Page 1

1(2) январь 2013

ЭЛЬВИРА НУРГАЛИЕВА, «Те, кто стоят у истоков, имеют шанс очень быстро вырасти»

МВА Strategy 2012: подготовка к прыжку Победы ключевых отделов

Провалы 2012. Откровения руководителей

Новые люди в компании МВА Strategy


содержание

от редактора

Содержание ФОТОгод 2012 в МВА Strategy

GMAT Ninja 4 Чарльз Бибилос

Самые яркие моменты из жизни компании за год

Инфографика: МВА Strategy в 2012

Интервью с новым преподавателем МВА Strategy, обладателем идеального результата по GMAT

6

Итог самых ярких достижений MBA Strategy в 2012 году

Новости компании

8

Успехи отделов, нововведения, достижения компании в целом

Из жизни замечательных людей

32

18

От стажера до партнера 34 Как в МВА Strategy можно вырасти из рядового сотрудника до партнера

Эльвира и ее «Кружок Эйлера»

36

О своих самых интересных начинаниях и самых безрассудных поступках рассказала руководитель московского офиса Эльвира Нургалиева

Новые люди в компании, ротации и нерабочие новости наших сотрудников

МВА Strategy: Культура 39

Приколы нашего городка

Итоги опроса «Что такое корпоративна культура МВА Strategy»

27

Самые смешные моменты из наших рабочих будней

Настолько fail, что даже win

40

Наши руководители рассказывают о своих самых серьезных ошибках за год

ТЕМА НОМЕРА: ПОДГОТОВКА К ПРЫЖКУ 28 Пожелания Инновации неинновационного года 30 Что нового мы придумали и внедрили в 2012 году

Только инновации, только хардкор! Мнение Димы Бондаря о перспективах развития рынка бизнес‑образования

2

31

Деду Морозу

44

Что сотрудники заказывали Деду Морозу на 2013 год

Путешествия Мексика, Нидерланды, Греция, США. Хотите побывать в четырех странах за пять минут? Предлагаем краткие заметки от наших путешественников

Слово редактора Когда в начале 2012 года мы составляли планы, мы дружно договорились, что 2012 будет годом стабилизации. Никаких новых офисов и новых проектов. Никакого роста команды на 50% и более. «Будем наводить порядок, прописывать процессы, совершенствовать и доводить до ума, то, что есть» – решили мы! И что же? Когда на новогоднем корпоративе в декабре 2012 Дима Бондарь сделал итоговую презентацию, всем стало понятно, что инноваций

нам избежать не удалось. Поэтому нашей редакторской команде пришлось немало потрудиться, чтобы собрать все новое за год в одном журнале. Чего стоит только рубрика о новых людях в компании. За 2012 год наша команда увеличилась почти на 40%. А факты о коллегах, которые всплыли в ходе сбора информации, удивили даже бывалых сотрудников. В одном месте мы собрали все новое и важное, что мы придумали

46

и внедрили за прошедший год. Взяли интервью у двух интересных людей. Руководитель московского офиса Эльвира Нургалиева рассказала, наконец, о жизни вне работы, а наш новый коллега, преподаватель GMAT800 Чарльз Бибилос – о том, как его угораздило получить 800 баллов из 800 возможных. А еще мы запечатлели 2012 год в фото‑ графиях, приколах и инфографике. Пусть это будет приятным напутствием на следующий год!

Главный редактор, Кулешова Евгения Главный редактор: Евгения Кулешова

Пожелания, замечания,

Литературный редактор: Максим Солдатенко

угрозы и предложения

Дизайнер: Андрей Овсиенко Над номером работали: Максим Солдатенко, Аня Пихота, Леся Щербенко

выcылайте на адрес kuleshova@mbastrategy.ua

3


содержание

от редактора

Фотогод 2012

4

5


2012

2012

MBA STRATEGY

в 2012 году

6

МВА выставок в 4 странах

49

ивентов, встреч с alumni

СОБЫТИЯ

15

вебинаров

2 2069

онлайнтрансляции

человек посетили наши мероприятия

В 2012 году было немало важных событий - ЕВРО-2012, Curiosity на Марсе, iPhone 5, новый альбом Muse «The 2nd Law», прыжок Феликса Баумгартнера с высоты более 38 километров, конец света . В рамках нашей компании мы бы тоже хотели поделиться несколькими цифрами и подвести итог самых ярких достижений MBA Strategy в 2012 году

ПРОДАЖИ

1300 довольных клиентов

По данным опроса Ни один клиент >70% клиентов не воспользовался смело порекомен­до­­­ Money Back вали бы нас друзьям Guarantee

ПОСТУ­П­ЛЕНИЕ НА МBА

КОМАНДА

35%

рост числа сотрудников компании

7

руководителей выросли в компании

24

года средний возраст сотрудников

ИНТЕРНЕТ

МЛН 10000 >0,5 пользователей подписчиков в соцсетях

сайта

>1000

статей и публика­ ций на тему MBA и Test Prep

ТЕСТЫ

9 7

6

пр Наш ка иня и к Bo к Co ты лие o lu в н Ke HEC th, L mb таки ты б llo , IM BS ia, е ш ы gg D , I Ch к ли , T , L NS ic ол uc SE EA ag ы k, , I D o Du E, , ke

ов и т н м ие нта л л е о х к туд шк и ш с с на али зне ст би

GMAT 760 600/740 96/114 средний/ средний/ IELTS 8,5 максимальный максимальный наших балл наших TOEFL 119 балл студентов студентов – лучшие результаты наших преподавателей

7246

по GMAT

по TOEFL

часов занятий по подготовке к тестам 7


новости компании

новости компании для тех, кто потерял зрение во взрослом возрасте. Еще один кандидат, Игорь, который поступил на Executive MBA в Финляндию, в прошлом руководил рядом российских банков и был советником Черномырдина. «Игорь мне запомнился своей искренностью, добродушием и простотой. Очень часто люди, достигшие его высот и возраста, прячут эти качества под различными масками. Мне было приятно увидеть, что Игорь пошел по другому пути», – вспоминает Женя. Действительно, как от‑ метили все консультанты, профайлы поступающих – самые разные, как, кстати, и

их цели. К нам приходили и модели, и женские психологи, и даже менеджер строи‑ тельной компании, который мечтает купить собственный виноградник и поставлять хорошее украинское вино за границу. Несколько раз в отдел обращались один‑ надцатиклассники, которые интересуются бакалаврскими программами за границей. Увеличилось и число клиен‑ тов, которые поступают на небизнесовые программы – например, кинематографию. Но больше всего радует тот факт, что все меньше и меньше людей поступают в бизнес школы с целью эмиграции.

Hi‑Tech нашего Теремка Ксюша Беспалова, Вова Потапенко, Аня Пихота, Андрей Бойкив

Application в цифрах В 2012 году отдел вырос с 6 человек до 8

Отдел Application: самые интересные кейсы

В прошлом году обратилось 97 человек по сравнению с 56 в 2011 году. Таким образом, общее количество клиентов возросло приблизительно на 70%. Но не все приняли решение поступать. Поступило в прошлом году 79 человек. В позапрошлом – до 40.

Для отдела Application минувший год был не только плодотворным, но и, как всегда, насыщенным работой с невероятно интересными людьми и историями. Мы попросили консультантов поделиться самыми яркими историями и кейсами за 2012 год Андрей Мешков, ведущий консультант отдела: «Один из кандидатов успешно проспал интервью с представителем бизнес-школы. На вопрос, как же так произошло, он спокойно ответил: мол, если проспал, значит, не судьба. Еще был клиент, которому рекомендацию должен был писать Ален Делон… но, как говорится, не срослось. Работодатель клиента вне‑ запно передумал: понял, что ему такая важная персона будет нужнее, и сделал более заманчивое предложение по работе. А Делон, наверное, до

8

сих пор ждет…» Ирина Шувалова, старший консультант: «Запомнив‑ шимся мне кандидатом, сотрудничество с которым мы до сих пор продолжаем, стал украинец Саша Шамрай – CFO крупной компании. Молодой человек практикует буддизм, играет на японской флейте и изучает чайную церемонию. Вначале мы с Александром штурмовали несколько топо‑ вых школ в очень рискован‑ ные третьи дедлайны – увы, безуспешно. Летом Саша был приглашен на интервью в школу его мечты – IMD, очень

понравился приемной комис‑ сии – однако принят не был, так как до этого в небольшой класс IMD (всего 90 человек) уже был зачислен кандидат из Украины. После этого, по‑ давшись в сентябре в первые дедлайны, был принят в INSEAD. Тем не менее, сейчас, попросив у INSEAD отсрочку на год, упорный Саша гото‑ вится снова штурмовать IMD – в качестве реаппликанта». С нестандартными лич‑ ностями приходится общаться и московскому консультанту Евгении Синевой. Каждый из ее кандидатов умеет до‑

биваться поставленной цели. Например, Константин, ме‑ неджер по стратегии в одной международной телекомму‑ никационной компании, был уволен из этой компании через месяц после прихода на должность аналитика. Но потом восстановлен на основании презентации, в которой он описал, как можно улучшить работу этой самой компании. За два года он внедрил все свои идеи, открыв компании второе ды‑ хание. Также за это время он успел основать фонд помощи и реабилитационный центр

Люда Хлебодарова, ассистент руководителя московского офиса и магнитномаркерная доска!

Кроме содержательных инноваций, весь прошлый год наши офисы продолжали обрастать разными полезными и прият‑ ными элементами

Ольга Королева

И в Киеве, и в Москве у нас, наконец, дошли руки до ку‑ хонь. Теперь кухни стали такими уютными и комфортными, что их приходится бронировать заранее. Киевская кухня имеет полное техническое оснащение – от тостера до ко‑ феварки. Последняя, кстати, – подарок наших партнеров, которые несколько недель гостили у нас в офисе, пока делали ремонт в своем. А на кухне в Москве так удобно, что преподаватели уже не раз оставались там ночевать. В Event отделе появилась большая доска, на которой зафиксированы все детали предстоящих мероприятий. Это самое исписанное место в офисе. Но фору всем дает магнитно‑маркерная доска в Мо‑ сковском офисе, на которой можно писать. Ее полюбили и клиенты, и преподаватели.

9


новости компании

«В сетях хорошо, а на сайте лучше» В начале года нас было всего двое. Сейчас наш отдел – уже небольшая армия. Нас не всегда заметно на передовой, ведь за нами – тыл. Но мы в курсе всего, что происходит. Мы знаем о каждом кое‑что, чего не знают даже HR. И для этого нам даже необязатель‑ но встречаться. Каждый день мы видим цифровой след, который вы оставляете в Сети. Мы – ваш невидимый Большой Брат. Мы ‑ отдел Online.

новости компании альными сетями. Для работы над внутренним контентом сайтов штат пополнился двумя бойцами. За три месяца новые контент‑менеджеры, Саша Винокуров и Егор Николаев, уже прижились в коллективе настолько, что успели полу‑ чить от Кати Гридиной‑Бут никнеймы и выиграть у Андрея Набухотного в настольный футбол ящик пива. Это отразилось и на ре‑ зультатах. В 2012 году мы увеличили MBA комьюнити в социальных сетях почти вдвое – с 5 до 9 тысяч пользо‑

Сила Social Media

Согласно исследованию онлайн‑сервиса Shareaholic, проведенному среди 200 тыс. сайтов разных издателей в октябре прошлого года, 27% посетителей этих сайтов приходит за счет рефералов из социальных сетей. Это более четверти! Начинаете чувствовать силу social media?

Итоги года в цифрах Саша Винокуров (слева) и Егор Николаев (справа) строят планы, как выиграть у Андрея Набухотного ящик пива.

2012 год стал годом роста и расширения для отдела Online. В 2012 году отдел стал больше и четко разделился на 2 крыла: внешний контент – все внешние информацион‑ ные материалы по теме МВА и внутренний контент – всё,

10

что касается компании, продуктов и услуг. Максим Солдатенко набрал команду фриланс‑журналистов (состо‑ ящую, по разным данным, на 50‑60% из девушек с именем Оля) и взял на себя работу над внешним контентом и соци‑

На 20% выросло коли­че­ ство посетителей сайтов. C 5 до 9 тыс. человек выросло MBA комьюнити в соцсетях. Самые большие русскоязычные MBA группы: Facebook ‑ 5 611 подписчиков; LinkedIn – 343 участника. вателей. Причем на Facebook и LinkedIn, самых популяр‑ ных среди нашей аудитории площадках, мы сумели создать самые большие русскоязыч‑ ные MBA группы. К социа‑ лизации мы привлекли всех: блоггеров‑преподавателей,

чьи задачки по GMAT отлично «вирусятся» в соцсетях; от‑ дел Application, для которых интересные истории – про‑ фессиональный навык; других социальных «почтальонов», которые любят и умеют раз‑ носить новости. Поэтому у нас есть повод для гордости: мы не только вырастили внешнее сообщество, но и сами стали сильной SMM‑командой. Но, как говорится, «в сетях хорошо, а на сайте лучше». Около трех месяцев мы рабо‑ тали над «подтяжкой лица» наших сайтов и обновлением основных разделов. Вообще говоря, совершенствовани‑ ем дизайна мы занимаемся постоянно, и помогают нам в этом наши пользователи. Так, для Интернет ресурсов и рассылок мы используем A/В тестирование – предла‑ гаем посетителям несколько вариантов страниц и смотрим, какой из них вызвал больший отклик. Отстроив уютный он‑ лайн‑домик для MBA Strategy, мы не забыли и про проект MBA25. Теперь у наших гостей из топовых бизнес‑школ есть свой небольшой «особнячок» на mba25.com, с профайлами участников, личными кабине‑ тами и статистикой. А у посе‑ тителей – красивая и лако‑ ничная «гостиная» в лучших традициях web 2.0‑дизайна. Судя по отзывам школ и участ‑ ников события, всем действи‑ тельно понравилось. За большой стройкой мы не забыли и о стратегических вопросах. Прошедший год заставил нас пересмотреть приоритеты наших ресурсов. Количество посетителей сайтов выросло за год на 20%. Причем количеству трафика мы предпочли качество. 2012 год во многом стал для нас годом основательных перемен и перестроек. Мы осознали свои возможно‑ сти и лучше поняли нашего пользователя. Мы узнали, насколько крутыми могут быть наши дизайнеры. Наконец, мы выросли и стали полноценной, большой командой.

Знаете ли вы?

За 2012 год Лесе Глущук удалось поставить на ноги и свою малышку и компанию Fast Forward

FastForward – вторая компа‑ ния, которая входит в группу МВА Strategy. С 2004 года FastForward занимается орга‑ низацией открытых и корпо‑ ративных визитов в веду‑ щие мировые компании за рубежом с целью получения опыта, знаний и ценных биз‑ нес‑контактов. Уже органи‑ зованы туры в США и Японию в такие компании, как Walmart, Facebook, Google, SAP, Twitter, Toyota, Honda, Suzuki, Mazdа, Daihatsu, Nissan, Isuzu, Subaru, Mitsubishi, Amazon и другие.

Fast Forward: малыш подрос!

Максим Медведев привык к приключениям в турах

Для компании FastForward 2012 год стал знаковым FastForward занимается организаци‑ ей менеджмент‑туров в ведущие мировые компании зарубежом с 2004 года. Но если раньше в год проходило не более четырех туров, а организовывали их два человека, то в 2012 суммарно было проведено целых шесть туров: четыре ритейл тура и два тура в Силиконовую Долину, США. Команда вырос‑ ла с двух до семи человек. Появились новые темы туров: IT‑рынок Индии, финансы, HR, европейский ритейл и т.д. Особенностью года стала организация туров для представителей компаний непищевой промышленности – ма‑ газинов электроники, одежды и других. Таким образом появился новый тренд – nonfood retail. Значительным толчком для FF стало то, что в середине 2012 года из декрета вышла Леся Глущук и возглавила отдел продаж компа‑ нии. Сама Леся подтверждает: у нее очень большие планы по развитию FastForward. «Я вернулась в работу с головой, прочитала множество книг по бизнесу и продажам, поверила в направление FF и мечтаю сделать как минимум 10 туров в следующем году, – говорит она. – Мы разработали новую схему подготовки к турам, расписали все этапы. Туры стали прогнозируемыми и осуществи‑ мыми. Мы ввели интересные экзамены‑кон‑ сультации в отделе, во время которых мы собираемся и разбираем тур по косточкам, исследуем каждую компанию и последние новости о ней».

Приключения менеджеров в туре

«Мы целенаправленны, мотивированы, молоды, умны и верим, что если качественно работать, результат не заставит себя ждать. Мы читаем очень много книг, посещаем конференции и семинары. Любим своего клиента и не получили ни одного негативного отзыва за год», – говорит Леся.

Не обошлось в поездках и без удивительных ситуаций. «Во время одного из визитов в Facebook мы зашли в кафе. Смотрим: идет мужчина с под‑ носом. И тут понимаем, что это Цукерберг! – вспоминает Дима Бондарь. – Для наших людей это дикость – видеть такого большого человека среди рядовых сотрудников. А для них, например, ди‑ кость – видеть наших боссов с охраной». Октябрьский ритейл тур в США тоже был весьма поучитель‑ ным. «Как только группа вы‑ летела обратно, на Восточное побережье обрушился ураган «Сэнди», – рассказывает Максим Медведев. – Аэропор‑ ты замерли на неделю. Можно только представить, сколько неудобств это принесло бы клиентам. Но нам повезло – мы успели вылететь за день до урагана».

11


новости компании

новости компании

Мы болеем за один и тот же team ‑ Оплачиваются ли у вас больничные? ‑ спрашивает кандидат на собеседовании. ‑ Нет, – отвечает рекрутер. ‑ У нас оплачиваются заня‑ тия в тренажерном зале, витамины и прививки. А еще мы ведем пропа‑ ганду борьбы с курением. Кстати, вы курите? ‑ Да, – отвечает кандидат. ‑ Тогда вам в компанию, где оплачиваются больнич‑ ные, – говорит рекрутер. Курение пока не является для нас кри‑ терием отсева при приеме на работу. Но это вопрос времени. Все больше и больше компаний, даже в Украине, не принимают на работу курильщиков. Так, на одном из сталелетейных предприятий корпорации Интерпайп в Украине внедряют прогрес‑ сивную корпоративную культуру: сейчас там работают только некурящие люди (400 рабочих). Что уж говорить о более интеллектуальных сферах бизнеса. То же касается и занятия спортом. В 2012 году количество людей, которые активно занимаются спортом в нашей компании, возросло. Так, компенсацию за занятия спортом в 2012 году получили 9 человек в Киеве и 5 в Москве. При этом наше внутреннее исследование показало, что спортивные интересы наших коллег весьма разнообразны. Неизменные хиты у девушек – тан‑ цы: Таня Герасимова и Катя Иванова упомянули их среди главных спортивных увлечений. Ребята ‑ Андрей Бойкив, Андрей Мешков, Андрей Набухотный, Юра Пословский, Андрей Горностаев и другие ‑ предпочитают футбол и волейбол. Есть и более экзотические увлечения: например, Миша Купервар занимается па‑ уэрлифтингом, Юра Пословский – айкидо, Маша Хржановская пять лет занималась тхэквондо. Как оказалось, многие в ком‑ пании любят большой теннис: Андрей Бойкив, Оля Королева, Оля Москаленко. Клуб любителей йоги возглавляют Настя Калуженина и Таня Бабенко, которые систематически занимаются уже много лет. Посещают этот клуб и консультанты Оля Волянская и Оля Белова. Есть в нем

12

Вова Потапенко, руково‑ дитель отдела Event – руки растут откуда надо

и представитель мужской половины ‑ Юра Пословский. А руководители, как выяс‑ нилось, в большей степени отдают пред‑ почтение воде: Дима Бондарь, Эльвира Нургалиева и Вова Потапенко занимаются плаванием, а Алеся Глущук вообще любит пощеголять на водном мотоцикле. В любом случае, лучше (цитируя Ма‑ рину Сахар) «полазать повыше, попрыгать с парашютом, удивить боксеров в зале ко‑ личеством подтягиваний», чем сидеть на больничном за счет компании с сигаретой в зубах. На этом и стоим!

4 шага для компенсации спорта 1. Выберите любые спор‑ тивные занятия, в любом месте города. Запи‑ шитесь на тренировки, посещайте их регулярно! 2. Договоритесь с адми‑ нистрацией клуба о том, чтобы ваши посещения фиксировали и смогли предоставить вам отчет в конце квартала. 3. За 2 недели до оконча‑ ния квартала сообщите сумму компенсации своему руководителю, а чек и подтверждение посещений занесите в отдел HR. 4. Получите компенсацию вместе с ЗП в конце квартала. Лимит: 2000 грн. в Киеве, 8000 руб. в Москве за квар‑ тал. Все дополнительные вопросы вы можете согласо‑ вать с вашим руководителем и HR‑отделом.

Марина Сахар: «…люблю удивлять бок‑ серов в зале количеством подтягиваний»

Волейбол московского офиса в парке Горького

Даже бадминтон может быть корпоративным

Катя Иванова. Хореографическая школа дает о себе знать

чить Как полу ию ц компенса ортом п занятий с и и в компан

Интересные факты •

Слово «hack» появи‑ лось в компьютерной терминологии в 1960‑х и произошло из жаргона студентов MIT, которые обозначали им шутку или розыгрыш.

Идею использования хаков в работе мы по‑ заимствовали у коллег по цеху из компании Knewton. Хотите вдохно‑ виться? Заходите к ним на сайт – knewton.com. У этих ребят вообще много интересного!

Команда московского офиса улучшала офис творчески

Hack Day. Маленькие улучшения для больших достижений Помните, какие ассоциации вызывало у нас слово «хакер» лет десять назад? Неуловимый кибер‑злодей, настоящий сетевой маньяк, способный взломать самые защищенные системы. Сейчас, с развитием технологий, слово «хак» в зна‑ чении «взлом, хитрость, умное решение сложной проблемы» вышло далеко за пределы IT, распространившись на многие другие сферы жизни. Так, например, в Интернете приобрели популярность видео из серииlifehack, которые рассказывают, как облегчить свою повседневную жизнь и экономить время на мелочах. В свой девятый День Рождения MBA Strategy решила примкнуть к рядам «взломщиков» и провела свой первый Hack Day. Суть заключалась в том, чтобы в течение одного дня, отбросив свои основные обязанности, сгенерировать и сразу же воплотить в жизнь идеи о том, как улучшить жизнь офиса и компании.

Первым предложил свои нововведения Дима Бондарь, который создал онлайн‑библиотеку лучшей бизнес‑литературы в Dropbox. Дружный коллектив московского офиса отметил этот день творчески. Ребята написали красочные картины и создали магнитно‑маркерную стену, как в Facebook, на которой можно писать/рисовать маркером, оставляя свои пожелания и ком‑ ментарии. В Киеве отдел Event боролся с макулатурой, которая накопилась за годы работы. Инициативная группа во главе с Катей Гридиной‑Бут вы‑ брала, заказала и привезла в офис удобные кресла‑мешки, ко‑ торые позволяют найти свою уникальную позу для творчества. Останавливаться на достигнутом мы не собираемся, поэтому на наш первый юбилей мы планируем сделать офис и окружа‑ ющий мир еще лучше! Готовьтесь и собирайте идеи – следую‑ щий hack day уже не за горами!

13


новости компании

новости компании

Факты об MBA25

Алеш, ESADE – Эльвире: «больше ни‑ког‑да не поеду в московском метро»

Дона и Джефф, MIT. Милейшие люди :)

В этом году событие MBA25 охватило четыре страны: Украину, Россию, Казахстан и Азербайджан Выставки MBA25  в 2012 году собрали в общей сложности около 700 чело‑ век и около 20 бизнес школ. События проходили в че‑ тырех форматах: открытая выставка, личные встре‑ чи школ с кандидатами, круглые столы, панельные дискуссии. Слева направо: Представители приемных комиссий….. ESADE, INSEAD, MIT. Устали. Играют в Angry Birds

MBA25: заметки полевого командира Мы прибыли в Шереметьево в пятницу, 28 сентября, в 6:00. Утро в Москве было уже почти по‑октябрьски прохладным, но на выходных синоптики обещали бабье лето. Учиты‑ вая то, что следующие два дня нам предстояло провести на ногах, практически без отдыха и сна, этот факт не мог не радовать По крайней мере, на этот раз мы добрались до аэропорта без приключе‑ ний. Полгода назад, на пути в Алматы, нас сняли с рейса. Тогда мы прибыли на место события за несколько часов до вы‑ ставки, не выспавшиеся и очень злые. В этом году на MBA25 в Москву кроме меня, Ксюши Беспаловой и Леры Радько приехали еще три сумки, два нетбука, четыре ноутбука, несколько веб‑камер, гарнитуры, пять рекламных стендов и пара пакетов с полиграфией. Где‑то на полдороге наш водитель не смог разъехаться с внезапно появив‑ шейся Тойотой Прадо и продолжать путь нам пришлось на микроавтобусе. Надежды проскочить час пик поти‑ хоньку таяли, а температура за бортом неумолимо росла. В час дня мы, наконец, прибыли в офис. Нас встретила наша добрая фея

14

Эльвира и пригласила пообедать. Пред‑ ложение было очень кстати – по дороге мы как раз подумывали, а не съесть ли нам, например, водителя. В три часа дня, сытые и подобрев‑ шие, мы начали подготовку к бою. Судя по количеству входящих звонков, суббота обещала быть очень жаркой. Двадцать девятого, в день выстав‑ ки, подъем снова в шесть. На месте нас уже ждали коллеги. Мы принялись расставлять стенды, развешивать баннеры, настраивать оборудование. Оказалось, что помогают мне только девочки – в зале кроме меня не было ни одного парня. Оля, Эля, Наташа, Ксюша и Лера мужественно выдер‑ жали испытание по пауэрлифтингу, таская тяжелые коробки и стенды. К счастью, вскоре к нам на помощь по‑ доспел Олин супруг.

К девяти утра начали появляться представители школ. Одним из первых приехал Алеш Пратдепаде из ESADE. Он был суров, бородат и весьма дово‑ лен собой. Полгода назад, во время весенней выставки, Алеш заблудился в московском метро и, чтобы ком‑ пенсировать двухчасовую задержку, серию личных встреч тогда пришлось переформатировать в «лаунж‑пати» на пять человек. Поэтому на нынешнюю выставку предусмотрительный испанец прибыл на такси. Следом за Алешем появился представитель французской INSEAD Эндрю Буэно, весельчак и балагур. На MBA25 Эндрю мог бы и не оказаться, если бы не одно важное обстоятель‑ ство. Дело в том, что за несколько месяцев до события, путешествуя по Франции, Дима Бондарь побывал на кампусе INSEAD в Фонтенбло. Без предварительных договоренностей и приглашений он постучался в офис приемной комиссии и попросил об аудиенции. За полчаса Диме удалось заинтересовать Эндрю в MBA25, несмо‑ тря на сильные позиции конкурентов. Мастерство убеждения не пропьешь :) Вскоре прибыл дуэт из MIT Sloan – Джефф Карбоун (многие под‑ метили в нем удивительное сходство с Джорджем Бушем Младшим) и Дона Левенсон. Визита этих почтенных гостей Диме Бондарю тоже пришлось добиваться в личном порядке, у главы

приемной комиссии MIT, Рода Гарсиа. Чтобы поговорить с ним, Дима специ‑ ально летал на кампус MIT в Бостон. Представители всех тринадцати школ собрались к десяти утра. Послед‑ ние приготовления были закончены. Начинался изнурительный десятичасо‑ вой сеанс кризис‑менеджмента. Событие проходило в четырех форматах, и посетители прибывали с каждым часом. Тем временем в со‑ седнем зале проходила другая образо‑ вательная выставка, поэтому, помимо наших собственных участников к нам подходили еще и те, кто искал наших соседей. Заключительная часть выстав‑ ки ‑ фуршет, за которым участники и представители школ делились с нами своими впечатлениями. И вот тогда, наконец, все наши усилия верну‑ лись сторицей. Невыразимо приятно было видеть сияющие глаза гостей и слышать слова благодарности за проделанную работу. В 2012 году мы очень разнообразили событие – и, на счастье, не получили ни одного не‑ гативного отзыва. Расстались мы с московскими коллегами в аэропорту в понедельник вечером. А на следующее утро уже приветствовали гостей на киевской выставке. И… все сначала! На основании интервью с Вовой Потапенко, руководителем отдела Event.

Эндрю Буэно, INSEAD. И у него всё bueno!

Представители школ о выставке Элена Руффинацци, SDA Bocconi: “В отличие от больших открытых выставок, MBA25 за счет более удобных форматов позволяет установить близкий контакт с потенциальными студентами” Эндрю Буэно, INSEAD: “Приятно, что участники были очень высокого класса, прекрасно информированы и задавали вопросы по существу” Алеш Пратдепаде, ESADE: “Мне участники сегодняшнего мероприятия доказали, что уже вполне готовы поступать на MBA” Шерринг Ын, HKUST: “Должна сказать, заинтересованность российских кандидатов превзошла мои ожидания” 15


новости компании

новости компании

5 векторов обучения в МВА Strategy

Обязательные тренинги

2012 год дал старт обучению в компании. Если до этого года мы учили других, то весь 2012 мы еще и активно учились сами Первый вектор обучения – это внутренние тренинги, которые обя‑ зательны для всех сотрудников. Это welcome‑тренинг для новичков, раз‑ работанный и регулярно обновляемый отделом HR, авторский тренинг Димы Бондаря по личной эффективности (права на который у него уже пытались купить другие компании) и тренинг по основам time management. Второй вектор – специализиро‑ ванное обучение для разных отделов. Московские преподаватели прошли два блока тренинга «Публичные выступле‑ ния» на базе видеокурса Радислава Ган‑ дапаса. Наш московский преподаватель и мастер интерактивного стиля занятий Анжела Оганесян разработала и провела тренинг «Classroom management». Киев‑ ские преподаватели ‑ на очереди. В 2012 году знаменательное событие состоялось и в отделе Application. Это был слет консультантов, на которые съехались все писатели отдела из разных уголков СНГ. Часть программы была по‑ священа обучению и передаче опыта. Для линейных руководителей на славу потрудились в прошлом году внешние тренеры. Так, тренер Сергей Даценко провел для руководителей про‑ грамму «Ситуационное лидерство», на основании которой растят руководите‑ лей в компании Сoca‑Cola. Финансовый консультант МВА Strategy Ростислав Бей разработал и провел для руководителей тренинг «Финансы для нефинансистов». Женя Кулешова провела семинары по корпоративной культуре и адаптации персонала. А закончился год стратегиче‑ ской сессией по методике «Голубого оке‑ ана» в Киеве. Провел ее один из самых харизматичных и успешных консультан‑ тов в Украине Павло Шеремета. Третий вектор – менеджмент‑ту‑ ры. Традиция отправлять сотрудников компании в менеджмент‑туры успешно продолжается. Так, Руководитель отдела

16

Лена Нещерет в Силиконовой Долине

Test Prep Лена Нещерет побывала в Си‑ ликоновой Долине и привезла с собой множество незабываемых впечатлений, самое яркое из которых – бесплатная столовая Google :) Четвертый вектор – это индивидуаль‑ ное обучение сотрудников на внешних тренингах по различным тематикам. В 2012 году лидером по внешнему обуче‑ нию стал отдел Event. Сотрудники отдела не только активно посещали внешние тренинги, но и всегда передавали новые знания всем желающим внутри компа‑ нии. Другим отделам стоит брать пример! Пятый вектор – библиотека. Общий дух обучения и развития в компании мы поддерживаем чтением книг. Москва пошла демократичным путем и организо‑ вала «конкурс буквоедов». В Киеве все было проще: чтобы пройти испытатель‑ ный срок или выполнять годовой план, все сотрудники должны были прочитать список книг Must Read. В него вош‑

Если вы новый сотрудник МВА Strategy, в течение года вы обязательно должны пройти такие тренинги: • Welcome‑тренинг • Time management • Личная эффективность Если вы молодой руководитель в компании, в течение года вы должны пройти: • Основы менеджмента • Ситуационное лидерство • Корпоративная культура и адапта‑ ция персонала Уточните у своего руководителя при‑ близительный график тренингов на 2013 год.

Со стратегией Голубого океана руководителей в конце года познакомил один из самых ярких консультантов‑ стратегов в Украине Павло Шеремета

Ученики‑ госслужащие Новым, интересным опытом для московских преподавате‑ лей в прошлом году стали курсы для госслужащих Новым интересным опытом для мо‑ сковских преподавателей в прошлом году стали курсы для госслужащих. Дело было так: губернатор Ямало-Не‑ нецкого автономного округа побывал в Сингапуре и решил, что его подчиненные тоже должны получить ценный бизнесопыт. Было принято решение отправить губернаторскую команду на обучение в Сингапур. Помощник губернатора приехал в Москву, чтобы выбрать компанию, кото‑ рая подготовила бы группу к поступлению в сингапурский вуз. Выбор пал на нас, поскольку мы предоставляем клиентам полный цикл услуг – от подготовки к тестам до сдачи и поступления. Ранним августовским утром 2012 года в московском офисе МВА Strategy стартовали две группы по подготовке к TOEFL, в кото‑ рых были только чиновники. Эта нелегкая, но интересная задача выпала преподавате‑ лям Наташе Хабад и Марине Сахар. Группы были уникальными. Вопервых, в отличие от остальных, они про‑ ходили по утрам. Во-вторых, учащиеся переехали в Москву на полтора месяца специально для того, чтобы пройти курс.

«Эти студенты сильно отличались от наших обычных высокомотивированных клиентов, – отметила Наташа Хабад. – Особенно моя группа (она была слабее). Несмотря на все мои усилия, многократ‑ ное изменение тактики преподавания, попытки вовлечь студентов в процесс, заставить их делать домашние задания мне так и не удалось. И результаты на вы‑ ходе были очень низкими». При этом все студенты оказались очень позитивными и веселыми людьми. «Эта группа подарила

С вас ‑ четверть, с нас – три

Внешнее обучение оплачивается так: 25% ‑ сам сотрудник, 75% ‑ компания. После посещения тренинга необходимо поделиться новыми знаниями с коллегами и провести похожий тренинг для желающих внутри компании.

Губернатор Ямало-Не‑ нецкого автономного округа Дмитрий Кобылкин отправил подопечных учиться в МВА Strategy

За старания преподаватель Наташа Хабад получила в подарок редкую ямало-не‑ мецкую вяленую рыбу

СМИ и МЫ

ли: «Zappos.сom. Доставляя счастье», «Клиенты на всю жизнь» Самуэля Карла и Брауна Пола и более традиционная бизнес литература – например, «Семь навыков высокоэффективных людей» Стивена Кови. Кто не читал, очень реко‑ мендуем!

МВА Strategy приветствует инициативу сотрудников в обучении. Если вы хотите пройти какой‑то внешний тренинг, посетить конференцию или семинар, вам необходимо подать заявку своему линейному руководителю и обосновать необходимость участия.

мне самый удивительный подарок в конце курса - коробку рыбы, которая есть толь‑ ко в Ямало-Ненецком автономном округе. Во время обеда случайно выяснилось, что эти шесть рыбин стоят, как iPhone 4». Несмотря на низкую успеваемость, все участники были приняты в сингапурский вуз. Еще один удивительный факт: как раз в тот момент, когда мы записывали интер‑ вью, Наташе позвонил один из участников этой группы, сообщил, что они снова в Москве, завтра улетают учиться и очень хотят встретиться со своими преподава‑ телями из МВА Strategy. Так что курс МВА Strategy оставил хороший след в судьбе чиновников из Ямало-Ненецком автоном‑ ном округа. Впрочем, как и в расписании курсов MBA Strategy: теперь утренние группы стали у нас регулярными.

Каждый сотрудник компании может стать знаменитостью, написав короткую статью в блог компании. Есть идеи? Бегом делитесь ими с миром! (Идеи принимает и оформляет Андрей Набухотный)

В 2012 году новости об MBA Strategy и FASTFORWARD часто появлялись в прессе. О нас писали в ведущих украинских из‑ даниях Forbes, ИнвестГазета, Корреспондент, Зеркало Недели, DOU, AIN и на российском ресурсе C‑News. Также мы давали интервью для телеканала Россия и украинских Business, БТБ, и ICTV. Журналисты газеты «Зеркало Недели» провели с нами весь день на финальном этапе MBA Formula в Киеве. Нашим ребятам так понравилась журналистка, что они не отпускали ее ни на шаг, объясняя все тонкости нашего дела :) В публикации шла речь о возможностях обучения в лучших странах мира и о бюд‑ жете поступающего. В Корреспонденте и ИнвестГазете с разницей в одну неделю вышли статьи о нестандартных методах обучения для топ‑менеджеров. 80% материала – это рассказ о менед‑ жмент‑турах FASTFORWARD. Телевидение не могло остаться в стороне. На телеканале Business вышел отдельный сюжет о путешествиях в поисках инноваций. Дима рассказал о том, как родилась идея такого бизнеса и что мы уже успели показать нашим клиентам. Кстати, клиенты тоже активно делятся своими впечатлениями, во всех материалах есть комментарии от участников туров.

17


новые люди в компании

новые люди в компании

Из жизни замечательных людей

Алла Ющенко, Офис‑менеджер, Киев

Студентка Киевского национальный университет культуры и искусств, факультета государственного управления и права по специальности «документоведение и информационная деятельность». В компанию MBA Strategy Алла попала с легкой руки своей roommate Наташи Гесь. И сейчас в полной мере ре‑ ализовывает полученные в университете знания на практике. В свободное время Алла увлекается музыкой и футболом.

Марина Сахар,

TOEFL/GMAT Consultant (Verbal part), Москва Закончила Минский государственный лингвистический универ‑ ситет, факультет английского языка, по специальностям «препо‑ даватель английского и немецкого языков» и «компьютерный лингвист». Второе образование Марина получила в Белорусском государственном техническом университете, закончив факультет переподготовки по специальности «экономист‑менеджер». Энергичная девушка успешно соединяет преподавательскую деятельность с работой фитнес‑тренера. А еще Марина – обла‑ датель первого взрослого разряда по скалолазанию. Увлекается верховой ездой. Однажды Марина с подругой отправились в тридцатидневный тур по Европе автостопом. За месяц они успели побывать в 6 странах, 10 ночей провели на открытом воздухе – спали у моря и на ска‑ мейках в парках. Зарядились адреналином на 100%.

Наталия Гесь,

Demand Manager, Fast Forward, Киев

Нина Антонова, GMAT консультант (Verbal Part), Москва

Ксения Мраморнова,

GMAT консультант (Verbal Part), Киев Ксения – студентка КПИ факультета лингвистики по специ‑ альности «перевод» (основной язык – английский, вто‑ рой – немецкий). Ксения училась в Славянской гимназии, где помимо традиционных иностранных языков изучала еще и хорватский. После третьего курса ездила и работала все лето на Аляске – 16 часов в день упаковывала лосось. Но этот опыт Ксюша очень ценит и часто вспоминает красоты и колорит Аляски. Очень любит музыку. Ее музыкальная библиотека занимает не менее 30 гигабайт.

Олег Луференко, CRM‑менеджер, Киев

Студент Национального авиационного университета Украины по специальности «организация управления перевозок на воз‑ душном транспорте». Олег переехал в Киев всего 4 года назад из Житомира. Его семья постоянно меняла место обитания, поэтому помимо Украины, Олег может назвать родными странами Россию, Венгрию и Беларусь. Олег любит все новое и с удовольствием берется за изучение интересных вещей. Наверное, эта черта воспитана именно частыми путешествиями. Занимается в тренажерном зале, иногда рисует, а в последнее время еще и много читает. Хотя раньше считал, что не любит это занятие.

18

Нина – бухгалтер и экономист с красным дипломом Финансо‑ вой академии при Правитель‑ стве Российской Федерации. Увлекается философией вре‑ мени, участвовала в семинарах института исследований при‑ роды времени при МГУ и даже написала собственную работу на эту тему. В детстве изучала японский язык, занималась кэндо (современное фехтовальное искусство, ведущее свою историю от традиционных самурайских техник владения мечом), побеждала на международ‑ ном детском конкурсе Хайку (жанр традиционной японской лири‑ ческой поэзии) и поступила после окончания школы в Токийский государственный университет, выиграв грант от правительства Японии. На этом роман со Страной Восходящего Солнца неожи‑ данно оборвался по очень неромантичной причине – родители тогда не были готовы отпустить Нину на край света на шесть лет. После окончания института Нина начала карьеру финансиста в крупных международных банках, жила и работала в Куала‑Лум‑ пуре, Афинах и Лондоне. После нескольких лет корпоративной финансовой карьеры, Нина решили кардинально сменить образ жизни. Сейчас, помимо преподавания, она также серьезно за‑ нимается развитием приключенческого «глубокого» туризма на Кавказе, организацией мероприятий, связанных с этим регионом, в рамках проекта Kavkaz Explorer (www.explore‑kavkaz.ru). Нина не представляет свою жизнь без путешествий, поиска «дверей в чужие культуры», постоянного процесса познания и обучения.

Наташа окончила Волынский национальный университет имени Леси Украинки по специальности «социальный педагог‑де‑ фектолог». Работает с 16 лет. Первая серьезная работа Наташи требовала особенной ответственности. Нужно было включать машинки для детей в парке аттракционов. 2 года Наташа работа‑ ла в коллекторской конторе, а когда устала портить карму, при‑ шла в МВА Strategy. Уже в первые месяцы работы Наташа стала рекордсменом по количеству звонков. В третьем классе Наташа выиграла соревнование по скорочтению, прочитав 341 слово за минуту. А в юношеском возрасте Наташа писала стихи и однаж‑ ды выиграла путевку в детский лагерь в поэтическом конкурсе. Наташа увлекается дайвингом. На данный момент максимальная глубина погружения – 15 метров. А еще она люби горные лыжи, занимается йогой, посещает занятия по восточным танцам, ув‑ лекается различными психологическими тренингами, техниками введения в транс и приемами НЛП.

Оксана Гамза,

TOEFL Consultant, Киев Оксана – профессиональный и потомственный препода‑ ватель. В семье Оксаны все педагоги. А сама она окончила Нежинский государственный университет имени Николая Гоголя по специальности «учитель английского языка и литературы». Оксана училась в США по программе обмена для стар‑ шеклассников FLEX. После университета год работала во внешкольном учреждении, где учила малышей от трех до пяти лет английскому языку. В свободное время увлекается лепкой из полимерной глины.

19


новые люди в компании

новые люди в компании

Наталья Носенко,

Никита Сидорков,

GMAT Consultant (Verbal Part), Москва Выпускница филологического факультета МГУ, отделения теоретической и прикладной лингвистики. Сейчас учится в магистратуре ВШЭ инсти‑ тута развития образования на программе «Измерения в психологии и образовании». В школе Наташа собиралась стать астрофизиком, ездила на конференции, участвовала в программах по изучению солнечного ветра. До сих пор у нее дома стоит канистра с двумя килограм‑ мами использованных Li‑ion батареек. Их нельзя выбрасывать, а нужно сдавать в специальные пункты на переработку. Наташа – член Альянса гетеросексуалов за равноправие ЛГБТ (лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров). А еще она – активный участник Московского клуба любителей ежей. У нее даже есть клубный значок!

Технический администратор сайтов, Киев Студент третьего курса Госу‑ дарственного университета информационно‑коммуни‑ кационных технологий по специальности «системы тех‑ нической защиты информа‑ ции». Истинный «яблочник» (поклонник продукции Apple). В десятом классе Ники‑ та занял первое место во Всеукраинской олимпиаде по веб‑дизайну. Как‑то однажды неожиданно вырос за один месяц на 20 сантиметров. Никита увлекается фотогра‑ фией. Снимает на Canon 500D, 50mm f/1.8.

Алена Самар,

Demand Manager, МВА Strategy, Киев

Анна Редько,

Demand Manager МВА Strategy, Киев Аня в этом году заканчивает Национальный авиационный университет, институт аэро‑ навигации, по специальности «инженер по обслуживанию аэронавигационного оборудования». В вузе Аня была активным участником студенческого совета и руководила информационным от‑ делом. А работать она начала еще до поступления. Аня – амбидекстр, то есть одинаково хорошо владеет и правой, и левой рукой. Сейчас, помимо консультирования клиентов МВА Strategy по поступлению, Аня занимается скрапбукингом (собственными руками оформляет фотоальбомы для друзей и близких). Обожает собак и котов.

Любовь Шатина,

GMAT Consultant (Quantitative Part), Москва Люба закончила МГУ им. Ломоносова, механико‑ма‑ тематический факультет, там же училась в аспирантуре на кафедре теоретической ме‑ ханики и защитила кандидат‑ скую диссертацию. Скромная молодая девушка с большим сердцем. Однажды выходила умираю‑ щего бездомного котенка, и теперь старается спасти мебель от пушистого создания, которое норовит ее испортить. Любимая группа – Pink Floyd. Люба говорит, что еще не на‑ шла свое настоящее хобби, а пока честно признается, что играет на пианино, иногда рисует и бегает на длинные дистанции.

20

Михаил Купервар,

GMAT Consultant (Quantitative Part), Москва Миша – выпускник Московского государственного технического университета им. Баумана по специальности «технология ракет‑ но‑космического машиностроения». До сих пор мечтает стать космонавтом. Живет в Сочи, но не любит море. Истинное увлечение Миши – это игра в DozoR – ночные квесты по заброшенным местам города. Целеустремленный молодой человек еще с детства мог приложить немало усилий, чтобы добиться своего. Однажды для роли Вождя краснокожих в детском спектакле он не стригся 5 месяцев.

Алена – студентка Киевского национального торгово‑экономи‑ ческого университета и один из самых молодых сотрудников компании. Сейчас она изучает менеджмент внешнеэкономиче‑ ской деятельности. Параллельно получает второе образование во Франко‑украинском институте управления по специальности «менеджмент». Когда в три года родители увидели, что Алена танцует под музы‑ ку из рекламы, решили не губить талант и отвели девочку в тан‑ цевальную студию. Теперь танцы – это самое большое увлечение Алены. Особенно ей нравится сальса.

Екатерина Иванова, HR‑менеджер, Киев

Мария Глебова,

IELTS консультант, Москва Маша – дипломированный преподаватель английского и немецкого языков. Закончила Московский городской педаго‑ гический университет, факуль‑ тет английской филологии. Первое знакомство Маши с МВА Strategy произошло на курсах IELTS, которые она посещала как клиент компании. А через некоторое время после сдачи Маша при‑ шла в компанию в качестве начинающего преподавателя этого теста. Любит острые ощущения и яростно отстаивает здоровый образ жизни. В 2010 году принимала участие в тушении лесных пожаров. Успела перепробовать 7 видов танцев, занимаясь каждым из них так, чтобы смело пуститься в пляс на любом соревновании. А закрепить физическую подготовку решила рукопашным боем. У Маши дома живёт кот по имени Кот.

Александр Винокуров, HTML‑верстальщик, Киев

Саша закончил Киевский национальный торгово‑экономический университет по специальности «государственный финансовый аудитор». Сам признается, что выбрал университет по критерию «самый короткий маршрут», а специальность – по критерию «подходящее время сдачи экзамена». В девятом классе Саша выиграл олимпиаду по зарубежной литературе, и вообще у этого молодого человека в голове столько знаний, что, как шутит руководитель Андрей Набухотный, из‑за тяжести ее приходится постоянно поддерживать, упираясь рукой в подбородок. Еще в 15 лет Саша создал сайт и провел интервью со своим лю‑ бимым британским исполнителем электронной музыки Autechre (autechre.net.ua). Музыка, по большей части электронная, – это самое большое увлечение Саши. Если очень попросить, вы можете прослушать несколько Сашиных авторских работ.

Студентка Университета экономики и права «КРОК» по специальности «админи‑ стративный менеджмент». Катя – крымчанка, родом из Керчи. В пятом классе Катя участвовала в забеге на гору Митридат и заняла второе место среди девушек. Ее имя напечатали в газете, а она сама еще года два пользо‑ валась этим фактом, чтобы получать хорошие оценке по физкультуре. Кроме того, она закончила хореографическую школу и до сих пор очень любить танцевать. Катя начала работать очень рано. Одной из ее многочис‑ ленных работ до МВА Strategy была коллекторская контора. Поэтому сейчас «коллекторская хватка» и эффектная внеш‑ ность Кати не оставляют шансов на побег ни одному кандидату. Катя – очень открытый и общительный человек и всех пригла‑ шает летом к себе в Крым.

21


новые люди в компании

ротации

Татьяна Григорьева, Application Consultant, Киев

Руководитель отдела Test Prep Киев

Таня заговорила в 7 месяцев и не собирается прекращать еще очень, очень много лет. Научилась читать в 3 года, в 5 лет выучила наизусть «Сказку о царе Салтане» Пуш‑ кина, отдельные фрагменты которой помнит до сих пор и цитирует для поднятия на‑ строения. Сегодня Таня преподает в На‑ циональном университете «Киево‑Могилянская акаде‑ мия» на кафедре истории. Чи‑ тает оригинальные рукописи 16‑17 века. Владеет тремя иностранными языками (английский, немецкий и польский), а в свободное время учит четвертый (турецкий). Таня – игрок команды Высшей лиги Киева по интеллектуальным играм «Что? Где? Когда?» и «Брейн‑ринг». Любит путешество‑ вать, переезжала 9 раз, жила в семи разных городах. Таня признается, что больше всего на свете любит читать и путе‑ шествовать – наверное, поэтому и стала историком.

Лена Нещерет,

Лена Нещерт – не просто один из самых первых сотрудников компании. Она – гроза киевского офиса: иногда ее боится даже Дима Бондарь. В начале 2013 года статус Лены был официально узаконен: Лена назначена Администра‑

Андрей Горностаев,

TOEFL/GMAT/GRE Consultant, Москва Андрей с отличием закончил Московский государственный об‑ ластной университет по специальности «историк/учитель исто‑ рии». Но на этом его образовательные виражи не завершились, так как в октябре 2010 года Андрей поступил в аспирантуру этого же университета и работает над диссертацией на тему «Совре‑ менная история России 1990‑2010 в свидетельствах английских и американских очевидцев». В 2008 году путешествовал из Бельгии в Германию автостопом как каучсерфер (останавливался у людей, которые бесплатно давали возможность переночевать незнакомым людям, связан‑ ным через Интернет). На этот рисковый шаг Андрей пошел без знания английского и других языков. Пару ночей провел под открытым небом. Среди не менее рисковых поступков Андрея – купание с друзьями в реке в двадцатиградусный мороз. В 15 лет Андрей прочел все четыре тома «Войны и Мира» за четыре дня. Но самой большой страстью Андрея остается история. Сейчас, помимо преподавания тестов, Андрей готовится к поступлению на PhD по истории в топовый зарубежный вуз.

Елена Корсукова,

TOEFL/GMAT консультант, Москва

Александр Тёрло,

Технический директор GoGMAT, Черкассы В 2005 году Саша закончил Черкасский государственный технологический университет, факультет информационных технологий и систем по специальности «инженер‑програм‑ мист». В 2008 году стал кандидатом наук, не изменяя своей специальности. Саша добрый. За семь лет владения огнестрельным оружием так и не подстрелил ни одного животного. А еще он терпеть не может решать проблемы с компьютерным «железом». Поставить какую‑то плату в компьютер для него – одно мучение. С вопро‑ сами типа «Ты же программист, почини мне комп» к Саше лучше не подходить. А вот с чем‑то мягким, пушистым и мурлыкаю‑ щим – всегда пожалуйста! Саша сам себя называет «кошачий папа», обожает кошек (как и они его), но не находит общего языка с собаками.

22

Лена – выпускница Нацио‑ нального исследовательского университета ВШЭ, факуль‑ тета мировой экономики по специальности «экономика». Изучает еще и немецкий язык. Собирается поступать на ма‑ гистратуру в Великобританию. Именно поэтому сама сдала на отлично TOEFL и GMAT. А по‑ том решила поделиться свои‑ ми секретами и преподавать тонкости тестов студентам. Девушка родом из новосибир‑ ского Академгородка, водит мотоцикл и учит арабский язык. Лена ценит гармонию в жизни. Поэтому у нее два хобби – бокс и фигурное катание.

Менеджер по продажам Fast Forward

Алеся Глущук,

Алеся прошла в компании долгий путь – от менеджера по продажам МВА Strategy до руководителя отдела продаж FF. За это время она успела победить в номинации

Старший преподаватель GMAT Quant, Москва

Оля Москаленко,

До назначения Оля проработала в компании более двух лет преподава‑ телем математики, сдала GMAT на 710, несколько раз побеждала в номинации

Старший Application консультант

Юра Пословский,

С начала 2013 года один из основателей отдела Application и его неизменный руководитель Андрей Мешков принял решение заниматься своим проектом. ИО руководителя отдела назначен Юрий

Старший Application консультант

Олег Луференко,

Олег Луференко пришел в компанию в 2012 году как парт‑тайм менеджер по внесению баз контактов в CRM. Но уже через пару месяцев оказалось, что он мо‑ жет намного больше. Так он очень быстро

Руководитель отдела Test Prep Киев + Административный тивным руководителем офиса. Теперь она отвечает за все финансовые во‑ просы (в том числе и ЗП), документы, порядок в офисе, административный персонал. Параллельно она остается ру‑ ководителем отдела Test Prep в Киеве.

Руководитель отдела продаж FastForward «Человек года» в 2010 году, родить ма‑ лыша, через полгода вернуться к работе и за следующие полгода на позиции ключевого продавца дать мощный толчок направлению FF.

Руководитель отдела Test Prep в Москве «Стахановец года», взяв рекордную нагрузку в сезон – 180 часов в месяц. А последние полгода Оля была заме‑ стителем руководителя отдела Test Prep Лены Нещерет в Москве.

ИО Руководителя отдела Application Пословский. Юра пришел в компанию с амбициозным намерением расти, на высоких оборотах отработал два бизнес сезона, помог поступить 38 клиентам (больше всех в отделе) и победил в номи‑ нации «Писатель года 2012».

Администратор тест‑центра TOEFL стал главным CRM менеджером компании. А с начала 2013 года Олег был назначен еще и Администратором тест‑центра TOEFL в Киеве. С такими темпами даже страшно представить, кем он может стать к концу 2013 года :)

23


наши баллы / новости сотрудников

новости сотрудников

Звездная команда Test Prep. Победы 2012!

Леся Глущук посетила все матчи ЕВРО 2012 в Киеве

Настя Калуженина

TOEFL 119

Люба Шатина

Оксана Гамза

GMAT 760

TOEFL 110

Миша Купервар

GMAT 660 (Quant 51)

Наталья Носенко

GMAT 730

Наши на ЕВРО 2012 Леша Деркач

GRE Subject in Math 880

Лена Корсукова

GMAT 750

Ксения Мраморнова

GMAT 730

Ира Шувалова

IELTS 8.5

Настя Калуженина:

упорство и труд все перетрут В 2012 году московский преподава‑ тель TOEFL и IELTS Настя Калуженина с легкостью выиграла в компании больше номинаций, чем кто‑либо другой. Сокрушительной победы над TOEFL (119 из 120 возможных баллов) в феврале Насте, похоже, было недостаточно, и она решила покорить вообще все возможные высоты. Настя получила номинацию «пре‑ подаватель года» и выиграла «конкурс книгочеев» в московском офисе. Впрочем, сама Настя говорит, что стремления поко‑ рять и побеждать у нее не было. Основные составляющие ее успеха – планомерное движение вперед и соблюдение баланса. Титул «преподавателя года» ей принесли усердие и усидчивость: «первые два года работы в компании мне очень хотелось

24

быть первой, я ставила высокие цели, ‑ делится Настя, ‑ а в прошлом году я просто отпустила эту мысль, взялась за работу… и все получилось». Победить в «конкурсе книгочеев» На‑ сте помогло любопытство: «Все началось с биографии Джобса. Я взяла ее домой и читала, читала, читала… Хоть я и не по‑ клонница Стива и Apple, было очень интересно узнать взгляд изнутри. Во «Фри‑ кономике» мне понравилось исследование случайных (казалось бы) совпадений и не‑ очевидных (на первый взгляд) причин‑ но‑следственных связей – несмотря на то, что от экономики я далека. От «Клиентов на всю жизнь» я ждала нравоучений, а на‑ шла там захватывающую историю. Так что главное – начать» ‑ говорит Настя.

Ксюша Мраморнова с командой волонтеров на ЕВРО

В 2012 году в Украине проходило знамена‑ тельное событие: ЕВРО 2012. Наши активне сотрудники не могли остаться в стороне. Леся Глущук и Ксения Мраморнова работали на чемпионате волонтерами Для Леси, как она сама признается, это была воз‑ можность сбежать от моно‑ тонности, ведь в то время она как раз была в декрет‑ ном отпуске. Поскольку ее муж работал на УЕФА ЕВРО 2012 заместителем операционного директора, он стал привлекать и Лесю. «Я работала в секторах ино‑ странных болельщиков, по‑ могала им найти свое место и другие целевые объекты, переводила документацию, помогала с переводом для иностранцев, следила, чтобы не было конфликтов между нашими и иностран‑ ными болельщиками», – вспоминает Алеся. Ксюшу Мраморнову к во‑ лонтерству подтолкнула любовь к футболу:

«Хотелось быть как можно ближе к центру событий, а не сидеть и смотреть матчи по телевизору». Ксюша работала в Центре аккреди‑ тации в Киеве. Аккредитация нужна была всем, кто рабо‑ тал на ЕВРО, членам УЕФА и футболистам. Работы у девочек было немало. Но впечатлений – еще больше: запомнились не только болельщики, но и коллеги‑волонтеры. «Были и очень колоритные, необыч‑ ные персонажи, например, парень из Перу или женщина лет пятидесяти из Германии. «Разнообразие профессий впечатляло: в волонтер‑ ском центре происходило множество мероприятий, которые проводили сами волонтеры – занятия по

сальсе и йоге, разнообразные мастер‑классы и даже не‑ большие концерты – напри‑ мер, выступление итальян‑ ца – профессионального саксофониста», – делится впечатлениями Ксюша. У Алеси впечатлений не меньше. Ее поразили болель‑ щики – дружелюбные и не очень. Англичане, например, оказались агрессивными, их даже разместили в отдельном секторе и каждые 15 минут удваивали охрану. А вот шве‑ ды попались дружелюбные: «Они жали моему папе руку и говорили: «Ребята, Украи‑

на – супер, все, что писали в Интернете – это враки!» А одна итальянская семья забыла на стоянке коляску. Хозяева, как выяснилось, уже улетели, поэтому вещичку подарили Алесиной доченьке Кристине. Малышке теперь тоже будет что вспомнить о чемпионате. «Я увидела изнутри, как работают сильные между‑ народные команды, как уживаются люди из 25 раз‑ ных стран, как планируется каждое мелкое движение на любом этапе и уровне», – го‑ ворит Алеся.

25


новости сотрудников

приколы нашего городка

Красная дорожка для математиков

Таня Герасимова в офисе Google в Кракове

Киевский преподаватель GMAT Quant Таня Герасимова получила грант и приняла участие в шестом европей‑ ском конгрессе математиков, который проходил в 2012 году в Кракове. Проходят такие конгрессы раз в четыре года. На них математики со всей Ев‑ ропы (и не только) собирают‑ ся, чтобы прослушать лекции известнейших специалистов и вручить одну из самых пре‑ стижных премий в этой сфере. «Я впервые была участни‑ ком конгресса такого масшта‑ ба. Тысяча участников – это не шутки, – делится впечат‑ лениями Таня. – Я лично видела очень много известных

математиков. Это как красная дорожка, только профиль‑ ная: многие ученые как будто сошли со страниц газет и журналов. Да и сам Краков – безумно красивый город». Но самым ярким впечатлением для Тани стало посещение офиса Google в Кракове. По‑ скольку руководителем офиса является женщина‑математик, она пригласила всех жен‑ щин, принимавших участие в конгрессе, к себе в офис. «Нам провели великолепную экскурсию! Я получила очень много впечатлений, вдохно‑ вения и чувство гордости, что я – математик»! – рассказала Таня.

Подводная одиссея Димы Бондаря В этом году Дима Бондарь всерьез увлекся дайвингом и получил свой первый дай‑ верский сертификат. Нырял в Египте, в Шарм‑эль‑Шейхе, который славиться своими красивыми коралловыми рифами. «Как оказалось, подготовка дайвера – процесс небы‑ стрый, – говорит Дима. – Даже для того, чтобы получить сер‑ тификат начального уровня, требуется не менее пяти дней интенсивной подготовки, ведь Дима Бондарь на глубине 10 м. занимается подводным маркетингом

это довольно опасное хобби. Уже на глубине десяти метров давление окружающей среды увеличивается вдвое, а если что‑то произойдет с аквалан‑ гом на глубине двадцати‑трид‑ цати метров, дайверу может просто разорвать легкие». Поэтому 5 из 7 дней отпуска Дима провел и изнуря‑ ющих тренировках с 10:00 до 17:00 с тяже‑ лым аквалангом в руках и на плечах. Резуль‑ тат – сертификат Open

Water Diver, позволяющую погружаться без инструктора на глубину более 10 метров. Но уровней подготовки дайверов существует доста‑ точно много, как и специали‑ заций. «Моя квалификация, например, позволяет взять одну или

несколько разных «веток раз‑ вития», – рассказывает Дима, ‑ скажем, подводный фотограф, ныряльщик‑натуралист или исследователь высокогорных водоемов. Некоторые учатся нырять на так называемом обогащенном воздухе, чтобы оставаться под водой дольше. А уровень Advanced Open Water Diver дает возможность учиться погружению под лед в специальных гидрокостюмах или исследованию глубоко‑ водных пещер».

Лена Нещерет

нить Мы играли в игру, где нужно объяс м картинку на карточке одним слово или пантомимой. И всё это нужнодого делать на скорость, так как у кажта. участника есть только одна мину Например, по слову «голубая» нужно было угадать «Мальвину» :) Было очень смешно и весело!

отный АндреймоНе отасубтсутвхие убил моих

в ну заморили 43ий офисны х рыб… Од д калори‑ аквариумдруг ар ую – св или по голодом, фером.

осенко Таша НGM AT, у меня

Ксюша Беспалова

во Францию Однажды мне нужно было позвонить у. Долго оплат про осить и спр оле ес‑шк одной бизн . В итоге позво‑ собиралась с мыслями готовилась Я, будучи вежливым нив, слышу французскую речь., пока собеседник вы‑ аться дожд ла реши , человеком ос «Do you speak вопр й артны станд ать и зад скажется человек закончил пока ь далас я дож ге В ито English?». фразу, я только эту лив выпа звук, ‑то какой а и услышал зу бросила и сра ик тветч автоо это что ла, потом поня но, что смеш стало мне этого после о Тольк трубку. тветчике автоо на ение сообщ е глупо такое я оставила к нам нит позво о кто‑т что а, ждал я врем и какое‑то do». I «Yes, жет и ска в офис

Я преподаю ра. нет чувства юмо

Юра Пословский

Дима показывал фотки из Китая. На одной фотографии было несколько китайских женщин. После продолжительной паузы Олег Колищук резюмировал: “Ну, так себе…”

Антон Никифоров

Из общения с клиентом из Казах‑ стана: ‑ Привет Антон! Университет Гар‑ варда имеет какие‑нибудь гранты для нерезидентов? ‑ Да, посмотрите в разделе финан‑ сирование. У них там список дол‑ жен быть... ‑ А какой у них сайт? ‑ У Гарварда? ‑ Да. ‑ Здравствуйте, меня интересуют курсы тофеля. ‑ Простите? ‑ Курсы ТО‑ФЕ‑ЛЯ! ‑ Подготовка к TOEFL? ‑ Да, тофель.

Алла Ющенко

Ира Шувало

ва

Есть у н кл иент из Казах по именас стана и Бабар Ум коммента ер :) Дум рии тут изл ишни. аю,

26

Леша Деркач

Когда не было Антона, обще никого из административной части во и, мне пришлось пообщаться с одной инте ой мамой, которая рассказывала проресн своего сына, который собирался гото ся к экзаменам и ходить на курсы, но вить сейчас, а через год. И вот она все рассне казывала, показыва‑ ла, спрашивала. А под кон ец я ее спросил, ну а, собственно, почему он не сейчас хочет на курсы идти, а только через год. На что мама ответила: «он хочет идти через год, потому что сейчас он сидит». Вот такая немного криминальнеще ая, с че рным юмором, история…

Настя Калуженин а

Марина Сахар

Мне нравится, когда Антон заходит посмотреть, все ли с нами нормально, когда мы со студентами громко смеемся)

Я застр а в туал е офи из‑за тоял са , что слоет мался ключ. Этго о чу длилось 50 мдное мгновение как мои уд инут, в то время енты финальнст ый тест. писали

27


тема номера Несмотря на то, что 2012 год был богат на инновации, это только подготовка к прыжку в 2013

Инновации неиннова­ ционного года 2012 год был в компании годом стабилизации и наведения порядка. Устав от быстрого роста, мы решили притормозить и сделать передышку. Но подводя итоги, поняли, что себя не переделаешь – наша истинная натура дала о себе знать и год был снова полон инноваций

Е

Подготовка к прыжку 28

ще несколько лет назад серьезным инновацион‑ ным решением на рынке бизнес‑образования было появление Skype‑уроков. Они дали возможность заниматься индивидуально с препо‑ давателем из любой точки мира без территориальных ограничений. В сфере подготовки к TOEFL и GMAT на рынках СНГ первыми Skype‑уроки начала про‑ водить МВА Strategy. В прошлом году мы сделали следующий шаг вперед – внедрили систему Polycom. Теперь вести дистанционно с хорошей видеосвязью можно даже групповые занятия. Так, киевский преподаватель Таня Гераси‑ мова успешно проводит занятие для московской группы. В отличие от Skype, Polycom позволяет преподавателю во время занятий передвигаться по аудито‑ рии и видеть всех студентов сразу – это возможно за счет системы широко‑ угольных камер и огромных дисплеев с каждой стороны. За год мы провели суммарно 6 таких курсов и получили хорошие отзывы клиентов. Подтверждением успеха в использо‑ вании этой инновации стал курс GMAT 800. Именно система Polycom сделала возможным подключение американско‑ го преподавателя Чарльза Бибилоса из Денвера к московским группам. А еще Polycom позволил проводить общие собрания, на которых в полном составе собираются киевский и москов‑ ский офисы!

TEST PREP

Отдел Test Prep в пршлом году был особенно активен по части инноваций. Во‑первых, в 2012 году были запущенны новые форматы курсов: утренние GMAT Morning и TOEFL Morning (ранее группы

проводились только по вечерам), от‑ дельные группы для студентов ‑ TOEFL For Students. В стандартный курс по подготовке к GMAT была встроена другая разработка компании ‑ адаптивная плат‑ форма GoGmat. Так родился курс GMAT Adaptive. Теперь студенты используют в ходе подготовки и книги, и платфор‑ му – заполняют на ней тренировочные тесты, решают сеты задач, выполняют домашние задания. А преподаватели через специальный преподавательский интерфейс отслеживают результаты студентов, самые распространенные ошибки и т.д. Разнообразить формат занятий нашим преподавателям удалось и за счет собственных креативных находок. Так, Марина Сахар начала использовать презентации для ведения занятий. Нина Антонова пошла еще дальше. Задачи GMAT она объясняет на примере отрыв‑ ков из фильма «Шерлок Холмс». А для сбора вариантов ответов во время урока она использует специальную программу для голосования. Но пиком интеллектуально‑иннова‑ ционного творчества нашей команды в Test Prep стал запуск новых курсов в Москве – GRE Subject in Math и GRE General. Разработка и запуск обоих стал результатом напряженной работы команд обоих офисов. Сначала наш преподаватель по GMAT Verbal Андрей Горностаев иницииро‑ вал запуск групп по подготовке к тесту GRE General. Курс разрабатывался не с нуля – Андрей существенно облегчил задачу благодаря своему волонтерскому опыту преподавания этого теста ранее в Американском совете. Ценность этого продукта в том, что до сих пор внятного предложения по подготовке к GRE на рынке не было.

29


тема номера

тема номера ПОДТВЕРЖДЕНИЕМ УСПЕХА В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭТОЙ ИННОВАЦИИ СТАЛ КУРС GMAT 800. СИСТЕМА POLYCOM СДЕЛАЛА ВОЗМОЖНЫМ ПОДКЛЮЧЕНИЕ АМЕРИКАНСКОГО ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ЧАРЛЬЗА БИБИЛОСА К МОСКОВСКИМ ГРУППАМ

Леша Деркач без особых усилий разобрал по кирпичикам сложнейший тест по математике GRE Subject in Math

GRE Subject in Math – один из сложней‑ ших тестов по математике в мире. Почему? Во‑первых, тест бумажный и по нему практически нет материалов для под‑ готовки, а принимается он всего три раза в год. Во‑вторых, необходимо иметь очень сильный математический университетский бэкграунд, чтобы осилить его. Но нашим математикам только такие задачи и пода‑ вай! Леша Деркач, московский препода‑ ватель GMAT Quant, показал невероятный результат, набрав на тесте 880 баллов из 900 возможных. Вместе с Таней Гераси‑ мовой, киевским преподавателем GMAT Quant, он разработал практически с нуля подготовительные материалы по тесту. Таня и Леша успешно провели уже две группы по GRE Subject in Math (третья уже на подходе). По большому счету, мы стали единственной компанией в Москве, ко‑ торая проводит подготовку к этому тесту. Но и это еще не все! Совместно с РЭШ мы открыли тестинговый центр по GRE Subject in Math в Москве.

APPLICATION CONSULTING

Консультанты по подготовке пакета документов не уступили отделу Test Prepу по инновационности. Как люди творческие они постоянно часто выдают на‑гора новые идеи и подходы в работе. Например, московский консультант Женя Синева предложила использовать mind maps (или логические карты – интерес‑ ный способ записывать любые идеи на все случаи жизни) при брейншторминге с клиентами. «Идея использовать технику mind mapping в работе пришла ко мне, когда я впервые увидела программу Mind

30

В формате speed dating посетители события МВА Strategy общаются с консультантами компании

Manager, – рассказывает Женя. – Данная техника помогает консультанту собрать более полную информацию о клиенте, а клиенту – упорядочить собственные мысли. Я использую mind mapping практически для всего: брейнштормы, со‑ ставление структуры CV, написание эссе, сбор информации и т.п., но клиентам его не навязываю. Очень часто я про‑ сто распечатываю логические карты, составленные под определенные темы (например, карьерные цели) и даю их клиентам во время встречи. Это очень по‑ могает клиентам сфокусироваться на теме брейншторма и лучше понять, что я от них хочу. Мои коллеги тоже используют mind mapping, кто‑то в большей, кто‑то в меньшей степени». Также в отделе была запушена новая услуга – Profile Assessment. Она пред‑ ставляет собой общую оценку профайла кандидата и его шансов на поступление в ту или иную школу. Отчет состоит из множества страниц текста и таблиц с оценкой шансов кандидата. Пока эта услуга бесплатная, но в будущем, воз‑ можно, станет еще одним конкурентным преимуществом MBA Strategy. А вишенкой на торте инноваций в от‑

деле Application стал слет всех консуль‑ тантов, прошедший в Киеве. Явление ред‑ кое, практически нереальное, учитывая то, что работают консультанты удаленно.

EVENT

Event – молодой отдел, из разряда тех, кто «еще не волшебник, но только учится». Но попрактиковаться в инно‑ вационности он тоже успел. Весь год сотрудники отдела эксперементировали с форматами проведения событий. По‑ пробовали и видеотрансляции, и платные события, и многое другое. Но самым неординарным шагом было проведение события с консультантами МВА Strategy в формате speed dating. Это формат ве‑ черинок с «блиц‑свиданиями», организо‑ ванных с целью познакомить людей друг с другом. На классической speed dating вечеринке каждый участник встречается за вечер с 10‑15 представителями проти‑ воположного пола, проводя с каждым не более 3‑7 минут. Это далеко не полный список инно‑ ваций 2012 года в МВА Strategy. Но все это еще только цветочки по сравнению с 2013 годом, который официально объ‑ явлен годом развития и инноваций.

Только инновации, только хардкор!

Как Дима Бондарь оценивает 2012 год и перспективы компании в контексте нововведений и инноваций

О

бычно, когда мы плани‑ руем, мы отталкиваемся от того, что уже знаем. Закончил пер‑ вый курс в университете – надо пойти на второй. Прочитал книгу – надо прочитать что‑нибудь еще по этой теме. Этот путь можно назвать эволюци‑ онным, поступательным. Он прост, понятен и не ри‑ скован. Однако подобный подход может быть очень опасным при планирова‑ нии. Почему? Если все планы раз‑ вития компании звучат как «получить еще на 10 клиентов больше», «заработать еще на 20% больше прибыли», велика вероятность того, что в один прекрасный мо‑ мент ее продукт окажется никому не нужным или абсолютно неконкуренто‑ способным. Вы думаете, это не‑ возможно? Я отвечу – еще как возможно! Где сейчас «Polaroid», корпорация с двухмиллиардным оборотом? А как насчет Nokia, которая еще недавно была безоговорочным лидером рынка, а сейчас безнадежно отстала, пропустив вперед Apple и Samsung? Это не мифы, а реальность – и завтра мы тоже можем стать одной из таких компаний. Тогда, может быть, о нашей близорукости хотя бы напишут в кейсах бизнес‑школ :) Однако у нас есть другой путь – путь инноваций. Сфера, в которой мы работаем (да и рынок образования вообще) – пожалуй, одна из самых медленно меняющихся сфер в мире за последние 20‑30 лет. Здесь часто действует принцип «старый конь борозды не портит». Но, похоже, эта ситуация может радикально поменяться в ближайшие 10 лет! Революция уже началась… «И где же эта революция?» ‑ спросите вы. Да вот же она, присмотритесь! Не видите? Еще вчера курс в Stanford University у профессора с миро‑

вым именем могли позво‑ лить себе единицы. Едва ли кто‑то мог подумать, что это удовольствие станет до‑ ступным для десятков ты‑ сяч небогатых жителей России, Украины, Индии, Китая, причем абсолютно бесплатно. Агрегаторы онлайн‑курсов, такие как Coursera и Udacity, сделали это возможным. Эти компа‑ нии ввели новые правила игры на образовательном рынке. Еще вчера подготов‑ ка к тестам велась для всех одинаково, в одном ритме и с одним подходом, а сегодня Knewton и MBA Strategy вводят понятие адаптивной подготовки, не только значительно увеличивая эффективность обучения, но и меняя сам его принцип. Какие еще инновации мы внедряем? Еще сравнительно не‑ давно для того, чтобы про‑ вести групповое занятие в Москве, преподавателю из Киева нужно было пако‑ вать чемоданы, брать билет на поезд и тратить сутки на дорогу. Мы поставили себе задачу найти решение проблемы «невозможности ездить туда‑сюда». И мы его нашли. Внедрение системы Polycom позволило пре‑ подавателям в Киеве вести занятия для 6‑8 студентов в Москве, в реальном времени, прямо из офиса. Кстати, это техническое решение было найдено еще 5 лет назад компанией Cisco, стоило $600 000 и использовалось только в очень богатых корпорациях мира. Благодаря прогрессу и нашему желанию теперь это есть и у нас. В прошлом году мы заложили фундамент прорывных иннова‑ ций, способных разрушить былые устои. Я уверен: то, что мы начали в 2012, будет иметь серьезные продолжения в 2013. И еще: когда вы делаете небольшое изменение ‑ крошечное, как вам кажется, – помните замечательную философскую по‑ словицу: «Иногда взмах крыльев бабочки на одном конце Земли может вызвать ураган на другом». Революция уже началась.

31


тема номера

тема номера Чарльз в Куала‑Лумпуре, ест утиный язык. Нет, я серьезно! Почитайте его блог

не пойти ли мне в консалтинг или финансы. Но, пройдя несколько собеседований, понял, что это не совсем то, чем бы я хотел за‑ ниматься. К тому времени я уже около семи лет преподавал тесты, и мне это нравилось. Поэтому я решил не менять основное на‑ правление, а заниматься делом, которое я знаю и люблю. М.С.: А как ты пришел к преподаванию? Почему GMAT? Преподавать я начал примерно через год после того, как за‑ нялся танцами. Мне предложили работу в компании, которая гото‑ вит к тестам. Причем совершенно случайно – знакомый знакомого узнал, что у меня высокий балл по SAT (стандартизированный тест для поступления в американские вузы), который я сдавал для Стэнфорда, и говорит «приходи к нам работать». В мой график тренировок эта работа вписывалась идеально, и я пошел. Вначале преподавал GRE и SAT. Первые отзывы от студен‑ тов оказались положительными, и менеджер центра спросил, как у меня обстоят дела с GMAT. Тогда я вообще имел весьма смутное представление о том, что это за тест. Он спросил, есть ли у меня пара свободных часов, чтобы сдать пробный, я сказал «конечно». Это было десять или двенадцать лет назад. Кто бы мог подумать, что спустя двенадцать лет я буду профессионально преподавать GMAT (улыбается). Пробный тест я сдал в целом сносно, но не идеально. Я пом‑ ню, как, выходя из аудитории, думал «эта штука сложнее, чем GRE и SAT ‑ тут вопросы странные, необычные». Отчасти из‑за этого возник интерес к изучению и преподаванию GMAT.

ноплановый, насыщенный тест. Поэтому, даже проработав десять лет преподавателем GMAT, я все еще чувствую, что учусь новому каждый день. Каждый раз, когда новый студент заходит в аудиторию, я знаю, что у него будут вопросы, которых я еще не слышал. Может быть, они будут немногим отличаться от тех, на которые я уже отвечал, но они все равно будут. И мне нужно будет искать подход именно к это‑ му студенту, находить двадцатый способ объяснения одной и той же задачи – и я его найду, ведь это действительно интересно. Вот один из моих главных мотиваторов. М.С.: Как ты начал преподавать студентам из России и Украины? Чем наши студенты отличаются от студентов из других стран? Дима Бондарь связался со мной пару месяцев назад и пред‑ ложил мне сотрудничество. Я получаю множество предложений от разных компаний, но мне очень понравился подход MBA Strategy, да и уровень подготовки здесь на голову выше многих других компаний, с которыми мне приходилось работать. Кроме того, философия преподавания в MBA Strategy по большей части совпадает с моей собственной. Есть и другая причина, по которой мне захотелось препода‑ вать для русских и украинских студентов. Мои дедушка и бабуш‑ ка – иммигранты из России и Украины, мои две тети и мама тоже родились в Украине. Наследственность – важный фактор. Я, конечно, не знаток русской или украинской культуры, но мне кажется, что здесь студенты намного более любознательны,

ЧАРЛЬЗ – ЧЕЛОВЕК МНОЖЕСТВА ТАЛАНТОВ. АМЕРИКАНЕЦ С ГРЕКО‑УКРАИНО‑РОССИЙСКИМИ КОРНЯМИ. ЖИВЕТ В ДЕНВЕРЕ, США. ОН С ОТЛИЧИЕМ ЗАКОНЧИЛ СТЭНФОРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ, ПОМИМО ПРЕПОДАВАНИЯ ПИШЕТ УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, ЗАНИМАЕТСЯ ТАНЦАМИ, ПУТЕШЕСТВУЕТ И ВЕДЕТ БЛОГ О ЕДЕ, ОТ КОТОРОГО СОВЕРШЕННО НЕВОЗМОЖНО ОТОРВАТЬСЯ – UNITEDNATIONSOFFOOD.COM

GMAT Ninja Чарльз Бибилос Одной из самых ярких инноваций 2012 года стал курс под кодовым названием GMAT 800. Вместе с нашими штатными преподавателями его ведет обладатель заветных 800 баллов по GMAT – Чарльз Бибилос, известный также на просторах Сети как GMAT Ninja Общался Макс Солдатенко

32

М.С.: Чарльз, расскажи для начала о своем образовании. Кто ты по профессии? Я экономист по специальности. Вообще, на экономику я по‑ шел не сразу. Я несколько лет изучал испанский в Стэнфорде, потом бросил университет, чтобы профессионально заниматься танцами, а еще через пять лет вернулся в Стэнфорд, но уже на экономический факультет. То есть, чтобы окончить университет, мне потребовалось в сумме около десяти лет. М.С.: Удивительно. Пять лет занятий танцами, а потом – эко‑ номический. Что тебя вдохновило на такое радикальное изменение? Хороший вопрос (смеется). Экономика, как мне кажется, в боль‑ шей степени, чем другие науки, связана с повседневной жизнью людей, с их бытом. Я оглянулся вокруг и задал себе вопрос: какая наука лучше всего объясняет поведение людей, их взаимоотноше‑ ния, их ежедневную рутину? О чем пишут в газете, которую я читаю за завтраком? Мне эта наука показалась действительно захватываю‑ щей, важной. И мне в целом понравилось изучать ее. М.С.: А кем ты планировал стать после окончания? У меня не было стопроцентной уверенности в том, чем бы я хо‑ тел заниматься в дальнейшем. Ближе к концу обучения я подумал,

Поработав в компании некоторое время, я ушел, потому что хотел преподавать по‑своему, а не так как полагалось по про‑ грамме. С тех пор я работал независимо – четыре года part‑time, пять лет full‑time. М.С.: Ты говоришь, что получил неплохой балл на пробном тесте GMAT. Ниже 700 или выше? Ты как‑то готовился? Очень близко к 700, сейчас не вспомню. Я сдавал его с нуля, без подготовки. Просто пришел и написал. Сказал свой результат менеджеру, он мне говорит «окей, отлично, иди, преподавай». Пока я совершенствовался как преподаватель, я прошел еще несколько пробных тестов, но официальный GMAT я сдал только через несколько лет работы. Формально я не готовился – просто преподавал долго, проводил кучу времени над материалами. М.С.: А что больше всего мотивирует тебя преподавать GMAT? Безусловно, работа со студентами. Я наблюдаю за тем, как они борются с тестом, я помогаю им побеждать. В GMAT кривая обучаемости практически бесконечна. Да, у меня 800, идеаль‑ ный результат, которого я достигал годами упорной работы, я блестяще сдаю тест. Но когда речь заходит о преподавании, то здесь всегда есть чему учиться, есть что исследовать. У каждого студента свой подход и свои проблемы, ведь GMAT – очень раз‑

чем в США или в Азии. Они задают очень много вопросов, у них философский подход и отлично развитое критическое мышление, они стремятся вникнуть в самую суть вещей. У русских и украин‑ цев есть тяга к знаниям, которой многим не хватает. Меня всегда это восхищало. Вообще, дискуссия с группой русских сильно отличается от дискуссии с группой, например, американцев. Часто присущая русским любознательность здорово помогает им на те‑ сте, когда необходимо докопаться до сути вопроса. Но мне, честно говоря, просто очень нравится та интеллектуальная атмосфера, которую создают на занятии студенты MBA Strategy. М.С.: Есть ли какие‑то проблемы, которые присущи в основ‑ ном нашим студентам? Ахиллесова пята моей группы (не знаю, насколько она показательна) в том, что они иногда анализируют слишком много. А фишка GMAT как раз в том, чтобы анализировать ровно столько, сколько нужно. Я замечаю у них склонность к слишком тщательному обдумыванию вопроса: «а что, если, в качестве исключения…» или «а вот эта деталь, из нее ведь можно заклю‑ чить, что…» ну и так далее. А думать так много не стоит – ведь можно заблудиться и не ответить на вопрос. Вот, наверное, их единственный недостаток. А вообще, мне очень нравится атмос‑ фера в русской группе – такой не почувствуешь нигде больше!

33


cистема роста

cистема роста

От стажера до Партнера Cистема роста в компании

6

5 4 3 2

1

1

Младший консультант/ младший специалист

Младший консультант/младший специ‑ алист – это стартовая позиция в ком‑ пании. Важной задачей на этом этапе является освоение новой области знаний и специфики работы. Менеджер отвечает за отдельные участки работы с клиентом или работы отдела. Берет на себя простые заказы, клиентов. Недавние выпускники высших учебных заведений, с опытом работы до трех лет могу подать заявку на эту позицию. Так же на эту позицию могут рассчитывать студенты старших курсов с высокими академическими показателями.

34

2

Консультант / специалист

Суммарно в компании – от года. Консультант – это самостоятельный профессионал, который либо начинает самостоятельно работать с клиентами, либо отвечает за свой небольшой, но важный участок работы с конкретными измеримыми результатами. Кандидаты с опытом работы не менее трех лет могут претендовать на эту по‑ зицию.

3

Cтарший консультант / старший специалист

Суммарно в компании – 3 года. Через 2‑3 года работы консультантом, достигнув высоких результатов на отдель‑ ных проектах, вы можете взять на себя ответственность за решение сложных задач, работу со сложными заказами или клиентами, подготовку стажеров, за отдельный блок работ в своем отделе, ведение собственного проекта.

4

Руководитель

Суммарно в компании ‑ 5 лет. После того, как вы получите опыт су‑ первизорства либо личной ответственно‑ сти за определенный участок работы, вы можете быть назначены Руководителем. В этом случае вы будете отвечать за прибыльность одной из бизнес‑линий/ офиса, будете тесно взаимодействовать с клиентами (внутренними или внешни‑ ми) по широкому кругу вопросов, раз‑ вивать отношения с ними.

5

Младший партнер

Суммарно в компании – 8 лет. После того, как отдел или проект под вашим руководством достигнет постав‑ ленных целей, а вы будете иметь опыт успешных проектов и показывать высокие результаты со значительным удельным весом прибыли вашего направления, вы сможете стать Младшим партнером компании.

6

Партнер

Высшая ступень карьеры в МВА Strategy – это Партнер. То, займете ли вы высшее положение в компании, зависит от трех факторов: лояльности и вовлечен‑ ности в судьбу компании; выдающихся результатов и проектов в компании, которые вы смогли реализовать; и вашего умения работать в команде и создавать условия для роста младших коллег. На партнеров возложена общая ответствен‑ ность за качество работы компании в целом, взаимоотношения с клиентами, стратегическое развитие, генерация денежных потоков.

35


содержание

интервью Ж.К: Эльвира, давай начнем с самого начала – как ты попала в МВА Strategy? Было ли это твоим сознательным выбо‑ ром или, скорее, стечением обстоя‑ тельств? Это был сознательный выбор. Я училась на первом курсе аспирантуры факультета Вычислительной математи‑ ки и кибернетики МГУ и искала работу. Сначала я сходила на собеседование в Procter&Gamble, прошла его, получила приглашение на второй этап. Но уви‑ денное мною на собеседовании – open space, где у каждого только 1 м^2 личного пространства, где человек – ничего не значащий винтик глобальной корпорации, ‑ оттолкнуло меня. И я решила искать не просто работу, а деятельность, которая бы развивала меня, в которой я бы несла ответственность за конечный результат. Поэтому я решила найти возможность преподавать на английском ‑ и учить дру‑ гих, и развиваться самой. На тот момент я нашла две такие вакансии ‑ в Британ‑ ской школе и МВА Strategy – и выслала всего два резюме. В Британской школе нужны были native speakers, поэтому осталась только МВА Strategy. Так что, по сути, это была моя первая и единственная попытка сознательного поиска работы, и она оказалась успешной. Когда я шла на работу в МВА Strategy (я проходила собеседование в мае 2009 в гостинице Шератон, а офис от‑ крывался только в августе), Дима спросил меня, почему я иду на этот риск и устра‑ иваюсь на работу в компанию, у которой даже нет офиса в Москве. Помню, я тогда ответила, что те, кто стоят у истоков, имеют шанс очень быстро вырасти. Дима ответил: «Так и будет». Так и вышло!

Эльвира и ее «Кружок Эйлера» В каждом номере газеты мы пишем об одном из руководителей нашей компании. Героем этого номера стала руководитель московского офиса МВА Strategy Эльвира Нургалиева. В 2012 году Эльвира победила в номинации «Руководитель года». Общалась Евгения Кулешова

36

Ж.К.: Изначально ты занимала позицию преподавателя. Когда ты поняла, что хочешь заниматься административной работой и руководить? Две мои бабушки и дедушка были пре‑ подавателями. Поэтому начать карьеру с преподавания сам бог велел. Но я всег‑ да знала, что не буду преподавателем всю жизнь. Я всегда любила организовывать других, где бы я ни оказывалась. Я всегда была старостой класса, руководителем группы и т.д. Есть в моем послужном списке даже такое звание как «королева наук» в лицее. После двух лет преподава‑ ния, я проявила инициативу и взялась за отдельный проект в компании ‑ организа‑ цию выездных курсов GMAT в Казахстане. А уже через полгода мне предложили возглавить офис. С тех пор я не пре‑ подаю. Хотя в последнее время начала замечать, что соскучилась по этой работе.

Возможно, со временем вернусь к препо‑ даванию как к хобби и возьму 1‑2 группы. Ж.К: Ты уже больше года возглавляешь московский офис МВА Strategy. За этот период, что бы ты назвала самой большой победой московского офиса? Самой большой победой этого года я бы назвала наше сотрудничество с вузами – ВШЭ и РЭШ. Это была отличная командная работа и преподавателей, и менеджера по продажам Антона, и ки‑ евских коллег. Быть партнерами таких университетов – это определенный знак качества компании. Ж.К: А если бы нужно было охарактеризовать моcковский офис МВА Strategy одним словом, метафорой, чтобы это было? В этом году у нас в Москве появился кружок математиков. Сначало Лена Не‑ щерет организовала кружок вербальщи‑ ков для того, чтобы преподаватели GMAT Verbal могли практиковаться в решении и объяснении задач друг другу. После этого математики тоже решили собирать‑ ся. Они встречаются раз в 2‑3 недели и делятся опытом, научными новостями, интересными и сложными задачами. На‑ звание придумал Леша Деркач ‑ «кружок Эйлера». На мой взгляд, это очень особенная инициатива. Сложно бывает объединить таких самобытных, интеллектуальных людей, как наши преподаватели. А здесь они объединились сами на основе общих научных интересов. Эта инициатива очень значима, я наблюдаю за ней с трепетом. По аналогии с ней, весь московский офис я бы метафорически назвала «кружком Эйлера» ‑ объединением очень умных и интересных людей. Ж.К.: С какими трудностями тебе уже пришлось столкнуться на позиции руководителя? Сначала было сложно быстро освоить много новых функций ‑ бухгалтерия, финансы, HR юридические и т.д. С этим я разобралась за первые полгода. А вот вторая трудность, с которой я столкнулась ‑ работа с людьми, построение и развитие отношений. Это оказалась намного слож‑ нее, чем бухгалтерия. Тем более, что для многих сотрудников я еще месяц назад была просто коллегой. Необходимо было грамотно перестроить отношения. Ж.К: Как тебе это удалось? Дима мне дал тогда совет: не при‑ давать значения тому, что я руководи‑ тель, а сохранить прежние отношения. Я позиционировала себя как коллегу, у которой просто другой функционал. Со временем, когда начинали возникать про‑

блемы, я просто брала инициативу в свои руки и решала их сама. Нужно было переехать – я организовывала переезд, появлялся конфликтный клиент – я раз‑ решала проблему с ним, были какие‑то трудности в отношениях с сотрудника‑ ми – брала самую сложную роль на себя. Мне кажется, когда коллеги увидели, что я не просто называюсь руководителем, а решаю проблемы и помогаю их решать другим, меня признали как руководите‑ ля. Сначала я взяла на себя обязанности руководителя, а затем коллектив признал за мной наличие прав руководителя. Если говорить об управлении и мо‑ тивации людей в целом, то это вопрос большого жизненного опыта. Пока его не‑ достаточно, мне помогает один принцип, который я встречала во многих источни‑ ках. Суть его в том, что необходимо по‑ нять истинную цель человека – зачем ему работа, чего он хочет от нее в конечном итоге. И просто помочь человеку достичь этой цели в рамках компании. Этот под‑ ход мне очень близок. Об этом простом правиле, кстати, написано во многих наших «любимых» корпоративных книгах – и в «Zappos.сom. Доставляя счастье», и в книге «От хороше‑ го к великому». Ж.К: Что тебе больше всего нравится в работе руководителя? Для меня это возможности и свобода! Эта работа дает мне очень много возмож‑ ностей для самореализации. Позиция руководителя подразумевает постоянный поиск новых путей, возмож‑ ность создавать что‑то новое. Это я очень люблю. Плюс в пошлом году у меня было много деловых поездок по всему миру. Я была на форуме AIGAC в Испании, на слете организации Global Meeting ETS в Словакии. И все это были уникальные возможности познакомиться с людьми, которые стояли у истоков образователь‑ ного консалтинга. Благодаря работе на позиции руководителя я познакомилась с большим количеством очень интересных, прогрессивных людей: с ректором РЭШ, бывшим бразильским министром, с Пав‑ лом Шереметой, блестящим стратегом, а в прошлом – советником премьер‑ми‑ нистра Малайзии, и с множеством пред‑ принимателей, организаторов различных фондов, топ‑руководителей. В работе руководителя мне также очень импонирует самостоятельность. Мне очень комфортно, что собственник компании не занимается микроменед‑ жментом и у меня много свободы. На меня ничего не давит. Я сама планирую работу, стараюсь, чтобы операционное

37


интервью

о главном Ж.К: Вполне! Вижу, большинство твоих безрассудств связано с путешествия‑ ми. У тебя какое‑то особое отношение к путешествиям? Да, это одно из основных мои хобби, моя страсть и любимый вид отдыха. Пу‑ тешествия не только открывают тебе мир, они раскрывают твое сознание, позволя‑ ют шире смотреть на вещи. За последний месяц я по рекомендации Димы прочла 2 статьи, в которых говорится, что путе‑ шествия – ключ к инновациям и предпри‑ нимательству. Так, в 2012 году я была в – шести странах, в 2011 ‑ в одиннадцати.

управление забирало все меньше вре‑ мени, и больше времени оставалось для интересных стратегических задач. Ж.К: А твоя экзотическая национальность помогает тебе или скорее мешает в про‑ фессиональном и карьерном плане? Я родом из города Нефтекамска (Республика Башкортостан Российской Федерации), по национальности ‑ татарка. Откровенно говоря, я горжусь своей на‑ циональностью, я знаю татарский язык и свободно говорю на нем, знаю историю, и всячески стараюсь сохранить в себе эту этническую ментальность. Для меня это очень важно. Эту свою «иначесть» я почувствовала только тогда, когда поступила и перееха‑ ла в Москву. Но с тех пор я чувствую ее везде и повсюду. В Москве я выделяюсь, потому что у меня азиатская внешность. В случае любых ЧП правоохранитель‑ ные органы всегда останавливают меня первой :) Но, как оказалось, и в азиатских странах, таких как Казахстан и Узбеки‑ стан, на меня смотрели как на диковин‑ ку – из‑за белой кожи (у азиатов кожа смуглая). Такая нестандартная внешность мне скорее помогает, привлекая дополни‑ тельное позитивное внимание. Ж.К: А на роль второй половинки ты рассматриваешь молодых людей не татарской национальности? Да, но только когда исчерпаются все шансы с представителями татарской на‑ циональности :) А если серьезно, то да, рассматриваю. Но только при условии, что этот человек будет достаточно толерант‑ ным, что бы позволить мне сохранить национальную самобытность. Ж.К.: Ты производишь впечатление очень сдержанного и строгого чело‑ века. Приходилось ли тебе когда‑то совершать безрассудные поступки? Если «безрассудные» ‑ это напиться и бегать в трусах по городу, то нет. Рас‑ судок я не теряю, но легко теряю страх, у меня там выключен какой‑то тормозо‑ чек. Например, я люблю глубоко заплыть в открытое море или могу плавать в шторм. Я ездила в Абхазию сразу после войны, садилась там сама за руль. Когда я была в Казахстане – я сама на поезде ездила через всю страну. Как оказалось впоследствии, люди в провинциях там со‑ всем дикие. Удивительно, как я выбралась живой! В переходе Киева вырвала деньги у обокравшей меня цыганки; ночевала в заповеднике Нового света, когда не было денег на жилье. Это сойдет за без‑ рассудные поступки?

38

Только сестре Ирине удается заснять Эльвиру в весьма необычных амплуа

ЛЮБИМЫЕ КНИГИ: ГЕРМАН ГЕССЕ «ИГРА В БИСЕР», ВСЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЧИНГИЗА АЙТМАТОВА, ЭРИХ ФРОМ «ИСКУССТВО ЛЮБИТЬ». ДЕВИЗ: ЖАЛОСТЬ УНИЖАЕТ ЧЕЛОВЕКА ПРИМЕР РУКОВОДИТЕЛЯ: МЕНТИМИР ШАЙМИЕВ (ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН)

Ж.К.: Не много ли отдыха за один год? Ну, во‑первых, эти поездки не всегда были отдыхом, часто это были рабочие поездки. Но и в отношении отдыха у меня есть особый подход. Нужно правильно балансировать работу и отдых. В том числе и для того, чтобы получать сверхрезультаты в работе. Отдыхать нужно до того, как ты сильно устал. Если человек уходит в отпуск только тогда, когда он полностью истощен и измотан, он успевает только из глубо‑ кого минуса вернуться на уровень «0». И с первого же дня работы снова уходит в минус. Это сильно истощает организм и снова снижает эффективность. Если же ты успеваешь отдохнуть до того, как сильно устанешь, ты находишься в плюсе и мо‑ жешь накапливать силы. Это необходимо для достижения высоких результатов. Ж.К.: В компании также ходят слухи, что ты ярый поклонник спорта? Я очень люблю спорт с детства. У меня есть разряд по спортивно гимнастике, в сту‑ денчестве я даже участвовала в соревнова‑ ниях. В этом году я встала на водные лыжи, серьезно занялась бадминтоном. У меня всегда полный багажник спортивного снаряжения. И коллег тоже стараюсь при‑ общать к спортивным занятиям. Мы часто вместе выбираемся поиграть во что‑то. Ж.К: Эльвира, вопрос напоследок: воз‑ можно, еще рано говорить, но есть ли у тебя какой‑то личный секрет успеха? Мой ответ – иметь цель. Цели можно достигнуть только если ты ее поставил. Я ставлю цели на год, на 5 и даже на 10 лет. Я пытаюсь понять, чего я хочу, что делает меня счастливым человеком и что для меня важно. И на основании этого всегда став‑ лю 2‑3 приоритетные цели на год. И втрое важное правило – их нужно писать. За‑ писать цель – это ключ к успеху. Я начала делать это очень давно, по наитию. Сейчас, когда я нахожу свои очень старые записи, я очень часто обнаруживаю, что цели, за‑ писанные в них, уже реализованы.

MBA Strategy простыми словами Как можно описать корпоративную культуру MBA Strategy? Мы все целиком и каждый по отдельности – это и есть корпоративная культура. Поэтому мы провели опрос всех сотрудников и самые распространенные слова и образы собрали для вас здесь. Слова образуют предложения. Предложения – тексты. А тексты – смысл… Корпоративная культура живая. Смело выбирайте слова и составляйте из них новые! Существительные

Прилагательные

СОТРУДНИЧЕСТВО

ЧЕСТНАЯ, ОТКРЫТАЯ СРЕДА

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО

ТАЛАНТ

ДВИЖЕНИЕ

ВОЗМОЖНОСТИ ЭНЕРГИЯ

РЕЗУЛЬТАТ

СТРЕМЛЕНИЕ

ВЗАИМНОЕ УВАЖЕНИЕ НАДЕЖНАЯ КОМАНДА

ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ УДОВОЛЬСТВИЕ КРЕАТИВ

ОПЫТ

СВОБОДНОЕ ОБЩЕНИЕ

ИСКРЕННЯЯ РАДОСТЬ

ИНТЕРЕСНЫЕ ЗАДАЧИ

ДЖИНСЫ

ТАЛАНТЛИВЫЕ КОЛЛЕГИ

ПОЗИТИВНАЯ АТМОСФЕРА

ГОРДОСТЬ

ЧУВСТВО ПЛЕЧА

МАКСИМАЛЬНАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ

ФУТБОЛКА ШОРТЫ

ИДТИ на работу с радостью и ВОЗВРАЩАТЬСЯ с улыбкой.

ДЕЛАТЬ свою работу и ПОЛУЧАТЬ от этого кайф.

ПОСМЕЯТЬСЯ над своим руководителем, ПРИГЛАСИТЬ в баню подчиненного.

БЕГАТЬ по офису и КРИЧАТЬ через аудиторию, делясь какой‑то новостью.

ПРИЕХАТЬ из отпуска и ПОЗВАТЬ всех угоститься восточными сладостями. ВЕЗТИ кому‑то ключи от офиса с другого конца города.

39


ошибки

ошибки

“If you don’t fail at least 90 percent of the time, you’re not aiming high enough” – Alan Kay

и т.д. Но результат явно не радовал. После 10 месяцев работы на рынке мы решили прикрыть «индийскую лавочку». Чему это все научило меня? Во‑первых, консультанты почти всегда не до конца понимают суть того, о чем они консультируют. Конечно, всегда есть исключения. В нашем случае они просто переоце‑ нили платежеспособность местного населения, готовящегося к GMAT. Там люди за 3 (!!!) доллара могут купить учебники для подготовки, поэтому наш продукт за 199 долларов их не очень возбуждал :)

Настолько fail, что даже win

Во‑вторых, адаптировать страте‑ гию на таком рынке нужно динамиче‑ ски, а не раз в полгода. В третьих, это был колоссаль‑ ный поток мелких ошибок, который просто научили нас лучше понимать интернет‑маркетинг.

В нашей культуре ошибки считаются злом. Мы не любим о них говорить, не любим их вспоминать и признавать. На самом же деле, ошибки – это самые ценные уроки, которые мы получаем на своем пути. Чем опытнее и профессиональнее мы становимся, тем больше проб и ошибок у нас за плечами. А если нет ошибок – значит либо мы ничего не делали, либо мы просто не умеем учиться ‑ признавать их, делать выводы и становиться лучше. Вот что руководители МВА Strategy рассказали о своих самых серьезных провалах года и о том, как они помогли нам вырасти Так получилось, что этот продукт рождался небыстро. Чтобы вывести его на новый, высоко конкурентный рынок, нужно было учесть множество факторов. Моя задача состояла в том, чтобы выбрать, куда двигаться и как.

Дима Бондарь,

руководитель компании Провал года для меня – это стра‑ тегия, выбранная для GoGMAT.

40

Сначала мы привлекли для этого консультантов, которые (как мне казалось) знают больше, чем мы. После нескольких недель разработки стратегии мы выбрали Индию как один из рынков с хорошим спросом и множеством «белых и пушистых» пользователей. Мы потратили уйму времени и денег на консультантов, еще столько же – на живую поездку в Индию для изучения рынка. Около 8 месяцев ушло на раскачку на рынке, рекламу, различные акции

Конечно, я понимала, что про‑ дать январь сложно везде, в том числе и в Казахстане. Но, оценив свой предыдущий опыт, голодный рынок центральной Азии и надежную команду, я решила рискнуть (и даже Димины наставления и опасения меня не остановили). И нам действительно удалось сделать многое: Аня с Ксюшей под‑ ключили десяток партнеров, Алена возобновила дружбу с прежними кли‑ ентами, подключились два тест центра по GMAT, Аня запустила конкурс эссе на главном форуме страны, отдел про‑ даж просто расстрелял все казахские базы, Андрей запустил рекламу и сайт, преподаватели начали учить казах‑ ский язык, но… Два с половиной месяца упорной командной работы вылились в 2 продажи вместо 30. Увы, пришлось отказаться от на‑ шего наполеоновского плана. Конечно, наработанные контакты и результаты мы будем использовать, запуская более реалистичный курс в апреле, но провал – он и есть провал, тут отго‑ ворки не в помощь. Мне было жаль не оправдать надежды продавцов и event отдела сделать невозможное, разру‑ шить мечты Марины о Казахстане. Этот опыт дал мне большее пони‑ мание рынка, его гибкости и сезонно‑ сти. Безусловно, планируя следующие курсы, я вспомню: «точно не январь», но не думаю, что это удержит меня от дальнейших рисков в целом.

Эльвира Нургалиева,

Какие уроки я вынес: 1. Не стоит стараться закрыть вакансию быстрей, нужно искать самого подходящего вам человека, а лучше – идеального. 2. Люди – начинка бренда и от‑ дела, в частности. Они – главная шестерня в механизме компании;

Так что в будущем мы берем только «своих» и с ними вместе меняем мир! :)

Последний и свежий провал – это покорение Казахстана в январе.

Поездка была запланирована на январь 2013, и цель была очень благородная: компенсировать низкий сезон в Москве и Киеве, обеспечить преподавателей работой.

Я начал 2012 год с командой пусть и неопытных сотрудников, но таких, которые были готовы захватить мир :) и разделяли мои амбиции и амбиции компании… А закончил я год, по сути, без команды, с несколькими откры‑ тыми вакансиями (одна из них – уже больше двух месяцев, причем, самая приоритетная). И это не недора‑ ботка HR‑отдела, ни в коем случае. И я не хочу сказать, что рынок беден на специалистов, которых можно взять к нам. Я просто не уделил долж‑ ного внимания главному вопросу в управлении – людям. Я не понимал, что все начинается с людей, что ни один процесс, каким бы он ни был – легким или сложным, приоритетным или второстепенным – не может быть выполнен сам по себе. Его должны делать люди. Люди, которых надо любить, лелеять, беречь и развивать. И теперь неважно, моя вина в этом на 90% или на 100%. В любом случае, у меня, по сути, произошло «обнуле‑ ние» команды. Возможно, это и не шаг назад, а только пауза, но она притор‑ мозит развитие отдела.

3. Сотрудников нужно беречь, развивать и любить, замену им найти очень тяжело.

руководитель московского офиса

Предыдущие две выездные сессии в Алматы были достаточно успешны‑ ми и в плане организации, и в плане финансов. И я уже была готова читать лекции по завоеванию рынков СНГ, как вдруг у меня отобрали микрофон.

в течение года. Сейчас объясню, о чем я.

Евгения Кулешова, руководитель отдела HR

Владимир Потапенко,

Моя главная ошибка связана с подбором. Причем подбором в свой отдел.

Я считаю своим самым большим провалом недоработку по людям

Подбирая сотрудников в другие отделы, мы, как HRы, всегда стараем‑ ся, чтобы процесс был многоэтапным, кандидат проходил проверку с раз‑

руководитель отдела Event

ных сторон, а решение принималось коллегиально. Я искала второго HR менеджера в свой отдел. И совершила самую типичную в подборе ошибку, первую ошибку чайника, так сказать: взяла человека, который очень понравился мне личностно. Сотрудник не справился с работой и даже не имел никаких предпосылок с ней справиться (хотя был прекрас‑ ным человеком и соответствовал корпоративным ценностям). Пришлось расстаться с ним после испытательного срока. Результат – три месяца моей ра‑ боты были потрачены впустую, да и сам кандидат получил негативный опыт. Когда я начала анализировать, почему так произошло, я осознала, что даже не изучила детально его резюме, не посмотрела, какой вуз он закончил. Решение было принято быстро, необдуманно. Очень важно, прежде чем искать человека, раз‑ работать способы и методы – как вы оцените его, как протестируете и проверите. Чтобы решение ваше было максимально проверенным, а не просто эмоциональным. Этот случай говорит о том, что, во‑первых, прав был известный гуру, говоря «нанимайте не спеша, уволь‑ няйте немедля» ‑ нельзя торопиться при отборе, как бы ни «горела» вакансия. Нельзя пропускать важных этапов отбора, тем более – прини‑ мать решение на основании только одного интервью. Важно проверять человека разными способами, не поддаваться соблазну закрыть вакан‑ сию быстрее. И последнее – чтите HRов ваших, блюстителей строгих процедур отбора. Без бдительного надзора извне даже Head of HR на‑ нимает неправильных людей :)

41


ошибки

ошибки нашими друзьями. Я огорчена, что из‑за моей не‑ опытности компания недополучила крупную сумму денег, но я счастлива, что эти грабли попали в нужное ме‑ сто и я вынесла полезный урок!

Леся Глущук,

руководитель отдела продаж Fast Forward. Самым большим рабочим про‑ валом в этом году я считаю несосто‑ явшийся пилотный тур в банковский сектор США. Я допустила тут много ошибок. Во‑первых, не оценила ситуацию на рынке. Во‑вторых, не рассчитала свои силы и силы отдела. В‑третьих, не вовремя начала сбор группы. В‑четвертых, не собрала ка‑ чественную базу до начала продаж. В итоге: мы отменили тур, испортили отношения с отличным партнером в США, и что самое страшное – не оправдали надежд нашего постоян‑ ного и лояльного клиента, – сейчас восстановление связей с ним потре‑ бует немалых усилий. Уроки, которые я вынесла: 1. Перед каждым туром необхо‑ димо тщательно оценивать ситуацию на рынке, не умерло ли направление за год. 2. Необходимо более тщательно планировать. Так, сейчас у нас по‑ явились детальные графики, когда мы начинаем сбор баз, когда звоним и в каком количестве. 3. Желательно все же не обещать клиенту того, чего не можем осу‑ ществить. Поэтому сейчас мы вяли курс на то, что не обещаем много, но пытаемся удивить его своим профес‑ сионализмом и клиентоориентирова‑ ностью в ходе тура. 4. Помним о том, что наш бизнес построен исключительно на отноше‑ ниях и делаем все возможное, а часто и невозможное, чтобы клиенты не просто остались довольны, а стали

42

к выбору подрядчиков и контро‑ лю их работы. Иногда лучше еще несколько недель потратить на по‑ иски, проверить все, поговорить не с менеджером, а непосредственно со специалистом, который будет зани‑ маться проектом, и лишь после этого принимать решение о сотрудниче‑ стве. В некоторых ситуациях важно строить дружественные отношения с партнерами и субподрядчиками – так, чтобы они чувствовали не только профессиональную или финансовую, но и личную ответственность за результат.

очень низкий (если не сказать – от‑ рицательный). Какой вывод я сделала? Любые маркетинговые действия нужно тщательно просчитывать. То, что при первом приближении кажется выгод‑ ным, на самом деле может оказаться совершенно не таким при детальном просчете. Это касается как небольших маркетинговых кампаний, так и крупных стратегических решений. При решении того или иного вопроса всегда нужно учитывать целый ком‑ плекс факторов, всегда нужно думать о том, а что еще может повлиять на это решение, какие еще факторы не учтены.

Андрей Набухотный,

руководитель отдела Online В начале 2012 года я принял решение сменить подрядчика по продвижению сайтов компании в по‑ исковых системах, и это было моей главной профессиональной неудачей в прошлом году. Сфера SEO имеет множество подводных камней. Про‑ движение сайтов – это, как правило, длительный и сложный процесс, требующий аккуратности и осторож‑ ности в выборе методов. Но моя жажда быстрого результата помеша‑ ла принять рациональное решение ‑ я не стал долго выбирать и отдал предпочтение компании с разре‑ кламированным брендом. Ее услуги стоили недешево, но их менеджеры по работе с клиентами были уж очень приятны и убедительны. Контракт был подписан. Итогом первых трех месяцев сотрудничества стало полное фиаско ‑ потеря нескольких ключевых позиций в выдаче Yandex, что отразилось на посещаемости сайта и продажах. Пришлось спешно расторгнуть соглашение, вернуть‑ ся к старому подрядчику и долгие месяцы восстанавливать потерянные позиции. Любой опыт полезен, даже опыт подобных неудач. В очередной раз я понял, что дорого – не означает качественно, а поспешные решения иногда обходятся недешево. Я стал более требовательно относиться

Катя Гридина‑Бут, руководитель проекта GoGmat

Моя ошибка – это формирова‑ ние‑просчет маркетинговой акции. Ошибка небольшая ‑ но она очень показательна и поучительна. В ок‑ тябре 2012 года был низкий уровень продаж, и чтобы повысить его приняла решение провести акцию ‑ вместо 299 долларов на несколько дней снизить стоимость продукта до 49 долларов. В итоге мы получили порядка 30 продаж на общую сумму порядка 1500 долларов. В абсолютных значе‑ ниях это был приемлемый результат для разовой акции. Однако моя ошибка состояла в том, что я со‑ вершенно не просчитала эффек‑ тивность такого снижения цены ‑ и фактической прибыли, которую мы получим – то есть в расчеты не была включена стоимость привле‑ чения клиента, а также стоимость его удержания и обслуживания. Сделав такие просчеты, я поняла, что настоящий, фактический эффект от такой маркетинговой кампании

ЭТО БЫЛ КОЛОССАЛЬНЫЙ ПОТОК МЕЛКИХ ОШИБОК, КОТОРЫЙ ПРОСТО НАУЧИЛИ НАС ЛУЧШЕ ПОНИМАТЬ ИНТЕРНЕТ‑МАРКЕТИНГ... людей при выборе компании, а тут их набрался бы целый десяток. С боль‑ шинством этих студентов сейчас удается поддерживать дружеские отношения, но «сарафанное радио» все таки успело заработать про‑ тив компании. И с другой стороны, никому не пожелаешь быть на месте начинающего преподавателя, на ко‑ торого жалуется его первая группа… Чему научились мы? Мы пересмотрели процедуру подготовки преподавателей, добавив в него этап «обкатки» материала на индивидуалках перед ведением груп‑ пы. Кроме того, преподаватели без значимого опыта преподавания пер‑ вую свою группу проводят вместе со своим наставником. В этом году мы провели 3 таких группы. Наконец, те‑ перь у нас есть методист, чья работа направлена на повышения качества преподавания в целом, и начинаю‑ щих преподавателей в особенности. В этом году мы будем продолжать следовать этому процессу, будем со‑ вершенствовать его и совершенство‑ ваться сами.

руководитель отдела Test Prep в Москве

В нашей работе трудно переоце‑ нить значение удовлетворенности клиента. Мы уже видели, как ОДИН недовольный, но активный клиент может повлиять на мнение многих

Первого человека мы наняли в на‑ чале года. Личностно мне кандидат не нравился, но академически был очень сильным. Так как вакансия была горящей (начало года обещало быть жарким), я решили изменить своим принципам и пропустила человека. После двух месяцев подго‑ товки, приступив к работе, сотрудник допускал много ляпов. Из них самые критические: не следил за оплатами, не запомнил правила пользования сигнализацией в офисе (ОМОН на занятия приезжал 2 раза ), не был достаточно внимателен к студентам. В результате его группа была очень недовольна и потребовала заменить преподавателя на другого после первого же занятия. Мы не только заменили преподавателя, но и предо‑ ставили группе дополнительное бес‑ платное занятие. Второго человека мы наняли вновь из‑за острой необходимо‑ сти. В этот раз челок подходил нам личностно. Под вопросом оставалась только его академическая успева‑ емость. После месяца подготовки кандидатка сама отказалась от рабо‑ ты. Причина: «Это намного более от‑ ветственная и требовательная работа, нежели я ожидала». В результате – месяц потерян для трех человек: кан‑ дидата, руководителя и наставника.

Ольга Москаленко,

Провальным периодом для меня в этом году был тот, когда от студен‑ тов нескольких наших групп по GMAT посыпался остро негативный (иногда просто нецензурный) фидбек о за‑ нятиях вплоть до просьб сменить преподавателей. Конечно, каждый преподаватель несет ответственность за свою готовность к занятию и за каждую минуту, проведенную с ау‑ диторией. Но глобально за процесс ввода начинающих преподавателей в работу, как и за все, что происходит в отделе, отвечает руководитель. Так что этот провал я по праву могу на‑ зывать своим.

Подготовка неподходящего че‑ ловека сводит на нет колоссальные затраты времени и сил руководителя и наставника. В этом году в Киеве у нас было два таких человека.

Елена Нещерет,

административный руководитель киевского офиса 2012 был самым тяжелым по сравнению с предыдущими годами в плане набора новых людей. Отдел значительно вырос, количество ротаций увеличилось, ошибки стали более явными.

Каждый случай научил меня по‑своему. Во‑первых, нужно пропу‑ скать кандидата, если он соответству‑ ет большинству критериев, а не не‑ скольким отдельным, так как они все имеют равный вес. Во‑вторых, нужно сразу каждому кандидату дать понять трудности работы, а сделать это нелегко. Вследствие этого мы изменили детали отбора, добавили еще один этап и решили не отступать от своих принципов.

43


Деду Морозу

Деду Морозу

Андрей Бойкив Google Nexus 4

Эльвира Нургалиева

Ксюша Гамза

Таша Носенко

Ксюша Беспалова

Audi A5 белое купе. И вкусный шоколадный подарочек, как в детстве :)

Хочу поехать на музыкальный фестиваль и путешествовать по разным странам.

Юля Грицак

Ума побольше, все остальное придет с ним. И чтобы можно было забрать от бабушки своего кота и жить с ним душа в душу, как это было раньше.

Юра Пословский

‑ Chicago Manual of Style!!! ‑ Электронное пианино ‑ Квартиру‑студию в Мытищах :) ну или чуть ближе к Кремлю часы Гермионы Грейнджер ‑ Неглючащий СRМ (хотя это анриал)

Закончить ремонт квартиры до дня рождения :)

Леша Деркач

Из реального – фотоаппарат типа полароида для мгновенных снимков, из нереального – какую‑то типа безлимитную шенгенскую визу, чтобы никогда с ней не морочиться))

Хочу легко сдать сессию, на все 5‑чки, и дипломчик тоже! Еще хочу, чтобы компьютер был быстрее и чтобы никогда не выключался на самом интересном месте. Ещё квартиру хочу и путевку на недельку‑вторую в какую‑то теплую и сказочно красивую страну)

Катя Иванова

Оля Волянская

Андрей Горностаев

Я уже отправила Деду Морозу письмо, и, надеюсь, что если расскажу, оно все равно сбудется!!! А заказала я себе поездку в Индию летом! Очень‑очень хочу =)))))

Я хочу телепорт на Барбадос, чтобы в любой момент можно было залезть в будку (коробку, дверь в Нарнию) и оказаться лежащей на пляже с коктейлем в руке, который постоянно пополняется за счёт заведения =)

Я всегда прошу у этого Деда одно и то же ‑ настольную игру Magic: the Gather‑ ing. У меня раньше было много колод, но в голодные годы пришлось все продать и больше как‑то не было возможности их приобрести :(

Ксюша Мраморнова

Таня Герасимова Для работы: маленький холодильник в офисе :)

Марина Сахар

Ханг хочу. Музыкальный инструмент, на котором в космос летать можно. Ну и мир во всем мире, конечно.

Прыжок с парашютом с 3000 м., Куба и сильно‑сильно приятно удивиться

Вова Потапенко

Яхту хочу. Можно пока одну.

Алеся Глущук

А ты, что пожелал в новом году?

44

Мою вторую половинку.

Максим Солдатенко

Я бы хотел попросить у Деда Мороза, чтобы 2013 год был на 30% ярче 2012‑го :) Ну и PlayStation 3

Наши пожелания Деду Морозу 2013

Настя Калуженина

Я бы хотела от Деда Мороза двухкомнатную квартиру, классные новые ботфорты, розовую спортивную машину с подзарядкой для своей принцессы‑дочки, билеты на концерт Меладзе, новую машину, которая возила бы меня на работу, новый ноут красного цвета)))))). Но это все материальное, главное для меня – чтобы все мои родные были здоровы и счастливы, и я буду делать все для этого.

Дима Бондарь Очень хочу, чтобы за 2013 выросла моя семья (увеличилась на 2 человека), мы все были здоровы и, наконец, на работе достичь состояния «все работает как часики», когда я не дергаю каждую шестеренку.

Андрей Набухотный Ксюша Зуева

Я не верю в деда мороза, но если он меня удивит своим наличием, я бы ему пожал руку) Вообще, у меня все есть, нужны только деньги. Просто, но правда. Тут же правду надо писать) это же не место для вранья)

Андрей Мешков Традиционно, Бэнтли.

Оля Королева Iphone 25s mini (тот, который летает).

Миша Купервар Либо комплект одежды для сноуборда (костюм, перчатки, маска), либо денег и славы.

Ира Шувалова

Красивое колечко, билет в Нью‑Йорк и котенка!

Вид на жительство в Греции))) Издание третьей книги. Билет на концерт Woven Hand. Занятия по скульптуре.

Аня Пихота

Алла Ющенко

Хочу попросить у Дедушки Мороза таблеточки или пилюли дух видов: «Здоров и полон сил» и «Хорошее настроение». Обещаю делиться таблеточками, чтобы никто не болел и не хандрил!

Пройти испытательный срок и работать в MBA Strategy.

Леся Степанцова

Алена Станеску

Хотелось бы попросить у Деда Мороза метро на Троещину. Дед, услышь меня правильно, не какой‑то там очередной скоростной, блин, трамвай, а настоящее метро! И 800 по GMAT…

Земное желание – нетбук, неземное – хочу в Италию :)

Лена Нещерет Я бы спросила у дедушки, чего бы он хотел на Новый Год :) На материальное как‑нить сами заработаем, а душевное уже сбылось. Не то, чтобы у меня всё есть, но не жалуюсь.

Оля Белова Сковородку вок и эмоциональный тормоз.

Оля Москаленко Уменьшить расстояние от моего дома до работы, уж очень стало жалко времени на дорогу))

Маша Хржановская Футболку из Google.

45


путешествия

путешествия

Эля Нургалиева:

включает в себя музей естественной истории в Нью‑Йорке. Так вот, suggested price (рекомендованная цена) $18 за вход ‑ это всего лишь рекомендованная ценя. Вы вполне можете протянуть $5 и сказать «три билета, пожалуйста». Шоппинг в центре Манхэттена ‑ это, конечно, процесс колорит‑ ный, но утомительный. Дерганье плечиков с кофточкой с разных сторон ‑ это не киношный вымысел, а суровая реальность. Кража еще некупленных вещей прямиком из тележки ‑ тоже. На шоппинг лучше всего ехать на Лонг‑Айленд в Century 21.

Мексика

Это очень разнообразная страна

Ира Шувалова: Греция Несмотря на то, что страна находится в кризисе, люди там удивительно радушные, готовые поделиться с гостем всем, что у них есть, принять, накормить и обогреть. Очень красивая, теплая и гостеприимная страна Совет бывалого: я была в разных частях Греции – и на Пе‑ лопоннесе, и в Афинах, и на Эгейских островах, но расскажу про Пелопоннес, в частности, про город Нафплио. Это первая столица независимого государства Греция. Сейчас здесь всего 20 тысяч жителей, но именно в Нафплио зарождалась греческая государственность. Нафплио очарователен. Здесь мягкий климат, теплое море и относительно немного иностранных туристов. Зато процветает внутренний туризм: многие греки говорят, что это один из самых красивых городов страны. Культурный шок: греческий язык. Конечно, восточным сла‑ вянам, привыкшим к кириллице, здесь проще, ведь алфавиты очень похожи. А вот тем, кто использует латиницу, приходится трудно –пытаясь прочитать местные вывески, они часто впада‑ ют в глубокий ступор. В английском языке даже есть поговорка «it’s all Greek to me», то есть «ничего не понимаю». Но для меня главным шоком стало многообразие языка. Для обозначения одного понятия или предмета в разных его аспектах может ис‑ пользоваться от двух до пары десятков слов. Например, такое, казалось бы, базовое понятие, как ночь, в греческом языке мо‑ жет обозначаться пятью разными словами, каждое из которых несет определенный смысловой оттенок. Что выпить: ракию, конечно. Чем закусить: о, здесь все очень вкусное! Распространен миф о том, что в греческой кухне много мясных блюд. На самом деле, в ежедневном рационе греков преобладают овощи. Из местной кухни мне больше всего нравится цацики – это соус‑паста на основе густого йогурта с добавлением чеснока, огурцов, зелени и специй. А еще в Греции есть особый сорт мороженого – каима‑ ки. Советую попробовать!

46

Здесь можно и полежать на пляже, и насладиться природой, и познакомиться с архитектурой, и изучить историю. Это стра‑ на приветливых людей – низких, коренастых, вечно улыба‑ ющихся. Это природные колодцы‑сеноты, куда стекают воды подземных рек, служившие жертвенниками цивилизации Майя. Это прекрасное Карибское побережье с гигантскими черепахами, которые совсем не боятся людей. В этой стране каждый найдет что‑то по душе. Совет бывалого: Здесь есть на что посмотреть, но все экскурсии достаточно дорогие – от 100 долларов и выше – поэтому я бы посоветовала взять напрокат машину и проехать по городам Майя самостоятельно. Экскурсионных мест всего три, но в дей‑ ствительности городов несметное количество. Они попадаются буквально каждые 30 километров – либо заросшие джунглями, либо только расчищенные, либо открытые для туристов. Культурный шок: люди. Туристы обычно портят людей – но только не мексиканцев. И в больших городах, и на островах, и в джунглях среди руин Майя – люди везде очень друже‑ любные и приветливые. Они не пристают, не пытаются ничего «впарить», спокойно отвечают на вопросы, интересуются, как у тебя дела – и делают это совершенно искренне. Я пару дней пыталась понять, в чем подвох, но так его и не обнаружила. Что выпить: несмотря на то, что я не пью, в Мексике я научи‑ лась разбираться в текиле. Могу даже помочь выбрать. Текила различается по бренду, по возрасту и по составу. По составу различают текилу из чистой агавы и смешанную. Настоящая текила имеет на бутылке маркировку «100% agave» и делается только в Мексике. Если такой маркировки нет, значит, агавы там только 51%, остальные 49 – тростниковый сахар. Это то, что в основном продают у нас. Такую текилу можно пить только в коктейлях, но не в чистом виде. Чем закусить: есть в Мексике блюдо, в которое входят обжа‑ ренные овощи с мясным ассорти или морепродуктами, которое подается на горячей сковороде – и прямо в зажарку добавляется мелко порубленный перец чили. К сожалению, не помню, как оно называется. Несмотря на то, что перец мексиканцы добавляют во всё, местная кухня не показалась мне слишком уж острой.

Леся Степанцова:

США

Прошлым летом мне посчастливилось осуществить две мечты одновременно – повидать Сан‑Франциско и Нью‑Йорк Ветреный во всех пониманиях Сан‑Франциско – это город красивых домов, крутых улиц, милых трамваев, красавца‑моста Golden Gate и многих других достопримечательностей. Нью‑Йорк ‑ большой муравейник, город, где каждому найдется место. Совет бывалого: Ваша культурная программа, безусловно,

Культурный шок: Язык. Жители Нью‑Йорка говорят каждый со своим акцентом, и никто даже не пытается соответствовать каким‑то там стандартам! Поистине шок – это гид, разговари‑ вающий с такими ошибками, за которые от меня влетает даже ученикам уровня pre‑intermediate. В Сан‑Франциско шок вызывает сочетание невероятно краси‑ вых домов и толп нищенски выглядящих людей, которые тусят (по‑другому не скажешь) недалеко от тех самых прелестных домов. Когда один угрожающе выглядящий чернокожий докурил свой косяк и двинулся на меня, я мысленно написала прощальные письма всем клиентам. Оказалось, он просто хотел подсказать мне, где лучше ждать автобуса. Что выпить: На Таймс‑сквер в отеле Marriott любой желаю‑ щий может выпить коктейль во вращающемся ресторане на 42 этаже. С каждым выпитым коктейлем ресторан начинает вращаться быстрее :) Чем закусить: Сан‑Франциско непременно нужно попробовать местный суп из морепродуктов – это вкуснейшая калорийная бомба, которая подается в горшочке из хлеба. Чтобы было аппетитней, суп этот нужно пробовать на пирсе 39, с видом на знаменитую тюрьму Алькатрас.

Вова Потапенко:

Амстердам

Плохая погода, прекрасная архитектура, легендарные кофешопы, музеи, выставки и каналы. Здесь все передвигаются на велосипедах и никто никуда не спешит Совет бывалого: в Амстердаме обязательно стоит посетить Де Валлен, местный квартал красных фонарей – если не по прямому, так сказать, назначению, то хотя бы ради шоу. Мы местными услугами не пользовались, но тем, кто хочет, нужно запастись деньгами – расценки там суровые. Но и просто пройтись‑поглазеть там клево – на улицах толпы зевак, посто‑ янное движение, а чего стоит зрелище, когда дама открывает дверь, поправляя волосы, а довольный клиент выходит следом с возгласом «ууух!» и куда‑то уходит… Еще в Амстердаме про‑ сто огромное количество музеев. Мы совершенно случайно попали на ночь музеев, которая бывает раз или два в году, когда по одному абонементу можно посетить неограничен‑ ное количество музеев. За ночь мы успели побывать только в четырех – Национальном, Музее современного искусства, доме‑музее Рембрандта и музее Ван Гога.

Культурный шок: город пропитан какой‑то легкостью. Мы нигде не видели ни одного «белого воротничка». Люди в Амстердаме передвигаются на велосипедах, самая большая машина там – Renault Clio. Все улыбаются, никуда не торопятся, радуются жизни. Причем неважно, будний день или выходной. В поне‑ дельник то же самое. Туристов от местных почти не отличишь ‑ все на одной волне. Даже иностранцы расслаблены. Настроение просто невероятное. Что выпить: в Нидерландах варят отличное пиво ‑ Heineken, Amstel, Grolsch. Его стоит попробовать в одном из местных пабов.

47


Мы всегда активно ищем: Москва:

TOEFL/IELTS Сonsultant GMAT Verbal/Math Consultant

Киев:

TOEFL/IELTS Consultant GMAT Verbal/Math Consultant Application Сonsultant

Рекомендуйте!

aMBAssador 2013  

MBA Strategy Corporate Magazine 2013

Advertisement