Page 1

M A R T I N C O N C E P C I รณ N 2 0 1 2 - 2 0 1 8 S E L E C T E D W O R K S


C

O

N

T

E

N

I

D

O

C

O

N

T

E

N

T

S


CV-MARTIN CONCEPCIÓN RESUME P.4

A R Q U I T E C T U R A A R C H I T E C T U R E

I I

N N

MUSEO DEL INMIGRANTE

THERMAE PROJECT

PARQUE BIBLIOTECA PARK LIBRARY

E R

S S

OFICINA MERCADEO DIGITAL

IMMIGRANT MUSEUM

TERMAS CONSTANZA

T E R I O R T E R I O

         

DIGITAL MARKETING BRAND HQ

PC

LOFT FAMILIAR FAMILY LOFT

BAR COLONIAL COLONIAL BAR

SAMSUNG STORE SKETCH | MARTIN CONCEPCIÓN 3


MARTIN CONCEPCIÓN

MARTINCONCEPCIÓN 4

-

1

1

-

1

9

9

3

OBJETIVOS - OBJECTIVES

EDUCACIÓN - EDUCATION

HABILIDADES - SOFTWARE SKILLS

Secundaria - High School Colegio Jerome Bruner

Apple Keynote

Mantener un alto rendimiento en el trabajo, tener una gran relación profesional con todos mis compañeros de trabajo con el fin de fortalecer el trabajo en equipo y finalmente continuar con mi desarrollo a nivel profesional y personal. Maintaining a high performance at work, have a great professional relationship with my coworkers in order to strengthen the teamwork, and finally continue my development as a professional, and as an individual.

CONTACTO - CONTACT

VectorWorks Universidad- University Universidad Iberoamericana, UNIBE | Arquitectura | Cursos y seminarios Programa de habilidades para el éxito - Program of Abilities for Success.

Dirección - Address C/ Guayacanes esq Los Arrayanes Residencial Bella Vista 3ra etapa casa #4 Bella Vista, Distrito Nacional RD

Adobe Photoshop Adobe Indesign Adobe Illustrator

Junior Achievement Dominicana

Cinema 4D - Vray Masterclass con el arquitecto Elía Zenghelis Masterclass with architect Elia Zenghelis.

Telefono - Number 849-

La semiótica en el diseño del siglo XX - Semiotics in the design of the XXI century.

Correo - Email mrcreyes_5@hotmail.com

Paquete Office - Office Package Revit

IDIOMAS - LANGUAGES

EXPERIENCIA LABORAL - WORK EXPERIENCE

Español - Spanish

Febrero – Agosto 2015 | February - August 2015 Diseñador y Arquitecto - Designer and Architect | Musa & Alfonso Design Studio.

H

O

L

A

Ingles - English

H 4

E

L

L

O

Febrero 2014 | February 2014 Diseñador y Arquitecto - Designer and Architect | Facade Corte y Tapa Restaurante. Diciembre 2015 – Presente | December - Present Diseñador y Arquitecto - Designer and Architect | MCM Grupo de planificación y construcción.


MARTIN CONCEPCIÓN

ROTONDA TOWER INTERIOR | MARTIN CONCEPCIÓN 5


MARTIN CONCEPCIÓN

PARQUE BIBLIOTECA PÚBLICA SDE | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 6


MARTIN CONCEPCIÓN

P R O Y E C T O S

p

r

o

J

e

c

t

s

7


IMMIGRANT MUSEUM

MARTIN CONCEPCIÓN

MUSEODELINMIGRANTE

UBICACIÓN CASCO HISTORICO SAN PEDRO DE MACORIS, RD PROPUESTA ACADEMICA Se propone desarrollar un museo en el cual se concentre en el tema de inmigración cocola de San Pedro de Macorís. Además de este se desarrollan otros dos museos, el museo del “Ingenio Azucarero” y el “Museo Regional de San Pedro”, todo esto con el propósito de rescatar el casco histórico de la ciudad de San Pedro de Macorís, y sobretodo colaborar con el aspecto museográfico con el cual no cuenta la ciudad en la actualidad. Como tema proyectual se ha escogido el de espacio agrupados o llamado por otro nombre como entropía, en este caso el consiste en una serie de espacio en direcciones aleatorias, pero se agrupan por un eje de jerarquía. Se ha elegido este tema ya que tiene cierta relación con el tema central del museo que es la inmigración cocola. Básicamente una de las decisiones más importantes tomadas para el diseño del museo fue la de que el techo puede ser habitable por los usuarios de la zona y así poder crear un espacio público en esta zona tan cargada de la ciudad ya que en la actualidad no cuenta con ninguno, por esto se toma la decisión de hacer gran parte del proyecto soterrado.

Vértices = Transición entre espacios Vertices = Transition between spaces

LOCATION HISTORIC DISTRICT OF SAN PEDRO DE MACORIS, DR ACADEMIC PROPOSAL The proposal seeks to develop a museum which concentrates the topic of the “Cocola” immigration in the city of San Pedro de Macoris. In addition to this purpose two other museums are being developed, the “Ingenio Azucarero” (Sugarmill) Museum and the “San Pedro Regional Museum”, all with the whole purpose of rescuing the historic center of the city of San Pedro de Macoris and above all, collaborating with the museographic aspect with which the city does not count nowadays.

MUSEO DEL INMIGRANTE SPM | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 8

As the theme of design, we have chosen the “grouped space” or entropy, which in this particular case consists of a series of space in random directions but grouped by an axis of hierarchy. This theme has been chosen because it has a certain relationship with the central theme of the museum, the “Cocolo’s” immigration. Basically, one of the most important decisions taken during the process of design was the design of the roof which can be inhabited by the users of the area and by this creating a public space for this area of the city, since it does not count with one currently. Because of these specific considerations taken large part of the projects develops underground.

Recorrido Route

Vacíos = Jardines interiores Empty spaces = Interior gardens


MARTIN CONCEPCIÓN

ÁREAS DEL NIVEL DE MUSEO MAIN FLOOR AREAS Entrada principal / Main entrance Recepción / Reception Antesala del museo / Anteroom of the mueum Oficinas Administrativas / Adm offices Primera sala de exposición permanente / First permanent exhibition room Sala de exposiciones no estáticas / Not static exhibitions room Vestíbulo auditorio y biblioteca / Lobby for auditorium and library Biblioteca / Library Auditorio / Auditorium Sala de proyecciones / 3D Mapping room Tercera sala de exposiones / Third exhibition hall Cafetería / Coffee shop Atrio / Atrium

4 V2 3

SU

V1

2

BE

5

1

7 9

5

6

4

3

2

SU

1

BE

8

3

6 13

2 1

10

11

12

V3

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

MOBILIARIO URBANO MUSEO DEL INMIGRANTE SPM | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 9


MARTIN CONCEPCIÓN

Modelo experimental interiores Interiors experimental model

10


MARTIN CONCEPCIÓN

Modelo relación entorno Relationship with enviroment model

El casco histórico de la ciudad de San Pedro de Macorís carece de espacio público. El parque Duarte es el único espacio urbano de carácter público en la zona, pero este queda aproximadamente a 200 metros de la zona de intervención. Debido a esto se toma la iniciativa de soterrar el museo para que así la cubierta del mismo pueda ser colonizada por el usuario de la zona y así crear un respiro dentro de todo el caos que existe en la zona. El proyecto se emplaza en un lote lateral al del antiguo teatro cinema, con la intervención del museo se tiene la intención de utilizar y restaurar la fachada del teatro, en este caso utilizarla como el acceso del público al museo.

The historic center of the city of San Pedro de Macorís lacks public space. The “Duarte” park is the only public urban space in the area, but it is approximately 200 meters from the intervention zone. Because of this, the initiative is taken to hide underground the museum so that the roof of the museum can be colored by the user of the area and thus relief it within all the chaos that exists in the area. The project is located in a side lot of the old theater cinema, with the intervention of the museum it is intended to use and restore the facade of the theater, in this case use it as the public access to the museum.

11


MARTIN CONCEPCIÓN

Sección transversal Transverse section

MUSEO DEL INMIGRANTE SPM | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 12


MARTIN CONCEPCIÓN

Elevación interior atrio Interior elevation atrium

PATIO INTERIOR MUSEO DEL INMIGRANTE SPM | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 13


14 MARTIN CONCEPCIÓN


15

MARTIN CONCEPCIÓN


MARTIN CONCEPCIÓN

TERMASCONSTANZA THERMAE PROJECT

UBICACIÓN DISTRITO NACIONAL, RD PROPUESTA ACADEMICA Proyecto elaborado en el valle de Constanza con un diseño neutral que desaparece en el entorno donde se encuentra. El principal objetivo del mismo es no opacar la naturaleza que nos ofrece el terreno, sino crear una edificación que tenga una relación fluida y directa con el lugar. En su mayoría el proyecto está revestido en madera Guayacán, siendo esta una madera nativa del lugar y muy resistente al tiempo, la colocación de estas se propone en vertical para seguir así con el lenguaje de los árboles. De igual manera las ventanas se proponen de manera vertical, estas en vez de ser convencionales son con cortes de 45 que se les aplican a los muros de piso a techo. El proyecto tiene 4 piscinas termales y todas tienen un contacto directo con el exterior.

LOCATION DISTRITO NACIONAL, DR ACADEMIC PROPOSAL

TERMAS CONSTANZA | MODELO POR MARTIN CONCEPCIÓN 16

Project developed in the valley of Constanza with a neutral design that seeks to disappear in the environment where it is located. The main objective is not to overshadow the nature offered by the land and at the same time to create a building that has a fluid and direct relationship with the place. In its majority the project is covered in “Guayacán” wood, being this a native wood of the place and very resistant through time, the positioning of theses is proposed in a vertical way in order to follow the language of trees of the area. In the same way the windows are proposed in a vertical way, these instead of being conventional windows are with 45 cuts that are applied to the walls from floor to ceiling. The project has 4 thermal pools and all have a direct interaction with the outside.


MARTIN CONCEPCIÓN

10 1

2

11 11 12

3 5 8 4

6

8 7

8 9

13

ÁREAS NIVEL PRINCIPAL MAIN FLOOR AREAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

Lobby Lavandería / Laundry Vestidores / Locker rooms Piscina principal / Main pool Piscina 1 / Pool 1 Piscina 2 / Pool 2 Piscina 3 / Pool 3 Oficinas / Offices Área de empleados / Employees area Cafetería / Coffee shop Baños principales / Main bathrooms Sauna Terapia de pies / Foot therapy 17


18 MARTIN CONCEPCIÓN


19

MARTIN CONCEPCIÓN


MARTIN CONCEPCIÓN

PARQUEBIBLIOTECA PARK LIBRARY

UBICACIÓN SANTO DOMINGO ESTE, RD PROPUESTA ACADEMICA Se proyecta un Parque Biblioteca de carácter público a escala sectorial, que sea visto como puerta de entrada o ayuda a la navegación de la información y que provea espacio confortables, más abiertos, adaptados al paisaje cotidiano (relación emplazamiento-usuario). La intención de este proyecto es crear un modelo de Parque Biblioteca Pública del siglo 21 que permita la evolución y el cambio en la distribución espacial del mismo, y que sirva como centro para el desarrollo del conocimiento, integrándolo con las actividades exteriores de interacción social; a través el tema proyectual Arquitectura de Limites difusos. Se denomina parque por el hecho de ser un terreno que alberga las funciones de una biblioteca, pero con un 50% de su espacio destinado a árboles, jardines y recreo.

LOCATION SANTO DOMINGO ESTE, DR ACADEMIC PROPOSAL The Project seeks to develop a Public Park Library on a sectorial scale, which can be seen as a Gateway or an aid to the transportation of information but at the same time providing comfortable and more open spaces adapted to the everyday landscape (site-user relationship). The intention of this project is to create a 21st century Public Park Library model that allows the evolution and change the spatial distribution of it, serving at the same time as a centre of knowledge, integrating it with the external activities of social interaction, through the project theme architecture of diffuse boundaries. It is called a park because it is a land that provides the functions of a library, but with 50% of its space is destined for trees, gardens and recreation. PARQUE BIBLIOTECA | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 20

p4


MARTIN CONCEPCIÓN

i BLOQUE A1 - INFORMACIÓN Y REFERENCIA BLOCK A1 - REFERENCE AND INFORMATION

RAMBLA - AUDITORIO RAMBLA - AUDITORIUM

p4

P

PLAZOLETA 4

BLOQUE A2 - CONFERENCIAS Y EXPOSICIONES BLOCK A2 - CONFERENCES AND EXHIBITIONS BLOQUE C1 - ÁREA INFANTIL BLOQUE C1 - KIDS AREA BLOQUE A3 - MEDIATECA BLOCK A3 - MEDIA LIBRARY

p1 p2 p3

p3

PLAZOLETA 1 PLAZOLETA 2 PLAZOLETA 3

BLOQUE C2 - SERVICIOS BLOQUE C2 - SERVICES

P ÁREA DE ESTACIONAMIENTOS PARKING LOT

BLOQUE B1 - COFFEE SHOP BLOQUE B1 - COFFEE SHOP DEPORTES SPORTS

p2

i

BLOQUE B2 - ADMINISTRACIÓN BLOCK B2 - ADMINISTRATION

BLOQUE B3 - HEMEROTECA Y FONDO GENERAL BLOCK B3 - NEWS PAPERS AND MAGAZINE LIBRARY

p1

PARQUE BIBLIOTECA | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 21


1

22

2 3

MARTIN CONCEPCIÓN


MARTIN CONCEPCIÓN

4

5

Se realizaron aproximaciones programáticas en búsqueda de un diseño que dialogue con el contexto y que cumpla todos los requisitos planteados.

6

Se realizaron aproximaciones programáticas en búsqueda de un diseño que dialogue con el contexto y que cumpla todos los requisitos planteados. 23


TO

OS

G EA

LE

L CA

4D

Se crea una conexión peatonal y que a su vez recorre el proyecto completo. Surge con la intención de relacionar la realidad residencial-educativa de la Calle 4 de Agosto con la Av. San Vicente de Paul vía vehicular primaria y punto de conglomeración comercial por el Megacentro. A esta conexión se le denomina Rambla. 24

AV. SAN VICEN TE DE PAUL

MARTIN CONCEPCIÓN

Se prolonga la Calle Rosa Duarte, con el propósito de conectar vehicularmente la Calle 4 de Agosto con la Av. San Vicente de Paul; proporcionando al proyecto un acceso vehicular secundario y con menor flujo de tránsito que la Av.

“Rosa Duarte” Street is prolonged, with the purpose of connecting vehicularly “4 de Agosto” Street with San Vicente de Paul avenue, providingthe Project with a secondary vehicular Access and with less traffic flow than Av.

TE DE PAUL

E4

LL

CA

AV. SAN VICEN

O

ST

GO

A DE

A pedestrian connection is created and at the same time goes around the entire project. It arises with the intention of realting the residential-educational reality of “4 de Agosto” street with San Vicente de Paul avenue through a primary vehicular and a point of commercial conglomeration (Megacentro). This connection is called “Rambla”.


MARTIN CONCEPCIÓN

AV. SAN VICENTE DE PAUL Entrada marcada por proximidad de dos volúmenes. La disposición de estos obedece al emplazamiento de acuerdo a radiación de luz solar.

PROLONGACIÓN ROSA DUARTE Se crean pequeños espacios de interacción entre los volúmenes. Se hace separación de volumenes hacia el centro del terreno, como señal de apertura hacia el proyecto.

CALLE 4 DE AGOSTO - CENTRO Hacia la calle 4 de Agosto desciende la rambla. Ésta además fracciona el conjunto en 3 tramos, siendo el tramo central el que posee el volúmen de mayor verticalidad y que determina la altura del proyecto. Estos volúmenes además tienen relación visual con el resto del proyecto.

Entrance marked by proximity of two volumes. The disposition of these obeys to the location according to the solar radiation.

Small spaces of interaction between the volumes are created. Volume separation is made towards the center of the land of intervention, as a signal towards the opening of the project.

Towards “4 de Agosto” street the rambla descends. This also works the project in 3 sections with the central section having the most vertical volume and determining the height of the project. These volumes also have visual relationship with the rest of the project.

CIRCULACIÓN PEATONAL PEDESTRIAN CIRCULATION

CIRCULACIÓN VEHICULAR VEHICULAR CIRCULATION

ZONA CONSULTA CONSULTATION AREA

VISUAL VIEWS

EJES DIRECCIÓN DIRECTION AXES

ZONA COMPLEMENTARIA COMPLEMENTARY AREA

ZONA ADMINISTRACIÓN SERVICIO ADMINISTRATION AND SERVICE AREA

25


MARTIN CONCEPCIÓN

HUELLA TOTAL. 281.45M2.

ESTRUCTURA. STRUCTURE

TOTAL AREA 281.45M2.

PARQUE BIBLIOTECA | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 26

LOSAS. SLABS

PAVIMENTO INTERIOR | VARIEDAD INTERIOR PAVIMENT | VARIETY

CIRCULACIÓN | ACCESIBILIDAD CIRCULATION | ACCESSIBILITY

SEGURIDAD SECURITY

ENVOLVENTE | ACCESIBILIDAD FACADE | ACCESSIBILITY

VIENTOS Y SOL | CONFORT WINDS AND SUN


MARTIN CONCEPCIÓN

HUELLA TOTAL. 85M2.

ESTRUCTURA. STRUCTURE

TOTAL AREA 85M2.

LOSAS. SLABS.

PAVIMENTO INTERIOR | VARIEDAD INTERIOR PAVIMENT | VARIETY

CIRCULACIÓN | ACCESIBILIDAD CIRCULATION | ACCESSIBILITY

ENVOLVENTE | ACCESIBILIDAD FACADE | ACCESSIBILITY

VIENTOS Y SOL | CONFORT WINDS AND SUN

PARQUE BIBLIOTECA | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 27


MARTIN CONCEPCIÓN

Primer nivel ADM Groundfloor ADM

Segundo nivel ADM First floor ADM

PARQUE BIBLIOTECA - ADM LOBBY | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 28

Tercer nivel ADM Third floor ADM


MARTIN CONCEPCIÓN

PARQUE BIBLIOTECA - BLOQUE B3 | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN

Secciónes transversales - Bloque B3 Transverse sections - B3 block 29


MARTIN CONCEPCIÓN

MAGNETS HQ 2.0 | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 30


MARTIN CONCEPCIÓN

INTER IORES I

N

T

E

R

I

O

R

S

31


DIGITAL MARKETING BRAND HQ

UBICACIÓN | LOCATION DISTRITO NACIONAL, RD CLIENTE | CLIENT MAGNETS MARKETING SOLUTIONS ESTADO | STATUS COMPLETADO - COMPLETE MAGNETS HEADQUARTERS| ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 32

MARTIN CONCEPCIÓN

OFICINAMERCADEODIGITAL


MARTIN CONCEPCIÓN

Planta amueblada Furnished floor plan

Propuesta de oficina comercial para Magnets Marketing Solutions. Dentro de un presupuesto muy limitado se remodeló un espacio que servía como call center el cual estaba muy deteriorado, dentro de este se elaboró un diseño de líneas simples donde mantener la abertura del espacio fue el principal objetivo ya que dentro de este tipo de oficinas la versatilidad es lo más relevante. Los mobiliarios también toman un papel primordial ya que estos fueron diseñados a la medida del espacio y de acuerdo a la funcionalidad del mismo, por ejemplo, el mobiliario divisor tipo librero es lo que divide el área de empleados de la oficina principal esté teniendo un diseño permeable para no romper con el concepto elaborado. Business office proposal for “Magnets Marketing Solutions”. Within a very limited Budget, a space that use to serve as a call center was remodelled, which was under deteriorated conditions. For the proposal, a simple design line was developed, where the main objective was to maintain the opening of the space considering that in this type of offices versatility tends to be the most relevant focus. Furnishings also take a primordial role since these were designed to fit specifically in this space and according to the functionality of the same. For example, the furniture that serves as a bookstand also fulfils the function of dividing the area of the employees from the main office. The furniture also performs a permeablo design in order to not break with the elaborated concept.

Imagenes del trabajo finalizado Project images 33


LOFTFAMILIAR FAMILY LOFT

UBICACIÓN | LOCATION DISTRITO NACIONAL, RD CLIENTE | CLIENT PIMENTEL CONCEPCIÓN FAMILY ESTADO | STATUS EN PROCESO - ON PROCESS LOFT FAMILIAR | ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 34

MARTIN CONCEPCIÓN

PC


MARTIN CONCEPCIÓN

Planta amueblada - Nivel principal Furnished floor plan - Main Floor

Planta amueblada - Nivel azotea social Furnished floor plan - Social rooftop

Apartamento familiar tipo loft ubicado en la ciudad de Santo Domingo, RD. Enfocado en un diseño industrial con tonalidades neutras. Se destaca una tendencia contemporánea apoyada con mobiliarios diseñados en lineas simples y limpias para añadir un toque insólito y extraordinario en el espacio. Se utilizaron materiales como el concreto visto, vidrio, metal y madera en su estado natural buscando diferir del estilo acostumbrado producido en el mercado local. Family apartment loft located in the city of Santo Domingo, RD. Focused on an industrial design with neutral tones. It highlights a contemporary trend supported with furniture designed in simple and clean lines to add an unusual and extraordinary touch in space. Materials such as exposed concrete, glass, metal and wood were used in their natural state, seeking to differ from the customary style produced in the local market.

Renders de la propuesta Proposal renders 35


COLONIAL BAR

UBICACIÓN | LOCATION ZONA COLONIAL, STO DGO, RD ESTADO | STATUS PROPUESTA - PROPOSAL BAR ZONA COLONIAL SANTO DOMINGO| ILUSTRADO POR MARTIN CONCEPCIÓN 36

MARTIN CONCEPCIÓN

BARCOLONIAL


MARTIN CONCEPCIÓN

Planta amueblada Furnished floor plan

Intervención en la propiedad Las Mercedes 54 de la ciudad colonial de Santo Domingo para generar un bar de uso nocturno y diurno. El espacio de intervención se caracteriza por conservar diferentes aspectos arquitectónicos particulares ya que la misma se considera un patrimonio de la humanidad y se encuentra protegida por el estado. Se elabora un tema proyectual tropical psicodélico donde se utilizan estampados vegetales, mosaicos coloniales, jardines verticales, entre otros. El principal reto de diseño del proyecto fue lograr que se mantuviera la misma estética tanto de noche como de día. Intervention at “Las Mercedes 54” property located in the colonial city of Santo Domingo to generate a bar for night and day use. The space intervened is characterized for conserving particular architectural aspects since it is considered a heritage of humanity and is protected by the state. A tropical psychedelic project theme is elaborates using vegetal prints, colonial mosaics, vertical gardens, among others. The main design challenge of the project was to keep the same aesthetics at day and night.

Renders de la propuesta Proposal renders 37


MC PORTFOLIO 1.0  

SELECTED WORKS 2012-2018

MC PORTFOLIO 1.0  

SELECTED WORKS 2012-2018

Advertisement