Page 1

(sistema giorno)


*(blog) PROGRAMMA DI MOBILI COMPONIBILI A SPALLA PORTANTE CON ANTE BATTENTE SUL FIANCO, MONTANTI IN SPESSORE 30 mm IN QUATTRO FINITURE DI STRUTTURA; RIPIANI IN SPESSORE 30 mm; SCHIENALI IN SPESSORE 14 mm FRONTALI IN DICIOTTO FINITURE, PIÙ CINQUE CON FINITURA DI SUPERFICIE MILLERIGHE, DAL PARTICOLARE IMPATTO TATTILE/VISIVO. I FRONTALI POSSONO INOLTRE PREVEDERE TELAIO IN ALLUMINIO IN TRE FINITURE: BIANCO, ALLUMINIO, BRUNITO E 12 VARIANTI DI VETRO. AL PROGRAMMA SI AFFIANCA UNA SERIE DI CONTENITORI NELLE STESSE FINITURE SEMPRE COMPLETATI DA TOP 14 mm; OLTRE ALLE TRADIZIONALI LARGHEZZE 45 - 60 - 90 cm È STATA AGGIUNTA LA LARGHEZZA 75 cm; TRE LE PROFONDITÀ 35 - 48 - 60 cm (COMPRESO FRONTALI); SONO PREVISTE COLONNE AD ANGOLO, COLONNE TERMINALI A GIORNO; PREVISTI INOLTRE (IN OPZIONE) FIANCHI SPESSORE 5 cm, COSÌ COME È POSSIBILE REALIZZARE LIBRERIE CON RIPIANI LUNGHI DA 120 A 210 cm SEMPRE IN SPESSORE 5 cm LE COLONNE POSSONO ESSERE MONOFACCIALI, PASSANTI, BIFACCIALI PER SITUAZIONI CENTROSTANZA. 6 TIPI DI GIROLETTO TIPO JUNIOR E 7 TIPO TEENAGER; VASTISSIMA LA GAMMA DI TESTIERE IN MELAMINICO, IN LEGNO, LACCATE, IN LEGNO CURVATO, IMBOTTITE, NELLA VERSIONE SINGOLA, A UNA PIAZZA E MEZZA, MATRIMONIALE. INOLTRE DIVANI LETTO E LETTI ATTREZZATI CON CONTENITORI COMPLETANO LA GAMMA, COSÌ COME AMPIA È LA SCELTA NELL’AMBITO DI LETTI A CASTELLO E LETTI A SOPPALCO, LETTI SCORREVOLI, SIA PER FORMA CHE PER TIPOLOGIE. GLI SCRITTOI IN SPESSORE 30 mm POSSONO PREVEDERE SAGOME SU DISEGNO, E TUTTI I COLORI; IN SPESSORE 50 mm I QUATTRO COLORI DI STRUTTURA; VARIA E DIVERSIFICATA È L’OFFERTA DI GAMBE O BASI DI SUPPORTO AGLI SCRITTOI. ESISTONO INOLTRE VERSIONI DI SCRITTOI AD ANGOLO ANCHE IN FINITURA BICOLORI (ANCHE QUESTE CON SAGOME PARTICOLARI O A DISEGNO).

*(blog) A PROGRAM OF MODULAR ELEMENTS WITH SUPPORT PANELS, HINGED DOORS ON SIDE, 30 mm THICK UPRIGHTS. THE STRUCTURE COMES IN FOUR FINISHES; 30 mm THICK SHELVES, 14 mm THICK BACK PANELS. FRONT PANELS IN EIGHTEEN FINISHES, PLUS FIVE MORE WITH MULTISTRIPED SURFACE WITH A PARTICULAR TACTILE/VISUAL IMPACT. THE FRONT PANELS ARE ALSO AVAILABLE WITH ALUMINIUM FRAMES IN THREE FINISHES: WHITE, ALUMINIUM, BURNISHED AND 12 GLASS VARIATIONS. IN ADDITION TO THE TRADITIONAL WIDTHS OF 45 – 60 – 90 cm, THE PROGRAM IS COMPLETED BY A SERIES OF CONTAINERS IN THE SAME FINISHES, INCLUDING 14MM TOPS. A 75 cm WIDTH HAS BEEN ADDED; THREE DEPTHS 35 - 48 - 60 cm (INCLUDING FRONT PANELS); THE PROGRAM ALSO INCLUDES CORNER TALL UNITS, OPEN END TALL UNITS, AS WELL AS OPTIONAL 5 cm THICK SIDE PANELS. IT IS ALSO POSSIBLE TO CREATE BOOKCASES WITH SHELVES FROM 120 TO 210 cm LONG, ALSO 5 cm THICK. THE TALL UNITS ARE AVAILABLE SINGLE-FACE, OPEN ON TWO SIDES, DOUBLE-FACE TO BE USED IN THE CENTRE OF THE ROOM. THERE ARE 13 TYPES OF BED FRAMES, 6 “JUNIOR” AND 7 “TEENAGER”; THERE IS A VAST SELECTION OF HEADBOARDS IN MELAMINE, IN WOOD, IN LACQUER, IN CURVED WOOD, PADDED, FOR SINGLE BEDS, FOR QUEEN-SIZE BEDS AND FOR DOUBLE BEDS. THERE ARE ALSO SOFA BEDS AND CONTAINER BEDS COMPLETE THE SELECTION; THERE IS ALSO A WIDE CHOICE OF BUNK BEDS AND LOFT BEDS, SLIDING BEDS IN VARIOUS SHAPES AND TYPES. THE 30 mm DESKS MAY BE FITTED WITH CUSTOM SHAPES AND IN ALL OF THE COLOURS, THE 50 mm THICK FRAME IS AVAILABLE IN FOUR COLOURS; THE SELECTION OF DESK LEGS AND BASES IS VARIED AND DIVERSIFIED. THE DESK IS ALSO AVAILABLE IN A CORNER VERSION, ALSO IN TWO TONE FINISHES; THE LATTER ALSO HAVE SPECIAL OR CUSTOM SHAPES. BLOG ALSO OFFERS A HORIZONTAL WALL PANELLING WITH INVISIBLE RACKS WHICH CAN BE FITTED WITH HANGING CONTAINERS, VARIOUS ACCESSORIES, STATIONARY OR SLIDING DESKS.

BLOG CONTEMPLA INOLTRE UNA BOISERIE ORIZZONTALE CON CREMAGLIERE INVISIBILI, ATTREZZABILE CON CONTENITORI PENSILI ACCESSORI VARI, SCRITTOI FISSI O SCORREVOLI. NUOVO IL PROGRAMMA DI DOGHE ORIZZONTALI A MURO, CHE ACCOLGONO LETTI, SCRITTOI, MENSOLE; UNA INNOVATIVA BOISERIE CON CREMAGLIERA VERTICALE (FESSURA TRA I PANNELLI SOLO 4 mm) ATTREZZABILE CON SUPPORTI IN FERRO, O CON L’ORIGINALE SUPPORTO A SCALETTA IN 3 MISURE A SCELTA; LUNGHE PANCHE A TERRA (62 mm SPESSORE) CUI SOVRAPPORRE I MODULI LIBRERIA, PEDANA A TERRA H.112 mm, CORPETTI AGGETTANTI PROFONDITÀ 60 cm PANNELLI A MURO IN VARIE DIMENSIONI ATTREZZATI CON MENSOLE, PENSILI A MURO CON ANTE O RIBALTA; NUOVISSIME LE SOLUZIONI DI LIBRERIA PENSILE A MONTANTI E RIPIANI IN 4 DIMENSIONI D’ALTEZZA E 3 LARGHEZZE, COMPLETATE DA ANTE SCORREVOLI DECORATE CON FRESATURE, NONCHÉ PIANI CONSOLLE AD “L” DI VARIE LUNGHEZZE, UTILIZZABILI ANCHE COME SCRITTOI PENSILI. PONTI (IN PROFONDITÀ 35 E 47 cm) ADATTI ALLA ZONA GIORNO O STUDIO, PONTI (PROFONDITÀ 60 cm) PER LA ZONA NOTTE, AFFIANCATI AGLI ARMADI. ARMADI COMPONIBILI A SPALLA PORTANTE CON VANI INTERNI FINO IN LARGHEZZA 120 cm, CON ANTE BATTENTI IN TUTTI I COLORI, PIÚ FINITURA MILLERIGHE (45 - 60 - 75 cm DI LARGHEZZA); O FRONTALI CON TELAIO DI ALLUMINIO E SOLUZIONI DI FACCIATA IN VETRO O MELAMINICO PIÚ VETRO. ARMADI SCORREVOLI CON ANTE SOVRAPPOSTE A TELAIO DI ALLUMINIO; I DIVISORI DI ALLUMINIO DEL TELAIO ANTA POSSONO ESSERE DISPOSTI SIA ORIZZONTALMENTE CHE VERTICALMENTE E SI PUÒ QUINDI GIOCARE CON INFINITE SOLUZIONI DI COLORI IN TINTA O IN CONTRASTO E MESCOLARE INDIFFERENTEMENTE MELAMINICO E VETRO. LA GAMMA ARMADI SI COMPLETA INFINE CON UN’AMPIA OFFERTA DI CABINE AD ANGOLO ATTREZZATE: SICURAMENTE LA SOLUZIONE PIÙ COMPLETA PER OGNI PROBLEMA D’ARREDAMENTO, CON UN OCCHIO ATTENTO AL DESIGN E AL RIGORE “GRAFICO” DELLE COMPOSIZIONI.

THE PROGRAM OF HORIZONTAL WALL SLATS THAT SUPPORT BEDS, DESKS AND SHELVES IS NEW; AN INNOVATIVE WALL PANELLING WITH VERTICAL RACK (THE SLIT BETWEEN THE PANELS IS ONLY 4 mm WIDE) WHICH CAN BE FITTED WITH IRON SUPPORTS OR WITH AN ORIGINAL LADDER SUPPORT IN 3 SIZES, AT THE CLIENT’S CHOICE; LONG FLOOR BENCHES (62 mm THICK) FOR SUPPORTING THE BOOKCASE MODULES, A 112 mm HIGH FLOOR PLATFORM, 60 cm DEEP PROJECTING ELEMENTS. WALL PANELS IN A VARIETY OF SIZES, FITTED WITH SHELVES, WALL UNITS WITH DOORS OR FLAP; ULTRA NEW HANGING BOOKCASES WITH UPRIGHTS AND SHELVES IN 4 HEIGHTS AND 3 WIDTHS, COMPLETED WITH SLIDING DOORS WITH MILLED DECORATIONS, AS WELL AS “L” CONSOLE TOPS IN VARIOUS LENGTHS, WHICH CAN ALSO BE USED AS HANGING DESKS. BRIDGES (35 OR 47 cm DEEP), SUITED TO THE DAY ZONE OR STUDY, BRIDGES (60 cm DEEP) FOR THE NIGHT ZONE, COMPLETED BY WARDROBES. MODULAR WARDROBES WITH SUPPORT PANELS, INTERNAL COMPARTMENTS UP TO A WIDTH OF 120 cm, WITH HINGED DOORS IN ALL OF THE COLOURS, PLUS MULTISTRIPED FINISHES (45 - 60 - 75 cm IN WIDTH); OR FRONT PANELS WITH ALUMINIUM FRAMES AND FRONT PANELS IN GLASS OR MELAMINE PLUS GLASS. SLIDING WARDROBES WITH OVERLAPPING ALUMINIUM FRAMED DOORS; THE ALUMINIUM DIVIDERS OF THE DOOR FRAME CAN BE PLACED EITHER HORIZONTALLY OR VERTICALLY, FOR AN INFINITY OF SOLUTIONS IN TERMS OF MATCHING OR CONTRASTING COLOURS TO MIX AND MATCH IN MELAMINE AND GLASS. LAST, BUT NOT LEAST, THE GAMMA OF WARDROBES IS COMPLETED BY A WIDE SELECTION OF FITTED CORNER CABINS: DEFINITELY THE MOST COMPLETE SOLUTION FOR EVERY FURNISHING PROBLEM, WITH AN EYE FOR DESIGN AND THE “GRAPHIC” SIMPLICITY OF THE COMPOSITIONS.


design gianvittorio plazzogna

CONTENTS *(b/shelf) 10 69 *(hangin’) 70 95 *(boldline) 96 113 *(f/standing) 114 153 *(gradus) 154 165 *(finiture colori) 168 171


b/shelf* *35

/4 8

* 22 / 40 / 58 / 77 / 113 / 150 / 185 / 222 / 240 / 258 / 295

*

* 61

*

LA SPALLA BLOG (IN SPESSORE 30 mm) PUÒ ESSERE MONO O BIFACCIALE, PREVEDE CORPETTI AGGETTANTI, IN PROF. 48 E 60 cm; PUÒ ESSERE ATTREZZATA CON ANTE E CASSETTI O APPOGGIARE SOPRA UNA PEDANA ALTA 112 mm O SOPRA UNA PANCA ALTA 62 mm; NELLE PAGINE SEGUENTI SI EVIDENZIANO LE AMPIE POSSIBILTÀ COMPOSITIVE.

THE BLOG SUPPORT PANEL (30 mm THICK) COMES EITHER SINGLE-FACE OR DOUBLE FACE AND CAN BE SUPPLIED WITH 48 AND 60 cm DEEP PROJECTING ELEMENTS. IT CAN BE FITTED WITH DOORS AND DRAWERS OR REST ON A 112 mm HIGH PLATFORM OR ON A 62 mm HIGH BENCH. ON THE FOLLOWING PAGES, THE WIDE RANGE OF COMPOSITI ONAL POSSIBILITIES ARE SHOWN.

*

25 / 44

*

*

*

5

*4

0 /6

5 /7

0 /9

*

22 / 40

* 64

*

*

11


13


b/s*

A SINISTRA LA COMPOSIZIONE GIOCA CON CONTENTORI A TERRA, PANCA, ELEMENTI PENSILI APPESI CON ANTE VETRO E MENSOLE; A DESTRA LA SPALLA SI MODULA ATTRAVERSO IL GIOCO DI RIPIANI IN UN’AMPIA LIBRERIA A GIORNO. IL TUTTO IN BIANCO CON CONTRAPPUNTI IN ROVERE GRIGIO, FINITURA RIPRESA ANCHE NEL TAVOLO DA PRANZO.

TO THE LEFT, A COMPOSITION WITH CONTAINERS ARRANGED ON THE FLOOR, A BENCH, HANGING ELEMENTS WITH GLASS DOORS AND SHELVES; TO THE RIGHT, THE SUPPORT PANEL TAKES SHAPE THROUGH A PLAY OF SHELVES IN A LARGE OPEN BOOKCASE. THE ENTIRE COMPOSITION IS IN WHITE WITH GREY OAK CONTRAST, THE SAME FINISH IS ALSO REPEATED ON THE DINING ROOM TABLE.

15


b/shelf*

b/s*

17


LA LIBRERIA È IN TONALITÀ BIANCA E RIPETE IL RITMO DEI MODULI IN LARGHEZZA 60 cm A SINISTRA LA SCAFFALATURA SI APPOGGIA SOPRA UNA SERIE DI CASSETTI DAL FRONTALE BASSO, CHE SOTTOLINEANO L’ORIZZONTALITÀ DELLA COMPOSIZIONE. I CASSETTI A TERRA BASSI IN PROFONDITÀ 60 cm SPORGONO RISPETTO AL FILO DELLA LIBRERIA ED HANNO FRONTALE IN GROSSO SPESSORE (50 mm); NELLA PARTE SUPERIORE DIVENTANO UN LUNGO PIANALE SU CUI APPOGGIARE L’ IMPIANTO HI-FI OPPURE OGGETTI DI CASA.

b/s*

THE BOOKCASE IS IN WHITE AND REPEATS THE MOTIF OF THE 60 cm WIDE MODULES. TO THE LEFT, THE SHELVING RESTS ON A SERIES OF DRAWERS WITH LOWERED FRONTS THAT HIGHLIGHT THE HORIZONTAL MOTION OF THE COMPOSITION. THE 60 cm DEEP LOW DRAWERS ON THE FLOOR PROJECT WITH RESPECT TO THE BOOKCASE AND HAVE EXTRA THICK FRONTS (50 mm); AT THE TOP THEY BECOME A LONG SHELF WHICH CAN BE USED TO DISPLAY KNICK-KNACKS OR A HI-FI SYSTEM.

19


b/shelf*

b/s*

20


b/s*

LA COMPOSIZIONE RAPPRESENTATA QUI (E NELLE PAGINE PRECEDENTI) ILLUSTRA LA POSSIBILTÀ DI BLOG DI CONIUGARE ELEMENTI FINITI ED ACCOSTATI AL PROGRAMMA A SPALLA: NELLA PARTE DI SINISTRA INFATTI ELEMENTI A TORRE SONO SOSPESI SOPRA UNA LUNGA SERIE DI CASSETTI BASSI TUTTI IN COLOR CORDA, MENTRE A DESTRA LA LIBRERIA SI COMPONE CON MONTANTI E RIPIANI E SI APPOGGIA SOPRA I CASSETTI; INTERESSANTE L’ELEMENTO TERMINALE A GIORNO CHE SFRUTTA LA PROFONDITÀ DELLO SCAFFALE CON ULTERIORI RIPIANI. THE COMPOSITION SHOWN HERE (AND ON THE PRECEDING PAGES) SHOWS HOW BLOG MATCHES FINISHED ELEMENTS TO THE SUPPORT PANEL PROGRAM: IN FACT, TO THE LEFT, TOWER ELEMENTS HANGING OVER A LONG SERIES OF LOW DRAWERS, ALL IN CORD COLOUR; INSTEAD TO THE RIGHT, THE BOOKCASE, COMPOSED USING UPRIGHTS AND SHELVES, RESTS ON THE DRAWERS; THE EYE-CATCHING OPEN END ELEMENT USES THE DEPTH OF THE SHELVING WITH ADDITIONAL SHELVES.

23


b/s* IN ALTERNATIVA A QUELLO DELLE PAGINE PRECEDENTI LO SCAFFALE SI COMPONE CON MONTANTI IN SPESSORE 50 mm E RIPIANI DA 30 mm E PRESENTA LA PARTE BASSA A CASSETTI NELLA VARIANTE IN ROVERE GRIGIO, COORDINATA ALL’ESSENZA DELLO SCAFFALE; SI EVIDENZIA PURE ALL’ESTREMITÀ DESTRA L’ELEMENTO A SCAFFALI POSTO DI TESTA ALLA COMPOSIZIONE. AS AN ALTERNATIVE TO THE ONE ON THE PRECEDING PAGES, THE SHELVING IS COMPOSED USING 50 mm THICK UPRIGHTS AND 30 mm THICK SHELVES; THE LOWER DRAWER SECTION IS IN THE GREY OAK VERSION, TO MATCH THE WOOD TONE OF THE SHELVING. THE SHELF ELEMENT TO THE RIGHT, POSITIONED AT THE HEAD OF THE COMPOSITION, IS ALSO SHOWN.

25


IL PROGRAMMA BLOG È COMPLETATO DA ALCUNI MOBILI FINITI CHE FUNGONO DA CREDENZA/CONTENITORE E POSSONO ACCOMPAGNARSI E COMPLETARE LA COMPOSIZIONE PIÙ GRANDE: L’IMMAGINE EVIDENZIA INFATTI QUESTO CONTENITORE BASSO, CON CORNICE PERIMETRALE PIÙ PROFONDA, SOLLEVATO DA TERRA ATTRAVERSO SOTTILI PIEDINI IN FERRO; UNA DELLE ANTE PRESENTA UN OBLÒ ROTONDO, FINITO CON VETRO. THE BLOG PROGRAM IS COMPLETED BY SEVERAL FINISHED ELEMENTS THAT CREATE A CABINET/CONTAINER AND CAN BE USED TO COMPLETE THE LARGER COMPOSITION: IN FACT, THE PHOTO SHOWS THIS LOW CONTAINER, WITH A DEEPER, ALL AROUND FRAME AND RAISED FROM THE FLOOR ON SLENDER IRON SUPPORTS; ONE OF THE DOORS HAS A ROUND PORTHOLE FINISHED WITH GLASS.

26

b/s*


b/shelf*

b/s*

29


LA COMPOSIZIONE A SPALLA È DI DIMENSIONI CONTENUTE E ALTERNA SPAZI A GIORNO CON ALTRI CHIUSI DA ANTE NELLA NUOVA DIMENSIONE IN LARGHEZZA 75 cm; LA PARTE INFERIORE RECA DEI CASSETTI AGGETTANTI IN FINITURA RUBINO; LO STESSO COLORE È RIPRESO NELLA SCHIENA DEI VANI A GIORNO; QUELLO CENTRALE È PIÙ AMPIO PER CONSENTIRE L’ALLOGGIO DI OGGETTI DI GRANDI DIMENSIONI COME IN QUESTO CASO LA TIVÙ. THE SUPPORT PANEL COMPOSITION IS SMALL IN SIZE AND ALTERNATES OPEN SPACES WITH SPACES CLOSED BY DOORS IN THE NEW WIDTH (75 cm); THE LOWER PART HAS PROJECTING DRAWERS IN RUBY RED FINISH; THE SAME COLOUR IS USED ON THE BACK PANELS OF THE OPEN COMPARTMENTS; THE CENTRAL ONE IS WIDER TO ACCOMMODATE LARGER OBJECTS, IN THIS CASE A TELEVISION.

30

b/s*


33

b/s* QUESTO MAXI DETTAGLIO MOSTRA I CASSETTI SPORGENTI RISPETTO ALLA PROFONDITÀ DELLA LIBRERIA E SOSPESI A CIRCA 20 cm DA TERRA; LA FINITURA DELLA COMPOSIZIONE È BIANCA E I CASSETTI COLOR RUBINO COSÌ COME LO SCHIENALE.

THIS LARGE CLOSE-UP SHOWS DRAWERS, PROJECTING WITH RESPECT TO THE DEPTH OF THE BOOKCASE, HANGING ABOUT 20 cm FROM THE FLOOR. THE WHITE FINISH OF THE COMPOSITION CONTRAST WITH THE RUBY RED FINISH OF THE DRAWERS AND BACK PANEL.


b/shelf*

b/s

35


LA LARGHEZZA 60 cm, RITMA LA COMPOSIZIONE IN TUTTA LA SUA LUNGHEZZA; LE RIBALTE SONO PERÒ LARGHE IL DOPPIO (120 cm) E SONO REALIZZATE IN VETRO DIAMANTATO COLOR MOKA CON PROFILO PERIMETRALE IN ALLUMINIO BRUNITO; NELLA ZONA CENTRALE LO SCAFFALE SI INTERROMPE PER LASCIARE LIBERO UN GRANDE SPAZIO PER TIVÙ, HI-FI, OD OGGETTI POSIZIONATI SOPRA AMPI CASSETTI A TERRA.

b/s*

THE 60 cm WIDTH ADDS MOVEMENT TO THE ENTIRE LENGTH OF THE COMPOSITION; HOWEVER, THE FLAPS ARE TWICE AS WIDE (120 cm) AND ARE CONSTRUCTED IN DIAMOND CUT GLASS IN MOCHA COLOUR WITH AN ALL AROUND PROFILE IN BURNISHED ALUMINIUM; THE SHELF IS INTERRUPTED AT THE CENTRE TO LEAVE A LARGE SPACE FREE FOR A TELEVISION, HI-FI OR KNICKKNACKS POSITIONED ABOVE LARGE FLOOR DRAWERS.

37


39

b/s* IL DETTAGLIO RAVVICINATO ILLUSTRA LE ANTE A RIBALTA IN VETRO DALLA SUPERFICIE “A DIAMANTE”, BORDATO DA UN TELAIO IN ALLUMINIO BRUNITO, I CASSETTI A TERRA DAI FRONTALI A GROSSO SPESSORE, IL VANO CON RIPIANI SOSPESI “A PONTE” SOPRA I CASSETTI.

THE CLOSE-UP SHOWS THE FLAP DOORS IN GLASS WITH A “DIAMOND CUT” SURFACE, EDGED WITH A BURNISHED ALUMINIUM FRAME, THE FLOOR DRAWERS WITH EXTRA THICK FRONTS, THE HANGING “BRIDGE” COMPARTMENT AND SHELVES ABOVE THE DRAWERS.


b/shelf*

b/s*

41


*(ponte a sbalzo)

*(overhanging bridge)

UNA VISIONE PROSPETTICA CON PUNTO DI VISTA CHE EVIDENZIA LA SITUAZIONE SOTTOPONTE: ESTREMA PULIZIA, NON SI VEDONO TRAVI DI SUPPORTO NÉ FIANCHI A TERRA; L’ILLUMINAZIONE È REALIZZATA CON BARRA DI LUCE A “LED” A FILO DEL PANNELLO, SCHIENALE IN COLORE “TON SUR TON” ATTREZZATO; LA LIBRERIA IN SECONDO PIANO È DOTATA DI SCHIENE IN COLORE COORDINATO COL RESTO DELLA COMPOSIZIONE.

A VIEW IN PERSPECTIVE FROM A VIEWPOINT THAT HIGHLIGHTS THE AREA UNDER THE BRIDGE: EXTREMELY CLEAN LINES, NO SUPPORT BEAMS OR FLOOR SUPPORT SIDES ARE VISIBLE; LIGHTING IS PROVIDED WITH A BAR OF “LED” LIGHTS FLUSH WITH THE PANEL, “TONE-ONTONE” WITH FITTINGS; THE BOOKCASE IN THE BACK IS COMPLETE WITH BACK PANELS IN THE SAME COLOUR AS THE REST OF THE COMPOSITION.

b/s* (PAGINE PRECEDENTI) COMPOSIZIONE A SPALLA CON STRUTTURA E RIPIANI IN ROVERE GRIGIO, GRANDI ANTE QUADRATE E PARTE INFERIORE ATTREZZATA CON CASSETTI AGGETTANTI. SOPRA I CASSETTI È POSTO UN PIANO A GROSSO SPESSORE SAGOMATO AD “L”; LE ANTE SONO IN VETRO RETRO LACCATO IN BIANCO CON TELAIO PERIMETRALE IN ALLUMINIO; I RIPIANI SONO PROPOSTI NELLA NUOVA LARGHEZZA DI 75 cm. (PRECEDING PAGES) THE SUPPORT PANEL COMPOSITION WITH GREY OAK STRUCTURE AND SHELVES, LARGE SQUARED DOORS; THE BOTTOM IS FITTED WITH PROJECTING DRAWERS. THERE IS AN EXTRA THICK “L” SHAPED SHELF POSITIONED OVER THE DRAWERS; THE DOORS ARE IN WHITE BACK PAINTED GLASS WITH AN ALL AROUND ALUMINIUM FRAME; THE SHELVES ARE PROPOSED IN THE NEW 75 cm WIDTH.

43


b/shelf*

b/s*

45


(PAGINE PRECEDENTI) ZONA LIVING REALIZZATA CON SPALLA IN FINITURA ROVERE GRIGIO E CARATTERIZZATA DAGLI AMPI CASSETTONI A TERRA IN COLOR CORDA E VANO AMPIO A GIORNO PER RIPORRE LA TELEVISIONE; I VANI A GIORNO NELLA ZONA CENTRALE SONO PIÙ FITTI PER CONSENTIRE LA SISTEMAZIONE DI DVD E CD.

b/s*

(PRECEDING PAGES) LIVING ROOM AREA CREATED WITH SUPPORT PANEL IN GREY OAK AND CHARACTERISED BY LARGE FLOOR DRAWERS IN CORD COLOUR AND LARGE OPEN COMPARTMENTS FOR HOUSING A TELEVISION; THE OPEN COMPARTMENTS IN THE CENTRAL AREA ARE CLOSER TOGETHER FOR DVD AND CD STORAGE.

47


b/shelf*

b/s*

49


b/s*

L’AMBIENTE DI QUESTA AE DELLE PAGINE PRECEDENTI ENTI GIOCA SUL RITMO DI PIENI IENI E VUOTI REALIZZATI ATTRATRAVERSO L’USO DELLA SCAFCAFFALATURA BIANCA A GIORNO IORNO CHE SI “SIEDE” SOPRA UNA LUNGA PEDANA IN ROVERE GRIGIO CHE PROSEGUE SEGUE OLTRE LA SCAFFALATURA; RA; SOPRA LA PEDANA SONO NO COLLOCATI CASSETTI E SONO SOSPESI DEI CONTENINTENITORI A RIBALTA IN COLORE ORE CONTRASTANTE. THE SETTING ON THIS AND ON THE PRECEDING PAGES GES USES A PLAY OF SOLID AND EMPTY BLOCKS CREATED ED USING OPEN WHITE SHELVING VING THAT “SITS” ABOVE A LONG GREY OAK PLATFORM THAT CONTINUES BEYOND THE HE SHELVING; ABOVE THE PLATFORM: DRAWERS AND HANGING NG G FLAP CONTAINERS IN A CONTRASTING COLOUR.

51


b/shelf*

b/s*

53


LA PARTE INFERIORE DELLA SCAFFALATURA, CHE ARREDA QUESTA ZONA GIORNO, ALLOGGIA DEI PARTICOLARI RIPIANI A GROSSO SPESSORE IN PROFONDITÀ 60 cm CHE FORMANO UNA “C” E CHE VANNO A RACCORDARSI E AD ALLINEARSI AL GRANDE CASSETTO A TERRA; PARTE DELLA SCAFFALATURA È CHIUSA DA FRONTALI PER METÀ IN FINITURA BIANCA E PER METÀ REALIZZATI IN VETRO SATINATO; ALCUNI RIPIANI SONO MODULATI IN ALTEZZA TALE DA CONTENERE CD E DVD.

b/s*

THE LOWER PART OF THE SHELVING THAT FURNISHES THIS DAY ZONE IS FITTED WITH PARTICULAR, EXTRA THICK 60 cm DEEP SHELVES THAT FORM A “C” AND WHICH JOIN AND ALIGN WITH THE LARGE FLOOR DRAWER; PART OF THE SHELVING IS CLOSED BY FRONTS – HALF IN WHITE FINISH AND HALF IN SATIN FINISHED GLASS; THE HEIGHT OF SEVERAL SHELVES IS ADJUSTABLE TO ALLOW CD AND DVD STORAGE.

55


LIBRERIA A VANI DIFFERENZIATI

56

free*

BOOKCASE WITH DIFFERENTIATED COMPARTMENTS

f*


f*

*(libreria a vani differenziati) LIBRERIA CARATTERIZZATA DAL GIOCO SEMPRE MUTEVOLE DEI VANI A GIORNO ATTI A CONTENERE LIBRI E OGGETTI, I PIU’ VARI; È REALIZZATA CON MONTANTI IN SPESSORE 30 mm E RIPIANI E DIVISORI IN SPESSORE 18 mm E GIOCATA SU DUE COLORI: IL BIANCO E IL RUBINO; INTERESSANTI LE SCHIENE CHE RECANO MOTIVI GRAFICI OGNI VOLTA DIVERSI, CARATTERIZZATI DA DECORI A POIS O SCRITTURE DI VARIE FOGGE. *(bookcase with differentiated compartments) BOOKCASE CHARACTERISED BY THE CHANGING ALTERNATION OF OPEN SPACES FOR BOOKS AND VARIOUS OBJECTS; IT IS CREATED WITH 30 mm UPRIGHTS AND 18 mm THICK SHELVES AND DIVIDERS IN A PLAY OF TWO COLOURS: WHITE AND RUBY; THE BACK PANELS WITH AN ALTERNATION OF GRAPHIC MOTIFS CHARACTERISED BY POLKA DOTS OR VARIOUS TYPES OF WRITING ADD AN INTERESTING TOUCH.

59


LIBRERIA A VANI DIFFERENZIATI

60

free*

BOOKCASE WITH DIFFERENTIATED COMPARTMENTS

f*


*(libreria a vani differenziati) LA GRANDE LIBRERIA IN COLOR GRAFITE CREA UN LABIRINTO VISIVO DATO DALL’ACCOSTAMENTO DEI VARI MODULI E DAL RITMO DEI RIPIANI CHE SI RIPETONO CON SEQUENZE E MODULI SEMPRE DIVERSI ATTI COSÌ A CONTENERE GLI OGGETTI SECONDO IL LORO SPECIFICO USO; A DIFFERENZA DELLA LIBRERIA VISTA PRECEDENTEMENTE LE SCHIENE SONO NEL MEDESIMO COLOR GRAFITE DELLA STRUTTURA.

f*

*(bookcase with differentiated compartments) THE LARGE, GRAPHITE COLOUR BOOKCASE CREATES A VISUAL MAZE, COMBINING THE VARIOUS MODULES AND SHELVES THAT ARE REPEATED IN RANDOM SEQUENCE AND ALTERNATIONS SO THAT THE OBJECTS CAN BE DIVIDED ACCORDING TO THEIR SPECIFIC USE; UNLIKE THE PREVIOUSLY SHOWN BOOKCASE, THE BACK PANELS ARE IN THE SAME GRAPHITE COLOUR AS THE STRUCTURE.

63


b/shelf*

b/s*

65


b/shelf*

b/s*

67


b/s*

69

IN QUESTA E NELLE PAGINE PRECEDENTI LA LIBRERIA È LA STESSA ED È BIFACCIALE; LA STRUTTURA BIANCA RECA DA UN LATO FRONTALI COLOR ANTRACITE E DALL’ALTRA FACCIA FRONTALI CORDA E ARAGOSTA; IL RITMO DELLE LARGHEZZE COMBINATE TRA LORO (45, 60, 75, 120 cm) CREA NEL SUO INSIEME, CON IL GIOCO DI PIENI E VUOTI UN CURIOSO EFFETTO “CRUCIVERBA”.

ON THIS, AND ON THE PRECEDING PAGES, THE SAME DOUBLE-FACE BOOKCASE IS SHOWN; ON ONE SIDE THE WHITE STRUCTURE HAS ANTHRACITE COLOUR FRONTS AND ON THE OTHER, CORD AND LOBSTER COLOUR FRONTS; THE ALTERNATION OF THE WIDTHS (45, 60, 75 cm) CREATES A CURIOUS “CROSSWORD PUZZLE” EFFECT WITH ITS PLAY OF SOLID AND EMPTY BLOCKS.


hangin’*

5

*4

0 /6

5 /7

*

* 0

0 12

*

5 /1

38 / 75 / 111 / 148 / 185

*

*

* /6 1

*

I MODULI DEL PROGRAMMA “BLOG”, NELLE VARIE DIMENSIONI IN LARGHEZZA, E PER L’ALTEZZA MASSIMA DI 5 MODULI (185 cm) POSSONO VENIR MONTATI SOSPESI CON ALTEZZA DA TERRA A PIACERE; SI OTTENGONO COSÌ COMPOSIZIONI PARTICOLARMENTE BELLE DAL PUNTO DI VISTA ESTETICO, LEGGERE E MOLTO “GRAFICHE”, SOTTO LE QUALI PORRE SCRITTOI O LUNGHE PANCHE A TERRA.

THE MODULES IN THE “BLOG” PROGRAM, IN THE VARIOUS WIDTHS AND MAXIMUM HEIGHT OF 5 MODULES (185 cm), CAN BE WALL MOUNTED AT VARIOUS HEIGHTS FROM THE FLOOR; IN THIS WAY PARTICULARLY LOVELY, LIGHT AND HIGH DESIGN COMPOSITIONS IN TERMS OF AESTHETICS ARE POSSIBLE; UNDERNEATH, DESKS OR LONG FLOOR BENCHES.

71

53

48

*(hanging compositions)

*

*

*

*(composizioni sospese)

53

/6 6

*

*6 / 11 *


73


hangin’*

COMPOSIZIONI SOSPESE

HANGING COMPOSITIONS

h*

75


*(composizioni sospese) LA COMPOSIZIONE SFRUTTA LE POSSIBILITÀ DEL PROGRAMMA “BLOG” CHE PREVEDE LA SPALLA PORTANTE ANCHE SOLLEVATA DA TERRA ; A SINISTRA INFATTI LUNGHE ANTE FRESATE CON MOTIVI GRAFICI, E LACCATE IN COLOR RUBINO, SCORRONO LONGITUDINALMENTE VERSO DESTRA A COPRIRE PARZIALMENTE I VANI A GIORNO. SOTTO LE ANTE SCORREVOLI PANNELLI DISPOSTI AD “L”, IN GROSSO SPESSORE, FUNGONO DA COMODO PIANALE SOSPESO ATTO A SOSTENERE LA TELEVISIONE O ALTRO.

*(hanging compositions) THE COMPOSITION TAKES ADVANTAGE OF THE POSSIBILITIES OF THE “BLOG” PROGRAM WHICH ALSO OFFERS A SUPPORT PANEL RAISED FROM THE FLOOR; IN FACT, TO THE LEFT, LONG, MILLED RUBY RED COLOUR LACQUER DOORS WITH GRAPHIC MOTIFS; THE DOORS SLIDE TOWARDS THE RIGHT TO PARTIALLY COVER THE OPEN SHELVES. UNDER THE SLIDING DOORS, EXTRA THICK PANELS ARRANGED IN AN “L”, SERVE AS A CONVENIENT HANGING SHELF FOR HOLDING A TELEVISION OR SOME OTHER OBJECT.

h*

77


78

*(madia cube prof. 51cm)

*(cube cupboard, 51 cm deep)

A COMMENTO DELLE SITUAZIONI PIÙ ARTICOLATE O DI CONTRAPPUNTO AD ESSE, SI POSSONO USARE DELLA MADIE BASSE CORREDATE DA ANTE E CASSETTI, SOLLEVATE DA TERRA TRAMITE SOTTILI PIEDINI IN METALLO; LA MADIA È CONTORNATA PERIMETRALMENTE DA PANNELLI IN SPESSORE 14 mm PIÙ PROFONDI RISPETTO AI FRONTALI; IL CONTENITORE IN QUESTO CASO È REALIZZATO IN ROVERE GRIGIO.

FOR ARTICULATED COMPOSITIONS, IT IS POSSIBLE TO USE LOW CUPBOARDS FITTED WITH DOORS AND DRAWERS AND RAISED FROM THE FLOOR ON SLENDER METAL FEET, CAN BE USED; THE CUPBOARD IS TRIMMED ALL AROUND WITH 14 mm THICK PANELS WHICH ARE DEEPER WITH RESPECT TO THE FRONTS; IN THIS CASE THE CONTAINER IS CONSTRUCTED IN GREY OAK.


hangin’*

COMPOSIZIONI SOSPESE

HANGING COMPOSITIONS

h*

81


*(composizioni sospese)

*(letto a castello con palo) LA LIBRERIA IN PRIMO PIANO SEPARA LA ZONA STUDIO ATTREZZATA CON DUE SCRITTOI CONTRAPPOSTI FISSATI AMBEDUE ALLE LIBRERIE; DA NOTARE L’ESSENZIALITÀ DELLA GAMBA DELLO SCRITTOIO CHE ABBRACCIA IL PIANO; LE DUE LIBRERIE SONO COLLEGATE TRA LORO DA DUE CASSETTIERE. *(bunk beds with pole) THE BOOKCASE IN THE FOREGROUND SEPARATES THE STUDY AREA EQUIPPED WITH TWO OPPOSITE DESKS, BOTH ATTACHED TO THE BOOKCASES; NOTE THE ESSENTIAL LEG OF THE DESK THAT WRAPS AROUND THE TOP; THE TWO BOOKCASES ARE CONNECTED BY TWO DRAWER UNITS.

VANI IN LARGHEZZE DIVERSE (45 E 60 cm) SI ALTERNANO A COLONNE “TOTEM” CHIUSE DA ANTE LUNGHE; GRAZIE ALLA VERSIONE “HANGIN’ ” DEL PROGRAMMA “BLOG” CHE PREVEDE ELEMENTI SPALLA SOSPESI DA TERRA. SOTTO TALI MODULI È POSTO UN ELEMENTO BASSO A CASSETTI COMPLETATO A SINISTRA DA UNA PANCA BASSA. *(hanging compositions) OPEN COMPARTMENTS IN DIFFERENT WIDTHS (45 AND 60 cm) ALTERNATE WITH TALL “TOTEM” UNITS CLOSED BY LONG DOORS, THANKS TO THE “HANGIN’ ” VERSION OF THE “BLOG” PROGRAM WHICH OFFERS SUSPENDED SUPPORT ELEMENTS A LOW DRAWER ELEMENT IS POSITIONED UNDER THESE MODULES AND IS COMPLETED TO THE LEFT BY A LOW BENCH.

83

h*


hangin’*

COMPOSIZIONI SOSPESE

HANGING COMPOSITIONS

h*

85


*(composizioni sospese) MODULI A GIORNO IN ROVERE GRIGIO, SOSPESI DA TERRA , DIALOGANO CON CONTENITORI CHIUSI DA ANTE IN COLOR MANGO. IL LUNGO MENSOLONE A “L” (180 cm DI LARGHEZZA ), PONENDOSI IN LINEA COL “FILO” INFERIORE DEI CONTENITORI SOTTOLINEA LA COMPOSIZIONE COMPLETANDOLA.

h*

*(hanging compositions) OPEN MODULES IN GREY OAK, SUSPENDED ABOVE THE FLOOR, PROVIDE A CONTRAST FOR THE MANGO GREEN CONTAINERS CLOSED BY DOORS. THE LONG, “L” SHAPED BIG SHELF (180 cm IN WIDTH), IN LINE WITH THE LOWER “EDGE” OF THE CONTAINERS, HIGHLIGHTS AND COMPLETES THE COMPOSITION.

87


hangin’*

COMPOSIZIONI SOSPESE

HANGING COMPOSITIONS

h*

88


h*

*(composizioni sospese) LA LIBRERIA “HANGIN’ ” SEMBRA APPOGGIARSI SOPRA IL FONDALE DEL GRANDE RIPIANO PANCA BIANCO CHE FUNGE DA QUINTA SCENOGRAFICA PER LO SPAZIO TIVÙ. LA SCAFFALATURA A SPALLA PORTANTE, CHE È REALIZZATA IN FINITURA HEMLOCK DELLA TONALITÀ CHIARA E RILASSANTE È COMPLETAMENTE SOSPESA DAL PAVIMENTO E FISSATA A MURO; LA PARTE CENTRALE DI ESSA È COMPOSTA DA ANTE A RIBALTA CHE ESALTANO L’ORIZZONTALITÀ DEI FRONTALI. *(hanging compositions) THE “HANGIN’ ” BOOKCASE SEEMS TO REST ON THE BACK PANEL OF THE LARGE WHITE BENCH SHELF THAT SERVES AS A BACKDROP FOR THE TV SPACE. THE SUPPORT PANEL SHELVING, IN THE LIGHT AND RELAXING TONES OF HEMLOCK, IS COMPLETELY SUSPENDED OVER THE FLOOR AND MOUNTED ON THE WALL; THE CENTRE OF THE SHELVING IS COMPOSED OF FLAP DOORS THAT HIGHLIGHT THE HORIZONTAL LINE OF THE FRONTS.

91


hangin’*

COMPOSIZIONI SOSPESE

HANGING COMPOSITIONS

h*

93


*(composizioni sospese)

*(letto a castello con palo) LA LIBRERIA IN PRIMO PIANO SEPARA LA ZONA STUDIO ATTREZZATA CON DUE SCRITTOI CONTRAPPOSTI FISSATI AMBEDUE ALLE LIBRERIE; DA NOTARE L’ESSENZIALITÀ DELLA GAMBA DELLO SCRITTOIO CHE ABBRACCIA IL PIANO; LE DUE LIBRERIE SONO COLLEGATE TRA LORO DA DUE CASSETTIERE. *(bunk beds with pole) THE BOOKCASE IN THE FOREGROUND SEPARATES THE STUDY AREA EQUIPPED WITH TWO OPPOSITE DESKS, BOTH ATTACHED TO THE BOOKCASES; NOTE THE ESSENTIAL LEG OF THE DESK THAT WRAPS AROUND THE TOP; THE TWO BOOKCASES ARE CONNECTED BY TWO DRAWER UNITS.

UNA ZONA PRANZO ARREDATA CON CONTENITORI ACCOSTATI TRA LORO O SOSPESI A PARETE; IL LUNGO SEGNO ORIZZONTALE DEI CASSETTI DAL FRONTALE MOLTO SPESSO, REALIZZATI IN ROVERE GRIGIO, SI CONTRAPPONE AL CANDORE DEL BIANCO DEI CONTENITORI PENSILI CHIUSI DA ANTE IN VETRO E TELAIO IN ALLUMINIO; IL TUTTO È COMPLETATO DA LUNGHE MENSOLE (SPESSORE 5 cm) E DAL RIPIANO/FONDALE CHE FUNGE DA QUINTA ED ESALTA LO SPAZIO TIVÙ. *(hanging compositions) A DINNER AREA FURNISHED WITH CONTAINERS PLACED NEXT TO EACH OTHER OR WALL-MOUNTED; THE LONG HORIZONTAL LINE OF THE DRAWERS WITH EXTRA THICK FRONTS, IN GREY OAK, CONTRASTS WITH THE CANDOUR OF THE WHITE FINISH OF THE WALL CABINETS CLOSED BY GLASS DOORS WITH ALUMINIUM FRAMES; THE COMPOSITION IS COMPLETED BY LONG SHELVES (5 cm THICK) AND BY THE BACK PANEL/SHELF THAT HIGHLIGHTS THE TV SPACE.

95

h*


boldline* 3

**

112 / 148 / 185 / 222

*

*(librerie a ripiani sp. 50 mm)

*(bookcase with 50 mm thick shelves)

È POSSIBILE RALIZZARE LIBRERIE CON RIPIANI LUNGHI (120, 150, 180, 210 cm) DI GROSSO SPESSORE (50 mm); LE SPALLE SONO IN SPESSORE 30 mm, SCHIENE IN TUTTE LE FINITURE DI COLORE; QUESTE LIBRERIE CREANO GRANDI LUCI SENZA INTERRUZIONI DI MONTANTI; POSSONO ESSERE ATTREZZATE CON FRONTALI SCORREVOLI; POSSONO PREVEDERE O NO IL RIPIANO A TERRA; POSSONO MONTARE SOPRA LA PANCA O ESSERE COMPLETATE DA CASSETTI A TERRA.

THE BOOKCASES CAN BE CREATED WITH LONG (120, 150, 180, 210 cm) EXTRA THICK (50 mm) SHELVES; THE SUPPORT PANELS ARE 30 mm THICK, BACK PANELS AVAILABLE IN ALL OF THE COLOUR FINISHES; THESE BOOKCASES CREATE LARGE OPENINGS UNINTERRUPTED BY UPRIGHTS; THEY CAN BE FITTED WITH SLIDING FRONT PANELS; THEY ARE AVAILABLE WITH OR WITHOUT THE FLOOR SHELF; THEY CAN BE INSTALLED OVER THE BENCH OR BE COMPLETED WITH DRAWERS ON THE FLOOR.

*

* 60

*

* 0

50

0

12

8 /1

/

0 21

/1

* *5 *

*6 / 11 * *

35

*

97


99


b* boldline*

101

LIBRERIE A RIPIANI SP. 50 mm.

BOOKCASE WITH 50 mm. THICK SHELVES


*(ponte a sbalzo)

*(overhanging bridge)

UNA VISIONE PROSPETTICA CON PUNTO DI VISTA CHE EVIDENZIA LA SITUAZIONE SOTTOPONTE: ESTREMA PULIZIA, NON SI VEDONO TRAVI DI SUPPORTO NÉ FIANCHI A TERRA; L’ILLUMINAZIONE È REALIZZATA CON BARRA DI LUCE A “LED” A FILO DEL PANNELLO, SCHIENALE IN COLORE “TON SUR TON” ATTREZZATO; LA LIBRERIA IN SECONDO PIANO È DOTATA DI SCHIENE IN COLORE COORDINATO COL RESTO DELLA COMPOSIZIONE.

A VIEW IN PERSPECTIVE FROM A VIEWPOINT THAT HIGHLIGHTS THE AREA UNDER THE BRIDGE: EXTREMELY CLEAN LINES, NO SUPPORT BEAMS OR FLOOR SUPPORT SIDES ARE VISIBLE; LIGHTING IS PROVIDED WITH A BAR OF “LED” LIGHTS FLUSH WITH THE PANEL, “TONE-ONTONE” WITH FITTINGS; THE BOOKCASE IN THE BACK IS COMPLETE WITH BACK PANELS IN THE SAME COLOUR AS THE REST OF THE COMPOSITION.

*(librerie a ripiani sp. 50 mm) IN QUESTA IMMAGINE SI È VOLUTO INTERPRETARE UN GRANDE VOLUME OPENSPACE DOVE LA FUNZIONE DI LIVING È CORRELATA E INTRECCIATA CON QUELLA DI UNO SPAZIO STUDIO E LAVORO; SITUAZIONE COSÌ FREQUENTE NELLE DINAMICHE SOCIALI D’OGGI. BOLDLINE RISOLVE APPIENO I PROBLEMI: LIBRERIE BASSE DAI LUNGHI RIPIANI (120 A 150 cm) A GROSSO SPESSORE INGLOBANO UNO SPAZIO LAVORO CON SCRIVANIA IN HEMLOCK E GAMBE IN FERRO VERNICIATO BIANCO. NELLA PARTE CENTRALE UNA PEDANA A TERRA È AGGETTANTE RISPETTO ALLA PROFONDITÀ DEI FIANCHI. *(bookcase with 50 mm thick shelves) THIS SHOT AIMS TO INTERPRET A LARGE OPEN-SPACE VOLUME WHERE THE LIVING FUNCTION IS CORRELATED AND BLENDED WITH THAT OF A WORK AND STUDY SPACE, SO FREQUENTLY USED IN TODAY’S SOCIAL DYNAMICS BOLDLINE FULLY SOLVES THE PROBLEM. LOW BOOKCASES WITH LONG, EXTRA THICK SHELVES (120 AND 150 cm) SURROUND A WORK SPACE THAT HOLDS A HEMLOCK WOOD DESK WITH WHITE PAINTED IRON LEGS. AT THE CENTRE, A FLOOR PLATFORM THAT PROJECTS FROM THE DEPTH OF THE SIDES.

b*

103


boldline*

LIBRERIE A RIPIANI SP. 50 mm.

BOOKCASE WITH 50 mm. THICK SHELVES

b*

105


*(cassettiera cube prof. 51 cm)

BIANCO TOTALE PER QUESTO OGGETTO A COMMENTO DEL PIÙ VASTO SISTEMA DI ARREDO BLOG; SI TRATTA DI DUE CONTENITORI A SEI CASSETTI, SOLLEVATO DA TERRA TRAMITE SOTTILI GAMBE IN METALLO VERNICIATO. PANNELLI IN SPESSORE 14 mm CONTORNANO I FRONTALI CREANDO L’EFFETTO DI CORNICE SPORGENTE. UNA SOLUZIONE ADATTA AL SOGGIORNO, ALLA CAMERA DA LETTO O COME ARCHIVIO IN UNA AREA STUDIO/LAVORO. *(drawer unit cube d. 51 cm) TOTAL WHITE FOR THIS OBJECT THAT COMPLEMENTS THE LARGER BLOG DECORATING SYSTEM; IT CONSISTS OF TWO 6-DRAWER CONTAINERS, RAISED FROM THE FLOOR ON SLENDER PAINTED METAL LEGS. 14 mm THICK PANELS TRIM THE FRONTS CREATING THE EFFECT OF A PROJECTING FRAME. A SOLUTION THAT ADAPTS WELL TO THE LIVING ROOM, THE BEDROOM OR AS A FILE CABINET IN A WORK/STUDY AREA.

107


b* boldline*

109

LIBRERIE A RIPIANI SP. 50 mm.

BOOKCASE WITH 50 mm. THICK SHELVES


111

b* VANI LUNGHI 120 E 210 cm RITMANO QUESTA COMPOSIZIONE LIVING. IL GRANDE PANNELLO (IN SPESSORE 50 mm), PROPOSTO IN VETRO O NEI VARI COLORI, SCORRE SOPRA GLI ELEMENTI A GIORNO DELLA LIBRERIA. L’ORIZZONTALITÀ È ESALTATA DA QUESTI LUNGHI RIPIANI A GIORNO REALIZZATI CON PANNELLI A GROSSO SPESSORE.

120 AND 210 cm LONG COMPARTMENTS ADD MOVEMENT TO THIS LIVING ROOM COMPOSITION. THE LARGE PANEL (50 mm THICK) PROPOSED IN GLASS OR IN A VARIETY OF COLOURS, GLIDES OVER THE OPEN BOOKCASE ELEMENTS. THE HORIZONTAL LINES ARE HIGHLIGHTED BY THESE LONG OPEN SHELVES CONSTRUCTED WITH EXTRA THICK PANELS.


*(librerie a ripiani sp. 50 mm) (PAGINE PRECEDENTI) NELLA PARTE DI DESTRA LA COMPOSIZIONE HA IL RIPIANO/PANCA INFERIORE PIÙ PROFONDO RISPETTO AI MONTANTI DELLA LIBRERIA E PUÒ ESSERE SOVRAPPOSTO DA CONTENITORI A CASSETTI O CON ANTE (IN QUESTO CASO LA CASSETTIERA COLOR MANGO); LA COMPOSIZIONE È REALIZZATA IN FINITURA ROVERE GRIGIO E GRANDE ANTA SCORREVOLE CON TELAIO E FRONTALI ALTERNATI PANNELLO/VETRO.

b*

*(bookcase with 50 mm thick shelves) (PREVIOUS PAGE) TO THE RIGHT, THE LOWER BENCH SHELF OF THE COMPOSITION IS DEEPER WITH RESPECT TO THE UPRIGHTS OF THE BOOKCASE AND CONTAINERS WITH DRAWERS OR DOORS CAN BE HUNG ABOVE IT (IN THIS CASE A MANGO COLOUR DRAWER UNIT); THE COMPOSITION IS REALISED IN GREY OAK FINISH AND A LARGE SLIDING DOOR WITH FRAME AND ALTERNATING PANEL/GLASS FRONTS.

113


f/standing*

*

35

*

*(composizioni a schema libero)

*(free style compositions)

QUESTA SEZIONE DEL CATALOGO ESPLORA LE POSSIBILITA’ DEL SISTEMA “BLOG”, CHE OLTRE AD ESSERE PROGRAMMA A SPALLA, COME VISTO NELLE PAGINE PRECEDENTI, CREA SITUAZIONI MOLTEPLICI D’ARREDO ANCHE SEMPLICEMENTE ACCOSTANDO I SUOI MODULI CONTENITORI (SIANO ESSI A TERRA O PENSILI) E GIOCANDO CON LE INFINITE POSSIBILITA’ DI INTERPOLAZIONE DI QUESTI ELEMENTI CON PANCALI, PEDANE, MENSOLATURE. ALCUNE DI QUESTE SITUAZIONI “FREE/ STANDING” VENGONO QUI DI SEGUITO COMMENTATE E RAPPRESENTATE.

THIS SECTION OF THE CATALOGUE EXPLORES THE POSSIBILITIES OF THE “BLOG” SYSTEM, WHICH IN ADDITION TO BEING A SUPPORT PANEL PROGRAM, AS SEEN IN THE PRECEDING PAGES, CAN ALSO BE USED TO CREATE MULTIPLE FURNISHING SITUATIONS EVEN BY SIMPLY USING ITS CONTAINER MODULES SIDE BY SIDE (WHETHER THEY BE ON THE FLOOR OR WALLMOUNTED) AND BY PLAYING WITH THE INFINITE POSSIBILITIES OF MIXING AND MATCHING THESE ELEMENTS WITH BENCHES, PLATFORMS, SHELVING. SOME OF THESE “FREE-STANDING” SITUATIONS ARE SHOWN BELOW.

110

37 / 55 / 73 / 110

*

*

*

115

*6 / 11 *

*

35

/5 3

37 / 55 73 / 110

*

/6 6

*

*


117


free/ standing*

COMPOSIZIONI A SCHEMA LIBERO

FREE STYLE COMPOSITIONS

f/s*

119


f/s* *(composizioni a schema libero) (PAGINE PRECEDENTI) UNA LUNGA PEDANA ALTA 112 mm SOSTIENE DEI PANNELLI CON MENSOLE. SOPRA LA PEDANA È COLLOCATO UN CONTENITORE A DUE CASSETTI, MENTRE A SINISTRA ELEMENTI PENSILI COMPLETANO LA COMPOSIZIONE; GLI ELEMENTI PENSILI HANNO FRONTALI CON TELAIO BRUNITO E VETRI RETROLACCATI IN BIANCO. *(free style compositions)

120

(PRECEDING PAGES) A LONG 112 mm HIGH PLATFORM SUPPORTS PANELS WITH SHELVES. A TWO-DRAWER ELEMENT IS POSITIONED OVER THE PLATFORM, WHILE TO THE LEFT HANGING ELEMENTS COMPLETE THE COMPOSITION; THE HANGING ELEMENTS HAVE FRONTS WITH BURNISHED FRAME AND WHITE BACK PAINTED PRINTED GLASS.


free/standing*

COMPOSIZIONI A SCHEMA LIBERO

FREE STYLE COMPOSITIONS

f/s*

123


f/s*

*(composizioni a schema libero) UNA ZONA LIVING MODULATA DA CASSETTI A TERRA IN ROVERE GRIGIO E UNA LUNGA PEDANA BIANCA ALTA mm 112. SUPERIORMENTE ELEMENTI A RIBALTA SONO FISSATI A PARETE E COMPLETATI DA PANNELLI ATTREZZATI CON MENSOLINE, CHE CREANO UN GRADEVOLE MOTIVO A “ZIGZAG” . SULLA DESTRA DEGLI ELEMENTI PENSILI VERTICALI ACCOSTATI TRA LORO, COMPLETANO L’INSIEME. NEL DETTAGLIO A LATO SI NOTI L’INTERNO DEL CASSETTONE A TERRA ATTREZZATO CON GRIGLIA PORTA CD. *(free style compositions) A LIVING ROOM AREA CHARACTERIZED BY FLOOR DRAWERS IN GREY OAK AND A LONG 112 mm HIGH WHITE PLATFORM. AT THE TOP, WALL-MOUNTED FLAP ELEMENTS COMPLETED BY PANELS FITTED WITH SMALL SHELVES THAT CREATE A PLEASANT “ZIG-ZAG” MOTIF. TO THE RIGHT, VERTICAL HANGING ELEMENTS GROUPED TOGETHER COMPLETE THE SETTING. IN THE CLOSE-UP TO THE SIDE, NOTE THE INSIDE OF THE LARGE FLOOR DRAWER FITTED WITH CD HOLDER GRILL.

125


free/standing*

COMPOSIZIONI A SCHEMA LIBERO

FREE STYLE COMPOSITIONS

f/s*

127


*(composizioni a schema libero) IL DETTAGLIO MOSTRA DA VICINO IL PANNELLO A GROSSO SPESSORE CHE SI APPOGGIA AD UN ALTRO CHE FA DA FONDALE, ATTO A SOSTENERE LO SBALZO DEL MENSOLONE. QUESTI DUE PANNELLI FORMANO UNA SPECIE DI ”L” ROVESCIATA CHE ACCOGLIE UN CORPETTO CON DUE LUNGHI CASSETTI A TERRA. SUPERIORMENTE LA COMPOSIZIONE PRESENTA CONTENITORI PENSILI A RIBALTA COMPLETATI DA UNA LUNGA MENSOLA CON SUPPORTO IN METALLO. *(free style compositions) THE CLOSE-UP SHOWS THE EXTRA THICK PANEL THAT RESTS ON ANOTHER THAT SERVES AS BACKGROUND PANEL, SUPPORTING THE LARGE OVERHANGING SHELF. THESE TWO PANELS FORM A SORT OF UPSIDE DOWN “L” THAT HOLDS A SMALL ELEMENT WITH TWO LONG FLOOR DRAWERS. THE UPPER PART OF THE COMPOSITION HAS FLAP WALL CONTAINER ELEMENTS COMPLETED BY A LONG SHELF WITH A METAL SUPPORT.

129


free/standing*

COMPOSIZIONI A SCHEMA LIBERO

FREE STYLE COMPOSITIONS

f/s*

131


f/s* *(composizioni a schema libero) IL PANNELLO/PANCA A TERRA RIPIEGA IN ALZATO A FORMARE UN DIAFRAMMA/PARAVENTO CHE ACCOGLIE AL SUO INTERNO DEI PANNELLI IN COLOR RUBINO ATTREZZATI CON MENSOLE DI VARIE DIMENSIONI DISPOSTE CON STUDIATA CASUALITÀ. A QUESTI ELEMENTI VENGONO AFFIANCATI DEI CONTENITORI CON FRONTALI (IN LARGHEZZA 75 cm) CON TELAIO IN ALLUMINIO CHIARO E VETRO RETROLACCATO BIANCO OPPURE COME QUI A DESTRA, CON ANTE IN FINITURA ROVERE GRIGIO. *(free style compositions) THE FLOOR BENCH PANEL FOLDS UP TO FORM A DIAPHRAGM / SCREEN THAT ENCLOSES RUBY RED WALL PANELLING FITTED WITH SHELVES IN VARIOUS SIZES IN A STUDIED RANDOM ARRANGEMENT. THESE ELEMENTS ARE COMPLETED BY CONTAINERS WITH LIGHT ALUMINIUM FRAMED FRONTS (75 cm WIDE) AND WITH WHITE BACK PAINTED GLASS OR, AS SHOWN TO THE RIGHT, WITH DOORS IN OAK GREY FINISH.

133


*(base cube prof. 51 cm)

*(cube base unit, 51 cm deep)

PICCOLI CONTENITORI, CHE IN QUESTO CASO HANNO QUASI LA FUNZIONE DI TAVOLINO/PIANO D’APPOGGIO BASSO COMPLETANO LA COLLEZIONE DEL SISTEMA BLOG, RENDENDOLO ESTREMAMENTE VERSATILE E PRONTO A RISOLVERE QUALSIASI QUESITO DI ARREDO. IN QUESTO CASO DUE LARGHI CASSETTI SONO CONTORNATI DA PANNELLI PERIMETRALI IN TINTA; A CREARE UNA CORNICE IN RILIEVO RISPETTO AI FRONTALI.

SMALL CONTAINERS, WHICH IN THIS CASE ALMOST HAVE THE FUNCTION OF END TABLES / LOW SHELVES, COMPLETE THE BLOG SYSTEM COLLECTION, MAKING IT EXTREMELY VERSATILE AND READY TO MEET ANY FURNISHING NEED. IN THIS CASE, TWO WIDE DRAWERS ARE TRIMMED WITH MATCHING ALL AROUND PANELS, CREATING A FRAME IN RELIEF WITH RESPECT TO THE FRONTS.

134


free/standing*

COMPOSIZIONI A SCHEMA LIBERO

FREE STYLE COMPOSITIONS

f/s*

137


f/s* *(composizioni a schema libero) DELICATI CONTRAPPUNTI DI COLORE E VOLUMI: IL COLORE È IL CORDA IN FINITURA MILLERIGHE PER I CONTENITORI BASSI, IN CONTRASTO CON LA FINITURA IN ROVERE GRIGIO. LA COMPOSIZIONE GIOCA IN UN RICERCATO GIOCO DI VOLUMI, DOVE I CONTENITORI LEGGERMENTE SOLLEVATI DA TERRA SBALZANO FUORI DELLA PEDANA CHE LI ACCOGLIE, MENTRE I PENSILI SI ALLINEANO ALLE MISURE DELLA PEDANA *(free style compositions) DELICATE CONTRASTS OF COLOUR AND VOLUMES: A MULTI-STRIPED FINISHED CORD COLOUR IS USED FOR THE LOW CONTAINERS, IN CONTRAST WITH THE LIGHT GREY FINISH. THE COMPOSITION MOVES IN A SOPHISTICATED PLAY OF VOLUMES, WHERE THE CONTAINERS WHICH ARE SLIGHTLY RAISED FROM THE FLOOR HANG OVER THE PLATFORM THEY REST ON, WHILE THE HANGING ELEMENTS ARE ALIGNED WITH THE SIZE OF THE PLATFORM.

139


free/standing*

COMPOSIZIONI A SCHEMA LIBERO

FREE STYLE COMPOSITIONS

f/s*

141


*(composizioni a schema libero) DUE PANNELLI COMPOSTI AD “L” TRA DI LORO (IN SPESSORE 5 cm) SONO SORMONTATI DA PANNELLI A MURO CON MENSOLE INSERITE. A TERRA UN CONTENITORE CON CASSETTI E A LATO DUE ELEMENTI TOTEMICI VERTICALI, ACCOSTATI TRA LORO, E DOTATI DI FRONTALI IN VETRO. UNA SOLUZIONE ADATTA A SPAZI MOLTO CONTENUTI E GIOCATA SUL CONTRASTO TRA IL BIANCO E LA FINITURA “HEMLOCK”.

f/s*

*(free style compositions) WALL PANELS FITTED WITH SHELVES ARE POSITIONED ABOVE TWO PANELS JOINED TOGETHER IN AN “L” (5 cm THICKNESS) ON THE FLOOR, A CONTAINER WITH DRAWERS AND, TO THE SIDE, TWO VERTICAL TOTEM ELEMENTS SET NEXT TO EACH OTHER WITH GLASS FRONTS. THIS SOLUTION IS SUITED TO VERY SMALL SPACES AND PLAYS ON THE CONTRAST BETWEEN THE WHITE AND “HEMLOCK” FINISHES.

143


144

free/standing*

COMPOSIZIONI A SCHEMA LIBERO

FREE STYLE COMPOSITIONS

f/s*

145


*(composizioni a schema libero)

*(letto a castello con palo) LA LIBRERIA IN PRIMO PIANO SEPARA LA ZONA STUDIO ATTREZZATA CON DUE SCRITTOI CONTRAPPOSTI FISSATI AMBEDUE ALLE LIBRERIE; DA NOTARE L’ESSENZIALITÀ DELLA GAMBA DELLO SCRITTOIO CHE ABBRACCIA IL PIANO; LE DUE LIBRERIE SONO COLLEGATE TRA LORO DA DUE CASSETTIERE. *(bunk beds with pole) THE BOOKCASE IN THE FOREGROUND SEPARATES THE STUDY AREA EQUIPPED WITH TWO OPPOSITE DESKS, BOTH ATTACHED TO THE BOOKCASES; NOTE THE ESSENTIAL LEG OF THE DESK THAT WRAPS AROUND THE TOP; THE TWO BOOKCASES ARE CONNECTED BY TWO DRAWER UNITS.

PANNELLI DI FONDO IN ROVERE GRIGIO DIALOGANO CON IL GIOCO BIZZARRO DELLE MENSOLE CHE DISEGNANO SULLA PARETE DEI PERCORSI A ZIG-ZAG. LA COMPOSIZIONE È LIMITATA A SINISTRA DA UN PANNELLO VERTICALE (5 cm SPESSORE) CHE CONTINUA A TERRA CON LA BASE A PANCA NEL MEDESIMO SPESSORE. IL RIGORE DEL ROVERE GRIGIO È RISCATTATO DALLA NOTA CROMATICA DEL COLOR RUBINO DEI CONTENITORI IN LINEA IN ALTEZZA 58,3 cm. *(free style compositions) THE BIZARRE PLAY OF THE ZIG-ZAG SHELVES ON THE BACKGROUND DIALOGUE WITH THE GREY OAK BOTTOM PANELS. ON THE LEFT THE COMPOSITION IS BOUNDED BY A VERTICAL PANEL (5 cm THICK) WHICH CONTINUES TO THE FLOOR WITH THE BENCH BASE UNIT, IN THE SAME THICKNESS. THE SIMPLE FORMALITY OF THE GREY OAK FINISH COMES ALIVE THANKS TO THE RUBY RED OF THE ROW OF 58.3 cm HIGH CONTAINERS.

147

f/s*


f/s*

149


free/standing*

COMPOSIZIONI A SCHEMA LIBERO

FREE STYLE COMPOSITIONS

f/s*

150


f/s* *(composizioni a schema libero) PANNELLI COLOR GRAFITE FANNO DA FONDALE ALLE MENSOLE BIANCHE CUI SONO ATTACCATE. IL RESTO DELLA COMPOSIZIONE SPOSA L’ELEGANZA DEL BIANCO E COMPRENDE UNA LUNGA RIGA DI CASSETTI, CUI VIENE SOVVRAPPOSTO UN PANNELLO AD “L” CHE FUNGE DA TAVOLINO/PIANO D’APPOGGIO. A DESTRA CONTENITORI PENSILI CON ANTE IN VETRO SATINATO (NELLE PAGINE PRECEDENTI), RIPROPOSTE QUI A SINISTRA NELLA VERSIONE IN BIANCO. *(free style compositions) GRAPHITE COLOUR PANELS HIGHLIGHT THE WHITE SHELVES FIXED ON THEM. THE REST OF THE COMPOSITION COMBINES WITH THE ELEGANCE OF THE WHITE AND INCLUDES A LONG ROW OF DRAWERS, SURMOUNTED BY AN “L” SHAPED PANEL THAT HAS THE FUNCTION OF AN END TABLE/LOW SHELF. TO THE RIGHT, HANGING CONTAINERS WITH SATIN FINISH GLASS DOORS (ON THE PRECEDING PAGES), INSTEAD THEY PROPOSED HERE TO THE LEFT IN WHITE.

153


gradus*

*

45

PANELS ARRANGED VERTICALLY HIDE A RACK ON WHICH METAL STRUCTURES WITH TWO, THREE OR FOUR STEPS ARE HUNG. A REAL LADDER ON WHICH SHELVES ARE HUNG TO CREATE LONG BOOKCASES THAT HIGHLIGHT THE HORIZONTAL LINES OF THE SHELVES; THE ENTIRE COMPOSITION IS COMPLETED BY FLOOR BENCHES OR PLATFORMS AND BY DRAWER UNITS. EITHER HUNG OR RESTING.

74 / 111 / 147

155

0

5 /7

PANNELLI DISPOSTI VERTICALMENTE CELANO UNA CREMAGLIERA, CUI VENGONO APPESE DELLE STRUTTURE METALLICHE A DUE, TRE O QUATTRO GRADONI: UNA VERA E PROPRIA SCALETTA SU CUI SI APPOGGIANO MENSOLE A COSTITURE DELLE LUNGHE LIBRERIE CHE ESALTANO L’ORIZZONTALITÀ DEI RIPIANI; IL TUTTO È COMPLETATO DA PANCHE O PEDANE A TERRA E DA CASSETTIERE APPESE O APPOGGIATE.

*

*

0 /6

*(wall panelling with ladder)

*

39

*

0 /9

*(boiserie con scaletta)

2 /1

*

150 / 185 / 222 / 240 / 258

*

* * *

6 / 11


157


gradus*

BOISERIE CON SCALETTA

WALL PANELLING WITH LADDER

g*

159


f/s*

161

*(boiserie con scaletta) STRUTTURE METALLICHE IN TUBO QUADRO 12 X 12 mm, COSTITUISCONO DELLE SCALETTE A TRE O QUATTRO GRADONI CUI FISSARE LUNGHI RIPIANI CHE FUNGONO DA LIBRERIA CONTINUA. I PANNELLI DI FONDO NONCHÈ IL PROFILO DELLA SCALETTA ANNULLANO LA VISTA DELLA CREMAGLIERA. IN QUESTO CASO LA LIBRERIA È CORREDATA DA CONTENITORI A TERRA CON CASSETTI. *(wall panelling with ladder) METAL STRUCTURES IN SQUARED 12 X 12 mm TUBING, MAKE UP LADDERS WITH THREE OR FOUR STEPS ON WHICH LONG SHELVES THAT FUNCTION AS A CONTINUOUS BOOKCASE ARE FIXED. THE BACK PANELS AS WELL AS THE LADDER PROFILE BLOCK THE VIEW OF THE RACK. IN THIS CASE THE BOOKCASE IS ACCESSORISED BY CONTAINERS ON THE FLOOR WITH DRAWERS.


gradus*

BOISERIE CON SCALETTA

WALL PANELLING WITH LADDER

g*

163


g*

*(boiserie con scaletta)

*(wall panelling with ladder)

TUTTO IL CANDORE DEL BIANCO PER QUESTA SCAFFALATURA REALIZZATA CON “GRADUS”: PANNELLI A MURO RECANTI DELLE CREMAGLIERE VERTICALI NASCOSTE SOSTENGONO DEGLI ELEMENTI METALLICI SU CUI APPORRE LUNGHE MENSOLE LIBRERIA: INFERIORMENTE LA COMPOSIZIONE È COMPLETATA DA CASSETTI ED ANTE E CONSENTE L’ALLOGGIO DI GRANDI OGGETTI COME IN QUESTO CASO LA TELEVISIONE.

TOTAL WHITE FOR THIS SHELVING CREATED WITH “GRADUS” WALL PANELS, FITTED WITH HIDDEN VERTICAL RACKS THAT SUPPORT THE METAL ELEMENTS ON WHICH THE LONG BOOKSHELVES REST. THE BOTTOM OF THE COMPOSITION IS COMPLETED BY DRAWERS AND DOORS TO CREATE SPACE FOR LARGE OBJECTS, IN THIS CASE A TELEVISION.

165


167


168 FINITURE TELAIO ANTE VETRO ALLUMINIO

BRUNITO

TRASPARENTE

MOKA

GRAFITE

ARGENTO

finishes for frames and glasses*

DIAMOND CUT GLASS FINISH

SATINATO

FINITURE VETRO DIAMANTATO

PLAIN GLASS FINISHES

BIANCO

FINITURE VETRO LISCIO

GLASS FRAME DOOR FINISHES

finiture telai e vetri*

BIANCO

BEIGE

169


HEMLOCK

FRONT PANEL FINISHES

FRONT PANEL FINISHES

*

FINITURE DEI FRONTALI

CORDA

BIANCO

CANAPA

ARAGOSTA

CORDA

RUBINO

MANGO

171 ROVERE GRIGIO

MOKA

GRAFITE

* FINITURA SPAZZOLATA IN RILIEVO

BLU NOTTE

SELEZIONE DI FINITURE PROPOSTE PER IL SISTEMA GIORNO (FACENTI PARTE DEL CAMPIONARIO GENERALE)

finishes and colours*

ROVERE GRIGIO

BIANCO

FINITURE DEI FRONTALI

HEMLOCK

FRONT PANEL FINISHES (MULTISTRIPED)

*

FINITURE DEI FRONTALI (MILLERIGHE)

STRUCTURE FINISHES FINITURE DI STRUTTURA

finiture e colori*

BIANCO


ringraziamenti: primafila divani (campodarsego, pd) art-fabrica (fontanafredda, pn) l’ambiente (meduna)


BATTISTELLA SPA INDUSTRIA MOBILI BATTISTELLA COMM. ALFREDO & C. 31053 PIEVE DI SOLIGO (TV) ITALY VIA G.GALILEI, 14 TEL. +39 0438 8393 R.A. FAX +39 0438 839555 www.battistella.it

progetto grafico hรถgne & platz design (tv) fotografia studio fotografico emozioni (tv) art buyer gabriella plazzogna fotolito eurografica (vr) stampa se. graf. (pd)


http://www.maviarreda.it/sites/default/files/cataloghi/Battistella_Sistemagiorno  

http://www.maviarreda.it/sites/default/files/cataloghi/Battistella_Sistemagiorno.pdf

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you