Page 1

3 - 日本語のドキュメンタリー作品 DOCUMENTAIRES EN JAPONAIS 芸術/ARTS 国宝 信貴山縁緑起絵巻 68 鳥獣人物戯画 60 -『国宝シリーズ』 1. 法隆寺(1) 35 2. 法隆寺(2) 30 3. 東大寺(1) 27 4. 東大寺(2) 29 5. 興福寺、当麻寺 30 6. 薬師寺、唐招提寺 32 7. 広隆寺、中宮寺 30 8. 東寺 26 9. 神護寺、室生寺 34 10. 十一面観音 31 11. 平等院鳳凰堂、浄瑠璃時 29 12. 中尊寺金色堂、富貴寺土堂 34 13. 源氏物語絵巻 37 14. 伴大納言絵巻 15. 信貴山縁起絵巻、 鳥獣人物戯画

mn 721 V mn 721 V mn mn mn mn mn mn mn mn mn mn mn mn mn

709 709 709 709 709 709 709 709 709 709 709 709 709

V1 V 2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 7 V 8 V 9 V 10 V 11 V 12 V 13

28 mn 709 V 14 33 mn 709 V 15

厳島神社 30 mn 709 V 16 春日大社、熊野速玉大社 31 mn 709 V 17 慈照寺銀閣、西本願寺飛雲閣 28 mn 709 V 18 姫路城、日光東照宮 31 mn 709 V 19 別巻 ボストン美術館 32 mn 709 V 20 『極める 匠の世界』 木工芸シリーズ (30 mn x 10) 1. 木に魅入られて 750 V 1-1 木工芸/ 大野昭和斎 2. 桐くり物に賭ける 750 V 1-2 木工芸/ 中擡瑞真 3. かしらに生命をこめる 750 V 1-3 文楽人形/ 大江巳之助 4. 竹と語り美を編む DVD 653 *750v 1-4   竹工芸/ 飯塚小玕斎 に相当 * ケースには「木竹工 2」と表記されている 5. 木と語る匠 750 V 1-5 建築物木工/ 西岡常一 6. 歴史の美を守る 750 V 1-6 木造彫刻修理/ 財団法人美術院 7. 彩りをかざる 750 V 1-7 木象嵌/ 秋山逸生 8. 能の心を打つ 750 V 1-8 能楽面制作修理/ 長沢氏春 9. 木の息を聴く 750 V 1-9 美術工芸保存桐箱制作/ 上田淑宏 10. 桐にいのちを 750 V 1-10 美術工芸保存桐箱制作/前田友斎 16. 17. 18. 19. 20.

Trésors nationaux Rouleau de peinture emaki Shigisan engi emaki Rouleau de peinture emaki Chôjujinbutsugiga Série : Trésors nationaux 1. Horyûji (1) 2. Horyûji (2) 3. Tôdaiji (1) 4. Tôdaiji (2) 5. Kofukuji, Tômadera 6. Yakushiji, Tôshôdaiji 7. Koryûji, Chûgûji 8. Tôji 9. Jingoji, Muroji 10. Juichimen Kannon 11. Byôdôin Hôodô, Joruriji 12. Chûsonji Konjikido, Fukijiôdô 13. Rouleau de peinture emaki représentant le Dit du Genji 14. Bandainagon emaki 15. Nobutakayama engi emaki, Chôjujinbutsugiga 16. Sanctuaire Itsukushima de Miyajima 17. Kasugataisha, Kumano Hayatamataisha 18. Jisôji Ginkaku, Nishihonganji hiunkaku 19. Himejijo, Nikkô Tôshôgû 20. Musée de Boston Série : Sculpture du bois 1. Artisanat du bois 2. Artisanat du bois 3. Marionnettes pour le théatre bunraku 4. Artisanat du bambou 5. Architecture en bois 6. Rénovation de sculptures en bois 7. Incrustations dans le bois 8. Rénovation et fabrication de masques du théâtre nô 9. Fabrication de boîtes en paulownia 10. Fabrication de boîtes en paulownia

1


『極める 匠の世界』 金工芸シリーズ (30 mn x 15) 1. 鉄と炎に生きる 750 V 1-11   茶の湯釜 / 角谷一圭 2. 甦る日本美 750 V 1-12   刀剣研磨 / 本阿日洲 3. 梵鐘・心の響きを求めて 750 V 1-13   梵鐘 / 香取真彦 4. 鉄に魂を打ち込む 750 V 1-14   日本刀 / 月山貞一 5. 平安の美を追い求めて 750 V 1-15   截金 / 西出大三 6. 鏨が刻む自然の心 750 V 1-16   彫金 / 鹿島一谷 7. 鍛えてしなやかに 750 V 1-17   日本刀 / 隅谷正峯 8. 研ぐ・刃は白く、地は青く 750 V 1-18   刀剣研磨 / 小野光敬 9. 神器を磨く 750 V 1-19   鋳鏡研磨 / 山本凰龍 10. 炎にたくす技と命 750 V 1-20 玉鋼製造 / 安部由蔵・木原明 11. 鎚音響く器 750 V 1-21    鎚起銅器 /玉川政男・宣夫 12. 白銀師-刀装職人 750 V 1-22    刀装金具 / 赤野栄一 13. 輝きを仕つらえる 750 V 1-23    上代飾金具 / 金江宗観 14. 漆芸を支えた鎚音 750 V 1-24    漆掻き用具制作 / 中畑長次郎 15. 剛の装・雅の拵え 750 V 1-25    刀装甲冑金具 / 宮島一郎 『極める 匠の世界』 陶磁器シリーズ (30 mn x 9) 1. 赤い土と炎の里 750 V 1-26   琉球陶器 / 金城次郎 2. 色絵磁器のシンフォニー 750 V 1-27   色鍋島 / 十三代今泉今右衛門 3. 千三〇〇度の炎を操る 750 V 1-28    鉄釉陶器 / 清水卯一 4. 白い磁器に挑む 750 V 1-29 柿右衛門濁手 / 十四代酒井田右衛門 5. 鳥に託す色絵の夢 750 V 1-30   絵色磁器 / 藤本能道 6. 緋の景色・土の炎のシンフォニー 750 V 1-31   備前焼 / 山本陶秀 7. 青空の雲のごとくに 750 V 1-32   白磁青白磁 / 塚本快示 8. みだりに昔をくずさぬように 750 V 1-33  小鹿田焼技術保存会/ 代表黒木利保 9. 現代の鬼師 750 V 1-34    屋根瓦制作/ 小林章男 『極める 匠の世界』 繊維工芸シリーズ (30 mn x 19) 1. 藍に生きる  750 V 1-35 久留米絣/ 松枝玉記 2. 充実の無を追う  750 V 1-36 江戸小紋/ 小林康孝 3. 品格の薫りを染めて  750 V 1-37 友禅/ 森口華弘

Série : Orfèvrerie 1. Fabrication de bouilloires pour le thé / Kakutani Ikkei 2. Polissage des sabres et épées / Honnami Nisshu 3. Fabrication de cloches pour les temples / Katori Masahiko 4. Fabrication de sabres japonais / Gassan Sadaichi 5. Technique de décoration kirikane / Nishide Taizo 6. Sculpture et gravure d'objets en métal / Kashima Ikkoku 7. Fabrication de sabres japonais / Sumitani Masamine 8. Polissage des sabres et épées / Ono Kokei 9. Fabrication et polissage de miroirs sculptés / Yamamoto Oryû 10. Fabrication artisanale de l’acier / Abe Yoshizo, Kihara Akira 11. Sculpture et gravure du cuivre / Tamagawa Masao, Norio 12. Outils pour la fabrication des sabres / Akano Eiichi 13. Fabrication d'ornements en métal / Kanae Sokan 14. Fabrication d’outils pour l’extraction de la laque / Nakahata Chojirô 15. Fabrication d'ornements pour les sabres / Miyajima Ichirô Série : Céramique 1. Poterie des îles Ryûkyû / Kinjô Jirô 2. Porcelaine Iro Nabeshima / Imaizumi Imaemon 3. Poterie avec glaçure en fer / Shimizu Uichi 4. Porcelaine de style Kakiemon / Sakaida Kakiemon 5. Porcelaine peinte / Fujimoto Nôdô 6. Poterie Bizen / Yamamoto Tôshû 7. Poterie céladon / Tsukamoto Kaiji 8. Association pour la conservation des techniques céramiques de Kojikata 9. Fabrication de tuiles / Kobayashi Akio Série : Textile 1. Le kurume-gasuri - Teinture à l’indigo ikat de Kurume / Matsueda Tamaki 2. Les Edo komon, motifs au pochoir / Kobayashi Yasutaka 3. Le yûzen - Technique du maki nori / Moriguchi Kako

2


4. 琉球の女を紡ぐ  芭蕉布/ 平良敏子 5. 雪中に織る  小千谷縮越後上布技術保存会 6. 家族の心をひとつに織る  結城紬/ 本場結城紬技術保存会 7. 織は人なり、人は心なり  紬縞織・絣織 / 宗廣力三 8. 青が織り成す人文様  宮古上布/ 宮古上布保持団体 9. 無限の縞  伊勢型紙縞彫/ 児玉博 10. 素朴さと小粋さと  唐桟縞/ 斎藤光司 11. 金襴を織る  古代裂製作/ 広瀬敏雄 12. いま浮世絵にあらごとく  有松鳴海絞/愛知県絞技術保存会 13. 藍の華を育む  広瀬絣/ 天野圭 14. 土と樹と風のあやおり  黄八丈/ 黄八丈技術保存会 15. 雅の伝承  有職織物 羅/喜多川平朗 16. ぬくもりを織る  丹波布/ 丹波布技術保存会 17. 生きて生かされて  琉球藍製造/ 伊野波盛正 18. 幽玄の天地を染める  友禅/ 羽田登喜男 19. 無心の糸  伊勢型紙糸入れ/ 城之口みゑ 『日本の染と織』シリーズ

750 V 1-38 4. Le bashôfu (tissu à base de fibre de musa) d’Okinawa / Taira Toshiko 750 V 1-39 5. Le chijimi (crêpe de soie) d’Ojiya (région Niigata) 750 V 1-40 6. Le pongé yûki tsumugi 750 V 1-41 7. Le pongé tsumugi shimaori / Munehiro Rikizo 750 V 1-42 8. Le miyako jôfu, tissu précieux d'Okinawa 750 V 1-43 9. Isegata kami shimabori (textile rayé) / Kodama Hiroshi 750 V 1-44 10. Tozanjima (textile rayé de Tozan) / Saitô Kôji 750 V 1-45 11. Tisser le brocart, fabrication des tissus anciens / Hirose Toshio 750 V 1-46 12. Le shibori (technique "Tye and dye") d’Arimatsu (préfecture d’Aichi) 750 V 1-47 13. Hirosegasuri - Teinture à l’indigo - Petits motifs / Amano Kei (Hirose, département de Shimane) 750 V 1-48 14. La soie de Hachijô (Hachijôjima) 750 V 1-49 15. Yûsoku orimono ra (habits de cours de l’époque Heian) / Kitagawa Heirô 750 V 1-50 16. Le nukumori, tissu de coton et de fils de soie aux motifs à carreaux 750 V 1-51 17. Fabrication de la teinture d’indigo à Okinawa / Inoha Seishô 750 V 1-52 18. Yûzen combinant les techniques du yûzen de Kyôto et de Kanagawa / Hata Tokio 750 V 1-53 19. Ise katagami (poncif) - Jonokuchi Mie

1. 手描友禅、型友禅、京鹿の子、有 750 松絞り (85 mn) 2. 草木染め、京の草木染め、阿波の 750 藍、かいこ (88 mn) 3. 江戸小紋、伊勢型、長板染め、ゆ 750 かたちゅうせん (54 mn) 4. 大島紬、村山大島、結城紬、秋田 750 八丈 (77 mn) 5. 丹後ちりめん、小千谷縮、博多織、750 仙台平 (68 mn) 6. 綴錦、紙布と紙子、織物の組織  750 (47 mn)

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Série : Textile (v.o.s.t.a) V 1-35 1. Yûzen, kata-yûzen, shibori de Kyôto et d’Arimatsu V 1-36 2. Teintures végétales, indigo, vers à soie V 1-37 3. Edo-komon (motifs au pochoir), Ise-gata, V 1-38 4. Pongé tsumugi V 1-39 5. Crêpes V 1-40 6.

『極める 匠の世界』 漆工芸シリーズ (30 mn x 11) 漆芸の完成を求めて 750 V 蒟醤/ 沼磯井正美 奥能登,風雪に生きる 750 V 沈金、蒔絵 輪島塗技術保存会 華を蒔く 蒔絵/ 寺井直次 750 V 色漆の心を彫る 750 V 彫漆/ 音丸耕堂 飾りなき漆の美 750 V 増村益城 甦る女の髪 750 V 漆刷毛製作/ 泉清吉

Série : Laque 1-54 1. Laques polychromes à plusieurs couches incisées kinma / Isoi Masami 1-55 2. Les laques de Wajima 1-56 3. Laques à décor saupoudré maki-e. / Terai Naoji 1-57 4. Laques polychromes sculptées / Otomaru Kôdô 1-58 5. Laques non décorés de type kyûshitsu. / Masumura Masashiki 1-59 6. Fabrication des brosses pour la laque avec des cheveux de femmes. / Izumi Seikichi

3


7. 漆箱の宇宙 750 V 1-60 蒔絵/ 大場松魚 8. 古都奈良,雅を守る漆芸 750 V 1-61 漆工品修理/ 北村大通 9. 強くしなやかに 750 V 1-62 蒔絵筆製作/ 村田九朗兵衛 10. 木肌の美 透き漆の艶 750 V 1-63 飛騨春慶技術保存会 11. 漆の美を支えて 750 V 1-64 漆濾紙製作/ 昆布一夫 『極める 匠の世界』 和紙その他シリーズ (30 mn x 5) 1. 今に生きる・手漉和紙 750 V 1-65 和紙 / 石州半紙技術者会 2. 手漉きの伝統 750 V 1-66 和紙 / 細川紙技術者協会 3. 一枚を念ずるがごとく 750 V 1-67 和紙 / 本美濃紙保存会 4. 雅の景色を装う 750 V 1-68 唐紙 / 千田長次郎 5. 三絃のいのち 750 V 1-69 三味線太棹制作修理 / 天野祐里 6. 幽玄の音をきざむ 750 V 1-70 能管制作修理 / 林豊寿 7. 蘇る古代の彩り 750 V 1-71 建造物彩色 / 山崎昭二郎 8. 音色を研ぐ 750 V 1-72 能楽大鼓革制作 / 木村幸彦 9. よみがえる江戸の色 750 V 1-73

7. Boîtes de laque à décor saupoudré maki-e. / Oba Shôgyo 8. Restauration de laques dans l'ancienne capitale Nara. / Kitamura Daitsû 9. Fabrication de pinceaux pour le maki-e. / Murata Kurôbei 10. Les laques transparentes sur support de bois de Shunkei (préfecture de Gifu). 11. Fabrication des supports en papier. / Konbu Kazuo Série : Papier Washi et autres 1. Papier washi 2. Papier washi 3. Papier washi 4. Fabrication de fusuma / Senda Chôjiro

5. Fabrication et rénovation des manches de shamisen / Amano Sukesato 6. Fabrication et rénovation de flûtes de nô / Hayashi Hôju 7. Retrouver les couleurs originelles des temples /Yamazaki Shôjiro 8. Fabrication des peaux de tambours de nô / Kimura Yukihiko 9. Réalisation de gravures ukiyo-e / Association  浮世絵木版彫摺 /浮世絵木版画彫技術保存協会 pour la conservation de l' ukiyo-e 10. 悠久の意匠を描く 750 V 1-74 10. Application d’armoiries sur kimono / 紋章上絵 / 紋章上絵保存会 Association pour la conservation de monshô 11. 平安の技に挑む 750 V 1-75 11. Bachiru (spatules décoratives en ivoire 撥鏤/ 吉田文之 exposées au Shôsoin) / Yoshida Fumiyaki 『手仕事 伝統の技と心』シリ-ズ (25 mn x 13) Série : Travail manuel. Technique et esprit de la tradition 1. 遠野最後の桶職人/岩手県/近江栄 750 V 1 1. Le dernier fabriquant de baquet de Tôno 蔵 修復 2. 江戸風鈴 / 東京都 / 篠原儀治 750 V 2 2. Les carillons à vent fûrin d’Edo 3. あぶ凧/ 神奈川県 / 三川由利五郎 750 V 3 3. Les cerfs-volants en forme de taon 4. 三線/ 沖縄県 / 又吉真栄 750 V 4 4. Le sanshin (shamisen d'Okinawa) 5. 浮世絵摺師 /東京都 / 長尾県太郎 750 V 5 5. Le graveur d’estampes 6. 祝い風呂敷/ 島根県 / 長田安史 750 V 6 6. Les furoshiki (tissus d'emballage) de fête. 7. 出雲石灯聾 /島根島根県 / 藤原良 750 V 7 7. Les lanternes en pierre d’Izumo 雄 8. 加賀水引細工 / 石川県 / 津田梅 750 V 8 8. Le mizubiki (nœud en cordonnet de mariages) 9. 和ろうそく/ 岐阜県 /三嶋武雄 750 V 9 9. Les bougies japonaises 10. 西ノ内紙 / 茨城県 / 菊池一男 750 V 10 10. Papier japonais de Nishinouchi 11. 文楽のかしら / 徳島県 / 大江 750 V 11 11. Les têtes des marionnettes de bunraku 12. 総火造り鋏 /千葉県 / 石塚 正次 750 V 12 12. Ciseaux en fonte pour couper le textile 郎 13. 押絵羽子板 / 埼玉県/京極寿喜松 750 V 13 13. Les hagoita, raquettes du jeu de volant hanetsuki 『日本の伝統工芸品産業全集』 (30 mn x 8) Série : Collection complète des arts traditionnels japonais 1. 織る - 西陣織 750 V 1 1. Tisser – textile de Kyôto nishijin 2. 染める - 京友神 750 V 2 2. Teindre – kyôyûzen de Kyôto 3. 焼く  - 信楽焼 750 V 3 3. Cuire – poterie shigaraki 4. 塗る  - 輪島塗 750 V 4 4. Enduire, peindre, vernir – wajima nuri 5. 組む  - 京指物 750 V 5 5. Assembler – Les jeux d’emboîtements du kyô zashimono (artisanat du bois)

4


6. 鍛える - 堺打刃物 750 V 6 7. 漉す  - 越前和紙 750 V 7 8. 書く  - 奈良筆・奈良墨 750 V 8 『日本の美』シリーズ (30 mn×12) 1. 滲みの感覚 702 V 1 2. 空間のドラマ 702 V 2 3. 風月のデザイン 702 V 3 4. 日本の色 702 V 4 5. 水平と垂直 702 V 5 6. 草のこころ 702 V 6 7. 日本人の現風景 702 V 7 8. 用と美 9. 境の思想 10. 光と影 11. もう一つの日本美

702 702 702 702

V V V V

8 9 10 11

12. 琳派の系譜 702 V 『京数奇屋名邸十撰』 (30 à 45 mn) 1. 霞中庵 521 V 2. 清流亭 521 V 3. 對龍山荘 521 V 4. 四君子苑 521 V 5. 旧広瀬家別邸 521 V 6. 虎山荘 521 V 7. 山科山荘 521 V 8. 嵯峨有心堂 521 V 9. 土橋邸 521 V 10. 野村碧雲荘 521 V 建築関係 明治の洋風建築 28mn 521 今里 隆、パーソナリティーと作品 30mn 720 間

12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 V V

NHK ビデオ 『日本の美術館』シリーズ (30 mn×10) 1. 大原美術館 706 V 1 2. ブリヂストン美術館 706 V 2 3. ひろしま美術館 706 V 3 4. 北海道立近代美術館 706 V 4 5. 山梨県立美術館 706 V 5 706 V 6 6. 茨城県近代美術館 706 V 7 7. 山口県立美術館 706 V 8 8. 岩手県立美術館 706 V 9 9. 東京国立近代美術館 706 V 10 10. 石橋美術館 『裏千家』シリーズ 1-1 正午の茶事 風炉 上巻 54 mn 791 V 1-1 事前の準備から懐石まで 1-2 正午の茶事 風炉 下巻 58 mn 791 V 1-2 初炭から送り礼まで 2-1 正午の茶事 炉 上巻 58 m 事前の準備から懐石まで 2-2 正午の茶事 炉 下巻 45 mn 中立から送り礼まで

791 V 2-1 791 V 2-2

6. Forger – Couteaux de Sakai 7. Fabriquer du papier – Papier d'Echizen 8. Ecrire – Pinceaux et encres de Nara Série : L’esthétique japonaise 1. La part du naturel dans les arts 2. Le rapport à l’espace 3. Le paysage dans les peintures 4. Les couleurs spécifiquement japonaises 5. Horizontalité et verticalité 6. Le processus de japonisation 7. Les lieux et atmosphères que chérissent les Japonais 8. Fonctionnalité et beauté 9. La délimitation spirituelle des espaces 10. Ombre et lumière 11. Découverte d’un artiste de Shikoku et de ses œuvres fantastiques 12. L’école de peinture Rimpa Série : Maisons de style sukiya de Kyôto 1. Kachûan 2. Seiryûtei 3. Tairyûsansô 4. Shikunshien 5. Kyû hiroseke bettei 6. Kozansô 7. Yamashinasansô 8. Sagayûshindô 9. Tsuchihashitei 10. Nomurahekiunsô Architecture Architecture de style occidental sous Meiji L’architecte Imazato Takashi

Espaces intercalaires à Tôkyô (version fr., eng., jap.) Série : Les musées japonais 1. Musée des arts Ohara 2. Musée des arts Bridgestone 3. Musée des arts de Hiroshima 4. Musée des arts modernes de Hokkaidô 5. Musée des arts de Yamanashi 6. Musée des arts modernes de Ibaragi 7. Musée des arts de Yamaguchi 8. Musée des arts de Iwate 9. Musée national des arts modernes 10. Musée des arts de Ishibashi Série : Cérémonie du thé, école Urasenke 1-1 Cérémonie à midi en été I Des premiers préparatifs aux mets 1-2 Cérémonie à midi en été II Du chauffage de charbon à la fin 2-1 Cérémonie à midi en hiver I Des premiers préparatifs à la présentation des mets 2-2 Cérémonie à midi en hiver II De la dégustation des mets à la fin

5


3-1 朝茶事 上巻 69 mn 事前の準備から懐石まで 3-2 朝茶事 下巻 51 mn 中立から送り礼まで

791 V 3-1

V 1

3-1 Céremonie à matin en été Des premiers préparatifs aux mets 3-2 Céremonie à matin en été De la dégustation des mets à la fin Série : La beauté formelle de l’kebana 1. Une technique illustre

V 2

2. Style Yatsuhashi

V 3 V 4

3. Style Moribana (composition reflétant un paysage) 4. Style Nageire (arrangement libre)

V 5

5. Style Chahana (fleurs pour le thé matcha)

V 6

6. Style Sencha to hana (fleurs et disposition pour le thé sencha) Divers National Gallery – La culture du temps des seigneurs féodaux Le sabre dans l’Antiquité Sculpture sur bois – Art traditionnel de Kamakura

791 V 3-2

『いけばなの様式美』シリーズ 1. 立華の製作 23 793 mn 2. 八橋の景 27 793 mn 3. 写景の盛花 25 793 mn 4. 投入花 28 793 mn 5. 茶花 27 794 mn 6. 煎茶席と花 24 795 mn その他 ナショナルギャラリー 大名の文化 702 V 甦える鉄剣 鎌倉彫

31 mn 16 mn

210 V 713 V

木工芸 中川清司のわざ

33 mn

DVD 754

型紙とジャポニズム     パリ日本文化会館      19/10/2006~20/01/2007 床の間と床飾り  彫金 桂盛仁のわざ 鍛金 :田口壽恒のわざ 銅鑼 三代魚住為楽のわざ 醤油樽の物語   富岡製糸場 染色~色の不思議 :志村ふく み・志村洋子 vs 佐藤洋一郎 くらしを衣装で残す :水島家 の明治・大正・昭和

14 mn

DVD 746

30 mn 34 mn 31 mn 38 mn 20 mn 72 mn

DVD DVD DVD DVD 383 DVD DVD

24 mn

DVD 383

(MCJP にて森口邦彦氏による 講演)

750 739 739 739 V 331 753

DVD 746

L’artisanat du bois : Nakagawa Kiyotsugu, trésor national vivant Katagami : Les pochoirs japonais et le japonisme Le tokonoma et sa décoration L’art du métal de Katsura Morihito L’art du métal de Taguchi Toshichika L’art du métal de Uozumi Iraku Fabrication des tonneaux de sauce de soja Filature de soie de Tomioka La teinture textile : Shimura Fukumi (trésor national vivant) et Shimura Yôko

Les kimonos de la famille Mizushima au fil des générations (V.A. et V.O.) Yûzen, rencontre avec un trésor vivant (conférence de Moriguchi Kunihiko : 15 mai 2015 à la Maison de la culture du Japon) (V.F. et V.O.)

6


演劇 ・映画 THEATRE-CINEMA 『日本の伝統芸能』シリーズ (30 mn x 5) ★ 歌舞伎 774 V 1 1.荒事.スーパーマンは少年 2.和事.金も力もない男 3.所作事.歌舞伎は踊りから 4.時代物.義理と人情の板ばさみ 5.世話物.庶民の代表選手 通し狂言 「仮名手本忠臣蔵」 1. 100 mn 2. 95 mn 3. 40 mn 4. 115 mn 5. 105 mn 6. 100 mn 7. 20 mn 江戸歌舞伎の華 荒事入門 45 mn

774 774 774 774

V V V V

2 3 4 5

773 773 773 773 773 773 773 774

V V V V V V V V

1 2 3 4 5 6 7

Série : Art japonais traditionnel ★ Le Kabuki 1. Aragoto (style de jeu masculin aux mouvements et maquillages très marqués) 2. Wagoto (style de jeu masculin "doux") 3. Shosagoto (drame dansé) 4. Jidaimono (pièce historique) 5. Sewamono (drame de mœurs) Kabuki in extenso : “Les 47 rônin”

Pièce en 7 cassettes

La beauté du kabuki Introduction au style aragoto 上三原田の歌舞伎舞台  23 mn DVD210 Le kabuki du village Akagi-mura (préf.de Gunma) 歌舞伎の化粧 41 mn 774.69/Nt Maquillage de kabuki : exemple pas à pas 『日本の伝統芸能』シリーズ (30 mn x 5) Série : Art japonais traditionnel ★文楽 ★Le théâtre de marionnettes bunraku 777 V 1 1. Les intervenants : le récitant (taiyû), les joueurs 1.語って弾いて動かして 大夫.三味線.人形の役割 de shamisen, les marionnettes et les manipulateurs 2.顔にもいろいろありまし 777 V 2 2. Les marionnettes : les différentes têtes et les 首(かしら)の種類と性格 caractères qu’elles figurent 777 V 3 3. Du rire aux larmes : le jeu des expressions 3.泣いて笑うて 人形の動きと表現 777 V 4 4. L’univers des guerriers 4.すまじきのは宮仕え 武士の世界 777 V 5 5. L’univers du petit peuple 5.好いて好かれて 庶民の世界 文楽の魅力 31 mn 777 V Le charme du théâtre de marionnettes bunraku 還って来た文楽フィルム『日本 89 mn DVD 777 « Marionnettes japonaises : Ningyô-jôruri » の人形劇・人形浄瑠璃』 Itinéraire d’un film 『日本の伝統芸能』シリーズ (35 mn x 5) Série : Art japonais traditionnel ★能.狂言 ★ Nô et le Kyôgen Le Nô 能 773 V 1 1. Le charme de la gestuelle (jeu des pieds et des 1.手足こそ心 mains) 2.舞台をいろどる人々 773 V 2 2. Les différents intervenants 773 V 3 3. Les masques de nô et les sentiments qu’ils 3.能面.喜怒哀楽 figurent 773 V 4 4. L’apport de Zeami dans l’histoire du nô et son 4.能の覆暦書 évolution récente Le théâtre comique kyôgen 狂言 773 V 1 1. Histoire et caractéristiques du kyôgen, art 1.笑いの本質 divertissant et populaire 2.わわしい女 773 V 2 2. Le kyôgen, reflet de l’esprit d’une époque ポール・クローデルの詩による 90 mn DVD 792 Nô contemporain (spectacle de la MCJP, 2004) 創作能 内濠十二景あるいは「二 La muraille intérieure de Tokyo ou l’ombre double 重の影」 日本文化会館 2004 年 D’après le texte de Paul Claudel Chorégraphe : KANZE Hideo 110 mn DVD 792 『平家物語』と、その能楽 Heike monogatari : la plus belle épopée du

への脚色

『日本の伝統芸能と和楽器』シリーズ 日本の伝統芸能の魅力 ・和楽器の魅力

Japon médiéval et son adaptation au théâtre nô (conférence de Hyôdô Hiromi à la MCJP, juin 2013) Série : Arts traditionnels de la scène et instruments

7


1. 雅楽と琵琶楽 53min DVD760-1 2. 能・狂言 55min DVD760-2 3. 歌舞伎 50min DVD760-3 4. 文楽 56min DVD760-4 5. 箏 56min DVD760-5 6. 三味線 58min DVD760-6 7. 太鼓 40min DVD760-7 8. 尺八 39min DVD760-8 9. 笛 44min DVD760-9 10. 郷土芸能と和楽器 34min DVD760-10 『日本の伝統芸能』シリーズ (35 mn x 4) ★日本舞踊 769 V 1 1.ことばとふり しぐさの美 2.松と桜と牡丹と

変身の魅力

769 V 2

3.送り手と受け手

江戸を描く人たち

769 V 3 769 V 4

4.舞の世界

燭台のかげに

『落語特選集 「三遊亭圓生」』シリーズ 779 V 1 56 mn 1. 文七元結 2. 三十石 779 V 2 35mn 779 V 3 36 mn 3. 文違い 779 V 4 41 mn 4. 淀五郎 779 V 5 34 mn 5. 百川 779 V 6 44 mn 6. ミイラ取り 779 V 7 36 mn 7. 庖丁 779 V 8 30 mn 8. 小言幸兵衛 779 V 9 45 mn 9. 後家殺し 779 V 10 35 mn 10. 蛙茶番 779 V 11 33 mn 11. 三軒長屋 上 779 V 12 31 mn 12. 三軒長屋 下 779 V 13 32 mn 13. 火事息子 779 V 14 45 mn 14. 唐茄子屋政談 779 V 15 50 mn 15. 百年目 779 V 16 31 mn 16. 浮世風呂 779 V 17 45 mn 17. 品川心中 779 V 18 43 mn 18. お神酒徳利 779 V 19 36 mn 19. 大山詣り 779 V 20 30 mn 20. 三年目 『平田オリザの現場』シリーズ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

火宅か修羅か 南へ この生は受け入れがたし 冒険王 カガクするココロ 北限の猿 バルカン動物園 東京ノ-ト

21. ソウル市民

94 mn 110 mn 78 mn 105 mn 90 mn 98 mn

775 775 775 775 775 775 775 775

102 mn

775 V 21 DVD775 22 DVD775 23 775 V

22. ソウル市民 1919

120 mn

23. ソウル市民 昭和望郷編

112 mn

平田オリザの文法 体感のワークショップ

60 mn

V V V V V V V V

1 2 3 4 5 6 7 8

1. Gagaku et Biwa gaku 2. Nô, Kyôgen 3. Kabuki 4. Bunraku 5. Koto, sô 6. Shamisen 7. Taiko, Tambours 8. Shakuhachi 9. Fue, flûtes 10. Folklores et instruments Série : Art japonais traditionnel ★La danse 1. Vocabulaire et chorégraphie : la beauté de la gestuelle 2. Le pin, le cerisier et la pivoine : le charme des métamorphoses 3. La vie d’Edo à travers les danses traditionnelles 4. Danses traditionnelles du Kamigata (région Kyôto-Osaka) Série : spécial rakugo – San’yûtei Enshô

Art de la narration comique. Chaque cassette présente une histoire connue du répertoire rakugo.

Série : Le théâtre de Hirata Oriza (théâtre contemporain) 1. L'enfer sur terre 2. Vers le sud 3. Comment accepter cette vie 4. Le roi des aventuriers 5. Scientifiques à temps plein 6. Le singe le plus au nord 7. The Balkan Zoo 8. Tokyo notes 21.Citizens of Seoul 22.Citizens of Seoul 1919 23.Citizens of Seoul 1929 : The Graffiti La grammaire de Hirata Oriza : workshop

8


『日本歴史と芸能』シリ-ズ (60 mn x 14) 1. 立ち現れる神 772.1 Ay 1 -古代の祭りと芸能 2.古代仏教の荘厳 772.1 Ay 2 - 国家、権力、音 3. 西方の春 - 修正会、修二会 772.1 Ay 3 4. 中世の祭礼 - 中央から地方へ 772.1 Ay 4 5. 踊る人々 民宗教の展開 772.1 Ay 5 6. 中世遍歴民の世界 7. 宮座と村 8. 修験と神楽 9. 豪奢と流行 風流と盆踊り 10. 都市の祝祭 かぶく民衆 11. 形代、傀儡、人形 12. 祝福する人々 13. 大道芸と見世物 14. 列島の神神

772.1 772.1 772.1 772.1 772.1 772.1 772.1 772.1 772.1

Ay Ay Ay Ay Ay Ay Ay Ay Ay

6 7 8 9 10 11 12 13 14

その他 766V DVD 792

オペラ 耳なし芳一

常磐津で体験言ってみよう! 歌舞伎のセリフ (v.o.s-t.f.) Série 紙芝居がきた ぞ 5 DVD d’env. 50 mn Bantsuma : The life of Tsumasaburo Bando 阪妻 阪東妻三郎の生涯 (v.o.s.t.a) 卵熱 The egg stands out of curiosity 卵を立てることから 土方巽 :夏の嵐 2003-1973  燔犠大踏鑑. (v.o.s.t.a)

38mn

Série : Arts scéniques et histoire du Japon 1. Apparition des Dieux – Fêtes et arts des temps anciens 2. Austérité du bouddhisme antique – la nation, le pouvoir 3. Rites anciens de célébration du printemps 4. Fêtes du Moyen-Age 5. Danses populaires ; développement des religions populaires 6. Le monde des pélerinages 7. Musiques et danses sacrées shintoïstes 8. Culte shûgen et danses kagura 9. Danse d’Obon (fête des morts) 10. Fêtes citadines 11. Poupées et marionnettes 12. « Les bénisseurs » 13. Jonglage et spectacles de rue 14. les dieux de l’Archipel Divers Opéra « Miminashi Hôichi »

Faites l'expérience du "Tokiwazu bushi" avec Mozibei Tokiwazu V : Atelier d'initiation aux techniques oratoires du théâtre kabuki

DVD 779

Série de kamishibai

DVD 791

La star des films de sabre, Bandô Tsumasaburô

98mn

DVD 792

Danse butô de Sankai Juku

71mn

DVD 769

Danse butô : Hijikata Tatsumi, “Natsu no arashi” 2003-1973 Hangi daitokan

9


音楽/MUSIQUE 『【重要無形文化財】雅楽 宮内庁式部職楽部』 シリーズ 62min DVD & 1. 総集編  780-1 59min 2. 国風歌舞、催馬楽、朗詠

3. 舞楽

4. 管絃と舞楽

93min

DVD 780-2

77min

DVD 780-3

70min

DVD 780-4

6. 資料編 2 雅楽の装束と着装

104 min

DVD 780-5 DVD 780-6

7.

88 min

DVD 780-7

85 min

DVD 780-8

5. 資料編 1 雅楽器と雅楽譜

8.

付録編 1 舞楽,管絃と舞楽吹

付録編2 舞楽

54min

『日本の伝統芸能と和楽器』シリーズ ( x 4) 日本の伝統芸能の魅力 1. 雅楽と琵琶楽 53min DVD760-1 2. 能・狂言 55min DVD760-2 3. 歌舞伎 50min DVD760-3 4. 文楽 56min DVD760-4 雅楽 :生きた正倉院 90min DVD 780

Série-Gagaku

Musique de cour 1. Sommaire (versions anglaise 59min et japonaise 62min) 2. Musiciens et danseurs (sous-titré en anglais) Kuniburi-no-utamai: Azuma-asobi et Kumemai, Saibara: Isenoumi et Koromogae Rôei: Kashin et Kôyô

3. Musiciens et danseurs (sous-titré en anglais) Bugaku: Taiheiraku et Engiraku

4. Musiciens et danseurs (sous-titré en anglais) Kangen: Etenraku, Kangen et bugaku: Bato

5. Instruments et partitions (versions anglaise et japonaise) 6. Costumes et masques (versions anglaise et japonaise) 7. Musiciens et danseurs (sous-titré en anglais) Bugaku: Ryoo, Nasori et Bairo

8. Musiciens et danseurs (sous-titré en anglais) Bugaku: Manzairaku, Ringa et Genjôraku Série : Arts de la scène traditionnels et instruments 1. Gagaku et Biwa gaku 2. Nô, Kyôgen 3. Kabuki 4. Bunraku Musique gagaku

経済/ECONOMIE,INDUSTRIE わざとちえ 産業近代化のあゆみ 映像で見る自動車部品 Auto parts visualized

21 mn 602 V

Vers une modernisation de l’industrie Les nouvelles techonologies au service 51mn DVD 607 l’ingénieurie automobile (existe en V.A.)

10

de


歴史/HISTOIRE 『現代日本の形成過程』シリ-ズ (30mn×52) 1.国際社会の中の近代日本 2.パリ講和会議 3.ワシントン会議と日米協調 4.ロンドン軍縮会議 5.満州事変 6.軍部支配 7.三国同盟 8.日米開戦 9.終戦への道 10.マッカーサーの日本 11.戦争の教訓 12.戦争の教訓 13.戦後日本の展開と終焉 14.昭和天皇と外交 15.日米首脳会談 16.大使たちの日米関係 17.沖縄と安保 18.日本とソ連 19.日本と東南アジア 20.日本と中国 21.台湾 22.朝鮮 23.満州 24.海軍 25.自動車と日本人 26.戦争と日本人 27.鉄道 28.道路 29.小学校 30.住宅 31.東京 32.国土開発 33.官僚 34.戦後政党史 35.スキャンダルと政治 36.自民党政権 37.イベント 38.天皇と皇室 39.警察 40.エネルギー革命 41.農村と農業 42.都市の生活 43.労働争議 44.移民 45.大学・研究所・シンクタンク 46.余暇と娯楽 47.産業と公害・環境 48.金解禁 49.日本の技術革新

210 V 1 210 V 2 210 V 3 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210

V V V V V V V V V V

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

210 210 210 210

V V V V

14 15 16 17

210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210

V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

210 210 210 210

V V V V

46 47 48 49

Série : L’évolution du Japon au cours de la seconde moitié du XXe siècle 1. Le Japon moderne dans la communauté internationale 2. La Conférence de paix de Paris 3. La conférence navale de Washington et La concertation nippo-américain 4. Le Traité naval de Londres 5. L’Incident de Mandchourie 6. La domination militaire 7. Les forces de l’Axe 8. La guerre nippo-américaine 9. L’acheminement vers la fin de la guerre 10. Le Japon de Douglas MacArthur 11. Les leçons de la guerre 12. Les leçons de la guerre 13. Le développement et le terme après la guerre au Japon 14. L’Empereur Showa et la diplomatie 15. Les sommets nippo-américains 16. Les relations nippo-américaines 17. Okinawa et le traité de sécurité nippoaméricain 18. Le Japon et l’Union Soviétique 19. Le Japon et l’Asie du Sud-Est 20. Le Japon et la Chine 21. Taïwan 22. La Corée 23. La Mandchourie 24. L’armée de mer 25. Les voitures et les Japonais 26. La guerre et les japonais 27. Le réseau ferroviaire 28. Le réseau routier 29. L’école primaire 30. Le logement 31. Tokyo 32. Exploitation territoriale 33. Bureaucratie, administration 34. L’histoire politique d’après-guerre 35. Les scandales et la politique 36. La présidence du Parti Libéral Démocrate 37. Les manifestations 38. L’empereur et la famille impériale 39. La police 40. La révolution énergétique 41. Les villages ruraux et l’agriculture 42. La vie urbaine 43. Les conflits du travail 44. L’immigration 45. Les universités, centres de recherche, think tanks 46. Les loisirs et les divertissements 47. Les industries et l’environnement 48. Ban sur l’exportation d’or 49. Les innovations techniques japonaises

11


50.日米経済摩擦 51.経営技術 52.都市社会の技術

210 V 50 50. Les frictions économiques nippo-américaines 210 V 51 51. Management technology 210 V 52 52. Les technologies de la société urbaine

『日本文化史』シリ-ズ (25mn×10) 210 1.日本文化のあけぼの 2.仏教伝来 210 210 3.天平の文化 210 4.王朝の社会 210 5.貴族の衰退-武家の勃興

Série : Histoire de la civilisation japonaise 1. La naissance de la civilisation japonaise 2. L’introduction du bouddhisme 3. La culture de l’époque Tenpyô 4. Une société de dynasties 5. Déclin de la noblesse et émergence de la classe des samouraïs 210 V 6 6. Le pouvoir politique des samouraïs et le 6.武家政権と新しい仏教 nouveau bouddhisme 210 V 7 7. L’apogée de la culture des samouraïs 7.武家文化の成熱 210 V 8 8. L’unification du pays 8.天下統一 210 V 9 9. Edo et la région du Kamigata 9.江戸と上方 210 V 10 10. La culture des marchands 10.町人文化の時代 Série : Figures célèbres de l’histoire du Japon 『人物日本の歴史』シリ-ズ (20mn×10) 210 V 1 1.Le Prince Shôtoku Taishi 1. 聖徳 太子 210 V 2 2.L’empereur Shomu 2. 聖武天皇 210 V 3 3.Fujiwara Michinaga 3. 藤原道長 210 V 4 4.Murasaki Shikibu 4. 紫式部 210 V 5 5.Minamoto no Yorimoto 5. 源の頼朝 210 V 6 6. Hôjô Tokimune 6. 北条時宗 210 V 7 7.Ashikaga Yoshimitsu et Yoshimasa 7. 足利義満と義政  210 V 8 8.Oda Nobunaga 8. 織田信長 210 V 9 9.Toyotomi Hideyoshi 9. 豊臣秀吉 210 V 10 10. Tokugawa Iemitsu 10. 徳川家光 『遥かなる漢字の旅』シリ-ズ Série : Voyage lointain au pays des kanji 58 mn 821 V 1 1.La naissance des caractères chinois 1.漢字誕生 58 mn 821 V 2 2.L’évolution de la forme des lettres 2.書体の変遷 58 mn 821 V 3 3.Le devenir des cultures à idéogrammes 3.文字文化の将来 『カラ-秘録 太平洋戦史』シリーズ (46mn×23) Série : La guerre du Pacifique 210 V 1 1. Pearl Harbor 1. 奇襲! 真珠湾 210 V 2 2. Philippines / 1er raid sur Tokyo 2. 第一次比島作戦 と東京初空襲 210 V 3 3. Bataille de la mer de Corail 3. 珊瑚海海戦 210 V 4 4. Bataille de Midway 4. ミッドウェー海戦 210 V 5 5. Guadalcanal 5. 死襲の島ガダルカナル 210 V 6 6. Guadalcanal 6. 激閾ガダルカナル 210 V 7 7. Iles Salomon 7. サロモンの激閾 210 V 8 8. Nouvelle-Guinée 8. ニュ-ギニア攻防戦 210 V 9 9. Rabaul 9. 死守/ラバウル/航空/基地 210 V 10 10. Tarawa 10. 壮烈!タラワ島玉砕 210 V 11 11. Attu (Alaska) 11. アッツ島玉砕 210 V 12 12. Saipan 12. 壮絶サイパン島攻防戦 210 V 13 13. Saipan 13. サイパン島玉砕 210 V 14 14. Iles Mariannes 14. マリアナ諸島 攻防戦 210 V 15 15. Peleliu 15. ベリリュ-島の死閾 210 V 16 16. Leyte 16. 太平洋の天王(レイテ激戦 ) 210 V 17 17. Philippines (Luzon) 17. フィリッピン作戦 (ルソン島の攻防) 210 V 18 18. Iojima 18. 地獄の硫黄島 摺鉢山の血戦 210 V 19 19. Iojima 19. 硫黄島いまだ陥ちず 20. マニラ市攻防戦 210 V 20 20. Manille (山下奉文とマカ-サ-) 210 V 21 21. Okinawa 21. 最後の戦い 沖縄 210 V 22 22. Marche sur la métropole 22. 本土進行作戦 210 V 23 23. Fin de la guerre 23. 終戦 V V V V V

1 2 3 4 5

12


『映像 ファイル 20 』 (60 mn×10) 戦後日本の原風景 210 V 1 1. 都市たちの戦場 – 東京空襲 210 V 2

2. 壊滅した商都 – 大坂大空襲

210 V 3

3. ヒロシマが消えた日 人類最大のあやまち.原爆 4. 引き裂かれた長崎 人類最大のあやまち.原爆 5. 米軍を迎えたヨコハマ 6. ガレキの港町.神戸

210 V 4 210 V 5 210 V 6 210 V 7

7. 京都にもあった戦後 8. 本土最前線.九州 9. 瀬戸内 の戦場 10. オキナワの軌跡

万島民の悲劇の記録

210 V 8 210 V 9 210 V 10

『アメリカ占領下の日本』 (45 mn×4) 210 V 1 1.大国日本の解体 210 V 2 2.最高司令官マツカーサー 210 V 3 3.東京裁判 210 V 4 4.アメリカン・デモクラシー 『戦後日本外交はいかに形成されたか』 (30 mn×8) 319 V 1-1/2 1. 吉田茂と対日講和 319 V 2-1/2 2. 鳩山一郎と日ソ国交回復 3. 岸信介と日米安保改定

319 V 3-1/2

319 V 4-1/2 4. 佐藤栄作と沖縄返還 『宰相 歴代内閣総理大臣』 (30 mn×20) 1. 近代国家への道程 (大久保利通 / 伊藤博文) 2. 憲法発布と富国強兵 (黒田清隆 / 山県有朋)

312 V 1 312 V 2 312 V 3

3. 亜細亜支配の野望 (松方正義 / 伊藤博文 / 大隈重信) 4. 世界列強との競合 (山県有朋 / 伊藤博文 / 桂太郎 / 西園寺公望)

312 V 4

312 V 5 5. 「超然内閣」の功罪 (山本権兵衛 / 大隈重信 / 寺内正毅 / 原敬) 312 V 6 6. 内憂外患の軋み (高橋是清 / 加藤友三郎 / 山本権兵衛 / 清浦けいご) 312 V 7 7. 護憲三派内閣の限界 (加藤高明 / 若槻礼次郎) 312 V 8 8. 東方政策の展開 (田中義一 / 浜口雄幸 / 若槻礼次郎 / 犬養毅)

Série : Dossier en images

Paysages du Japon d’après-guerre 1. Les villes champs de bataille - Les bombardements sur Tokyo 2. Osaka meurtrie - Les bombardements sur la ville commerçante 3. Le jour où Hiroshima fut anéantie - La plus grande erreur de l’humanité : la bombe atomique 4. Nagasaki meurtrie - La plus grande erreur de l’humanité : la bombe atomique 5. L’armée américaine débarque à Yokohama 6. Le port et la ville de Kobe sous les décombres 7. Kyôto, non épargnée par les épreuves de l’après-guerre 8. Kyûshû en première ligne 9. Combats dans la région de la mer intérieure 10. Okinawa : chronique du destin tragique de 330 000 insulaires Série : Le Japon sous l’occupation américaine 1.La dissolution de l’Empire japonais 2.Mac Arthur, commandant suprême des forces alliées 3.Le procès de Tôkyô 4.La démocratie à l’américaine Série : La diplomatie japonaise d’après-guerre 1. Yoshida Shigeru et la paix avec le Japon 2. Hatoyama Ichirô et le rétablissement des relations diplomatiques entre le Japon et l’URSS 3. Kishi Nobusuke et la révision du traité de sécurité nippo-américain 4. Satô Eisaku et la restitution des iles d’Okinawa Série : Premiers Ministres des cabinets successifs 1. Vers un état moderne (Ôkubo Toshimichi, Itô Hirobumi) 2. Promulgation de la Constitution – Un état riche et une armée forte (Kuroda Kiyotaka, Yamagata Aritomo) 3. L’ambition du Japon impérial : une Asie sous le joug nippon (Matsukaya Masayoshi, Itô Hirobumi, Ôkuma Shigenobu) 4. Une lutte serrée avec les grandes puissances (Yamagata Aritomo, Itô Hirobumi, Katsura Tarô, Saionji Kinmochi ) 5. Analyse de la politique du « cabinet non interventionniste » (Yamamoto Gonbei, Ôkuma Shigenobu, Terauchi Masatake, Hara Takashi) 6. Situation de crise au Japon dans un climat international tendu (Takahashi Korekiyo, Katô Tomosaburô, Yamamoto Gonbei, Kiyoura Keigo) 7. Les limites du cabinet tripartite proconstitutionnel (Katô Takaaki, Wakatsuki Reijirô) 8. Développement de la politique asiatique du Japon (Tanaka Giichi, Hamaguchi Osachi, Wakatsuki Reijiro, Inukai Tsuyoshi)

13


9. 広がるファシズムの暗雲 (斎藤実 / 岡田啓介 / 広田弘毅 / 林銑十郎)

312 V 9 9. Le spectre du fascisme (Saitô Minoru, Okada Keisuke, Hirota Kôki, Hayashi Senjûrô)

10. 破局への迷走 312 V 10 10. Vers une déroute inévitable (近衛文麿 / 平沼麒一郎 / 阿部延信 (Konoe Fumimaro, Hiranuma Kiichirô, Abe 行 / Nobuyuki, Yonai Mitsumasa) 米内光政) 11. 太平洋戦争と帝国の終焉 312 V 11 11. La capitulation de l’empire japonais (東条英機 / 小磯国昭 / 鈴木貴太郎 (Tôjô Hideki, Koiso Kuniaki, Suzuki Kitarô, / Higashikuni Naruhiko) 東久邇稔彦) 312 V 12 12. Reconstruction du pays sur les bases d’une 12. 新憲法、焦土からの復活 nouvelle Constitution (幣原喜重郎 / 吉田茂 / 片山哲 / (Shidehara Kijûrô, Yoshida Shigeru, Katayama 芦田均) Tetsu, Ashida Hitoshi) 312 V 13 13. Les premiers signes d’une renaissance de l’état 13. 国家新生の胎動(吉田茂) (Yoshida Shigeru) 312 V 14 14. Début du règne des Conservateurs 14. 保守政権、長期化始まる (鳩山一郎 / 石橋湛山) (Hatoyama Ichirô, Ishibashi Tanzan) 312 V 15 15. L’instauration de nouvelles relations nippo15. 新日米関係の樹立(岸信介 / 池田勇 américaines 人) (Kishi Nobusuke, Ikeda Hayato) 312 V 16 16. Le Japon tourne une page après les épreuves 16. 戦後からの脱却(砂糖栄作 / 田中角 de l’après-guerre 栄) (Satô Eisaku, Tanaka Kakuei) 17. 破局からの模索(三木武夫 / 福田赳 312 V 17 17. Vers une renaissance du Japon 夫) (Miki Takeo, Fukuda Takeo) 312 V 18 18. La progression d’une grande puissance 18. 経済大国の歩み(大平正芳 / 鈴木善 économique 幸) (Ôhira Masayoshi, Suzuki Zenkô) 312 V 19 19. Consolidation du régime et réorganisation des 19. 体制強化と派閥の再編 factions (中曽根 康弘 / 竹下登) (Nakasone Yasuhiro, Takeshita Noboru) 312 V 20 20. Les difficultés engendrées par la succession de 20. 長期単独政権の混迷 Cabinets constitués par un parti unique (宇野宗佑 / 海部俊樹 / 宮沢喜一) (Uno Sôsuke, Kai Toshiki, Miyazawa Kiichi) 日本の歴史のシリ-ズ (30 mn×20) Série : Histoire du Japon 210 V 1 1. La naissance l’archipel nippon 1. 日本列島の夜明け - 狩猟から稲作へ De la chasse à la culture du riz 210 V 2 2. L’époque des tumulus 2. 古墳の時代 - 統一国家への道 En route vers l’unification de la nation 210 V 3 3. L’époque du bouddhisme. 3. 仏教が伝わったころ 仏教の伝来と聖徳太子 L’introduction du bouddhisme et le prince Shotoku 210 V 4 4. Nara capitale. Formation d’une nation fondée sur le sytème des 4. 奈良の都 - 古代律令国家の成立 codes ritsu ryô 210 V 5 5. Heian capitale. L’époque de la noblesse 5. 平安の都 - 貴族の時代 210 V 6 6. L’origine des samouraïs et l’opposition entre le 6. 武士の起こりと源平の対立 - 武士の時代 clan Minamoto et le clan Taira 210 V 7 7. Le bakufu de Kamakura et l’invasion mongole. 7. 鎌倉幕府と蒙古襲来 - 封建時代の始まり Début de l’ère féodale 210 V 8 8. Le nouveau bouddhisme et la culture de 8. 新しい仏教と鎌倉文化 - 武士と庶民の時代 Kamakura. Les samouraïs et le peuple 9. La culture et la société à l’époque de 210 V 9 Muromachi. 9. 室町時代の社会と文化 足利義満と対明貿易 Ashikaga Yoshimitsu et le commerce avec les Ming 210 V 10 10. Periode trouble des Royaumes Combattants. 10. 戦国の争乱 - 下克上の時代 Epoque du "renversement de l’ordre hiérarchique"

14


210 V 11 11. Unification du Japon 210 V 12 12. Début de l’ère Edo. Les fondements du 12. 江戸の幕開け 幕府の基盤 shogunat 210 V 13 13. Epoque des chônin (marchands). Un monde en 13. 町人の時代 泰平の世のもとで paix 210 V 14 14. Effritement du systeme du shogunat et des clans. 14. 揺らぐ幕藩体制 一揆と異国船 Révolte paysanne et arrivée des bateaux étrangers 210 V 15 15. Vers l’ouverture du pays. De l’expulsion des étrangers vers l’effondrement 15. 開国への道 攘夷から倒幕へ du shogunat 210 V 16 16. La Restauration de Meiji. 16. 明治維新 - 近代国家への脱皮 Vers une nation moderne 17. 自由民権と明治憲法-立憲政治をめざ 210 V 17 17. Constitution de Meiji et droits civiques して Mise en place de la Constitution 210 V 18 18. Vers une société internationale - Montée de 18. 国際社会へ 帝国主義へ歩み l’impérialisme 210 V 19 19. Ere Taishô. Mouvement populaire pour la 19. 大正デモクラシー たちあがる民衆 démocratie 210 V 20 20. Guerre du Pacifique. Pays ruiné par la guerre 20. 太平洋戦争と戦後の歩み 廃虚 Série : Documentaires d’auteur 日本のドキュメンタリー 11. 天下をめざす

戦国乱世の統一

15


政治・社会編 1 - 空の少年兵 井上莞/1941 - わたし達はこんなに働いてゐる  水木荘也/1945 - 生きていてよかった 亀文夫/1956

Politique – Société 1 : - L’entraînement des recrues de l’aviation - Les ouvrières textiles au service de l’armée - Un hibakusha, dix ans après

政治・社会編 2 -母子手帳 西尾佳雄 /1949 -教室の子供たち 羽仁進/1954 -熊笹の遺言 今田哲史/2003 政治・社会編 3 -流血の記録 砂川 亀井文夫/1956 -町の政治 べんきょうするお母さ ん 時枝俊江/1957 -私のなかのヒロシマ 川本昭 人/1973 -おばあちゃん頑張る 川本昭 人/1974 生活・文化編 1 -雪国 石本統吉/1956 -チセ ア カラ われらいえをつくる 伊藤碩男/1974 -山人の丸木船 姫田忠義/1984 生活・文化編 2 -法隆寺 羽仁進/1958 -土くれ 松川 八洲雄/1972 -絵図に偲ぶ江戸のくらし 時枝俊 江/1977 -薄墨の桜 羽田澄子/1977 生活・文化編 3 -ドキュメント 路上 土本典 昭/1964 -あるマラソンランナーの記録 黒木和雄/1964

Politique – Société 2 : - Le carnet de santé mère-enfants - Les enfants à l’école - Les malades de la lèpre

37 mn 18 mn 52 mn   20 mn 29 mn 60 mn

55 32 19 14

38 mn 56 mn 32 mn 23 17 32 42

産業・科学編 2 -潤滑油 -ある機関助士 -68 の車輪 -超高層のあけぼの

54 mn

-超高層のあけぼの

mn mn mn mn

63 mn 18 27 24 22 28   12 27 38 27

Quotidien – Culture 1 : - Pays de neige - La construction de notre maison ainu - Un village sous les eaux du barrage

mn mn mn mn

産業・科学編 1 -或日の干潟 -もんしろちょう -自然界のつりあい -The BONE II -真正粘菌の生活史

産業・科学編 3 -はえのいない町 -黒い霧 -農薬禍

Politique – Société 3 : - Manifestation contre l’élargissement de la base militaire de Sunagawa à Tokyo - Classe de citoyenneté à Sunagawa, Tokyo - Mes blessures d’Hiroshima - Ma grand-mère aux champs

mn mn mn mn mn mn mn mn mn

DVD 952 Quotidien – Culture 2 : - Le temple Hôryûji - Le sculpteur Kinouchi Yoshi - La vie du petit peuple d’Edo à travers les chroniques dessinées d’un barbier - Des cerisiers millénaires Quotidien – Culture 3 : - Tokyo se préparant aux J.O. vue par un chauffeur de taxi - Journal d’un coureur de marathon Industrie – Sciences 1 : - La faune à marée bassse - Les papillons monshiro - Les œufs de mite - Les os - Les mycétozoaires Industrie – Sciences 2 : - Frottement mécanique et lubrifiant - Conducteur de train à vapeur - La naissance des wagons pour transport exceptionnel - Premiers gratte-ciel Industrie – Sciences 3 : - Le village sans mouche

16


その他 85 mn

日本国憲法を生んだ密室の9日間

生きるための証言 いまヒロシマか 58 mn ら

White light / Black rain 白い光、 黒い雨、あの夏の記録 de OKAZAKI Steven 二重被爆 ベアテの贈りもの 福を憲法に書いた

86mn 60mn

私は女性の幸 92mn 31mn 40 mn 40 mn 40 mn 21 mn 32 mn 73 mn 60 mn

甦える鉄剣 絵図に偲ぶ江戸のくらし 江戸のまちづくり 昭和 天皇の時代 文字の普及 はだしのゲンが伝えたいこと 浦添ようどれ よみがえる古琉球. 皇后陛下 傘寿をお迎えになって

Divers 323 V Les 9 jours de huis clos qui donnèrent naissance à la Constitution japonaise 319 V Témoignage pour survivre : Aujourd’hui, depuis Hiroshima Récits de témoins du bombardement de Hiroshima et de Nagasaki DVD940 « Irradié deux fois », témoignage d’un hibakusha. DVD952 Le cadeau de Béaté (Sirota Gordon) « J’ai inscrit le bonheur des femmes dans la Constitution » 210 V Le sabre dans l’Antiquité 210 V Vie à l’époque d’Edo 518 V Naissance de la ville d’Edo 210 V Epoque de l’Empereur Shôwa 811 V La propagation des idéogrammes DVD940 Le message de Gen d’Hiroshima DVD219 Le royaume des Ryûkyû DVD952 The 80th Birthday of Her Majesty the Empress

文学/LITTERATURE 歎異抄に聞くⅠ 歎異抄に聞くⅡ

『平家物語』と、その能楽 への脚色

188 V 1 Le traité qui déplore les hérésies 1 188 V 2 Le traité qui déplore les hérésies 2 110 mn DVD 792 Heike monogatari : la plus belle épopée du

Japon médiéval et son adaptation au théâtre nô (conférence de Hyôdô Hiromi à la MCJP, juin 2013)

『古文書の読み方』シリーズ その一 35 mn 210 その二 40 mn 210 その三 45 mn 210 その一 52 mn 210 その二 45 mn 210 『遥かなる漢字の旅』シリ-ズ 1. 漢字誕生 42 mn 821 2. 書体の変遷 41 mn 821 3. 文字文化の将来 43 mn 821 文字 1. 2. 3. 4. 5.

近世 近世 近世 近代 近代

漢字の歴史

58 mn

V V V V V

1 2 3 4 5

V 1 V 2 V 3

L'histoire des kanjis

821 V

文字の普及 21 mn 811 V 『街道をゆく 司馬遼太郎 NHKスペシャル シリーズ 0. プロローグ 時空の旅人 75 mn 910 V 司馬遼太郎 1. 湖西のみち・韓のくに紀行 50 mn 910 V 1 2. 3. 4. 5.

モンゴル紀行 北のまほろば 南蛮のみち 長州路・肥薩のみち

50 50 50 50

mn mn mn mn

910 910 910 910

V V V V

Série : Lire des documents historiques 1. Age classique / 1 2. Age classique / 2 3. Age classique / 3 4. Temps modernes / 1 5. Temps modernes / 2 Série : Voyage à travers les kanjis 1. Naissance des kanjis 2. Evolution de l’écriture 3. Avenir de la civilisation de l’écrit Ecriture

2 3 4 5

La propagation des idéogrammes Série : Shiba Ryôtaro « Sur les routes du Japon » 0. Prologue – Shiba Ryôtaro, voyageur dans le temps et l'espace 1. Kosai (préfecture de Shizuoka) – Voyage en Corée 2. En Mongolie 3. Vers le Nord 4. En Europe 5. Chôshûji

17


6. 本卿界隈 7. オランダ紀行 8. 沖縄・先島への道 9. 奥州白河・会津のみち 10. オホーツク街道 11. 十津川街道 12. 愛蘭土紀行 『街道をゆく 司馬遼太郎

50 mn 910 V 50 mn 910 V 50 mn 910 V 50 mn 910 V 50 mn 910 V 50 mn 910 V 50 mn 910 V 新シリーズ』

1. 三浦半島 飛騨紀行

60 mn

910 V 1

2. 奈良散歩

60 mn

910 V 2

3. 中津・宇佐のみち 本所深川散歩 4. 明石海峡と淡路みち 南伊予・西土佐の道

60 mn

910 V 3

60 mn

910 V 4

5. 島原・天草の諸道 北海道の諸道 6. 紀ノ川流域 阿波紀行 7. 信州佐久平みち 種子島み ち

60 mn

910 V 5

60 mn 60 mn

910 V 6 910 V 7

8. 叡山の諸道 因幡.伯耆の みち 9. 芸備の道 熊野.古坐街道 大和丹生川(西吉野)街道 10. 甲州街道 神戸散歩

60 mn

910 V 8

60 mn

910 V 9

60 mn

910 V 10

11. 神田界隈 播州揖保川・室津みち 12. 郡上・白川街道と 越中諸道 竹内街道 葛城みち 13. 高野山みち 甲賀と伊賀のみち 14. 壱岐.対馬の道 赤坂散歩

60 mn

910 V 11

60 mn

910 V 12

60 mn

910 V 13

60 mn

910 V 14

15. 河内みち 羽州街道 16. 豊後・日田街道 嵯峨散歩 洛北諸道 17. 佐渡のみち 丹波篠山街道 18. 耽羅紀行 近江散歩 19. 堺・紀州街道 大和・壷坂みち ニューヨーク散歩 20. 横浜散歩 北国街道とその脇街道 21. 中国・江南のみち 中国・蜀のみち 22. 中国・ のみち 中国・雲南のみち 23. 越前の諸道 大徳寺散歩

60 mn 60 mn

910 V 15 910 V 16

60 mn

910 V 17

60 mn 60 mn

910 V 18 910 V 19

60 mn

910 V 20

20. Promenade à Yokohama. La route de Kitaguni.

90 mn

910 V 21

21. Routes de Chine - Kônan, Shoku

90 mn

910 V 22

22. Routes de Chine - Un’nan

60 mn

910 V 23

23. Les chemins d’Echizen, promenade au temple Daitokuji 24. Les chemins de Hizen

仙台・石巻

24. 肥前の諸街道 60 mn 濃尾参州記 『司馬遼太郎と城を歩く』

6 7 8 9 10 11 12

910 V 24

6. Quartier Hongô 7. Aux Pays-Bas 8. La route vers Okinawa et Sentô 9. La route vers Ôshû tsugawa, Aizu 10. La route d’Ohôtsuku 11. Totsugawa 12. Irlande Nouvelle Série : Shiba Ryôtaro « Sur les routes du Japon » 1. La péninsule de Miura (préf. de Kanagawa). Un voyage à Hida (Gifu). 2. Promenade à Nara. Sendai et Ishinomaki (préf. de Miyagi). 3. Nakatsu et Usa (préf. de Ôita). Quartier de Honshoshinsen (Tôkyô). 4. Minami-iyo (préf. de Ehime). Le chemin de Nishi-tosa. Le détroit d’Akashi et le chemin d’Awaji (mer intérieure). 5. Shimahara . Les chemins de Tengusa. Les chemins d’Hokkaidô. 6. La vallée de Kinogawa. Un voyage à Awa. 7. Sakudaira en Shinshû (préf. de Nagano). Tanegashima. 8. Les chemins d'Eizan. Inaba. 9. Le chemin de Geibi. Kumano. La route de Koza. La route de Yamato Niugawa (Nishiyoshino). 10. La route de Kôshû. Promenade à Kôbe. 11. Le quartier de Kanda. Rivière de Hansûsonpo. Murozu. 12. La route de Shirokawa et les chemins d’Etchû. 13. Le chemin de Takano-san. Le chemin de Koga et Iga. 14. Iki . Le chemin de Tsushima. Promenade à Akasaka. 15. Le chemin de Kôchi. La route de Hashû. 16. La route de Bungo-Hita. Promenade à Saga. Les chemins de Rakuhoku. 17. Le chemin de Sado. La route de TambaSasayama 18. Voyage à Chinra. Promenade à Ômi 19. La route de Sakai-Kishu . Taiwa. Le chemin de Tsubozaka. Promenade à New York

Visite de châteaux en compagnie de Shiba Ryôtaro

18


1. 大阪城『城塞』・小田原城 『箱根の坂』・備中松山城 『峠』・熊本城『翔ぶが如 く』 2. 弘前城『街道をゆく北のま ほろば』・名古屋城『城 塞』・高知城『功名が辻』・ 彦根城『関ヶ原』 3. 松山城『坂の上の雲』・宇 和島城『花神』・首里城・ 『街道をゆく沖縄・先島への 道』・姫路城『播磨灘物語』

60 mn

DVD/910/ 1

1. Osaka « la forteresse » – Odawara « la colline de Hakone » – Bichu Matsuyama « le col » – Kumamoto « l’impression de voler »

60 mn

DVD/910/ 2

2. Hirosaki « sur la route de la merveille du nord » – Nagoya « la forteresse » – Kochi « terre de hauts faits » – Hikone « Sekigahara »

60 mn

DVD/910/ 3

4.上田城『関ヶ原』・高取城 『圧兵衛稲荷』『おお、大 砲』・洲本城『街道をゆく明 石海峡と淡路みち』・丸亀城 『竜馬がゆく』 5. 岡崎城『覇王の家』・岐阜 城『国盗り物語』・島原城 『街道をゆく島原・天草の諸 道』・松前城『菜の花の沖』

60 mn

DVD/910/ 4

3 Matsuyama « le nuage sur la colline » – Uwajima « la divine fleur » – Shuri « sur la route de Okinawa et Sakishima – Himeji « le récit d’Harimanada » 4. Ueda « Sekigahara » – Takatori « Inari le protecteur » « oh, grand canon » – Sumoto « sur la route de Akashi et Awaji » – Marugame « sur la route de Ryôma »

60 mn

DVD/910/ 5

6. 仙台城『馬上少年過ぐ』・ 長浜城『新史 太閤記』・郡 山城『街道をゆく芸備の 道』・中津城『播磨灘物語』 7. 清洲城『国盗り物語』・浜 松城『覇王の家』・丸岡城・ 『街道をゆく越前の諸道』・ 佐賀城『歳月』『アームスト ロング砲』 8. 五稜郭『燃えよ剣』・平戸 城『韃靼疾風録』・会津若松 城『王城の護衛者』・江戸城 『箱根の坂』『最後の将軍-徳 川慶喜-』

60 mn

DVD/910/ 6

60 mn

DVD/910/ 7

7. Kiyosu « le récit de la conquête du pays » – Hamamatsu « la demeure du dirigeant » – Maruoka « sur la route de Echizen » – Saga « Saigetsu » « Le canon Armstrong »

60 mn

DVD/910/ 8

8. Goryokaku « Brûle mon épée » – Hirado « Dattan shippuroku » – Aizuwakamatsu « les protecteurs du château » – Edo « la colline de hakone » « le dernier shôgun, Tokugawa Yoshinobu »

911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911

1. Printemps 1 2. Printemps 2 3. Printemps 3 4. Eté 4 5. Eté 5 6. Eté 6 7. Automne 7 8. Automne 8 9. Automne 9 10. Hiver 10 11. Hiver 11 12. Hiver 12

『日本の俳句紀行』シリーズ 1. 春1 41 mn 2. 春2 46 mn 3. 春3 41 mn 4. 夏4 46 mn 5. 夏5 41 mn 6. 夏6 41 mn 7. 秋7 46 mn 8. 秋8 41 mn 9. 秋9 41 mn 10. 冬10 46 mn 11. 冬11 41 mn 12. 冬12 41 mn

5. Okazaki « la demeure du dirigeant » – Gifu « le récit de la conquête du pays » – Shimahara « sur la route de Shimahara et Amakusa » – Matsumae « Nanohana no oki » 6. Sendai « Le jeune cavalier » – Nagahama « Shinshi taikôki » – Koriyama « sur la route de Geibi » – Nakatsu « le récit de Harimanada »

Voyage en haïku V V V V V V V V V V V V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

19


自然・風景/NATURE,PAYSAGES 『日本の岬紀行』シリーズ (40 mn×10) 1. 北海道編-1 291 2. 北海道編-2 291 3. 東北編 291 4.関東編 291 5.北陸・中部編 291 6.関西編 291 7.山陰編 291 8.四国・北九州編 291 9.九州編 291 10.九州・沖縄編 291 『日本・花の旅』シリーズ (30 mn× 8) 1. 春に咲く花 291 2. 春爛漫・桜の里 291

Série : Caps du Japon V V V V V V V V V V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1.Hokkaidô-1 2.Hokkaidô-2 3.Tôhoku 4.Kantô 5.Hokuriku-chûbu 6.Kansai 7.San'in 8.Shikoku-Kitakyûshû 9.Kyûshû 10. Kyûshû-Okinawa Série : Voyage au pays des fleurs

V 1 V 2

1.Fleurs du printemps 2.Pleine floraison du printemps

V V V V V V

3.Fleurs du mont Taisetsu 4.Fleurs des rivages 5.Fleurs des plateaux 6.Fleurs des plaines humides 7.Fleurs des hautes montagnes 8.Fleurs d’automne

Terre natale des cerisiers 3. 大雪山の花 291 4.海辺に咲く花 291 5.高原の花 291 6.湿原に咲く花 291 7.高山の花 291 8.秋に咲く花 291 『四季 日本の鉄道』シリーズ

3 4 5 6 7 8

春 37 mn 291 V 夏 30 mn 291 V 秋 33 mn 291 V 冬 36 mn 291 V 『日本名流舟下り』シリーズ (40 mn×10) 1. 岩手・げいび渓舟下り 291 V 1 2. 山形・最上川舟下り 291 V 2 3. 埼玉・長瀞ライン下り 291 V 3 4.高知・四万十川下り 291 V 4 5.長野・天竜舟下り 291 V 5 6.宮城・阿武隈舟下り 291 V 6 7.岐阜・日本ライン下り 291 V 7 8.栃木・鬼怒川ライン下り 291 V 8 9.熊本・くよ川下り 291 V 9 10.長野・天竜ライン下り 291 V 10 『探田久弥の日本百名山』シリーズ (55 mn×20) 1. 利尻岳・羅臼岳・阿寒岳・大雪山 291 V 1 1. 2. 3. 4.

2. トムラウシ・十勝岳・幌尻岳・ 後方羊蹄山・岩木山 3. 八甲田山・八幡平・岩手山・ 早池峰・鳥海山 4.月山・朝日岳・蔵王山・飯豊山・ 吾妻山 5.安達太郎山・磐梯山・会津駒ヶ岳・ 那須岳・魚沼駒ヶ岳 6.平ヶ岳・巻機山・至仏山・谷川岳

291 V 2 291 V 3 291 V 4 291 V 5 291 V 6

Série : Le chemin de fer japonais - Quatre saisons 1. Le printemps 2. L'été 3. L'automne 4. L'hiver Série : Descente des rivières les plus connues 1.Iwate : descente de la vallée Geibi 2.Yamagata : descente de la rivière Mogami 3.Saitama : descente de la rivière Nagatoro 4.Kôchi : descente de la rivière Shimanto 5.Nagano : descente de la rivière Tenryû 6.Miyagi : descente de la rivière Abukuma 7.Gifu : descente de la rivière Nihon-line 8.Tochigi : descente de la rivière Kinu 9.Kumamoto : descente de la rivière Kuyo 10.Nagano : descente de la rivière Tenryû Série : Les 100 plus belles montagnes du Japon 1.Rishiridake, Raosudake, Akandake, Taisetsuzan 2.Tomuraushi, Tokachidake, Horoshiridake, Yoteisan, Iwakisan 3.Hakkôdasan, Hachimantai, Iwatesan, Hayachinesan, Chôkaiyama 4.Gassan, Asahidake, Zaôzan, Iidesan, Azumayama 5.Adatarayama, Bandaisan, Aizukomagatake, Nasudake, Uonumakomagatake 6.Hiragatake, Makihatayama, Shibutsusan, Tanigawadake

20


7.雨飾山・苗場山・妙高山・火打山・ 高妻山 8.男体山・奥白根山・皇海山・武尊 山・ 赤城山 9.草津白根山・四阿山・浅間山・筑波 山・ 白馬岳 10.五竜岳・鹿島槍岳・剣岳・立山・薬 師山 11. 黒部五郎岳・黒岳・鷲羽岳・槍ヶ 岳・ 穂高岳 12. 常念岳・笠ヶ岳・焼岳・乗鞍岳・御 嶽 13. 美ヶ岳・霧ヶ岳・蓼科山・八ヶ岳・ 両神山 14.雲取山・甲武信岳・金峰山・大菩薩 岳 15.丹沢山・富士山・天城山・木曽駒ヶ 岳・ 空木岳 16.恵那山・甲斐駒ヶ岳・仙丈岳・鳳凰 山・ 北岳 17.間ノ岳・塩見岳・悪沢岳・赤石岳・ 聖岳 18.光岳・白山・荒島岳・伊吹山・ 大台ヶ原山 19.大峰山・大山・剣山・九重山 20.祖母山・阿蘇山・霧島山・開聞岳・ 宮ノ浦岳

291 V 7

7.Amakazariyama, Naebasan, Myôkôsan,

291 V 8

Hiuchiyama, Takatsumayama 8.Nantaisan, Okushiranesan, Sukaisan, Otakayama, Akagiyama

291 V 9

9.Kusatsushiraneyama, Azumayasan, Asamayama, Tsukubasan, Hakubadake

291 V 10

10. Goryûdake, Kashimayaridake, Tsurugidake,

291 V 11

Tateyama, Yakushidazan 11.Kurobegorôdake, Kurodake, Washibadake, Yarigadake, Hotakadake

291 V 12

12.Jônendake, Kasagadake, Yakedake,

291 V 13 291 V 14 291 V 15 291 V 16

16.Enasan, Kaikomagatake, Senjôdake, Hôôsan, Kitadake

291 V 17 291 V 18 291 V 19 291 V 20

『日本・森の旅』シリーズ (30 mn×4) 1. ブナ原生林 291 V 2. 南の島の原生林 291 V 3. 郊外の森・雑木林 291 V 4.落葉松林 291 V 『日本さくら紀行』シリーズ (55 mn×6) 1. 名護城公園・八重岳・北山城跡・名 291 V 護岳観光道路・磯庭園・岡城公園・熊本 城・母智丘関之尾公園・小城公園・西公 園・大村公園

1 2 3 4 1

2. 佐川牧野公園・徳島公園・琴弾公 291 V 2 園・城山公園・錦帯橋・鶴山公園・千光 寺公園・打吹公園・松江城公園 3. 紀 三 井 寺 ・ 吉 野 山 ・ 弘 川 寺 ・ 姫 路 291 V 3 城・大坂城公園・郡山城公園・知足院・ 御室桜・嵐山・三多気・海津大崎 4.霞間ヶ渓・高速城址公園・村松公 園・根尾谷公園・霞ヶ坂公園

Norikuradake, Ondake 13.Utsukushigadake, Kirigamine, Tateshinayama, Yatsugatake, Ryokamizan 14.Kumotoriyama, Kobushidake, Kinpôsan, Daibosatsudake 15.Tanzawasan, Fujisan, Amagisan, Kisokomagatake, Utsugidake

291 V 4

5.上野恩賜公園・多摩森林科学園・新 291 V 5 宿御苑・隅田公園・磯部さくら川公園・ 日光街道桜並み木・桜山公園・荒川堤

17. Ainodake, Shiomidake, Warusawadake, Akaishidake, Hijiridake 18.Tekaridake, Hakusan, Arashimadake, Ibukiyama, Ôdaigaharazan 19.Ôminesan, Daisan, Tsurugisan, Kujûsan 20.Sobosan, Asosan, Kirishimayama, Kaimondake, Miyanouradake Série : Japon : voyage dans la forêt 1.Forêts primaires de hêtres 2.Forêts primaires des îles du sud 3.Forêts de banlieue 4.Forêts de mélèzes Série : Au pays des cerisiers 1.Parc Nagojô, Yaedake, Kitayama joseki, route Nagodake, jardin Iso, parc Okashiro, château Kumamoto, parc Mochiosekinoo, parc Ogi, parc Nishi, parc Ômura 2.Parc Sagawa Makino, parc Tokushima, parc Kotohiki, parc Shiroyama, pont Kintai, parc Tsuruyama, parc Senkôji, parc de château Matsue 3. Temple Kimii, Mont Yoshino, temple Hirokawa, château Himeji, parc de château Osaka, parc de château Kôriyama, Chisokuin, Arashi yama, Mitake, Kaizuôsaki 4.Kamagatani, parc Takatôjôshi, parc Muramatsu, parc Neotani, Kasumigasaka kôen, Kenrokuen 5.Parc Ueno, Tamashinrin kagakuen, Shinjuku gyoen, parc Sumida, parc Isobesakuragawa , route Nikkô sakura namiki, parc sakurayama, Arakawa zutsumi

21


6.鶴ヶ城公園・霞ヶ城公園・桧木内川 291 V 6 堤・武家屋敷き・北上市立公園展勝地・ 塩竈神社・鷹揚公園・松前公園・五稜郭 公園・二十間道路桜並み木 『野鳥図鑑』シリーズ (30 mn×8) 1. 大空の狩人たち 488 2. 森と渓流の鳥たち 488 3. 美しき歌い手たち 488 4.林や草原の鳥たち 488 5.北からの渡り鳥 488 6.海に舞う鳥たち 488 7.水辺の貴婦人たち 488 8.渚の旅鳥たち 488 その他 日本の屋根 291 長野県の自然 Dream window 夢窓 712 58 mn ~庭との語らい~

中山道 碓氷峠をたずねる 野生の王国 23 mn トキよ舞い上がれ 大きく育って アオウミガメ 小笠原の自然に生きる 33 mn 有明海の干潟魚

V V V V V V V V

1 2 3 4 5 6 7 8

V V

6. parc de château Tsuruga, parc de Kasumigajo, Buke yashiki, Enoki naigawazutsumi, Hokujô shiritsu kôen, Shiogama jinja, parc Ôyô, parc Matsumae, parc Goryôkaku, route Nijûma sakura namiki Série : Oiseaux sauvages du Japon 1.Les prédateurs du ciel 2.Les oiseaux des forêts et des vallées 3.Les oiseaux chanteurs 4.Les oiseaux des forêts et des plaines 5.Les oiseaux venus du nord 6.Les oiseaux de mer 7.Les « élégantes » du bord de mer 8.Les migrateurs des rivages Divers Toit du Japon : La nature dans la préfecture de Nagano Les jardins japonais

291 V 480 V 3

La voie Nakasendô – Visite au col d'Usui Royaume sauvage : Ibis du Japon, volez

487 V

Tortues vertes : vivre dans la nature à Ogasawara

661 V

Pêche artisannale àmarée basse à Ariakekai

宗教/RELIGIONS 親鸞伝 真宗 大俗派 蓮加上人のご生涯 かくれ念仏 天台宗法式作法 宇宙の設計図 伝真言曼荼羅 般若心経の心 いのり 日本人の伝統的信仰 西国三十三所 1-6 地獄 だるまの里 地鎮祭・上棟祭・ 竣功祭 : 1 地鎮祭 準備編 2 地鎮祭 3 上棟祭 竣功祭 神社祭式行事作法 1 作法編 2 行事編 1 3 行事編 2 衣紋道・装束の著装法 1 衣紋道の起源と沿革 2 衣冠単の著け方・畳み方 3 狩衣の著け方・畳み方

33 & 38 mn 188V1/ V2 188V/18 28 & 30 mn 8 V2 188 V 30 mn 188 60 mn V2/V3/V 4 188 22 & 23 mn V1/V2 183 V 55 mn 48 mn 162 V

L’enseignement du moine Shinran

40 mn 76 mn 47 mn

Costumes du shintô

Jôdô Shinshû Vie du moine Rennyô et son enseignement Les bouddhas cachés de la secte Jôdô Pratiques religieuses du bouddhisme Tendai

Composition cosmique des mandala de la secte Shingon L’esprit du soutra Hannya Prière : croyances traditionnelles des Japonais L’école bouddhique Shingon 48,58,48,5 185 V 1 Les 33 lieux sacrés de l’ouest du Japon 8,48,58 mn à V 6 188 V Les enfers 43 mn 291 V La figure populaire du moine Daruma (Dharma) 30 mn Rituels propritiatoires shintoïstes pour les nouvelles 30 mn DVD 299 constructions 100 mn /1 à 3 120 mn Rituels shintoïstes 92 mn DVD 299 92 mn /1 à 3 76 mn DVD 299 /1 à 3

22


寺院/TEMPLES 『極める 日本の美と心』シリーズ 1.浄瑠璃時 2.枯れ山水 3.曼珠院 4.鞍馬寺 5.高山寺 6.銀閣寺 7.寂光院 8. 泉湧寺 9. 神護寺 10. 三千院 11. 高台寺 12. 仁和寺 13. 東寺 14. 天龍寺 15. 広隆寺 16. 清涼寺 17. 東福寺 18. 醍醐寺 19. 南禅寺 20. 萬福寺 21. 建仁寺 22. 大覚寺 23. 清水寺 24. 六波羅密寺 25. 知恩院 26. 一休寺 27. 本法寺 28. 禅林寺 29. 平等院 30. 三十三間堂 31. 延暦寺

(26 mn x 30) 702 V 2-1 702 V 2-2 702 V 2-3 702 V 2-4 702 V 2-5 702 V 2-6 702 V 2-7 702 V 2-8 702 V 2-9 702 V 2-10 702 V 2-11 702 V 2-12 702 V 2-13 702 V 2-14 702 V 2-15 702 V 2-16 702 V 2-17 702 V 2-18 702 V 2-19 702 V 2-20 702 V 2-21 702 V 2-22 702 V 2-23 702 V 2-24 702 V 2-25 702 V 2-26 702 V 2-27 702 V 2-28 702 V 2-29 702 V 2-30 702 V 2-31

『五木寛之の百寺巡礼』シリーズ 第一巻 奈良・北陸 1. 室生寺、東大寺 2. 當麻寺、秋篠寺、長谷寺、   斑鳩(中宮寺)  3. 飛鳥寺、薬師寺、大乘寺、那谷寺  4. 神宮寺、明通寺、吉崎御坊、永平寺 5. 阿岸本誓寺、妙成寺、瑞泉寺、   瑞龍寺      第 2 巻 京都Ⅰ・滋賀・東海 1. 金閣寺、銀閣寺、清水寺、東寺  

Série : Les temples du Japon 1. Jôrûriji 2. Karesansui, jardins de pierre 3. Manjuin 4. Kuramadera 5. Kozanji 6. Ginkakuji 7. Jakkôin 8. Sen’nyuji 9. Jingoji 10. Sanzen'in 11. Kôdaiji 12. Ninnaji 13. Tôji 14. Tenryûji 15. Kôryûji 16. Seiryôji 17. Tôfukuji 18. Daigoji 19. Nanzenji 20. Manpukuji 21. Ken'ninji 22. Daikakuji 23. Kiyomizudera 24. Rokuharamitsuji 25. Chion’in 26. Ikkyûji 27. Honpôji 28. Zenrinji 29. Byôdôin 30. Sanjûsangendô 31. Enryakuji

Série : Itsuki Hiroyuki « Pèlerinage des cent temples »

DVD 185-3 DVD 185-4

Vol. 1   Nara / Hokuriku 1. Murôji, Tôdaiji 2. Taimadera, Akishinodera, Hasedera, Ikaruga(Chûgûji) 3. Asukadera, Yakushiji, Daijôji, Natadera 4. Jingûji, Myôtûji, Yoshizakigobô, Eihêji

DVD 185-5

5. Agishihonseiji, Myôjôji, Zuisenji, Zuiryûji

DVD 185-1 DVD 185-2

2. 東本願寺、真如堂、南禅寺、   西本願寺      

DVD 185-7

3. 神護寺、浄瑠璃寺、横蔵寺、華厳寺

DVD 185-8

Vol. 2   KyotoⅠ / Shiga / Tokai 1. Kinkakuji, Ginkakuji, Kiyomizudera, Tôji 2. Higashihonganji, Shinnyodô, Nanzenji, Nishihonganji 3. Jingoji, Jôruriji, Yokokuraji, Kegonji

4. 延暦寺、百済寺、石山寺、三井寺 

DVD 185-9

4. Enryakuji, Hyakusaiji, Ishiyamadera, Miidera

DVD 185-6

5. 石塔寺、西明寺、専修寺、永保寺  DVD 185-10 5. Ishidôji, Saimyôji, Senjuji, Eihôji 第 3 巻 関東・信州・関西 Vol. 3   Kanto / Shinshu / Kansai 1. Shibamata taishakuten, Tsukiji honganji, Zôjôji, 1. 柴又帝釈天、築地本願寺、増上寺、 DVD 185-11   浅草寺           Sensôji

23


2. 久遠寺、善光寺、建長寺、円覚寺 3. 成田山、高徳院、高野山、四天王寺

DVD 185-12 2. Kuonji, Zenkôji, Kenchôji, Enkakuji DVD 185-13 3. Naritasan, Kôtokuin, Kôyasan, Shitennôji

4. 観心寺、粉河寺、青岸渡寺、道成寺

DVD 185-14 4. Kanshinji, Kokawadera, Seigantoji, Dôjôji 5. Kakurinji, kameyama hontokuji, Dainenbutsuji, DVD 185-15

5. 鶴林寺、亀山本徳寺、大念佛寺、   弘川寺          Hirokawadera Vol. 4   Tôhoku / Sanin / Sanyô 第 4 巻 東北・山陰・山陽 1. 山寺、本山慈恩寺、黒石寺、瑞巌寺 DVD 185-16 1. Yamadera, Honzanjionji, Kokusekiji, Zuiganji 2. 中尊寺、毛越寺、勝常寺、 DVD 185-17 2. Chûsonji, Môtsûji, Shôjôji, Shiramizuamidadô   白水阿弥陀堂 3. 長勝寺、恐山、大山寺、三佛寺 DVD 185-18 3. Chôshôji, Osorezan, Daisenji, Sanbutsuji 4. Ichibatayakushi, Kiyomizudera, Rurikôji, 4. 一畑薬師、清水寺、瑠璃光寺、 DVD 185-19   阿弥陀寺           Amidaji 5. 東光寺、永明寺、浄土寺、明王院  DVD 185-20 5. Tôkôji, Yômeiji, Jôdoji, Myôôin Vol. 5   KyôtoⅡ / Shikoku / Kyûshû 第 5 巻 京都Ⅱ・四国・九州 1. 知恩院、本法寺、相国寺、三千院  DVD 185-21 1. Chionin, Honpôji, Shôkokuji, Sanzenin 2. 二尊院、萬福寺、法然院、永観堂 DVD 185-22 2. Nisonin, Manpukuji, Hônenin, Eikandô 3. 東福寺、高台寺、崇福寺、興福寺 DVD 185-23 3. Tôfukuji, Kôdaiji, Sôfukuji, Kôfukuji 4. 霊山寺、善通寺、梅林寺、観世音寺

DVD 185-24 4. Ryôzenji, Zentsûji, Bairinji, Kanzeonji

5. 人吉別院、本妙寺、富貴寺、羅漢寺 DVD 185-25 5. Hitoyoshibetsuin, Honmyôji, Fukiji, Rakanji Divers その他 512 V Hôryûji 法隆寺 25 mn DVD 175 Restauration du Konjikidô. Temple Chûsonji à よみがえる金色堂  45 mn Hiraizumi もうひとつの興福寺 仏像の 45 mn DVD 185 Temple Kôfukuji à Nara 美と歴史を訪ねて. DVD 299 Le sanctuaire Meiji jingu 明治神宮 神道の社 28 mn

社会/SOCIETE 日本の祭り 全国郷土祭 飛騨古川祭 起し太鼓が響く夜 お盆 浅草酉の市 ねぶた祭り 津軽びとの夏 五所川原の立佞武多

26 mn 35 mn 30 35 45 26

mn mn mn mn

386 V 386 V 186 V 386 V 386 V DVD210

『日本料理の技と心』シリーズ 1. 先付と前菜 2. 吸物と刺身 3. 煮物 .焚合わせ

50 mn 34 mn 37 mn

596 V 1 596 V 2 596 V 3

Fêtes au Japon Fêtes de toutes les provinces du Japon La fête de Hidafurukawa – La nuit des tambours Le Obon, fête des morts Foire Tori de Asakusa Fête de Nebuta : été à Tsugaru Festival Tachi-neputa de Goshogawara (Aomori) Série : Techniques et esprit de la cuisine japonaise 1. Mets amuse-gueules et entrées 2. Bouillons clairs et poisson cru sashimi 3. Plats mijotés et légumes vapeur

24


4. 焼物と蒸物 5. 揚物 .天ぷらと酢物

40 mn 51 mn

6. 総集編

37 mn

596 V 4 596 V 5 596 V 6

『日本の味・伝統食品』シリーズ 第一集 日本の味のル-ツを探る シリーズ  第二集伝統食品の知恵と工夫を 探るシリーズ 第三集 風土の味と技を探るシリ ーズ     第四集大豆と小麦食品のルーツ と技を探るシリーズ

4. Plats sautés et plats cuits à la vapeur 5. Fritures, beignets tempura et légumes saumurés 6. Cuisine des auberges ryokan et cuisine gastronomique kaiseki Série : Saveurs et alimentation traditionnelles Série « À la recherche des saveurs japonaises »

15 mn

DVD 383 1

134 mn

DVD 383 2

105 mn

DVD 383 3 DVD 383 4 Série « Les aliments du terroir »

123mn

食の文明と未来 :風土から未来 27 mn DVD 610 の食を考える 『味匠のこころを伝える 新・むきもの技法』 シリーズ 1.入門編.上達するための心得と 87 mn  DVD 596/1 技術 2. 基本編 1. かつらむきとむき 70 mn DVD 596/2 もの 3. 基本編 2. 木取りとむきもの 60 mn DVD 596/3 4. 基本編 3. 造り・椀・煮物と 140mn DVD 596/4 12 ヶ月のむきもの 5. 応用編 1. 春のむきものと料 82 mn DVD 596/5 理 6. 応用編 2. 夏のむきものと料 95 mn DVD 596/6 理 7. 応用編 3. 秋のむきものと料 85 mn DVD 596/7 理 8. 応用編 4. 冬のむきものと料 85 mn DVD 596/8 理 9. 応用編 5. 冠婚葬祭のむきも 130mn DVD 596/9 のと料理 10. 特別編. 氷彫刻・氷の器・ 115mn DVD 南瓜の器・切り絵 596/10 その他 DVD 389 知里真志保 118 mn アイヌの言霊に導かれて 金成マツ (アイヌ名イメカヌ) 112 mn DVD 305 風俗画 近世初期 25 mn 721 V ドキュメント過労死 55 mn 493 V 204 V 歴史を未来へ 40 mn 文化遺産の継承 ビジュアル歳時記.日本の暦 40 mn 386 V 越後二十村卿 牛の角突き

30 mn

炭鉱に生きる 日本の祭り 豪華絢爛. 霧の向こう Au-delà du nuage : Yonaoshi 3.11

70 mn DVD 560 44 mn DVD 394 94 mn DVD 363

動態的風土

117 mn DVD 304

DVD 210

Série « Ces aliments traditionnels qui recèlent sagesse et savoir-faire »

Série « Le soja et le blé dans l’alimentation » L’alimentation humaine en Eurasie Série : Sculpture des aliments

Par le maître Nagashima Hiroshi (長島博)

Divers Chiri Mashiho, pionnier des études ainoues Kanmari Matsu, études ainoues Peinture des mœurs au début de l’époque moderne Karôshi – La mort par surmenage Du passé au futur : Transmission du patrimoine culturel Almanach japonais Tauromachie à Echigo Nijûmuragô (Préfecture de Niigata) Le travail à la mine Les fêtes régionales traditionnelles Documentaire sur le Japon après Fukushima de Keiko Courdy. (en v.o.s.t.f) Le milieu en mouvement (conférence de Satô Yôichirô à la MCJP, 9 juin 2012)

科学技術/SCIENCES, TECHNIQUES 25


「ひととロボット       -夢から現実へ」展 パリ日本文化会館記録映像   28/10/2003~31/01/2004 遺伝子と文明 : 梅原猛 vs 佐藤洋一郎 記憶と記録 基層文化の追求 姫田忠義 vs 佐藤洋一郎

21 mn

DVD 629

Hommes et Robots - De l’utopie à la réalité

65 mn

DVD 501

64 mn

DVD 501

Génétique et civilisation : discussion entre Umehara Takeshi et Satô Yôichirô Des origines de la cvilisation japonaise : discussion entre l’ethnocinéaste Himeda Tadayoshi et le généticien Satô Yôichirô

スポーツ/SPORT 横綱千代の富士 前人未到 一〇四五勝の記録

21 mn

DVD 796

Yokozuna Chiyo no Fuji

音楽コンサート/Concert de musique りんけんバンド ンジファ 28/07/92 « Jr. Butterfly » オペラ「Jr.バタフライ」.

46 mn 180 mn

762 V

Rinken Band (musique folklorique d'Okinawa)

DVD 761

Opéra « Jr. Butterfly », de Saegusa Shigeaki, Livret de Shimada Masahiko

26

Documentaires en japonais  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you