Page 1

MAYUMI NIIRANEN-HISATOMI

HAJOTTAJA – sen todistajat ja sivustakatsojat Decomposer — Its Witnesses and Spectators 分解者 – その証人と見物人

1


Hajottaja

– sen todistajat ja sivustakatsojat Kajaanin taidemuseossa (9.4. – 31.5.2017)

Decomposer

— Its Witnesses and Spectators at Kajaani Art Museum (9 April – 31 May 2017)

Julkaisija | Publisher Mayumi Niiranen-Hisatomi Valokuvat | Photographs Mayumi NiiranenHisatomi (P. 15, 20, 45) and Samu Puuronen Graafinen suunnittelu | Graphic design Lotta Häggström Käännökset | Translations Yuki Okumura, Ayana Palander, Kimmo Servo, Takako Servo, Anna Ruth, Lassi Niiranen, Markku Niiranen, Helena Niiranen, Mayumi Niiranen-Hisatomi


Tutkielma Hajottajasta - sen todistajista ja sivustakatsojista | Lesson for Decomposer - Its Witnesses and Spectators 分解者 - その証人と見物人のための習作 | Digital image photography | 2016 1


Hajottaja

– sen todistajat ja sivustakatsojat

Kuinka tietoisia me ihmiset olemme siitä, että käytämme monin tavoin hyväksemme sekä oman että toisten lajien edustajia? Jos ajattelemme asiaa ruokaketjun näkökulmasta, kaikki elävät olennot ovat sidoksissa toisiinsa syöjinä ja syötävinä. Eliöitä, joiden tehtävä on purkaa osiin ja käyttää ravintonaan tämän syklin tuloksena syntyneitä raatoja ja muiden eliöiden ulosteita, kutsutaan hajottajiksi. Sanalla ”hajottaja” tarkoitetaan yleensä sieniä tai bakteereita. Suurin osa hajottajista elää kuitenkin maaperässä, kaikessa hiljaisuudessa ja ihmissilmän ulottumattomissa. Hajotettu aine kiertää luonnossa aina siihen asti, kunnes jokin eliö taas kerran käyttää sen hyväkseen. Hajottaminen on hyvin tärkeää palautettaessa ekosysteemissä olevia aineita takaisin lähtöpaikkaansa. Jokainen elävä keho on itsessään kiertokulku, joka jatkuvasti nielee tällaisia maatuneita aineita ja vastapalveluksena erittää elimistöstään kuonaa. Mitä asioita sinä arvostat, kun katselet maalausta? Arvostus tässä tapauksessa voisi tarkoittaa esimerkiksi sitä, että yrität mielessäsi lukea teoksen luoneen taidemaalarin käyttämää tekniikkaa ja ajatuksia, tai sitä että huomioit teoksen värit ja pinnan tuntuman. Katsomallasi maalauksella on myös historia, ja se on jälki tapahtumista taidemaalarin ja maalauspohjan välillä. Maalausta tarkastellessa ja maalauksen historiassa on kaksi päätekijää:

2


taidemaalariksi kutsuttu ihminen ja teos, joka synnytettiin ihminen alkupisteenään. Mutta minä näen näissä kahdessa tekijässä viivähdyksiä kolmannesta subjektista - “kadonneista tekijöistä”. Siksi toimin kuin hajottaja ja leikkelen työssäni taidemaalarin ja maalauksen, uudelleenjärjestän palaset ja esittelen tuotoksen, joka ilmentää tutkimustani. Tämä näyttely etsii alkujuurta maalaukselle, sen historialle, ja alkujuurta yhteydelle toisiin ihmisiin. Näyttely on esillä Kajaanin taidemuseon neljässä huoneessa. Nämä huoneet on nimetty seuraavasti: 1. Solun huone 2. Viljelyn huone 3. Taiteilijan huone 4. Sukupuun ja hengityksen huone Sinä sisällät osan minua ja minä sisällän osan sinua. Me molemmat olemme muuttuvia ihmisiä. Toivon, että jakamalla tämän näyttelykokemuksen kanssasi voisin todistaa nämä epämääräiseltä kuulostavat faktat.

3


Decomposer

— Its Witnesses and Spectators To what degree are we aware of the fact that we living organisms all make use of others, whether conspecific or heterospecific, in a variety of ways so that we can sustain our lives? Food chain is the concept that tells how all living organisms are connected to each other through the act of either eating or being eaten. Those connecting moments result in creation of carcasses and excrements. Certain types of living organisms whose role is to decompose and fragment those materials, in their attempt to get nutrients for themselves, are called decomposers. Most of them are fungi and bacteria, living stealthily under the soil escaping human recognition, yet their contribution to reduction of matter in the ecosystem is massive. Products of their decompositions remain circulating in nature until the day they are reused by other living organisms. Any living body is a flux in their own right, constantly ingesting such elements and excreting waste materials in return. By the way, what is it that you are actually viewing when confronting a painting? Appreciating a painting means, say, discovering the techniques and the ideas of the creator—the painter—and/or enjoying the colors and the textures of the paints on the surface of the canvas. Furthermore, the history of painting is something that consists of an accumulation of traces of actions that have taken place between painters and their canvases. In other words,

4


when you look at either a painting or the history of painting, two kinds of subjects emerge at the end of your gaze: the person called painter and the object called painting that has been formed with this person as the starting point. However, what I see in both of them is latency of other, “lost creators.” So, in my work, I dissect from the perspective of a decomposer both the “painter” and the “painting,” recompose the fragments, and present the result as a form that embodies my inquiry. Unfolding throughout four of the galleries of Kajaani Art Museum, this exhibition aims at investigating the fundamentals of painting, its history, and our essential connections to each other. The four rooms are named the following: 1. Room of Cell 2. Room of Cultivation 3. Room of Artist 4. Room of Family Tree and Respiration You are someone who owns a part of me and I am someone who owns a part of you, and we both are constantly changing. With this exhibition, I hope to prove and share with you this fact, which might seem almost unreal.

5


分解者

– その証人と見物人

わたしたち生物が、同種・他種を問わず知らぬ他者をさまざまな形で利用して 生きているという事実を、わたしたちはどれほど自覚しているのだろうか? 食物連鎖という概念でみると、 すべての生物は食う・食われるの関係で結びつい ている。そして、その繋がりのなかで出た死骸や排出物を栄養源とし、それらを 分解・微細化する役割を果している生物のことを分解者と呼ぶ。彼らの多くは、 土壌で人目につくこともなくひっそりと生息する菌類や細菌類で、 その行為は生 態系での物質の還元に大きな役割を果たしている。彼らによって分解された物 質は、ふたたび他者に利用される日まで自然の中を循環する。わたしたちの身 体は、 それを摂取し、 また別のものを排出する、 ひとつの流れそのものである。

ところで一枚の絵画の前に立つとき、 あなたはそこで何を鑑賞するのだろう? 例えば絵画鑑賞とは、作者である画家の技量や思考を読みとる行為や、キャン バスの画面上にある絵の具の色彩や質感を味わう行為のことであろう。そして 絵画の歴史とは、画家とキャンバスとの間でおこわれた事象の痕跡のことを指 す。いわば絵画を観る、その歴史にふれるということの視線の先には、画家と呼 ばれる人物、 そしてその人物を起点として制作された絵画、 このふたつが主体と

6


して存在する。 しかしわたしはその両者に 〈失われた作者〉 をみる。 「画家」や「絵 画」の実体を分解者の視点で分節したうえで、 それを再構成し、作品として可視 化する。

本展は、 カヤーニ美術館の4つの部屋において、絵画の歴史・他者との繋がりの 根源を探る展覧会である。4つの部屋の名称は次のとおりである 1. 細胞の部屋 2. 耕作の部屋

3. アーティストの部屋

4. 家系図(呼吸)の部屋

あなたはわたしの一部を所有する人物である。 そして、わたしはあたなたの一部 を所有し、変化し続ける人物である。 このような曖昧に思える事実を、本展であ なたと証明そして共有できればと願う。

7


Solun huone Room of Cell

8


Eloon herätetty maalaus | Reclaimed painting | 再生された絵画 | 2016 | Nuppineulat, sideharso, kiilapuut taiteilijan aikaisemmasta työstä | Berry pins, gauze, painting stretcher which was used in artist’s earlier work | 220 × 180 mm 9


10


Yleiskuva Solun huoneesta | Installation view at Room of Cell

Mikro-organismin metsä | Forest of micro-organism | 微生物の森 | 2016 Sekatekniikka kankaalle | Mixed media on canvas | 2300 × 4200 mm 11


Yleiskuva Solun huoneesta | Installation view at Room of Cell  12


Yleiskuva Solun huoneesta  | Installation view at Room of Cell 13


Pöydän kaksoset | Twins of a table | 双子の机 | 2015 | Leikattu pöytä, hopeatussi, akryyliväri, akryylimedium, pigmentti ja puulista | Cut table, silver marker, acrylic, acrylic medium, pigment and moulding | 1300 × 2200 × 400 mm 14


Yleiskuva Solun huoneesta | Installation view at Room of Cell  15


Viljelyn huone Room of Cultivation

16


Elävä Ryijy | Living ryijy-rug | 生きているリュイュラグ 2016-2017 | Loimi: Kalalanka | Warp: Cotton yarn | Kude: Käsinkehrätty pellavalanka, järvikaisla ja irtokuitu | Weft: Handspun linen yarn, lakeshore bulrush and loose fibers | Nukka: Pellavan siemenkodat | Pile: Flax seed-pods | 880 × 5500 mm + multa | soil 17


18


Elävä Ryijy | Living ryijy-rug | 生きているリュイュラグ 2016-2017 | Loimi: Kalalanka | Warp: Cotton yarn | Kude: Käsinkehrätty pellavalanka, järvikaisla ja irtokuitu | Weft: Handspun linen yarn, lakeshore bulrush and loose fibers | Nukka: Pellavan siemenkodat | Pile: Flax seed-pods | 880 × 5500 mm + multa | soil

“… Ryijy-rug is the field, where we have committed our greatest artistic achievement – a heroic deed so good, that it will guarantee a place for Finland among great nations of art forever and ever“ — Gustaf Strengel

19


Tekstiteos | Text-piece | 2016-2017 | Kohopaino paperille | Letterpress on paper | 170 Ă— 200 mm 20


The piece Living ryijy-rug is a part of an ongoing project called Canvas project which began in 2014. The Canvas project is Niiranen-Hisatomi’s attempt to make a single, complete canvas by hand, starting with the planting of seeds. This project is divided into two main parts: 1. to weave linen cloth with home grown flax, and 2. to make a canvas stretcher-frame from home grown trees. The flax seed-pods, which make up the pile for Living ryijy rug, were grown by Niiranen-Hisatomi in a garden patch in Ensilä, Kajaani during the years 2014 –2016. After this exhibition, Living ryijy-rug will be returned to the soil and its appearance will change over time. But in the long term it will eventually come to reside in a canvas. Who is the creator of a painting? The one who has painted on a canvas. The one who has woven a canvas. The one who has spun thread. The one who has harvested plants. The one who has sown seeds. —These thoughts occurred to me when I stood in front of a blank canvas. So now, I decided to cultivate a painting.

21


Pellava täydessä kukinnossa sateen jälkeen | Full-blown flax after a rain | 雨後の満開の亜麻 2016 | Pellava, joka on kasvatettu 1m² maalauspohjalla, joka on valmistettu jossain tehtaassa Euroopan Unionissa Flax grown in a 100cm x 100cm painting canvas which was produced in quantity at a factory somewhere in EU Giclée-vedos, pohjustettu alumiinille | Giclée print face mounted on aluminium | 680mm x 900mm 22


Prässätyt pellavankukat | Pressed flax flowers | 亜麻の押し花 2016 | Kuivatut pellavankukat, ikkuna | Dried flax flowers, window | 280 × 810 mm 23


Taiteilijan huone Room of Artist

24


Työhuoneen jäljitelmä | Replicated studio | 再現されたスタジオ 2017 | Sekatekniikka | Mixed media | Stand: 1500 × 2000 x 150 mm 25


Taiteilija pyyhkii oman pyllynsä taiteellaan | Artist wipes own bottom with own art | 自身の作品で自身の尻を拭く 2013-2016 | Sekatekniikka kankaalle + akryyli pronssiselle vessapaperipidikkeelle Mixed media on canvas + acrylic on bronze toilet paper holder | 105 × 2600 × 75 mm 26


Yleiskuva Taiteilijan huoneesta  | Installation view at Room of Artist 27


Yleiskuva Taiteilijan huoneesta  | Installation view at Room of Artist 28


Here nothing is | 2016 | Akryyli, akryyli medium tekokuitu kankaalle, puu Acrylic, acrylic medium on synthetic fabric, wooden frame | 700 Ă— 116 x 40 mm 29


Maalaus jonka näin unissani | The painting I saw in my dream | 夢の中で見た絵画 2016 | Akryyli kankaalle | Acrylic on canvas | 1000 × 1000 mm

AIKA ON HISTORIAA | TIME IS HISTORY | 時とは歴史なり 2016 | Vastapäivään käyvä kvartsikellokoneisto, akryyli, lakattu puu | Anticlockwise clock, acrylic, coated wood | 355 × 275 mm 30


Yleiskuva Taiteilijan huoneesta  | Installation view at Room of Artist 31


Sukupuun ja hengityksen huone Room of Family Tree and Respiration

32


Yleiskuva Sukupuun ja hengityksen huoneesta | Installation view at Room of Family Tree and Respiration 33


Family Tree II | 家系図 II 2012-2017 | Maalaukset, puuvillalanka | Paintings + cotton yarn | Vaihteleva koko | Dimensions variable 34


35


Paluupaikka, maahengitys | Place to return, soil respiration | 還る土地、土壌の呼吸 2015 | Sekatekniikka kankaalle | Mixed media on canvas | 1600 × 4500 mm 36


Yleiskuva Sukupuun ja hengityksen huoneesta  | Installation view at Room of Family Tree and Respiration 37


38


Maalauksen kuoleman olemus | The Essence of the Death of Painting | 絵画の死の実体 2016-2017 | Kiilapuut (100cm x 100cm), multa, lanka, rajaustolpat + tekstiteos (kohopaino paperille) + polaroid-kuva | Canvas stretcher (100cm x 100cm), soil, yarn, partition poles + text-piece (letterpress on paper) + Polaroid photograph | Vaihteleva koko Dimensions variable 39


40


Biography Mayumi Niiranen-Hisatomi (s. 1983, Osaka, Japani) asuu ja työskentelee Kajaanissa. Hän valmistui Osakan taideyliopistosta (Bachelor of Fine Arts) 2006.

Mayumi Niiranen-Hisatomi (b. 1983, Osaka, Japan) lives and works in Kajaani, Finland. She received her B.F.A. in Printmaking from Osaka University of Arts (Japan) in 2006.

www.mayuminiiranenhisatomi.fresh.li |

ニーラネン久富真由実 は1983年生まれの現代 美術家。フィンランド・カ ヤーニ在住。2006年大 阪芸術大学芸術学部美 術学科孔版専攻卒業。

pinkunozou19@hotmail.com

41


Teosluettelo | List of works Mikro-organismin metsä Forest of micro-organism 微生物の森 2016

Sekatekniikka kankaalle Mixed media on canvas 2300 × 4200 mm

Pöydän kaksoset Twins of a table 双子の机 2015

Leikattu pöytä, hopeatussi, akryyliväri, akryylimedium, pigmentti ja puulista Cut table, silver marker, acrylic, acrylic medium, pigment and moulding 1300 × 2200 × 400 mm

Eloon herätetty maalaus Reclaimed painting 再生された絵画

42

semmasta työstä Berry pins, gauze, painting stretcher which was used in artist’s earlier work 220 × 180 mm

Elävä Ryijy Living ryijy-rug 生きているリュイュラグ

Pellava täydessä kukinnossa sateen jälkeen Full-blown flax after a rain 雨後の満開の亜麻 2016

Pellava, joka on kasvatettu 1m² maalauspohjalla, joka on valmistettu jossain tehtaassa Euroopan Unionissa

Warp: Cotton yarn

Flax grown in a 100 cm x 100 cm painting canvas which was produced in quantity at a factory somewhere in EU

Kude: Käsinkehrätty pellavalanka, järvikaisla ja irtokuitu

Giclée-vedos, pohjustettu alumiinille

Weft: Handspun linen yarn, lakeshore bulrush and loose fibers

Giclée print face mounted on aluminium

2016-2017

Loimi: Kalalanka

Nukka: Pellavan siemenkodat Pile: Flax seed-pods 880 × 5500 mm + multa | soil

Tekstiteos | Text-piece 2016-2017

680 mm x 900 mm

Prässätyt pellavankukat Pressed flax flowers 亜麻の押し花 2016

2016

Kohopaino paperille

Kuivatut pellavankukat, ikkuna

Nuppineulat, sideharso, kiilapuut taiteilijan aikai-

Letterpress on paper

Dried flax flowers, window

170 × 200 mm

280 × 810 mm


Työhuoneen jäljitelmä Replicated studio 再現されたスタジオ

Here nothing is

Mixed media on canvas

2016

1600 × 4500 mm

Sekatekniikka | Mixed media

Acrylic, acrylic medium on synthetic fabric, wooden frame

2017

Stand: 1500 × 2000 x 150 mm

Maalaus jonka näin unissani The painting I saw in my dream 夢の中で見た絵画 2016

Akryyli kankaalle Acrylic on canvas 1000 × 1000 mm

AIKA ON HISTORIAA TIME IS HISTORY 時とは歴史なり 2016

Vastapäivään käyvä kvartsikellokoneisto, akryyli, lakattu puu Anticlockwise clock, acrylic, coated wood 355 × 275 mm

Akryyli, akryyli medium tekokuitu kankaalle, puu

700 × 116 x 40 mm

Taiteilija pyyhkii oman pyllynsä taiteellaan Artist wipes own bottom with own art 自身の作品で自身の尻を 拭く 2013-2016

Sekatekniikka kankaalle + akryyli pronssiselle vessapaperipidikkeelle Mixed media on canvas + acrylic on bronze toilet paper holder 105 × 2600 × 75 mm

SukupuuⅡ Family Tree Ⅱ 家系図Ⅱ 2012-2017

Maalaukset, puuvillalanka Paintings + cotton yarn Vaihteleva koko Dimensions variable

Maalauksen kuoleman olemus The Essence of the Death of Painting 絵画の死の実体 2016-2017

Kiilapuut (100cm x 100cm), multa, lanka, rajaustolpat + tekstiteos (kohopaino paperille) + polaroid-kuva

Paluupaikka, maahengitys Place to return, soil respiration 還る土地、土壌の呼吸

Canvas stretcher (100cm x 100cm), soil, yarn, partition poles + text-piece (letterpress on paper) + Polaroid photograph

2015

Vaihteleva koko

Sekatekniikka kankaalle

Dimensions variable

43


Työpajat ja tapahtumat Workshops and events 展示関連イベント&ワークショップ Taiteilijan puheenvuoro Artist’s talk アーティストトーク

10.5. | 10th May | 5月10日  Taiteilija esitteli näyttelyn Niiranen-Hisatomi talked about her exhibition

ニーラネン久富が展示作品に ついて紹介

Luento | Lecture |レクチャー 21.5. | 21st May | 5月21日

Japanilainen nykytaide; avantgarde, pop ja kollaboraatio puhujana FM Marimi Wirekoski Lecture about Japanese contemporary art; Avant-garde, Pop and collaboration by MAED Marimi Wirekoski

「日本の現代美術: 前衛、ポッ プ、 そして協働」MAEDヴィレ コスキ万理美によるレクチャー

Karesansui-työpaja koululuokille Karesansui Workshop for students ステューデントのための 枯山水ワークショップ

Open for ages: 6 and older. Time: 45 min - 1.5 h Date: Date: 11 May, 15–18 May, 22–24 May, 29–31 May

Exhibition was supported by Finnish Cultural Foundation, Kainuu Regional Fund and Kajaani Art Museum

44


www.mayuminiiranenhisatomi.fresh.li

Decomposer—Its Witnesses and Spectators by Mayumi Niiranen-Hisatomi  

Digital catalogue of the exhibition Decomposer—Its Witnesses and Spectators at Kajaani Art Museum 9th April - 31st May 2017

Decomposer—Its Witnesses and Spectators by Mayumi Niiranen-Hisatomi  

Digital catalogue of the exhibition Decomposer—Its Witnesses and Spectators at Kajaani Art Museum 9th April - 31st May 2017

Advertisement