restoran, Bar San Marino, restoran, Budva

O sole mio, restoran - pizzeria, Budva

San Remo, restoran picerija, Rožaje

Ocaso club, Budva

Santa Marija, Bečići

P.C. Atrijum, Nikšić

Savardak, nac. rest., Kolašin; +382 (0) 69 051264

Paladium automat club, Budva i Podgorica +382 (0)68 086086

SAVOIA, cafe rest., Bar +382 (0) 67 514 550

Panini, Petrovac

Sempre, rest., Podgorica, + 382 (0)20 665771

Papilon, cafe bar, Rafailovići

Sicilia, italij. pekara i pizzeria, Podgorica

Paradiso, restoran, Utjeha, Bar +382 (0) 67 854444

Skala Santa, konoba, Kotor

People’s Beach Bar, Igalo +382 (0) 68 249239

SKI VILLAGE, rest. & bar, Kolašin, +382 (0) 67 65900

Per Sempre, rest., Podgorica +382 (0) 20 220066

Solila, plažni komleks, Tivat

Perla, Budva +382 (0) 68 808080

Sport Club, Podgorica

Piazza, rest., Podgorica +382 (0) 69 028001

Square caffe, Podgorica +382 (0)68 512512

Picado klub, Podgorica +382 (0) 20 622226

Stara varoš, cafe bar, Žabljak

Piccoletto, fast food, Nikšić

Stari grad, konoba, Budva +382 (0) 33 454443

Pinta lounge bar, Podgorica +382 (0)20 510018

Stari Grad, restoran, Kotor +382 (0)68 322 025

Pizana, rest., Budva +382 (0)69 150150

Street, cafe bar Nikšić

Planet, cafe bar, Bar

Sv. Toma, plaža, Bečići

Plavnica

Svera,

Brendovi, proizvođači

Aleksandrović, vinarija Oplenac, Srbija Aleksandrija, Herceg Novi

Aqua viva Artcafe, Podgorica +382 (0) 67 665511 Bambi Bambi - voda “Duboka” Bamboos, Podgorica +382 (0) 69 060171 Brunocaffe, Podgorica +382 (0) 67 544688 Carlsberg Srbija Cedevita, Zagreb Don Paky, Monte Ko, Ulcinj +382 (0) 30 401688 Evian Farman Sapori (Illy cafe), Kotor +382 (0) 32 323585 Freixenet Frikom Fructal, Ajdovščina Slovenija Grazia, radionica torti i kolača, Podgorica horoz electric, Podgorica, +382 (0) 20 870145 Jastreb, pekara, Podgorica; +382 (0) 20 247304 kimbo caffe, Kamnik, 101


članovi cm kluba

Skoplje, Makedonija

Budva +382 (0) 33 454624

Kotor +382 (0) 67 544933

Knjaz Miloš Ledo

Efel Motors, Podgorica +382 (0) 20 210910

Concordia commerce, Ulcinj +382 (0) 30 411206

Enigma Company, Nikšić +382 (0) 68 830803

Congresexpo, Beograd; +381 (0) 11 2686024

Manuel caffe

G3Spirits, Podgorica, +382 (0) 20 291030

Crnogorski Telekom, Podgorica 1500

Martex, Cetinje

Horeca Expo, Beograd +381 (0) 11 3447125

CS/Sales TNT Express, Podgorica +382 (0) 20 606450

Max corp, Podgorica, +382 (0) 67 000 505

Jela komerc, Rožaje +382 (0) 51 278605

Delta city, Podgorica +382 (0) 68 878637

Mesopromet, industrija mesa, Bijelo Polje

Jela plus, Dubrovnik +385 (0) 20 456220

Direct Market Conculting, Podgorica +382 (0) 69 066270

musićpak, Podgorica +382 (0) 69 072 866

Lamex commerce, Podgorica +382 (0) 20 247308

Display, Bar +382 (0) 30 316710

Nava rent a car, Podgorica +382 (0) 67 600600

Lipovac vinarija, Cetinje +382 (0) 67 216766

Doro Bambino, Bar +382 (0) 69 228220

Next, Fresh&Co.

Maprenat, Tivat +382 (0) 32 684510

DS Security, Nikšić +382 (0) 40 221048

Monte Jewelry & Watches, Podgorica +382 (0) 20 665131

Đurković Company, Nikšić +382 (0) 40 252015

Montecco inc, Danilovgrad +382 (0) 20 883459

Džemo, Bar +382 (0) 69 427010

Pernod Ricard

Montefino Wine DOO, Bar +382 (0) 69 236008

ELA market, Kotor +382 (0) 32 304229

Pirella, Podgorica +382 (0) 20 883350

Musić Pak, Podgorica+382 (0) 67 642081

Elektroprivreda Crne Gore, Podgorica 19100

Pivara Trebjesa d.0.0., Nikšić

Office centar, Podgorica +382 (0) 20 626451

Estera, Bar +382 (0) 30 340523

Plantaže, Podgorica +382 (0) 20 658111

Rokšped, Podgorica +382 (0) 20 656 777

Exponat, Kotor +382 (0) 32 302584

Plenković, vinarija Hvar, Hrvatska +385 (0) 21 745709

Rustorg Montenegro Doo, Bar +382 (0) 67 363585

Fani Marić, Herceg Novi +382 (0) 31 353404

Podravka d.o.o., Podgorica +382 (0) 20 872188

Sao cafe, Nikšić +382 (0) 67 270333

FIBA, Novi Sad +381 (0) 21 493325

Podostroško vino, Ostrog +382 (0) 67 898000

Tažex, Herceg Novi +382 (0) 31 678225

Foto Boni, Podgorica +382 (0) 20 667505

Podrum Castelo Stevan, Sotonići; +382 (0) 30 374240

Time Jewelry & Watches, Podgorica +382 (0) 20 664864

Foto Riva, Podgorica +382 (0) 20 667620

Podrum vina Aleksandrović, Vinča +382 (0) 33 452686

Vitis d.o.o, Podgorica +382 (0) 67 494583

Gardašević prevoz, Nikšić +382 (0) 40 214382

RB Global, Stara Sokolova, Užice +381 (0) 31 516751

VOLI Motors, Podgorica, +382 (0) 20 445065

Golden Sun Casino, Dubrovnik; +385 (0) 20 638588

Preduzeća

goranović industrija mesa, Nikšić, +382 (0) 77 400001

A.D. Marine, Bar +382 (0) 30 313906

Grafički Centar Mercator, Bijelo Polje +382 (0) 50 430444

ABN Trade Crna Gora +382 (0) 31 322205

Granulati, Bar +382 (0) 30 312601

AD Centro Jadran, Bar +382 (0) 30 346341

Guardian, Budva +382 (0) 33 456040

Alo taxi, Podgorica 19700

Habitat, Podgorica +382 (0) 20 228009

Amica, Budva +382 (0) 67 447712

Illusion Montenegro Interesta, Podgorica +382 (0) 20 227484

Matuško, vinarija, Potomje, Hrvatska +385 (0) 98 428676

Nivea Orbis pekara Žitko, +382 (0) 33 451554 Pantomarket, mesna industrija, Herceg Novi +382 (0) 31 682000

Rosa Simčič, vinarija Ceglo, Slovenija +386 5 39 59 200 Slatka tajna, rad. kolača, Podgorica +382 (0) 69 341080 Sony Ericsson Srna, mljekara, Nikšić +382 (0) 40 258160 Sun ice creams (DonZe d.o.o), Podgorica +382 (0) 20 625791 Tuborg Uljara Abazović, Bar +382 (0) 30 361133 vero moda, Podgorica +382 (0) 68 001006

Amon, rent a car, Budva Aqua Ski, Bečići +382 (0) 69 331585

Intersport Nikšić, +382 (0) 40 449610 Podgorica +382 (0) 20 449627

Arte dolce, Budva +382 (0) 33 459259

ITP, Podgorica +382 (0) 20 625912

Distributeri, Zastupnici

Jadranski sajam +382 (0) 33 410410

Atlas Marine, +382 (0)69 753663

Australian, Made in Italy +382 (0) 69 886564 Austrian Airlines Avalon, rent a car, Tivat +382 (0) 67 245959

Balević trade, Budva +382 (0) 33 452686

Balloon, Kotor +382 (0) 32 323030

Bar kod, Podgorica

Bonesa, Bar +382 (0) 30 346250

baristta kafa, Nikšić +382 (0) 68 261207

Capital plaza, Podgorica +382 (0) 67 023223

CG Ex Mirage, Petrovac

Cer Style, Podgorica, +382 (0) 68 834834

City moda, Podgorica +382 (0) 20 451972

Cerovo, Bar +382 (0) 30 550500

Di bar, Budva +382 (0) 33 454104

Cogimar, Ljuta-Kotor

Duwl D - Trade, Podgorica +382 (0) 20 634 901

Comp - comerc, Nikšić +382 (0) 40 218746

Eccolo,

Company “Vigo”,

voda voda, Vlado Beuaty bar, Zvonko Bogdan vinarija, Srbija www.vinarijazvonkobogdan.com

102 Caffe Montenegro

Kamini Dragović, Radanovići, Kotor +382 (0) 69 308545

Luk-trade, Bar +382 (0) 30 316710 Lukoil Montenegro, Podgorica +382 (0) 20 219415 Luštica bay, www.lusticabay.com Maesto Line, Podgorica +382 (0) 20 662072 Mall of montenegro, Podgorica +382 (0) 20 625314 Marina Sv. Nikola, Bar +382 (0) 30 313911 Marina torte, Podgorica +382 (0) 69 021557 MBD komerc, auto centar, Podgorica +382 (0) 20 662450 MERCATOR MEX, Podgorica +382 (0) 20 658 110 Merkator International, Bijelo Polje +382 (0) 50 431072 Metropolis, Podgorica MG trade, Tuzi, Podgorica; +382 (0) 67 333540 Milunović diskont, Kotor +382 (0) 32 302436 Mirax group +382 (0) 67 211000 Minimalic Trnava, Slovačka +421 918 780 552 Mixer, Italy Montefish, Tivat +382 (0) 32 675250 Monte Swiss, Bar +382 (0) 69 531447 Montenegro Airlens, Podgorica +382 (0) 20 664433 Montenegro Business Alliance +382 (0) 20 622728 M tel Kralja Nikole 27-a, Podgorica Muzički centar Crne Gore, Podgorica +382 (0) 68 535362 MX d.o.o., Podgorica +382 (0) 67 454545 Nike shop, Ulcinj +382 (0) 30 422255 Niška mlekara, Niš +301 (0) 18 265619 Oftalens, Podgorica +382 (0) 20 601905 Olio Prom, Bar +382 (0) 30 342304 Optika MN, Podgorica +382 (0) 68 579 579 Opus 3, Podgorica +382 (0) 20 642144 Padella, Tivat +382 (0) 32 673560 Paco Monte, Danilovgrad +382 (0) 20 810050 Pak Centar, Bijelo Polje, +382 (0) 69 166066 Parah, Budva

Kapilogos, Budva +382 (0) 69 219 403

Perfect Group, Podgorica +382 (0) 20 205065

K&M sistem, Nikšić +382 (0) 77 272 722

Pingvin, Kotor +382 (0) 69 050529

K2, rafting klub, Nikšić +382 (0) 40 213431

Porto Montenegro, Tivat +382 (0) 32 674660

Kings, Podgorica +382 (0) 20 624625 Klub Champion, Bar +382 (0) 30 315791 Kolor press, Lapovo +381 (0) 34 850170 Lada, salon ljepote Cetinje +382 (0) 41 231280 Loading rent a car, Kotor +382 (0) 32 323111

Princ - Mont, Ulcinj +382 (0) 30 413202 Reklam, Herceg Novi Renault Alliance, Cetinjski put bb, Podgorica Roksport, Herceg Novi +382 (0) 31 350280 Royal studio, Podgorica +382 (0) 20 240286


članovi cm kluba

Novi Beograd; +381 (0)11 3148717

Beograd +381 (0)11 3347442

+382 (0) 20 406301

Dr Trade, Podgorica +382 (0) 20 261072

Poly Dec, Beograd +381 (0) 11 3540650

Barska Plovidba AD, Bar +382 (0) 30 311300

Ekoplant, Podgorica +382 (0) 20 281010

Progres and Co., Nikšić +382 (0) 40 251011

Direkcija za izgradnju puteva Crne Gore +382 (0) 20 224493

Ent - Ext, Podgorica, +382 (0) 20 260831

Promadura floors, Bar +382 (0) 30 316136

Nacionalana turistička organizacija +382 (0) 77 100001

Fadis, Bar +382 (0) 30 341703

Promotive, Podgorica +382 (0)20 886185

Opština Budva +382 (0) 33 451451

Gastro group, Podgorica, +382 (0) 69 871841

Propergo comfort & luxury, Beograd, +381 (0) 63 320344

Opština Ulcinj +382 (0) 30 412413

Gitanes Les, Nikšić +382 (0) 40 253222

Pierre Cardin – Home, Podgorica, +381 (0) 20 260064

TO Bar, +382 (0) 30 311633

Glass dizajn, Nikšić +382 (0) 40 217508

Rakočević radinost, Bijelo Polje +382 (0) 50 433596

TO Berane, +382 (0) 51 236 664

Glass service, Nikšić +382 (0) 40 214330

Rapex, Bar +382 (0) 30 341244

TO Bijelo polje, +382 (0) 69 326877

Gorenje, Podgorica +382 (0) 20 251152

Ribnica Commerce, Podgorica +382 (0) 20 623814

TO Budva +382 (0) 33 402814

Higijena, Podgorica +382 (0) 20 272405

Rocky & Pistolato, Podgorica +382 (0) 20 642367

TO Cetinje +382 (0) 41 230 250

Vapor, Podgorica +382 (0) 20 262107

Horoz electric, Podgorica, Tivat, Budva, Ulcinj +382 (0) 20 870145

Saniteko d.o.o., Podgorica; +382 (0) 20 643301

TO danilovgrad +382 (0) 20 816015

Veterinum, vet. klinika, Ulcinj +382 (0) 30 401412

Icecom, Podgorica +382 (0) 20 290402

Semper, Nikšić +382 (0) 40 234 804

TO Herceg Novi +382 (0) 31 350820

VOLI trade, Podgorica +382 (0) 20 445000

Italia ferrari, Podgorica +382 (0) 68 111115

Shollex, Podgorica +382 (0) 20 206100

TO kolašin +382 (0) 20 864254

Vuk Petrol, Radanovići - Kotor; +382 (0) 32 331600

IVNIK, Podgorica +382 (0) 20 613873

Spa medica, Podgorica+382 (0) 20 662198

TO kotor +382 (0) 32 322886

Womens world, Podgorica, +382 (0) 69 868797

Kompakt MG, Smederevo +381 (0) 26 224227

Stefani Mobili, Smederevo +381 (0) 26 224 742

TO mojkovac +382 (0) 50 472428

YC Yug, Bar +382 (0 )69 062709

Konstancia, Beograd +381 (0) 11 3231863

Stiropak +381 (0) 18 803335

TO nikšić +382 (0) 40 213262

Zlatara Baltez, Bar +382 (0) 67 540552

Koving-M, Podgorica + 382 (0)20 510504

Storks, Podgorica +382 (0) 20 891670

TO Pljevlja +382 (0) 52 300148

Zlatara Mikel F, Podgorica +382 (0) 20 230097

Kraft, Podgorica +382 (0) 20 212150

Surfmont, Kotor +382 (0) 32 322256

TO Podgorica +382 (0) 20 667536

Zlatara Onyx, Budva

Kuzmić PRO, Čakovec, Hrvatska +385 (0) 40 395315

Tehnobar, Podgorica +382 (0) 20 262091

TO rožaje +382 (0) 51 270158

Zlatara vera, Niksic +382 (0) 67 890880

La dorica, Bar; +382 (0) 30 314135

Telemont, Podgorica +382 (0) 20 511700

TO tivat +382 (0) 32 671324

Termiko, Herceg Novi +382 (0) 31 342535

TO Ulcinj +382 (0) 30 412333

TMG, Veternik +381 (0) 21 823167

Uprava pomorske sigurnosti, Bar +382 (0) 30 313240

Union drvo, Beograd +381 (0)11 3281879

TO žabljak +382 (0) 52 361802

Ruski Centar, Bar +382 (0) 30 315448 Si&Si, Kotor +382 (0) 32 322060 Škorpion, Herceg Novi +382 (0) 31 335115 Smrčak, Podgorica +382 (0) 20 280719 Societe Generale Montenegro, Podgorica, +382 (0) 67 252123 Star taxi, Bar +382 (0) 30 316710 Sten, Podgorica +382 (0) 20 206696 T-com, Podgorica + 382 (0) 67 421321 Techocooling, Bolonja, Italija + 385 (0) 91 941 0807 Telenor, Podgorica 1188 Tim Kop, Podgorica +382 (0) 20 606450

Opremanje

La mia casa, Podgorica +382 (0) 69 333100

Al gallery, Podgorica +382 (0) 20 225776

Lumar, Podgorica +382 (0) 20 218447

Antiques Stanković, Kotor +382 (0) 69 071819

M.Č. Atelje, Nikšić +382 (0) 40 247745

Aragana, Bar +382 (0) 30 340055

Majstorija Marković, Podgorica +382 (0) 20 269128

Arti home centar, Bar

Manjola Gift & Souvenir Shop, Podgorica +382 (0) 20 664415

Asti, fabrika namj., Beograd, +382 (0)20 230 118

Metrico Mont Centar, Kotor +382 (0) 32 331515

Atena Bohor, Budva +382 (0) 33 456280

Mi-Rai, Nikšić +382 (0) 40 256123

Audio Dream, Podgorica +382 (0)67 824782

Migo, Vršac +381 (0) 13 800137

AV oprema, Kotor +382 (0) 68 042157

Mirmont, Nikšić +382 (0) 40 212620

BC Inženjering, Nikšić, +382 (0) 40 252266

Montex Elektronika, Podgorica +382 (0) 20 255900

cercamp doo, Ul Marka Radovića 14. Podgorica

Montora Software, Podgorica +382 (0) 20 620003

Čikom, Podgorica +382 (0) 20 227114 Ćilimara, Podgorica +382 (0) 69 549892 Čisto, Podgorica +382 (0) 67 660077 ClimaCane Mobili, Beograd +381 (0) 11 3445625 Company DJAPA 8, Beograd +381 (0) 11 3110770 Cubico, Podgorica +382 (0) 20 228181 Cungu & CO, Ulcinj +382 (0) 30 401064 Dakom, Podgorica DD Welness Solutions,

Velux, Beograd www.velux.rs Vg group, Bar +382 (0) 30 341733 Volcano kladionice Winterhalter Gastronom, Budva, +382 (0) 69 238451 Wizard, Ruma +381 (0) 63 504930

Turističke agencije

Forza Cattaro, Kotor +382( 0) 32 304068

Itas travel agency, Nikšić +382 (0) 40 242202 London bridge nvo, Nikšić; +382 (0)40/ 242 083,

Namještaj Đurović, Podgorica +382 (0) 69 054000

Magelan, Novi Sad +381 (0) 21 420680

Nino dizajn +382 (0) 67 519080

Montenegro Holidays, Budva +382 (0) 33 402522

Nolina, cvjećara +382 (0) 67 875874

My travel, Nikšić +382 (0) 40 220021

Objekta, Tivat +382 (0) 67 600603

nevidio canyoning, Nikšić +382 (0) 69 041213

Oktel oprema, Budva +382 (0) 69 024917

Talasturs, Bar +382 (0) 30 312182

Omnipromet, Bar +382 (0) 30 314340

Udruženje turističkih agencija Crne Gore

Pejkom, Beograd +381 (0) 11 2424279 Plava Devetka, Herceg Novi +382 (0) 31 335999 Player Int.,

Turističke organizacije i organi uprave

Agencije za razvoj malih i srednjih preduzeća,

103


Sportski centar “Milenijum� / 10. Crnogorske brigade bb / Podgorica / +382 67 515 001 +382 69 515 001 info@aikidocentar.com / www.aikidocentar.com facebook.com / aikidocentar


NAJBOLJA SVJETSKA ODIJELA PO NAJPOVOLJNIJIM CIJENAMA

4 JUL BR. 63. PODGORICA +382 68 001 006 / +382 68 021 407


Caffe Montenegro br. 128