Page 1

2017


España · Spain

Grauvell Fishing, S.A.

C/Mar Adriàtic, 10 Polígono Ind. ‘La torre del rector’ 08130 Sta. Perpetua de Mogoda (Barcelona) Tel. +34 93.574.03.04 Email: grauvellfishing@grauvell.com grauvell.com

Andorra Av. Verge de Canòlich, 27 Sant Julià de Lòria Tel. +376 84.10.42 Email: info@casapintat.com www.casapintat.com

Iceland

Gone Fishing

Rettarheidi, 8 810 Hveragerdi Tel. +3546117059 Email: gonefishing@gonefishing.is

Belarus

Italy Go Fishing · НА РЫБАЛКЕ

Borovaya, 7 Minsk Tel. +375296258520 Email: na_ribalku_minsk@mail.ru

Via Varese, 47 21052 Busto Arsizio (VA) Tel. +39/0331/382420 Fax. +39/0331/381063 Email: info@oldcaptain.it

Old Captain S.L.R.

Republic of Ireland & Northern Ireland

Casa Pintat

Gareth Whittington Tel. (00 353) 086 044 7241 E-mail: gareth@finraiderz.com

Denmark

Portugal

Marartisol Lda. Arieiro 94 A - Apartado 5 3770 - 906 Palhaça Oliveira do Bairro TEL. 234 75 39 26 - FAX. 234 75 39 26 Email: marartisol@sapo.pt

Kvaernvej 6 4760 Vordingborg Tel. 455 614 7446 Email: funfish@mail.tele.dk

Holland

Islas Canarias ·España·

Jameswatt Straat 11F 2809 Pa Gouda Tel. 0182- 396838 Email: info@tackle-link.nl www.tackle-link.nl

Grauvell Canarias, S.A. Apartado de correos 233 Crta. General del Sur, Km. 8 Nave 1 38108 Barranco Grande (Sta. Cruz de Tenerife) Tel. +34 922.62.20.77 Email: grauvellcanarias@grauvell.com

60, Rue Wagane Diouf Dakar Tel. 0022 1338 2105 13 Email: ocean.nature@orange.sn

N. 20 Nelson Argel Tel. 002137761099

Chile

FunFish

Tackle-Link C.V.

Grauvell Poland Robert Weimann Luskowo SF Tel. +49.1.76 722 89 401 Email: grauvell-pl@hotmail.de www.grauvell.pl

Ocean Nature

Malta

Hook & Line 176 The meadows Leli Falzon Street (Naxxar) Tel. 21 416419 · Fax 21 437025 Email: hookandline@waldonet.net.m

Mustapha Admane

Maroc

Chipre Orva Sports Chile SPA

Rogelio Ugarte # 1798 Santiago Tel. +56225569179 Email: comercial@orvasportschile.cl www.orvasportschile.cl

United Kingdom

Finraiderz Ltd.

Poland

Senegal

Argelia

Grauvell Worldwide_

France Grauvell UK

Lindsay Richards Tel. 7739529381 Email: lindseyrichards209@btinternet.com

Distributors Wanted

Grauvell FR

Tel. 05 61 72 09 75 Email: grauvellfrance@grauvell.com odeola@grauvell.com

MN Hunting Maniac LTD Chrysanthoy Mylona 4E, Strovolos, 2014 Nicosia · Cyprus Tel. 99 57 42 52 Email: mnhuntingmaniac@hotmail.com

Av. Ahmed Ghanmia 7. 93.000 Tetouan - Maroc Tel. 00 212 6 61 37 87 06 Email: info@normar.ma www.normar.ma

Greece

Turkey

183 Thivon Ave & V. Ipiron St. 18454 Nikea Tel. 210 49211118 · Fax. 210 4920206 Email: sim@sim.gr

SIM S.A.

NorMar Fishing S.A.R.L

Grauvell Deutschland Wolfgang Berse Westliche K.F. Str. 149 · 75172 Pforzheim Tel. 0049 (0) 172 7269156 Fax. 0049 (0) 7231/468640 Email: wolfgangberse@t-online.de www.grauvelldeutschland.de

Tunisia

Spor Aglari Ilyas Köse Mahmutbey Mah. 3 Ada Nº 146 34217 Bagcilar / Istambul Tel. 02126595375 Email: liman@limanbalikagi.com

Grauvell Fishing, S.A. Professional · Linkedin

Germany

Toupack SARL 16, rue de la fonte. 2013 Tunis Z.I Ben Arous Tunisie Tel. (216)71386220/ (216)71845496 Tel. ·Mobile· 21624980536 Email: ali.akrout@albatrostunisie.com

International Distributors


International Team Competition Teams

Eva Chamorro

Juan Salas

Yadai Bravo

Francisco Navarro

Raúl Cardona

Aymane Ben

José Manuel Díaz

Jaume Riambau

Andreas Burkhardt

Rubén Guerra

Olíver Alcón

Volker Claus

David Guerrero

David Navarro

Carsten Bruns

Sebastian Rödde

Marc Thormann

Théo Sanchez

Marin Matos

Florian Demaria

Jules Castaing

Damien Février

Carlos Fazenda

Izabella Weimann

Kamil Więcek

Javier Ayuso

Michel Villahoz

Ronny Mrose

Thierry Saucourt

Team of professionals with proved experience in the practice of sport fishing, every day they show the world what they are cappable of; accompanied by reliable products. They share experiences, emotions and they are in many competitions raising the name of Grauvell to the top. Equipo de profesionales con una demostrada experiencia en la práctica de la pesca deportiva, que cada día muestran al mundo lo que son capaces de hacer; acompañados de productos de confianza. Compartiendo experiencias, viviendo emociones y presentes en multitud de competiciones llevando el nombre de Grauvell a lo más alto. Ein Team von Angelprofis mit großer Angelerfahrung in der Welt des Sportfischens. Sie beweisen jeden Tag aufs Neue, was alles möglich ist, begleitet von unseren hochwertigen Angelgeräten. Gerne teilen sie ihr Wissen und ihre Erfahrungen mit uns Allen Und bringen in vielen erfolgreich bestrittenen Wettkämpfen den Namen Grauwell an die Spitze. L’équipe Pro Grauvell a une grande expérience dans toutes les disciplines de la pêche sportive. Ces professionnels prescrivent et testent nos produits dans toutes les conditions pour offrir leurs expertise et parties de plaisir sur les réseaux sociaux. La maitrise du matériel nous permet d’être présents dans de nombreuses compétitions où Grauvell occupe une place privilégiée.


Spinning

Surfcasting

007 - 013

038 - 048

049 - 056

057 - 061

082 - 086

087 - 097

014 - 022

023 - 033

062 - 068

069 - 072

073 - 075

100

101 - 104

034 - 035

036

076 - 077

078 - 079

080

105

106

153 - 159

160 - 167

098 - 099

Index

002 - 006

Boatfishing

108 - 116

117 - 128

129

130 - 131

132 - 137

138 - 142

143 - 144

145

148 - 152

172 - 182

183 - 185

186 - 190

191 - 198

199 - 202

168 - 170

203 - 204

205 - 207


208 - 212

213 - 215

216

217 - 221

222 - 227

228 - 229

230 - 236

237 - 243

244 - 247

248 - 249

250 - 254

255 - 261

262 - 263

264

265

266

267

268

269

270 - 272

330

331

332

333

Carpfishing

274 - 279

280 - 283

284 - 286

287 - 292

293 - 297

334 - 335

Catfishing

298 - 303

317 - 319

304 - 306

320 - 323

307 - 309

324

FLY

310 - 312

325

313 - 316

338 - 339

340 - 341

341 - 343

344

345 - 346

366 - 371

372

373 - 375

376 - 377

378

326 - 328

FlyFishing

Merchandising & Displays 348

349

350

351 - 363

380 - 382


Restyling 2017.

Welcome to grauvell fishing universe.


#boat&surf If anyone could build a light metal reel for sea competition, deep fishing, jigging and even spinning, this is Teklon. Introducing the Magnum Series for the best accurate deep fishing ever.

NEW

Si alguien podía fabricar un carrete metálico, duradero , fuerte y ligero a la vez para competir en el mar , a fondo, a jigging , e incluso lanzando , contra los mejores , sólo podía ser TEKLON. El Magnum es la nueva máquina de la marca que aporta el duro y preciso sistema bisinfín a la pesca a fondo. Una delicia de manejo en plena batalla…

Frein · Freno · Bremse

Stainless Steel

Max.

20 Kg.

7

DRAG

MAGNUM

- Aluminium body and spool - Worm shaft oscillation system - Sensitive high performance front drag system - Two Infinite anti reverse: One Way Clutch and Bird slice. - Precision Computer Balanced System rotor - Coated line roller anti twist with ball bearing - CNC mechanized aluminium handle with EVA knob

Si quelqu’un pouvait fabriquer un moulinet compétition mer, résistant , durable et léger en même temps performant en jigging comme en lancer, ça se devait d’être Teklon.

- Cuerpo y bobina de aluminio - Bisinfín - Sistema de freno delantero de alto rendimiento - Doble sistema de anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de precisión - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento - Manivela de aluminio mecanizado con empuñadura de espuma

- Aluminium Gehäuse und Spule - Worm Shaft Getriebe oscillation system - Hochleistungs-Sensitive Frontbremssystem - Zwei Infinite Antireverse: One Way Clutch und Vogel slice - Precision-Computer Balancierter Rotor System - Beschichtet Anti Twist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - CNC Schnellkaakurbel mit EVAgriff

Wenn jemand eine Leichtmetallrolle bauen kann, die zum Meeres Wettbewerbsangeln , Tiefsee Fischen, Jigging und ebenfalls zum Spinnen geeignet ist, sind das die Rollenbauer von Teklon: Die Einführung der Magnum-Serie für bestes zielgenaustes Fischen das es je gegeben hat, egal in welcher Tiefe die Fische stehen.

Super Strong: 6mm

- Corps et bobine en alluminium - Systeme de frein avant de haute performance - Double système de anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil en titanium anti twist avec roulement - Manivelle en alluminium usiné avec poignee en neoprene

technicals details · detalles técnicos

Magnum

002

333015

0,40 mm. 340 mts.

20 Lbs. 300 Yds.

695 gr. 24 3/4 oz.

1: 4.1

85 cms.

70

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

reel spare parts · despiece de carretes

high technology grauvell.com


#surfcasting Spectacular and extraordinary reel ultra-smooth thank to its 13 ball bearings. Best for any kind of sea fishing, either shore or surfcasting. Comes with 3 long cast spools and an additional Teflon spool special for surfcasting. Una exquisitez de carrete para pescar al surfcasting gracias a su finura al recoger por sus 13 cojinetes y estética. Sirve tanto para pescar en escolleras o calar gracias a sus 3 bobinas fondas como para el surfcasting con su bobina adicional de teflon para hilo fino.

Max.

12 Kg.

Außergewöhnliche Laufruhe Dank der 13 Kugellager . Am besten für jede Art von Meeresfischen, entweder Ufer oder Brandungs. wird mit 3 Weitwurfspulen geliefert, und eine zusätzliche Teflon Spule speziell für dünne Brandungsschnüre ist optional erhältlich.

13

DRAG

SURF ONE

- Graphite body. - Aluminium spool. - Front drag. - Stainless steel extra Long main shaft. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist line roller with ball bearing. - Alutex handle, with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina Super Long Cast de aluminio. - Freno en la bobina. - Eje de largo recorrido reforzado en acero inoxidable. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta sobredimensionada de caucho.

- Graphitegehäuse und Aluminiumspule. - Frontbremse. - Worm Shaft Getriebe. - Infinite anti-reverse. - Balancierter Rotor. - Kugelgelagertes antidrall Schnurlaufröllchen. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

0.35 mm. / 350 mts. 14 Lbs. / 240 Yds.

0.35 mm / 400 mts. 20 Lbs. / 260 Yds.

aluminium

- Corps en graphite. - Bobine Super Long Cast en aluminium. - Frein sur bobine. - Axe renforcé extralong en acier inox. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée en caoutchouc.

2 extra

Frein · Freno · Bremse

Stainless Steel

Une future référence en matière d’exquisité et d’exclusivité pour le surfcasting grâce à sa finesse pour rembobiner grâce aux 13 paliers et à son esthétique. Une réel polyvalence pour la pêche depuis une jetée ou en bord de canal grâce a ces 3 bobines comme pour le surfcasting avec sa bobine additionnel de Téflon pour les fils fins.

COMPETITION SPOOL Cap. 0,20mm / 200 mts.

technicals details · detalles técnicos

Surf One

333001

0,35 mm. 260 mts.

REF.

12 Lbs. 260 Yds.

625 gr. 21 oz.

1: 4.6

98 cms.

70

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

B-33300-TF - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

pièces de moulinets · Tellen rollen

grauvell.com

003


#spinning Improved “S Curve Oscilation System”

HIGH RATIO

HIGH RATIO

MAGNESIUM SPIN - High strength ultralight MAGNESIUM body. - Aluminium spool. - Sensitive and sealed 3 wool fabric and 3 metal washers front drag system. - 10 Ball bearing: 2 ceramics and 8 double shielded carbon stainless steel. - TITANIUM main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor precision computer balanced system rotor. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with EVA knob.

- Hochstabiles ultraleichten Magnesium-Gehäuse. - Aluminium Spule. - Fein einstellbare und versiegelte 6-Scheiben-Frontbremse. - 10 Kugellager: 2 Keramik und 8 doppelt geschirmte Carbon-Edelstahl. - TITANIUM Achse. - Messing Ritzel. - Zink-Druckguss-Legierung Hauptgetriebe. - Infinite Rücklaufsperre. - Computerentwickelter ausbalancierter Rotor. - Beschichtetes Keramik-Titan-Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Aluminiumkurbel im Carbonlook mit EVA-Knopf.

Max.

10

8 Kg.

Frein · Freno · Bremse

Frein · Freno · Bremse

Improved “S Curve Oscilation System”

DRAG

- Cuerpo ultraligero de MAGNESIO. - Bobina de aluminio. - 10 Rodamientos a bolas: 2 Cerámicos y 8 de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas. - Eje de TITANIO. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma. - Corps ultra léger en MAGNESIUM. - Bobine aluminium. - 10 Roulements à billes: 2 en céra-mique et 8 en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé avec 3 rondelles en carbone et 3 en métal. - Axe en TITANIUM. - Pignon laiton mécanisé y couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil céramique entouré en titanium avec roulement à billes. - Manivelle en carbone avec poignée néoprène.

technicals details · detalles técnicos

MAGNESIUM SPEED

Max.

8 Kg. DRAG

10 YouTube | @grauvell

Balanced weight and smoothness are its best weapons. Peso contenido y fluidez son sus mejores armas.

- High strength ultralight MAGNESIUM body. - Aluminium spool. - Sensitive and sealed 3 wool fabric and 3 metal washers front drag system. - 10 Ball bearing: 2 ceramics and 8 double shielded carbon stainless steel. - TITANIUM main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor precision computer balanced system rotor. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with EVA knob. - Hochstabiles ultraleichten Magnesium-Gehäuse. - Aluminium Spule. - Fein einstellbare und versiegelte 6-Scheiben-Frontbremse. - 10 Kugellager: 2 Keramik und 8 doppelt geschirmte Carbon-Edelstahl. - TITANIUM Achse. - Messing Ritzel. - Zink-Druckguss-Legierung Hauptgetriebe. - Infinite Rücklaufsperre. - Computerentwickelter ausbalancierter Rotor. - Beschichtetes Keramik-Titan-Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Aluminiumkurbel im Carbonlook mit EVA-Knopf.

- Cuerpo ultraligero de Magnesio. - Bobina de aluminio. - 10 Rodamientos a bolas: 2 Cerámicos y 8 de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas. - Eje de TITANIO. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma.

- Corps ultra léger en Magnesium. - Bobine aluminium. - 10 Roulements à billes: 2 en céra-mique et 8 en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé avec 3 rondelles en carbone et 3 en métal. - Axe en TITANIUM. - Pignon laiton mécanisé et une couronne en alliage de zinc. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil céramique entouré en titanium avec roulement à billes. - Manivelle en carbone avec poignée néoprène.

technicals details · detalles técnicos

Ausgewogenheit und Laufruhe sind ihre besten Waffen.

Magnesium Spin

004

333070

0,30 mm. 200 mts.

12 Lbs. 215 Yds.

335 gr. 9 3/4 oz.

1: 5.5

91 cms.

40

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Poids équilibré et fluidité sont ses meilleures armes.

Magnesium Speed

333050

reel spare parts · despiece de carretes

0,25 mm. 220 mts.

grauvell.com

10 Lbs. 180 Yds.

265 gr. 8 oz.

1: 6

94 cms.

30


#spinning HIGH RATIO

Improved “S Curve Oscilation System”

HIGH RATIO

Frein · Freno · Bremse

Improved “S Curve Oscilation System”

Max.

8 Kg. DRAG

9

Frein · Freno · Bremse

NANO SPIN Max.

DRAG

-High strength “NANO” carbon body. - Aluminium spool. - Sensitive and sealed front drag system. - 8 Double shielded carbon steel ball bearing. - Titanium main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with EVA knob.

- Cuerpo en “NANO” carbón. - Bobina de aluminio. - 10 Rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas. - Eje de TITANIO. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma.

- Verwindungsfreier hochbelastbarer “NANO” carbon Körper. - Aluminium Spule. - Fein einstellbares und versiegeltes frontbremssystem. - 8 Doppelt beschichtete abgeschirmte Stahl Kugellager. - Titanium Achse. - Gefrästes Messingritzel. - Getriebe: Druckguss Zink-Legierung. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Ceramik Schnurlaufröllchen Titanium beschichtet mit Kugellager.

- Corps en “NANO” carbone. - Bobine en aluminium. - 10 Roulements à billes en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé avec 3 rondelles en carbone et 3 mátalliques. - Axe en titanium. - Pignon de laiton mécanisé. - Couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil céramique entouré en titanium avec roulement à billes. - Manivelle en carbone avec poignée néoprène.

technicals details · detalles técnicos

Nano Spin

333025

0,35 mm. 220 mts.

NANO SPEED

10

8 Kg.

Lightness and response for any catch. Ligereza y confianza para luchar con cualquier captura. Leichtigkeit und die richtige Antwort auf jeden Biss. Légèreté et réponse pour tout combat.

- High strength ultralight “NANO” carbon body. - Aluminium spool. - 9 Double shielded carbon steel ball bearing. - Sensitive and sealed front drag system. - TITANIUM main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Precision computer balanced system rotor. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with EVA knob.

- Cuerpo en “NANO” carbón ligero. - Bobina de aluminio. - 9 Rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas. - Sistema de recogida mejorado: “ S curve oscillation ”. - Eje de TITANIO. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma.

- Verwindungsfreier hochbelastbarer “NANO” carbon Körper. - Aluminium Spule. - Fein einstellbare versiegelte frontbremse. - 9 Doppelt geschirmte Kohlenstoffstahl-Kugellager. - Titanium Achse. - Messing Ritzel. - Hauptgetriebe aus Zinc- Druckguss Legierung. - Infinite Rücklaufsperre. - Präziser computer balanced system-rotor. - Verbesserte S-Kurve- Getribe. - Keramik-Titan-Schnurlaufröllchen mit Kugellager beschichtet. - Aluminiumkurbel im Carbonlook mit EVA Knopf.

- Corps en “NANO” carbone léger. - Bobine en aluminium. - 9 Roulements à billes en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé avec 3 rondelles en carbone et 3 en métal. - Système de récupération amélioré “S Curve Oscillation”. - Axe en TITANIUM. - Pignon de laiton mécanisé. - Couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil céramique entouré en titanium avec roulement à billes. - Manivelle en carbone avec poignée néoprène.

technicals details · detalles técnicos

14 Lbs. 180 Yds.

360 gr. 11 oz.

1: 5.5

95 cms

40

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Nano Speed

pièces de moulinets · Tellen rollen

333030

0,20 mm. 220 mts..

8 Lbs. 180 Yds.

250 gr. 7 3/4 oz.

1: 6.0

89 cms.

30

grauvell.com

005


#spinning #micro The best choice for a micro reel safe and powerful.

HIGH RATIO

- Verwindungsfreier hochbelastbarer “NANO” carbon Körper. - Aluminium Spule. - Fein einstellbare versiegelte frontbremse. - 9 Doppelt geschirmte Kohlenstoffstahl-Kugellager. - Titanium Achse. - Messing Ritzel. - Hauptgetriebe aus Zink- Druckguss-Legierung. - Infinite Rücklaufsperre. - Präziser computer balanced system-rotor. - Verbesserte S-Kurve- Getribe. - Keramik-Titan-Schnurlaufröllchen mit Kugellager beschichtet. - Aluminiumkurbel im Carbonlook mit EVA Knopf.

- Cuerpo en “NANO” carbón. - Bobina de aluminio. - 9 Rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas. - Sistema de recogida mejorado: “ S curve oscillation ”. - Eje de TITANIO. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma.

- Corps en “NANO” carbone léger. - Bobine en aluminium. - 9 Roulements à billes en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé avec 3 rondelles en carbone et 3 en métal. - Axe en TITANIUM. - Pignon laiton mécanisé. - Couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil céramique entouré en titanium avec roulement à billes. - Manivelle en carbone avec poignée néoprène.

technicals details · detalles técnicos

006

333035

0,25 mm. 220 mts.

Die beste Wahl für eine Microrolle. Sicher und kraftvoll. Le meilleur choix pour un micro moulinet fiable et puissant.

MICRA

Max.

8 Kg.

DRAG

9

Frein · Freno · Bremse

- High strength ultralight “NANO” carbon body. - Aluminium spool. - 9 Double shielded carbon steel ball bearing. - Sensitive and sealed front drag system. - Titanium main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Precision computer balanced system rotor. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with EVA knob.

Frein · Freno · Bremse

NANO FEEDER

Improved “S Curve Oscilation System”

Nano Feeder

Improved “S Curve Oscilation System”

La mejor opción para un carrete pequeño pero seguro y fuerte.

Max. 3Kg.

DRAG

8 YouTube | @grauvell

- High strength carbon body. - Aluminium spool. - Sensitive and sealed front drag system. - 8 Double shielded carbon steel ball bearing. - High strength stainless steel main shaft. - Machined brass pinion gear. - Diecast Zinc Alloy main gear. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Titanium coated antitwist line roller with ball bearing. - Alutex handle with EVA knob.

- Cuerpo de carbono. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado. - Sistema de recogida mejorado: “ S curve oscillation”. - Eje de acero inoxidable. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela Alutex con empuñadura de espuma.

- Hochbelastbarer Carbon Körper. - Aluminium Spule. - Fein einstellbares und versiegelt frontbremssystem. - 8 Doppelt beschichtete abgeschirmte Stahl Kugellager. - Hochfeste Edelstahl Achse. - Gefrästes Messing Ritzel. - Getriebe: Druckguss Zink-Legierung. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Verbessertes S-Kurven- Getribe für exakte Schnurverlegung. - Titan-beschichtetes Antidrall - Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Alutex Kurbel mit EVA Knopf.

- Corps en carbone. - Bobine en aluminium. - 8 Roulements à billes en acier inox avec double paroi en carbone. - Système de frein sur la bobine scellé. - Système de récupération amélioré: “ S curve oscillation”. - Axe en acier inox. - Pignon de laiton mécanisé. - Couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de bobine. - Guide fil en titanium avec roulement à billes. - Manivelle Alutex avec poignée néoprène.

technicals details · detalles técnicos

10 Lbs. 180 Yds.

300 gr. 8 3/4 oz.

1: 6.0

105 cms.

40

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Micra

333020

0,20 mm. 100 mts.

reel spare parts · despiece de carretes

6 Lbs. 120 Yds.

grauvell.com

195 gr. 6 oz.

1: 5.1

64 cms

20


#spinning JAPANESE “NANO” HIGH MODULUS CARBON

Special rod designed for heavy lures, jigs or leaded vinyl from coast. The best fun for big predators.

TEKLON SHORE

Caña desarrollada para poder pescar desde costa con señuelos pesados, jigs y/o vinilos plomados, ideal para disfrutar y poder pescar grandes depredadores costeros

· SPINNING ·

Sonderstab für schwere Köder ausgelegt, Vorrichtungen oder verbleit Vinyl von der Küste. Die beste Spaß für große Räuber.

902

202610

2

2,70 mts. 9’

25 - 70 gr. 3/4 - 1 1/2 oz.

285 gr. 10 oz.

1002

202612

2

3 mts. 10’

30 - 100 gr. 1 - 3 1/2 oz.

335 gr. 11 3/4 oz.

Canne spécialement conçue pour la pêche au bord de mer au leurre lourds, jigs ou leurres souples plombés. Idéale pour s’amuser et pêcher de gros prédateurs.

JAPANESE “NANO” HIGH MODULUS CARBON

TEKLON ROYAL · SPINNING ·

632

202100

2

1,90 mts. 6,3’

5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz.

118 gr. 4 1/5 oz.

702

202102

2

2,10 mts. 7’

8 - 30 gr. 1/3 - 1 2/3 oz.

130 gr. 4 1/2 oz.

732

202103

2

2,20 mts. 7,3’

10 - 35 gr. 1/3 - 1 1/4 oz.

130 gr. 4 2/3 oz.

802

202104

2

2,40 mts. 8’

10 - 50 gr. 1/3 - 1 2/3 oz.

145 gr. 4 1/3 oz

902

202106

2

2,70 mts. 9’

15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz.

230 gr. 7 3/4 oz.

Elegance, sensitivity and power.

Elegancia, sensibilidad, y potencia.

2

3 mts. 10’

15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz.

250 gr. 8 3/4 oz.

Eleganz, Sensibilität und Kraft.

Élégance, sensibilité et puissance.

1002

202108

007


#spinning #rockfishing JAPANESE “NANO” HIGH MODULUS CARBON

TEKLON NANO SPIN · SPINNING ·

Design, quality, versatility, sensitive, lightweight and powerful. Thanks to its great, you will feel its power. Diseño, calidad, polivalencia, sensitiva, ligera y con gran reserva de potencia, gracias a su acción se convierte en una caña muy polivalente que hará las delicias del pescador más exigente.

802 ML

202150

2

2,40 mts. 8’

10 - 50 gr. 1/3 - 1 2/3 oz.

160gr. 5 5/8 oz.

902 M

202151

2

2,70 mts. 9’

15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz.

200 gr. 7 oz.

1002 M

202152

2

3 mts. 10’

15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz.

245 grs. 8 3/8 oz.

Design, Qualität, Vielseitigkeit, sensibel, leicht und leistungsstark . Dank seiner großen, werden Sie seine Macht spüren. Design, qualité, polyvalence, sensible, légèreté et puissance grâce à son action qui fera la joie des pécheurs les plus exigeants.

UP GRADE JAPANESE HIGH MODULUS CARBON

TEKLON ROCK FISHING · ROCK FISHING ·

008

Rod build specially for small predators either in salt or clear water, including cephalopods. Designed to be lightweight and comfortable for your best catch. Caña muy cómoda y ligera, especialmente diseñada para la pesca de pequeños depredadores tanto marinos como de agua dulce, incluso de cefalópodos.

702 UL-T TUBULAR TIP

202469

2

2,10 mt. 7’

1 - 7 gr 1/32 - 1/4 oz

89 gr. 3 oz.

702 UL

202470

2

2,10 mt. 7’

0,8 - 5 gr. 1/36-3/16 oz.

99 gr. 3 3/8 oz.

732 L

202471

2

2,20 mt. 7’ 3”

7 - 12 gr. 1/4 - 3/8 oz.

118 gr. 4 1/4 oz.

Rod gebaut speziell für kleine Räuber entweder in Salz oder klares Wasser, einschließlich Kopffüßer. Entwickelt für die beste Fang leicht und bequem zu sein. Canne très agréable et légère, spécialement conçue pour la pêche de petits carnassiers en eau douce et mer, céphalopodes inclus.


#eging #bigbait

#egin #bigbait UP GRADE JAPANESE HIGH MODULUS CARBON

TEKLON EGIN · EGING ·

762

202475

2

2,10 mt. 7’

Egi 1.8 - 2.5 8 - 15 gr.

125 gr. 4 oz.

LC

JAPANESE HIGH PERFORMANCE GRAPHITE

TEKLON CONCEPT BIG BAIT · BIG BAIT ·

722

202283

2

2,10mt. 7’

20 - 110 gr. 2/3 - 3 7/8 oz.

50 - 200 gr. 1 2/3 - 7 oz.

270 gr. 8 1/4 oz.

009


#popping

#popping JAPANESE HIGH MODULUS CARBON

TEKLON TUNA POPPING · POPPING ·

240

202480

2,40 mt 8’

1+1

90 - 150 gr. 3 1/6 - 5 2/6 oz.

395 gr 13 oz.

JAPANESE HIGH MODULUS CARBON

TEKLON POPPING · POPPING ·

220

010

202447

2

2,20 mt. 7’ 3”

20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz.

260 gr. 9 oz


#surfcasting

TEKLON SURF ONE GUARANTEE

· SURFCASTING ·

TEKLON SURF ONE 4250

202780

4

4,20 mts. 14’

100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.

630 gr. 22 1/2 oz.

TEKLON SURF ONE 4500

202781

4

4,50 mts. 15’

100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.

665 gr. 23 3/4 oz.

LC

CONTRAPESOS CONTREPOLDS COUNTERPOLSE

ERGONOMIC

GRIP

We have created a comfortable rod but with an explosive casting. The perfect match for a competition rod. Hemos creado una caña confortable, rígida y explosiva en el lanzado: La combinación perfecta para una caña de competición. Wir haben eine komfortable Stange, sondern mit einem explosiven Guss erstellt. Das perfekte Spiel für einen Wettbewerb Stab. Une canne très agréable en pêche, raide et explosive au lancer, le compromis parfait pour une canne de compétition.

011


#surfcasting

SURF COMPETITION II GUARANTEE

· SURFCASTING ·

COMPETITION II 4250

202842

3

4,25 mts. 14’

100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.

680 gr. 24 1/4 oz.

COMPETITION II 4500

202845

3

4,50 mts. 15’

100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.

725 gr. 25 3/4 oz.

LC

CONTRAPESOS CONTREPOLDS COUNTERPOLSE

ERGONOMIC GRIP

SURF COMPETITION

TIPS RODS · CIMAS ENCHUFABLES · SPITZEN · SCIONS A EMMANCHEMENT

Carbon tip with 3 sections (light, medium and strong). FUJI SIC LC guides. Carbon-Spitzen in 3 verschiedenen Härten (weich, mittelweich, hart). FUJI SIC LC Ringe.

Puntera de carbono con 3 cimas de fibra enchufables de acción light, medium y strong. Anillas FUJI SIC LC.

COMPONENTS

Jeux de scions en carbone avec 3 scions en fibre à emmanchement action light, medium et strong. Anneaux FUJI SIC LC.

1+3 SURF 4250

C31-202742

1+3 SURF 4500

C31-202745

LEDGERING TIPS TEKLON SURF COMPETITION - SURF ONE TIPS · 2 CIMAS · SPITZEN · SCIONS

012

For ledgering fishing. For 420 and 450 lenght. (light and medium).

Para la pesca Ledgering en corto. Adaptables a la 4.20 mt. y 4.50 mt. Acción ligera y media.

Beachfeederspitzen. Für 420 und 450 Längen. (weich und mittelweich).

Pour la pêche Ledgering lancer court. Adaptables sur la 420 et la 450. Action light et medium.

COMPONENTS LEDGERING (TIPS 2)

CC-202742


#surfcasting Made with ultra high modulus carbon (72 Ton). Features with FUJI guides and reel seat (Made in Japan). Supplied in hard PVC/Cordura tube.

Cañas fabricadas con carbonos de altísimo módulo de hasta 72 Ton, montadas con anillados y portacarretes FUJI (made in Japan). Presentadas en funda rígida de PVC/Cordura con cremallera.

Hergestellt aus Ultrahochverdichtetem Kohlefaser ( 72 tons), ausgestattet mit FUJI-Ringen und FUJI Rollenhalter. Made in Japan). Wird im Cordura/PVCRohr geliefert.

Cannes fabriquées en carbone de très haut module jusqu’ aux 72 tons, montées avec anneaux et porte-mou linet FUJI (made in Japan). Présentées en housse rigide de PVC avec fermeture à éclaire.

COMPONENTS

TEKLON SURF ADVANTAGE II

ERGONOMIC GRIP

· SURFCASTING ·

SURF ADVANTAGE II 4005

202855

3

4,05 mts. 13’

100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.

655 gr. 23 1/3 oz.

SURF ADVANTAGE II 4250

202856

3

4,25 mts. 14’

100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.

685 gr. 24 1/4 oz.

SURF ADVANTAGE II 4500

202857

3

4,50 mts. 15’

100 - 250 gr. 3 1/2 - 8 3/4 oz.

730 gr. 25 3/4 oz.

TEKLON SURF ADVANTAGE MIXED TIPS · CIMAS MIXTAS · SPITZEN · SCION MISTES

KW

SURF ADVANTAGE II

SURF ADVANTAGE II 4005

CONTRAPESOS CONTREPOLDS COUNTERPOLSE

CM-202850

SURF ADVANTAGE II 4250

CM-202851

SURF ADVANTAGE II 4500

CM-202852

TEKLON SURF ADVANTAGE

TIPS RODS · CIMAS ENCHUFABLES · SPITZEN · SCIONS A EMMANCHEMENT Carbon tip with 3 sections (light, medium and strong). FUJI SIC KW guides.

Puntera de carbono con 3 cimas de fibra enchufables de acción light, medium y strong. Anillas FUJI SIC KW.

Carbon-Spitzen in 3 verschiedenen Härten (weich, mittelweich, hart). FUJI SIC KW Ringe.

Jeux de scions en carbone avec 3 scions en fibre à emmanchement action light, medium et strong. Anneaux FUJI SIC KW.

LEDGERING TIPS TEKLON SURF ADVANTAGE

SET 1+3 TEKLON SURF ADVANTAGE I/II 4005

C13-202850

SET 1+3 TEKLON SURF ADVANTAGE I/II 4250

C13-202851

SET 1+3 TEKLON SURF ADVANTAGE I/II 4500

C13-202852

TIPS · 2 CIMAS · SPITZEN · SCIONS

COMPONENTS

For ledgering fishing. For 4005, 4200 and 4500 lenght. (light and medium).

Para la pesca Ledgering en corto. Adaptables a la 4,05 mt , 4.20 mt. y 4.50 mt. Acción ligera y media.

Beachfeederspitzen. Für 4005, 4200 und 4500 Längen. (weich und mittelweich).

Pour la pêche Ledgering lancer court. Adaptables sur la 4005 , 4200 et la 4500. Action light et medium.

SET 2 TIPS LEDGERING SURF ADVANTAGE II

CC-202850

013


#teklongold 100 mts.

150 mts.

300 mts.

1.500 mts.

NEW 8

1,2

2,64

421208N

-

-

-

10

1,6

3,52

421210N

421310N

-

-

12

2,25

4,96

421212N

421312N

-

-

14

2,75

6,06

421214N

421314N

-

-

16

3,3

7,27

421216N

421316N

421416N

-

18

4,1

9,03

421218N

421318N

421418N

421518N 421520N

20

5,1

11,23

421220N

421320N

421420N

22

6,2

13,66

421222N

421322N

421422N

421522N

25

7,8

17,18

421225N

421325N

421425N

421525N

30

10,6

23,35

421230N

421330N

421430N

421530N

35

14,4

31,72

421235N

421335N

421435N

421535N

40

18,4

40,53

421240N

-

421440N

421540N

45

22,5

49,56

421245N

-

421445N

-

50

26,9

59,25

421250N

-

421450N

-

55

31,35

69,38

421255N ST

GOLD

10

ST

421455N 6

ST

6

ST

1

Connected · Conectadas · Connecté

The very nylon exclusively manufactured in Japan. With high abrasion resistance, exceptional suppleness and no memory.

Hilo de nylon ¨Made in Japan¨, notablemente más suave (sin memoria) que además supera ligeramente la resistencia del TEKLON clàsico.

GOLD

Die absolut neueste Generation monofiler Schnüre. Hergestellt in Japan. Fil de nylon “Made in Japan”, c’est un fil nettement plus souple (sans mémoire) qui dépasse légèrement la résistance du classique. Abriebfest und geschmeidig. No Memory.

014


#teklonclassic 25 mts.

100 mts.

150 mts.

300 mts.

2.500 mts.

NEW 8

1,1

2,4

420108N

420008N

-

-

-

10

1,5

3,3

420110N

420010N

-

-

-

12

2,1

4,6

420112N

420012N

4201012N

-

-

14

2,5

5,5

420114N

420014N

4201014N

-

-

16

2,85

6,2

420116N

420016N

4201016N

4202016N

-

18

3,9

8,5

420118N

420018N

4201018N

4202018N

4202118

20

4,6

10

420120N

420020N

4201020N

4202020N

4202120

22

5,3

11,6

-

420022N

4201022N

4202022N

4202122

25

6,5

14,3

-

420025N

4201025N

4202025N

4202125

30

8,5

18,7

-

420030N

4201030N

4202030N

4202130

35

12

26,4

-

402235N

4201035N

4202035N

4202135

40

15

33

-

420040N

-

4202040N

4202140

45

19

43,5

-

420045N

-

-

-

50

23,5

51,7

-

420050N

-

-

ST

6

ST

10

ST

6

ST

6

ST

1

Connected · Conectadas · Connecté

CLASSIC Hilo de nylon sometido a TRATAMiENTO CERAMiCO que le aporta a sus moléculas: Una extraordinaria resistencia a la abrasión, eliminación de rizos, total insensibilidad a los rayos ultravioletas, aumento de la “frescura del hilo”: No envejece, alta resistencia en el nudo, totalmente hidrofugo.

Die High-End Schnur aus Japan.

Fil de nylon soumis a un TRAITEMENT CERAMIQUE qui apporte à ses molécules les caractéristiques suivantes: Une extraordinaire résistance a l’abrasion optimisée par un traitement de surface spécifique. Pas de mémoire donc pas de perruques. insensibilité totale aux rayons ultra violets. Complètement invisible et imperméable à l’eau, ne vieillit pas, une résistance accrue aux noeuds.

Keramisch behandeltes und beschichtetes Monofilament, welches dadurch sehr abriebfest, geschmeidig und unter Wasser nahezu unsichtbar ist. UV resistent, wasserabweisend und unglaublich knotenfest.

CLASSIC

The top grade line made in Japan. CERAMiC COATED TREATMENT who provides high abrasion resistance, suppleness and virtually invisible in water, U.V. resistant, excellent knot strength and water repellent.

015


#teklonspecialist

COMPETITION

CARP

Ultra smooth very high wet knot strength.

Suavidad y máxima resistencia al nudo.

Ultra glatt, sehr hohe Naßknotenfestigkeit.

Exceptionnelle souplesse et résistance au noeud.

MATCH

Highly abrasion resistant, can withstand high sudden impact, very supple.

Resistencia a la abrasión, alta visibilidad fuera del agua e invisible para la carpa.

Fast sinking. Enhanced wet knot strength, Very low spool memory.

Mayor ratio de hundimiento. Alta resistencia al nudo. Ausencia de memoria.

Sehr widerstandsfähig gegen Abrieb, schockfest und geschmeidig.

Très grande résistance à l´abrasion, peu d´élasticité pour la pêche à longue distance. Grande visibilité hors de l´eau mais invisible pour la carpe.

Schnell sinkend, verbesserte Nassknotenfestigkeit, low memory.

Bon coefficient de plongée. Grande résistance au noeud. Absence de mémoire.

150 mts.

150 mts.

300 mts. 420310

10

1,5

3,3

420312

12

2,1

4,6

420314

14

2,6

5,7

420316

16

3,1

6,8

420318

18

3,9

8,58

ST

6

420425

25

6,7

14

420430

30

8,8

18

420435

35

13,3

28

420440

40

16,2

36

ST

6

420715

15

2,5

5,5

4207175

17,5

3,15

6,9

420720

20

4,25

9,3

4207225

22,5

5,5

12

ST

6

SPINNING Controlled elongation ratio, extremely durable.

Alto rátio de elongación, especial para lances frecuentes.

Drallarm und sehr robust.

Ratio d´élongation permettant des lancers frequents

250 mts.

016

420216

16

3

6,6

420218

18

3,9

8,5

420220

20

4,6

10

420222

22,5

5,6

12,3

420225

25

6,6

14,5

420230

30

8,8

19,3

ST

6

The highest grade GRAUVELL TEKLON line that have been adapted and enhanced with specialist properties to suit different types of fishing.

Poseen además de las características propias del hilo GRAUVELL TEKLON, una serie de propiedades específicas y color adecuado según el tipo de pesca para el que están indicados.

Die hochwertige TEKLON Schnur, angepasst und optimiert auf die verschiedenen. Arten des Fischens.

En plus des caractéristiques propres au fil GRAUVELL TEKLON, cette série possède des propriétés spécifiques et des couleurs parfaitement adaptées au type de pêche concernée.


#teklonspecialist

MARINE

HI VISION

FLUOROCARBON

Special treatment to protect against UV rays and enhanced abrasion resistance.

Con tratamiento especialmente resistente a los rayos Ultravioleta y a la abrasión.

High Vision color visible at any climatic situation.

Su caracteristica diferencial es su color de altísima visibilidad en cualquier situación de luminosidad.

Wederstandfähig gegen UV-Strahlung, salzwasserfest, verbesserte Abriebsfestigkeit.

Traité spécialement contre l´effet des U.V. Très grande résistance à l´abrasion.

Hohe Sichtbarkeit bei jedem Wetter.

Sa caractéristique principale est sa couleur de très grande visibilité dans toutes les condition de luminosité.

Made in 100% Fluorocarbon. That means total invisibility in the water due to its very low refractive index. Will not absorb water therefore maintaining density and fast sinking properties. Ideal for tipped and leaders. Fluorocarbon 100%, es decir, invisibilidad total en el agua dado su bajísimo indice de refracción de la luz, además de que no sufre degradación alguna al estar sumergido por lo que su resistencia o queda reducida en el agua. Inmejorable para confeccionar bajos de línea.

300 mts. 150 mts.

250 mts.

420518

18

3,9

420520

20

4,6

10

12

2

4,5

4212012

420525

25

6,7

14

14

2,4

5,4

4212014

-

420530

30

8,9

18

16

2,9

6,2

4212016

-

420535

35

13,5

28

18

3,9

8,5

4212018

421118

420540

40

16,5

36

20

4,6

10

4212020

421120

420545

45

20,6

45

22

5,4

11,9

4212022

421122

420550

50

24,8

55

25

6,6

14,5

4212025

-

Hergestellt aus 100 % Fluorocarbon. Das garantiert absolute Unsichtbarkeit unter Wasser ( Material absorbiert jeglichen Lichteinfall). Absorbiert kein Wasser. Somit super haltbar und schnelle Sinkeigenschaften. Ideal für Vorfächer jeglicher Art.

8

The highest grade GRAUVELL TEKLON line that have been adapted and enhanced with specialist properties to suit different types of fishing.

Die hochwertige TEKLON Schnur, angepasst und optimiert auf die verschiedenen. Arten des Fischens.

ST

6

-

Fluorocarbone à 100%, c’est à dire, invisibilité totale dans l ‘ eau par son indice de réfraction de la lumiére très bas. En plus, il ne se dégrade pas dans l’ eau et garde ses qualités de résistance. Incontournable pour la confection de bas de ligne. C’ est un fil qui coule.

ST

6

50 mts.

Poseen además de las características propias del hilo GRAUVELL TEKLON, una serie de propiedades específicas y color adecuado según el tipo de pesca para el que están indicados.

En plus des caractéristiques propres au fil GRAUVELL TEKLON, cette série possède des propriétés spécifiques et des couleurs parfaitement adaptées au type de pêche concernée.

ST

6

4211008

8

8X

0,6

1,3

4211010

10

7X

0,85

1,9

4211012

12,5

6X

1,25

2,8

4211015

15

5X

1,8

4

4211017

17,5

4X

2,3

5

4211020

20

3X

2,75

5,9

4211022

22

2X

3,35

7,4

4211025

25

1X

4,35

9,6

4211030

30

-

5,9

13

4211035

35

-

7,25

16

4211040

40

-

10,5

23

4211050

50

-

15,5

34

017


100 mts.

150 mts.

300 mts. 100 mts.

12

2

4,40

422312

422412

-

14

2,40

5,28

422314

422414

422514

16

2,75

5,90

422316

422416

422516

2

4,40

423002

6,60

423003 423004

18

3,50

7,48

422318

422418

422518

3

20

4,40

9,90

422320

422420

422520

4

9

422522

5

11,23

423005

6

13,42

423006

22

5,30

11,90

422322

25

6,30

13,70

422325

422425

422525

30

8,50

18,92

422330

422430

422530

8

17,60

423008

35

11

24

422335

-

422535

10

22

423010

40

14,20

31,46

422340

-

-

12

26,40

423012

45

17,90

39,50

422345

-

-

15

33

423015

50

21,90

48,40

422350

-

-

ST

X5

018

422422

10

ST

6

ST

ST

10

Connected · Conectadas · Connecté

6

TEST

Connected · Conectadas · Connecté

Made in Japan copolymer. New formule high resistance, excellents elongation ratio, abrasion and knot resistance. Paralel winding. Presented in 100 mt hanging spools and 150 & 300 mt individual case spools.

Copolímero “Made in Japan”. Nueva fórmula de gran resistencia y dureza, excelente elongación y resistencia al nudo y a la abrasión. Bobinado en paralelo. Presentado en bobinas de 100 mts colgables y envase individual bobinas de 150 y 300 mts.

Copolymer “ Made in Japan”. Neue Hochleistungsschnur mit extremer Tragkraft, geringer Dehnung. Abriebfest und sehr hohe Knotenfestigkeit. Aufmachung: 100 m Spulen werden als verbundene “ Hängspulen” geliefert.

Copolymère “made in Japan”. Nouvelle formule de grande résistance et dureté, excellente élongation et résistance au noeud et à l’ abrasion. Spires jointives. Présenté en Bobines de 100 mts suspendables et carton individuel. Bobines de 150 et 300 mts.

Made in Japan copolymer. New formule laboratory tested, exact label resistance. Paralel winding.

Copolímero “Made in Japan”. Nueva fórmula testado en laboratorio, con máxima exactitud en la resistencia indicada en etiqueta. Bobinado en paralelo.

Copolymer “ Made in Japan”. Neue laborgetestete Copolymère “made in japan” Nouvelle formule testée en laboratoire, avec une exactitude dans la résistance Schnur mit 100% ehrlicher Tragkraft. indiquée sur l’ étiquette. Spires jointives. ACHTUNG: Es sind keine Durchmesser angegeben. Parallel-Winding.


SURFLINE · SURF ·

SURF LEADER

220 mts.

· SURF ·

15 mts.

803492

0,20

0,50

803496

0,20

0,57

803494

0,225

0,57

803498

0,225

0,57

MULTICOLOR

ST

ST

10

6

Spools with 10 conique tapered line. Bobinas con 10 bajos de línea cónicos. 10 konisch zulaufende Spitzen.

01

02

01

The diameter of the first 200 meters is 20 or 22,5 mm. The last 20 mts are coniques until the diameter 0,57 mm.

Los 200 primeros metros son del diámetro 20 ó 22.5 mm. los últimos 20 mts. son cónicos hasta alcanzar el diámetro 0.57 mm.

Sehr feine und speziell für weite Würfe entwickelte. Brandungsschnur. Diese Schnur ist trotz ihres geringen Durchmmessers von 0,20 mm bzw. 0,225 mm bei allen Veranstaltungen (DMV) zugelassen. Grund: Die hohe Tragkraft von über 6,2 Kg!

Les 200 premièrs mètres sont du diamètre 20 ou 22,5 mm. ; les dernièrs 20 mts sont coniques jusqu’ au diamètre 57 mm.

SHOCKLEADER FLUOROCARBON · SURF & SPINNING ·

4219020

40

25 mts.

9,09

20

4219025

45

11,35

25

4219030

50

13,63

30

4219040

60

18,18

40

02

Bobines avec 10 bas de lignes coniques.

SHOCKLEADER · SURF & SPINNING ·

50 mts.

4218012

25

5,50

12

4218016

30

7,30

16 20

4218020

35

9

4218025

40

11,50

25

4218030

45

13,70

30

ST

4218040

50

18,50

40

6

ST

Japanese Fluorocarbon tapered leader. Controlled elongation.

6

Bajos de línea de fluorocarbon japonés de poca elongación. Japanisches getapertes Shock-Vorfachmaterial speziell entwickelt für die Brandungs-und Trollingfischerei. Bas de ligne Fluorocarbone Japonais à élongation faible.

Japanese Copolymere. Controlled elongation and highly abrasion resistant.

Copolímero Japones de poca elongación y gran resistencia a la abrasión especial para bajos de línea.

Japanisches Copolymer. Hoch abriebfest und sehr geschmeidig.

Copolimère Japonais à faible élongation et à grande résistance à l’ abrasion, spécial pour les bas de ligne.

019


SHOCKLEADER FLUOROCARBON

TOURNAMENT Special Trolling IGFA CLASS. Treatment against ultraviolet ray and abrasion.

Especial currican IGFA CLASS. Con tratamiento especialmente resistente a los rayos Ultravioleta y a la abrasión. Alta visibilidad fuera del agua.

Japanese Copolymere. Controlled elongation and highly abrasion resistant.

Japanese Fluorocarbon tapered leader. Controlled elongation.

Copolímero Japones de poca elongación y gran resistencia a la abrasión especial para bajos de línea.

Bajos de línea de fluorocarbon japonés de poca elongación. BIG GAME Monofilament mit IGFA Zulassung. Abrieb-und UV-Beständig. Japanisches getapertes Shock-Vorfachmaterial. Spécial traine IGFA Class.Traité spécialement pour être résistant aux rayons Ultra Violet et à l´abrasion.Très grande visibilité hors l´eau.

1.000 mts.

020

420650

50

60

420680

80

75

4206130

130

90

SHOCKLEADER

Japanisches Copolymer. Hoch abriebfest und sehr geschmeidig.

Bas de ligne Fluorocarbone Japonais à élongation faible.

Copolimère Japonais à faible élongation et à grande résistance à l’ abrasion, spécial pour les bas de ligne.

Carton Box

ST

· TROLLING ·

· TROLLING ·

25 mts.

25 mts.

1 4219050

50

70

4218050

50

60

4219065

65

80

4218065

65

70

4219080

80

90

4218080

80

75

4219100

100

100

4218100

100

85

4219130

130

110

4218130

130

100

ST

6

ST

6


NEW

BRAIDED LINES LINEAS TRENZADAS LIGNES TRESSÉES GEFLOCHTENE SCHNUR

12 BRAID 12 HEBRAS 12 BRINS 12 STRÄGEN

ZENITH 135mts / 150yds Last Generation Braided line built with 12 strands of Polyamide, which gives it greater resistance than conventional braided lines. Smoothers and long casts thanks to its all-round shape. Ideal for spinning.

Die Neueste Generation geflochtener Schnüre aus 12 Polyamidsträngen  aufgebaut, die noch mehr Tragkraft und Abriebsfestigkeit als herkömmliche geflochtene Schnüre hat. Unglaublich glatt und völlig rund geflochten für superweite Würfe. Ideal zum Spinnfischen.

Línea trenzada de última generación construida con 12 hebras de poliamida, que le confieren una mayor resistencia que los trenzados convencionales, además la hacen perfectamente redonda y permiten unos lances más suaves y largos, por lo que es ideal para el Spinning.

Nouvelle tresse Made in Japan de fabrication spéciale et innovante en 12 brins Polyamide. Un tressage encore plus serré qu’une tresse classique pour des performances exceptionnelles. Ronde, silencieuse, sans aucune mémoire, résistance aux frottements et glisse optimale pour les lancers.

270mts / 300yds

0,18

15,2

33,4

48164718

48164818

0,24

20,4

44,8

48164724

48164824

0,30

26,1

57,4

48164730 ST

48164830 6

ST

6

021


100 mts.

SPECTRA SPECTRA ® Braided line made with polyetilene fibers. This is the most resistant UV rays fiber existing, high resistant for minimum weight.

Línea trenzada compuesta de fibras de polietileno SPECTRA® . Es la fibra con mayor resistencia a los rayos Ultravioleta manteniendo además una altísima dureza con un peso mínimo.

SPECTRA ® -Flechtschnur! Aus Polyetylen-Fasern! Dieses Material ist UV- beständig, hochfest und sehr leicht.

Ligne tressée composée des fibres de polyéthylène SPECTRA ® . C’est la fibre la plus résistance aux rayons UV en gardant une grande dureté avec un poids minimum.

150 mts.

15

13

29,40

426615

426715

18

17

37,40

426618

426718

20

20

43,50

426620

426720

25

24

55

426625

426725

30

28

61

426630

426730

35

35

76

426635 ST

426735 10

Connected · Conectadas · Connecté

022

ST

6


REAL SIZE

ST

5

Real size hooks · Anzuelos a tamaño real · Alle Abb. Originalgröße · Hameçon en taille réelle

- A unique tempering process and high-carbon construction ensures superior strength and highly durable points.

- Anzuelos de carbono japonés de máxima calidad afilados químicamente.

- Ein einzigartiger Härtungsprozess unter der Verwendung von High Carbon garantiert eine superscharfe und trotz allem bruchfeste Spitze.

- Hameçons carbone Japonais avec afflûtage chimique “High Tech”.

Standard of 5 bags.

Standard de venta 5 bolsas.

VE: 5 Pck

Standard de vente 5 sachets.

Series: 3000: TREBBLE 4000: FLY 6000: FINE 7000: STANDARD 8000: STRONG 9000: EXTRA STRONG

Series: 3000: TRIPLE 4000: MOSCA 6000: FINO 7000: NORMAL 8000: GRUESO 9000: EXTRA GRUESO

Series: 3000: DRILLINGE 4000: FLIEGENHAKEN 6000: SEHR FEINE HAKEN 7000: STANDARD 8000: STRONG 9000: EXTRA STRONG

Series: 3000: TRIPLES 4000: MOUCHE 6000: CONCOURS 7000: NORMAL 8000: FORT 9000: EXTRA FORT

3100 BN < 8

10

14

12

10

8

6

4

2

593100BN02

2

593100BN04

4

5

593100BN06

6

5

593100BN08

8

5

593100BN10

10

5

6

5

Treble, forged, ringed. Black-Nickel.

Geschmiedeter Drilling. Schwarz-Nickel.

593100BN12

12

5

Triple, forjado, con anilla. Negro-Niquel.

Triple, forgé avec anneau. Noir-nickel.

593100BN14

14

5 2

4 Treble, forged, ringed. Red.

> 3200 PS

Triple, forjado, con anilla. Rojo. Geschmiedeter Drilling. Farbe: Rot. Triple, forgé avec anneau. Rouge.

> 3100 R 6

4

2

1

1/0

2/0

3/0

593200PS06

6

5

593200PS04

4

5

593200PS02

2

5

593200PS01

1

5

593200PS001

1/0

4

593200PS002

2/0

4

593200PS003

3/0

4

593200PS004

4/0

4

4/0

Treble, extra strong, forged, ringed. Permasteel.

593100R02

2

593100R04

4

5 5

593100R06

6

5

593100R08

8

5

593100R10

10

5

Triple, extra fuerte, forjado, con anilla. Permasteel. Geschmiedeter Drilling. Permasteel. Extra stark. Triple, extrafort, forgé avec anneau. Permasteel.Noir-nickel.

023


20

18

16

14

20

18

16

14

12

10

8

6

Dry fly. Ringed, bronzed.

> 6100 N

Para mosca seca. Recto, con anilla, bronceado. Trockenfliegenhaken. Mir Öhr. Farbe: brüniert. Pour mouche sèche, droit à anneau, bronzé.

> 4100 B

Fine, nickel-plated. Fino, recto, niquelado.

594100B14

14

20

594100B16

16

20

594100B18

18

20

594100B20

20

20

14

12

Sehr feiner Haken. Platte. Farbe: nickel. Fin, droit et nickelé. Au coup, anglaise, truite appât vivant.

596100N06

6

596100N08

8

20 20

596100N10

10

20

596100N12

12

20

596100N14

14

20

596100N16

16

20

596100N18

18

20

596100N20

20

20

10 18

16

14

12

10

8

6

4

2

1

Nymph and wets. Ringed, bronzed. Para mosca ahogada y ninfa. Recto, con anilla, bronceado.

> 6200 N

Nymphen-und Streamerhaken. Mir Öhr. Farbe: brüniert. Pour mouche noyée et nymphe. Droit à anneau, bronzé.

> 4200 B

Fine, nickel-plated. Fino, recto, niquelado.

024

594200B10

10

20

594200B12

12

20

594200B14

14

20

596200N01

1

20

596200N02

2

20

596200N04

4

20

596200N06

6

20

596200N08

8

20

596200N10

10

20

Feine Spitze. Dünndrahtig. Farbe: nickel.

596200N12

12

20

Fin, droit et nickelé. Au coup, anglaise, truite appât vivant.

596200N14

14

20

596200N16

16

20

596200N18

18

20


6

4

8

2 6

4

2

Recto, pata larga, con anilla, negro.

Recto, pata larga, niquelado. Langer Schenkel. Platte. Farbe: nickel.

Langer Schenkel. Mit Öhr. Farbe: schwarz. Droit, tige longue, avec anneau et noir. Mer-surfcasting, anguille.

Droit, tige longue, nickelé.

7100 BL <

7050 N <

6

5

4 10

1

Long shank, ringed, black.

Long shank, nickel-plated.

7

8

6

Forged, reversed, black-nickel.

Forged, black-nickel.

Forjado, torcido, negro-niquel.

Forjado, negro-niquel.

Geschmiedet, gebogen. Farbe: schwarz.

Geschmiedet. Farbe: schwarz.

Forgé, renversé et noir nickelé. Truite.

Forgé, noir nickelé.

7300 BN <

4

2

7700 BN <

597300BN04

4

15

597700BN02

2

597100BL01

1

20

597300BN05

5

20

597700BN04

4

20 20

597300BN06

6

20

597700BN06

6

20

597050N02

2

20

597100BL02

2

20

597050N04

4

20

597100BL04

4

20

597300BN07

7

20

597700BN08

8

20

597050N06

6

20

597100BL06

6

20

597300BN08

8

20

597700BN10

10

20

025


6

6

4

2

> 8100 N

2

1

Forged, reversed, long shank barbs on the sank, ringed, nickel-plated.

598100N01

1

20

598100N02

2

20

598100N04

4

20

598100N06

6

20

Geschmiedeter, gebogener. Wurmhaken. Langer Schenkel, 2 Widerhaken am Schenkel, mit Öhr. Farbe: nickel. Forgé, renversé, tige longue avec entailles à anneau et nickelé. Mer.

7

6

5

2

1

1/0

598200BN002

2/0

10

598200BN001

1/0

10

598200BN01

1

10

598200BN02

2

10

598200BN04

4

10

598200BN06

6

10

Forjado, torcido, con anilla. Negro-niquel. Geschmiedet, gebogen, mit Öhr. Farbe: Schwarz-Nickel. Forgé, renversé, à anneau. Octopus. Noir nickelé.

4

2/0

10

598310BN001

1/0

10

2

1

> 8400 BL

1/0

2/0

3/0

598310BN01

1

10

598310BN02

2

10

598400BL003

3/0

10

598310BN03

3

15

598400BL002

2/0

10

598310BN04

4

15

598400BL001

1/0

10

598310BN05

5

20

598400BL01

1

15

598310BN06

6

20

Forjado, torcido, negro-niquel.

598400BL02

2

15

598310BN07

7

20

Geschmiedet, gebogen. Farbe: schwarz.

598400BL04

4

20

Geschmiedet, gebogen, mit Öhr. Farbe: Schwarz-Nickel.

598400BL06

6

20

Forgé, renversé, à anneau. Carpe. Noir.

598310BN08

026

4

2/0

> 8310 BN 598310BN002

2/0

Forged, reversed, ringed. Black-nickel.

6

3

1/0

> 8200 BN

1

Forjado, torcido, pata larga con muescas, con anilla, niquelado.

8

4

8

20

Forged, reversed, black-nickel.

Forgé, renversé et noir nickelé. Truite.

Forged, reversed, ringed. Black. Forjado, torcido, con anilla. Negro.


> 9100 BL Forged, reversed, ringed. Black.

599100BL008

8/0

5

599100BL006

6/0

5

599100BL004

4/0

10

Geschmiedet, gebogen, mit Öhr. Farbe: Schwarz-Nickel.

599100BL002

2/0

10

Forgé, renversé, à anneau et droit. Mer, silure.

Forjado, torcido, con anilla. Negro.

2/0

4/0

6/0

8/0

> 9400 BN 599400BN009

9/0

4

599400BN008

8/0

4

599400BN007

7/0

4

599400BN006

6/0

5

Geschmiedet, mit Öhr. Farbe: Schwarz-Nickel.

599400BN005

5/0

5

Forgé, avec anneau. Noir nickelé.

Forged, ringed. Black-nickel. Forjado, con anilla. Negro-niquel.

5/0

6/0

7/0

8/0

9/0

> 9500 SS 599500SS006

6/0

5

599500SS007

7/0

4

599500SS008

8/0

3

599500SS009

9/0

3

Geschmiedet, mit Öhr. Edelstahl.

599500SS010

10/0

2

Forgé, avec anneau. Acier inox.

Forged, ringed. Stainless steel. Forjado, con anilla. Acero inox.

6/0

7/0

8/0

9/0

10/0

027


#teklonfluorocarbon

TEKLON FLUOROCARBON Booklets of 10 hooks. Tied TEKLON FLUOROCARBON and hooks.

Carteras de 10 anzuelos, montados con FLUOROCARBON y anzuelos TEKLON.

Booklets of 10 hooks. Tied TEKLON hooks and nylon.

Carteras de 10 anzuelos, montados con nylon y anzuelos TEKLON.

Packs of 10 booklets.

Standard de 10 carteras.

Packs of 10 booklets.

Standard de 10 carteras.

An bester TEKLON Fluorocarbon Schnur gebundene Qualitätshaken.

Carnets de 10 hameçons montes avec FLUOROCARBON et hameçons TEKLON.

ST

Hakenbriefchen mi 10 an TEKLON-Schnur gebundenen. Haken.

Carnets de 10 hameçons montes avec Nylon TEKLON et hameçons TEKLON.

10

VE: 10 Pck.

Standard de vente 10 carnets.

Standard de vente 10 carnets.

ST

10

> 6100 N-50 > 6100 N 49000106-25

6

0,25

49000108-22

8

0,22

49000110-20

10

0,20

49000112-17

12

0,175

49000114-17

14

0,175

49000116-15

16

0,15

49000118-12

18

0,12

49000120-12

20

0,12

1/0 (*)

0,40

49000201-35

1 (**)

0,35

49000202-35

2

0,35

49000204-35

4

0,35

49000206-30

6

0,30

49000208-30

8

0,30

49000210-25

10

0,25

(*) 6 hooks / anzuelos / Haken / hameçons. (**) 8 hooks / anzuelos / Haken / hameçons.

028

10

0,18

10

0,20

491312-16

12

0,16

491312-14

12

0,14

491314-14

14

0,14

Strong, forged, kirbed, black-nickel. Line: 120 cms / 48 inch.

491314-12

14

0,12

491316-12

16

0,12

Grueso, forjado, torcido, negro niquel. Long. Línea: 120 cms.

491316-10

16

0,10

491318-10

18

0,10

Starkdrahtig, geschmiedet, geschränkt, schwarz-nickel. Länge: 120 cm. Gros, forgé, renversé, noir-nickele. Long. fil: 120 cms.

> 8310 BN 490002001-40

491310-18 491310-20

491318-08

18

0,08

491320-08

20

0,08

491322-08

22

0,08

Fine, nickel-plated. Line: 50 cms / 20 inch. Loop. Fino, recto, niquelado. Long. Línea: 50 cms. Con Lazada. Feindrahtig, nickel. Länge: 50 cm. Fin, droit, nickelé. Long. fil: 50 cms. Avec boucle.

> 6100 N-120 Strong, forged, kirbed, black-nickel. Line: 120 cms / 48 inch.

49009006-25

6

49009008-22

8

0,25 0,22

49009010-20

10

0,20

49009012-18

12

0,18

49009014-16

14

0,16

Starkdrahtig, geschmiedet, geschränkt, schwarz-nickel. Länge: 120 cm.

49009016-14

16

0,14

49009018-12

18

0,12

Gros, forgé, renversé, noir-nickele. Long. fil: 120 cms.

49009020-10

20

0,10

Grueso, forjado, torcido, negro niquel. Long. Línea: 120 cms.Long.

Fine, nickel-plated. Line: 120 cms / 48 inch. Fino, recto, niquelado. Long. Long. Línea: 120 cms. Feindrahtig, nickel. Länge: 120 cm. Fin, droit, nickelé. Long. fil: 120 cms.


> 6200 N-120

> 6200 B-60 490104-25

4

0,25

490104-22

4

0,22

490105-25

5

0,25

490105-22

5

0,22

490106-22

6

0,22

490106-20

6

0,20

490108-20

8

0,20

490108-16

8

0,16

490109-20

9

0,20

490109-18

9

0,18

490110-16

10

0,16

490112-18

12

0,18

490114-16

14

0,16

490116-14

16

0,14

490118-12

18

0,12

490120-10

20

0,10

490501-35

1

0,35

490502-35

2

0,35

490504-35

4

0,35

490506-28

6

0,28

490508-25

8

0,25

490509-25

9

0,25

490510-25

10

0,25

490510-22

10

0,22

490512-22

12

0,22

490514-20

14

0,20

Forjado, recto, bronceado. Long. Línea: 60 cms. Con lazada.

Feindrahtig, Geschmiedet Nickel. Länge: 120 cm.

Feindrahtig, brüniert. Länge: 60 cm. Forgé, droit, bronzé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle.

490401-35

1

0,35

490402-35

2

0,35

490402-30

2

0,30

490403-35

3

0,35

490404-35

4

0,35

490405-30

5

0,30

490407-28

7

0,28

490302-35

2

0,35

490408-28

8

0,28

490302-30

2

0,30

490408-25

8

0,25

4

0,35

490409-25

9

0,25

5

0,30 0,30

490306-28

6

0,28

490307-28

7

0,28

490308-25

8

0,25

490309-25

9

0,25

490310-25

10

0,25

490312-22

12

0,22

490314-20

14

0,20

Fin, forgé. Nickelé. Long. fil: 120 cms.

> 6200 N-PYR

0,35

6

Forgé, droit, nickelé. Long. fil: 120 cms.

Fino, forjado. Niquelado. Long. Línea: 120 cms.

1

490305-30

Geschmiedet, nickel. Länge: 120 cm.

Fine, forged. Nickel-plated. Line: 120 cms / 48 inch.

490301-35

490306-30

Forjado, recto, niquelado. Long. Long. Línea: 120 cms.

Forged, bronzed. Line: 60 cms / 24 inch. Loop

> 6200 B-120 490304-35

Forged, nickel-plated. Line: 120 cms / 48 inch.

> 6201 N-120 Forged, nickel-plated. Line: 120 cms / 48 inch. Sea snelling. Forjado, recto, niquelado. Long. Línea: 120 cms. Montaje mar. Geschmiedet, nickel. Länge: 120 cm. Speziell für Meeresangler gebunden. Forgé, droit, nickelé. Long. fil: 120 cms. Montage Mer.

4905504-28

4

0,28

4905506-25

6

0,25

4905508-22

8

0,22

4905510-20

10

0,20

4905512-18

12

0,18

4905514-16

14

0,16

4905516-14

16

0,14

4905518-12

18

0,12

Forged, bronzed. Line: 120 cms / 48 inch. Forjado, recto, bronceado. Long. Línea: 120 cms. Feindrahtig, brüniert. Länge: 120 cm. Forgé, droit, bronzé. Long. fil: 120 cms.

029


Forged, reversed. Bronzed. Line: 60 cms / 24 inch. Loop

Forged, reversed. Bronzed. Line: 120 cms / 48 inch.

Forjado, torcido, bronceado. Long. Línea: 60 cms. Con lazada.

Forjado, torcido, bronceado. Long. Línea: 120 cms.

Geschmiedet, gebogen, brüniert. Länge: 60 cm.

Geschmiedet, gebogen, brüniert. Länge: 120 cm.

Forgé, renversé, bronzé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle.

Forgé, renversé, bronzé. Long. fil: 120 cms.

> 6300 B-60

> 6300 B-120

490604-25

4

0,25

490604-22

4

0,22

490605-25

5

0,25

490802-35

490605-22

5

0,22

490802-30

490801-35

1

Forged, reversed. Bronzed. Line: 120 cms / 48 inch. Sea snelling. Forjado, torcido, bronceado. Long. Línea: 120 cms. Montaje mar. Geschmiedet, gebogen, brüniert. Länge: 120 cm. Speziell für Meeresangler gebunden. Forgé, renversé, bronzé. Long. fil: 120 cms. Montage Mer.

> 6300 B-PYR

0,35

490703-35

3

0,35

2

0,35

490704-30

4

0,30

2

0,30

490706-28

6

0,28

490606-22

6

0,22

490803-35

3

0,35

490708-25

8

0,25

490606-20

6

0,20

490804-35

4

0,35

490709-25

9

0,25

490606-18

6

0,18

490804-30

4

0,30

490710-22

10

0,22

490607-20

7

0,20

490805-30

5

0,30

490714-20

14

0,20

490608-16

8

0,16

490806-30

6

0,30

490609-18

9

0,18

490806-28

6

0,28

490610-16

10

0,16

490807-28

7

0,28

490612-16

12

0,16

490808-28

8

0,28

490614-16

14

0,16

490808-25

8

0,25

490616-14

16

0,14

490809-25

9

0,25

490616-12

16

0,12

490810-25

10

0,25

490616-10

16

0,10

490810-22

10

0,22

Grueso, forjado, torcido, negro-niquel. Long. Línea: 120 cms. Starkdrahtig, geschränkt, schwarz-nickel. Länge: 120 cm. Gros, forgé, renversé, noir-nickele. Long. fil: 120 cms.

> 8310 BN Strong, forged, kirbed, bronzed. Line: 60 cms / 24 inch. Loop.

49110001-50

1/0 (*)

0,50

4910001-40

1/0 (*)

0,40 0,50

Grueso, forjado, torcido, bronceado. Long. Línea: 60 cms. Con lazada.

4911001-50

1 (**)

Starkdrahtig, geschränkt, brüniert. Länge: 60 cm.

491001-35

1 (**)

0,35

491002-40

2

0,40

Gros, forgé, renversé, bronzé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle.

491002-35

2

0,35

491002-30

2

0,30

491004-40

4

0,40

491004-35

4

0,35

491004-30

4

0,30

> 8310 B

030

Strong, forged, kirbed, black-nickel. Line: 120 cms / 48 inch.

490906-30

6

0,30

490908-25

8

0,25

490910-22

10

0,22

490912-22

12

0,22

490914-20

14

0,20

491006-35

6

0,35

491006-30

6

0,30

491006-28

6

0,28

491008-28

8

0,28

491008-25

8

0,25

491010-25

10

0,25

491010-22

10

0,22

491012-22

12

0,22

(*) 6 hooks / anzuelos / Haken / hameçons. (**) 8 hooks / anzuelos / Haken / hameçons.


#teklonspecialist

TEKLON SPECIALIST

Special trout. Reversed, blue. Line: 60 cms / 24 inch. Loop. Pyreneen snelling. 10 hooks per booklet.

Spezial Forellenhaken, gebogen, Blau. Länge: 60 cm.

Especial trucha. Torcido, azul. Long. Línea: 60 cms. Con lazada. Montaje Pyreneen. 10 anzuelos por cartera.

Special trout. Reversed, bleu. Long. fil: 60 cms. Avec boucle. Montage Pyreneen. 10 hameçons par carnet.

> TRUITE BLEU 491504-22

4

0,22

491506-20

6

0,20

491506-18

6

0,18

491506-16

6

0,16

491507-18

7

0,18 0,16

Special trout. Crystal, nickel-plated. Line: 60 cms / 24 inch. Loop. Pyreneen snelling. 10 hooks per booklet.

Spezial Forellenhaken, crystal nickel. Länge: 60 cm.

Especial trucha. Cristal, recto, niquelado. Long. Línea: 60 cms. Con lazada. Montaje Pyreneen. 10 anzuelos por cartera.

Cristal, droit, nickelé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle. Montage Pyreneen. 10 hameçons par carnet.

> TRUITE BLANC

491507-16

7

491508-18

8

0,18

491508-16

8

0,16

491610-20

10

491508-14

8

0,14

491610-18

10

0,18

491509-18

9

0,18

491612-16

12

0,16

491509-16

9

0,16

491612-14

12

0,14 0,14

Special Carp. Strong, forged, reversed, ringed, black-nickel. Line: 60 cms. / 24 in. 2 hooks per booklet. Especial carpa. Grueso, forjado, torcido con anilla. Negro-niquel. Long. Línea: 60 cms. 2 anzuelos por cartera. Spezial Karpfenhaken, stardrahtig, geschmiedet, gebogen, mit Öhr, Gebunden an Dacron! Schwarz-nickel. Lange 60 cm. 2 haken per Brief. Gros, forgé, renversé, avec anneau, noir-nickelé. Long. fil: 60 cms. 2 hameçons par carnet.

0,20

> CARPE

491510-18

10

0,18

491614-14

14

491510-16

10

0,16

491614-12

14

0,12

491510-14

10

0,14

491616-12

16

0,12

4918001

1/0

8

491512-16

12

0,16

491616-10

16

0,10

491802

2

8

# 12

491512-14

12

0,14

491618-10

18

0,10

491804

4

8

# 12

491512-12

12

0,12

491618-08

18

0,08

491806

6

5

# 12

# 10

031


#teklonspecialist

TEKLON SPECIALIST

Fine, nickel-plated. Line: 200 cms / 48 inch. Loop. Pyreneen snelling. 10 hooks per booklet.

Feiner Spirolino-Haken, Nickel. Länge: 200 cm.

Fine, micro harpoon, nickel-plated. Line: 40 cms / 16 inch. Loop. 10 hooks per booklet.

Speziell für vorsichtige Fische wie Meeräsche etc. Nickel. Länge: 40 cm.

Fine, nickel-plated. Barbless. Line: 20 cms / 8 inch.

Superfeiner Nickelhaken Ultra leicht, ohne. Widerhaken. Länge: 20 cm.

Fino, recto, niquelado. Long. Línea: 200 cms. Con lazada. Montaje Pyreneen. 10 anzuelos por cartera.

Fin, droit, nickelé. Long. fil: 200 cms. Avec boucle. Montage Pyreneen. 10 hameçons par carnet.

Fino, micro arpón, niquelado. Long. Línea: 40 cms. Con lazada. 10 anzuelos por cartera.

Fin, micro-ardillon, nickelé. Long. fil: 40 cms. Avec boucle. 10 hameçons par carnet.

Fino, recto, niquelado. Sin muerte. Long. Línea: 20 cms.

Fin, droit, nickelé. Sans ardillon. Long. fil: 20 cms.

> BOMBETTE

032

> GARDON

> SANS ARDILLON

491704-18

4

0,18

492216-12

16

0,12

491706-16

6

0,16

492218-10

18

0,10

492516

16

0,12

491708-16

8

0,16

492218-08

18

0,08

492518

18

0,10

491710-14

10

0,14

492220-08

20

0,08

492520

20

0,10


#pike

RIGS TEKLON “PIKE CONCEPT” Rig steel leader: 45 cm.

Bajos con cable de acero: 45 cm.

Stahlvorfach: 45 cm.

Bas de ligne acier: 45 cm.

> PIKE TWIN TREBBLE TRACE SEMI BARBED > PIKE DEATHBAIT RIG BARBED 498106

6

30

497806

6

30

497808

8

24

> PIKE TWIN TREBBLE TRACE BARBED 497906

6

30

497908

8

24

033


#emerillones #swivels High quality swivels made in Japan. Nickel colour. In blister.

ST

Emerillones made in Japan de altísima calidad y resistencia inigualable. En color niquel. Presentado en blister

Émerillons de très haute qualité et résistance unique. Nickelés. (Made in Japan). Présentés en blister.

Hochwertigste Qualitätswirbel “made in Japan”. Nickel. Geblistert.

5

1

2 2

1

4

4

6

ROLLING 80180001

1

189 / 416

8

80180002

2

133 / 293

8

80180004

4

89 / 196

8

10

4

1

2/0 4/0

Real size swivels. Emerillones a tamaño real. Abb. Originalgröße. Émerillons en taille réelle.

034

1/0

BALL BEARING 80180201

1

27 / 60

4

80180202

2

31 / 68

4

80180204

4

69 / 152

4

80180206

6

135 / 297

3

80180210

10

370 / 814

2

ROLLING

WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE · À AGRAFE

2 801801004

4/0

32 / 70

4

801801002

2/0

32 / 70

6

801801001

1/0

28 / 62

6

80180101

1

23 / 51

8

80180102

2

23 / 51

8

80180104

4

14 / 31

8


##emerillones #swivels

2

12 x 16

1

BALL BEARING

WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE · À AGRAFE 4

6

10 x 12 7x9 5x7

CROSSLINE

80180301

1

5.9 / 13

4

8018041216

12 X 16

21 / 46

4

80180302

2

14 / 31

4

8018041012

10 X 12

26 / 57

4

80180304

4

23 / 51

4

80180479

7X9

34 / 75

4

80180306

6

32 / 70

3

80180457

5X7

34 / 75

4

035


#cap #tshirt TECHNICAL T-SHIRT FRESH FLOW Adaptability

Total Freshflow

G50

NEW Fishing Cap Teklon G50

- Ultra-light 58 grs. 100% polyester Sweatband in the breathable fabric. - Comfortable for all outdoor activities - UV Protection for hot days with direct sunlight. - Very breathable - Adjustable size - Gorra ultra ligera de 58 Grs y 100% Poliéster - Membrana anti transpiración en la tela transpirable - Máximo confort para todo tipo de pesca - Protección especial UV para días calurosos y radiación solar intensa - Ultra transpirable - Talla ajustable - Ultra-leichtes 58gr. 100% Polyester - Schweißband im atmungsaktiven Gewebe - Super Tragecomfort für alle Outdooraktivitäten - Höchste Atmungsaktivität - UV-Schutz - Größenverstellbar - Ultra léger 58 Grs et 100 % Polyester - Membrane anti-transpiration tissu respirant - Maximum de confort pour toute la pêche - Protection UV spéciale pour les journées chaudes et un rayonnement solaire intense - Ultra respirante - Taille réglable

036

Extra elasticity

T-SHIRT TEKLON 80561

853624

Maximum Breathability

S · M · L · XL

NEW

New Technical shirts with Boston Freshflow fabrics in collaboration with Taymory. This shirts represents a step forward on technical fabrics. Increased adaptability and freedom of movement during exercise, coupled with an extra of freshness and perspiration, place this fabric as the top of comfort. The new tissue is made of 100% polyester and multi-filaments. Unlike his predecessors, this tissue is more elastic than usual and avoids any kind of rubbing (armpits, nipples, others) Adaptability to each type of body shape ensures maximum comfort, Boston elasticity does not lead to a loss of firmness, but in a better structure pattern, it is really appreciate for long day of fishing. Nueva camiseta técnica de tejido Boston Freshflow en colaboración con la marca Taymory. Esta camiseta es un paso adelante en los tejidos de camisetas técnicas. Una mayor adaptabilidad y libertad de movimiento, sumado a un extra de frescura y transpiración la sitúan en el top de comodidad y satisfacción para los deportes de aire libre. Es, sin duda, el tejido perfecto para los días intenso de pesca, con mayores prestaciones, de gama alta y de calidad superior a lo que viene siendo Se compone 100% de polyester con multifilamentos que forman una trama especial en forma trapezoidal. Con este tramado, se consigue que la humedad no la retenga la propia camiseta, si no que la expulse hacia fuera, y por lo tanto no se acumule tanto sudor mientras se ejerce la práctica deportiva. Este tejido destaca por ser mucho más elástico que el que se usa habitualmente en este tipo de prendas, lo que permite que no genere ningún tipo de roce (axilas, pezones, otros) por muchas horas de pesca que se hagan y que el movimiento sea mucho más fluido y agradecido. Neue Technical Shirts von Boston Freshflowfabrics in Zusammenarbeit mit Taymory. Mit diesen Shirts ist uns ein Schritt nach vorn auf technischer Ebene gelungen. Erhöhte Anpassungsfähigkeit und Bewegungsfreiheit während des Tragens, gekoppelt mit einem extra an Frische und Schweißverminderung, macht aus diesen Stoffen ein Shirt mit Top-Tragekomfort.

Das neue Gewebe wird aus 100% Polyester und speziellen Multifilamenten hergestellt. Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, ist dieses Gewebe elastischer als üblich und vermeidet jede Art von Reibung (Achselhöhlen, Brustwarzen, etc.)

Die enorme Anpassbarkeit an jede Art von Körperform sorgt für maximalen Komfort. Trotz dieser enormen Elastizität und Anpassungsfähigkeit verfügt Boston über eine unglaubliche Reissfestigkeit. Jeder, der diese verbesserte Gewebestruktur einmal getragen hat, wird begeistert sein und diese Shirts an vielen langen Angeltagen zu schätzen wissen. Nouveaux t-shirts techniques Boston Freshflow en collaboration avec la marque Taymory. Ce T-shirt est un vrai avancement dans les tissus de t-shirts techniques. Un tissu 100% polyester avec des multi-filaments en forme trapézoïdale extensible qui assure une liberté de mouvements accrue pour plus d’aisance ainsi que des mouvements totalement libérés. Il vous garde au sec à chaque instant en évacuant rapidement la sueur pour plus de commodité. Sa coupe vous apporte une mobilité optimale et réduit les frottements pendant vos longues et intenses journée de pèche.


Specialist in Spinning


#spinning HIGH RATIO Improved “S Curve Oscilation System”

Frein · Freno · Bremse

NEW

CROSS - High strength ultralight MAGNESIUM body - CNC machined aluminum spool - Sensitive and sealed 3 wool fabric and 3 metal washers front drag system - 10 ball bearing: 2 ceramics and 8 double shielded carbon stainless steel - TITANIUM Main Shaft - Machined brass Pinion Gear - Diecast Zinc Alloy Main Gear - Infinite anti-reverse - Improved S curve oscillation system - Ceramic line roller titanium coated withball bearing - Carbon steam handle with EVA knob

- Verwindungsfreier hochbelastbarer MAGNESIUM Körper - CNC Aluminium Spule - Fein einstellbares und versiegeltes - Frontbremssystem -10 Kugellager: 2 keramisches und 8 doppelt beschichtete abgeschirmte Stahl - Titanium Achse - Gefrästes Messingritzel - Getriebe: Druckguss Zink-Legierung - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Verbessertes S- Kurve – Getriebe für exakte Schnurverlegung - Ceramik Schnurlaufröllchen Titanium beschichtet mit Kugellager - Carbonbedampfte Kurbel mit EVA Knopf

Max.

8 Kg.

MAGNESIUM body which features the hardness of aluminum and the lightness of graphite.

10

DRAG

Con cuerpo en MAGNESIO lo que le da la dureza del aluminio pero con la ligereza del grafito.

- Cuerpo ultraligero de MAGNESIO - Bobina de aluminio mecanizada - 10 rodamientos a bolas: 2 cerámicos y 8 de acero inox con doble forro de carbono - Sistema de freno delantero sellado con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas - Sistema de recogida mejorado: “S curve oscillation “ - Eje de TITANIO - Piñón de latón mecanizado - Corona de aleación de zinc - Anti retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de bobina - Guia hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas - Manivela de carbono con empuñadura de espuma

Magnesiumrollenkörper verfügt über die Härte von Aluminium und die Leichtigkeit von Grafit. Bâté son corp en MAGNÉSIUM qui lui confère la résistance et legèrété du graphite.

- Corps en ultra léger en MAGNÉSIUM - Bobine aluminium usiné - 10 roulements a billes: 2 ceramiques et 8 en acier inox avec double doublé en carbone - Systeme de frein avant soudée avec 3 roundelles en carbone et 3 en metal - Systeme recuperation amelliore: “S curve Oscillation” - Axe en TITANIUM - Pignon en laiton - Couronne en alliage de zinc - Anti retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil ceramic anti twist doublé en titanium avec roulement - Manivelle en carbone avec la poignée en néopréne

technicals details · detalles técnicos

Cross 1200

328095

0.25 mm. 220 mts.

12 Lbs. 140 Yds.

250 gr. 8 oz.

1:6

90 cms. high technology

038

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

reel spare parts · despiece de carretes

grauvell.com


#spinning Improved “S Curve Oscilation System”

HIGH RATIO Handy, versatile, comfortable, powerful and good drag. Práctico, polivalente, cómodo, potente y buen freno.

NEW

Praktisch, vielseitig, komfortabel, mit leistungsstarker Bremse.

JAGUAR

Max.

8 Kg.

7

DRAG

- Aluminium body - CNC machined aluminum spool - Front drag system - Stainless Steel thin bail - Infinite anti-reverse - Improved S curve oscillation system Line roller with ball bearing - ALUTEX handle with EVA knob

- Cuerpo de aluminio - Bobina de aluminio mecanizada - Sistema de freno delantero - Sistema de recogida mejorado: “S curve oscillation” - Anti retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de bobina Guia hilos con rodamiento a bolas Manivela ALUTEX con empuñadura de espuma

- Aluminium Körper - CNC Aluminium Spule - Frontbremssystem - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Verbessertes S- Kurve – Getriebe für exakte Schnurverlegung - Schnurlaufröllchen mit Kugellager ALUTEX Kurbel mit EVA Knopf

- Corps en aluminium - Bobine aluminium usiné - Systeme de frein avant - Systeme recuperation amelliore: “S curve Oscillation” - Anti retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec la poignée en néopréne

technicals details · detalles técnicos

Jaguar 2000

328098

0,25 mm. 320 mts.

Frein · Freno · Bremse

Frein · Freno · Bremse

Pratique, polyvalent, confortable et frein puissant.

NAGAI - Allumium body and spool. - Sensitive and sealed front drag system. - 6 shielded carbon stainless steel ball bearing . - Infinite anti-reverse. - Precision Computer Balanced System rotor. - Improved S curve oscillation system. - Ceramic line roller titanium coated with ball bearing. - Carbon steam handle with ball EVA knob.

- Aluminium Körper und Spule. - Fein einstellbares und versiegeltes Frontbremssystem - 6 doppelt beschichtete abgeschirmte Stahl Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Verbessertes S- Kurve – Getriebe für exakte Schnurverlegung. - Ceramik Schnurlaufröllchen Titanium beschichtet mit Kugellager. - Carbonbedampfte Kurbel mit ball EVA Knopf.

Max.

8 Kg.

6

DRAG

- Cuerpo y bobina de aluminio. - 6 rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono. - Sistema de freno delantero sellado. - Sistema de recogida mejorado: “S curve oscillation “. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos cerámico forrado de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela de carbono con empuñadura de espuma sobredimensionada.

- Corps et bobine aluminium. - 6 roulements a billes en acier inox avec double doublé en carbone - Systeme de frein avant soudéel. - Systeme recuperation amelliore: “S curve Oscillation”. - Anti retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil ceramic anti twist doublé en titanium avec roulement. - Manivelle en carbone avec la poignée surdimensionee´en néopréne.

technicals details · detalles técnicos

10 Lbs. 240 Yds.

290 gr. 10 3/32 oz.

1:6.2

105 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Nagai 2000

328020

reel spare parts · despiece de carretes

0,30 mm. 200 mts.

12 Lbs. 140 Yds.

390 gr. 13 3/4 oz.

1: 4.6

75 cms.

grauvell.com

039


#spinning DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

3000 2000

NEW 1000

NEW

FENIX

Stainless Steel Fenix 1000

3 Kg.

Fenix 2000

5 Kg.

5

- Graphite body. - Japanese ‘duraluminium’ spool. - Front drag. - 5 stainless steel ball bearings. - Stainless steel screws and main shaft . - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with aluminium ball knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina ‘duraluminium’ japonés. - Freno en la bobina. - 5 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Eje y tornillos de acero inoxidable. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta sobredimensionada de aluminio.

- Graphite Körper. - Japanische ‘Duraluminium’ Spulte. - Frontbremse. - 5 EdelstahlKugellager (not Flußstahl - Hauptachse und Schrauben aus Edelstahl. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Aluminium Ballknauf.

- Corps en graphite. - Bobine en ‘duraluminium’ japonais. - Frein sur la bobine. - 5 roullements a billes en acier inox. - Axe et vis en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée surdimensionée en aluminium.

technicals details · detalles técnicos

Frein · Freno · Bremse

Frein · Freno · Bremse

1000

SHADOW

Stainless Steel Shadow 1000

3 Kg.

Shadow 3000

5 Kg.

5

- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - Freno en la bobina - 5 rodamientos a bolas de acero inoxidable - Eje y tornillos de acero inoxidable - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela con maneta sobredimensionada de aluminio.

- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 5 stainless steel ball bearings. - Stainless steel screws and main shaft. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with aluminium ball knob.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 5 Edelstahlkugellager (not Flußstahl) - Schrauben und Edelstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Aluminium Ballknauf.

- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. - 5 roullements a billes en acier inox. - Axe et vis en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée surdimensionée en aluminium.

technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos

NEW

040

Fenix 1000

328026

0.20 mm. 200 mts.

10 Lbs. 100 Yds.

270 grs. 9 2/3 oz.

1: 5.1

66 cms.

Fenix 2000

328025

0,30 mm. 180 mts.

12 Lbs. 190 Yds.

325 gr. 11 1/2 oz.

1: 5.0

79 cms

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

NEW

Shadow 1000

328029

0,20 mm. 195 mts.

10 Lbs. 100 Yds.

265 gr. 9 1/3 oz.

1: 5.1

65 cms.

Shadow 3000

328030

0,30 mm. 300 mts.

16 Lbs. 175 Yds.

335 gr. 11 4/5 oz.

1: 5.0

90 cms.

reel spare parts · despiece de carretes

grauvell.com


#spinning DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

MIZAR

SAMBA Mizar 1000

3 Kg.

Mizar 2000

5 Kg.

5

- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio mecanizado - Freno en la bobina - 5 rodamientos a bolas de acero inox - Eje de acero inox - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con maneta de espuma

- Graphite body. - CNC alluminium spool. - Front drag. - 5 stainless Steel ball bearings. - Stainless Steel main shaft. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with EVA knob.

- Graphite Körper - Gefräste Aluminium Spule - Frontbremse - 5 Edelstahl-Kugellager - Edelstahl-achse - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit EVA-knauf

Frein · Freno · Bremse

NEW

Frein · Freno · Bremse

NEW

HIGH RATIO

- Corps en graphite - Bobine en alluminium usiné - Frein sur la bobine - 5 roullements a billes en acier inox - Axe en acier inox - Anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignée en néopreène

technicals details · detalles técnicos

- High strength carbon body. - Aluminum spool. - Sensitive and sealed front drag system. - 6 carbon steel ball bearing. - High strength stainless steel Main Shaft. - Machined brass Pinion Gear. - Diecast Zinc Alloy Main Gear. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Improved S curve oscillation system. - Titanium coated antitwist line roller with ball bearing. - Alutex handle with EVA knob.

- Hochbelastbarer Carbon Körper - Aluminium Spule - 6 Carbon Kugellager - Achse verstärkt Edelstahl - Front und Heckbremse - Infinite antireversie - Balancierter Rotor - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager - ALUTEX Schnellkaakurbel mit Gummigrif Verbesserte S-Kurve Getriebe

Samba 1500

6 Kg.

Samba 3000

7 Kg.

6

- Cuerpo en carbono. - Bobina de aluminio. - 6 rodamientos a bolas de carbono. - Sistema de freno delantero sellado. - Sistema de recogida mejorado:. - “S curve oscillation“. - Eje de acero inoxidable. - Piñón de latón mecanizado. - Corona de aleación de zinc. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela Alutex con empuñadura de espuma.

- Corps en carbone. - Bobine aluminium. - Systeme de frein avant soudée. - 6 roulements a billes en carbone. - Systeme recuperation amelliore:. - “S curve Oscillation”. - Axe en acier inox. - Pignon en laiton. -Couronne en alliage de zinc. - Anti retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en néopréne.

technicals details · detalles técnicos

Mizar 1000

328062

0,20 mm. 150 mts.

8 Lbs. 130 Yds.

260 gr. 9 1/6 oz.

1: 5.1

67 cms.

Samba 1500

328081

0,25 mm. 220 mts.

10 Lbs. 180 Yds.

275 gr. 9 4/6 oz.

1: 6.0

93 cms.

Mizar 2000

328063

0,30 mm. 200 mts.

12 Lbs. 210 Yds.

310 gr. 10 oz.

1: 5.0

80 cms.

Samba 3000

328082

0,35 mm. 200 mts.

14 Lbs. 180 Yds.

375 gr. 13 1/6 oz.

1: 5.5

95 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

reel spare parts · despiece de carretes

grauvell.com

041


#spinning DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

SNOW

Stainless Steel Snow 1000

3 Kg.

Snow 2000

5 Kg.

5

- Graphite body - CNC alluminium spool - Front drag - 5 stainless Steel ball bearings - Stainless Steel screws and main shaft - Infinite anti reverse - Balanced rotor - Line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with rubber knob - Manivela ALUTEX con maneta de caucho

- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio mecanizado - Freno en la bobina - 5 rodamientos a bolas de acero inox - Eje y tornillería de acero inox - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con maneta de caucho

- Graphite Körper - Gefräste Aluminium Spule - Frontbremse - 5 EdelsthalKugellager - Schrauben und Edelstahl-achse - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit Gummi-knauf

- Corps en graphite - Bobine en alluminium usiné - Frein sur la bobine - 5 roullements a billes en acier inox - Axe et vis en acier inox - Anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignee en caoutchouc

Frein · Freno · Bremse

Frein · Freno · Bremse

NEW

MOON - Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with aluminium ball knob. - Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Aluminium Ballknauf.

Moon 1000

3 Kg.

Moon 2000

5 Kg.

Moon 3000

8 Kg.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta sobredimensionada de aluminio.

- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignee surdimensionée en aluminium.

technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos

042

Moon 1000

328035

0,20 mm. 140 mts.

8 Lbs. 135 Yds.

240 gr. 8 9/20 oz.

1: 5.1

65 cms.

Snow 1000

328066

0.20 mm. 180 mts.

8 Lbs. 130 Yds.

260 grs. 9 1/6 oz.

1: 5.1

66 cms.

Moon 2000

328036

0,30 mm. 200 mts.

12 Lbs. 220 Yds.

285 gr. 10 3/64 oz.

1: 5.1

75 cms.

Snow 2000

328067

0,30 mm. 190 mts.

12 Lbs. 180 Yds.

300 gr. 10 3/6 oz.

1: 5.0

79 cms.

Moon 3000

328037

0,30 mm. 320 mts.

20 Lbs. 300 Yds.

360 gr. 12 7/10 oz.

1: 5.2

90 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

reel spare parts · despiece de carretes

6

grauvell.com


#spinning

Frein · Freno · Bremse

SPRINTER

Sprinter 1000

3 Kg.

Sprinter 2000

5 Kg.

Sprinter 3000

7

7 Kg.

Frein · Freno · Bremse

NEW

NEW

SELECT

Select 1000

3 Kg.

Select 2000

5 Kg.

Select 3000

7 Kg.

- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 7 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 7 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de caucho.

- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 4 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 4 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de caucho.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 7 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-knauf.

- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 7 roullements a billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée caoutchouc.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 4 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-knauf.

- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 4 roullements a billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

4

technicals details · detalles técnicos

Sprinter 1000

328070

0.20 mm. 140 mts.

8 Lbs. 150 Yds.

255 gr. 9 oz.

1: 5.1

63 cms.

Select 1000

328075

0.20 mm. 140 mts.

8 Lbs. 150 Yds.

240 gr. 8 1/3 oz.

1: 5.1

64 cms.

Sprinter 2000

328071

0.30 mm. 185 mts.

12 Lbs. 215 Yds.

295 gr. 10 1/3 oz.

1: 5.1

74 cms.

Select 2000

328076

0.30 mm. 185 mts.

12 Lbs. 215 Yds.

290 gr. 10 1/6 oz.

1: 5.1

75 cms.

Sprinter 3000

328072

0.30 mm. 315 mts.

20 Lbs. 300 Yds.

385 gr. 13 3/6 oz.

1: 5.2

88 cms.

Select 3000

328077

0.30 mm. 315 mts.

20 Lbs. 300 Yds.

380 gr. 13 1/3 oz.

1: 5.2

90 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

reel spare parts · despiece de carretes

grauvell.com

043


#spinning #reardrag

Frein · Freno · Bremse

HIGH RATIO

Frein · Freno · Bremse

NEOX FOCUS R

Max.

6 Kg.

6

DRAG

- Graphite body. - Aluminium spool. - 6 Carbon ball bearings. - Rear drag. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist line roller with ball bearing. - EVA knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 6 Rodamientos a bolas de carbono. - Freno trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de neopreno.

- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 6 Edelstahlkugellager. - Heckbremse. - Infinite anti-reverse. - Balancierter Rotor. - Kugelgelagertes Anti-DrallSchnurlaufröllchen. - EVA-Knauf.

- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 6 Roulements à billes en carbone. - Frein arrière. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée néoprène.

technicals details · detalles técnicos

Focus R 1500

044

324515

0,25 mm. 190 mts.

10 Lbs. 160 Yds.

275 gr. 8 1/4 oz.

1: 5.0

72 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

- Graphite body. - Alluminium spool. - 5 Stainless steel ball bearings. - Rear drag. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Titanium coated roller with stainless steel ball bearing. - Alutex handle, with EVA knob.

- Graphitegehäuse. - Aluminium Spule. - 5 Edelstahlkugellager. - Heckbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Titanium Anti Twist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Alutex-Kurbel mit EVA-Knauf.

Neox 1000

3 Kg.

Neox 1500 Match

4 Kg.

Neox 2000

5 Kg.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 5 Rodamientos a bolas de acero inox. - Freno trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio con rodamiento a bolas. - Manivela Alutex con empuñadura de espuma.

- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 5 Roulements à billes en acier inox. - Frein arrière. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en néoprène.

technicals details · detalles técnicos

Neox 1000

322101

0,20 mm. 200 mts.

8 Lbs. 160 Yds.

280 gr. 8 1/2 oz.

1: 6.2

84 cms.

Neox 1500 Match

322103

0,20 mm. 100 mts.

6 Lbs. 120 Yds.

285 gr. 8 1/2 oz.

1: 6.2

90 cms.

Neox 2000

322104

0,30 mm. 160 mts.

14 Lbs. 140 Yds.

290 gr. 8 1/2 oz.

1: 6.2

95 cms.

reel spare parts · despiece de carretes

grauvell.com

5


#microspinning

Frein · Freno · Bremse

VOX

Max.

5 Kg. DRAG

6

Frein · Freno · Bremse

NEW

IKRA

Max.

3 Kg. DRAG

- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 6 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with EVA knob.

- Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 6 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de espuma.

- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 7 carbon steel ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 7 rodamientos a bolas de carbono. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de caucho.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. -6 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit EVA-knauf.

- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 6 roullements a billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 7 Flußstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-Knauf.

- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 7 roullements a billes en carbone. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignee en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos

Vox

328060

0.15 mm. 120 mts.

7

2 Lbs. 150 Yds.

185 gr. 6 2/3 oz.

1: 5.1

59 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Ikra

328085

reel spare parts · despiece de carretes

0,20 mm. 160 mts.

4 Lbs. 160 Yds.

160 gr. 5 4/6 oz.

1: 5.1

58 cms.

grauvell.com

045


#microspinning #micro

TEEN

Max.

3 Kg.

4

DRAG

- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 4 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 4 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de caucho.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 4 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-knauf.

- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 4 roullements a billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

Teen

046

328065

0.15 mm. 140 mts.

Frein · Freno · Bremse

Frein · Freno · Bremse

NEW

TWIT

Max.

3 Kg. DRAG

- Cuerpo de grafito y bobina de aluminio - Freno en bobina - 3 Rodamientos a bolas - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guía hilos anti-twist con rodamiento - Manivela con maneta de espuma.

- Graphite body - Alluminium spool - Front drag - 3 ball bearings - Infinite anti reverse - Balanced rotor - Line roller anti twist with ball bearing - Handle with EVA ball knob

- Graphite Körper - Aluminium Spule - Frontbremse - 3 Kugellager - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - Kurbel mit Ball EVA knauf

- Corps en graphite - Bobine en aluminium - Frein sur la bobine - 3 roulements à billes - Anti-retour infini - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle avec poignée en néoprène

technicals details · detalles técnicos

4 Lbs. 90 Yds.

195 gr. 6 7/8 oz.

1: 5.1

64 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Twit

follow us in our twitter

323016

0,18 mm. 100 mts.

6 Lbs. 60 Yds.

@grauvellfishing

185 gr. 6 1/2 oz.

1: 5.1

63 cms.

3


#baitcasting

BLACK HAWK NEW

MAGNESIUM body which features the hardness of aluminum and the lightness of graphite. Con cuerpo en MAGNESIO lo que le da la dureza del aluminio pero con la ligereza del grafito.

Frein · Freno · Bremse

Magnesiumrollenkörper verfügt über die Härte von Aluminium und die Leichtigkeit von Grafit.

Max.

8 Kg.

Bâté son corp en MAGNÉSIUM qui lui confère la résistance et legèrété du graphite

10

DRAG

- Super light design magnesium alloy frame body. - CNC Machined Alluminium spool. - 10 ball bearings, 2 low friction made in japan and 8 double shielded stainless steel. - Dual brake system: Centrifugal and Magnetic Titanium line guide. - Anti-reverse roller bearing. - Left hand aluminium double handle with EVA knob. - Pinion gear in aluminium-bronze. - Quick spool changes.

- Cuerpo super ligero de MAGNESIO. - Bobina de aluminio. - 10 rodamientos a bolas, 2 de baja friccion made in Japan y 8 de acero inox con coble forro de carbono. - Doble sistema de freno: magnético y centrifugo de estrella. - Guia hilos de titanio. - Anti-retroceso infinito. - Manivela en lado izquierdo doble de aluminio con maneta espuma. - Engranaje de latón-aluminio. - Cambio rápido de la bobina.

- Ultralechten MAGNESIUM Gehäuse. - CNC Gefrästes Aluminium Spule. - 10 Kugellager, 2 reibungsarme japanische low friction Lager und 8 doppelt geschirmte Carbon Edelstahl Kugellager. - Zentrifugalbremsmechanismus Stern und Magnetwufrbremse. - In Infinite Rücklaufsperre. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Linkshand Aluminium Doppel Griff mit EVAknauf.

- Corps ultra léger en MAGNESIUM. - Bobine d’aluminium. - 10 roulement à billes, 2 du bas friction made in Japan et 8 en acier inox avec couble paroi en carbone. - Freins à étoile et centrifugue magnétique. - Galet de titanium. - Anti-retour infini. - Manivelle à gauche double d’aluminium avec poignée en néoprène. - Flasque en laiton et aluminium. - Changement rapide de la bobine.

technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos

Black Hawk LL

328215

0.25 mm. 190 mts.

12 Lbs. 120 Yds.

185 gr. 6 2/3 oz.

Low 5.4 : 1

Black Hawk LH

328216

0.25 mm. 190 mts.

12 Lbs. 120 Yds.

185 gr. 6 2/3 oz.

High 7.1 : 1

Share your photo in Official Instagram

high technology

@grauvellfishing

047


#baitcasting

HAW

HAWK

HA

W

Frein · Freno · Bremse

K

- Graphite frame - CNC Machined Alluminium spool - 7 ball bearings - Dual brake system: Centrifugal and Magnetic - Titanium line guide. - Anti-reverse roller bearing - Aluminium double handle with EVA knob - Pinion gear in aluminium-bronze - Quick spool changes - HAWK: Right Handle - HAWK L: Left Handle

- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - 7 rodamientos a bolas - Frenos magnético y de estrella - Guia hilos de titanio - Anti-retroceso infinito - Manivela doble de aluminio con maneta espuma - Engranaje de latón-aluminio - Cambio rápido de la bobina - HAWK: Manivela en lado derecho - HAWK L: Manivela en lado izquierdo - Graphite Körper - CNC Gefrästes Aluminium Spule - 7 Kugellager - Stern und Magnetwufrbremse - Infinite Rücklaufsperre - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - Aluminium Doppel Griff mit EVAknauf - HAWK: Rechtshand - HAWK L: Linkshand

- Corps en graphite - Bobine d’aluminium - 7 roulement à billes - Freins à étoile et magnétique - Galet de titanium - Anti-retour infini - Manivelle double d’aluminium avec poignée en néoprène - Equipement de laton-aluminium - Changement rapide de la bobine - HAWK: Manivelle à droite - HAWK L: Manivelle à gauche

technicals details · detalles técnicos

Hawk

328210

0,30 mm. 130 mts.

12 Lbs. 120 Yds.

210 gr. 7 2/5 oz.

1: 6.3

Hawk L

328211

0,30 mm. 130 mts.

12 Lbs. 120 Yds.

210 gr. 7 2/5 oz.

1: 6.3

Download our new APP 2017 in your Play Store · Grauvell

048

K

L

Max.

8 Kg. DRAG

7


#spinning JAPANESE HIGH MODULUS CARBON

JINZA GEMINI 732 ML

101055

Sensitivity, beauty and power together. A large cane to enjoy many hours fishing action.

2

2,2 mt. 7’ 3’’

10-30 gr.

140 gr.

10-40 gr.

155 gr.

832 ML

101056

2

2,5 mt. 8’ 3”

902 M

101057

2

2,70 mt. 9’

15-50 gr.

200 gr.

1002 M

101058

2

3,00 mt. 10’

15-60 gr.

255 gr.

10-35 gr.

155 gr.

NEW

Sensibilidad, belleza y potencia unidas. Una gran caña para disfrutar muchas horas en acción de pesca. Sensibilität, Schönheit und Kraft vereint in einer großartigen Rute für viele Stunden Angel-Action. Sensibilité, beauté et puissance ensemble. Une grande canne pour profiter de nombreuses heures de pêche.

HIGH MODULUS CARBON

JINZA DONNA

702 ML

101062

2

2,10 mt. 7’

802 M

101063

2

2,40 mt. 8’

10-50 gr.

170 gr.

15-60 gr.

180 gr.

Die Wurfweite ist kein Problem mehr. La distance de coulée ne sont pas un problème.

902 M

101064

2

2,70 mt. 9’

1002 MH

101065

2

3,00 mt. 10’

15-75 gr.

275 gr.

NEW

The casting distance is no longer a problem. La distancia del lance deja de ser un problema.

HIGH MODULUS CARBON

JINZA ARROW

702 L

101072

2

2,10 mt. 7’

7-25 gr.

130 gr.

802 ML

101073

2

2,40 mt. 8’

10-40 gr.

165 gr.

15-50 gr.

220 gr.

Excellente Komponenten zu einer großartigen Aktion vereint.

15-60 gr.

250 gr.

Combinent d’excellents éléments pour une meilleure action

902 M

101074

2

2,70 mt. 9’

1002 M

101075

2

3,00 mt. 10’

NEW

They combine excellent sets attached to the best action. Combinan lances excelentes unidos a la mejor acción.

049


#spinning HIGH MODULUS CARBON

632 M

101092

2

1,90 mt. 6’ 3”

15-60 gr.

150 gr.

702 M

101093

2

2,10 mt. 7’

15-60 gr.

155 gr.

802 M

101094

2

2,40 mt. 8’

15-60 gr.

170 gr.

902 M

101095

2

2,70 mt. 9’

15-60 gr.

185 gr.

2

3,00 mt. 10’

15-70 gr.

220 gr.

1002 MH

101096

JINZA NICK

NEW

HIGH MODULUS CARBON

902 MH

101052

2

2,70 mt. 9’

30-100 gr.

155 gr.

1002 MH

101053

2

3,00 mt. 10’

30-100 gr.

170 gr.

1102 MH

101054

2

3,30 mt. 11’

30-100 gr.

315 gr.

JINZA LESTER

NEW

JINZA ELIX

NEW

HIGH CARBON

050

602 L

101082

2

1,80 mt. 6’

5-20 gr.

90 gr.

632 L

101083

2

1,90 mt. 6’ 3”

7-25 gr.

105 gr.

662 ML

101084

2

2,00 mt. 6’ 6”

10-30 gr.

110 gr.

702 ML

101085

2

2,10 mt. 7’

10-30 gr.

115 gr

702 M

101086

2

2,10 mt. 7’

15-40 gr.

119 gr.

802 M

101087

2

2,40 mt. 8’

15-40 gr.

140 gr.


#spinning HIGH CARBON

602

101171

2

1,80 mt.

3 - 18 gr.

105 gr.

702

101172

2

2,10 mt.

10 - 30 gr.

125 gr.

802

101174

2

2,40 mt.

10 - 40 gr.

155 gr.

902

101175

2

2,70 mt.

15 - 60 gr.

170 gr.

1002

101176

2

3 mt.

20 - 80 gr.

230 gr.

1102

101177

2

3,30 mt.

20 - 80 gr.

245 gr.

602

101161

2

1,80 mt.

3 - 18 gr.

105 gr.

702

101163

2

2,10 mt.

10 - 30 gr.

125 gr.

802

101165

2

2,40 mt.

10 - 40 gr.

145 gr.

902

101167

2

2,70 mt.

15 - 60 gr.

170 gr.

1002

101169

2

3 mt.

20 - 80 gr.

225 gr.

702

101142

2

2,10 mt.

15 - 60 gr.

145 gr.

802

101144

2

2,40 mt.

15 - 60 gr.

160 gr.

902

101146

2

2,70 mt.

15 - 60 gr.

175 gr.

JINZA MITRA

HIGH CARBON

JINZA RIGA

JINZA INDARA 051


#spinning CARBON 100%

JINZA CRYSTAL 402

101106

2

1,20 mt.

2 - 6 gr.

80 gr.

502

101107

2

1,50 mt.

3 - 8 gr.

90 gr.

602

101108

2

1,80 mt.

3 - 10 gr.

105 gr.

100% GRAPHITE

052

532

101131

2

1,60 mt.

5 - 15 gr.

110 gr.

602

101132

2

1,80 mt.

5 - 20 gr.

110 gr.

702

101133

2

2,10 mt.

10 - 30 gr.

130 gr.

802

101134

2

2,40 mt.

10 - 40 gr.

150 gr.

902

101135

2

2,70 mt.

10 - 50 gr.

180 gr.

1002

101136

2

3,00 mt.

20 - 70 gr.

240 gr.

JINZA TOYAMA

602/702/802/902

1002


#rockfishing #dropshot HIGH MODULUS CARBON

JINZA SHIRA

路 ROCKFISHING 路

702

101112

2

2,10 mt.

1 - 10 gr.

140 gr.

802

101114

2

2,40 mt.

5 - 15 gr.

165 gr.

902

101116

2

2,70 mt.

10 - 25 gr.

195 gr.

1002

101118

2

3,00 mt.

15 - 35 gr.

220 gr.

HIGH MODULUS CARBON

路 DROP SHOT 路

240

101007

2

2,40 mt.

5 - 30 gr.

160 gr.

270

101008

2

2,70 mt.

5 - 30 gr.

175 gr.

JINZA DROP SHOT

053


#blackbass #spinning #casting SIC WHISKERS HIGH MODULUS CARBON

Spinning · S ·

Casting · C ·

S681 M · S701 MH · S721 H ·S·

·C·

C701 M · C701 MH CR · C721 MH · C721 H

JINZA BLACK HAWK · SPINNING ·

S681 M

NEW DROP SHOT Y WAKY

101362

101365

1

2,10 mt. 7’

1/4 - 3/4 oz.

116 gr.

C701 MH CR

CRANK BAITS. POWER FISHING

101368

1

2,10 mt. 7’

1/4 - 1 oz.

116 gr.

1/4 - 1 oz.

119 gr.

1/2 - 1 1/2 oz.

128 gr.

1/8 - 1 oz

118 gr.

C721 MH

MEDIUM JIGS & TEXAS

101366

1

2,15 mt. 7’ 2”

3/8 - 1/ 1/4 oz

130 gr.

C721 H

HEAVY JIGS & TEXAS. PIKE

101367

1

2,15 mt. 7’ 2”

SHADS & WORMS

101363

1

S721 H

HEAVY JIGS & TEXAS. PIKE

101364

1

2,15 mt. 7’ 2”

Spinning · S ·

FINESSE

1

S701 MH

Casting · C ·

C701 M 2,05 mt. 6’ 8” 2,10 mt. 7’

Perfect tools for catching big fish. Herramientas perfectas para la captura de grandes peces. Perfekte Werkzeuge für den Fang von großen Fischen. Le parfait equipement pour attraper de gros poissons.

054

· CASTING ·

3/16 - 3/4 oz

116 gr.


#spinning #casting HIGH MODULUS TI MATRIX CARBON Spinning · S · 1 Pcs.

Casting · C · 1 Pcs.

Casting · C · 2 Pcs.

JINZA HAWK

·S·

·S·

S681 ML

·C·

·C·

· CASTING ·

· SPINNING ·

NEW S631 M

·C·

1013203

1

1,90 mt. 6’ 3”

1/4 -2/3 oz.

100 gr.

1013505

1

2,04 mt. 6’ 8”

3/16 -1/2 oz.

105 gr.

3/16 -1/2 oz.

108 gr.

S701 ML

1013510

1

2,13 mt. 7’

NEW S701 MH

1013512

1

2,10 mt. 7’

1/4 - 3/4 oz.

112 gr.

NEW S721 H

1013514

1

2,15 mt. 7’ 2”

1/2 - 1 1/2 oz.

129 gr.

NEW

C701 MH

1013515

1

2,13 mt. 7’

1/4 - 3/4 oz.

110 gr.

C702 MH

101356

2

2,10 mt. 7’

1/4 - 3/4 oz.

120 gr.

1/4 - 1 oz.

112 gr.

C701 MH XF

1013520

1

2,13 mt. 7’

NEW

C702 MH XF

101357

2

2,10 mt. 7’

1/4 - 1 oz.

135 gr.

NEW

C701 H

1013522

1

2,10 mt. 7’

1/2 -2 oz.

125 gr.

1/2 - 1 3/4 oz.

125 gr.

NEW

C721 H XF

1013525

1

2,20 mt. 7’ 3”

C721 XH

1013530

1

2,20 mt. 7’ 3”

3/8 -3 oz.

135 gr.

C722 XH

101358

2

2,15 mt. 7’ 2”

3/8 - 3 oz.

150 gr.

C751 XH

1013535

1

2,26 mt. 7’ 5”

3/8 - 3 oz.

148 gr.

Spinning · S ·

Casting · C ·

055


#blackbass #spinning #casting HIGH MODULUS CARBON

Casting · C ·

Spinning · S ·

JINZA ZEN · CASTING ·

056

·S·

·C·

· SPINNING ·

NEW

C682 MH

101342

2

2,05 mt. 6’ 8”

1/2 - 1 1/2 oz.

140 gr.

S682 MH

101346

2

2,05 mt.6’ 8”

1/2 - 1 1/2 oz.

160 gr.

C722 H

101343

2

2,15 mt. 7’ 2”

1 -2 oz.

155 gr.

S722 H

101347

2

2,15 mt. 7’ 2”

1 -2 oz.

175 gr.


125 mts.

1500 mts.

ENERGY

FORCE

High quality braided line 8 YARNS polyamide , ideal for Spinning . Orange high visibility

High quality braided line, 8 YARN of polyamid. Perfect for spinning. 125 m, 250 m and 1500 m. Hanging spool

Línea trenzada de alta calidad en poliamida de 8 HEBRAS, ideal para el Spinning. Color Naranja de alta visibilidad.

Línea trenzada de alta calidad en poliamida de 8 HEBRAS, ideal para el Spinning. Bobina de 125 mt, 250 mts. y 1500 mts. colgable

Hochwertige geflochtene Schnur 8 fädiges Polyamid, ideal für Spinning . Orange hohe Sichtbarkeit .

High quality braided line, 8 fädiges Spezialpolyamid. Perfekt zum Spinnfischen.

Ligne tressée de haute qualité 8 brains polyamide, idéal pour la filature . Orange haute visibilité.

Nylon tressé de haute qualité en polyamide de 8 BRAINS, idéal pour le Spinning. Bobine de 125 mts, 250 mts et 1500 mts. suspendable

135 mts.

270 mts. 125 mts.

250 mts.

1500 mts.

0,12

9,2

20,2

4864712

4864812

0,18

13,9

30,5

4864718

4864818

12

9,20

20,2

4164212

41642120

4164312

0,24

18,6

41,0

4864724

4864824

18

13,90

30,5

4164218

41642180

4164318

0,30

23,7

52,2

4864730

24

18,60

41,0

4164224

ST

4864830 6

ST

6

ST

41642240 10

ST

4164324 6

ST

1

057


100 mts.

1500 mts.

IVORY

NASH High quality braided line, 8 YARN of polyamid.

Polyamide braided line 4 strands.

Línea trenzada de alta calidad en poliamida de 8 HEBRAS.

Línea trenzada en poliamida de 4 hebras.

High quality braided line, 8 fädiges Spezialpolyamid.

Polyamid geflochtene Schnur 4 Strängen .

Nylon tressé de haute qualité en polyamide de 8 BRAINS.

Polyamide ligne tressée 4 brins.

100 mts.

1500 mts.

150 mts.

275 mts.

12

9,20

20,2

4164412

4164512

0,15

10,5

23,0

48164915

48165015

48165115

18

13,90

30,5

4164418

4164518

0,20

13,9

30,5

48164920

48165020

48165120

24

18,60

41,0

4164424

4164524

0,25

17,7

38,9

48164925

48165025

48165125

32

28,00

62,0

4164432

4165232

0,30

21,9

48,0

48164930

48165030

48165130

ST

6

Connected · Conectadas · Connecté

058

100 mts.

ST

1

ST

10

Connected · Conectadas · Connecté

ST

6

ST

6


100 mts.

TREK

1500 mts.

4 YARN braided line. 100 m Hanging spools connected. 1.500 mts. spool. Línea trenzada en poliamida de 4 HEBRAS. Bobina colgable de 100 mt conectadas. Bobina de 1.500 mts. 4 fädige braided line. 100 m SB- verbunden in Box VE 10. 1.500 m VE1.

BRAIDSPIN Braided line in polyamida. 150 mts and 275 mts hanging individual spools.

Nylon tressé en polyamide de 4 BRAINS. Bobine suspendable 100 mts connectée et Bobine de 1.500 mts. 100 mts. 1500 mts.

Línea trenzada de poliamida, ideal para el Spinning, Bobinas individuales de 150 mts y 275 mts colgables. Geflochtenes Hochleistungspolyamid für weite Würfe beim Spinnfischen, hohe Abriebsfestigkeit. 150 m und 275 mts SB-Spulen VE 6

12

8,20

18,0

4163912

Ligne tressée de polyamide, idéale pour le Spinning. Bobines individuelles de 150 mts et 275 mts suspendables.

4164012

15

10,50

23,0

4163915

4164015

18

12,20

26,8

4163918

4164018

20

13,90

30,5

4163920

4164020

100 mts.

1500 mts.

22

16,30

35,8

4163922

4164022

25

17,70

38,9

4163925

4164025

8

4,40

9,60

4163808

30

21,90

48,0

4163930

4164030

10

5,50

12,10

4163810

-

12

8,60

18,90

4163812

41638120

-

35

27,50

60,0

4163935

4164035

40

29,00

64,0

4163940

4160440

18

12,90

28,30

4163818

41638180

50

43,00

95,0

4163950

4160450

25

18,20

40,00

4163825

41638250

ST

10

Connected · Conectadas · Connecté

ST

1

ST

6

ST

6

059


Premium grade high performance japanese copolymer lines. High quality japanese copolymers. - Precision parallel winding. - In individual hanging case.

Copolímeros japoneses de gran calidad, con altisima resistencia al nudo, a la abrasión y con memoria controlada. - Bobinados en paralelo. - Presentados en caja individual colgable.

Premiumschnüre aus japanischem High Performance Copolymer. - Hochleistungsschüre im Paralell-winding-Verfahren aufgespult, in verkaufsstarker - Blisterverpackung.

- Nylon Japonais Premium grade high performance. Copolymère japonais de haute qualité. - Précision enroulement spirale. - En boite individuelle.

PREMIUM GRADE CO-POLYMER LINE

PREMIUM GRADE CO-POLYMER LINE

Perfect round structure for outstanding castibility. High tensile and knot strength. Soft and low memory formulation. Con estructura perfectamente cilíndrica que facilita el lanzado. Gran resistencia en el nudo. Su fórmula le transfiere suavidad y con poca memoria. Vollkommene runde Struktur für hervorragende Wurfeigenschaften. Hoch dehnbar und knotenfest. Geschmeidige Hochleistungsschnur mit wenig Memory Effekt. Nylon rond parfait pour un meilleur lancer. Haute performance et résistance au noeud.Très faible mémoire.

Best performance and easy casting. High strength low memory characteristic. Tough coating for high abrasion resistance. Diseñado para optimizar los lances de gran distancia. Alta resistencia con memoria reducida. Con revestimiento externo anti abrasión. Beste Leistung für superweite Würfe. Wenig Memory Effekt- Hohe Abriebsfestigkeit durch spezielles coating.

MAKI

Très bonne glisse au lancer. Haute résistance et très faible mémoire. Revêtement résistant à l’ abrasion. 150 mts.

2500 mts.

SAKAI 300 mts.

2500 mts.

12

2,05

4,50

4161512

-

4163512

14

2,35

5,15

4161514

-

4163514

16

2,70

5,95

4161516

4163016

4163516

18

3,40

7,50

4161518

4163018

4163518

18

3,30

7,25

4163118

4163618

20

4,30

9,45

4161520

4163020

4163520

20

4,20

9,25

4163120

4163620

22

5,40

11,90

4161522

4163022

4163522

22

5,20

11,45

4163122

4163622

25

6,40

14,10

4161525

4163025

4163525

25

6,20

13,20

4163125

4163625 4163630

30

8,40

18,50

-

4163030

4163530

30

8,10

17,80

4163130

35

10,90

24,00

-

4163035

4163535

35

10,50

23,10

4163135

4163635

40

14,30

31,45

-

4163040

4163540

40

13,60

29,90

4163140

4163640 -

45

17,80

39,15

-

4163045

-

45

17,00

37,40

4163145

50

21,80

47,95

-

4163050

-

50

20,80

45,75

4163150

ST

060

300 mts.

6

ST

6

ST

1

ST

6

ST

1


SUPER STRONG CO-POLYMER LINE

ISO Specially selected material for superb strength and castibility. Controlled elongation for oustanding sensitivity. Extreme durability with high abrasion resistance.

FLUOROCARBON

Máxima resistencia. Elasticidad controlada e inmejorable elongación. Muy duradero gracias a su tratamiento anti abrasión.

Fluorocarbon 100 % invisible in water, made in Japan. 50 mts hanging individual spools.

Besonders ausgewähltes material mit enormer tragkraft und hervorragenden Wurfeigenschaften, lange Lebensdauer und hohe abriebsfestigkeit. Die schnur für profis.

Fluorocarbon 100 % totalmente invisible en el agua, made in Japan. Bobinas individuales de 50 mts colgables.

Composant sélectionné pour sa très bonne résistance et son très bon lancer. Faible élasticité pour un meilleur contrôle à la touche. Durabilité extrême avec une haute résistance à l’ abrasion.

Fluorocarbon Unsichtbar im Wasser, made in Japan. 50 m SB-Spulen.

250 mts.

16

2,80

6,15

Fluorocarbure 100 % totalement invisible dans l’ eau. “Made in Japan”. Bobines individuelles de 50 mts suspendables.

2500 mts.

4163216

4163716

4163415

15

1,70

3,70

18

2,20

4,80 5,70

18

3,60

7,90

4163218

4163718

4163418

20

4,50

9,90

4163220

4163720

4163420

20

2,60

22

5,60

12,30

4163222

4163722

4163422

22

3,20

7,00

25

6,60

14,50

4163225

4163725

4163425

25

4,10

9,00

30

8,90

19,60

4163230

4163730

4163430

30

5,60

12,30

35

11,40

25,10

4163235

4163735

4163435

35

6,90

15,10

4163440

40

9,90

21,70

40

14,90

32,80

4163240

4163740

45

18,80

41,35

4163245

-

4163450

50

14,70

32,30

-

4163460

60

19,00

42,00

50

22,90

50,40

4163250 ST

6

Connected · Conectadas · Connecté

ST

1

ST

6

061


#floating FLOATING

Japanese designed wobblers with VMC trebble hooks. In individual case. Peces fabricados con componentes japoneses y montados con anzuelos triples VMC. Presentados en caja individual.

LN61

Hochleistungswobbler in verschiedenen Ausführungen. Mit VMC Drillingen. Designed in Japan. Poissons fabriqués avec composants japonais et montés avec hameçons triples VMC. Présentés en boite individuelle.

LN62

MITOSHI F

FLOATING

LN77

01

02

LN85 F 75

78803

7,5

3,4

1/8

0.1 - 0.3 mt.

F 95

78804

9,5

7,7

1/4

0.2 - 0.5 mt.

F 120

78805

12,0

14,5

1/2

0.3 - 0.6 mt.

F 143

78806

14,3

21,0

3/4

0.3 - 0.7 mt.

LN103

FLOATING

04

06

08

LN77 24

SENSEI F

LN85

43

FUKAJI

F 95

78800

9,5

8

1/4

0.1 - 0.3 mt.

F 120

78801

12,0

15,3

7/8

0.2 - 0.5 mt.

F 130

78802

13,0

19,8

3/4

0.2 - 0.6 mt.

LN103

LN104

LN105 163

062

78821

16,3

27

1

0.9 mt.


#floating #sinking FLOATING

SINKING

02

12

L12

L23

L16

L61

24

39 L20

SUTAI F F 155

788070

45

15,5

34

1 1/8

0.9 mt.

L112

GUNMA 100

78827

10

26

7/8

SINKING

SINKING

SINKING

LN 61

12

LN 62

LN 77

19

36

SATOMI S

38

42 S 100

788080

10

17

2/3

SINKING

LN 85

KONICHI

LN 103

S 80

78819

8

28

1

SINKING

S 90

78820

9

38

2 1/2

SINKING

063


#floating FLOATING

FLOATING

NEW

108 LN 61 117 507

LN 62

702 LN 77

BANDSMAN

064

744 745

110

78850

11

16

9/16

TOP WATER

125

78851

12,5

21

3/4

TOP WATER

TAIKO F 85

78818

LN 85

8.5

11

7/16

TOP WATER

LN 103


#floating FLOATING

FLOATING

L26

L75

L51

L94

L12 L100

L31

AOMORI 60

78822

6

5,5

3/16

L20

TOP WATER

FLOATING

L23

L23

L12

L61

L16

LW L112

L20

NIIGATA

KUME

80

78823

8

9,5

3/8

TOP WATER

100

78824

10

19

2/3

TOP WATER

130

78825

13

36

1 1/2

TOP WATER

160

78826

16

58

2

TOP WATER

065


#floating #deepfloating FLOATING

FLOATING

NEW 417 61 508

601 62 605 63

717

735 64

ABYSMAL

739

ISHUKA F

65

745 65

78852

6,5

18

2/3

0,5 - 2,0

85

78853

8,5

24

7/8

0,5 - 2,5

F 65

788160

6,5

9

7/16

0.7 mt.

DEEP FLOATING

61

62

63

ISHUKA DF DF 65

066

788170

6,5

64

10

3/8

1.5 mt.

65


#floating #deepfloating FLOATING

DEEP FLOATING

FUKUI F

61

61

62

62

63

63

64

64

FUKUI DF

65 F 96

788120

9,6

16

7/8

65

0.7 mt.

DF 96

FLOATING

9,6

19

3/4

2 mt.

DEEP FLOATING

OPORO F F 63

788130

788140

61

61

62

62

63

63

64

64

65

6,3

5,5

3/16

0.3 mt.

OPORO DF DF 63

788150

6,3

65

6,5

3/8

1.5 mt.

067


#floating FLOATING

FLOATING

C02

Y04

C04

Y05

C06

Y06

C08

NIKAI F

KAISORI F

Y08

C10 F 25

788090

2,5

1.6

5/64

0.3 mt.

F 30

FLOATING

M02

M04

M07

M08

SHIDAI DF M09 F 35

068

788110

3,5

2,3

1/16

0.1 mt.

788100

3

2,2

1/16

0.6 mt.

Y10


NEW

BW

BB

PS

SW

RIDER DRAGON SHAD JINZA SEAGULL

RIDER DRAGON SHAD 10

50620

10

8

4

RIDER DRAGON SHAD 12

50621

12

12

3

RIDER DRAGON SHAD 14

50622

14

20

2

SS

OY

NEW

YUKON

BB

BB

BW

BW

MACKENZIE

SS

YUKON 10

506018N

10

6

6

YUKON 12,5

506024N

12,5

12

4

NEW

SW

NEW

SS

MACKENZIE 10

506000N

10

7

6

MACKENZIE 12,5

506006N

12,5

14

4

SW

Extra SOFT vinyl made. Fabricados en vinilo extra SOFT. Fabriques avec vinyle extra SOFT.

BB

XINGU

Extra Weiches Vinylmaterial.

BW

ST.

6

SS XINGU 8

506036N

8

3

12

XINGU 10,5

506042N

10,5

5

8

XINGU 14

506048N

14

13

5

SW

069


38

NEW

42 69 103

LEGEND SHAD

JINZA HAWK NEW BW

BB

SS

SW

PP

WS

108

LEGEND SHAD 10

50623

10

13

4

LEGEND SHAD 15

50624

15

28

2

111

NEW 03 04

TIDDLER SHADOW

FUSSY SHAD

06 08 PP

TIDDLER SHADOW 12

Extra SOFT vinyl made. Fabricados en vinilo extra SOFT. Fabriques avec vinyle extra SOFT.

Extra Weiches Vinylmaterial.

ST.

070

6

50630

12

7,5

6

FUSSY SHAD 9

50625

9

4

8

FUSSY SHAD 13

50626

13

10

5

TT


JINZA HAWK NEW

NEW 03

03

05

05

06

06

08 08 CP CP GP

GUM TAIL GUM TAIL 10

50628

TT WS

10

4

CYPRESS CYPRESS 10

10

506086N

10

GP TT

11

6

WS

NEW 03

NEW 03 CP 05

05

06

GP

06

08 TT CP

08

FINESSE GRUB FINESSE GRUB 10

50627

10

2,5

15

WS

BLANCHARD BLANCHARD 14

506100N

14

GP TT

8

6

WS

071


JINZA HAWK NEW

NEW 611

614

CRAZY BUG CRAZY BUG 10

03

50629

05

618

10

11

06

5

08

BC CP

GP

TT

WS CP

GP

NEW

FINESSE GROUSSE

TT

WS FINESSE GROUSE 10

001

006

008

012

ELBERT ELBERT 6

072

506124N

6

13

4

50631

10

3

10


#jigheads

MODEL F JIG HEADS JINZA

Spécialement pour les monter sur les leurres soupes KONA. Présentés en blister.

1/0

6

21

2/0

4

7890528

28

4/0

4

40

5/0

3

7890555

55

6/0

2

7890575

75

7/0

2

7890595

98

7/0

2

78905120

120

7/0

2

78905150

150

7/0

2

Especialmente concebidos para montarlos en los CEBOS DE VINILO KONA. Presentados en blister.

ST

14

7890521 7890540

To rig on the KONA soft lures.

Jigköpfe für KONA Soft Lures.

7890514

6

MODEL M

MODEL R

7890607

2

7

4

7890610

1/0

10,5

4

7890614

2/0

14

3

7890621

4/0

21

3

7890630

5/0

28

2

7890640

5/0

40

2

7890655

6/0

55

2

7890675

7/0

75

2

4

MODEL RX

789070

6

2

4

789071

6

4

4

ROCKFISHING

789072

2

4

4

789090

1/0

5

4

789073

2

7

4

789091

1/0

8

4

789074

1

4

4

789092

1/0

12

4

789075

1

7

4

789093

3/0

8

4

789076

1/0

7

4

789094

3/0

15

4

789077

1/0

14

4

789095

3/0

21

4 4

789078

2/0

7

4

789096

5/0

15

789079

2/0

14

4

789097

5/0

21

4

789080

3/0

14

4

789098

5/0

28

4

789081

3/0

21

4

789099

7/0

15

4

789082

4/0

14

4

789100

7/0

21

4

789083

4/0

21

4

789101

7/0

28

4

MODEL T 789183

14

6

789184

21

4

4

789185

28

4

4

789186

40

3

4

789187

55

2

4

073


NEW

36

22

27

25

28

Presented in individual blister.

14

1/2

4/0

Presentado en blister individual.

Einzeln geblistert.

Présentées en blister individuel.

05

NEW

STONY

074

78897

14

1/2

STONY 21

78898

21

3/4

Presented in individual pack.

Presentado en pack individual.

Einzelverpackung

Presented in individual blister.

14

4/0

Presentado en blister individual.

Einzeln geblistert.

Présentées en blister individuel.

01

06

02

07

03

10

04

20 STONY 14

78895

6

NEW

6

ST

INDIE

ST

Présentées en pack individuel.

SHASTA

ST

6 12

SHASTA

36

22

78899

INDIE

14

SPINNER BAITS

KERN

16

JIG HEAD

KERN

23

6

ST

33

27

78896

Presented in individual pack.

14

1/2

Presentado en pack individual.

Einzelverpackung

Présentées en pack individuel.

SPINNER BAITS

37


Weighted head hooks and synthetic fibers. Available colours: (02) Pink-white, (03) Red-chartreuse, (04) Purple-white.

Available colours: (01) Fluo Green / White, (02) Fluo Orange / White, (03) Fluo Red / White, (04) Fluo Yellow / White.

Anzuelos con cabeza lastradas y fibras sintéticas. Colores disponibles: (02)Rosa-blanco, (03) Rojo-chartreusse, (04) Morado-blanco

Colores disponibles: (01) Fluo Verde /Blanco, (02) Fluo Naranja / Blanco, (03) Fluo Rojo / Blanco, (04) Fluo Amarillo / Blanco

03

Schwere Jigköpfe gebunden mit Synthetikfasern. Farben: (02) Röt- Weiß, (03) Röt-chartreuse, (04) Purpur-Weiss.

Farben; (01) Grün fluo / Weiss , (02) Orange fluo / Weiss, (03) Rot fluo / Weiss, (04) Gelb fluo / Weiss.

04

Hameçons avec tête plombée et fibres synthétiques. Couleurs disponibles: (02) Rose-blanc, (03) Rouge-chartreuse, (04) Violet-blanc.

02

BEAN JIG

01

03

02

Couleurs disponibles: (01) Fluo Vert / Blanc, (02) Fluo Orange / Blanc, (03) Fluo Rouge / Blanc, (04) Fluo Jaune / Blanc.

04

MARABOU JIG

45990

14

1/2

3/0

3

459870

3/0

1/2

14

45991

28

1

5/0

3

459874

4/0

3/4

21

3

45992

42

1 1/2

6/0

3

SPINNING

459878

5/0

1

28

3

45993

56

2

7/0

3

LIGHT JIGGING

459882

5/0

1 1/2

42

3

ST

5

3

ST

5

SPINNING LIGHT JIGGING

01

04

LANÇON ULUA

06 506900

LANÇON ULUA 7

7

1

4

8

506904

LANÇON ULUA 10

10

2.5

1

6

506908

LANÇON ULUA 13

13

4.5

2/0

4

ST

6

123

075


Made with japanese components and Korean hooks. Perfect swimming. In individual case.

Fabricados con componentes japoneses y montados con jibioneras made in Korea. De natación perfecta.

Hergestellt aus japanischen Komponenten mit Koreanischen Haken. Perfekte Schwimmeigenschaften. In hochwertiger SB-Verpackung.

Fabriqués avec composants japonais et montés avec turluttes “Made in Korea”. De nage parfaite.

6

ST

YELLOW

NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE

GREEN

BLUE

XIBA

ORANGE

79600

1,5

4,5

3,0

79610

1,8

6,0

4,8

79620

2,0

6,0

6,0

79630

2,5

7,5

11,0

796311

3,0

9,5

14,0

796321

3,5

11,0

20,0

SIZE

SIZE 1,5 1,8 2,0

2,5 3,0 3,5

COL: Yellow, Green, Blue, Orange, Pink..

PINK

Rigs with 5 pcs of 3 cm minisquid jigs with swivels in a blister. Main line lenght: 6,80 mts of 0,50 mm monofilament, Arm lenght: 1 cm. Rigs de 5 jibidevones de 3cm. con emerillónes. En blíster. Long de línea principal 6,80 mts de nylon del 0,50 mm, long brazos: 1 cm. Montierte Rigs mit 5 Minisquids ab 3 cm, mit Wirbel. Hauptschnur. 0,50 mm, 6,80 m lang. Seitenarmlänge 1 cm. Bas de 5 turluttes de 3 cm. avec émerillons. En blister. Ligne principale 6,80 mts de nylon de 0,50 mm, longueur ligne bras: 1 cm.

ST

6

NANAMI C-1

797000

Translúcidos, Translucides, Translucents

N-1

797010

Forrados de tela, Recouvertes de tisue, Cloth coated NANAMI C-1

076

NANAMI N-1


SINKING

FLOATING

NEW

Wobbler + Squid Jig mix. Mezcla de pez artificial y jibidevon. Fabricados con componentes Japoneses y montados con jibioneras made in Korea. De natación perfecta.

SUTAI SQUID

Wobbler mit Squiddornkranz zum Tintenfischfang. 79650

02

15,5

40

2 mt

Mélange de poisson et de turlutte. Fabriquées avec des composants japonais et montées avec turluttes made in Corée. Nage parfaite.

MITOSHI SQUID 79640

12

15,3

0,6 mt

LN 61

12

24 LN 62

LN 77 LN 85

39

LEAD FISH BOCARTE

45

NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE

ST

6

BLUE

LN 103

SPINNING

SPINNING

LIGHT JIGGING

LIGHT JIGGING

LEAD FISH ROCK ST

10

785510

4.5

10

20

785520

5.5

20

30

785530

6.0

30

40

785540

6.5

40

60

785550

7.5

60

80

785560

8.5

80

50

NATURAL

PINK

6 NATURAL

11

78530

4.5

11

18

78531

5.5

18

25

78532

6.0

25

35

78533

6.5

35

78534

7.5

50

BLUE

PINK

077


Waterproof bags made of flexible high-end, lightweight and durable. Sealed seams for a perfect impermeability and durability.

ALTEA Backpack with upper opening front pocket and lower pouch for with 3 plastic boxes (27x18x4.5 cms). 2 Side pockets as well. Padded back and shoulder straps.

Bolsas impermeables fabricadas en material plástico totalmente resistente al agua y con cremalleras selladas.

NEW

Backpack with 2 front pockets and 5 interior pockets. plastic box included (23x11x3.5 cms). Padded back and shoulder straps.

Sac à dos avec 2 poches frontales et 5 poches intérieures. Boite en plastique incluse (23x11x3.5 cms). Bretelles et dos rembourrés.

Sac à dos à ouverture supérieure avec poche frontale et roche inférieure avec 3 boites en plastique (27x18x4.5 cms), en plus de 2 poches latérales. Bretelles et dos rembourrés.

technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos

44x40x22

856061

CIES

48x34x20

LAIDA

Backpack with front pocket bag. Includes a plastic box of 19x13x3.5 cms. Padded back.

NEW

Shoulder bag with a front main pocket. Padded back and shoulder straps.

Mochila con bolsillo frontal. Incluye caja de plástico de 19x13x3.5 cms. Espalda acolchada.

Mochila bandolera con bolsillo frontal. Tirante y espalda acolchados.

Rucksack mit Fronttasche Tasche. Enthält eine Kunststoff-Box von 19x13x3.5 cms. Gepolstertes Rückenteil für besten Tragekomfort.

Schultertasche mit einem vorderen Hauptfach . Rücken und Schultergurte gepolstert. Sac bandoulière pourvu d’une poche principale frontale. Bretelles et dos rembourrés.

Sac à dos avec poche frontale. Fournie une boite en plastique de 19x13x3.5 cms. Dos rembourré.

technicals details · detalles técnicos

856062

NEW

Rucksack mit zwei Fronttaschen und 5 Innentaschen. 1 Kunststoff-Box enthalten (23x11x3.5 cms). Rücken und Schultergurte gepolstert.

Rucksack mit oberer Öffnung, Fronttasche und unterem Beutel, gefüllt mit 3 Kunststoff-Boxen (27x18x4.5 cms). 2 Seitentaschen. Rücken und Schultergurte gepolstert.

078

LAREDO

Sacs étanches fabriqués haut de gamme souple, léger et résistant. Les coutures sont soudés pour une parfaite imperméabilité et robustesse.

Mochila con dos bolsillos frontales y cinco bolsillos interiores en compartimento principal. Incluye caja de plástico de 23x11x3.5 cms. Tirantes y espalda acolchados.

Mochila con compartimento superior con bolsillo frontal, compartimento inferior con 3 cajas de plástico de 27x18x4.5 cms y dos bolsillos laterales. Tirantes y espalda acolchados.

856060

Wasserdichte Taschen aus flexiblen High-End Material, leicht und robust. Versiegelte Nähte für eine perfekte Dichtigkeit und Haltbarkeit.

technicals details · detalles técnicos

32x28x13

856063

download photos on our website · descarga de fotos en nuestra página web.

31x25x16

NEW


ARNIA

NEW

Bag with a front pocket and 2 side pockets. Includes a plastic box of 20x10x4.5 cms.

ES TRENC

Bag waist belt with 3 pockets for accessories.

NEW

Cintura con tres bolsillos.

Bolsa con bolsillo frontal y dos laterales. Incluye caja de plástico de 20x10x4.5 cms.

Taillengürtel mit 3 Taschen für Zubehör.

Tasche mit einer Fronttasche und zwei Seitentaschen. Enthält eine Kunststoff-Box von 20x10x4.5 cms.

Sacoche ceinture ventrale à 3 poches pour accessoires.

Sac pourvu d’une poche frontale et 2 latérales. Incluse une boite en plastique de 20x10x4.5 cms.

technicals details · detalles técnicos

856064

technicals details · detalles técnicos

40x23x18

856065

photo zum Download auf unserer Website · télécharger des photos sur notre site.

52x18x6

079


#tshirt #jinzateam TECHNICAL T-SHIRT FRESH FLOW Adaptability

Total Freshflow

Maximum Breathability

Extra elasticity

T-SHIRT JINZA 80562

S · M · L · XL

NEW

New Technical shirts with Boston Freshflow fabrics in collaboration with Taymory. This shirts represents a step forward on technical fabrics. Increased adaptability and freedom of movement during exercise, coupled with an extra of freshness and perspiration, place this fabric as the top of comfort. The new tissue is made of 100% polyester and multi-filaments. Unlike his predecessors, this tissue is more elastic than usual and avoids any kind of rubbing (armpits, nipples, others) Adaptability to each type of body shape ensures maximum comfort, Boston elasticity does not lead to a loss of firmness, but in a better structure pattern, it is really appreciate for long day of fishing. Nueva camiseta técnica de tejido Boston Freshflow en colaboración con la marca Taymory. Esta camiseta es un paso adelante en los tejidos de camisetas técnicas. Una mayor adaptabilidad y libertad de movimiento, sumado a un extra de frescura y transpiración la sitúan en el top de comodidad y satisfacción para los deportes de aire libre. Es, sin duda, el tejido perfecto para los días intenso de pesca, con mayores prestaciones, de gama alta y de calidad superior a lo que viene siendo Se compone 100% de polyester con multifilamentos que forman una trama especial en forma trapezoidal. Con este tramado, se consigue que la humedad no la retenga la propia camiseta, si no que la expulse hacia fuera, y por lo tanto no se acumule tanto sudor mientras se ejerce la práctica deportiva. Este tejido destaca por ser mucho más elástico que el que se usa habitualmente en este tipo de prendas, lo que permite que no genere ningún tipo de roce (axilas, pezones, otros) por muchas horas de pesca que se hagan y que el movimiento sea mucho más fluido y agradecido. Neue Technical Shirts von Boston Freshflowfabrics in Zusammenarbeit mit Taymory. Mit diesen Shirts ist uns ein Schritt nach vorn auf technischer Ebene gelungen. Erhöhte Anpassungsfähigkeit und Bewegungsfreiheit während des Tragens, gekoppelt mit einem extra an Frische und Schweißverminderung, macht aus diesen Stoffen ein Shirt mit Top-Tragekomfort.

Das neue Gewebe wird aus 100% Polyester und speziellen Multifilamenten hergestellt. Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, ist dieses Gewebe elastischer als üblich und vermeidet jede Art von Reibung (Achselhöhlen, Brustwarzen, etc.)

Die enorme Anpassbarkeit an jede Art von Körperform sorgt für maximalen Komfort. Trotz dieser enormen Elastizität und Anpassungsfähigkeit verfügt Boston über eine unglaubliche Reissfestigkeit. Jeder, der diese verbesserte Gewebestruktur einmal getragen hat, wird begeistert sein und diese Shirts an vielen langen Angeltagen zu schätzen wissen. Nouveaux t-shirts techniques Boston Freshflow en collaboration avec la marque Taymory. Ce T-shirt est un vrai avancement dans les tissus de t-shirts techniques. Un tissu 100% polyester avec des multi-filaments en forme trapézoïdale extensible qui assure une liberté de mouvements accrue pour plus d’aisance ainsi que des mouvements totalement libérés. Il vous garde au sec à chaque instant en évacuant rapidement la sueur pour plus de commodité. Sa coupe vous apporte une mobilité optimale et réduit les frottements pendant vos longues et intenses journée de pèche.

080


Specialist in Surfcasting


#surfcasting DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

SLOW OSCILLATION SYSTEM

NEW

The Vertix Eclipse reel is the ultimate reliable reel with its improved oscillation system and XL main shaft. Line is distributed uniformly providing the best and accurate cast ever. El Vertix Eclipse nunca te defraudará, gracias a su largo eje y a un sistema mejorado de bobinado de oscilación lenta, el hilo se reparte de manera más óptima al recoger, lo cual nos permite obtener los lances más lejanos y precisos.

Max.

12 Kg.

10

DRAG

ECLIPSE

- Graphite body - Aluminium long cast spool - Worm shaft oscillation system - High strength stainless steel extralong main shaft - Sensitive and sealed front drag system - 10 double shield stainless steel ball bearings - In Infinite anti reverse - Precision Computer Balanced System rotor - Ti nitrite coated line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with rubber knob

- Cuerpo de grafito - Bobina Long Cast de aluminio - Bisinfin - Eje de largo recorrido reforzado en acero inoxidable - Sistema de freno delantero sellado - 10 rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de precisión - Guia hilos de titanio anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho

0.40 mm. / 270 mts. 18 Lbs. / 260 Yds.

312415

0,25 mm. 280 mts.

- Corps en graphite - Bobine Long Cast en alluminium - Double vis san fin - Axe renforce extralong en acier inox - Systeme de frein avant soudée - 10 roullements a billes en acier inox avec double doublé en carbone - Anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil en titanium anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignee en caoutchouc

COMPETITION SPOOL Cap. 0,20mm / 200 mts.

REF.

14 Lbs. 120 Yds.

Un moulinet sans failles et qui tient la route grâce à son axe surdimensionné et son nouveau système de bobinage à oscillation lente qui distribue uniformément le nylon pour réaliser des lancers plus performants et précis.

aluminium

technicals details · detalles técnicos

Eclipse

Die Vertix Eclipse ist die ultimative zuverlässige Rolle mit einem nochmals verbesserten Long Oscillation System und XL Hauptwelle. Die Schnurverlegung ist absolut gleichmäßig und ermöglicht beste zielgenaueste Weitwürfe.

695 gr. 24 3/4 oz.

1: 4.9

103 cms.

B-312415-TF - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

SLOW OSCILLATION SYSTEM

- Graphitefhäuse - Long Cast Aluminumspule - Worm Shaft Getriebe oscillation system - Achse verstärkt extralang Edelstahl - Fein einstellbares und versiegeltes Frontbremssystem - 10 doppelt beschichtete abgeschirmte stahlkugellager - In Infinite Antireverse - Balancierter Rotor - Titanium Anti Drall Schnurführer mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit Gummigriff

one extra

Frein · Freno · Bremse

Stainless Steel

high technology

082

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Extra Aluminium Spool

Included


#surfcasting

NEW

Max.

20 Kg.

9

DRAG

DIVINE

- Graphite body - CNC Aluminium mechanized spool - High strength stainless steel 6.5mm main shaft - Sensitive 3 wool fabric and 3 metal washers front drag system - Infinite anti reverse - Precision Computer Balanced System rotor - Coated line roller anti twist with ball bearing - CNC mechanized aluminium handle with rubber knob - Cuerpo de grafito - Bobina Super Long Cast de aluminio mecanizado - Eje de largo recorrido de 6,5mm en acero inoxidable - Sistema de freno delantero con 3 arandelas de carbono y 3 metálicas - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de precisión - Guia hilos de titanio anti twist con rodamiento - Manivela de aluminio mecanizado con empuñadura de caucho - Graphitefhäuse - CNC Aluminumspule - 6.5mm EdelstahlAchse - Fein einstellbares und versiegeltes Frontbremssystem - Infinite Antireverse - Balancierter Rotor - Titanium Anti Drall Schnurführer mit Kugellager - CNC Schnellkaakurbel mit Gummigriff

Follow us | @grauvellfishing Instagram

312412

0,18 mm. 200 mts.

- Corps en graphite - Bobine en aluminium usiné Double vis sans fin - Axe renforcé 6,5mm en acier inox - Système de frein avant avec rondelles en carbone et 3 en métal - Anti-retour infini - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine - Guide fil en titanium anti twist avec roulement - Manivelle en aluminium usiné avec poignée en caoutchouc.

COMPETITION SPOOL Cap. 0,20mm / 200 mts.

REF.

730 gr. 25 3/4 oz.

0.35 mm. / 400 mts. 16 Lbs. / 330 Yds.

aluminium

technicals details · detalles técnicos

Divine

one extra

Frein · Freno · Bremse

Stainless Steel

1: 4.3

103 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

B-312412-TF

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

pièces de moulinets · Tellen rollen

grauvell.com

083


#surfcasting DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

NEW

Max.

12 Kg. DRAG

COMPETITION SPOOL

- Aluminum body. - Aluminum spool. - 8 Stainless steel ball bearings. - Worm shaft. - Front drag: 12 Kgs. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist line roller with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob

- Aluminiumgehäuse. - Aluminiumspule. - 8 Edelstahlkugellager. - Worm Shaft Getriebe. - Front bremse: 12 Kgs. - Infinite anti-reverse. - Balancierter Rotor. - Kugelgelagertes Anti-Drall - Schnurlaufröllchen. - Alutex-kurbel mit Gummiknauf.

- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Eje de largo recorrido en acero inox. - Freno en bobina: 12 Kgs. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho.

- Corps aluminium. - Bobine en aluminium. - 8 Roulements à billes en acier inox. - Double vis sans fin. - Axe renforcé extralong en acier inox. - Frein avant: 12 Kgs. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée caoutchouc.

Cap. 0.20 mm / 200 mts.

REF.

B-312511-TF

0.25 mm / 180 mts.

graphite - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

technicals details · detalles técnicos

Metalcast

084

312511

0,30 mm. 200 mts.

Max.

12 Kg.

6

DRAG

PRINCE

8

one extra

METALCAST

Frein · Freno · Bremse

Stainless Steel

0.35 mm / 350 mts.

aluminium

- Graphite body - Aluminium long cast spool - Worm shaft oscillation system - High strength stainless steel extralong main shaft - Sensitive and sealed front drag system - 6 carbon ball bearings - Infinite anti reverse - Precision Computer Balanced System rotor - Ti nitrite coated line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito - Bobina Long Cast de aluminio - Bisinfin - Eje de largo recorrido reforzado en acero inoxidable - Sistema de freno delantero sellado - 6 rodamientos a bolas de carbono - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de precisión - Guia hilos de titanio anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho

- Graphitefhäuse - Long Cast Aluminumspule - Worm Shaft Getriebe oscillation system - Achse verstärkt extralang Edelstahl - Fein einstellbares und versiegeltes Frontbremssystem - 6 carbon Kugellager - Infinite Antireverse - Balancierter Rotor - Titanium Anti Drall Schnurführer mit Kugellager - ALUTEX Schnellkaakurbel mit Gummigriff

- Corps en graphite - Bobine Long Cast en alluminium - Double vis san fin - Axe renforce extralong en acier inox - Systeme de frein avant soudée - 6 roullements a billes en carbone - Anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil en titanium anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignee en caoutchouc

COMPETITION SPOOL Cap. 0.20 mm / 200 mts.

REF.

B-33300-TF

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

technicals details · detalles técnicos

12 Lbs. 215 Yds.

750 gr. 26 1/2 oz.

1: 3.9

95 cms. 37 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

one extra

Frein · Freno · Bremse

Carbon

Prince

312418

0.25 mm. 280 mts.

14 Lbs. 120 Yds.

675 gr. 23 3/4 oz.

1:4.6

98 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung


#surfcasting

NEW

10 Kg.

6

DRAG

MALTA

- Graphite body - Aluminium long cast spool - Worm shaft oscillation system - High strength stainless steel extralong main shaft - Sensitive and sealed front drag system - 6 double shield stainless steel ball bearings - Infinite anti reverse - Precision Computer Balanced System rotor -Ti nitrite coated line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with rubber knob

- Cuerpo de grafito - Bobina Long Cast de aluminio - Bisinfin - Eje de largo recorrido reforzado en acero inoxidable - Sistema de freno delantero sellado - 6 rodamientos a bolas de acero inox con doble forro de carbono - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo de precisión - Guia hilos de titanio anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho

- Graphitefhäuse - Long Cast Aluminumspule - Worm Shaft Getriebe oscillation system - Achse verstärkt extralang Edelstahl - Fein einstellbares und versiegeltes Frontbremssystem - 6 doppelt beschichtete abgeschirmte Stahlkugellager - Infinite Antireverse - Balancierter Rotor - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager - ALUTEX Schnellkaakurbel mit Gummigriff

- Corps en graphite - Bobine Long Cast en alluminium - Axe renforce extralong en acier inox - Systeme de frein avant soudée - 6 roullements a billes en acier inox avec double doublé en carbone - Anti-retour infini - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine - Guide fil en titanium anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignee en caoutchouc

COMPETITION SPOOL Cap. 0.20 mm / 200 mts.

REF.

B-312413-TF

N3. Cap. 0.35 mm / 380 mts. 16 Lbs. / 260 Yds.

Aluminium - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

Frein · Freno · Bremse

FLASH

Max.

one extra

Frein · Freno · Bremse

Stainless Steel

Max.

10 Kg.

6

DRAG

- Graphite body - Alluminium spool - Front drag - 6 ball bearings - Worm shaft system - Stainless steel main shaft - Infinite anti reverse - Balanced rotor - Line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with EVA ball knob

- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - Freno en la bobina - 6 rodamientos a bolas Bisinfin - Eje de acero inoxidable - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con maneta de espuma

- Graphite Körper - Aluminium Spule - Frontbremse - 6 Kugellager - Edelsthal - Edelstahl-achse - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit Ball EVA knauf

- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. - 6 roulements à billes. - Double vis sans fin. - Pignon en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos

Flash

312413

0,20 mm. 290 mts.

8 Lbs. 240 Yds.

555 gr. 19 ¾ oz.

Malta 1: 4.6

94 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

312408

0,35 mm. 350 mts.

15 Lbs 285 Yds.

740 gr. 26 1/10 oz.

1: 4.1

96 cms. 38 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

085


#surfcasting

- Graphite Körper - Aluminium Spule - Frontbremse - 6 Kugellager - Edelsthal - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit Ball EVA knauf GraphIte Ersatzspule.

- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - Freno en la bobina - 6 rodamientos a bolas - Bisinfin - Eje de acero inoxidable - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo - Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con maneta sobredimensionada de espuma

- Corps en graphite - Bobine en aluminium - Frein sur la bobine - 6 roulements à billes - Double vis sans fin - Anti-retour infini - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.

DRAG

0,40 mm / 340 mts.

graphite - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

technicals details · detalles técnicos

Dragon

086

312400

0,25 mm. 450 mts.

AZOR

6

Max.

8 Kg.

4

DRAG

- Graphite body - Alluminium spool - Front drag - 4 ball bearings - Worm shaft system - Infinite anti reverse - Balanced rotor - Line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with EVA ball knob

- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - Freno en la bobina - 4 rodamientos a bolas - Bisinfin - Anti-retroceso infinito - Rotor con sistema antibalanceo Guia hilos anti twist con rodamiento - Manivela ALUTEX con maneta sobredimensionada de espuma

- Graphite Körper - Aluminium Spule - Frontbremse - 4 Kugellager - Edelsthal - Infinite Rücklaufsperre - Ausgewuchteter Rotor - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager - ALUTEX Kurbel mit Ball EVA knauf GraphIte Ersatzspule

- Corps en graphite - Bobine en aluminium - Frein sur la bobine - 4 roulements à billes - Double vis sans fin - Anti-retour infini - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine - Guide fil anti twist avec roulement - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène

one extra

- Graphite body - Alluminium spool - Front drag - 6 ball bearings - Worm shaft system - Infinite anti reverse - Balanced rotor - Line roller anti twist with ball bearing - ALUTEX handle with EVA ball knob

10 Kg.

Frein · Freno · Bremse

DRAGON

Max.

one extra

Frein · Freno · Bremse

🏆 France World Champion

0.30 mm / 330 mts.

graphite - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

technicals details · detalles técnicos

8 Lbs. 275 Yds.

565 gr. 19 9/10 oz.

1: 4.9

101 cms. 40 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Azor

312405

0,30 mm. 220 mts.

12 Lbs. 200 Yds.

550 gr. 24 oz.

1: 5.6

98 cms. 38 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung


#surfcasting UP GRADE JAPANESE WHISKER HM CARBON

RV

Vertix Eclipse reel. Introducing THE ultimate rod for surfcasting lovers. Build in high performance Japanese carbon and Torzite Titanium Fuji guides.

NEW ECLIPSE ECLIPSE

181305

3

Features: - Light rod and progressive action bringing accurate casts. - Ultra-sensitive mixed tip. - Blank nerve designed for the best combative catch.

4,15 mts. 13’8’’

420 gr.

100-200 gr.

KT

La VERTIX ECLIPSE es la caña ideal para los expertos más apasionados de la pesca del Surfcasting, construida en carbono japonés de máximas prestaciones y montada con la gran última novedad en anillas de FUJI, las TORZITE Titanium. Todo ello nos da las mejores prestaciones para cualquier escenario de pesca: - Acción progresiva, unida a su ligereza, que facilita y mejora la calidad de lanzado. -Ultrasensibilidad de picada, gracias a su cima mixta. - Nervio del blank ideal para el combate con cualquier captura.

MIXED TIP

KG

Die ultimative Rute für Brandungsliebhaber. Höchste Rutenbaubaukunst aus japanischem Carbon mit Titanium Torzite Fuji Beringung.

La canne VERTIX ECLIPSE est l’idéale pour les pro du surf casting bâtie en carbone japonais dernière génération et anneaux Torzite Titanium de Fuji.

Eigenschaften: - Leichtigkeit und progressive Wirkung bringen zielgenaue Würfe. - Ultra-sensitive Mixed Tip. - Absolute Feinfühligkeit für zielgenauste Weitwürfe und dennoch kraftvoll für beste kämpferische Situationen entworfen.

Cela permet: - Une canne légère et une action progressive qui permet des lancers spectaculaires. - Ultrasensible à la touche grâce à son scion mixte. - Corps du blank bâtit pour supporter les prises les plus incroyables.

JAPANESE HIGH PERFORMANCE CARBON

DIVINE LC-MT

SIC

DIVINE LC-MT 420

1813042

3

4,20 mts.

580 gr. 20 3/4 oz.

100 - 250 gr.

DIVINE LC-MT 450

1813045

3

4,50 mts.

650 gr. 23 1/4 oz.

100 - 250 gr.

LC

MIXED TIP

087


#surfcasting SIC WHISKERS HM CARBON

NEW ZENET ZENET LC-MT 420

181220

LC-MT 3

4,20 mts. 14’

455 gr.

100-200 gr

4,20 mts. 14’

450 gr.

100-200 gr

LC

MIXED TIP

SIC WHISKERS HM CARBON

NEW ZENET ZENET LC 420

181222

LC 3

LC

SIC WHISKERS HM CARBON

MN

NEW ZENET ZENET MN 450

088

181224

MN 3

4,50 mts. 15’

490 gr.

100-200 gr


#surfcasting HIGH MODULUS MATRIX CARBON UP GRADE JAPANESE WHISKER HM CARBON

NEW KING KING 13’

181240

3,90 mts. 13’

2

640 gr.

100-200 gr

LC

SIC WHISKERS HIGH MODULUS CARBON

ODISSEY LC-MT ODISSEY LC-MT 420

1811442

3

4,20 mts.

580 gr. 20 3/4 oz.

100 - 200 gr.

ODISSEY LC-MT 450

1811445

3

4,50 mts.

675 gr. 24 oz.

100 - 200 gr.

LC

MIXED TIP

SIC WHISKERS HIGH MODULUS CARBON

ODISSEY LC ODISSEY LC 420

1811542

3

4,20 mts.

495 gr. 17 3/4 oz.

100 - 200 gr.

ODISSEY LC 450

1811545

3

4,50 mts.

575 gr. 20 1/2 oz.

100 - 200 gr.

LC

089


#surfcasting HIGH MODULUS CARBON

MN

EXPERIENCE MN EXPERIENCE MN 450 1814355

3

4,50 mts.

695 gr. 24 3/4 oz.

100-200 gr

HIGH MODULUS CARBON

AZORES LC-MT AZORES LC-MT 420

1814360

3

4,20 mts.

595 gr. 21 1/4 oz.

100-200 gr

4,20 mts.

575 gr. 20 1/2 oz.

100 - 200 gr.

4,50 mts.

680 gr. 24 1/4 oz.

100 - 200 gr.

LC

MIXED TIP

HIGH MODULUS CARBON

AZORES LC AZORES LC 420 AZORES LC 450

090

1814370 1814375

3 3

LC


#surfcasting HIGH MODULUS CARBON UP GRADE JAPANESE WHISKER HM CARBON

NEW VERTIX JACK JACK LC-MT 420

181252

3

4,20 mts. 14’

LC-MT 585 gr.

100-200 gr

LC

MIXED TIP

HIGH MODULUS CARBON

NEW VERTIX JACK

LC

JACK LC 420

185255

3

4,20 mts. 14’

585 gr.

100-200 gr

JACK LC 450

185256

3

4,50 mts. 15’

615 gr.

100-200 gr.

LC

HIGH MODULUS CARBON

MN

NEW VERTIX JACK JACK MN 450

185258

3

4,50 mts. 15’

MN 620 gr.

100-200 gr

091


#surfcasting HIGH MODULUS CARBON UP GRADE JAPANESE WHISKER HM CARBON

NEW VERTIX GAMMA LC-MT 420

181212

GAMMA LC-MT 3

4,20 mts. 14’

610 gr.

100-200 gr

LC

MIXED TIP

HIGH MODULUS CARBON

NEW VERTIX

GAMMA LC

GAMMA LC 420

181214

3

4,20 mts. 14’

615 gr.

100-200 gr

GAMMA LC 450

181216

3

4,50 mts. 15’

785 gr.

100-200 gr.

LC

HIGH MODULUS CARBON

MN

NEW VERTIX GAMMA MN 450

092

181218

3

GAMMA MN 4,50 mts. 15’

790 gr.

100-200 gr


#surfcasting HIGHCARBON HIGH CARBON UP GRADE JAPANESE WHISKER HM CARBON

MONACO JACK LC-MT VERTIX MONACO LC-MT

LC

LC

SEA GUIDE

SEA GUIDE

€uros

Monaco LC-MT MONACO LC-MT 420 420

181190 181190

3 3

4,20 4,20 mts. mts.

gr. gr. 100620 - 200 22 1/5 oz.

MIXED TIP

69,00€ 100 - 200 gr.

HIGHCARBON HIGH CARBON

VERTIX MONACO LC

LC

SEA GUIDE MONACO LC 420

181192

3

4,20 mts.

620 gr. 22 1/5 oz.

100 - 200 gr.

MONACO LC 450

181193

3

4,50 mts.

690 gr. 24 1/2 oz.

100 - 200 gr.

HIGHCARBON HIGH CARBON

VERTIX MONACO MN

MN

MONACO MN 420

181194

3

4,20 mts.

620 gr. 22 1/5 oz.

100 - 200 gr.

MONACO MN 450

181195

3

4,50 mts.

690 gr. 24 1/2 oz.

100 - 200 gr.

SEA GUIDE

093


#surfcasting HIGHCARBON HIGH CARBON

VERTIX UNYX LC-MT

LC

SEA GUIDE UNYX LC-MT 420

1811642

3

4,20 mts.

545 gr. 19 1/2 oz.

100 - 200 gr.

UNYX LC-MT 450

1811645

3

4,50 mts.

625 gr. 22 1/4 oz.

100 - 200 gr.

MIXED TIP

HIGH HIGHCARBON CARBON

VERTIX UNYX LC

LC

SEA GUIDE

UNYX LC 420

1811742

3

4,20 mts.

550 gr. 19 1/2 oz.

100 - 200 gr.

UNYX LC 450

1811745

3

4,50 mts.

630 gr. 22 1/2 oz.

100 - 200 gr.

HIGHCARBON HIGH CARBON

VERTIX UNYX MN

094

MN

UNYX MN 420

1811842

3

4,20 mts.

550 gr. 19 1/2 oz.

100 - 200 gr.

UNYX MN 450

1811845

3

4,50 mts.

630 gr. 22 1/2 oz.

100 - 200 gr.

SEA GUIDE


#surfcasting HIGH MODULUS CARBON

NEW VERTIX VOLCAN

LC-MT

LC

SEA GUIDE VOLCAN LC-MT 420

181200

3

4,20 mts. 14’

525 gr.

100-200 gr

VOLCAN LC-MT 450

181202

3

4,50 mts. 15’

695 gr.

100-200 gr.

MIXED TIP

HIGH MODULUSCARBON

NEW VERTIX VOLCAN

LC

LC

SEA GUIDE VOLCAN LC 420

181204

3

4,20 mts. 14’

520 gr.

100-200 gr

VOLCAN LC 450

181206

3

4,50 mts. 15’

690 gr.

100-200 gr.

HIGH HIGHMODULUS CARBONCARBON

NEW VERTIX VOLCAN

MN

VOLCAN MN 420

181208

3

4,20 mts. 14’

530 gr.

100-200 gr

VOLCAN MN 450

181210

3

4,50 mts. 15’

695 gr.

100-200 gr.

MN

SEA GUIDE

095


#surfcasting HIGH HIGHMODULUS CARBONCARBON

WM

VERTIX CONDOR WM CONDOR WM 450

1814047

4

4,50 mts.

1,27 mt.

100 - 250 gr.

CONDOR WM 500

1814048

4

5 mts.

1,18 mt.

100 - 250 gr.

HIGHMODULUS CARBONCARBON HIGH

NEW VERTIX PELIKAN WM

WM

PELIKAN WM 420

181228

4

4,20 mts. 14’

1,19 mt.

530 gr.

100 - 200 gr.

PELIKAN WM 450

181230

4

4,50 mts. 15’

1,27 mt.

555 gr.

100 - 200 gr.

HIGHMODULUS HIGH CARBONCARBON

MN

NEW VERTIX PELIKAN MN 420

096

181226

SEA GUIDE

PELIKAN MN 3

4,20 mts. 14’

1,43 mt.

535 gr.

100 - 200 gr.

MIXED TIP


#surfcasting HIGH HIGHMODULUS CARBONCARBON

VERTIX TRESOR TRESOR 390 TRESOR 420

187305 187307

5 5

3,90 mts. 4.20 mts.

MN

1,18 mt.

280 gr. 10 oz.

40 - 100 gr.

1,28 mt.

300 gr. 10 3/4 oz.

40 - 100 gr.

SEA GUIDE

HIGHCARBON CARBON HIGH

NEW VERTIX EXPRESS WM

WM

EXPRESS WM 420

187402

4

4,20 mts. 14’

1,18 mt.

505 gr.

100 - 200 gr.

EXPRESS WM 450

187403

4

4,50 mts. 15’

1,26 mt.

535 gr.

100 - 200 gr.

HIGHCARBON HIGH CARBON

MN

NEW

SEA GUIDE

VERTIX EXPRESS MN

EXPRESS MN 420

187408

4

4,20 mts. 14’

1,34 mt.

500 gr.

100 - 200 gr.

097


#surfcasting Premium japanese copolymers lines. Special for Surfcasting: high durability and saltwater and UV resistance. Ultra know strenth, controlled memory. Copolímeros japoneses de gran calidad, especialmente concebidos para la pesca al Surfcasting, con altísima resistencia a los rayos UV, a la abrasión salina y con memoria controlada. Hochleistungsschnur aus japanischem Copolimer. Langlebig, abriebsfest, stark und sehr geringem. Memoryeffekt. Copolymères japonais de grande qualité, spécialement conçues pour la pêche Surfcasting, avec haute résistant aux rayons ultraviolets, à l’ abrasion et avec mémoire contrôlée.

SUPRA Surfcasting line. It can be used as a main line, for leaders and to snell hooks. Made in Japan. Hanging spools of: 100mts, 250mts and 2000 mts. Línea especifica para la pesca del Surfcasting, puede utilizarse tanto como línea principal, para realizar los bajos de línea y para montar anzuelos. Made in Japan. Bobina colgable de 100mts, 250mts y 2000mts. Surfcasting Line. Kann als Haupschnur, als Vorfachmaterial für Rigs oder zum Hakenbinden verwendet werden. Made in Japan. SB-Spulen mit 100mts, 250mts oder 2000mts. Ligne Specifique pour Surfcasting peut étre utilize come ligne principale, bas de ligne et pour monter hameçons. Made in Japan. Bobines suspendables: 100mts, 250mts. et 2000mts. 100 mts.

250 mts.

2000 mts.

VECTOR Surfcasting line to be used as a main line. Made in Japan. Hanging spools: 250mts and 2000mts. Línea especifica usar como línea principal en Surfcasting. Made in Japan. Bobina colgable 250mts y 2000mts.

098

0,12

2,1

4,6

417612

-

417812

0,14

2,6

5,7

417614

417714

417814

0,16

2,95

6,5

417616

417716

417816

0,18

3,8

8,3

417618

417718

417818

0,20

4,8

10,5

417620

417720

417820

0,22

5,95

13,1

417622

417722

417822

Surfcasting Line. Kann als Haupschnur als Vorfachmaterial. Made in Japan. SB-Spulen mit 250mts oder 2000mts. Ligne Specifique pour Surfcasting pour ligne principale, bas de ligne et pour monter hameçons. Made in Japan. Bobines suspendables: 250mts. et 2000mts. 250 mts.

2000 mts.

0.25

6,8

14,9

417625

417725

-

0.28

8,1

17,8

417628

417728

-

0,12

2,1

4,6

-

418112

0.30

9,1

20

417630

417730

-

0,14

2,6

5,7

418014

418114 418116

0.35

11,8

25,9

417635

417735

-

0,16

2,95

6,5

418016

0.40

14,9

32,7

417640

417740

-

0,18

3,8

8,3

418018

418118

0.45

18,8

41,3

417645

417745

-

0,20

4,8

10,5

418020

418120

0.50

23,2

51

417650

0,22

5,95

13,1

418022

ST

417750 12

ST

6

ST

6

ST

418122 6

ST

6


MULTICOLOR

Ø1

Ø2

RED

NATURAL

#surfcasting

Ø1

Ø2

Ø1

Ø2

NATURAL

SURFLINE Multicolour. Spools of 220 mts. The diameter of the first 200 meters is Ø1. The last 20 mts are coniques until the diameter 0,57 mm. Individual carton pack. Multicolor. Bobinas de 220 mts. Los 200 primeros metros son del diámetro Ø1. los últimos 20 mts. son cónicos hasta alcanzar el diámetro 0.57 mm. Presentado en caja individual. Sehr feine und speziell für weite Würfe entwickelte Multicolor Brandungsschnur. Diese Schnur ist trotz ihres geringen Durchmmessers von Ø1 bei allen Veranstaltungen (DMV) zugelassen. Grund: Die hohe Tragkraft von über 6,2 Kg! 6 x 220 m (kartoniert). Multicouleur. Bobines de 220 mts. Les 200 premièrs mètres sont du diamètre Ø1; les dernièrs 20 mts sont coniques jusqu’ au diamètre 57 mm. Présenté en étui de carton individuel.

RED

0,16

0,57

0,18

0,57

41741857

0,16

0,57

0,20

0,57

41742057

0,18

0,57

41581857

0,22

0,57

41742257

0,20

0,57

41582057

0,24

0,57

41742457

0,22

0,57

41582257

0,26

0,57

41592657

0,24

0,57

41582457

0,33

0,57

41743357

0,26

0,57

41582657

SURFLEADER

41741657

ST

6

41581657

ST

6

Made in Japan tapered knotlees leaders for Surfcasting, 15 mts length. Spool with 10 leaders. Bajos de línea cónicos para Surfcasting de 15 mts, Made in Japan. En bobinas de 10 bajos. Konische Brandungsvorfachkeulen. Made in Japan. Farbe: 15 m lang, 10 Keulen pro Spule. Bas de ligne conique pour Surfcasting de 15 mts “Made in Japan”. En bobines de 10 bas.

220 mts.

20

57

22

57

41592057 41592257

24

57

41592457

26

57

41592657

33

57

41593357

ST

6 099


#surfcasting SURF 1

B. LEDGERING 1

SURF 2

B. LEDGERING 2

SURF 3

B. LEDGERING 3

SURF 4

B. LEDGERING 4

BEACH LEDGERING

SURF 4558108 4558110

50

1,80

3

1,80

35

10

3

1,80

35

4559110

LEDGERING 1

6100 N

35

3

1,80

50

4559112

12

3

1,80

35

12

3

1,80

50

4559206

6

3

1,80

35

4558208

8

3

1,80

50

4559208

8

3

1,80

35

10

3

1,80

50

4559210

10

3

1,80

35

4558212

12

3

1,80

50

4559212

12

3

1,80

35

4558306

6

2

1,80

50

4559306

6

2

1,80

35

4558308

8

2

1,80

50

4559308

8

2

1,80

35

10

2

1,80

50

4559310

10

2

1,80

35

4558312

12

2

1,80

50

4559312

12

2

1,80

35

4558406

6

3

1,80

50

4559406

6

3

1,80

35

4558408

8

3

1,80

50

4559408

8

3

1,80

35

10

3

1,80

50

4559410

10

3

1,80

35

12

3

1,80

50

4559412

12

3

1,80

35

4558310

4558410 4558412

100

1,80

3

8

10

SURF 2

SURF 3

SURF 4

8310 BN

3

6

4559108

4558112 4558210

SURF 1

8

4559106

8310 BN

8310 BN

8310 BN

LEDGERING 2

LEDGERING 3

LEDGERING 4

6100 N

6100 N

6100 N


#surfcasting

600

rd Denn/Ciaordura

Nylo

S14 · S15

5175R

PADDED ROD HOLDALL. For 1 surfcasting 3 pcs rod. In padded Nylon. 3 individual inside compartments. Velcro.

ROD HOLDALL. Bag for rod + reel. Padded strap.

FUNDA CAÑA ACOLCHADA. Para 1 caña de Surfcasting. En Nylon acolchado. 3 compartimentos interiores independientes. Cierre de Velcro.

PORTACAÑAS. Funda para caña con carrete. Cinta acolchada.

RUTENTASCHE. Für 1 Surfcasting rutte, Nylon. Gepolstertem. Velcro.

RUTENTASCHE. Für Rute+Rolle. Gepolstertem Trageriemen.

HOUSSE. Pour 1 canne Surfcasting. En Nylon matelassé. 3 poches intérieures. Fermeture Velcro.

853470

S14

147x16

853471

S15

155x16

HOUSSE. Pour canne + moulinet. Bande transport matelassée.

853454

5175R

175x30

600

rd Denn/Ciaordura

Nylo

600

rd Denn/Ciaordura

Nylo

10170R

12170

ROD HOLDALL. For rod + reel. Padded. 2 big front pockets.

ROD COVER. 600 deniards nylon/cordura. Padded. 2 big front pockets.

PORTACAÑAS. Para caña + carrete. Acolchado. 2 grandes bolsillos frontales.

PORTACAÑAS. En nylon/cordura de 600 deniards. Acolchado. 2 grandes bolsillos frontales.

RUTENTASCHE. Für Rute+Rolle, gepolstertem Trageriemen.

RUTENTASCHE. Rutenfutterale aus 600 Deniards. Nylon/Cordura. Gepolstert, 2 große Fronttaschen.

HOUSSE. Pour canne + moulinet. Matelassée. 2 grandes poches frontales.

853450

10170R

170x40x13

HOUSSE. En nylon / cordura de 600 deniers. Matelassée. 2 grandes poches frontales.

853451

12170

170x20x13

101


#surfcasting

600

rd Denn/Ciaordura

600

Nylo

rd Denn/Ciaordura

Nylo

20170

5175 R3

ROD COVER. 600 deniards nylon/cordura. Padded. 2 big front pockets.

ROD HOLDALL. Bag for 3 rods + reels. Padded strap.

PORTACAÑAS. En nylon/cordura de 600 deniards. Acolchado. 2 grandes bolsillos frontales.

PORTACAÑAS. Funda para 3 cañas + carrete. Cinta acolchada.

RUTENTASCHE. Rutenfutterale aus 600 Deniards. Nylon/Cordura. Gepolstert, 2 große Fronttaschen.

RUTENTASCHE Für 3 Ruten+Rollen. Gepolstertem Trageriemen.

HOUSSE. En nylon / cordura de 600 deniers. Matelassée. 2 grandes poches frontales.

853453

20170

HOUSSE. Pour 3 cannes + moulinets. Bande transport matelassé.

170 Ø diam. 20

853456

5175R3

175x30x20

600

rd Denn/Ciaordura

60nia0rd

Nylo

De

ura /Cord Nylon

20170 R3

102

9165 · 9205

ROD HOLDALL. For 3 rod + reels. Padded. 2 big front pockets.

HARD ROD CASE. 600 deniards nylon/cordura. Hard zipped tube, PVC inside.

PORTACAÑAS. Para 3 cañas + carretes Acolchado. 2 grandes bolsillos frontales.

PORTACAÑAS RIGIDO. En nylon/cordura de 600 deniards. Tubo rígido. PVC en interior.

RUTENTASCHE Für 3 Ruten + Rollen, gepolstertem Trageriemen.

RUTENTASCHE. Rutenfutterale aus 600 Deniards Nylon/Cordura. Hard zipped tube, PVC innen.

HOUSSE. Pour 3 cannes + moulinets. Matelassée. 2 grandes poches frontales.

HOUSSE RIGIDE. En nylon / cordura de 600 deniers. Tube rigide. PVC à l’ intérieur.

853452

20170R3

170x40x30

NEW

853455

9165

166 Ø diam. 9

853458

9205

205 Ø diam. 9,5


#surfcasting 600

SEA SHELTER SH-05

rd Denn/Ciaordura

Nylo

19165 HARD ROD CASE. 600 deniards nylon/cordura. Hard zipped tube, PVC inside. With 3 big pockets and padded handle. PORTACAÑAS RIGIDO. En nylon/cordura de 600 deniards. Tubo rígido con 3 compartimentos y gran bolsillo lateral. PVC en el interior. Cinta acolchada. RUTENTASCHE. Rutenfutterale aus 600 Deniards Nylon/Cordura. Hard zipped tube, PVC innen. 3 große Fächer. HOUSSE RIGIDE. En nylon / cordura de 600 deniers. Tube rigide avec 3 compartiments et grande poche latérale. PVC à l’ intérieur. Bande matelassée.

19165 R3 853459

19165R3

166x40x30

210

853457

19165

rd Denn/Ciaordura

Nylo

166 x 20 x 18

HARD ROD CASE. For 3 rods + reels. Big pocket and padded handle. PVC inside.

150

PORTACAÑAS RÍGIDO. Tubo rigido para 3 cañas + carretes. Gran bolsillo lateral. PVC en interior. Cinta acolchada.

.

cm

Waterproof: 3500 mm. HH

STARRE RUTENTASCHE. Für 3 Ruten + Rollen. Grossse Fächer. Gepolstertem Trageriemen.

1 pers.

180 cm.

HOUSSE RIGIDE. Pour 3 cannes + moulinets. Grande poche. PVC à l’intérieur. Bande matelassée.

854830

180x150x150 cms.

600

rd Denn/Ciaordura

Nylo

103


#surfcasting 600

rd Denn/Ciaordura

NEW

NEW

Nylo

Plastic box. Main compartment (over 50 lts ). Padded seat. Weight: 3,3 kg. Sizes seat: 47 x 41 x 36 cm.

RE-01

150

REEL BAG. FUNDA CARRETES. ROLLENTASCHE.

853460

RE-01

21x16,5x10

HOUSSE MOULINET. 8520121

En plástico. Gran compartimento de más de 50 lts. Cojín acolchaldo. Asa para transporte . Peso 3,300 Kg. Medidas: 47 x 41 x 36 cm. Plastikbox. Hauptfach über 50 L. Gepolsterter Sitz. Gewicht: 3,3 Kg. 47 x 41 x 36 cm. En plastique. Grand casier de plus de 50 lts. Mat elassé. Anse de transport. Poids 3 ,300 Kg. Dimensions siège: 47 x 41 x 36 cm.

Aluminum. Height-adjustable base.

NEW

En aluminio. Base regulable en altura. Aluminium. Höhenverstellbare Basis. En aluminium. Base réglable en hauteur.

600

rd Denn/Ciaordura

SP-08 853461

SP-08

SURF V-01

Nylo

29xØ9

SPOOLS BAG.

254110

SURF V-01 1M

1 mt.

FUNDA BOBINAS.

254111

SURF V-01 1,2M

1,2 mt.

SPULENTASCHE.

254112

SURF V-01 1,5M

1,5 mt.

HOUSSE BOBINES.

30 856040

104

SEAT BOX. Size: 37x36x23 cm. With 4 plastic boxes (14x8x3 cm). Upper tray with 7 departments and main 28 liters compartment. CAJA ASIENTO. Medidas: 37x36x23 cm. Incluye 4 cajas adosadas de14x8x3 cm. Bandeja superior con 7 departamentos. Compartimento principal de 28 litros. Cinta para el transporte. SITZKIEPEN. Größe: 37x36x23 cm. Inclusive 4 Kunststoffboxen (14x8x3 cm.). Deckelfach mit 7 Fächern. Hauptstaufach 28 Liter. PANIER SIÈGE. Dimension: 37x36x23 cm. Avec 4 compartiments de 14x8x3 cm. Plateau supérieur de 7 compartiments. Caisson principal de 28 litres. Sangle de transport.


#surfcasting Aluminium. Adjustables.

En aluminio. Patas regulables.

Aluminium. Verstellbar.

En aluminiumr. Réglables.

6 CLIPS

TRIPOD SURF TRIPOD BL3-102 TRIPOD BL5-150 BL1-150 254151

50 - 100 cm.

254152

95 - 150 cm.

254153

90 - 150 cm.

MOD: T 254154

110 - 200 cm.

105


#surfcasting TECHNICAL T-SHIRT FRESH FLOW Adaptability

Total Freshflow

Maximum Breathability

Extra elasticity

T-SHIRT VERTIX 80563

S · M · L · XL

NEW

New Technical shirts with Boston Freshflow fabrics in collaboration with Taymory. This shirts represents a step forward on technical fabrics. Increased adaptability and freedom of movement during exercise, coupled with an extra of freshness and perspiration, place this fabric as the top of comfort. The new tissue is made of 100% polyester and multi-filaments. Unlike his predecessors, this tissue is more elastic than usual and avoids any kind of rubbing (armpits, nipples, others) Adaptability to each type of body shape ensures maximum comfort, Boston elasticity does not lead to a loss of firmness, but in a better structure pattern, it is really appreciate for long day of fishing. Nueva camiseta técnica de tejido Boston Freshflow en colaboración con la marca Taymory. Esta camiseta es un paso adelante en los tejidos de camisetas técnicas. Una mayor adaptabilidad y libertad de movimiento, sumado a un extra de frescura y transpiración la sitúan en el top de comodidad y satisfacción para los deportes de aire libre. Es, sin duda, el tejido perfecto para los días intenso de pesca, con mayores prestaciones, de gama alta y de calidad superior a lo que viene siendo Se compone 100% de polyester con multifilamentos que forman una trama especial en forma trapezoidal. Con este tramado, se consigue que la humedad no la retenga la propia camiseta, si no que la expulse hacia fuera, y por lo tanto no se acumule tanto sudor mientras se ejerce la práctica deportiva. Este tejido destaca por ser mucho más elástico que el que se usa habitualmente en este tipo de prendas, lo que permite que no genere ningún tipo de roce (axilas, pezones, otros) por muchas horas de pesca que se hagan y que el movimiento sea mucho más fluido y agradecido. Neue Technical Shirts von Boston Freshflowfabrics in Zusammenarbeit mit Taymory. Mit diesen Shirts ist uns ein Schritt nach vorn auf technischer Ebene gelungen. Erhöhte Anpassungsfähigkeit und Bewegungsfreiheit während des Tragens, gekoppelt mit einem extra an Frische und Schweißverminderung, macht aus diesen Stoffen ein Shirt mit Top-Tragekomfort.

Das neue Gewebe wird aus 100% Polyester und speziellen Multifilamenten hergestellt. Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, ist dieses Gewebe elastischer als üblich und vermeidet jede Art von Reibung (Achselhöhlen, Brustwarzen, etc.)

Die enorme Anpassbarkeit an jede Art von Körperform sorgt für maximalen Komfort. Trotz dieser enormen Elastizität und Anpassungsfähigkeit verfügt Boston über eine unglaubliche Reissfestigkeit. Jeder, der diese verbesserte Gewebestruktur einmal getragen hat, wird begeistert sein und diese Shirts an vielen langen Angeltagen zu schätzen wissen. Nouveaux t-shirts techniques Boston Freshflow en collaboration avec la marque Taymory. Ce T-shirt est un vrai avancement dans les tissus de t-shirts techniques. Un tissu 100% polyester avec des multi-filaments en forme trapézoïdale extensible qui assure une liberté de mouvements accrue pour plus d’aisance ainsi que des mouvements totalement libérés. Il vous garde au sec à chaque instant en évacuant rapidement la sueur pour plus de commodité. Sa coupe vous apporte une mobilité optimale et réduit les frottements pendant vos longues et intenses journée de pèche.

106


Specialist in Boat fishing


#boatfishing

ELECTRIC

Max.

57 Kg.

NEW

6

XS HI POWER

DRAG

guarantee 2 years

Frein · Freno · Bremse

DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

KONA ELECTRIC REELS Japanese designed electric reels, it is the evolution of known KONA VS 700: MORE POWER AND MORE SPEED. 6 stainless steel ball bearing. Lightweigh compact body. Accelerator lever controling the speed retrieval. Smooth multi disc-drag system. Automatic start and depht positioning. Alarm of fish location setting. Botom depth indicator. Line cut reset. Easy line calibrator. Battery indicator. Level wind guide.soft rubber knob. Water resistant (not waterproof). DC 12 volt power. Power cord included. GUARANTEE 2 YEARS. CARRETES ELECTRICOS KONA Carrete eléctrico diseñado en Japón, es la evolución del conocido KONA VS 700: MÁS POTENCIA Y MÁS VELOCIDAD DE RECOGIDA. 6 rodamientos a bolas de acero inoxidable. Control de velocidad de recogida por leva. Suave freno multidisco de estrella. Memoria de posición del cebo tanto en el fondo como en el inicio del lance. Alarma de aviso 5 mts antes de llegar a la zona de pesca. Indicador de profundidad. Calibrador capacidad línea según diámetro. Guía hilos. Indicador de nivel de batería. Resistente al agua (no sumergible). Alimentación: 12 Volt. Incluye cable para conexión a batería. GARANTÍA 2 AÑOS. KONA ELEKTRISCHE ROLLE Elektrische Rolle, designed in Japan, es ist die Weiterentwicklung des bekannten KONA VS 700: MEHR LEISTUNG UND MEHR GESCHWINDIGKEI6 EDELSTAHLKUGELLAGER. Superleichtes Kompaktgehäuse,. Gashebel zur stufenlosen Regulierung der Einzugsgeschwindigkeit. Kraftvolles fein einstellbares Mehrscheiben-Bremssystem. Automatische Anfangs- und Tiefenpositionierung.Akustisches Signal bei Fischposition- und Grundeinstellung. Einfache Bedienung. Batterieladezustandsanzeige. Schnurführung für exakte Schnurverlegung. Kurbel mit Gummiknauf. Wasserabweisend, aber nicht wasserdichGleichstrom-12-Volt.Inclusive Stromversorgungskabel. GARANTIE: 2 JAHRE. MOULINETS ELECTRIQUES KONA Moulinets électriques dessinés au Japon, il est l’évolution de la connue KONA VS 700: PLUS DE PUISSANCE ET PLUS DE VITESSE TRÈS LÉGERS, POUR UNE PÊCHE PLUS CONFORTABLE. Avec 6 roulements à billes en acier Inox. Contrôle de vitesse de récupération par levier. Frein doux multidisques à étoile. Mémoire de position du leurre au fonds et au début du lancer. Alarme tous les 5 MTS avant d’arriver à la zone de pêche. Indicateur de profondeur. Calibreur de la capacité de nylon en fonction du diamètre. Guide fils. Indicateur de charge de batterie. Résistent à l’eau (non submersibles) Alimentation: 12vol. Avec câble de connexion à la batterie. GARANTIE 2 ANS. technicals details · detalles técnicos

XS 700 Power

108

320536

0,40 mm. 350 mts.

625 gr. 22 oz.

1: 2.8

180 cms./min

57 Kg.


#boatfishing DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

· JIGGING & DEEP FISHING ·

DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN · JIGGING & BOAT ·

MOLOKAI ALUMINIUM SPOOL

12

Stainless Steel

DRAG

ARUBA

- Edelstahl. - Double vis sans fin.

B-3235132

- Aluminium body. - Aluminium machine cut spool. - Extra-strong front drag. - Large diameter stainless steel long shaft. - Manual pick-up. - Infinite anti-reverse with double ball bearing. - Balanced rotor. - Titanium coated anti twist roller with stainless steel ball bearing. - ALUTEX handle with metal Jigging knob.

15 Kg.

- Worm shaft. - Bisinfín

BOBINA ALUMINIO · ALUMINIUMSPULE · BOBINE ALUMINIUM

REF.

Max.

- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio mecanizada. - Freno en la bobina extra fuerte. - Eje de largo recorrido sobredimen-sionado en acero inox. - Pick up manual. - Anti retroceso infinito con doble rodamiento a bolas de acero inox. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX POWER con maneta especial Jigging.

- Aluminiumgehäuse. - Aus einem block gefräste Aluminiumspule. - Extra starke Frontbremse. - Extra starke Edelstahlwelle. - Manueller Schnurfang “Pick Up”. - Infinite anti-reverse System. - Balancierter Rotor. - Titanium-beschichteter Anti-Drall- Schnurführer mit Edelstahkugellager. - ALUTEX-Kurbel mit Gummiknauf.

Frein · Freno · Bremse

Frein · Freno · Bremse

Stainless Steel

- Corps en aluminium. - Bobine in aluminium alésé. - Frein extra-fort sur la bobine. - Axe renforcé extralong surdimensio-nné en acier inox. - Pick up manuel. - Anti retour infini avec double roulement à billes en acier inox. - Rotor avec systéme d’ equilibrage de la bobine. - Galet titanium antivrillage avec roulement. - Manivelle ALUTEX POWER avec poignée spécial Jigging.

Max.

10 Kg.

6

DRAG

- Japanese “duraluminium” body and spool. - Front drag. - 6 carbon steel ball bearings. - Stainless steel screws and main shaft. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with aluminium ball knob.

- Cuerpo y bobina de aluminio. - Freno en la bobina. Máx 10Kgs - 6 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Eje y tornillos de acero inoxidable. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta sobredimensionada de aluminio.

Japanischem “duraluminium” Körper und Spulte. - Frontbremse. - 6 Flußstahl-Kugellager. - Schrauben und Edelstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Aluminium Ballknauf.

- Corps et bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. - 6 roulements à billes en acier inox. - Axe et vis en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée surdimensionnée en aluminium.

technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos

Aruba Molokai 12000

3235132

0,40 mm. 430 mts.

50 Lbs. 465 Yds.

920 gr. 33 oz.

1: 4.3

325136

0,40 mm. 240 mts.

18 Lbs. 220 Yds.

595 gr. 18 oz.

1: 5.0

97 cms.

104 cms. *RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

109


#boatfishing DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

· JIGGING & DEEP FISHING ·

TARGA ZZ - Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Freno de precisión en la bobina. - 7 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Bobina cónica inversa de aluminio perforada. - Anti retroceso infinito. - Manivela ALUTEX POWER con maneta especial Jigging.

- Aluminiumgehäuse. - Aus einem Block gefräste Aluminiumspule. - Titanium-beschichteter Anti-Drall-Schnurführer mit Edelstahlkugellager. - Micro-einstellbare Frontbremse. - 7 Edelstahlkugellager. - Balancierter Rotor. - Infinite anti-reverse. - Counter tapered” Aluminiumspule. - ALUTEX-Kurbel mit Metall-Jiggingknauf.

- Corps aluminium. - Bobine aluminium. - Galet titanium anti vrillage avec roulement. - Frein micrométrique sur la bobine. - 7 Roulements à billes en acier inox. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Antiretour infini. - Bobine en aluminium conique perforée. - Manivelle ALUTEX POWER avec poignée spécial Jigging.

Targa ZZ 3500 Red

320390

0,40 mm. 240 mts.

18 Lbs. 219 Yds.

610 gr. 21 1/3 oz.

1: 5.0

97 cms. 38 in.

Targa ZZ 3500 Blue

320391

0,40 mm. 240 mts.

18 Lbs. 219 Yds.

610 gr. 21 1/3 oz.

1: 5.0

97 cms. 38 in.

Targa ZZ 3500 Black

320392

0,40 mm. 240 mts.

18 Lbs. 219 Yds.

610 gr. 21 1/3 oz.

1: 5.0

97 cms. 38 in.

Frein · Freno · Bremse

7

110

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Max.

10 Kg. DRAG

Targa ZZ 3500 Red

B-320390

Targa ZZ 3500 Blue

B-320391

Targa ZZ 3500 Black

B-320392

· SPOOL · BOBINA · SPULE · BOBINE ·

ALUTEX POWER

- Aluminium body. - Aluminium machine cut spool. - Titanium coated anti-twist roller with stainless steel ball bearing. - Sensitive front drag. - 7 Stainless steel ball bearings. - Balanced rotor. - Aluminium counter tapered spool with holes. - Infinite anti-reverse. - ALUTEX handle with metal Jigging knob.

Targa ZZ 3500 Red

M-320390

Targa ZZ 3500 Blue

M-320391

Targa ZZ 3500 Black

M-320392

· HANDLE · MANIVELA · · SCHNELLKLAPPKURBEL · MANIVELLE ·


#boatfishing · BOAT ·

· BOAT ·

NEW

AJAX - Graphite body. - CNC alluminium spool. - Front drag. - 5 stainless Steel ball bearings. - Stainless Steel screws and main shaft. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob

- Graphite Körper. - Gefräste Aluminium Spule. - Frontbremse. - 5 EdelsthalKugellager. - Schrauben und Edelstahl-achse. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit Gummi-knauf.

Max.

8 Kg.

5

DRAG

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio mecanizado. - Freno en la bobina. - 5 rodamientos a bolas de acero inox. - Eje y tornillería de acero inox. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de caucho.

- Corps en graphite. - Bobine en alluminium alésé. - Frein sur la bobine. - 5 roullements a billes en acier inox. - Axe et vis en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

Ajax 3500

325118

0,35 mm. 300 mts.

Frein · Freno · Bremse

Frein · Freno · Bremse

NEW

ATHENA

Max.

8 Kg.

6

DRAG

- Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. - 6 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with EVA knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. - 6 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de espuma.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 6 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit EVA-knauf.

- Corps en graphite. - Bobine en alluminium. - Frein sur la bobine. - 6 roullements a billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec systeme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.

technicals details · detalles técnicos

8 Lbs. 130 Yds.

430 grs.

1: 5.0

95 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Athena 5000

325115

reel spare parts · despiece de carretes

0,40 mm. 220 mts.

20 Lbs. 170 Yds.

420 grs.

1: 5.5

108 cms.

grauvell.com

111


#boatfishing

SAMOA - Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. Power: 10Kgs. - 4 carbon steel ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. Max: 10Kgs. - 4 Flußstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. -Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-Knauf.

Max.

10 Kg.

4

DRAG

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. Max: 10Kgs. - 4 rodamientos a bolas de carbono. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de caucho.

- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. Max: 10Kgs. - 4 roulements à billes en carbone. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

Samoa

112

325131

0,35 mm. 320 mts.

Frein · Freno · Bremse

· BOAT ·

Frein · Freno · Bremse

· BOAT ·

ASTRA V - Graphite body. - Alluminium spool. - 8 Stainless steel ball bearings. - Front drag: 7 Kgs. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Titanium coated anti-twist line roller with ball bearing. - ALUTEX POWER handle. - Jigging rubber knob.

- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - Frontbremse (7 Kg). - 8 Edelstahlkugellager. - Infinite anti-reverse System. - Balancierter Rotor. - Titanium Anti-Drall Schnurführer mit Kugellager. - Alutex-Kurbel mit Jigging Gummigriff

Max.

9 Kg. DRAG

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas en acero inox. - Freno en la bobina: 7 Kgs. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX POWER. - Empuñadura de caucho sobredimensionada.

- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 8 Roulements à bille en acier inox. - Frein avant: 7 Kgs. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX POWER. - Poignée surdimensionnée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

16 Lbs. 330 Yds.

725 gr. 25 3/5 oz.

1: 4.5

93 cms. 37 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Astra V

320570

0,45 mm. 200 mts.

15Lbs. 250 Yds.

reel spare parts · despiece de carretes

590 gr. 20 4/5 oz.

grauvell.com

1: 5

95 cms. 37 in.

8


#boatfishing · BOAT ·

Frein · Freno · Bremse

NEW

JAVA - Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 4 rodamientos a bolas. - Freno delantero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 4 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit Gummi-knauf.

Max.

7

Kg.

4

DRAG

- Graphite body. - Alluminium spool. - 4 ball bearing. - Front drag. - Infinite antireverse. - Balanced rotor. - Anti twist line roller with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.

- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 4 roulements à billes. - Frein avant. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec la poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

Java 6000

325110

0,40 mm. 300 mts.

20 Lbs. 250 Yds.

635 grs.

1: 4.0

89 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

113


#boatfishing · TROLLING ·

· TROLLING ·

TWO SPEED

KONA W

- Two speed shifting. - Machine cut anodized aluminium frame and forged spool. - 8 Shielded stainless steel ball bearing. (15 W : 6 Ball bearings). - Precision drag preprogram dial. - Stainless steel handle with aluminium knob. - Easy one touch two speed shifting.

- Zwei Gänge (leicht manuell zuschaltbar). - Gefrästes und eloxiertes aluminiumgehäuse. - Geschmiedete Spule. - 8 Gekapselte Edelstahlkugellager (15W:6 Kugell.). - Präzisions- Schiebebremse. - Edelstahlkurbel mit Aluminiumgriff.

- Dos velocidades. - Cuerpo y bobina monobloque anodizado de aluminio mecanizado. - 8 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. (15 W : 6 Rodamientos). - Freno de leva de precisión. - Manivela de acero inoxidable con empuñadura de aluminio. - Botón de cambio de velocidad accionable durante el combate.

- Deux vitesses. - Corps et bobine monobloque anodisé en aluminium alésé. - 8 Roulements à billes en acier inox. (15 W : 6 Roulements). - Frein de départ de precisión. - Manivelle en acier inox et poignée en aluminium. - Bouton de changement de vitesse accessible en action de pêche.

technicals details · detalles técnicos

114

Kona 15W

325415

0.40 mm. 600 mts.

16 Lbs. 660 Yds.

1: 3.6 - 1: 1.7

Kona 20W

325420

0.47 mm. 825 mts.

20 Lbs. 920 Yds.

1: 4.1 - 1: 1.8

Kona 30W

325430

0.57 mm. 840 mts.

30 Lbs. 930 Yds.

1: 4.1 - 1: 1.8

Kona 50W

325450

0.74 mm. 700 mts.

50 Lbs. 850 Yds.

1: 3.1 - 1: 1.3

Kona 80W

325480

0.90 mm. 910 mts.

80 Lbs. 1000 Yds.

1: 2.6 - 1: 1.2

Twitter | @grauvellfishing

Information · News · Market · Group · Events

Frein · Freno · Bremse

TROLLING REELS · CARRETES CURRICAN · MULTIRROLLEN · MOULINETS TRAINE

KRONO 8

- Alluminium body and spool - 7 stainless steel ball bearing Stainless steel drive gear and pinion. - Star and lever drag. - Max Drag: 20Kg. - Infinite anti reverse. - Alluminium handle with rubber knob.

- Aluminium gehäuse und spule. - 7 Edelstahlkugellager. - Gefrästes Messinggetriebe Sternbremse. - Max Bremse: 20kg. - Infinite ani refverse. - Alluminium Kurbel mit Gummiknauf.

325505

0,50 mm. 600 mts.

20 Kg. DRAG

- Cuerpo y bobina de aluminio. - 7 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Frenos de estrella y de leva - Max: 20Kg. - Piñón de acero inox. - Anti retroceso infinito. - Manivela de acero inox con empuñadura de caucho.

- Corps et bobine en aluminium. - 7 roulements à billes en acier inox. - Pignon en acier inox. - Frein à étoile et de départ. - Frein Max. 20kg. - Anti retour infini. - Manivelle en aluminium avec poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

Krono 5/0

Max.

30 Lbs. 580 Yds.

reel spare parts · despiece de carretes

850 gr. 25 1/2 oz.

grauvell.com

1: 4.1

7


#boatfishing · TROLLING ·

· TROLLING ·

NEW

DORADO TRACKER - Aluminium/graphite body. - Forged and anodized alluminium spool. - 4 stainless steel ball bearing. - Stainless steel and brass gears. - Star and lever drag. - Alluminium handle with rubber knob. - Aluminiumgraphite gehäuse. - Eloxierte Aluminium Spule geschmiedet - 4 Edelstahlkugellager. - Maschinen Messing und Edelstahl. - Gefrästes Messinggetriebe und Sternbremse. - Alluminium Kurbel mit Gummiknauf.

Max.

12 Kg.

4

DRAG

- Cuerpo de grafito/aluminio. - Bobina forjada y anodizada de aluminio. - 4 rodamientos a bolas de acero inox. - Maquinaria de acero inoxidable y latón. - Freno de estrella y de leva. - Manivela de aluminio con empuñadura de caucho. - Corps en carbone /alluminium. - Bobine en aluminium forgé et anodisé. - 4 roullements à billes en acier inox. - Arbre principal en acier inox et laiton. - Frein a étoile et de depart. - Manivelle en alluminium aved poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

Tracker 4/0

325510

0,40 mm. 800 mts.

YouTube | @grauvell

- Graphite body. - Aluminium spool. - 5 Stainless steel ball bearings. - Star drag. - Main shaft in stainless steel. - Aluminium line winder. - Stainless steel handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 5 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Freno de estrella. - Eje de acero inox. - Guia hilos de aluminio. - Manivela de acero inox. - Maneta de caucho.

Frein · Freno · Bremse

Frein · Freno · Bremse

TROLLING REELS · CARRETES CURRICAN · MULTIRROLLEN · MOULINETS TRAINE

Max.

10 Kg.

5

DRAG

- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 5 Roulements à billes en acier inox. - Frein à étoile. - Axe en acier inox. - Galet en aluminium. - Manivelle en acier inox. - Poignée en caoutchouc.

- Graphite Gehäuse. - Aluminiumspule. - 5 Edelstahlkugellager. - Sternbremse. - Edelstahlwelle. - Aluminium Schnurführer. - Edelstahlkurbel mit Gummigriff.

technicals details · detalles técnicos

30 Lbs. 500 Yds.

820 grs.

1: 3.9

ALL FISHING EXPERIENCES IN OUR NEW YOUTUBE CHANNEL · VIDEOS

Dorado 500

325150

0,50 mm. 480 mts.

30 Lbs. 330 Yds.

reel spare parts · despiece de carretes

695 gr. 24,5 oz.

1: 5.2

grauvell.com

115


#boatfishing · TROLLING ·

- Graphite body. - Aluminium spool. - 3 Stainless steel ball bearing. - Star drag. - Main shaft in stainless steel. - Aluminium line winder. - Stainless steel handle with rubber knob.

- Hochbelstbarer Karbon Körper. - Aluminium-Spule. - 3 Edelstahl-kugellager. - Frein einstellbare Sternbremse. - Aluminium Spule, Schnurführung. - Edelstahlachse Hauptwelle. - Edelstahlkurbel mit Gummiknauf.

Frein · Freno · Bremse

MEDUSA

Max.

8 Kg.

3

DRAG

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 3 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Freno de estrella. - Eje de acero inox. - Guia hilos de aluminio. - Manivela de acero inox. - Maneta de caucho.

- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 3 Roulements à billes en acier inox. - Frein à étoile. - Axe en acier inox. - Guide fil en aluminium. - Manivelle en acier inox. - Poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

Medusa 300

116

325140

0,45 mm. 330 mts.

15 Lbs. 460 Yds.

490 grs. 14 1/2 oz.

1: 3.8

89 cms.

TROLLING REELS · CARRETES CURRICAN · MULTIRROLLEN · MOULINETS TRAINE

SPORTFISHINGLANZAROTE


#boatfishing JAPANESE HM CARBON

KONA POPPING NEW

· POPPING ·

Popping

122304

2,20 mts. 7’ 3”

1+1

20-60 gr.

275 gr.

JAPANESE HM CARBON

KONA TUNA POPPING NEW

· POPPING ·

Tuna Popping

122306

1+1

2,40 mts. 8’

90-150 gr.

400 gr.

UP GRADE HM CARBON

KONA MAU NEW

· SLOW JIGGING ·

Mau 40

122382

1

1,80 mts. 6’

10-40 gr.

90 gr.

130 gr.

Mau 60

122384

1

1,80 mts. 6’

10-60 gr.

120 gr.

155 gr.

117


#boatfishing HIGH MODULUS CARBON

KONA ICARO Icaro 15

122339

1+1

· LIGHT JIGGING ·

1,78 mts. 5’ 10”

15 lbs.

205 gr. 7 1/5 oz.

HIGH MODULUS CARBON

KONA TULUM NEW

· LIGHT JIGGING ·

Tulum 8

122302

1+1

1,80 mts. 6’

8 lbs.

205 gr. 7 1/6 oz.

Tulum 12

122316

1+1

1,80 mts. 6’

12 lbs.

210 gr. 7 1/2 oz

Tulum 15

122317

1+1

1,80 mts. 6’

15 lbs.

215 gr. 7 1/2 oz.

Tulum 20

122318

1+1

1,80mts. 6’

20 lbs.

220 gr. 7 3/4 oz.

HIGH CARBON

KONA TRENTO NEW

118

· LIGHT JIGGING ·

Trento 15

122365

1+1

2,10 mts. 7’

15 lbs.

320 gr.

Trento 20

122366

1+1

2,10 mts. 7’

20 lbs.

395 gr.


#boatfishing HIGH MODULUS CARBON

KONA TRITON

· LIGHT JIGGING ·

Triton 15

122335

1+1

1,64 mts. 5’ 4”

15 lbs.

195 gr. 6 7/8 oz.

Triton 20

122336

1+1

1,64 mts. 5’ 4”

20 lbs.

200 gr. 7 1/16 oz.

Triton 30

122337

1+1

1,64 mts. 5’ 4”

30 lbs.

220 gr 7 5/6 oz.

HIGH MODULUS CARBON

KONA MAREA Marea 195

122344

1+1

1,95 mts. 6’ 4”

· LIGHT JIGGING ·

40 - 120 gr.

190 gr. 6 4/6 oz.

HIGH CARBON

KONA RUMY Rumy 190

122342

1+1

1,90 mts. 6’ 6”

· LIGHT JIGGING ·

40 - 120 gr.

215 gr. 7 4/6 oz.

119


#boatfishing HIGH MODULUS CARBON

KONA VS Vs 15

122350

1+1

· SPECIAL ELECTRIC ·

2,20 mts.

15 lbs.

295 grs.

KONA CRAZY MN

NEW

· LIGHT JIGGING ·

Crazy 12

122361

1+1

1,70 mts.

12 Lbs.

375 gr.

Crazy 20

122362

1+1

1,70 mts.

20 Lbs.

385 gr.

KONA ZAFIR Zafir 715

120

193990

1+1

2,10 mt. 7’

· LIGHT JIGGING ·

15 lbs.

295 grs.


#boatfishing HIGH CARBON

KONA KAILUKU

· LIGHT JIGGING ·

Kailuku 15

121815

1+1

1,90 mts. 6’ 3”

15 lbs.

Kailuku 20

121820

1+1

1,90 mts. 6’ 3”

20 lbs. 30 lbs. 50 lbs.

Kailuku 30

121830

1+1

1,90 mts. 6’ 3”

Kailuku 50

121850

1+1

1,90 mts. 6’ 3”

HIGH CARBON

KONA ALAIHI · JIGGING ·

Alaihi 50

121350

1+1

1,65 mt. 5’ 3”

50 lbs.

KONA BALTICA · JIGGING ·

Baltica 50

193983

1+1

1,60 mt. 5 2”

50 lbs.

kona Official Facebook Page

121


#boatfishing HIGH MODULUS CARBON

KONA CUSTOM NEW Custom 4000

· BOAT ·

122368

4/5

4,00 mts. 13’ 2”

KONA BRAVA

25-150 gr.

300 gr.

· BOAT ·

Brava 240

182252

3

2,40 mts.

30 - 160 gr.

215 gr.

Brava 270

182253

3

2,70 mts.

30 - 160 gr.

235 gr.

Brava 300

182255

3

3 mts.

30 - 160 gr.

285 gr.

KONA EBONY 122

MN

· BOAT ·

Ebony 240

182233

3

2,40 mts.

Máx 200 gr.

Ebony 270

182234

3

2,70 mts.

Máx 200 gr.


#boatfishing HIGH CARBON

KONA IVORY

· BOAT ·

Ivory 180

182236

2

1,80 mts.

Ivory 210

182237

2

2,10 mts.

50 - 200 grs.

Ivory 240

182238

2

2,40 mts.

50 - 200 grs.

Ivory 270

182239

2

2,70 mts.

50 - 200 grs.

KONA ELIPTIC Eliptic 240

182240

2

50 - 200 grs.

· BOAT ·

2,40 mt.

12 - 20 lbs.

SOLID GLASS

KONA COMORA

· BOAT ·

Comora 120

194019

1

1,20 mt. 4’

40 - 100 gr. 1 3/8 - 3 1/2 oz.

Comora 150

194020

1

1,50 mt. 5’

60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz.

Comora 170

194021

1

1,70 mt. 5’ 7”

60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz.

Comora 180

194024

2

1,80 mt. 6’

60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz.

Comora 210

194025

2

2,10 mt. 7’

60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz.

123


#boatfishing CARBON

KONA BRETON

· BOAT ·

Breton 180

182262

2

1,80 mts.

50 - 200 gr.

Breton 210

182263

2

2,10 mts.

50 - 200 gr.

CARBON

KONA BASTIA

· BOAT ·

Bastia 180

182268

2

1,80 mts.

50 - 170 gr.

Bastia 210

182268

2

2,10 mts.

50 - 175 gr.

SOLID GLASS

KONA MARITIMA

124

· BOAT ·

Maritima 150

182176

1

1,50 mt.

20 - 80 gr.

Maritima 165

182177

2

1,65 mt.

40 - 100 gr.

Maritima 180

182178

2

1,80 mt.

40 - 100 gr.

Maritima 210

1821791

2

2,10 mt.

50 - 150 gr.

ST

10


#boatfishing HIGH MODULUS CARBON

2 CARBON TIPS

ADJUSTABLE 2 GLASS FIBER TIPS

ALPS

KONA S1 S1 400

181680

· TELEBOAT ·

6

1,34 mt.

3 a 4 mt.

Máx 200 gr.

285 gr.

HIGH MODULUS CARBON

KONA PORTO

ALPS

· TELEBOAT ·

Porto 300

181683

5

1,13 mt.

3 mt.

Máx 200 gr.

180 gr.

Porto 400

181684

6

1,35 mt.

4 mt.

Máx 200 gr.

265 gr.

HIGH MODULUS CARBON

KONA VENETO

· TELEBOAT ·

Veneto 250

181686

4

1,22 mt.

2,50 mt.

Máx 175 gr.

195 gr.

veneto 300

181687

5

1,25 mt.

3 mt.

Máx 175 gr.

250 gr.

veneto 350

181688

6

1,30 mt.

3,50 mt.

Máx 175 gr.

345 gr.

125


#boatfishing HIGH CARBON

KONA WAIKIKI

· STAND UP ·

Waikiki 50

122010

1

1,72 mts. 5’ 9”

50 lbs.

Waikiki 80

122011

1

1,72 mts. 5’ 9”

80 lbs.

HIGH CARBON

KONA KAULA

126

· STAND UP ·

Kaula 50

122012

1

1,75 mts. 5’ 9”

50 lbs.

Kaula 80

122013

1

1,75 mts. 5’ 9”

80 lbs.


#boatfishing

KONA PERSEO · STAND UP ·

NEW Perseo 30 Perseo 50

122372 122373

1

1,70 mts. 5’ 6”

30 lbs.

1

1,70 mts. 5’ 6”

50 lbs.

KONA HYDRA NEW

· STAND UP ·

Hydra 30

122376

1

1,70 mts. 5’ 6”

30 lbs.

Hydra 50

122377

1

1,70 mts. 5’ 6”

50 lbs.

127


#boatfishing

KONA PANAREA 180 · STAND UP ·

Panarea 20-30 Panarea 30-50

182970 182971

1

1,78 mts. 6’

20 - 30 lbs.

1

1,78 mts. 6’

30 - 50 lbs.

KONA TANGANIKA 180 · STAND UP ·

Tanganika 20-30

182975

1

1,78 mts. 6’

20 - 30 lbs.

Tanganika 30-50

182976

1

1,78 mts. 6’

30 - 50 lbs.

KONA CRETA 180 · STAND UP ·

128

Creta 20-30

182980

1

1,78 mt. 6’

20 - 30 lbs.

Creta 30-50

182981

1

1,78 mt. 6’

30 - 50 lbs


#boatfishing #trolling

TROLLING Japanese Copolymer. Special for trolling. IGFA CLASS. 1200 yds / 1080 mts. spools. In a plastic box. Copolímero japonés IGFA CLASS específico para la pesca al curricán. Bobinas de 1200 yds. (1080 mts. ) En caja de plástico. Japanisches Copolymer. Speziell für die Trollingfischerei. IGFA- klassifiziert. 1200 Yds / 1080 m Spulen. In Plastikbox. Copolymère japonais IGFA CLASS spécifique pour la pêche à la traine. Bobines de 1200 yds. (1080 mts.). Boite plastique.

SALTWATER Ultra high visibility Japanese Copolymer. UV resistance treatment. 300 mts / 330 Yds spools in Individual spools in a PVC pack. Copolímero japonés de alta visibilidad con las máximas prestaciones sometido a proceso químico que lo hace resistente a los rayos UV y a la corrosión salina. Bobinas de 300 mts. Presentadas en envase individual de PVC.

4011030

0,45

30

4011050

0,62

50

4011080

0,78

80

4011130

1,00

130 ST

1

Hochsichtbare japanische Meereschnur. UV- beständig. 300 m / 330 Yds Spulenim Klarsichtkarton. Copolymère japonais de haute visibilité ayant les plus grandes prestations qui par un procédé chimique le rend très résistant aux rayons ultraviolets et à la corrosion de l’ eau de mer. Bobines de 300 mts. Présentées en étui PVC individuel.

4000525

25

4.7

4000527

27,5

5.5

10 12

4000530

30

6.8

15 20

4000535

35

9.0

4000540

40

11.2

25

4000545

45

13.6

30

4000550

50

16.5

36 ST

6

129


#boatfishing Designed by GRAUVELL TEAM for competition. With nylon and TEKLON hooks. Displayed in neoprene line winder in individual blister. Diseñados por nuestros campeones, para la alta competición. Montados con hilo y anzuelos TEKLON. Presentados en plegador de neopreno en blister individual. Entwickelt vom GRAUVELL Meeresteam speziell für Wettkämpfe. Gebunden an Nylon und TEKLON-Haken. Aufgewickelt auf Neoprenröllchen. Einzeln geblistert.

ST

Dessinés par nos champions GRAUVELL, pour la pêche de haute compétition. Montés avec nylon en hameçons TEKLON. Présentés sur plioir néoprène en blister individuel.

5

BOAT 4557108

BOAT 1

7300 BN

8

3

1,50

25

4557206

BOAT 2

7300 BN

6

3

1,60

25

4557506

BOAT 5

7300 BN

4557604 4557606 4557608

130

BOAT 6

7300 BN

6

3

1,30

30

4

3

1

50

6

3

1

40

8

3

1

30


#boatfishing

A-1 A-2

B-1 B-2

Wire Cable de acero Stahlvorfach Cable acier

Nylon

LONG: 24 CM.

LONG: 250 CM.

A-1 / A-2

B/S - 120 Lbs.

A-1 / A-2 LONG: 215 CM. LONG: 24 CM.

B-2

B-1 / B-2

Wilh KONA nylon, Rolling· swivels and Rolling T swívels wilh snap. In individual bag. Bajos de linea para gran fondo, montados con nylon KONA, emerillones Rolling con tubo y emerillon Rolling T con imperdible. Presentados en bolsa individual. Mit KONA Schnur gebunden; Rollerwirbel und Rolling T wirbel mit Snap. Einzeln verpackt.

5

1,20

250

3/0

A-2

451102

5

1,40

250

4/0

B-2

451104

4

1,00

215

3/0

Pour le DEEP SEA LEADERS. Montés avec hameçons TEKLON, ligne de 24 cms, tube thermo rétractable et émerillon Rolling T avec agrafe. Présentés en sac.

HOOKS FOR DEEP SEA LEADERS

DEEP SEA LEADERS 451101

Especial para los DEEP SEA LEADERS. Montados con anzuelos TEKLON, línea de 24 cms, tubo termo-retráctil y emerillón Rolling T con imperdible. Presentados en bolsa. Gebunden an TEKLON Line (24 cm), Schrumpfschlauch, Röhrchenrollerwirbel mit Snap.

Bas de ligne pour grand fonds, monlés avec nylon KONA, émerillons Rolling avec lube et émerillon Rolling T avec agrafe. Présentés en sac individuel.

A-1

For DEEP SEA LEADERS. Rigged with TEKLON hooks, líne 24 cms, shimk lube and lubo Rolling T swivels with snap.

ST

5

A-1

451121

5 pcs TEKLON 9400 BN

7/0

Wire 120 Lbs.

1/0

A-2

451122

5 pcs TEKLON 9400 BN

9/0

Wire 120 Lbs.

1/0

B-1

451123

4 pcs TEKLON 8400 BL

1/0

Nylon 0,60 mm.

4

B-2

451124

4 pcs TEKLON 8400 BL

3/0

Nylon 0,70 mm.

2

ST

5 131


#boatfishing · JIGGING ·

Colours: 01, 05, 06, 07. Colores: 01, 05, 06, 07. Farben: 01, 05, 06, 07. Coleurs: 01, 05, 06, 07.

INCHIKU 80

42608

80

100

42610

100

120

42612

120

150

42615

150

ST

5

· SPINNING · · JIGGING ·

BLUE FISH

132

4599352

15

1/2

1

4599353

20

3/4

1/0

4599354

30

1 1/16

1/0

4599355

45

1 1/2

2/0

ST

5

With trebble TEKLON hooks. Montados con anzuelos triples TEKLON. Mit TEKLON-Drillingen. Montés avec hameçons triples TEKLON.

01

05

07

06


#boatfishing · JIGGING ·

KAUAI JIG

GLP GLO Luminous colours: GLP, GLO, GLL, GLY.

784232

80

784233

100

GLL

Colores fosforescentes: GLP, GLO, GLL, GLY.

784234

150

Selbstleuchtende Farben: GLP, GLO, GLL, GLY.

784235

200

Couleurs phosphorescentes: GLP, GLO, GLL, GLY.

GLY

· JIGGING ·

LANAI JIG

GLO Luminous colours: GLO, GLL, GLY.

GLL

Colores fosforescentes: GLO, GLL, GLY. 784245

150

Selbstleuchtende Farben: GLO, GLL, GLY.

784246

200

Couleurs phosphorescentes: GLO, GLL, GLY.

GLY

LEAD FISH In individual pack. Presentados individualmente. Einzeln verpackt. Présentés individuellement.

ST

5 133


#boatfishing

B BG BB G S · JIGGING ·

· JIGGING ·

MONTADO · MONTE · RIGGED MONTADO · MONTE · RIGGED

LUNA JIG

134

459841

80

459842

100

459843

150

459844

200

With 2 symmetric TEKLON hooks 9400 BN. Colours: BG, B, BB, S.

DIP JIG

Montados con dos anzuelos TEKLON 9400 BN simétricos Colores: BG, B, BB, S. Mit 2 symetrischen TEKLON 9400 BN Haken. Farben: BG, B, BB, S. Montés avec deux hameçon TEKLON 9400 BN symétriques. Coluleurs: BG, B, BB, S.

With 2 symmetric TEKLON hooks 9400 BN. Colours: BG, G, BB, S. Montados con dos anzuelos TEKLON 9400 BN simétricos Colores: BG, G, BB, S.

459832

90

459833

120

459834

150

Mit 2 symetrischen TEKLON 9400 BN Haken. Farben: BG, G, BB, S. Montés avec deux hameçon TEKLON 9400 BN symétriques. Coluleurs: BG, G, BB, S.


#jigging · JIGGING ·

5/0

5/0

7/0

7/0

5/0

9/0 9/0 7/0

11/0

11/0 Forged. Ringed. Titanium gold. Rigged with 230 Lbs braided line.

Forged. Ringed. Titanium gold. Rigged with 230 Lbs braided line.

Forged. Ringed. Titanium gold. Rigged with 230 Lbs braided line.

Forjado. Con anilla. Titanium gold. Montado con linea trenzada de 230 Lbs.

Forjado. Con anilla. Titanium gold. Montado con linea trenzada de 230 Lbs.

Forjado. Con anilla. Titanium gold. Montado con linea trenzada de 230 Lbs.

Geschmiedet Öhr. Titanium gold. Gebunden an 230 Lbs Geflecht.

Geschmiedet Öhr. Titanium gold. Gebunden an 230 Lbs Geflecht.

Geschmiedet Öhr. Titanium gold. Gebunden an 230 Lbs Geflecht.

Forgé, avec anneau. Titanium gold. Monté avec tresse de 230 Lbs.

Forgé, avec anneau. Titanium gold. Monté avec tresse de 230 Lbs.

Forgé, avec anneau. Titanium gold. Monté avec tresse de 230 Lbs.

ASSIST 9000 TG

ASSIST 9020 TG

ASSIST 9040 TG

59A9020TG005

5/0

2

59A9040TG005

5/0

2

59A90020TG007

7/0

2

59A90040TG007

7/0

2

59A9000TG005

5/0

2

59A9020TG009

9/0

2

59A9040TG009

9/0

2

59A9000TG007

7/0

2

59A9020TG011

11/0

2

59A9040TG011

11/0

2

135


#jigging · JIGGING ·

5/0

6/0

Forged. Ringed. Black-nickel.

Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel.

Forjado, recto. Con anilla. Negro-niquel

Forgé, droit. À anneau. Noir nickelé.

7/0

9/0

7/0

8/0

6/0

ASSIST 9400 BN 59A9400BN005

5/0

2

59A9400BN006

6/0

2

59A9400BN007

7/0

2

59A9400BN009

9/0

2

Forged. Ringed. Black-nickel.

Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel.

Forjado, recto. Con anilla. Negro-niquel

Forgé, droit. À anneau. Noir nickelé.

DRESSED ASSIST 9400 BN

136

59D9400BN006

6/0

2

59D9400BN007

7/0

2

59D9400BN008

8/0

2


#jigging · JIGGING ·

7/0

8/0

9/0 6/0

6/0

7/0

8/0

9/0

10/0

Forged. Ringed and swivel bearing. Black-nickel. Forjado, recto. Con anilla y emerillón rodamiento. Negro-niquel Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel. Forgé, droit. À anneau. Noir nickelé.

REVERSED ASSIST 9400 BN

ASSIST 9500 SS 59A9500SS006

6/0

59RA9400BN006

6/0

2

59A9500SS007

7/0

2 2

59RA9400BN007

7/0

2

59A9500SS008

8/0

2

59RA9400BN008

8/0

2

59A9500SS009

9/0

2

59RA9400BN009

9/0

2

59A95000SS010

10/0

2

Forged. Ringed. Black-nickel.

Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel.

Forjado, recto. Con anilla. Negro-niquel.

Forgé, droit. À anneau. Noir nickelé.

137


#boatfishing Hand made actopus designed and made in Hawaii with the best and finest materials. Displayed in individual blister. Serie de pulpos de gran efectividad diseñados y fabricados artesanalmente en Hawai con materiales de alta calidad. Presentados en blister individual. Handgefertigte Trollingköder. Diese “Kunstwerke” werden auf Hawaii entwickelt und mit edelsten Materialien gebaut. Einzeln geblistert.

1

ST

Série de poulpes au design très réaliste et fabriqués artisanalement à Hawaï avec des matériaux d’ excellente qualité. Présentés en blister individuel.

MONTADO · MONTE · RIGGED

MONTADO · MONTE · RIGGED

YCL

OCL

GPCL

BCL

POCL

BYCL

PP

YOCL

GPCL

RB

COL: YCL, GPCL, OCL, BCL. COL: POCL, PP, GPCL, BYCL, YOCL, RB.

With nylon and hooks. With nylon and hooks.

Montados con nylon y anzuelos.

Montados con nylon y anzuelos.

Gebunden an Haken und Schnur.

Gebunden an Haken und Schnur.

Montés avec nylon et hameçons.

Montés avec nylonet hameçons.

SHIBIKO 46031-M

138

4

WAHULU

MONTADO · MONTE · RIGGED

10

15

2 mt.

0,70

MONTADO · MONTE · RIGGED

46032-M

4

10

16

2 mt.

0,70

46033-M

5 1/2

12

40

2 mt.

0,80


#boatfishing

BLM PO

KAULA 46042

5”

RDCL FT 12

10

COL: PO, FT, BLM, RDCL, P.

P

139


#boatfishing Displayed in individual blister. Presentandos en blister individual. Einzein geblistert. Présentés en blister individuel.

DIAMOND EYE 46684

9

46685

10

3,5 7

46686

12

14

46687

14

21

PBP

GPC

WCH

GYC

BPB WBL

RBR OOB

WBK With TITAN nylon and hooks. Line 2 mts.

PRW

Montados con nylon y anzuelos TITAN. Long. linea 2 mts. Gebundenmi TITAN Haken und Schnur. Länge: 2 m. Montés avec nylon et hameçons TITAN. Long ligne 2 mts.

WR

DIAMOND EYE MONTADO · MONTE · RIGGED

FW

140

-

Colours. Colores. Farben. Coleurs. PBP: Purple glitter w/ blue / purple / pink feathers. BPB: Blue glitter w/ pink / blue feathers. OOB: Orange glitter w/ orange / black feathers. GPC: Green glitter w/ pink/chart./ white feathers. GYC: Green yellow glitter w/chart. / yellows feathers. BRB: Black glitter w/ red / black feathers.

CUPHEAD

46684-M

9

3,5

0,60

46685-M

10

7

0,60

466650

4 3/4

12

12

46686-M

12

14

0,70

466670

5

13

14

46687-M

14

21

0,70

466680

6

15

22

ST

1


#boatfishing

ROCKET

PBB

BRW

GCH

-

BOB

FEATHER TEASER

466620

4 3/4

12

12

466600

9

5

466630

5

13

22

466610

12

17

466640

6

15

40

Colours: Orange-White, Green-White, Purple-White, Blue-White, Black-White.

Colours. Colores. Farben. Coleurs. PBB: Purple glitter w/ black / blue / purple feathers. BRW: Black glitter w/ red / white feathers. GCH: Green glitter w/ chart. feathers. BOB: Black glitter w/ orange / black feathers. BPP: Black pink glitter with pink feathers. BOR: Black orange glitter w/ red / yellow feathers..

Colores: Naranja-Blanco, Verde-Blanco, Violeta-Blanco, Azul-Blanco, Negro-Blanco. Farben: Orange-Weiß, Grün-Weiß, Weiß, Lila-Weiß, Blau-Weiß, Schwarz-Weiß. Coleurs: Orange-Blanc, Vert-Blanc, Pourpre-Blanc, Bleu-Blanc, Noir-Blanc.

BPP

BOR

Green-White

With TITAN nylon and hooks. Line 2 mts. Montados con nylon y anzuelos TITAN. Long. linea 2 mts.

Purple-White

Gebundenmi TITAN Haken und Schnur. Länge: 2 m.

With TITAN nylon and hooks. Line 2 mts. Montados con nylon y anzuelos TITAN. Long. linea 2 mts. Gebundenmi TITAN Haken und Schnur. Länge: 2 m.

Montés avec nylon et hameçons TITAN. Long ligne 2 mts.

ROCKET

Montés avec nylon et hameçons TITAN. Long ligne 2 mts.

Blue-White MONTADO · MONTE · RIGGED

FEATHER TEASER

MONTADO · MONTE · RIGGED 466620-M

4 3/4

12

12

0,70

466630-M

5

13

22

0,80

466640-M

6

15

40

1,00

Black-White

466600-M

9

5

0,60

466610-M

12

17

0,70

141


#boatfishing

GRAUVELL

SKIRTS: Without solid weighted head. PULPOS: Sin cabeza lastrada. Presentados en bolsa. SKIRTS: Ohne jigkopf.

ST

POULPES: Sans tête plombée. Présentés en sac.

6

COL: 12, 57, 72, 94, 110, 127, 145, 170.

12 57

72

94

142

46111

6

6

46112

9

6

46113

12

5

110

127 145

170


#boatfishing

203

207

HARNES

ARNES CURRICAN 路 HARNAIS TRAINE 854881

210

720

DYNEEMA

TROLLING HOLDER BELT

CINTURAS CURRICAN 路 BAUDRIERS POUR LA TRAINE 854875

203

854876

207

854877

210

8548776

720

8548777

730

5006

KEVLAR

GLOVES

GUANTES 路 HANDSCHUHE 路 GANTS 730

866030

Dyneema

M, L

866036

Kevlar

M, L

143


#boatfishing Gun smoke stainless steel. An individual blister. De acero inoxidables. Presentadas en blister individual. Chirurgenstahl. Einzeln geblistert. En acier inox. Présentées en blister individuel.

Connectors single binding. 20 Pcs bag. Made in aluminium 10 pcs blister.

Bolsas de 20 unidades.

De aluminio. Presentado en blister de 10 ud.

Quetschhülsen. Pck. a 20 Stck.

Hülsen, Aluminium. Blister a 10 Stck.

Sachet de 20.

DOUBLE 2,2

4191825

2,5

4191830

3,0

4191835

3,5

PLIER

SIMPLE

D’aluminium. Présentés en blister de 10 unités.

4191822

1005

ST

6

ALICATES · ZANGER · PINCES

4192000

1,2

4192200

1,4

2,0 2,2

4192400

1,6

2,4

4192600

1,8

2,6

4192800

2,0

2,8

ST

12

2

1

GAFFS

BICHEROS · GAFFES · CROCHETS CURRI GAFF / GANCHO CURRI / HOCHWERTIGES BOOTSGAFF / GAFFE TRAÎNE

144

CURRI GAFF / GARFIO CURRI / HANDGAFF / CROCHET TRAÎNE

252191

1

Nº 8

1,50

5

252197

2

Nº 8

252193

1

Nº 10

1,80

6

252199

2

Nº 10

1005

866014

Special for Big game / Especial pesca de altura. Grapas, tubitos,para tensar y cortar cables. Spécial pêche en altitude. Crampons, tubes â sertit, tendre et couper les cables. 15 cm


#tshirt #team #competition TECHNICAL T-SHIRT FRESH FLOW Adaptability

Total Freshflow

Maximum Breathability

Extra elasticity

T-SHIRT KONA 80564

S · M · L · XL

NEW New Technical shirts with Boston Freshflow fabrics in collaboration with Taymory. This shirts represents a step forward on technical fabrics. Increased adaptability and freedom of movement during exercise, coupled with an extra of freshness and perspiration, place this fabric as the top of comfort. The new tissue is made of 100% polyester and multi-filaments. Unlike his predecessors, this tissue is more elastic than usual and avoids any kind of rubbing (armpits, nipples, others) Adaptability to each type of body shape ensures maximum comfort, Boston elasticity does not lead to a loss of firmness, but in a better structure pattern, it is really appreciate for long day of fishing. Nueva camiseta técnica de tejido Boston Freshflow en colaboración con la marca Taymory. Esta camiseta es un paso adelante en los tejidos de camisetas técnicas. Una mayor adaptabilidad y libertad de movimiento, sumado a un extra de frescura y transpiración la sitúan en el top de comodidad y satisfacción para los deportes de aire libre. Es, sin duda, el tejido perfecto para los días intenso de pesca, con mayores prestaciones, de gama alta y de calidad superior a lo que viene siendo Se compone 100% de polyester con multifilamentos que forman una trama especial en forma trapezoidal. Con este tramado, se consigue que la humedad no la retenga la propia camiseta, si no que la expulse hacia fuera, y por lo tanto no se acumule tanto sudor mientras se ejerce la práctica deportiva. Este tejido destaca por ser mucho más elástico que el que se usa habitualmente en este tipo de prendas, lo que permite que no genere ningún tipo de roce (axilas, pezones, otros) por muchas horas de pesca que se hagan y que el movimiento sea mucho más fluido y agradecido. Neue Technical Shirts von Boston Freshflowfabrics in Zusammenarbeit mit Taymory. Mit diesen Shirts ist uns ein Schritt nach vorn auf technischer Ebene gelungen. Erhöhte Anpassungsfähigkeit und Bewegungsfreiheit während des Tragens, gekoppelt mit einem extra an Frische und Schweißverminderung, macht aus diesen Stoffen ein Shirt mit Top-Tragekomfort.

Das neue Gewebe wird aus 100% Polyester und speziellen Multifilamenten hergestellt. Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, ist dieses Gewebe elastischer als üblich und vermeidet jede Art von Reibung (Achselhöhlen, Brustwarzen, etc.)

Die enorme Anpassbarkeit an jede Art von Körperform sorgt für maximalen Komfort. Trotz dieser enormen Elastizität und Anpassungsfähigkeit verfügt Boston über eine unglaubliche Reissfestigkeit. Jeder, der diese verbesserte Gewebestruktur einmal getragen hat, wird begeistert sein und diese Shirts an vielen langen Angeltagen zu schätzen wissen. Nouveaux t-shirts techniques Boston Freshflow en collaboration avec la marque Taymory. Ce T-shirt est un vrai avancement dans les tissus de t-shirts techniques. Un tissu 100% polyester avec des multi-filaments en forme trapézoïdale extensible qui assure une liberté de mouvements accrue pour plus d’aisance ainsi que des mouvements totalement libérés. Il vous garde au sec à chaque instant en évacuant rapidement la sueur pour plus de commodité. Sa coupe vous apporte une mobilité optimale et réduit les frottements pendant vos longues et intenses journée de pèche.

145


New Expo 2017

Professional Barcelona Exposition Area


#nesta

NESTA R

NESTA F

6 6 - Graphite body. - Aluminium spool. - 6 Ball bearings. - Rear drag. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist titanium coating line roller with ball bearing. - ALUTEX handle, with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 6 Rodamientos a bolas. - Freno trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho.

- Graphitegehäuse. - Aluminium Spule. - 6 Edelstahlkugellager. - Heckbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Titanium Anti Twist Schnurlaufröllchen mit kugellager. - ALUTEX-Kurbel mit Gummiknauf

- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 6 Roulements à billes. - Frein arrière. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

325225

0,18 mm. 150 mts.

6 Lbs. 110 Yds.

Nesta R 30

325230

0,25 mm. 150 mts.

6 Lbs. 170 Yds.

Nesta R 40

325240

0,35 mm. 120 mts.

10 Lbs. 170 Yds.

325250

0,40 mm. 140 mts.

12 Lbs. 220 Yds.

Nesta R 25

Nesta R 50

148

1: 5.1

67 cms. 26 in.

295 gr.

1: 5.1

69 cms. 27 in.

380 gr.

1: 5.5

79 cms. 31 in.

1: 5.5

88 cms. 35 in.

275 gr.

430 gr.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

ST

1

- Graphite body. - Aluminium spool. - 6 Ball bearings. - Front drag. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Aanti-twist titanium line roller with ball bearing. - Alutex handle, with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 6 Rodamientos a bolas. - Freno en la bobina. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con empuñadura de caucho.

- Graphitegehäuse. - Aluminium Spule. - 6 Kugellager. - Frontbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Titanium Anti Twist Schnurlaufröllchen mit kugellager. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 6 Roulements à billes. - Frein avant. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galt en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

Nesta F 25

325325

0,18 mm. 150 mts.

6 Lbs. 110 Yds.

260 gr.

1: 5.1

67 cms. 26 in.

Nesta F 30

325330

0,25 mm. 150 mts.

6 Lbs. 170 Yds.

275 gr.

1: 5.1

69 cms. 27 in.

Nesta F 40

325340

0,35 mm. 120 mts.

10 Lbs. 170 Yds.

370 gr.

1: 5.5

79 cms. 31 in.

Nesta F 50

325350

0,40 mm. 140 mts.

12 Lbs. 220 Yds.

415 gr.

1: 5.5

88 cms. 35 in.

Nesta F 60

325360

0,50 mm. 140 mts.

20 Lbs. 170 Yds.

465 gr.

1: 5.5

81 cms. 32 in.

Nesta F 70

325370

0,50 mm. 200 mts.

25 Lbs. 170 Yds.

625 gr.

1: 4.1

89 cms. 35 in.

Nesta F 80

325380

0,50 mm. 250 mts.

25 Lbs. 250 Yds.

650 gr.

1: 4.1

96 cms. 38 in.

ST

1


#city

NEW

NEW

CITY R

CITY F

4

- Graphite body. - Alluminium spool. - 4 ball bearing. - Rear drag. - Infinite antireverse. - Balanced rotor. - Anti twist line roller with ball bearing. - Handle with rubber knob.

-Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 4 rodamientos a bolas. - Freno trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist con rodamiento. - Manivela con empuñadura de caucho.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Heckbremse. - 4 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummiknauf.

- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 4 roulements à billes. - Frein arriere. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

City R 25

318812

0,18 mm. 150 mts.

6 Lbs. 110 Yds.

290 gr.

1: 5.1

67 cms.

City R 30

318813

0,25 mm. 125 mts.

8 Lbs. 170 Yds.

310 gr.

1: 5.1

69 cms.

City R 40

318814

0,30 mm. 180 mts.

10 Lbs. 165 Yds

395 gr.

1: 5.5

79 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

ST

1

4

- Graphite body. - Alluminium spool. - 4 ball bearing. - Front drag. - Infinite antireverse. - Balanced rotor. - Anti twist line roller with ball bearing. - Handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 4 rodamientos a bolas. - Freno delantero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist con rodamiento. - Manivela con empuñadura de caucho.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 4 Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummiknauf.

- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 4 roulements à billes. - Frein avant. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

ST

1

technicals details · detalles técnicos

City F 25

318822

0,18 mm. 150 mts.

6 Lbs. 110 Yds.

290 gr.

1: 5.1

67 cms.

City F 30

318823

0,25 mm. 125 mts.

8 Lbs. 170 Yds.

310 gr.

1: 5.1

69 cms.

City F 40

318824

0,30 mm. 180 mts.

10 Lbs. 165 Yds.

395 gr.

1: 5.5

79 cms.

City F 50

318825

0,35 mm. 180 mts.

12 Lbs 120 Yds

435 gr.

1: 5.5

88 cms.

City F 60

318826

0,40 mm. 220 mts.

20 Lbs. 170 Yds.

465 gr.

1: 5.5

81 cms.

reel spare parts · despiece de carretes

grauvell.com

149


#rock

NEW

NEW

ROCK F ROCK R

2

- Graphite body. - Alluminium spool. - 2 ball bearing. - Rear drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito - Bobina de aluminio - 2 rodamientos a bolas - Freno trasero - Rotor con sistema antibalanceo de bobina - Guia hilos anti-twist - Manivela con empuñadura de caucho.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Heckbremse. - 2 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.

- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 2 roulements à billes. - Frein arrière. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

150

ST

10

2

- Graphite body. - Alluminium spool. - 2 ball bearing. - Front drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 2 rodamientos a bolas. - Freno delantero. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist. - Manivela con empuñadura de caucho.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 2 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.

- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 2 roulements à billes. - Frein avant. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

Rock F 25

318840

0,18 mm. 150 mts.

6 Lbs. 110 Yds

290 gr.

1: 5.1

67 cms.

Rock F 30

318841

0,25 mm. 125 mts.

8 Lbs. 170 Yds.

310 gr.

1: 5.1

69 cms.

Rock R 25

318836

0,18 mm. 150 mts.

6 Lbs. 110 Yds.

290 gr.

1: 5.1

67 cms.

Rock F 40

318842

0,30 mm. 180 mts.

10 Lbs 165 Yds

395 gr.

1: 5.5

79 cms.

Rock R 30

318837

0,25mm. 125 mts.

8 Lbs. 170 Yds.

310 gr.

1: 5.1

69 cms.

Rock F 50

318843

0,35 mm. 180 mts.

12 Lbs. 120 Yds

435 gr.

1: 5.5

88 cms.

Rock R 40

318838

0,30 mm. 180 mts.

10 Lbs. 165 Yds

395gr.

1: 5.5

79 cms.

Rock F 60

318844

0,40 mm. 220 mts.

20Lbs. 170 Yds.

465 gr.

1: 4.1

81 cms.

Rock F 70

318845

0,40mm. 300 mts.

25 Lbs. 200 Yds.

620 gr.

1: 4.1

89 cms.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

ST

10


#fiesta #split

NEW

NEW

FIESTA F

2

- Graphite body. - Alluminium spool. - 2 ball bearing. - Front drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.

- Cuerpo y bobina de grafito. - Bobina de aluminio. - 2 rodamientos a bolas . - Freno delantero. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist. - Manivela con empuñadura de caucho.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. - 2 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen Kurbel mit Gummiknauf.

- Corps en graphite. - Bobine aluminum. - 2 roulements à billes. - Frein avant. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

ST

10

SPLIT F

1

- Graphite body and spool, with nylon. - 1 ball bearing. - Front drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.

- Cuerpo y bobina de grafito, incluye nylon. - 1 rodamiento a bolas. - Freno delantero. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist. - Manivela con empuñadura de caucho.

- Graphite Körper und spule, mit schnur gefült. - Fontbremse. - 1 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf

- Corps et bobine en graphite, avec nylon. - 1 roulements à billes. - Frein avant. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

Without box

Sin caja

Ohne kasten

ST

10

Sans boite

technicals details · detalles técnicos

Fiesta F 25

318830

0,18 mm. 150 mts.

6 Lbs. 110 Yds.

290 gr.

1: 5.1

67 cms.

Fiesta F 30

318831

0,25 mm. 125 mts.

8 Lbs. 170 Yds.

310 gr.

1: 5.1

69 cms.

Split F 25

318846

0,18 mm. 150 mts.

6 Lbs. 110 Yds.

220 gr.

1: 5.1

67 cms.

Fiesta F 40

318832

0,30 mm. 180 mts.

10 Lbs. 165 Yds.

395 gr.

1: 5.5

79 cms.

Split F 30

318847

0,25 mm. 125 mts.

8 Lbs. 170 Yds.

245 gr.

1: 5.1

69 cms.

Fiesta F 50

318833

0,35 mm. 180 mts.

12 Lbs. 120 Yds.

435 gr.

1: 5.5

88 cms.

Split F 40

318848

0,30 mm. 180 mts.

10 Lbs. 165 Yds.

320 gr.

1: 5.5

79 cms.

Fiesta F 60

318834

0,40 mm. 220 mts.

20 Lbs. 170 Yds.

465 gr.

1: 4.1

81 cms.

Split F 50

318849

0,30 mm. 240mts.

12 Lbs. 220 Yds.

350 gr.

1: 5.5

88 cms.

Fiesta F 70

318835

0,40 mm. 300 mts.

25 Lbs. 200 Yds.

620 gr.

1: 4.1

89 cms.

Split F 60

318850

0,40 mm. 220 mts.

16 Lbs. 220 Yds.

465gr.

1: 4.1

81 cms.

151


#mark

NEW

NEW

MARK R

MARK F

1

- Graphite body and spool, with nylon. - 1 ball bearing. - Rear drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.

- Cuerpo y bobina de grafito, incluye nylon. - 1 rodamiento a bolas. - Freno trasero. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist. - Manivela con empuñadura de caucho.

- Graphite Körper und spule, mit schnur gefült. - Heckbremse. - 1 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.

- Corps et bobine en graphite, avec nylon. - 1 roulements à billes. - Frein arriere. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

ST

10

1

- Graphite body and spool, with nylon. - 1 ball bearing. - Front drag. - Balanced rotor. - Anti twist line roller. - Handle with rubber knob.

- Cuerpo y bobina de grafito, incluye nylon. - 1 rodamiento a bolas. - Freno delantero. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guia hilos anti-twist. - Manivela con empuñadura de caucho.

- Graphite Körper und spule, mit schnur gefült. - Fontbremse. - 1 Kugellager. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.

- Corps et bobine en graphite, avec nylon. - 1 roulements à billes. - Frein avant. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist. - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos

318855

0,18 mm. 150 mts.

6 Lbs. 110 Yds.

220 gr.

1: 5.1

67 cms.

Mark R 25

318851

0,18 mm. 150 mts.

6 Lbs. 110 Yds.

220 gr.

1: 5.1

67 cms.

Mark F 30

318856

0,25 mm. 125 mts.

8 Lbs. 170 Yds.

245 gr.

1: 5.1

69 cms.

Mark R 30

318852

0,25 mm. 125 mts.

8 Lbs. 170 Yds.

245 gr.

1: 5.1

69 cms.

Mark F 40

318857

0,30 mm. 180 mts.

10 Lbs. 165 Yds.

320 gr.

1: 5.5

79 cms.

Mark R 40

318853

0,30 mm. 180 mts.

10 Lbs. 165 Yds.

320 gr.

1: 5.5

79 cms.

Mark F 50

318858

0,30 mm. 240 mts.

12 Lbs. 220 Yds.

350 gr.

1: 5.5

88 cms.

Mark F 60

318859

0,40 mm. 220 mts.

16 Lbs. 220 Yds.

465gr.

1: 4.1

81 cms.

Without box

152

Mark F 25

Sin caja

Ohne kasten

Sans boite

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Without box

Sin caja

Ohne kasten

Sans boite

ST

10


#spinning #spinningheavy CARBON COMPOSITUM

COUNTRY

· SPINNING ·

180L

207021

2

1.80 mt.

3-15 gr.

210ML

207022

2

2,10 mt.

10-30 gr. 10-40 gr.

240M

207023

2

2,40 mt.

270M

207024

2

2,70 mt.

10-50 gr.

300MH

207025

2

3,00 mt.

20-80 gr.

FIBERGRLASS

JUNGLE

· SPINNING ·

180L

207031

2

1.80 mt.

3-15 gr.

210L

207032

2

2,10 mt.

3-15 gr.

240M

207033

2

2,40 mt.

10-40 gr.

270M

207034

2

2,70 mt.

15-60 gr.

ST

10

FIBERGLASS

NEW

TARZAN

· SPINNING HEAVY ·

240

207503

2

2,40 mt.

100-250 gr.

270

207504

2

2,70 mt.

100-250 gr.

300

207505

2

3,00 mt.

100-250 gr.

ST

10 153


#spinning minitel #telescopica FIBERGLASS

SHORTY

· SPINNING MINITEL ·

180

207272

5

0.45 mt.

1,80 mt.

5-20 gr.

210

207273

6

0.45 mt.

2,10 mt.

5-20 gr.

240

207274

6

0.54 mt.

2,40 mt.

5-30 gr.

270

207275

6

0.60 mt.

2,70 mt.

5-30 gr.

300

207276

7

0.60 mt.

3,00 mt.

5-30 gr.

ST

10

CARBON COMPOSITUM

VECTOR 300

207310

4

· TELESCOPICAS·

0.99 mt.

3,00 mt.

5-25 gr.

FIBERGLASS

LIMA 300

207315

· TELESCOPICAS·

ST 3

1,14 mt.

3,00 mt.

5-20 gr.

10

FIBERGLASS

SNAKE

· TELESCOPICAS·

ST

154

300

207327

5

1,00 mt.

3,00 mt.

40-80 gr.

350

207328

5

1,00 mt.

3,50 mt.

40-80 gr.

10


#telescopica #telecarp CARBON COMPOSITUM

FORZA

· TELESCOPICAS ·

350

207320

5

1,07 mt.

3,50 mt.

50-100 gr.

390

207321

5

1,02 mt.

3,90 mt.

50-100 gr.

FIBERGRLASS

STONE 350

207335

· TELESCOPICAS ·

ST 4

1,03 mt.

3,50 mt.

50-100 gr.

10

CARBON COMPOSITIUM

LYON 360

207500

· TELECARP ·

8

1,10 mt.

3.60 mt.

3 lb.

155


#teleregulable #poles CARBON COMPOSITUM

MANTRA TR NEW

· TELEREGULABLES ·

400

207299

5

0,95 mt.

4 mt.

5-25 gr.

470

207300

6

0,95 mt.

4,70 mt.

5-25 gr.

FIBERGLASS

REA 400

207305

· TELEREGULABLES ·

ST 5

1,19 mt.

4 mt.

10

5-25 gr.

FIBERGLASS

KISS

156

· POLES ·

300

207400

3

1,13 mt.

3 mt.

5-20 gr.

24

400

207401

4

1,13 mt.

4 mt.

5-20 gr.

24

500

207402

5

1,13 mt.

5 mt.

5-20 gr.

24

600

207403

6

1,13 mt.

6 mt.

5-20 gr.

24

700

207404

7

1,13 mt.

7 mt.

5-20 gr.

12


#surfcasting CARBON COMPOSITUM

· SURFCASTING ·

FUSSION MN 420

207120

3

4,20 mt.

100-200 gr.

450

207121

3

4,50 mt.

100-200 gr.

CARBON COMPOSITUM

· SURFCASTING ·

FUSSION LC 420

207122

3

4,20 mt.

100-200 gr.

450

207123

3

4,50 mt.

100-200 gr.

CARBON COMPOSITUM

· SURFCASTING ·

FUSSION LC-MT 420

207124

3

4,20 mt.

100-200 gr.

450

207125

3

4,50 mt.

100-200 gr.

MIXED TIP

157


#surfcasting #telesurf FIBERGLASS

ARENA 420

207129

· SURFCASTING ·

ST 3

4,20 mt.

10

100-200 gr.

CARBON COMPOSITUM

ORCA WM

· TELESURF ·

390

207130

5

1,07 mt.

3,90 mt.

100-200 gr.

420

207131

6

1,13 mt.

4,20 mt.

100-200 gr.

CARBON COMPOSITUM

ORCA MN 158

· TELESURF ·

390

207135

5

1,28 mt.

3,90 mt.

100-200 gr.

420

207136

6

1,28 mt.

4,20 mt.

100-200 gr.


#telesurf FIBERGLASS

AMBAR

路 TELESURF 路

ST 350

207140

5

1,03 mt.

3,50 mt.

75-150 gr.

400

207141

5

0,93 mt.

4 mt.

75-150 gr.

10

ST

FIBERGLASS

ROCKY

路 TELESURF 路

240

207280

6

0,70 mt.

2,40 mt.

20-60 gr.

270

207281

5

0,70 mt.

2,70 mt.

20-60 gr.

300

207282

5

0,70 mt.

3,00 mt.

20-60 gr.

10

159


#combos - Rod plus reel Combos, including:

- Combos de caña y carrete, compuestos de:

- PRO rods in Carbon Compositum and SIC guides.

- Cañas PRO de Carbon Compositum y anillas SIC.

- PRO reels with two balls bearings, aluminuim spool and balanced rotor.

- Carretes PRO de dos rodamientos, bobina de aluminio y rotor equilibrado.

- Sets Rute + Rolle.

- Equipements canne et moulinet comprenant:

- PRO Ruten aus KohlefaserComposite und SIC-Beringung. - PRO Rollen mit zwei Kugellagern, Aluminiumspule, Infinite Antireverse und ausbalanciertem Rotor.

PRO COMBO

- Cannes PRO en Carbone Composite et anneaux SIC. - Moulinet PRO avec 2 roulements, bobine en aluminium et rotor équilibré. CARBON COMPOSITE

PRO

SPIN LIGHT COMBO PRO SPIN 180 L

COMBO

210000

PRO SPIN 180 L + PRO F 25

1,80 mts.

2

3 - 15 gr.

4

CARBON COMPOSITE

PRO

SPIN MEDIUM COMBO PRO SPIN 240 M

210002

PRO SPIN 240 M + PRO F 40

2,40 mts.

2

10 - 40 gr.

4

COMBO PRO SPIN 270 M

210003

PRO SPIN 270 M + PRO F 40

2,40 mts.

2

10 - 40 gr.

4

COMBO

CARBON COMPOSITE

PRO

SPIN LURE

160

COMBO PRO SPIN LURE 240

2100151

PRO SPIN LURE 240 + PRO F 40

2,40 mts.

2

5 - 35 gr.

4

COMBO PRO SPIN LURE 270

2100152

PRO SPIN LURE 270 + PRO F 40

2,70 mts.

2

5 - 35 gr.

4

CARBON COMPOSITE


#combos COMBO

PRO

MINITEL LIGHT COMBO PRO MINITEL 180 L

2100158

PRO MINITEL 180 L + PRO F 25

1,80 mts.

6

3 - 15 gr.

4

COMBO PRO MINITEL 210 L

2100159

PRO MINITEL 210 L + PRO F 25

2,10 mts.

7

3 - 15 gr.

4

COMBO

CARBON COMPOSITE

PRO

MINITEL MEDIUM COMBO PRO MINITEL 240 M

2100160

PRO MINITEL 240 M + PRO F 40

2,40 mts.

8

10 - 50 gr.

4

COMBO PRO MINITEL 270 M

2100161

PRO MINITEL 270 M + PRO F 40

2,70 mts.

9

10 - 50 gr.

4

COMBO

CARBON COMPOSITE

PRO

TELESANDER COMBO PRO TELESANDER 330

2100162

PRO TELESANDER 330 + PRO F 40

3,30 mts.

4

20 - 60 gr.

4

COMBO PRO TELESANDER 360

2100163

PRO TELESANDER 360 + PRO F 40

3,60 mts.

5

20 - 60 gr.

4

CARBON COMPOSITE

Follow us | @grauvellfishing TWITTER

161


#combos

COMBO

PRO

TR COMBO PRO TR 400

210004

PRO TR 400 + PRO F 25

4,00 mts.

5

10 - 30 gr.

4

COMBO PRO SPIN LURE 270

210005

PRO TR 470 + PRO F 25

4,70 mts.

5

10 - 30 gr.

4

COMBO

CARBON COMPOSITE

PRO

TELELIGHT COMBO PRO TELELIGHT 300

210006

PRO TELELIGHT 300 + PRO F 25

3,00 mts.

4

10 - 30 gr.

4

COMBO PRO TELELIGHT 380

210007

PRO TELELIGHT 380 + PRO F 30

3,80 mts.

5

10 - 30 gr.

4

COMBO

CARBON COMPOSITE

PRO

TELEMEDIUM

162

COMBO PRO TELEMEDIUM 350

210008

PRO TELEMEDIUM 350 + PRO F 40

3,50 mts.

5

50 - 100 gr.

4

COMBO PRO TELEMEDIUM 390

210009

PRO TELEMEDIUM 390 + PRO F 50

3,90 mts.

5

50 - 100 gr.

4

CARBON COMPOSITE


#combos

COMBO

PRO Diam. 50 mm.

CARP BR 60 COMBO PRO CARP BR 60

COMBO

2100157

PRO CARP II 13â&#x20AC;&#x2122; + PRO BR 60

3,60 mts.

2

3 Lbs.

10

CARBON COMPOSITE

PRO Diam. 50 mm.

CARP CARBON COMPOSITE

COMBO PRO CARP 360

COMBO

210010

PRO CARP 360 + PRO F 50

3,60 mts.

2

3 Lbs.

10

PRO

TELECARP COMBO PRO TELECARP 360

210011

PRO TELECARP 360 + PRO F 50

3,60 mts.

8

3 Lbs.

10

CARBON COMPOSITE

163


#combos COMBO

PRO

FLY COMBO PRO FLY 9045

COMBO

2100164

PRO FLY 9054 + PRO FLY

2,70 mts. / 9â&#x20AC;&#x2122;

3

4/5

4

CARBON COMPOSITE

PRO

SURF COMBO PRO SURF 420

210012

PRO SURF 420 + PRO F 60

4,20 mts.

3

100 - 200 gr.

4

COMBO PRO SURF 450

210013

PRO SURF 450 + PRO F 60

4,50 mts.

3

100 - 200 gr.

4

COMBO

PRO

CARBON COMPOSITE

COMBO PRO TELESURF 390

COMBO PRO TELESURF 420

TELESURF 164

COMBO PRO TELESURF 390

210014

PRO TELESURF 390 + PRO 50 F

3,90 mts.

4

100 - 200 gr.

4

COMBO PRO TELESURF 420

210015

PRO TELESURF 420 + PRO 60 F

4,20 mts.

4

100 - 200 gr.

4

CARBON COMPOSITE


#combos COMBO

PRO

TELEBEACH COMBO PRO TELEBEACH 390

2100165

PRO TELEBEACH 390 + PRO F 50

3,90 mts.

5

100 - 175 gr.

4

COMBO PRO TELEBEACH 420

2100166

PRO TELEBEACH 420 + PRO F 50

4,20 mts.

6

100 - 175 gr.

4

COMBO

CARBON COMPOSITE

PRO

BOAT COMBO PRO BOAT 180

2100153

PRO BOAT 180 + PRO F 60

1,80 mts.

2

30 - 150 gr.

4

COMBO PRO BOAT 210

2100154

PRO BOAT 210 + PRO F 60

2,10 mts.

2

30 - 150 gr.

4

CARBON COMPOSITE

165


#combosduet COMBOS DUET - Rod plus reel and line Combos.. In individual travel bag. Standard 24 Combos assortment. - Equipos compuestos de caña, carrete e hilo. Presentados en bolsa para el transporte. Pedido mínimo 24 equipos surtidos. - Sets Rute + Rolle + Schnur. Einzein verpackt. VE: 24 Stes sortiment.

DUET SPINNER 180/210

- Equipements canne, moulinet et fil. Présenté en sachet individuel pour le transport. Standard de vente 24 équipements assorti.

DUET SPINNER 240

SERIE DUET

DUET SPINNER 180

210016

SPIN

3 - 15 gr.

RIVER 25

6

DUET SPINNER 210

210017

SPIN

3- 20 gr.

RIVER 30

6 4

DUET SPINNER 240

210018

SPIN

3 - 20 gr.

RIVER 40

DUET PICCOLO 180

210019

MINITEL

5 - 20 gr.

RIVER 25

6

DUET PRELUDE 330

210024

TELE MEDIUM

40 - 60 gr.

RIVER 30

4

DUET PREDATOR 350

210025

TELE HEAVY

50 - 100 gr.

RIVER 50

4

DUET PICCOLO 180

DUET PRELUDE 330

DUET PREDATOR 350

166


#combosduet

EQ DUET PERFORMANCE 8656

DUET CONCEPTO 450

DUET OCEANIA 350

SERIE DUET

DUET PERFORMANCE 8656

210105

FLY

-

5/6

RIVER 25

4

DUET CONCEPTO 450

210093

SURF

100 - 200 gr.

-

RIVER 30

4

DUET OCEANIA 350

210085

TELESURF

75 - 150 gr.

-

RIVER 40

4

SERIE BLISTER

1007

201506H

MINI PLÁSTICO 150

BOY 25 con hilo

6

COMBO BLISTER

1007

167


#floating Floating wobblers with TITAN trebble black/mickel hooks. In individual case.

FLOATING

Peces flotantes, montados con anzuelos triples TITAN negro/niquel. Presentados en caja individual.

3

Schwimmend wobblers mit schwarz-nickel TITAN haken.

5

Poissons nageurs flottants, montés avec hameçons triples TITAN noir/nicklelé. Présentés en boite individuelle.

7

ST

6

9

10

HALIFAX 50

FLOATING

77020

13

5

4,5

1,2 mts

70

77021

7

6

1,2 mts

90

77022

9

8

1,2 mts

110

77023

11

10

1,2 mts

17

149

FLOATING 3

5

7

3

9

4

10

7 13

TORONTO 175

168

77024

17.5

17

24

0.5 mt.

149

SURREY 125

77025

12.5

9

17

0.5 mt.

12


#floating #sinking FLOATING

FLOATING

3

3

4

4

7

LAVAL

7

CALGARY

9

9

12 100

77026

10

17

TOP WATER

85

SINKING

77027

8,5

9,5

TOP WATER

12

SINKING

2 2

3

3

4

4

5

CALEDON

6

5

MILTON

6

10 80

77031

8

12

1.5 mt.

65

77032

6.5

9

3 mt.

10

169


#floating FLOATING

FLOATING

KINGSTON

1

1

5

5

7

7

8

8

11

11

WHITBY

12

12 50

77028

5

4

TOP WATER

70

FLOATING

4

5

BROSSARD

7

10 140

170

77030

14

44

TOP WATER

77029

7

11

TOP WATER


100% GRAPHITE

· SPINNING ·

TEKNOS PIKE HUNTER PIKE HUNTER 270

101527

2

2,70 mts.

60 - 120 gr.

235 gr.

100% GRAPHITE

· SPINNING ·

TEKNOS ZANDER HUNTER ZANDER HUNTER 270

172

101525

2

2,70 mts. 9’

30 - 100 gr. 1 - 3 1/2 OZ.

255 gr. 8 3/8 oz.


100% GRAPHITE

· SPINNING ·

TEKNOS PERCH HUNTER PERCH HUNTER 270

101256

2

2,70 mts.

15 - 30 gr.

220 gr.

HIGH MODULUS CARBON

· SPINNING ·

NEW TEKNOS

ALROUND

Alround 10/60

101520

3

3,30 mts. 11’

10-60 gr.

230 grs.

Alround 20/80

101522

3

3,60 mts. 12’

20-80 gr.

235 grs.

173


HIGH MODULUS CARBoN / SIC - TI MATRIX COMPOSITE

· SPINNING MINITEL ·

TEKNOS MINITEL 1000 LIGHT 120 L

1014012

5

0,36 mt. 14’’

1,20 mt. 4’

3 - 10 gr. 1/8 - 1/4 oz.

68 gr. 2 2/3 oz.

150 L

1014015

6

0,38 mt. 14’’

1,50 mt. 5’

3 - 10 gr. 1/8 - 1/4 oz.

80 gr. 3 oz.

180 L

1014018

6

0,39 mt. 15’’ 3/4

1,80 mt. 6’

5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz.

110 gr. 3 7/8 oz.

210 L

1014021

7

0,40 mt. 15’’ 3/4

2,10 mt. 7’

5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz.

144 gr. 4 1/3 oz.

CARBoN

· SPINNING MINITEL ·

TITAN POCKET 165 L

202701

6

0,37 mt.

1,65 mt.

180 L

202702

210 L

202703

210 M

202704

3-15 gr.

95 gr.

6

0,37 mt.

7

0,39 mt.

1,80 mt.

3-15 gr.

105 gr.

2,10 mt.

5-15 gr.

7

0,39 mt.

135 gr.

2,10 mt.

10-40 gr.

140 gr.

240 L

202705

8

0,41 mt.

2,40 mt.

5-20 gr.

155 gr.

240 M

202706

8

0,51 mt.

2,40 mt.

15-50 gr.

165 gr. 205 gr.

270 L

202707

9

0,41 mt.

2,70 mt.

5-25 gr.

270 M

202708

9

0,52 mt.

2,70 mt.

15-50 gr.

225 gr.

300 M

202709

10

0,52 mt.

3,00 mt.

20-60 gr.

235 gr.

TITAN MINITEL TELE REGULABLE 174

2011030

165 L / 180 L / 210 L 240 L / 270 L

CARBoN

· SPINNING MINITEL ·

TR 210

210 M / 240 M 270 M / 300 M

7

0,44 mt. 17’’ 3/4

2,10 mt. 7’

5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz.

135 gr. 4 3/4 oz.


HIGH CARBON

路 TELESPIN 路

TEKNOS SLIMPOWER 30-210

204871

6

0,54 mt.

2,10 mt.

30 gr.

150 gr.

40-240

207872

6

0,58 mt.

2,40 mt.

40 gr.

165 gr.

40-270

204873

7

0,62 mt.

2,70 mt.

40 gr.

185 gr.

40-300

204874

8

0,63 mt.

3 mt.

40 gr.

240 gr.

60-270

204875

6

0,61 mt.

2,70 mt.

60 gr.

170 gr.

60-300

204876

7

0,63 mt.

3 mt.

60 gr.

210 gr.

80-270

204877

6

0,61 mt.

2,7 mt.

80 gr.

175 gr.

80-300

204878

7

0,63 mt.

3 mt.

80 gr.

215 gr.

150-300

204879

7

0,69 mt.

3 mt.

150 gr.

245 gr.

100% GRAPHITE

路 TELESPIN 路

TITAN TELEPOWER 40-240

202495

7

0,59 mt.

2,40 mt.

40 gr.

170 gr.

40-270

202496

7

0,61 mt.

2,70 mt.

40 gr.

165 gr.

40-300

202497

7

0,64 mt.

3 mt.

40 gr.

185 gr.

60 - 240

202500

7

0,60 mt.

2,40 mt.

60 gr.

185 gr.

60 - 270

202505

7

0,62 mt.

2,70 mt.

60 gr.

215 gr.

60 - 300

202510

7

0,65 mt.

3 mt.

60 gr.

245 gr.

80 - 270

202515

7

0,62 mt.

2,70 mt.

80 gr.

225 gr.

80 - 300

202520

7

0,64 mt.

3 mt.

80 gr.

240 gr.

80 - 330

202525

8

0,67 mt.

3,30 mt.

80 gr.

295 gr.

150 - 270

202530

7

0,63 mt.

2,70 mt.

150 gr.

245 gr.

150 - 300

202535

7

0,65 mt.

3 mt.

150 gr.

265 gr.

150 - 330

202540

8

0,69 mt.

3,30 mt.

150 gr.

335 gr.

175


HIGH MODULUS CARBoN

· TELETROUT ·

TEKNOS TREMARELLA TREMARELLA 1

101101

7

1,11 mt.

3,80 mt.

2 - 5 gr.

125 gr.

TREMARELLA 3

101103

7

1,11 mt.

4,00 mt.

4 - 10 gr.

155 gr.

TREMARELLA 4

101104

5

1,21 mt.

4,10 mt.

6 - 15 gr.

185 gr.

TREMARELLA 5

101105

5

1,21 mt.

4,20 mt.

10 - 20 gr.

200 gr.

HIGH MODULUS CARBoN

· TROUT ·

TEKNOS LA FERA LA FERA 180

101490

1,80 mt. 6’

3

3 - 15 gr. 1/8 - 1/2 oz.

TITAN TRUITE 176

135 gr. 4 3/4 oz.

CARBoN

· TROUT ·

Truite 390

65 gr. 2 2/3 Oz.

2011075

3

3,90 mt. 13’

180 gr. 6 1/3 Oz.


HIGH MODULUS MULTILAYER CARBON STRUCTURE

· TELETROUT ·

TEKNOS TELE REGULABLE TR 4700

101481

5

1,30 mt. 4’ 2’’

4,70 mt. 16’

5-30 gr. 3/16 - 1 oz.

205 gr. 7 oz.

TR 5700

101482

6

1,35 mt. 4’ 4’’

5,70 mt. 19’

5-30 gr. 3/16 -1 OZ

237 gr. 7 oz.

TR 6700

101483

7

1,38 mt. 4’ 6’’

6,70 mt. 22’

5-30 gr. 3/16 - 1 oz

370 gr. 11 oz.

TR 7700

101484

8

1,46 mt. 4’ 8’’

7,70 mt. 25’

5-30 gr. 3/16 - 1 oz.

485 gr. 14 1/2 oz.

HIGH CARBON

· TELETROUT ·

NEW TEKNOS

ISERE

Isere TR 4900

101491

5

1,42 mts.

4,90 mts.

5-25 gr.

205 grs.

Isere TR 5900

101492

6

1,45 mts.

5,90 mts.

5-25 gr.

260 grs.

Isere TR 6900

101493

7

1,47 mts.

6,90 mts.

5-25 gr.

345 grs.

HIGH MODULUS CARBON

· TELETROUT ·

TEKNOS TRUITE TELE REGULABLE TR 4800

101487

5

1,30 mt. 4’ 2’’

4,80 mt. 16’5

5-25 gr. 3/16 - 7/8oz.

295 gr. 10 1/3 oz.

TR 5800

101488

6

1,36 mt. 4’ 4’’

5,80 mt. 19’

5-25 gr. 3/16- 7/8OZ

385 gr. 12 3/4 oz.

CARBON

TR V 300

2011040

4

0,85 mt. 2’ 8’’

3 mt. 10’

5-20 gr. 3/16 - 2/3oz.

120 gr. 4 1/4 oz.

TR V 350

2011041

5

0,87 mt. 2’ 8’’

3,50 mt. 11’ 1/2

5-20 gr. 3/16- 2/3 OZ

165 gr. 6 oz.

TR V 400

2011042

6

0,90 mt. 3’

4 mt. 13’

5-20 gr. 3/16- 2/3 OZ

230 gr. 8 1/16 oz.

· TELETROUT ·

TITAN TELE REGULABLE V

177


· SQUID ·

LUNA Luna 210

194073

5

0,68 mt.

2,10 mt

5 - 12 gr.

Luna 240

194074

6

0,68 mt.

2,40 mt.

5 - 12 gr.

100 gr. 115 gr.

Luna 270

194075

7

0,68 mt.

2,70 mt.

5 - 12 gr.

125 gr.

Luna 300

194076

8

0,68 mt.

3,00 mt.

5 - 12 gr.

150 gr..

· SQUID ·

TELESQUID SKY Telesquid Sky 270

193987

8

0,74 mt. 29’ In.

2,70 mt. 9’

5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz.

130 gr. 4 1/2 oz.

Telesquid Sky 300

193988

9

0,76 mt. 29’ In.

3,00 mt. 10’

5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz

175 gr. 6 oz.

· SQUID ·

ESMERALDA

178

Esmeralda 210

194064

6

0,69 mt. 29’ In.

2,10 mt. 7’’

5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz.

100 gr. 3 1/2 oz.

Esmeralda 240

194065

7

0,71 mt. 29’ In.

2,40 mt. 8’

5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz

115 gr. 3 2/3 oz.


· SQUID ·

SUNNY Sunny 210

194061

5

0,47 mt. 17’ 3/4 In.

2,10 mt 7’’

5 - 12 gr. 3/16 - 3/8 oz.

70 gr. 3 1/2 oz.

Sunny 240

194062

6

0,47 mt. 29’ In.

2,40 mt. 8’

5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.

90 gr. 3 2/3 oz.

Sunny 270

194063

7

0,47 mt. 29’ In.

2,70 mt. 9’

5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.

110 gr. 3 2/3 oz.

Sunny 300

194066

8

0,47 mt. 29’ In.

3,00 mt. 10’

5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.

140 gr.. 5 oz.

· SQUID ·

SQUID FUN Squid Fun 180

194031

2

1,80 mt. 6’

25 - 125 gr. 7/8 - 4 1/4 oz.

5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.

90 gr. 3 2/3 oz.

Squid Fun 210

194032

2

2,10 mt. 7’

25 - 125 gr. 7/8 - 4 1/4 oz.

5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.

110 gr. 3 2/3 oz.

Squid Fun 240

194033

2

2,40 mt. 8’

25 - 125 gr. 7/8 - 4 1/4 oz.

5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.

140 gr.. 5 oz.

· SQUID ·

SQUID STAR Squid Star 160

194036

2

1,60 mt. 5’2’’

25 - 100 gr. 7/8 - 3 1/2 oz.

5 - 12 gr. 3/16 - 3/8 oz.

70 gr. 3 1/2 oz.

Squid Star 180

194037

2

1,80 mt. 6’

25 - 100 gr. 7/8 - 3 1/2 oz.

5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.

90 gr. 3 2/3 oz.

Squid Star 210

194038

2

2,10 mt. 7’

25 - 100 gr. 7/8 - 3 1/2 oz.

5 - 12 gr. 3/16 - 1/2 oz.

110 gr. 3 2/3 oz.

179


HIGH MODULUS CARBoN

· SARGO ·

TEKNOS TELESARGO 7000 Telesargo 7000 6,0

188160

6

1,44 mt. 4’7’

6 mt. 19’7’’

Test 7 kg.

Telesargo 7000 7,3

188173

7

1,53 mt. 5’

7,30 mt. 23’

Test 7 kg.

HIGH CARBoN

· SARGO ·

TEKNOS TELESARGO 5000 Telesargo 5000 6,0

1881160

6

1,43 mt. 4’7’

6 mt. 19’ 7’’

Test 7 kg.

Telesargo 5000 7,3

1881173

7

1,52 mt. 5’

7,30 mt. 23’

Test 7 kg.

HIGH CARBoN

· SARGO ·

TEKNOS TELESARGO 5000 WM Telesargo 5000 7,3 WM

180

1881073

7

1,54 mt. 5’

7,30 mt. 23’

Test 7 kg


HIGH CARBON

· SARGO ·

NEW TEKNOS

TELESARGO 3000

Telesargo 3000 5,9

188259

6

1,34 mts.

5,90 mts.

Test 5 Kg

525 grs.

Telesargo 3000 6,9

188269

7

1,42 mts.

6,90 mts.

Test 5 Kg

680 grs.

HIGH CARBoN

TEKNOS AMARO Amaro 500

204890

5

1,38 mt.

5 mt.

40-100 gr.

330 gr.

181


DIVA SPORT

SCALA

ENERGY EXCELSIOR DAISY

TITAN POLE

DIVA SPORT

SIC WHISKERS ULTRA HIGH MODULUS CARBON

101256

6

1,36 mt. 4’4’’

6 mt. 19’7’’

5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.

210 gr. 7 1/2 oz.

Scala 900

101316

8

1,39 mt. 4’6’’

9 mt. 29’6’’

31 mm.

440 gr. 15 1/2 oz.

Diva Sport 700

101257

7

1,36 mt. 4’4’’

7 mt. 23’

5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.

265 gr. 9 2/3 oz.

Scala 1000

101317

9

1,39 mt. 4’6’’

10 mt. 32’10’’

32 mm.

590 gr. 20 2/3 oz.

Diva Sport 800

101258

8

1,36 mt. 4’4’’

8 mt. 26’4’’

5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.

380 gr. 12 3/4 oz.

Diva Sport 900

101259

9

1,36 mt. 4’4’’

9 mt. 29’6’’

5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.

480 gr. 14 1/2 oz.

HIGH CARBON

179526 CIMA HUECA · SCION CREUX ·MIXT TIP SECTION · CIMINO TUBOLARE

HIGH MODULUS MATRIX CARBON

NEW

EXCELSIOR

Excelsior 500

101405

5

1,34 mts.

5,00 mts.

40-100 grs.

270 grs.

4 mt. 13’3’’

40-100 gr. 13/8-31/2 oz.

165 grs. 5 3/4 oz.

Excelsior 600

101406

6

1,34 mts.

6,00 mts.

40-100 grs.

395 grs.

Excelsior 700

101407

7

1,34 mts.

7,00 mts.

40-100 grs.

560 grs.

Excelsior 800

101408

8

1,34 mts.

8,00 mts.

40-100 grs.

740 grs.

Energy 400

101404

4

1,33 mt. 4’4’’

Energy 500

101410

5

1,33 mt. 4’4’’

5 mt. 16’5’’

40-100 gr. 13/8-31/2 oz.

225 gr. 7 3/4

6 mt. 19’7’’

40-100 gr. 13/8-31/2 oz.

415 gr. 14 1/2

Energy 600

101411

6

1,33 mt. 4’4’’

Energy 700

101412

7

1,33 mt. 4’4’’

7 mt. 23’

40-100 gr. 13/8-31/2 oz.

550 gr. 19 1/4

Energy 800

101413

8

1,33 mt. 4’4’’

8 mt. 26’4’’

40-100 gr. 13/8-31/2 oz.

745 gr. 26

DAISY 182

HIGH MODULUS CARBON

Diva Sport 600

ENERGY NEW

SCALA

HIGH CARBON

Daisy 500

101215

5

1,33 mt.

5 mt.

40-100 gr.

Daisy 600

101216

6

1,33 mt.

6 mt.

40-100 gr.

Daisy 700

101217

7

1,33 mt.

7 mt.

40-100 gr.

TITAN POLE NEW

CARBON

Pole 400

2011049

4

1,19 mts. 4’

4,00 mts. 13’3’’

5-25 grs.

160 grs. 5 3/4 oz.

Pole 500

2011051

5

1,19 mt. 4’

5 mt. 16’5’’

5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.

255 gr. 9 oz.

Pole 600

2011052

6

1,19 mt. 4’

6 mt. 19’7’’

5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.

385 gr. 12 3/4 oz.

Pole 700

2011053

7

1,19 mt. 4’

7 mt. 23’’

5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.

530 gr. 16 oz.

Pole 800

2011054

8

1,19 mt. 4’

8 mt. 26’4’’

5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.

730 gr. 22 oz.


QUATRO GRID X CARBON

NEW

KANJI

· PARABOLIC ·

5300-1,5

141750

5

1,16 mt.

5,30 mt.

1.5 Ho

205 gr.

5300-2,0

141751

5

1,16 mt.

5,30 mt.

2.0 Ho

225 gr.

TOTTORI

ISO FLOAT

· PARABOLIC ·

4500-0.6

141970

5

0,99 mt.

4,50 mt.

0.6 Ho.

135 gr.

5300-0.6

141971

5

1,15 mt.

5,30 mt.

0.6 Ho.

185 gr.

4500-1.0

141972

5

1,00 mt.

4,50 mt.

1.0 Ho.

140 gr.

5300-1.0

141973

5

1,16 mt.

5,30 mt.

1.0 Ho.

195 gr.

4500-1.2

141974

5

1,00 mt.

4,50 mt.

1.2 Ho.

150 gr.

5300-1.2

141975

5

1,17 mt.

5,30 mt

1.2 Ho.

205 gr.

ISO FLOAT

SENSITIVE HIGH MODULUS CARBON

NEW

YASUKO 141755

5

1,19 mt.

5,30 mt.

2.0 Ho.

245 gr.

ISO FLOAT

TOTTORI

5300-2,0

· PARABOLIC ·

183


HIGH CARBON

KATARU

· ISO SURF ·

4200

101035

7

0,95 mt.

4,2 mt.

4.0 Ho

4500

101036

7

1,10 mt.

4,5 mt.

4.0 Ho

370 gr.

5000

101037

8

1,10 mt.

5 mt.

4.0 Ho

440 gr.

KABURA 4200

141835

5

0,90 mt. 3’

4,20 mt. 14’

3.0 Ho.

200 gr. 7 oz.

4500

141836

5

1,00 mt. 3’5’

4,50 mt. 15’

3.0 Ho.

230 gr. 8 1/16 oz.

5000

141995

5

1,15 mt. 3’8’

5,00 mt. 16’5’’

3.0 Ho..

265 gr. 9 oz.

6000

141980

ISO FLOAT

· SEMI-PARABOLIC ·

TANAKA

184

335 gr.

ISO FLOAT

· PARABOLIC ·

ISO FLOAT 5

1,30 mt.

6 mt.

2.0 Ho

295 gr


HIGH CARBON

NEW

NAGATO

· SEMIPARABOLIC ·

4500

101762

4

1,08 mt.

4,5 mt.

3.0 Ho

280 gr.

5000

101763

5

1,08 mt.

5,0 mt.

3.0 Ho

360 gr.

ISO FLOAT

SENSITIVE CARBON

NOSHIMURI

· PARABOLIC ·

4500

101030

4

1,21 mt.

4,5 mt.

3.0 Ho

190 gr.

5300

101031

5

1,15 mt.

5,3 mt.

3.0 Ho

260 gr.

ISO FLOAT

CARBON 100%

KASUGA

· SEMI-PARABOLIC ·

4500

101038

5

1,31 mt.

4,5 mt.

3.0 Ho

355 gr.

5000

101039

5

1,23 mt.

5 mt.

3.0 Ho

395 gr.

ISO FLOAT

185


DIAMOND 100 mts.

fLUOROCARBON COATED LINE

10

1,05

2,31

417010

-

12

1,5

3,3

417012

417112 417114

14

2

4,4

417014

16

2,4

5,28

417016

417116

18

3

6,6

417018

417118

20

3,75

8,25

417020

417120

22

4,5

9,9

417022

417122

25

5,7

12,54

417025

417125

30

8

17,6

417030

417130

35

10,5

23,1

-

417135

40

13,4

29,48

-

417140

45

16,3

35,86

-

417145

ST Fluorocarbon coated japanese Copolymer. Highly resistant and total invisibility in water. Parallel winding. Spools in single box.

186

Copolímero japonés de máximas prestaciones con forrado de Fluorocarbon, lo cual le aporta la resistencia de los hilos japoneses de alta gama, ademas de la invisivilidad del Fluorocarbón. Bobinado en paralelo que proporciona una carga en el carrete más perfecta. Presentadas en envase individual de PVC.

Fluorocarbon beschichtetes japanisches Copolymer. Sehr abriebfest und unter Wasser absolut unsichtbar. Parallel aufgespult.

300 mts.

12

ST

Copolymère japonais aux qualités exceptionnelles recouvert de fluorocarbone, ce qui lui donne la résistance des fils japonais de haut de gamme en plus de l’ invisibilité du fluorocarbone. Bobiné en spires jointives ce qui permet un enroulement parfait sur la bobine. Présentées individuellement en boite PVC.

6


TEKNOS 100 Mts. / 110 Yds.

300 Mts. / 330 Yds.

100 mts.

15

2,5

5,50

412515

412615

18

3,5

7,70

412518

412618

20

4,5

9,90

412520

412620

22

5,8

12,76

412522

412622

25

6,3

13,86

412525

412625 412630

30

8,8

19,36

412530

35

11,3

24,86

412535

412635

40

14,6

32,12

412540

412640

45

18,5

40,70

412545

412645

50

22,0

48,40

412550

412650

ST Super strong, high impact shock resistant, extra tough premium monofilament with high tensile and improved knot strengh, high controlled stretch, increased abrasion resistance, and durability needs. In 100 mt hanging spools or 300 mts individual box.

SPINNING

Copolímero de gran resistencia y dureza a los impactos, elongación controlada, resistencia al nudo y a la abrasión mejoradas, de gran durabilidad. Presentado en bobinas colgables de 100 mts y envase individual de 300 mts.

ST

6

300 mts.

Spezial Hochleistungsschnur. Unempfindlich und schockresistent, extra starkes Monofilament mit sehr hoher Knotenfestigkeit. Ultra wenig Dehnung, absolut unempfindliche und langlebige Schnur. Werden als Hängspulen/Kartons in 100 m oder 300 m angeboten.

12

ST

6

Copolymère de très grande résistance aux impactes, élongation contrôlée, solidité au noeud et à l’ abrasion améliorée, de grande durabilité. Présenté en bobines suspendables de 100 mts et boite individuelle de 300 mts.

Colour clear green. 250 mts / 275 Yds spools. Individual carton pack.

Colour grey. 150 mts / 165 Yds spools. Individual carton pack.

Color verde palido. Bobinas 250 mts. Presentadas en envase individual de cartón.

Color gris. Bobinas 150 mts. Presentadas en envase individual de cartón.

Farbe: Transparent chartreuse. 6 x 250 m (Kartoniert).

Farbe: Grau. 6 x 150 m (Kartoniert).

Couleur vert pale. Bobines de 250 mts. Présenté en étui de carton individuel.

Couleur gris. Bobines de 150 mts. Présenté en étui de carton individuel.

TROUT ST

414318

18

3,4

7,48

414518

18

3,4

414320

20

4,1

9

414520

20

4,1

7,48 9

414322

22,5

5,6

12,32

414522

22,5

5,6

12,32

414525

25

6,1

13,42

6 187


250 Mts. / 275 Yds.

100 Mts. / 110 Yds. Dyneema 100% braided line. Colour Grey. Línea trenzada de Dyneema 100%. Color gris.

Braided sintetic line cutting resistant like steel. Hanging individual spools 10 mts. Brown color.

Dyneema 100% Geflochtene. Farbe Grau.

Línea sintética trenzada de propiedades similares al acero muy resistente a los cortes. Color marrón. Bobinas individuales de 10 mts colgables.

Tresse de Dyneema 100%. Couleur gris.

DYNEEMA

Geflochtenes Synthetik-Raubfischvorfachmaterial, abriebsfest und stark wie Stahl. 10 m Spule. Farbe: braun Ligne tressée synthétique avec propriétés similaires à l’ acier, très résistante aux tailles, coupures. Couleur marron. Bobines individuelles de 10 mts suspendables.

100 mts.

500 mts.

1.000 mts.

ARAMID

12

9,0

20

455012

455112

-

-

15

11,5

25

455015

455115

-

-

18

14,0

31

455018

455118

-

-

20

16,0

35,2

455020

455120

-

-

22

17,5

38

455022

455122

-

-

409918

0,18

8

17,6

25

19,0

43,5

455025

455125

-

-

409925

0,25

12

26,4

30

23,0

49

455030

455130

455230

-

409935

0,35

18

39,6

35

31,0

69,00

455035

455135

455235

455335

409950

0,50

30

66,0

40

36,0

76,00

455040

455140

455240

455340

409980

0,80

55

121,0

50

53,0

120

455050

455150

4099120

1,20

80

176,0

ST 12 Conectadas

188

250 mts.

ST

455250 6

ST

455350 1

ST

1

ST

6


100 Mts. / 110 Yds. 250 Mts. / 275 Yds.

BIONIX

100 mts.

250 mts.

500 mts.

1.000 mts.

5.000 mts.

15

1,6

3,52

-

410215

-

-

-

18

2,5

5,5

410118

410218

410318

410418

410518

20

3

6,6

410120

410220

410320

410420

410520

22

3,5

7,7

410122

410222

410322

410422

410522

25

4,5

9,9

410125

410225

410325

410425

410525

30

6,6

14,52

410130

410230

410330

410430

410530

35

8,4

18,48

410135

410235

410335

410435

410535

40

10,9

23,98

410140

410240

410340

410440

410540

45

13,6

29,92

410145

410245

410345

410445

410545

50

16,2

35,64

410150

410250

410350

410450

410550

60

21,7

47,74

410160

-

410360

410460

410560

80

41,5

91,3

410180

-

410380

410480

-

100

66

145,2

410199

-

410399

410499

-

ST 12 Conectadas

ST

6

ST

Nylon with 50 % of copolymere.

Hilo de nylon con un 50 % de copolymero.

Nylon mit 50 % Copolymer.

Fil de nylon avec 50 % de copolymère.

100 mts / 110 Yds Connected hanging spools.

100 mts. Presentado en bobina colgables conectadas.

12 x 100 m Spulen ( verbunden).

100 mts. Présenté en bobines suspendables connectées.

250 mts / 275 Yds Individual hanging spool.

250 mts. Presentado en bobina individual colgable.

6 x 500 m Spulen.

500 mts / 550 Yds Individual shrink spool.

500 mts. Presentado en bobina individual retractilada.

1000 mts / 1100 Yds Individual shrink spool.

1000 mts. Presentado en bobina individual retractilada.

5000 mts / 5500 Yds Individual shrink spool.

5000 mts. Presentado en bobina individual retractilada.

6 x 250 m Spulen. 6 x 1000 m Spulen. 1 x 5000 m.

4106100

100

66

145,2

4106120

120

72

158,4

4106140

140

90

198

4106160

160

115

253 297

4106180

180

135

4106200

200

155

341

4106225

225

175

385

4106250

250

195

429

ST

6

ST

1

250 mts. Présenté en étui de carton individuel 500 mts. Présenté en étui de carton individuel 5000 mts. Présenté en bobine individuelle filmée.

BIONIX COILS

6

500 Mts. / 550 Yds. 1000 Mts. / 1100 Yds. 5000 Mts. / 5500 Yds.

100 mts connected coils. Diams 100 to 200 standard 6 coils. 225 standard 4 coils. 250 standard 2 coils. Presentado en madejas de 100 mts. conectadas. Standard : 6 madejas del 100 al 200. 4 madejas el 225. 2 madejas el 250. 100 m Coils.(verbunden) VE: Bis 2 mm 6 Coils. 2,25 mm 4 Coils. 2,5 mm 2 Coils. Présenté en écheveaux de 100 mts. connectées. Diam 100 a 200: Standard 6 écheveaux. Diam 225: 4 écheveaux. Diam 250 : 2 écheveaux.

189


500 Mts. / 550 Yds. 1000 Mts. / 1100 Yds.

100 Mts. / 110 Yds.

1000 Mts. / 1100 Yds.

Nylon with 50 % of copolymere. 1000 mts / 1100 Yds spools, Individual shrink spool.

Nylon with 50 % of copolymere.

Nylon mit 50 % Copolymer.

100 mts / 110 Yds. Connected hanging spools.

12 x 100 m Spulen (verbunden).

Hilo de nylon con un 50 % de copolymero. Bobinas de 1000 mts. Presentado en bobina individual retractilada.

1000 mts / 1100 Yds. Individual shrink spool

6 x 1000 m Spulen.

Hilo de nylon con un 50 % de copolymero.

Fil de nylon avec 50 % de copolymère.

100 mts. Presentado en bobina colgables conectadas.

100 mts. Présenté en boites suspendables connectées.

1000 mts. Presentado en bobina individual retractilada.

1000 mts. Présenté en étui de carton individuel

Nylon mit 50 % Copolymer. 6 x 1000 m. VE: 6 Spulen a 1000 m. Fil de nylon avec 50 % de copolymère. Bobines de 1000 mts. Présenté en étui de carton individuel.

RED

BLUE

100 mts.

1.000 mts.

4117250

25

4,5

9,9

25

4,5

9,9

410925

4110025

411025

4117300

30

6,6

14,52

30

6,6

14,52

410930

4110030

411030

4117350

35

8,4

18,48

35

8,4

18,48

410935

4110035

411035

4117400

40

10,9

23,98

40

10,9

23,98

410940

4110040

411040

45

13,6

29,92

410945

-

411045

50

16,2

35,64

410950

-

411050

60

21,7

47,74

410960

-

411060

ST

4117450

45

13,6

29,92

4117500

50

16,2

35,64

4117600

60

21,7

47,74

4117800

80

41,5

91,3

80

41,5

91,3

410980

-

411080

4117990

100

66

145,2

100

66

145,2

410999

-

411099

6

ST 12 Conectadas

190

500 mts.

ST

6


WORM EWG BN < Japanese carbon hooks chemically sharpened. Anzuelos de carbono japones afilados químicamente. Japanische Carbonhaken, chemisch geschärft. Top Qualität.

ST

10

Hameçons carbone Japonais aflutés chimiquement.

WORM OFFSET BN < 1/0

2/0

TREBLE BN <

12

10

8

6

4

2

Trebble, straight. Black niquel.

Drilling, gerade. Black Nickel.

Triple. Recto. Color Negro-Niquel.

Triple, droit. Coleur Noir-Nickelé

1

1/0

2/0

3/0

4/0

Fine, ringed. Black nickel.

Feindrahtig, mit Öhr. Black Nickel.

Recto, con anilla. Color Negro-Niquel.

Droit, avec anneau. Coleur Noir-Nickelé.

3/0

4/0

Straight, ringed. Black nickel.

Rundstahl Offset Haken mit Öhr. Black Nickel.

Recto con anilla. Color Negro-Niquel.

Droit avec anneau. Coleur Noir-Nickelé.

5710004

4/0

6

570004

4

10

5710003

3/0

6

570006

6

10

5710002

2/0

6

5701004

4/0

570008

8

10

5710001

1/0

6

5701003

3/0

10

570010

10

10

570001

1

6

5701002

2/0

10

570012

12

10

570002

2

6

5701001

1/0

10

Straight / Recto Spitze gerade / Droit

Reversed / Torcido Geschränt / Renversé

Reversed / Torcido Geschränt / Renversé

With Trebble Ringed Con anilla Trebble Mit Öhr Trebble Avec Oeillet Trebble

Forged / Forjado Geschränkt / Forgé

Regular

Fatted / Con pala Platte / Palette

Ringed / Con anilla Mit Öhr / Oeillet

10

Barbs on the shank Con muescas Widerhaken Aufschenkel Avec entailles

191


CRYSTAL BN < 20 18

5

16 14

12

10

4

8

3

7

2

6

1

570201

1

20

570202

2

20

570203

3

20

570204

4

20

LIMERICK BN < 12

10

8

7

6

5

570205

5

20

570301

1

570206

6

20

570302

2

20

570207

7

20

570303

3

20

570304

4

20

570305

5

20

570208

8

20

570210

10

20

4

3

2

1

20

570212

12

20

570306

6

20

570214

14

20

570307

7

20

Forged, straight. Black nickel.

Geschmiedet, mit Platte, Spitze gerade. Black Nickel.

570216

16

20

Forjado, recto. Color Negro-Niquel.

Forgé, droit. Coleur Noir-Nickelé.

570218

18

20

570220

20

20

Forged, reversed. Black nickel.

Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black Nickel.

570308

8

20

Forjado, torcido. Color Negro-Niquel.

Forgé, renversé. Coleur Noir-Nickelé.

570310

10

20

570312

12

20

LIMERICK BB <

ABERDEEN BN < 6 4

8

4

3

2

1

1

1/0

2/0

570901

1

20

5708002

2/0

570902

2

20

5708001

1/0

20 20

570903

3

20

570801

1

20 20

Forged, reversed. Blue.

Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Blau.

570904

4

20

570802

2

Forjado, torcido. Color Azul.

Forgé, renversé. Coleur Bleu.

570906

6

20

570804

4

20

570908

8

20

570806

6

20

Straight / Recto Spitze gerade / Droit

192

6

2

Reversed / Torcido Geschränt / Renversé

Reversed / Torcido Geschränt / Renversé

With Trebble Ringed Con anilla Trebble Mit Öhr Trebble Avec Oeillet Trebble

Forged / Forjado Geschränkt / Forgé

Regular

Fatted / Con pala Platte / Palette

Ringed / Con anilla Mit Öhr / Oeillet

Barbs on the shank Con muescas Widerhaken Aufschenkel Avec entailles


CHINU BN < 14

12

10

8

6

4

5704001

2

1

CHINU R BN <

1/0

1/0

20

570401

1

20

570402

2

20

570404

4

20

570406

6

20

570408

8

20

Forged, reversed. Black nickel.

Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black Nickel.

570410

10

20

Forjado, torcido. Color Negro-Niquel.

Forgé, renversé. Coleur Noir-Nickelé.

570412

12

20

570414

14

20

8

6

4

2

Forged, reversed, ringed For carp. Black nickel. Forjado, torcido, con anilla. Especial carpa. Color Negro-Niquel.

1

5705001

1/0

20

570501

1

20 20

570502

2

Karpfenhaken mit Öhr Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black NIckel

570504

4

20

Forgé, renversé. Coleur Noir-Nickelé.

570506

6

20

570508

8

20

BAITHOLDER BN < 8

6

ISEAMA BN <

4

10 2

2

1/0

20 20

570701

1

20

570702

2

20

570703

3

20

570704

4

20

570705

5

20 20

570706

6

20

570708

8

20

5706001

1/0

20

570710

10

20

1

20

2

20

Wurmhaken geschmiedet, geschränt, langschenkling. Widerhaken am Hekenschenkel. Black Nickel.

570604

4

20

Forgé, renversé, tige longue, avec entailles et anneau. Coleur Noir-Nickelé.

570606

6

20

570608

8

20

Reversed / Torcido Geschränt / Renversé

3

2/0

5707001

2/0

570601

Straight / Recto Spitze gerade / Droit

4

5707002

5706002

570602

Forjado, torcido, pata larga, con muescas y anilla. Color Negro-Niquel.

6

2/0

5 Forged, reversed, long shank, with barbs on shank ringed. Black nickel.

8

1 1/0

1/0

Reversed / Torcido Geschränt / Renversé

With Trebble Ringed Con anilla Trebble Mit Öhr Trebble Avec Oeillet Trebble

1

Forged / Forjado Geschränkt / Forgé

1/0

Regular

2/0

Fatted / Con pala Platte / Palette

Forged. Black nickel.

Geschmiedet, mit Platte. Black Nickel.

Forjado. Color Negro-Niquel.

Forgé. Coleur Noir-Nickelé.

Ringed / Con anilla Mit Öhr / Oeillet

Barbs on the shank Con muescas Widerhaken Aufschenkel Avec entailles

193


HOOKS TO NYLON · CARTERAS GEBUNDENE · CARNETS

LIMERICK BB <

Japanese carbon hooks chemically sharpened. Anzuelos de carbono japones afilados químicamente. Forged, reversed. Blue.

Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Blau

Forjado, torcido. Color Azul.

Forgé, renversé. Coleur Bleu.

47040130

1

0,30

2

0,30

47040330

3

0,30

47040428

4

0,28

47040528

5

0,28

47040626

6

0,26

47040824

8

0,24

ISEAMA BN < Forged. Black nickel. Forjado. Color Negro-Niquel.

470300140

194

Geschmiedet, mit Platte. Black Nickel. Forgé. Coleur Noir-Nickelé.

1/0

CHINU BN < Forged, reversed. Black nickel. Forjado, torcido. Color Negro-Niquel.

Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black NIckel Forgé, renversé. Coleur Noir-Nickelé.

0,40

10

Hameçons carbone Japonais aflutés chimiquement.

LIMERICK BN < 47040230

ST

Japanische Carbonhaken, chemisch geschärft. Top Qualität.

Forged, reversed. Black nickel.

CRYSTAL BN < Forged, straight. Black nickel.

Forjado, torcido. Color Negro-Niquel.

Forjado, recto. Color Negro-Niquel.

Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black Nickel.

Geschmiedet, mit Platte, Spitze gerade. Black Nickel.

Forgé, renversé. Coleur Noir-Nickelé.

Forgé, droit. Coleur Noir-Nickelé.

47010135

1

0,35

47010230

1

0,30

47010230

2

0,30

47000130

1

47010235

2

0,35

47000135

1

0,35

47010330

3

0,30

47000230

2

0,30

0,30

47010335

3

0,35

47000235

2

0,35

47010430

4

0,30

47000330

3

0,30

47010435

4

0,35

47000335

3

0,35

47010530

5

0,30

47000426

4

0,26 0,30

47030135

1

0,35

470200140

1/0

0,40

47010626

6

0,26

47000430

4

47030235

2

0,35

47020135

1

0,35

47010630

6

0,30

47000530

5

0,30

47030335

3

0,35

47020235

2

0,35

47010728

7

0,28

47000626

6

0,26

47030435

4

0,35

47020435

4

0,35

47010824

8

0,24

47000630

6

0,30

47030530

5

0,30

47020630

6

0,30

47010828

8

0,28

47000728

7

0,28

47030630

6

0,30

47020828

8

0,28

47011022

10

0,22

47000824

8

0,24

47030828

8

0,28

47021028

10

0,28

47011028

10

0,28

47000828

8

0,28

47031028

10

0,28

47021226

12

0,26

47011220

12

0,20

47001022

10

0,22

47031226

12

0,26

47021424

14

0,24

47011226

12

0,26

47001028

10

0,28

47001220

12

0,20

47001216

12

0,26

47001416

14

0,16

47001422

14

0,22

47001614

16

0,14

47001620

16

0,20

47001812

18

0,12

47002010

20

0,10


ROUTAGE

· GARDON · ROACH ·

JINZA SPECIALIST Straight / Recto Spitze gerade / Droit

Nickel

Reversed / Torcido Geschränt / Renversé

Black Nickel

Reversed / Torcido Geschränt / Renversé

Gold

Forged / Forjado Geschränkt / Forgé

Bronze

Regular

Blue

Fatted / Con pala Platte / Palette

Red

Ringed / Con anilla Mit Öhr / Oeillet

With loop / Con lazada Mit Schaufe / Bouclé

Barbs on the shank Con muescas Widerhaken Aufschenkel Avec entailles

With Swivel / Con Emerillón Mit Wirbel / Avec Émerillon

BRASSEN

· BREMA · BRÈME · BREAM ·

470805

10

0,16

10

470825

8

0,18

10

470810

12

0,14

10

470830

10

0,16

10

470815

14

0,12

10

470835

12

0,14

10

470820

16

0,10

10

470840

14

0,12

10

BARSCH

KARPFEN

· CARPA · CARPE · CARP ·

· PERCA · PERCHE · PERCH ·

470975

1

0,35

10

470980

2

0,30

10

470870

4

0,25

10

470985

4

0,28

10

470875

6

0,22

10

470990

6

0,26

10

470880

8

0,20

10

470995

8

0,24

10

470885

10

0,18

10

471000

10

0,22

10

195


RIVER FEEDER

FORELLE ROT BRASSEN · TRUCHA · TRUITE · TROUT ·

· BREMA · BRÈME · BREAM ·

FORELLE SILBER · TRUCHA · TRUITE · TROUT ·

· TRUCHA · TRUITE · TROUT ·

470845

10

0,22

10

470925

2

0,25

4

470950

4

0,25

470850

12

0,20

10

470825

8

0,18

10

470930

4

0,25

4

470955

6

0,22

10

470855

14

0,18

10

470910 470830

6 10

0,25 0,16

10

470935

6

0,22

4

470960

8

0,20

10

470860

16

0,18

10

470915 470835

8 12

0,20 0,14

10

470940

8

0,20

4

470965

10

0,18

10

470865

18

0,14

10

470920 470840

10 14

0,18 0,12

10

470945

10

0,18

4

470970

12

0,18

10

ZANDER

· LUCIO PERCA · SANDRE · PIKE PERCH ·

PLATTFISCH KARPFEN

· POISSONS · CARPA · CARPE PLATS · FLATFISH · CARP · ·

AAL

· ANGUILA · ANGUILLE · EEL ·

€uros

196

FORELLE SBIRO

471040

1

0,30

10

471045

2

0,25

10

471050

4

0,25

10

470975

1

0,35

10

1,35€

470980 471020 470985 471025 470990 471030 470995 471035 471000

2 1 4 2 6 4 8 6 10

0,30 0,35 0,28 0,35 0,26 0,30 0,24 0,30 0,22

10 10 10 10 10 10 10 10 10

1,35€ 1,35€ 1,35€ 1,35€ 1,35€

470890

2

0,35

10

470895

4

0,30

10

470900

6

0,28

10

470905

8

0,26

10

10


BROT

· PAN · PAIN BREAD · BREAD ·

MADEN

BRASSEN BOILIES

SURF

· MAGGOTS ·

· BREMA · BRÈME · BREAM ·

€uros

471650

1/0

0,40

8

471655

1

0,35

10 10

470825

8

0,18

10

1,35€

471125

10

0,18

10

471660

2

0,35

471145

6

0,25

10

471005 470830

1 10

25 lbs 0,16

2 10

1,35€

471130

12

0,16

10

471665

4

0,35

10

471150

8

0,22

10

471010 470835

2 12

25 lbs 0,14

2 10

1,35€

471135

14

0,14

10

471670

6

0,30

10

471155

10

0,18

10

471015 470840

4 14

25 lbs 0,12

2 10

1,35€

471140

16

0,12

10

471675

8

0,30

10

MAIS

· MAIZ · MAÏS · CORN ·

471055

4

0,30

10

471060

6

0,25

10

471065

8

0,20

10

471070

10

0,18

10

471075

12

0,16

10

TAUWURM KARPFEN

· LOMBRIZ · CARPA · VER· ROUGE CARPE· ·RED CARP WORMS · ·

470975 471080 470980 471085 470985 471090 470990 471095 470995 471100 471000

1 2 2 4 4 6 6 8 8 10 10

0,35 0,35 0,30 0,30 0,28 0,28 0,26 0,25 0,24 0,22 0,22

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

ROTWURM

DAURADE

· LOMBRIZ · VER ROUGE · RED WORMS ·

471605

1

0,35

10

471105

4

0,25

10

471610

2

0,35

10

471110

6

0,22

10

471620

4

0,30

10

471115

8

0,20

10

471630

6

0,28

10

471120

10

0,18

10

471635

8

0,28

10

197


ASSORTMENT 1 · SURTIDO 1 · SORTIMENT 1 · ASSORTIMENT 1

471500

ASSORTMENT 2 · SURTIDO 2 · SORTIMENT 2 · ASSORTIMENT 2

471505

300 Bags

ROUTAGE

12 · 14 · 16

10 Bags x Nº

BRASSEN

10 · 12 · 14

10 Bags x Nº

FORELLE ROT

6 · 8 · 10

10 Bags x Nº

AAL

2·4·6

10 Bags x Nº

BOILIES

1·2·4

10 Bags x Nº

BARSCH

6 · 8 · 10

10 Bags x Nº

MAIS

4 · 6 · 8 · 10 · 12

10 Bags x Nº

KARPFEN

1 · 2 · 4 · 6 · 8 · 10

10 Bags x Nº

ROTWURM

4 · 6 · 8 · 10

10 Bags x Nº

FORELLE ROT

6 · 8 · 10

10 Bags x Nº

TAUWURM

2 · 4 · 6 · 8 · 10

10 Bags x Nº

FORELLE SILVER

4·6·8

10 Bags x Nº

MADEN

10 · 12 · 14 · 16

10 Bags x Nº

FORELLE SBIRO

4 · 6 · 8 · 10

10 Bags x Nº

BROT

6 · 8 · 10

10 Bags x Nº

ZANDER

2·4

10 Bags x Nº

RIVER FEEDER

10 · 12 · 14

10 Bags x Nº

ASSORTMENT 1 198

300 Bags

ASSORTMENT 2


· SURFCASTING & BOAT ·

· SURFCASTING & BOAT ·

ST With swivel nº 3.

10

Bajos de linea montados finalizados en emerillones del nº 3.

Hook: Mustad 3262 Adardeen, forged, ringed, nickel-plated. Wilh swivel.

Wirbel Grösse 3.

Bajos de línea montados con anzuelos MUSTAD 3262 ABERDEEN forjado, con anilla, niquelado. Extremo finalizado en emerillón.

Bas de ligne montés finis en émerillons du nº3.

ST

10

Haken: Mustad 3262 Aberdeen, geschmiedet, mit Ohr, vemickelt, mit Wirbel. Bas de ligne montés avec hameçons MUSTAD 3262 ABERDEEN forgé, avec anneau, nickelé. Bout fini en émerillon.

451310

4

2

0,45

30

1,50

60

451520

2

0,40

30

1,20

48

451315

4

2

0,45

30

2,40

95

451525

3

0,52

50

1,90

75

Wilh hook. swivel wilh safety snap and nylon TITAN. Displayed in individual bag. Montados con anzuelos. Emerillones con imperdible y ny lon TITAN. Presentados en bolsa indivídual. Patemoster mil “Besenbindern”. Mít Haken, Wirbel und Sicherheitskarabiner. Mit TITAN Schnur gebunden. Einzeln verpackt. Montés avec hameçons, émerillons a agrafe et nylon TITAN. Présentés en sachel individual.

ST

5

PATERNOSTERS TITAN 4561

PL 3 PLASTIC

810 BL

1

3

1,40

60

2

3

1,40

60

4

3

1,40

60

6

3

1,40

60

8

3

1,40

60

199


Diam. Max line: 0,30mm

ST

ST

5

5

Colours: Luminous, Yellow/Orange.

Colours: Luminous, Yellow/Orange.

Colores: Fosforescente, Amarillo/Naranja.

Colores: Fosforescente, Amarillo/Naranja.

Farben: Luminous, Gelb/Orange.

Farben: Luminous, Gelb/Orange.

Coleurs: Phosphorescent, Jaune/Orange.

Coleurs: Phosphorescent, Jaune/Orange.

OVAL FLOAT

STOPPERS 457021

S

457022

M

457023

L

5 x 11

5

40922

6,5

5

40921

7 x 15

5

40923

10

5

S

M

L

200

2

4580025

2,5

458003

3

10

S

12

STOPPER + PERLA + EMERILLÓN STOPPER + PERLINE +GIRELLE STOPPER + PERLE + EMERILLON

ST

457011

S

5

457012

M

457013

L

OLIVA + PERLA + EMERILLÓN OLIVE + PERLE + EMERILLON 1,5

M

STOPPER + PEARL + SWIVEL

OLIVE + PEARL + SWIVEL

458002

8

ST

10

ROUND FLOAT

40920

4580015

L

SHRINK TUBE

TUBO TERMO RETRACTIL TUBE TERMO RETRACTABLE

ST

10

457016

S

4

457017

M

4

457018

L

4

ST

10

L

6

M

7

S

8


02

03

04

07

15

36

25 beads bags.

25 Perlen.

Presentadas en bolsas de 25 perlas.

Présentées en sacs de 25 perles.

59

BEADS

PERLAS · PERLEN · PERLES TIP CONNECTOR: (S) Small, (L) Large, (XL) Extra-large. TOPE DE LINEA DE HILO: (S) Pequeño, (L) Grande, (XL) Extra-grande.

STOPPERS MULTICOLOR

FADENSTOPPER: (S) Klein, (L) Mittel, (XL) Groß. ATTACHE LIGNE: (S) Petit, (L) Grand, (XL) Tres grand. STOP FLOAT.

S

680003

L

680004

XL

680005

ST

10

ST

10

457025

45210

02

4, 6, 9

Red

45211

03

4, 6, 9

Green

45212

04

3, 4, 6

Clear

45213

07

3, 4, 6, 9

Fluo Green

45214

15

2x3, 3x4, 4x6, 6x10

Fluo Green

45215

36

4, 6, 8

Pearl

45216

59

2x3, 2x5, 5x6, 5x8 4 crossbeads / 4 agujeros / 4 trous

Clear

ST

10

S

S

L S

L

ROLLING WITH PEARL

CROSSLINE FLUO S

8

457062

L

8

PEARLS WITH SWIVELS

PERLA CON ROLLING · PERLE AVEC ROLLING

ST 457061

10

PERLAS CON EMERILLÓN · PERLES AVEC ÉMERILLON ST

457007

S

8

457008

L

8

L

10

ST 457001

S

6

457002

M

6

10 201


SNAP NICE

IMPERDIBLE · AGRAFE · SICHERHEITSKARABINER

IMPACT SHIELD RELAY CLIP 0 458010

3

458012

1

2

4

0

458020

12

1

458021

12

2

458022

12

4

458024

12

6

4

5

3 2

16

CASCADE S

21

M

6

L

6

458006

8

HANGING SNAP SHRINKED SNAP

OVAL RING

SNAP CON TERMORETRACTIL AGRAFE AVEC TERMO RETRACTILE

LLAVERITO OVAL · ANNEAUX BRISÉS OVAL 458032

2

458033

3

12 12

458040

S

12

458030

16

12

458034

4

12

458041

M

12

458031

21

12

458035

5

12

458042

L

12

ST

10 12

DUO LONG LEG

10

7

202

45707907

7

6

45707910

10

6

45707912

12

6

ST

10

TRIO LONG LEG 10 8

4570508

8

15

6

4570510

10

12

6

STEEL LEADERS BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER

457031

8

6

457032

13

6

457033

18

6

ST

5


7 strand black coated steel wire. Cables y bajos de linea de acero negro de 7 hebras forrados de nylon. 7 drähtiges, schwarz-versiegeltes Stahlgeflecht. Câbles et bas de ligne en acier noir 7 brins enrobés de nylon.

MOD. 100

STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER 25 cms.

40 cms.

10

4,5

458210

-

20

9

458220

458320

30

14

458230

458330

40

18

458240

458340

50

23

-

458350

ST

12

6 leaders with two loops. Bolsa de 6 bajos con lazada en ambos extremos. 6 Vorfächer mit zwei Schlaufen. Sachet de 6 bas de ligne avec boucle aux deux extremités.

STEEL WIRE SPOOL

BOBINA CABLE ACERO · BOBINE CABLE 10 mts.

6,6

3

458100

10

4,5

458101

15

7

458102

20

9

458103

30

14

458104

MOD. 200

STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER 25 cms.

40 cms.

40

18

458105

50

23

458106

6,6

3

-

458506

60

27

458107

10

4,5

458410

458510

80

36

458108

15

7

458415

458515

100

45,5

458109

20

9

458420

458520

150

68

458110

30

14

458430

458530

200

90

458111

40

18

458440

458540

250

114

458112

50

23

458450

458550

ST

12

ST

12

6 leaders with one barrel swivel and one safety clip. Bolsa de 6 bajos con emerillón barril en un extremo y mosquetón en el otro. 6 Vorfächer mit einem Tönnchen und einem Sicherheitskarabiner. Sachet de 6 bas de ligne avec émerillon baril à une extrémité et mousqueton a l’autre.

203


2

3 120 cm main line with one barrel swivel and one safety clip. 9 cm steel arms with safety clip. 1 leaders per bag. Línea principal de acero de 120 cm con emerillón barril en un extremo y mosquetón en el otro. Brazos de acero de 9 cm con mosquetón en el extremo. Bolsa de 1 bajo montado. 120 cm Vorfach mit einem Tönnchen und einem Sichierheitskarabiner. 9 cm Stahlarme mit Sicherheitskarabiner. 1 Vorfächer pro Päckchen.

4

Ligne principale en acier de 120 cm avec émerillon baril à une extrémité et mousqueton a l’autre. Bras acier de 9 cm avec mousqueton à l’extrémité. Sachet de 1 bas de ligne monté.

MOD. 300

STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER 120 cms.

2

50

23

458602

3

70

31

458603

4

90

40

458604

ST

12

MOD. 8299

STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER

MOD. 9149

40 cms.

STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER

204

4

10

4,5

458704

2

15

7

458702

40 cms.

MOD. TREBLE

STEEL LEADERS · BAJO ACERO · BAS DE LIGNE ACIER 40 cms.

1

20

9

458701

1/0

20

9

4587001

4

10

4,5

458804 458802

2/0

30

14

4587002

2

15

7

3/0

30

14

4587003

1

20

9

458801

4/0

40

18

4587004

1/0

20

9

4588001

5/0

40

18

4587005

2/0

30

14

4588002

6/0

50

23

4587006

3/0

30

14

4588003

ST

12

ST

12

8

10

4,5

458908

6

10

4,5

458906

4

15

7

458904

2

20

9

458902

ST

12

8299 hooks rigged Steel leaders with coated loops. 6 rigged leaders bags.

9149 hooks rigged Steel leaders with coated loops. 6 rigged leaders bags.

Treble hooks rigged Steel leaders with coated loops. 3 rigged leaders bags.

Anzuelo 8299 montado en cable de acero con lazada forrada en el extremo. Bolsa de 6 bajos montados.

Anzuelo 9149 montado en cable de acero con lazada forrada en el extremo. Bolsa de 6 bajos montados.

Anzuelo triple montado en cable de acero con lazada forrada en el extremo. Bolsa de 3 bajos montados.

8299 Haken geriggt an kunststoffüberzogenem Stahlvorfach mit Schlaufe. 6 Vorfächer pro Päckchen.

9149 Haken geriggt an kunststoffüberzogenem Stahlvorfach mit Schlaufe. 6 Vorfächer pro Päckchen.

Drillinge geriggt an kunststoffüberzogenem Stahlvorfach mit Schlaufe. 3 Vorfächer pro Päckchen.

Hameçons 8299 monté sur câble acier avec boucles enrobés. Sachet de 6 bas de ligne montés.

Hameçons 9149 monté sur câble acier avec boucles enrobés. Sachet de 6 bas de ligne montés.

Hameçons triple monté sur câble d’acier avec boucles enrobés. Sachet de 3 bas de ligne montés.


Individual bag. Standard 10 bags.

Klarsichthülle. VE: 10 pack.

Presentados en bolsa individual. Standard de venta 10 bolsas.

Presentés en sachet individuel. Standard de vente 10 sachets.

blue

white

multicolor

SMOKY RIG

CHILLY RIG 44700

3/0

4

0,60

135

44701

2/0

4

0,60

135

44702

1/0

4

0,50

135

44703

2

4

0,45

135

44704

4

4

0,40

135

44705

6

4

0,35

135

SMOKY RIG MICRO

447101

10

6

0,26

170

447102

8

6

0,30

170

447201

16

8

0,14

170

447103

6

6

0,35

170

447202

14

8

0,14

170

DROPPER RIG 44731

2

4

0,40

130

44732

2/0

5

0,60

180

44733

2

6

0,40

130

44734

3/0

7

0,70

130

white

red-yellow 205


luminous

PHANTOM RIG 447501

1/0

5

0,50

135

pink

GAMMA RIG 44760

2

5

0,35

135

44761

4

5

0,35

135

SALTY RIG baby trout 206

clear red

smoke

44770

4

5

0,40

135


Fluo red

Fluo chartreusse

TURBO RIG 447802

4

6

0,40

FLASH RIG

250

447902

4

6

0,40

SPREAD RIG

250

44831

2/0

3

0,50

110

pink blue

green gold

SPACE RIG

lumi pearl

MOMBATA RIG

OCTO RIG

448301

2

6

0,45

250

44840

4

5

0,30

135

447102

4

6

0,40

250

448332

1/0

3

0,50

100

44841

6

5

0,30

135

447103

6

6

0,40

250

448323

2/0

3

0,60

100

44842

8

5

0,30

135

207


Accurate quality spinners and perfect swimming. Individual card. Standard: 6 spinners. Cucharillas de alta calidad y perfecta acción en el agua. Presentadas individualmente. Standard 6 cucharillas. Sehr hochwertige Spinner mit perfekter Aktion. Auf Karte. VE: 6 Stck.

005

P262

006

P266

Cuillers de grande qualité et à l’ action parfaite dans l’ eau. Présentées individuellement. Standard 6 cuillers.

ST

6

001 P121 P267 002 P170

P201

WIND

PALIO

P205 78000028

HYDRO

2

4

P285 001

78000000

1

2

5/64

78000008

2

3,5

1/8

5/32

78000036

P280

P288 002

2

6

7/32

THUNDER 78000044

1

4

5/32

78000050

2

6

7/32

P283

P291

HYDRO SINGLE 7810001

2

3,5

1/8

BARBLESS / SIN MUERTE / OHNE WIDERHAKEN / SANS ARDILLON.

208

P270 P344 P273

THUNDER SINGLE 7810005

2

6

7/32

BARBLESS / SIN MUERTE / OHNE WIDERHAKEN / SANS ARDILLON.


P201

P202

001

RUNNER

002

P203

779937

1

15

1/2

779938

2

22

3/4

COL: 001, 002, P270, P273. P205 P205

P205 P206

P206

LARK

ATOMIC

SHAD

779913

1

3,5

1/8

779901

1

1

1/32

779917

2

6

3/16

779905

2

1,5

1/24

779921

3

7

1/4

01

02

04

78000070

1

7

1/4

78000072

2

20

3/4

EEL 05

779925

2

3,5

1/8

779929

3

6

3/16

779933

4

10

3/8

209


SPECIAL BROCHET · ESPECIAL LUCIO · PIKE SPINNERS In blister. Standard 6 blisters.

Tophechtköder geblistert. VE 6.

Presentadas en blíster. Standard de venta 6 blísters.

Présentées en blister. Standard 6 blisters.

FLASH PIKE 779882

210

TURBO PIKE

28

779890

S

S

GYO

GYO

O

ROCKET PIKE 779884

28

SGB

30

PHANTOM PIKE 779892

24


LA013 LH014

COBRA

LA028

LP317

LP330

78000074

1

12

7/16

78000076

2

18

2/3

LK014 LP330

LP334

SLIDER 78000066

3

LK017

12,5

PILKER

7/16

TACTIC TANDEM 78000080

1/3

16

7/8

78000083

2/4

22

3/4

78000086

3/5

26

7/8

ST 785010

100

785020

200

785030

300

785040

400

785050

500

6 Individual hanging packing. Pack individual colgable. Single Pack flyable Pack individuel suspendables.

211


KITS SPINNERS GRAUVELL · SURTIDOS CUCHARILLAS GRAUVELL KITS CUILLERS GRAUVELL

KIT SPINNERS

LAKE 1

212

RIVER 1

780001

RIVER 2

780002

LAKE 1

780009

TANDEM 1

780003

SEA 2

780004

SEA 3

780005

TANDEM 1

ST

5

RIVER 1

RIVER 2

SEA 2

SEA 3


KAZUO

Displayed in individual blister. Standard 12 pcs. Presentados en blister individual. Standard 12. Einzeln geblistert. VE: 12 Stck.

79521

25

Présentés en blister individuel. Standard 12.

Mix of Lead Fish and squid jigg. In individual blister. Standard 6 blister.

79522

40

Combinación de Lead Fish y Jibidevon. Presentados en blíster individual. Standard de venta 6.

79523

60

Mix aus Bleifischen und Tintenfisch jigs. Einzeln geblistert. VE 6 Blister.

79524

80

Combination de Lead Fish et Turlutte. Présentés en blister individuel. Standard de vente 6.

79525

100

206

207

1

210

2

4

10 NEW

212 3

12 NEW

MUSHI MUSHI

79502

9

213


Displayed in individual blister. Standard 12 pcs.

Einzeln geblistert. VE: 12 Stck.

Presentados en blister individual. Standard 12.

Présentés en blister individuel. Standard 12.

DASHI

DASHI GP

8

3

1

4 (PHOSPHO)

2

5 (PHOSPHO)

3

10

4

12 NEW

9

6

8 (PHOSPHO)

DASHI · DASHI GP NEW

9

DASHI

79515

6

DASHI

79501

7,5

DASHI GP

795015

7,5

NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE

10 NEW MAKI GP

MAKI 12 NEW

NORI NORI

214

79500

7,5

MAKI · MAKI GP MAKI

79504

6

MAKI

79506

7,5

MAKI GP GP

795065

9

1

4 (PHOSPHO)

2 5 (PHOSPHO) 3

6 (PHOSPHO)


2 (PHOSPHO)

3

1

3 (PHOSPHO) 2

4

10

7

NEW

79503

6

1

NEW

WAKAME

NIGARI NIGARI

12

NEW

NEW

14

21 (PHOSPHO)

10

12

13

WAKAME

79508

6

WAKAME

79509

7,5

NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE

1

4

2

6

3

7

MATSU MATSU

79513

7,5

MATSU

79514

9

SATORU

2

SATORU GP 3 1

4

2

5

4

SATORU · SATORU GP 5

6

SATORU

79510

9

SATORU GP

795106

9

SATORU

79511

12,5

3

KABURA KABURA

79512

7,5

215


CANNED MAIZE.

Natural mazie corn. 285 gr. / 10 oz./ net weight can. 12 cans box.

MAIZ NATURAL EN CONSERVA.

groundbaits.

pasture.

engodos para coup.

amorces pour la peche au coup.

Lata de 285 grs. neto escurrido. Caja de 12 latas.

MAIS NATUR.

Mais, natur 285 gr. / net VE: 12 Dosen.

MAÏS NATUREL EN CONSERVE.

Conserve de 285 g. net. Boite de 12 conserves.

960915

961011

GARDON

3

6,6

8

960934

FRITURA ROJO

1,5

3,3

16

960933

FONDO

1,5

3,3

16

960935

ANISE

1,5

3,3

16

960937

CARPA

1,5

3,3

16

960936

MER

1,5

3,3

16

Tinned

natural baits.

Cebos

en conserva.

Apparts

en conserve.

ST

12 1

2

3

4

5

6

7

8

851905

ST

8 216

9

951320

SHRIM / QUISQUILLA / GARNELEN / CREVETTE 100 ml.

2

951321

SQUID / CALAMAR / TITENFISCHE / CALAMAR 100 ml.

3

951322

CRAB / CANGREJO / KRABBEN / CRAVE 100 ml.

4

951323

SEA WORM / GUSANO ROSCA / SEERINGELWURM / VERS 100 ml.

5

951324

SMALL OCTOPUS / PULPITOS / TINTENF mini / POULPE 100 ml.

6

951325

SMALL MINOW / MADRILLA / KÖDERFISCHE / EPERLANS 100 ml.

7

951326

RAZOR SHELL / NAVAJA / MUSCHEL / COTEAUX 100 ml.

8

951327

BIBI / TITA / WATTWURM 100 ml.

9

951330

SARDINE GROUNDBAIT / ANGUADO SARDINA / SARDINEN FARINE SARDINE 1,5 kgs.

10

951335

FISH OIL / ACEITE DE PESCADO / FISCHOEL HUILE DE POISSONS 1 lt.

GROUND BAIT BUCKET. 15 Lt.

15 Lts.

1

ST

6

10

CUBO PARA ENGODO. 15 Lt.. FUTTERREIMER. 15 Lt. EAU À AMORCE. 15 Lt..


MATCH

M1

M2

M3

M4

M5

M6

M7

BOMBETTE

636109

M1

5/6

653108

4000-FL

8/10/15/20

Floating

636113

M2

1+3 / 2+4 / 6+2 / 8+2

653130

4000-FL

30

Floating

636117

M3

4+4 / 6+4 / 8+4 / 8+6

653208

4000-SS

8 / 10 / 15 / 20

Slow Sinking

636121

M4

5/6/8

653230

4000-SS

30 / 40

Slow Sinking

636124

M5

10 / 12 / 14

653250

4000-SS

50

Slow Sinking

636127

M6

4 / 6 / 8 / 10

653015

4000-FS

15 / 20

Fast Sinking

636131

M7

14 / 16 / 18

653025

4000-FS

25 / 30

Fast Sinking

217


DESLIZANTES GLISSANTS

Competition floats with inside tube. Balsa wood made. Boxes of 10. Flotadores deslizantes de competición fabricados en madera de balsa. Cajas de 10 flotadores. Wettkampfposen mit Schnurinnenführung. Balsaholz. VE 10 lose. Flotteurs glissants de compétition fabriqués en balsa. Boites de 10 flotteurs.

BRINDISI

FF-01

218

FF-02

FF-03

FF-04

FF-05

FF-06

FC-01

FC-02

FS-01

FS-02

FS-03

66060

FF-01

4 / 6 / 8 / 10 / 12

Plastic

Fiber

66061

FF-02

2/3/4/5

Plastic

Fiber

66062

FF-03

4 / 6 / 8 / 10 / 14 / 18

Plastic

Fiber

66063

FF-04

3/4/5/6

Plastic

Fiber

66064

FF-05

2/3

Plastic

Fiber

66065

FF-06

2/3/4/5/6/8

Plastic

Fiber

Plastic

Carbon

Fiber

Carbon

66066

FC-01

2/3/4/5

66067

FC-02

1.5 / 2

66068

FS-01

3 / 4 / 5 / 6 / 8 / 10

66069

FS-02

4/5/6/8

66070

FS-03

3 / 4 / 5 / 6 / 8 / 10

Starlite

Fiber

Starlite micro

Fiber

Starlite

Fiber


SET PER PUR

15

655015

PER

25

655020

PER

40

655025

PER

60

655030

PUR

25

655035

PUR

45

2300

PER

2200

PER

655010

10

2000

655005

2100

FLEXIFOAM

High density neoprene. 10 Floats bags. En neopreno de alta densidad. Bolsas de 10 flotadores.

655040

SET

12

Posen aus High Quality Neopren. VE 10 lose.

655045

SET

18

En néoprène de haute densité. Présentés en sachet de 10 flotteurs.

STARLITE

1 pieces bag. Presentados en blister individual.

650810

2000

10 / 15 / 20

650901

2100

1/2/4

651003

2200

3/5/7

651103

2300

5

Einzeln verpackt. Présenté en sachet individuel.

ST

10 219


SERIE ISO

Specially designed floats for the Japanese fishing style. They optimize the casting although its low weight due to its design. The printed weight in every float is the exact one for its perfect navigation. This kind of float don’t drift with the waves or the wind, as its happens with the rest of floats. That’s why they have an exceptional stability. Despite its size, they are so visible due to its buoyancy and they are always in line with the with surface. Presented in individual bag. Flotadores especialmente diseñados para la pesca de precisión a la Japonesa. Optimizan el lance aún con muy poco peso debido a su diseño. El gramaje indicado en cada flotador es el que soporta exactamente para su perfecta navegación. Este tipo de flotador no deriva con el oleaje o con el viento, como pasa con el resto, por lo que tienen una estabilidad excepcional. A pesar de su tamaño son muy visibles dada su flotabilidad y siempre están en línea con la superficie del agua. Presentados en bolsa individual. Spezielle Posen zum Japan-Style- Fischen. Optimal für weite-und gerade Würfe. Exakte Tragkraftangaben. Diese Posen verdriften nicht durch Wind. Perfekte Stabilität. Optimale Sichtbarkeit in und auf der Oberfläche. Einzeln verpackt. Flotteurs spécialement dessinés pour la pêche de précision à la Japonaise. Optimisation du lancé avec un tout petit poids grâce à sa conception. Le grammage est indiqué sur chaque flotteur qui a une navigation parfaite. Ce type de flotteurs ne dérive pas en cas de vagues ou de vent, comme les autres flotteurs, ils ont une stabilité exceptionnelle. Ils sont très visibles malgré leur petite taille et ont une très bonne flottabilité. Ils sont toujours en ligne avec la surface de l’ eau. Présentés en sac individuel.

ST

6

K-2

G-6

C

A-1

660001

4B

1.5

660101

4B

1.5

660201

4B

1.5

660301

4B

1.5

660003

0.8

3.0

660103

0.8

3.0

660203

0.8

3.0

660303

0.8

3.0

660005

1.5

5.625

660105

1.5

5.625

660205

1.5

5.625

660305

1.5

5.625

660007

2.5

9.375

660107

2.5

9.375

660207

2.5

9.375

660307

2.5

9.375

660009

4.0

15.0

660109

4.0

15.0

660209

4.0

15.0

660309

4.0

15.0

ISO FLOAT DISPLAY

JA-2

220

JA-5

660401

4B

1.5

660501

4B

1.5

660403

0.8

3.0

660503

0.8

3.0

660405

1.5

5.625

660505

1.5

5.625

Delivered without floats.

660407

2.5

9.375

660507

2.5

9.375

Este expositor se sirve vacío.

660409

4.0

15.0

660509

4.0

15.0

Wird ohne ware geliefert. Le présentoir peut être liuré vide.

E.F.I.


Hollow spherical floats made with hard PVC. Displayed in blister. Flotadores huecos de plástico rígido esféricos. Presentados en blister. Klare ovale Wasserkugel aus Hart PVC. Geblistert. Flotteurs sphériques creux en plastique rigide. Présentés en blister.

BUBBLE 401 403 402

404

406

Weighted Plomeado Plombé

641701

1

25

3

641702

2

30

3

641703

3

40

2

641704

4

45

2

ST

10

405 641301

15 x 12

641302

20 x 15

1

641303

25 x 19

2

641304

30 x 22

3

641305

35 x 25

5

641306

401

0,75

40 x 28

8

641307

50 x 30

10

641308

60 x 35

15

641309

70 x 40

30

641310

80 x 45

40

6413105

90 x 50

50

641311

40 x 11

1

641312

50 x 14

2

Flotadores de plástico rígido ovales.Presentados en blister.

60 x 16

3

Klare ovale Wasserkugel aus Hart PVC. Geblistert.

70 x 17

4

80 x 19

5

641313 641314

402

641315 641316

90 x 21

7

641317

100 x 24

9

641321

Nº 2 (35mm)

1

641322

Nº 3 (40mm)

1,5

Nº 4 (45mm)

2

641324

Nº 5 (50mm)

2,5

641325

Nº 6 (55mm)

3

641323

403

Hard PVC oval floats. Displayed in blister.

Flotteurs ovales en plastique rigide.Pr ésentés en blister.

OVAL

CLASSIC Wood. 1 pc blister. De madera. Presentados en blister individual.

641331

404

Nº 1

6

641342

405

Nº 2

6

Holz. Einzeln verpackt.

641353

406

Nº 3

4

En bois. Présenté en blister individuel.

ST

10

641801

1

23

3

641802

2

28

3

641803

3

35

2

641804

4

40

2

ST

10 221


High quality swivels in black nickel colour. Displayed in blister.

ST

Emerillones de alta calidad en color negro niquel. Presentados en blister

6

4/0

3/0

2/0

1/0

1

2

4

6

8 10 12 14

ROLLING

Real size swivels. Emerillones a tamaño real.

Émerillons de haute qualité, coleur noir nickelé. Présentés en blister.

“High Quality” - Wirbel in Schwarz-Nickel

1/0

802001004

4/0

145 / 319

6

802001003

3/0

105 / 231

8

802001002

2/0

80 / 176

8

802001001

1/0

65 / 143

8

80200101

1

50 / 110

10

4

2

8

6

CRANE

80200102

2

45 / 99

10

80200104

4

38 / 84

12

802003001

1/0

65 / 143

8

80200106

6

32 / 70

12

80200302

2

45 / 99

10

80200108

8

20 / 44

12

80200304

4

38 / 84

12

80200110

10

15 / 33

12

80200306

6

32 / 70

12

80200112

12

10 / 22

12

80200308

8

20 / 44

12

80200114

14

5/ 11

12

80200310

10

15 / 33

12

Abb. Originalgröße. Émerillons en taille réelle.

ROLLING

WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER

8 6 4 2 1/0 2/0

222

1

10

12

14 802002002

2/0

50 / 110

8

802002001

1/0

38 / 84

8

80200201

1

35 / 77

8

80200202

2

28 / 62

10

80200204

4

22 / 48

12

80200206

6

17 / 37

12

80200208

8

14 / 31

12

80200210

10

12 / 26

12

80200212

12

6 / 13

12

80200214

14

5 / 11

12

10


CRANE

WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER

8

6 4

4

5

6

3

2

1

7

2 1

80200401

1

35 / 77

10

80200402

2

33 / 73

10

80200404

4

22 / 48

12

80200406

6

17 / 37

12

80200408

8

15 / 33

12

BALL BEARING

RODAMIENTO · KUGELLAGERWIRBEL · ROULEMENT

80200501

1

22 / 48

6

80200502

2

27 / 59

6

80200503

3

38 / 84

6

80200504

4

55 / 121

6

80200505

5

70 / 154

6

80200506

6

85 / 187

6

80200507

7

110 / 242

5

1 2 3 4

5 6

BALL BEARING WITH SAFETY SNAP

RODAMIENTO CON IMPERDIBLE KUGELLAGERWIRBEL MIT SICHERHEITSKARABINER ROULEMENT À AGRAFE

80200601

1

17 / 37

6

80200602

2

33 / 73

6

80200603

3

45 / 99

6

80200604

4

60 / 132

6

80200605

5

75 / 165

6

80200606

6

90 / 198

6

223


8

10

12

6

5

SPLIT RING

10

7

4

ROLLING TUBE

LLAVERITO · SPRENGRINGE · ANNEAUX BRISÉS

0

2

DIAMOND

ROLLING TUBO

80200706

6

15 / 33

12

80200708

8

20 / 44

12

80200805

5

1.0 mm

35 / 77

12

80200900

0

10 / 22

12

80200710

10

25 / 55

12

80200807

7

0.8 mm

25 / 55

12

80200902

2

25 / 55

12

80200712

12

30 / 66

12

80200810

10

0.6 mm

20 / 44

12

80200904

4

50 / 110

12

ROLLING QUICK

WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER 7x8

8 4

80201004

4

38 / 84

10

80201008

8

20 / 44

12

5x6 3x4

1x2 2/0 x 1/0

QUICK WRAPPING 4 6

224

2

10 x 12

CROSSLINE

ROLLING TRIPLE

802012002

2/0 x 1/0

65 / 143

80201201

1x2

45 / 99

4 6

80201203

3x4

38 / 84

6

80201102

2

12 / 26

12

80201205

5x6

33 / 73

6

80201104

4

25 / 55

12

80201207

7x8

20 / 44

6

80001106

6

40 / 88

12

80201210

10 x 12

10 / 22

6


TRIO ROLLING

2

4

1/0

TRIO ROLLING

WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER

4 2

807041001

1/0

60 / 132

4

80704102

2

43 / 95

6

80704104

4

35 / 77

8

1 1/0

807043001

1/0

15 / 33

4

80704301

1

15 / 33

6

80704302

2

13 / 29

6

80704304

4

9 / 20

8

8 3 gr.

6

1,5 gr.

4

5,5 gr.

9,5 gr. 15 gr.

30 gr.

2 1/0

ROLLING

3/0

WITH LEAD · CON PLOMO MIT BLEI · AVEC PLOMB

4/0

ROLLING T

WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER

22,5 gr. 80704430

30

4

807042004

4/0

135 / 297

6

807044225

22,5

4

807042003

3/0

100 / 220

6

80704415

15

6

87042001

1/0

60 / 132

6

807044095

9,5

6

80704202

2

43 / 95

8

807044055

5,5

8

80704204

4

35 / 77

10

80704403

3

8

80704206

6

27 / 60

10

807044015

1,5

8

80704208

8

19 / 42

10

225


Black nickel swivels. Displayed in 10 pc. bags.

6 2

8

12

10

18 20

14 16

12

4

16

18

8

6 4 2

1

BLACK BARRIL

1/0

BLACK BARRIL

Emerillones a tamaño real.

14

10

1/0

Real size swivels.

Émerillons de coleur noir nickelé. Présentés en cachets de 10 émerillons.

Schwarz-Nickel Wirbel. Verpackt a 10 Stck.

12

ST

1

Emerillones en color negro niquel. Presentados en blosas de 10 emerillones.

WITH SNAP

80700001

1/0

48 / 105

80701001

1/0

31 / 67

8070001

1

43 / 95

8070101

1

25 / 55

8070002

2

41 / 91

8070102

2

14 / 30

8070004

4

27 / 59

8070104

4

14 / 30

8070006

6

24 / 53

8070106

6

12 / 26

8070008

8

18 / 40

8070108

8

8 / 18

8070010

10

14 / 32

8070110

10

8 / 18

8070012

12

13 / 28

8070112

12

6/ 14

8070014

14

9 / 20

8070114

14

6 / 14

8070116

16

5 / 10

8070118

18

5 / 10

8070120

20

5 / 10

8070016

16

7 / 16

Abb. Originalgröße.

8070018

18

6 / 14

Émerillons en taille réelle.

8070020

20

5 / 12

WITH SNAP CON IMPERDIBLE À AGRAFE MIT SICHERHEITSKARABINER

CROSSLINE

BLACK TRIPLE · KREUZWIRBEL · NOIR TRIPLE

5/0

226

3/0

1/0

2

4

6

8

10

80702005

5/0

80702003

3/0

63 / 139 54 / 119

80702001

1/0

48 / 105

8070202

2

41 / 91

8070204

4

27 / 59

8070206

6

24 / 53

8070208

8

18 / 40

8070210

10

14 / 32

20


1

2

BLACK MINUS 8070401

1

7 / 16

8070402

2

9 / 20

1

2 3 4 4,5

BLACK MINUS

WITH INTERLOCK SNAP · CON IMPERDIBLE À AGRAFE · MIT SICHERHEITSKARABINER 8070301

1

11 / 24

8070302

2

16 / 36 27 / 59

8070303

3

8070304

4

41 / 89

80703045

4,5

45 / 99

ASSORTED SWIVELS BLACK NICKEL SURTIDOS DE EMERILLONES BLACK BARRIL WIRBELSORTIMENT, SCHWARZ-NICKEL ASSORTIMENTS D’EMERILLONS BLACK BARIL

807051

MINUS SAFETY / MINUS IMPERDIBLE / MINUS À AGRAFE

227


ST

12

Displayed in blister.

Presentados en blister.

AMPHORA SURF I

SURF II

904020

20

10

904030

30

5

904040

40

5

800080

80

2

8001100

100

1

904055

55

3

8000100

100

2

8001120

120

1

904075

75

3

8000120

120

2

8001150

150

1

904085

85

2

912007

7

10

912014

14

10

912021

21

10

912030

30

5

912040

40

5

912060

60

3

PEAR EXAGON

ARROW

20

10

912080

80

2

800260

60

3

903030

30

5

912100

100

2

800280

80

2

903040

40

5

912150

150

1

8002100

100

2

903060

60

3

912200

200

1

ELIPTIC

228

903020

TORPILE

902006

6

20

800303

3

20

902010

10

10

800306

6

20

902015

15

10

800310

10

10

902020

20

10

800315

15

10

902025

25

10

800320

20

10

902030

30

5

800330

30

5

902040

40

5

800340

40

5

902060

60

3

800355

55

3

Geblistert.

Présentés en blister.


MATCH AND CARP SPLIT SHOT · PLOMOS PARA LA PESCA AU COUP E INGLESA ZWICKBLEI FÜR WETTKAMPF & KARPFEN · PLOMBS POUR LA PÈCHE AU COUP ET A L’ANGLAISE

7 departments box. Box 240 grs. / 8 1/2 oz. In individual blister. Caja de 7 departamentos. Caja de 240 grs. Presentados en blister individual. 7 Fächer. 240 gr. Einzelblister. Boite 7 cases. Boite de 240 grs. Présentés en blister individuel.

SPLIT SHOT ST

12

902610

SPECIAL PLIER fOR SPLIT SHOT. PINZA ESPECIAL PARA PLOMO PERDIGÓN. SPEZIAL SCHROTBLEIZANGE. PINCE A PLOMB FENDU.

805186

ST

1

2

12

SPLIT SHOT 902620

0,15 grs

902621

0,20 grs

902622

0,30 grs

902623

0,55 grs

902624

0,80 grs

901004

1

6 COMPARTMENT DISPENSER BOX. SPLIT SHOT. SOFT & FINE. 100 GRS. CAJA 6 DEPARTAMENTOS PLOMO PERDIGÓN BLANDO FINO .100 GRS. BOÎTE 6 CASES PLOMB FENDU DOUX FIN. 100 GRS.

901008

1

100 GRS. 6 COMPARTMENT DISPENSER BOX. SPLIT SHOT. SOFT & MEDIUM. 100 GRS. CAJA 6 DEPARTAMENTOS PLOMO PERDIGÓN BLANDO MEDIANO.100 GRS. BOÎTE 6 CASES PLOMB FENDU DOUX MOYEN. 6 COMPARTMENT DISPENSER BOX. SPLIT SHOT. SPECIAL BRITISH STYLE. 100 GRS. CAJA 6 DEPARTAMENTOS PLOMO PERDIGÓN BLANDO PARA LA PESCA A LA INGLESA. 100 GRS. BOÎTE 6 CASES PLOMB FENDU EXTRA DOUX POUR LA PÊCHE A L´ANGLAISE. 100 GRS.

902625

1,30 grs

902626

2,50 grs

901000

2

ST

12

Box 50 grs. / 1 3/4 oz. 2 Pcs blister. Caja de 50 grs. Presentados en blister de 2 cajas. 50 gr Box. 2 er Blister. Boite de 50 grs. Présentés en blister 2 .

229


T2 T3

S2 S3

S2-16020M S3-24020M CUADRADA CARRÉ SQUARE RECHTECK

TRIANGULAR TRIANGULAIRE TRIANGULAR DREIECKIG

NYLON MONOFILAMENT

ALUMINIUM

TELE ADJUSTABLE · TELERREGULABLES TELESKOPIERBAR · TÉLÉREGLABLES

251094

T2 - 1606

ALUM. 2x80 cm.

50 x 50 cm.

6 mm.

251095

T2 - 16020

ALUM. 2x80 cm.

50 x 50 cm.

20 mm.

251099

T3 - 24020

ALUM. 3x80 cm.

60 x 60 cm.

20 mm.

251097

S2 - 16020

ALUM. 2x80 cm.

60 x 55 cm.

20 mm.

251097M

S2 - 16020M

ALUM. 2x80 cm.

60 x 55 cm.

20 mm.

251101M

S3 - 24020M

ALUM. 3x80 cm.

70 x 60 cm.

20 mm.

Nylon

Included bag

230


NEW

Rubber Mesh. Malla de Caucho. Gumminetz. Maille en caoutchouc.

RUBBER 251137

R-10045

ALUM 2x60 cm

50 x 45

15 x 20mm

O-2020

Included nylon carrying bag. Presentados en bolsa de nylon. Inklusive Nylon Tragetasche. Presentées en sachet de nylon. Manches de 2 et 3 brins: téléreglables.

OVAL OVALE OVAL OVAL

Aluminium

In Aluminium. Adjustables. Includes magnetic net retriever.

OVAL OVALE OVAL OVAL

En aluminio. Regulables.

Nylon

Robuster AluminiumKopf. Mit Magnet. En aluminium. Réglables.

Included bag

BAMBU

MASTER

251103

BAMBU

BAMBU

35 x 25 cm.

20 mm.

251084

M-80

80 mt.

2

45 x 50 cm.

12 mm.

251104

O-2020

PVC

35 x 30 cm.

20 mm.

251086

M-150

150 mt.

3

55 x 55 cm.

12 mm.

231


E-4 M-5

E-5

V-10

FIXED LANDING NETS · SACADORAS FIJAS FESTE KESCHER · ÉPUISETTES RAQUETTES

ZAS

232

FOLDING LANDING NETS · SACADORAS PLEGABLES KLAPPBARER UNTERFANGKESCHER · ÉPUISETTES RÉGLABLES

V-20

F-1 F-2 E-0 E-1 E-2

HANDLE

251261

V-10

15 cm.

30 cm.

251262

V-20

50 cm.

30 cm.

251125

E-0

1,20 mt.

2 x 0,60 mt.

55 cm.

20 mm.

251843

ZAS

15 cm.

35 cm.

251126

E-1

1,60 mt.

2 x 0,80 mt.

55 cm.

20 mm.

251808

M-5

120 cm.

70 cm.

251127

E-2

2,40 mt.

3 x 0,80 mt.

55 cm.

20 mm.

251801

E-4

240 cm.

50 cm.

251135

F-1

2,00 mt.

2 x 1,00 mt.

55 cm.

6 mm.

251806

E-5

240 cm.

50 cm.

251136

F-2

2,40 mt.

3 x 0,80 mt.

55 cm.

6 mm.


LANDING NET HEAD · CABEZA SACADORA · KOPF KESCHER · TETE ÉPUISETTE

2518803

LN-003

58 cm.

30 cm.

15 x 6 mm. Nylon

2518805

LN-005

71 cm.

35 cm.

12 x 7mm. Soft mesh

2518810

LN-010

56 cm.

28 cm.

5 x 5mm. Nylon

HANDLES FOR LANDING NETS · MANGOS PARA SACADORAS · KESCHERSTILE · MANCHES POUR ÉPUISETTE 2 1

2. ENCHUFABLE CARBON ALTO MODULO EMMANCHEMENT AVEC CARBON HAUT MODULE PUT OVER LANDING NET HANDLE HM CARBON STECKBARES, HANDTEIL

1. TELESCOPIC · TELESCOPICOS TELESKOPISCH · TÉLESCOPIQUES 251852

220

2

1,17

2,20

251853

320

3

1,17

3,20

251854

420

4

1,17

4,20

251856

520

5

1,17

5,20

251849

3

1,34

3,50

X-STRONG CARP 3.50

GAFF · GANCHOS · GAFF · GAFFES

152 81 Aluminium handle, stainless steel hook.

252188

152

Telescopic. 70 to 130 cms. handle. 25 cms. hook. Telerregulable, mango 70 a 130 Cms., gancho 25 Cms. Teleskopisch 70-130 cm. Haken 25 cm. Telereglable, manche 70 à 130 Cms., gaffe 25 Cms.

252187

81

Fixed. 60 cms. handle. 25 cms. hook. Fijo, mango 60 Cms., gancho 25 Cms. Fest; Griff 60 cm. Haken 25 cm. Fixe, manche 60 Cms., gaffe 25 Cms.

Mango de aluminio, gancho de acero inox. Aluminiumgriff, Edelstahl-Gaff. Manche en aluminium, gaffe en acier inox.

233


75 cms. except for Ref. 253140. Pica de 75 Cms. incluida excepto Ref. 253140. 75 cm. Ausgen. Ref. 253140. Livrée avec une pique de 2 m. sauf pour la Ref. 253140.

ST

4

COMPETITION KEEPNETS REJONCILLOS COUP BOURRICHES ANGLAISES 253140

6 mm.

0,75 mts.

35 cm.

253111

6 mm.

1,00 mts.

35 cm. 40 cm.

KN

253112

8 mm.

1,50 mts.

253115

4 mm.

2,00 mts.

40 cm.

252402

KN-011 2.5

4 x 4 mm.

50 x 40 cm.

2,50 mts.

253116

4 mm.

3,00 mts.

40 cm.

252403

KN-011 3

4 x 4 mm.

50 x 40 cm.

3 mts.

1

SHELTER WIRES · NASAS · NASSE · NASSES

2

ST 234

6

253152

1. BASKET

74 x 28 cms.

2

253153

2. ESPIRAL

30 x 60 cms.

10

253154

2. ESPIRAL CREMALLERA

30 x 60 cms.

10


Metal with neck. Metalicos con cuello.

METAL WIRE SHRIMP NET WITH FLOAT

Métalliques avec col.

6

ST

METAL WIRE BASKETS REJONCILLOS METÁLICOS DRAHTKESCHER BOURRICHES MÉTALLIQUES 253130

3.000

12

25 cms.

CRAB NETS RETELES PARA CANGREJO MOLENKESCHER MIT SCHWIMMER BALANCES A CRABES

253146

30 cms.

MESH WIRE BASKETS

Drahtkescher.

ST

4

253142

80

4

FISH BAGS BOLSAS PORTA PECES FISCH-BEHÄLTER FILETS A POISSON

ST

83024

71 B

30 cms.

12

253100

CLASSIC

75 cms.

20 cms.

ST

8

235


254100

1

TUBO · TUBE · KLAPPRUTENHALTER

32 cm.

254115

2

RIO · RIVIERE · RIVER · FLUSS

30 cm. 60 cm.

254116

3

MAR · MER · SEA

254107

4

AROS · SURF · RING · SURF

50 cm.

254108

4

AROS · SURF · RING · SURF

90 cm.

254118

5

LANZA FIJA · SURF FIXE · FIXED PIKE

50 cm.

6

REGULABLE LARGO. RÉGLABLE LONG ADJUSTABLE LONG. VERSTELLBAR/LANG.

254102

ST

6 ST

110 cm.

4

PICAS · PIQUES · BANK STICKS · EROSPIESS TELE ST 025003

1

2

3

4

5

6

7

FIJA 70 / FIXE 70 / FIXED 70 / STAB 70

6

70 cm.

7

ROD HOLDERS · SOPORTE DE CAÑAS · FEEDERRUTENAUFLAGEN · SUPPORTS DE CANNES

R - 02

R - 04 236

254136

R - 02

254137

R - 04


TRIP

600

iarudra Dyelon n/Cord N

TRIP 30 853402

RUCK SACK. Sizes: 40 x 36 x 12 cm. Main compartment with 5 pockets. 2 front pockets and 1 side pocket. Elastic pockets for drink. Padded straps. MOCHILA. Medidas: 40 x 36 x 12 cm. Compartimento principal con 5 bolsillos interiores. 2 bolsillos frontales y 1 lateral. Compartimento lateral de malla elástica para bebidas. Tirantes acolchados. Base de caucho. RUCKSACK. Maße: 40 x 36 x 12 cm. Haupttasche mit 5 taschen. 2 Fronttaschen und eine zusätzliche Innentasche. Elastiches Seitenfach (mesh). Gepolsterter Gurt, Gummiboden SAC A DOS. Dimensions: 40 x 36 x 12 cm. Compartiment principal avec 5 poches intérieures. 2 poches frontales et 1 latérale. Compartiment latéral de maille élastique pour boissons. Bretelles matelassées. Base en caoutchouc.

600

iarudra Dyelon n/Cord N

TRIP 40 853404

RUCK SACK. Sizes: 48 x 33 x 20 cm. 2 zipped side pockets laterals and 1 front pocket and 1 upper. Padded straps. MOCHILA. Medidas: 48 x 33 x 20 cm. 2 Bolsillos laterales con cremallera y dos de malla elástica para bebidas. 1 bolsillo frontal y 1 superior. Tirantes acolchados. RUCKSACK. Maße: 48 x 33 x 20 cm. 2 Seitentaschen mit Reißverschluss, 2 elastische. Meshtaschen, 1 Fronttasche, 2 On-Top Taschen. Gepolsterter Gurt. SAC A DOS. Dimensions: 48 x 33 x 20 cm. 2 Poches latérales avec fermeture Eclair et 2 de maille élastique pour boissons. 1 poche frontale et 1 supérieure. Bretelles matelassées.

600

iarudra Dyelon n/Cord N

TRIP 60 853406

BACKPACK. Sizes: 30 x 20 x 60 cm. Big main compartment with 2 side pockets and 1 front pocket. Separated cooler bag. Padded straps. MOCHILA. Medidas: 30 x 20 x 60 cm. Gran compartimento superior con 2 bolsillos laterales y 1 frontal. Compartimento inferior isotérmico independiente. Tirantes acolchados. RUCKSACK. Maße: 30 x 20 x 60 cm. Große Haupttasche, mit 2 Seitentaschen und einer Fronttasche, Kühlfach, gepolsterter Gurt. SAC A DOS. Dimensions: 30 x 20 x 60 cm. Grand compartiment supérieur avec 2 poches latérales et 1 frontale. Compartiment inférieur isotherme indépendant. Bretelles matelassées.

237


TRIP 00

6 iard ura Dyelon n/Cord N

600

iarudra Dyelon n/Cord N

TRIP 12 853432

TRIP 18 853435

18

20x17x18

BAG W/BOXES. With 2 plastic boxes, size: 35 x 20 x 5 cm. Sizes: 37 x 24 x 10 cm.

LURES BELT BAG With 15 rigid compartment for lures. Front pocket.

BOLSA 2 CAJAS. Maletin con dos cajas de plástico de 35 x 20 x 5 cm. Medidas: 37 x 24 x 10 cm.

BOLSA DE CINTURA Con 15 compartimentos rigidos para cebos. Bolsillo frontal.

ZUBEHÖRTASCHE MIT 2 BOXEN. Mit 2 Plastikboxen, 35 x 20 x 5 cm, Maße: 37 x 24 x 10 cm.

GÜRTELTASCHE KÖDER 15 compartment für Köder. Fronttasche.

SAC 2 BOITES. Boite avec deux boites en plastique de 35 x 20 x 5 cm. Dimensions: 37 x 24 x 10 cm.

SAC CEINTURE LEURRES Avec 15 compartiments rigides pour leurres. Pochet frontale.

00

6 iard ura Dyelon n/Cord N

LIGH VEST TRIP 14 853434

RUCKSACK. Main compartment and 1 side pocket. 2 zipped front pockets. Sizes: 37 x 30 x 10 cm. MOCHILA. Mochila con compartimento principal + bolsillo ventilado. 2 bolsillos frontales con cremallera y dos bolsillos ventilados. Medidas: 37 x 30 x 10 cm. RUCKSACK. Ruck sackweste mit Rucksack hinten und 2 Vordertaschen. Maße: 37 x 30 x 10 cm. SAC A DOS. Sac à dos avec compartiment principal + poche airée. 2 poches frontales avec crémaillère et 2 poches airées. Dimensions: 37 x 30 x 10 cm..

238

00

6 iard ura Dyelon n/Cord N

TRIP 22 853436

BAG W/BOXES. Main compartment with 2 zipped pockets including 2 plastic lure boxes. Sizes: 25 x 12 cm BANDOLERA CAJAS. Compartimento principal con dos bolsillos con cremallera que incluyen dos cajas de plástico para cebos. 3 pequeños compartimentos en el tirante acolchado. Medidas: 25 x 12 cm. RUCKSACK. 2 Reißverschlußfächer mit je einer kleinen compartment box. Maße: 25 x 12 cm BANDOLIERE BOITES. Compartiment principal avec 2 poches avec fermeture à glissière avec 2 boites en plastique pour leurres. 3 petits compartiments dans la bande matelassée. Dimensions: 25 x 12 cm


TRIP

00

6 iard ura Dyelon n/Cord N

600

iarudra Dyelon n/Cord N

TRIP 15 / 25

COOL BAG. BOLSA ISOTERMICA.

853426

TRIP 15

30 x 22 x 22

15

KÜHLTASCHE.

853428

TRIP 25

30 x 30

20

PANIER ISOTHERME.

TRIP 33 COOLER BAG 2 independent cool compartments. Front pocket and 2 side mesh pockets. Padded strap.

853430

Bolsa con 2 compartimentos isotérmicos independientes. Bolsillo frontal y 2 bolsillos laterales de malla. Asa acolchada.

3 BOXES BACKPACK. Top compartment with front pocket. Back compartment with 3 plastic boxes size: 40 x 30 x 4,5 cm. 4 side pockets. Padded shoulders. Sizes: 42 x 30 x 20 cm.

KÜHLSASCHE Hauptfach, On top und fronttasche, 2 Seitenstaschen, 8 mesh). Gepolsterte Griffe.

MOCHILA 3 CAJAS. Compartimento superior con bolsillo frontal. Compartimento inferior con 3 cajas de plástico de 40 x 30 x 4.5 cm. 4 bolsillos laterales. Tirantes acolchados. Medidas: 42 x 30 x 20 cm.

PANIER ISOTHERME Avec 2 compartiments isothermes indépendants. Poche frontale et 2 poches laterales en maille. Anse matelassé.

KESCHERTASCHE. Rucksack incl. 3 weichköderresistenter Köderboxen, 40 x 30 x 4,5 cm. 1 Front-und 1 Seitentasche. Maße: 42 x 30 x 20 cm. SAC A DOS 3 BOITES. Compartiment supérieur avec poche frontale. Compartiment inférieur avec 3 boites plastique de 40 x 30 x 4,5 cm. 4 poches latérales. Bandes matelassés. Dimensions: 42 x 30 x 20 cm.

600

iarudra Dyelon n/Cord N

TRIP 30 COOLER 853429

30

32x30x25

239


TRIP 600

600

iarudra Dyelon n/Cord

iarudra Dyelon n/Cord

N

N

ROD COVER. Compartment for rods with reel. Padded strap.

TRIP 100

PORTACAÑAS. Compartimento para cañas con carrete. Cinta para transporte acolchada.

853408

100 S

115 x 30

853410

100 M

135 x 30

853412

100 L

155 x 30

853414

100 XL

175 x 30

RUTENTASCHE. Für Rute+Rolle, gepolstertem Trageriemen. HOUSSE. Compartiment pour cannes avec moulinet. Bande de transport matelassé.

TRIP 200 200 M

120 Ø diam 20

853418

200 L

150 Ø diam 20

853420

200 XL

175 Ø diam 20

ura Dyelon n/Cord N

853400

103 S

115x30x20

TRIP 104 S 853401

240

104 S

115x30x27

PORTACAÑAS. Con gran bolsillo exterior. Cinta acolchada.

853416

60i0ard

TRIP 103 S

ROD COVER. 1 External pocket. Padded strap.

ROD HOLDALL For 3 rods + reels. Padded strap.

RUTENTASCHE Für 3 Ruten + Rollen. Gepolstertem Trageriemen.

FUNDA para 3 cañas + carretes. Cinta acolchada.

HOUSSE Pour 3 cannes + moulinets. Bande matelassé.

ROD HOLDALL For 4 rods + reels. Padded strap.

RUTENTASCHE Für 4 Ruten + Rollen. Gepolstertem Trageriemen.

FUNDA para 4 cañas + carretes. Cinta acolchada.

HOUSSE Pour 4 cannes + moulinets. Bande matelassé.

RUTENTASCHE. Mit großer fronttasche und gepolstertem trageriemen. HOUSSE. Avec grande poche extérieure. Anse matelassé.

60i0ard

ura Dyelon n/Cord N

3 RODS

TRIP 02 4 RODS

Reel Bag. Bolsa Carrete. Beutel Rollen.

853439

02

20x15x9

Housse Moulinet.


TRIP 600

iarudra Dyelon n/Cord N

TRIP 80 853438

80 M

130 Ø diam 8

853440

80 L

160 Ø diam 8

853443

80 XL

210 Ø diam 8

HARD ROD CASE. Hard zipped tube, PVC inside.

RUTENTASCHE. Hardcase rohr mit PVC Innenfutter.

PORTACAÑAS RIGIDO. Tubo rígido. PVC en interior.

HOUSSE RIGIDE. Tube rigide. PVC à l’ intérieur.

241


Made with 600 DEN nylon. YKK® reversible zippers.

Fabricadas con tejido de nylon 600 DEN y cremalleras YKK® reversibles.

Fabriqués en tissu de nylon 600 DEN et crémaillère YKK® réversibles.

Hergestellt aus 600 DEN Nylon. Beidseitiger YKK Reißverschluss.

60i0ard

ura Dyelon n/Cord N

00

6 iard ura Dyelon n/Cord N

TEKNOS 15

TEKNOS 38

850101

850120 BAIT KNAPSACK. Sizes: 38 x 20 x 6 cm. Ideal for soft baits. 6 clear poly bag w/Velcro. Front pocket and inner zipper pockets.

BAIT KNAPSACK. Sizes: 28 x 18 x 25 cm. 15 Circle PVC tubes. Front pockets plus 2 side mesh pockets. Carry handles and anti-slip shoulder strap. Eslatic string on the top. MACUTO CEBOS. Medidas: 28 x 18 x 25 cm. Incluye 15 Tubos (2,7 x 22 cm). Bolsillos frontales más dos laterales de malla. Asas y cinta para transporte antideslizantes. Cuerda elástica en tapa KUNSTKÖDERTASCHE. Maße: 28 x 18 x 25 cm. 15 runde PVC Rohre. Fronttasche inkl. 2 Mesh-Taschen. Schultergurt. HOUSSE LEURRES. Dimensions: 28 x 18 x 25 cm. Avec 15 tubes (2,7 x 22 cm). Poches frontales plus deux latérales maillées. Anses et bandes pour transport antidérapant. Corde élastique supérieur

242

TEKNOS 35 850115 BAIT BAG. Sizes: 35 x 30 cm. Bait bowl bag. BOLSA CEBOS. Medidas: 35 x 30 cm. Bolsillo frontal. KÖDEREIMER. Maße: 35 x 30 cm. Tragegurt und zwei Griffe. SAC APPAT. Dimensions: 35 x 30 cm. Poche frontale.

PORTA CEBOS. Medidas: 38 x 20 x 6 cm. Con seis bolsillos transparentes con cierre de Velcro. 2 Bolsillos interiores con cremallera. Ideal para cebos de vinilo, plumas, pulpos, etc. Bolsillo frontal. VORFACHTASCHE. Maße: 38 x 20 x 6 cm. Ideal für Weichplastikköder. 6 Klare Polytaschen mit Klettverschluss. Fronttasche und Innentaschen mit Zip-Verschluss. HOUSSE LEURRES. Dimensions: 38 x 20 x 6 cm. Avec 6 poches transparentes fermeture velcro. 2 poches intérieures avec crémaillère. Pour les leurres souples, plumes, poulpes, etc. Poche frontale.

TEKNOS 40 850125 BAIT KNAPSACK. Sizes: 30 x 17 x 7 cm. 40 Trasparent tubes (16.5 cm) for lures. PORTA PECES. Medidas: 30 x 17 x 7 cm. 40 Tubos transparentes de 16 cm de largo. Especial peces artificiales. KUNSTKÖDERTASCHE. Maße: 30 x 17 x 7 cm. 40 transparente Kunststoffrohre. (eckig/16.5 cm). BOITE PORTE POISSONS. Dimensions: 30 x 17 x 7 cm. 40 Tubes transparents de 16 cm. Spécial pour leurres.


36 x 31 x 20 cm. 35 x 25 x 10 cm.

CLASSIC 2035 853011

TEKNOS 42 850130 BAIT KNAPSACK. Sizes: 42 x 28 cm. 4 Transparent puches w/velcro.

CLASSIC 2036 853012

TEKNOS 80 850135 BAIT KNAPSACK. Sizes: 82 x 19 cm. 5 Transparent pouches for soft lures w/velcro.

PORTA CEBOS. Medidas: 42 x 28 cm. 4 Bolsillos transparentes con cierre de Velcro.

PORTA CEBOS. Medidas: 82 x 19 cm. 5 Bolsillos transparentes ideal para cebos de vinilo, Plumas, pulpos, etc.

VORFACHTASCHE. Maße: 42 x 28 cm. 4 transparente PVC-Fächer mit Klettverschluß.

VORFACHTASCHE. Maße: 82 x 19 cm. 5 transparente PVC-Taschen mit Klettverschluss.

BOITE PORTE POISSONS. Dimensions: 42 x 28 cm. 4 Poches transparentes avec fermeture Velcro.

HOUSSE LEURRES. Dimensions: 82 x 19 cm. 5 Poches transparentes idéal pour les leurres souples, plumes, etc.

53 x 14 cm.

CLASSIC 4005 BELT.

39 x 17 x 19 cm.

CLASSIC 2039 WICKER BASKET.

CINTURÓN. 853005

TASCHENGURT. CEINTURE.

CESTO MIMBRE. 853014

FISCHKORB. PANIER BASKET.

243


NEW

Raincoats made of plastic fabric 100% waterproof and foldable. Impermeables fabricados en material plástico plegable totalmente resistentes al agua. Regenmäntel aus reissfestem Spezial Kunststoffgewebe 100% wasserdicht und faltbar.

WP-40

Imperméables fabriqués en matériaux plastiques étanches et pliables.

853465

40x24x24

20 Lts capacity bag bait. Includes rigid plastic handles and shoulder strap for carrying. Bolsa plegable para cebo de 20 litros de capacidad. Incluye asas plásticas rígidas y cinta bandolera para transporte 20 Liter Tasche für Köder. Mit robustem Kunststoffgriffen und Schulterriemen für bequemes Tragen. Baklan de 20 Lts poignées en plastique rigide et bandoulière pour le transport.

NEW NEW

17 liters foldable bait bag. Double cover: zippered mesh and rigid plastic. Includes air pump pocket plastic handles plastic for transport.

5 Lts foldable bait bag. Zippered mesh cover. Includes air pump pocket and plastic handles for transport.

WP-21 853466

244

Ø 21x20

Vivero plegable de 5 lts de capacidad. Con tapa de malla con cremallera. Con bolsillo para oxigenador y asa para transporte. 5 Liter faltbare Ködertasche. RV-Netzabdeckung. Inklusive Seitentasche für Sauerstoffpumpe und Plastikhandgriffe für den bequemenTransport Vivier pliable de 5 Lts. Couvercle en filet à glissière. Poche pour l’aérateur et poignées en plastique pour le transport.

WP-30 853467

Ø 30x26

Vivero plegable de 17 lts de capacidad. Con doble tapa, una de malla con cremallera, la otra de plástico rígido. Con bolsillo para oxigenador Incluye asas plásticas para transporte. 17 Liter faltbarer Köderfischeimer. Doppelabdeckung: RV-Netz und Deckel aus starren Kunststoff. Inklusive Seitentasche für Sauerstoffpumpe. Solide Kunststoff-Griffe für den bequemen Transport. Vivier pliable de 17 litres. Double couvercle: filet à glissière et plastique rigide. Il comprend la poche pour l’aérateur et poignées en plastique pour le transport


F-216 F-108

F-134 F-188

M-128

F2-146 F2-196

M-1812

PVC BOXES · CAJAS DE PLÁSTICO PVC BOXEN · BOITES DE PLASTIQUE

M-2312

852062

F-108

10.5 x 7 x 2.5

8

10

852063

F-134

13.5 x 7 x 2.5

4

13

852064

F-188

17.8 x 10 x 3

8

12

852065

F-216

21 x 11,5 x 3.5

6

12

852066

F2-146

14 x 7.5 x 5

6 - Doble / Double / Doppia / Doppelt

7

852067

F2-196

19 x 11 x 4.8

10 - Doble / Double / Doppia / Doppelt

5 14

852068

M-128

12.5 x 8 x 2.8

De 4 a 8. Moviles / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar

852069

M-1812

17.7 x 9.2 x 3.5

De 3 a 12. Moviles / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar

9

852070

M-2312

22.8 x 11.2 x 3.5

De 3 a 12. Moviles / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar

10

852071

M-3122

31.5 x 22.5 x 5

De 7 a 18. Moviles / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar

5

M-3122 245


PP2-197

PVC BOXES · CAJAS DE PLÁSTICO PVC BOXEN · BOITES DE PLASTIQUE 852060

PP2-197

19 x 11 x 5

With 7 winders. Double Con 7 plegadores. Doble 7 Aufwickler. Doppelt. Avec 7 plioirs.Double.

5

805360

COIL BOX

15 x 19 x 6

With 12 winders. 5 cm diam. Con 12 plegadores. 5 cm diam. 12 Aufwickler. 5 cm diam. Avec 12 plioirs.5 cm diam.

4

TACKLE TRAYBOXES · MALETINES AUFBEWAHRINGS ZUBEHÖRBOXEN · BOITES Manufactured in polypropylene. Fabricadas en polipropileno. 851829

1021

32 x 12,5 x 10

12 x 5 x 4

1

Hergestellt aus Polypropylen.

851830

1022

32 x 18 x 14

12 x 7 x 5 1/2

2

Fabriquées en polypropilène

1022

1021

3003 851862

3002

30 x 15 x 18

2 Trays with fix and removable compartments. 2 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. 2 Laden mit festen-und variablen Fächern. 2 Plateaux avec casiers fixes et amovibles.

851863

3003

37 x 21 x 22

3 Trays with fix and removable compartments. 3 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. 3 Laden mit festen-und herausnehmbaren Fächern. 3 Plateaux avec casiers fixes et amovibles.

2

852080

5001

28 x 22 x 12

2 Separate boxes. From 5 to 20 removable compartments in each box. 2 Cajas separables. Cada caja de 5 a 20 compartimentos movibles. 2 separate Boxen; 5 bis 20 variable Fächer. 2 Boites amovibles. Chaque boite de 5 a 20 casiers amovibles.

4

38 x 29 x 11

2 Separate boxes. From 5 to 20 removable compartments in each box. 2 Cajas separables. Cada caja de 5 a 20 compartimentos movibles. 2 separate Boxen; 5 bis 20 variable Fächer. 2 Boites amovibles. Chaque boite de 5 a 20 casiers amovibles.

4

852081

246

5002

4

5001 5002

3002


7003

852082

7003

7004

7007

44 x 24 x 20

3 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. 3 Plateaux avec casiers fixes et amovibles. 3 Trays with fix and removable compartments. 3 Cassetti con compartimenti mobili. 3 Laden mit festen und variablen Fächern.

2

3 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. 3 Plateaux avec casiers fixes et amovibles. 3 Trays with fix and removable compartments. 3 Cassetti con compartimenti mobili. 3 Laden mit festen und variablen Fächern.

2

852083

7004

48 x 25 x 25

852084

7007

44 x 25.5 x 32

Gran compartimento superior. Tres cajas para cebos. 6 plegadores para bajos y cebos montados. Grande capacité intérieure. 3 Boites pour leurres. 6 Plioirs pour bas de ligne et leurres montés. Main compartment. 3 Plastic boxes for lures. 6 Winder for rigged lures and leaders. 1 1 Große Festen. 3 Plastic Zubehörboxen.

1

851901

0.5 L

-

-

-

851884

1 l.

-

-

-

851885

7L. vivero

-

-

-

BAIT BUCKET VIVERO KÖDEREIMER VIVIER 7 L.

PLASTIC BAIT BOXES CAJAS PARA CEBOS KODËRBOXEN UND-EIMER SEAUX A VIFS ET BOÎTES APPÀTS

1 L. 0,5 L. 247


110

Plastic box. Main compartment (over 50 lts ). Padded sea t. Weight: 3,3 kg. Sizes seat: 47 x 41 x 36 cm. En plástico. Gran compartimento de más de 50 lts . Cojín acolchaldo. Asa para transporte . Peso 3,300 K g. Medidas: 47 x 41 x 36 cm. Plastikbox. Hauptfach über 50 L. Gepolsterter Sitz. Gewicht: 3,3 Kg. 47 x 41 x 36 cm. En plastique. Grand casier de plus de 50 lts. Mat elassé. Anse de transport. Poids 3 ,300 Kg . Dimensions siège: 47 x 41 x 36 cm.

150 8520121

330

852012

852013

Aluminium . 1 ABS side. Bait tray. Sizes seat: 32 x 23 cm.

Aluminium. 1 ABS lade. Futterwanne. Sitzfläche. 32 x 23 cm.

Aluminium . 3 ABS trays. With bait tray. Sizes seat: 34 x 23 cm.

Aluminium. 3 ABS laden. Futterwanne. Sitzfläche: 34 x 23 cm.

Aluminio . 1 Bandeja ABS. Compartimento para cebo. Medidas asiento: 32 x 23 cm.

Aluminium. 1 Plateau ABS . Casier pour appât . Dimensions siège: 32 x 23 cm.

Aluminio. 3 Bandejas de ABS. Compartimento para cebo. Medidas asiento: 34 x 23 cm.

Aluminium. 3 Plateaux en ABS. Casier pour appât. Dimensions siège: 34 x 23 cm.

Foldable. Steel. Sizes: 32 x 32 x 35 cm. Plegable. Acero. Medidas: 32 x 32 x 35 cm. Faltbar. Stahl. Größe: 32 x 32 x 35 cm. Pliable. Acier. Dimensions: 32 x 32 x 35 cm.

TRIPOD FOLDING STOOL 852172

248

SEAT. Foldable. With cloth bag. Sizes seat: 54 x 40 cm. SILLA. Plegable. Con funda de tela. Medidas asiento: 54 x 40 cm. SITZ. Faltbar. Mit Tasche. Sitzfläche: 54 x 40 cm. SIÈGE. Pliable. Avec housse. Dimensions siège: 54 x 40 cm.

FISHER 7005 852170


SEAT WITH ROD HOLDER 100 SILLA CON SOPORTE PARA CAÑAS 100 SITZ MIT RUTENHALTER SIEGE AVEC SUPPORT CANNES 100

SEAT. Foldable. Steel. Shoulder. Sizes: 25 x 33 cm. SEAT. Foldable. Steel. Sizes: 36 x 25 x 38,5 cm.

ASIENTO. Plegable. Acero. Cinta para transporte. Medidas: 25 x 33 cm. Sitz. Faltbar. Stahl. Schultergurt. Größe: 25 x 33 cm.

ASIENTO. Plegable. Acero. Medidas: 36 x 25 x 38,5 cm. Sitz. Faltbar. Stahl. Größe: 36 x 25 x 38,5 cm.

SIÈGE. Pliable. Acier. Courroie de transport. Dimensions: 25 x 33 cm.

SIÈGE. Pliable. Acier. Dimensions: 36 x 25 x 38,5 cm.

UMBRELLA WITH TENT. 2,5 Mts diameter. PARAGUAS CON TIENDA. Diámetro 2,50 mts. SCHIRM MIT ZELT. Durchmesser: 2,5 mt.

852177

852176

PARAPLUIE AVEC TENTE. Dia. 2,50 mts.

TROLLEY CARRITO CAJA ASIENTO TRANSPORTWAGEN CHARRIOT PANIER

FISHER 6251 854815

TROLLEY. Steel. Pneumatic wheels. Sizes: 68 x 21 x 73 cm.

NYLON UMBRELLA. 2,2 Mts diameter.

CARRITO CAJA ASIENTO. En acero. Ruedas neumáticas. Medidas: 68 x 21 x 73 cm.

PARAGUAS. Diámetro 2,20 mts.

TRANSPORTWAGEN. Stahl. Luftreifen. Größe: 68 x 21 x 73 cm.

NYLON SCHIRM. Durchmesser: 2,20 mt.

CHARRIOT PANIER. En acier. Roues pneumatiques. Dimensions: 68 x 21 x 73 cm.

TR08 851989

Carp fishing accessories · Accesorios para la pesca especial carpa Accessoires por la pêche de al carpe · Karpfenzubehör

SEAT WITH BAG · SILLA CON BOLSA SITZ · SIEGE AVEC SAC

PARAPLUIE. Dia. 2,20 mts.

FISHER 6220 8548120

249


New range of high tech clothes made with the best materials and technology. The combination of TORAY® (Made in Japan) and TEFLON® Dupont® , Hydrophilic membranes and others treatments, offer many qualities for an innovative layering range of clothes. The result is very specialized clothes that you can trust at any climatic condition.

Serie de prendas técnicas, muy confortables y altamente transpirables gracias a su membrana TORAY® (Made in Japan) y totalmente impermeables TEFLON®de Dupont® , con cubierta exterior en microfibra de polyester muy resistentes.

Neueartige Bekleidungsserie, hergestellt mit den besten Materialien und neuester Technologie. Die Kombination aus TORAY® (MADE IN JAPAN) und TEFLON®, Dupont®, “atmenden” Membranen und vieles mehr, machen aus diesen Produkten das Beste was man für Geld kaufen kann. Sie können sich jederzeit und in allen Situationen auf diese High End Produkte verlassen.

Série de vêtements techniques, permettant la transpiration TORAY® (Made in Japan), et impermeabilité TEFLON® de Dupont ®, avec revêtement extérieur en microfibre de polyester très résistant.

JACKET V6 85411

JACKET V5

S, M 85412

JACKET. Adjustable hood and roll-up with reinforced brim. Double D-Ring front and back (for net). Cuff with VELCRO ® closure. Inside pocket, 5 Chest large pockets and back cargo pocket. Elastic waistband VELCRO® . Front rod holder. All seams taped. TORAY® Membrane: Breatheable 3500 grs/ m2 day. TEFLON® Treatment: Waterproof 8000 mm H2O CHAQUETA. Capucha ajustable con visera semirígida. Bolsillos: 1 interior, 5 frontales y bolsón posterior. Ajustable en cintura y puños con VELCRO®. 2 Anillas cuelga accesorios. Triple cierre frontal: cremallera, VELCRO® y botones clip. Costuras selladas. Colgador para cañas de mosca. Membrana TORAY®: transpirabilidad: 3500 grs/m2 día. Cubierta TEFLON® : Impermeabilidad: 8000 mm H2O.

M, L, XL

WADING JACKET. Adjustable hood and roll-up with reinforced brim. Pockets: 2 large front, 1 inside. Cuff with VELCRO ® closure. Inside pocket, 5 Chest large pockets and back cargo pocket. Elastic waistband VELCRO ® . Front rod holder. All seams taped. TORAY ® Membrane: Breatheable 3500 grs/ m2 day. TEFLON ® Treatment: Waterproof 8000 mm H2O. CHAQUETA WADING. Capucha ajustable con visera semirígida. Bolsillos: 2 frontales y 1 interior. Ajustable en puños con VELCRO®. Triple cierre frontal: cremallera, VELCRO® y botones clip. Costuras selladas. Colgador para cañas de mosca. Membrana TORAY®: transpirabilidad: 3500 grs/m2 día. Cubierta TEFLON®: Impermeabilidad: 8000 mm H2O.

Blouson. Verstellbare Kapuze, einrollbar, verstärkter Kapuzensaum. 2-D-Ringe zum befestigen des Keschers. Elastische Bündchen mit VELCRO®-Verschluss. Innentasche, 5 Brusttaschen und 1 große Rückentasche. Rutenhalter. Alle Nähte sind geschweißt. TORAY® Membrane: Atmungsaktiv 3500 gr/m2/ Tag.TEFLON® Beschichtung: Wasserdicht (8000mm Wassersäule).

Wat-Blouson. Verstellbare Kapuze, einrollbar, verstärkter Kapuzensaum. 2 D-Ringe zum befestigen des Keschers. Bündchen mit VELCRO ® - Verschluss. 2 große Fronttaschen,1 Rückentasche und 1 innentasche.Rutenhalter. Alle Nähte sind geschweißt. TORAY®Membrane: Atmungsaktiv 3500 gr/ m2/Tag. TEFLON® Beschichtung: Wasserdicht (8000mm Wassersäule).

BLOUSON. Capuche ajustable avec visière semirigide. 1 pochette interieure, 5 frontales et grande poche dorsale. Ajustable à la ceinture et aux poignets VELCRO®. Triple fermeture frontale : fermeture éclair, VELCRO® et boutons clip. Accrochet VELCRO® pour cannes. Fibra TORAY® transpirabilité 3500 grs/ m2 jour. Couverture TEFLON® impermeabilité: 8000 mm H2O.

BLOUSON WADING. Capuche ajustable avec visière semirigide. 2 pochettes frontales. 1 Intérieure ajustable aux poignets VELCRO®. Triple fermeture frontale : fermeture éclair, VELCRO® et boutons clip. Accrochet VELCRO R pour cannes. Accroche accesoires. Sac de transport. Fibra TORAY® transpirabilité grs/m2 jour. Couverture TEFLON® impermeabilité: 8000 mm H2O.

250

JACKET PACIFIC 85480

M, L , XL, XXL

JACKET. Semirigid Hood adjustable in 3 points. 2 zipped front pockets Velcro wrist adjustable. Blue color. Breatheable and waterproof with 4 layers japanese membrane. Breatheable 3000 grs/ m2 day. Waterproof 5000 mm H2O. CHAQUETA. Capucha semirigida ajustable en 3 puntos. 2 bolsillos frontales con cremallera. 2 anillas. Puños ajustables con velcro. Color azul. Membrana: 4 capas made in Japan. Transpirabilidad: 3000 grs/m2 día. Impermeabilidad: 5000 mm H2O. JACKE. Kapuze 3-fach einstellbar. 2 Fronttaschen mitReißverschluss. Regulierbare Klettverschlussbündchen am Handgelenk. Farbe: Blau/schwarz. Japanische 4-Lagen Membran. Athmungsaktivität: 3000 gr/m2/Tag. Wasserdicht (5000mm Wassersäule). BLOUSON. Capuche semi-rigide ajustable en 3 points. 2 poches frontales avec fermeture à glissière. 1 anneau. Poignets ajustables avec velcro. Couleur bleu. Membrane de 4 tissus Made in Japan. Respiration: 3000 grs/m2 jour. Impermeabilité: 5000 mm H2O


SPRING RAINSUIT 85490

ST PANT R2

M, L, XL

100% WATERPROOF. Rainsuit. Nylon/PVC. 2 front pockets. Green colour. IMPERMEABLE. Conjunto de chaqueta y pantalón. En Nylon/PVC con dos bolsillos frontales. Color: Verde. 100 % WASSERDICHT. Rainsuit. Nylon/PVC. 2 fronttaschen. Farbe: Grün.

85379

M, XL

SPRING JACKET

IMPERMÉABLES. Ensemble de veste et pantalon. En Nylon/PVC avec deux poches frontales. Couleur vert.

85491

M, L

100% WATERPROOF. Jacket. Nylon/PVC. Green colour. IMPERMEABLE. Chaqueta. En Nylon/PVC. Color: Verde. 100 % WASSERDICHT. Jacke. Nylon/PVC. Farbe: Grün. IMPERMÉABLES. Veste. En Nylon/PVC. Couleur vert.

251


SPORT TEK R4 WADING

V6 WADING

85417

M, L, XL 854183

Microfiber/Nylon. Padded neck. 14 front pockets (6 mesh). 2 inside ventilated pockets. Ventilated backside big pocket on back. Inside Nylon lining. 85416

M

Made 100 % Nylon DUPONT TACTEL® and SCOTCHGUARD® tecnology 3M® : soft, extra light, breatheable, water repellent. Highly breathable and hydrophilic. Stretch mesh shoulder yoke and knitted collar to increase comfort. Features: Stretch mesh shoulder yoke, rod tabs, thermometer pocket, fleece hand warmer pocket, knitted collar, stretch mesh armhole, lower pocket. 10 outside pockets: Tipped pockets, vest mesh zip pockets, VELCRO® loop fly patch, large fly-box zip pockets. 10 Inside pockets: 1 Water resistant. 3 Back pockets: 1 full cargo pocket. D-ring rod holder. Fabricados en ligerísima Microfibra TACTEL® de DUPONT® y protección SCOTCHGUARD® de 3M ® : suavidad, transpirabilidad, impermeabilidad, ligereza, secado rápido, durabilidad., con fina malla interior que hace más confortable el chaleco al repartir el peso uniformemente. Cuello acolchado. Disponen de: 10 bolsillos en interior ( 1 impermeable), 10 bolsillos frontales ( 4 ventilados), 3 bolsillos en el dorso ( 1 grande para chubasquero), VELCRO ® frontal para secar las moscas, anilla en cuello para sacadora, colgador frontal para caña, 4 anillas frontales y dos interiores para colgar accesorios. WAT-WESTE V6, 100 % Nylon DUPONT TACTEL® und SCOTCHGUARD® 3M® Technologie. Weich, sehr leicht, atmungsaktiv, wasserabweisend. Hoch atmungsaktiv und feuchtigkeitsabgebend. Stretch Mesh-Gewebe im Schulterbereich, gestrickter weicher Kragen, für höchsten Komfort. Ausstattung: Stretch-Mesh. Schulterbereich, Rutenhalter, Thermometertasche, 2 Taschen innen mit Fleece ausgestattet, gestrickter Kragen, 10 Aussentaschen: Vorfachtaschen, Mesh-Taschen mit Reißverschluß, VELCRO ® -Schlinge, große Reißverschlusstasche für Fliegenboxen. 10 Innentaschen: u.a. 1 Wasserdichte Tasche, 3 Rückentaschen. D-Öhr Rutenhalter. Fabriqués en Microfibre TACTEL® de DUPONT® et protection SCOTCHGUARD ® de 3M® douceur, transpirabilité, impermeabilité, lègèreté, séchage rapide, durabilité. Permet la transpiration et l´évacuation de l´humidité grâce à un tissu maille fine intérieur. Ceci rend le gilet plus confortable et réparti le poids uniformément, col matelassé. Disposent de: 10 poches interieures (1 impermeable), 10 poches frontales (4 ventilées), 3 poches dans le dos (1 grande pour mettre un ciré), VELCRO ® frontal pour secher les mouches, anneau au cou pour l´epuisette, crochet frontal pour la canne, 4 anneaux frontaux et deux interieurs pour accrocher des accessoires.

252

SPORT TEK DENVER WADING

En microfibra/nylon. Cuello acolchado. Con 14 bolsillos frontales (6 de ellos ventilados). Dos bolsillos interiores ventilados. Gran bolsa dorsal ventilada para chubasquero. Forro interior de nylon. Microfiber/Nylon. Gepolsterter nacken, 14 Fronttaschen (6 Mesh). 2 Innentaschen, (belüftet). Ventilierender rückenbereich mit großer Tasche. En microfibre/nylon. Collier matelassé avec 14 poches frontales (dont 6 aérées). Deux poches intérieures aérées. Grande poche dorsale aérée por k-way. Doublure intérieure en nylon.

M, L, XL

Wading vest. Microfiber beige. Ultralight. Knitted collar. Pockets: 5 in front, and 1 big on back. EVA front patch for flies. Inside micromesh lining. Corto wading. En microfibra beige. Cuello acolchado. 5 bolsillos frontales y bolsa dorsal. Patch de espuma para moscas. Forro de micromesh. Watweste. Schnelltrocknende Microfaser, beige. Ultraleicht. 5 Außentaschen und eine Rückentasche. EVA front patch für Fliegen. Innenfutter aus micromeshmaterial. Court wading en microfibre beige. Col rembourré. 5 poches frontales et poche dorsale. Patch de néoprène pour les mouches. Doublure de micromesh.


Wading vest. Microfiber green. Ultralight. Knitted collar. Pockets: 10 in front, 6 inside and 1 rear pouch.

Green Polyester/Cotton. Knitted collar. Pockets: 8 in front, and 2 on back. Inside micromesh lining.

Corto para wading. En microfibra verde. Ultraligero, ventilado. Cuello acolchado. 10 bolsillos frontales, interiores y gran bolsa en espalda.

Polyester/algodón verde. Con cuello acolchado. 8 bolsillos frontales y 2 dorsales. Forro de micromesh.

COLORADO 854180

M, L, XL

Grüne Polyester-Baumwollweste. Gestrickter Kragen. 8 Aussen-und 2 Rückentaschen. Innenfutter aus Micromeshmaterial. Polyester/coton vert. Avec col rembourré. 8 poches frontales et 2 dorsales. Doublure de micromesh.

SPORT TEK NIAGARA 854189

M, L

Watweste. Schnelltocknende Microfaser, grün. Ultraleicht. Gestrickter Kragen. 10 Aussentaschent, sechs Innentaschen und Großtasche hinten. Court pour wading. En microfibre vert. Ultralégère, airée. Col rembourré 10 poches frontales, 6 interieurs et grande poche dorsale.

CAMO Polyester/Cotton. Knitted collar. Pockets: 6 in front, 1 inside and 2 on back. Inside micromesh lining. Polyester/algodón de Camuflage. Con cuello acolchado. 6 bolsillos frontales y 2 dorsales. 1 bolsillo interior. Forro de micromesh. CAMO Polyester-Baumwollweste. Cotton. Gestrickter Kragen 6 Aussen- 1 Innenund 2 Rückentaschen. Innenfutter aus Micromeshmaterial. Polyester/coton de Camouflage. Avec collier matelassé.6 poches frontales et 2 poches dorsales. 1 poche interieur. Doublure interieur de micromesh.

SPRING LONG

Long. 12 pockets. 65 % polyester, 35 % cotton. Largo. 12 Bolsillos. 65% polyéster, 35% Algodón.

FOREST CAMO

Lang. 12 Taschen. 65 % Polyester, 35 % Baumwolle . 85389

M, L

Long. 12 poches. 65 % polyester, 35 % Cotton.

854186

M, L, XL

253


NEW

NEW KANAI 853622

FISHING CAP GRAUVELL KANAI

- Ultra-light 60 grs. 100 % polyester. - Sweatband in the breathable fabric. - Include a removable neck shade for protection on hot days with direct sunlight and pocket for storage. - Extra venting on top for the hottest conditions. - Very breathable. - UV Protection - Adjustable size - Gorra Ultra ligera de 60 Grs y 100% poliéster - Membrana anti transpiración en la tela transpirable - Incluye un protector de nuca plegable dentro de la gorra para días calorosos y radiación solar intensa - Sistema de ventilación por rejilla para mayor confort -Ultra transpirable - Protección especial UV - Talla ajustable - Ultra-leichtes 60gr. 100% Polyester - Schweißband im atmungsaktiven Gewebe - Inclusiv verstaubarem Nackenschutz für Tage mit starker Sonneneinstarhlung - Zusätzliche Entlüftung auf der Oberseite zum Einsatz unter heißesten Bedingungen - Höchste Atmungsaktivität - UV-Schutz - Größenverstellbar - - Ultra léger 60 Grs et 100 % polyester - Membrane anti-transpiration tissu respirant - Il comprend un protège-cou pliant à l’intérieur du couvercle pour les journées chaudes et un rayonnement solaire intense - Ultra respirante - Protection spéciale UV - Taille réglable

254

BUFF GRAUVELL 114743

BUFF GRAUVELL

A multifunctional and light Buff exclusive for Grauvell that can be used to fish in the river or in the sea during summer season to protect against the sun, offering 95% UV protection. Coolmax technology: the good moisture management and fast drying capacity gives the thermoregulatory effect that helps keeping skin temperature low. Made with Polygiene, an highly effective antimicrobial technology that uses natural silver salt in low concentration to inhibit the growth of microorganisms for odor control and fresh comfort.

Buff exclusivo para Grauvell multifuncional que puede ser utilizado para pescar en ríos o mar con una protección del 95% de los rayos UV. Tecnología Coolmax que termo regula la temperatura de la piel. Fabricado en tela Polygiene que evita que se formen bacterias usando concentraciones pequeñas de sal de plata para inhibir los microorganismos causantes del mal olor procurando una sensación de frescor y confort. Ein leichtes Multifunktionstuch, ein Buff exklusiv für Grauvell, das beim Fischen in Süß- und Salzwasser während der Sommersaison genutzt werden kann, um sich gegen die Sonne zu schützen, bietet 95% UV-Schutz. Coolmax Technologie: die gute Feuchtigkeitsregulierung und die schnelle Trocknungskapazität geben den regulierenden Effekt, die Hauttemperatur niedrig hilft zu halten. Hergestellt mit Polygiene, eine hochwirksame antimikrobielle Technologie, die in geringer Konzentration natürlichesSilbersalz verwendet, um das Wachstum von Mikroorganismen zur Geruchsbekämpfung zu hemmen. Damit behält der Angler stets einen frischen und kühlen Kopf. Bandana multifonctionnelle Buff exclusive Grauvell à utiliser en rivière ou mer pour une protection totale (95% protection UV). Technologie Coolmax qui thermo régule la température de la peau en contrôlant l’humidité et un séchage ultra-rapide. Fabriqué en tissu Polygiene, une technologie antimicrobienne très efficace qui utilise le sel d’argent naturel à faible concentration pour empêcher la croissance des micro-organismes pour le contrôle des odeurs et favorise un confort de fraicheur.


WADERS · VADEADORES · WATHOSEN Breatheable stockingfoot chest wader with 4 layer fabric japanese membrane. High resistance microfiber. Neoprene socks. Inside velcro front pocket. With belt. Breatheable 5.000 grs/m2 día. Waterproof 20.000 mm H2O.

Premium class breatheable stoockingfoot chest waders. High resistance microfiber/polyester cover. 5mm neoprene socks with gravel cuffs. Big front pocket water resistant and mesh front pocket. Zipped inside pocket for leaders. Comfortable elastic suspenders. Nylon belt included.

Vadeador transpirable de calcetín con su membrana de 4 capas made in Japan. Microfibra exterior super resistente con doble capa en las rodillas. Calcetín en neopreno con polaina. Bolsillo frontal interior con velcro. Incluye cinturón. Transpirabilidad 5.000 grs/m2 día. Impermeabilidad 20.000 mm H2O.

4 membranes Made in Japan

Vadeadores calcetín de altísima gama transpirables y totalmente estancos. Cobertura exterior de microfibra/polyester de alta resistencia. Calcetín de 5 mm de neopreno con polaina. 2 Bolsillos frontales: uno grande resistente al agua con dos cremalleras verticales y el segundo ventilado. Un bolsillo interior con cremallera y dos compartimentos interiores para bajos con velcro más muelle con mosquetón. Tirantes elásticos de gran comodidad. Incluye cinturón de nylon. Atmungsaktive Wathose der Premiumklasse. Hohe Reissfestigkeit durch Microfaser / Polyester-Bezug. 5mm Neoprensocken mit Gravelguard Manschetten. Große wasserdichte Fronttasche und Mesh-Fronttasche. Zusätzliche Innentasche für Kleinmaterial mit Reißverschluss. Angenehme elastische Hosenträger. Gürtel im Lieferumfang enthalten.

Atmungsaktive Wathose aus 4-lagen-Laminat mit japanischer High Resistance Membrane und Neoprenfüsslingen. Innenfronttasche mit Klettverschluss. Inclusive Watgürtel. Atmungsaktiv: 5.000 grs/m2/Tag Wasserdicht: 20.000 mm Wassersäule. Wader stocking respirant avec une membrane de 4 tissus. Made in Japan. Microfibre extérieur super résistant avec renfort aux genoux. Chaussette en néoprène avec jambières. Poche frontale intérieure avec velcro. Avec ceinture. Transpirabilité 5.000 grs/m2 jour. Impermeabilité 20.000 mm H2O.

5 membranes Made in Japan

Premium class respirant stockingfoot wader. Chaussette 5 mm néoprène avec jambières. Microfibre/polyester extérieur de haute résistance. Grande poche frontale résistant à l’eau et poche frontale à maille. Poche intérieure pour bas de lignes et bouton de service avec agrafe. Bretelles élastiques. Ceinture en nylon.

High resistance microfiber/polyester cover

Nylon belt incl.

5mm neoprene socks with grauvel cuffs

SONIC VERMONT STOCKINGFOOT 85462

SONIC VERMONT STOCKINGFOOT

M, L, XL, XXL

GUARANTEE 2 YEARS

X-TEK CAMEL STOCKINGFOOT 85461

M (40-41) , L (42-43) , XL (44-45) , XXL (46-47)

GUARANTEE 2 YEARS 255


“Hy Back” 5 mm Green neoprene chest waders. Knee and back CORDURA protections. Nylon/neoprene suspenders. Front pocket and nylon Belt. 1. STOCKINGFOOT MONTANA CHEST WADER. 2. BOOTED CHEST WADER. Rubber boot and sole. 3. FELT BOOTED CHEST WADER. Rubber boot and full felt sole. 4. BOOTED CHEST WADER CAMO. Camouflage. Rubber boots. Vadeadores “Hi Back” de neopreno de 5 mm. Con rodilleras y protección trasera de CORDURA. Tirantes de nylon/neopreno con cierre rápido. Bolsillo frontal ventilado. Con cinturón de nylon. 1. VADEADOR MONTANA STOCKINGFOOT. 2. VADEADOR MONTANA BOTA. Bota de caucho. 3. VADEADOR MONTANA BOTA/FIELTRO. Bota de caucho suela completa de fieltro. 4. VADEADOR MONTANA CAMO BOTA. De camuflaje. Bota de caucho. “Hy Back” 5 mm Neopren. CORDURA. Grobe kniepolster, breite Gurte mit Klettverschluss. Brusttasche, Atmungsaktive 1. WADER MONTANA STOCKINGFOOT. 2. MONTANA STIEFEL. Gummistiefel mit PVC-Sohle. 3. MONTANA FILZ STIEFEL .Gummistiefel mit Filzsohle. 4. CAMO STIEFEL. Camouflage.Gummistiefel mit PVC-Sohle. Waders “Hi Back” en néoprène de 5 mm. Avec genouillères et protection arrière de CORDURA. Bretelles en nylon/néoprène avec fermeture rapide. Poche frontale airée. Avec ceinture de nylon. 1. WADER MONTANA STOCKINGFOOT. 2. WADER MONTANA BOTTE. Botte caoutchouc. 3. WADER MONTANA BOTTE/ FEUTRE. Botte caoutchouc semelle complète feutre. 4. WADER MONTANA CAMO BOTTE. De camouflage. Botte caoutchouc.

MONTANA 2/3 1

256

2

3

4

4

1. 85438

M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47)

2. 85436

40 a 47

3. 85437

40 a 47

4. 85439

40 a 47


4 mm. Black neoprene. Wide nylon suspenders. 1. PHOENIX HIP WADER. Rubber boot and sole. 2. PHOENIX FELT HIP WADER. Rubber boot and half felt sole. 3. PHOENIX WAIST WADER. Rubber boot and sole. 4. PHOENIX CHEST BOOTED WADER. Rubber boot and sole. 5. PHOENIX CHEST FELT BOOTED WADER. Rubber boot and half felt sole. En neopreno de 4 mm. Color negro. Los vadeadores con anchos tirantes de nylon de cierre rápido y cinturón de nylon. 1. BOTA PHOENIX. Bota de caucho. 2. BOTA PHOENIX FIELTRO. Bota de caucho con media suela de fieltro. 3. PANTALON PHOENIX. Bota de caucho. Con cinturón. 4. WADER PHOENIX BOTA. Con bota de caucho. 5. WADER PHOENIX BOTA/FIELTRO. Con bota de caucho y media suela de fieltro.

4 mm. Black neopren. Dunkelgrün. Breite Gurte mit Schnellverschluss. 1. PHOENIX HIP WADER. Gummistiefel und Gummisohle. 2. PHOENIX FELT HIP WADER . Gummistiefel und Gummi/Filzsohle. 3. PHOENIX WAIST WADER. Gummistiefel und Gummisohle. 4. PHOENIX CHEST BOOTED WADER. Gummistiefel und Gummisohle. 5. PHOENIX CHEST FELT BOOTED WADER. Gummistiefel und Gummi/Filzsohle. En néoprène de 4 mm. Couleur noir. Les waders avec larges bretelles en nylon de fermeture rapide et ceinture en nylon. 1. CUISSARDES PHOENIX. Botte caoutchouc. 2. CUISSARDES PHOENIX FEUTRE. Botte caoutchouc avec demi-semelle feutre. 3. PANTALON PHOENIX. Avec botte caoutchouc et ceinture. 4. WADER PHOENIX BOTTE. Avec botte caoutchouc. 5. WADER PHOENIX BOTTE/FEUTRE. Avec botte caoutchouc et demi-semelle feutre.

4/5

3

1/2

PHOENIX 1

2

3

4

5 1. 85430

40 a 47

2. 85431

40 a 47

3. 85432

40 a 47

4. 85433

40 a 47

5. 85435

40 a 47

257


“Hy back” 4 mm neoprene waders. Brown color. Big kneepads in neoprene. Neoprene suspenders with velcro. Front pocket with velcro. Ventilated nylon carrying bag. FELT BOOTFOOT CHEST WADER.Rubber boot and half felt sole. Vadeadores “Hi Back” de neopreno de 4 mm. Color marrón. Con rodilleras sobredimensionadas de neopreno negro. Tirantes de neopreno con Velcro. Bolsillo frontal con Velcro. Bolsa de nylon ventilada para el transporte. VADEADOR TROPHY BOTA/FIELTRO. Bota de caucho con media suela de fieltro. “Hy Back” 4 mm Neopren. Braun. Große kniepolster, breite Gurte mit Klettverschluss. Brusttasche mit Klettverschluss, Atmungsaktive Nylon-Tragetasche. FELT BOOTFOOT CHEST WADER. Gummistiefel und Gummi/Filzsohle.

NYLON/PVC fabric, with PVC boots. Fabricadas en NYLON / PVC verde con botas de PVC. NYLON/PVC mit PVC Stiefeln. Fabriqués en NYLON/PVC vert avec bottes en PVC. Emballage carton.

Waders “Hi Back” en néoprène de 4 mm. Couleur marron. Avec genouillères surdimensionnées en néoprène noir. Bretelles néoprène avec Velcro. Poche frontale avec Velcro. Sac en nylon aéré pour le transport. WADER TROPHY BOTTE/FEUTRE. Botte caoutchouc et demi-semelle feutre.

1

TROPHY 85475

258

M (40-41) , L (42-43), XL (44-45)

2

NEBRASKA 1. 85396

BOTA · CUISSARDES · HIP WADERS · STIEFEL

38 a 46

2. 85511

VADEADOR · WADER · CHEST WADERS · ATMUNGSAKTIVE

38 a 46


WADING SHOE. Comfortable syntetic leather / Nylon cordura made wading shoes. Padded lining. Speed lace system. TPR soles. BOTA PARA VADEADOR. Botas en polypiel y cordura, de secado rápido, con forro interior acolchado, tobillo y talón reforzado. Sistema de atado rápido. Muy confortables y duraderas.Suelas de TPR antideslizante. WADING SHOE. Hochwertiger Syntheticleder/Nyloncordura Watschuh mit gepolstertem Innenfutter und griffiger TPR-Sohle.(Spezialprofilsohle). CHAUSSURES POUR WADER. Bottes en polypiel et cordura, de séchage rapide, avec doublé matelassé intèrieurement, cheville et talon renforcés. Système d’attache rapide. Très confortables et résistantes. Semelles de TPR antidérapantes. Emballage carton.

DAKOTA 85446

41 a 46

WADING SHOE. Comfortable syntetic leather / Nylon cordura made wading shoes. Padded lining. Speed lace system. FELT soles. BOTA PARA VADEADOR. Botas en polypiel y cordura, de secado rápido, con forro interior acolchado, tobillo y talón reforzado. Sistema de atado rápido. Muy confortables y duraderas. Suelas de fieltro WADING SHOE. Hochwertiger Syntheticleder/Nyloncordura Watschuh mit gepolstertem Innenfutter und griffiger Filz-Sohle. CHAUSSURES POUR WADER. Bottes en polypiel et cordura, de séchage rapide, avec doublé matelassé intèrieurement, cheville et talon renforcés. Système d’attache rapide. Très confortables et résistantes. Semelles feutre. Emballage carton.

YUKON 85447

41 a 46

RANGER WADING SHOES. Made in Nobuck, polyester and rubber. Rubber sole. Water resistant. BOTA PARA VADEADOR. Fabricadas en Nobuck, poliéster y caucho, con suela de caucho. Resistentes al agua pueden usarse como botas para el vadeador calcetín. RANGER ANGELSTIEFEL. Nobukleder, Polyester, und Gummi. Gummisole. Wasserfest. BOTTILLONS POUR WADER. Fabriquées en Nubuck, polyester et caoutchouc avec semelle de caoutchouc. Résistantes à l’ eau, elles peuvent être utilisées comme bottes pour le wader chaussette.

RANGER 85430

42 a 46

RANGER WADING SHOES. In green cordura. 3 mm Thinsulate. Rubber. Steel shank sole. BOTA PARA VADEADOR. En cordura de color verde con suela de caucho, Thinsulate. RANGER ANGELSTIEFEL. Aus grünem Cordura. Innenfutter 3 mm Thinsulate. Gummisohle mit Stahlkern. BOTTILLONS POUR WADER. En cordura de couleur vert avec semelle caoutchouc. Thinsulate.

FOREST 85440

39 a 44

259


Rubber hip waders with inside neoprene lining. Botas de caucho hasta la ingle, con forro interior de neopreno. Gummiwatstiefel mit Neoprenfutter.

Rubber boots with inside neoprene lining.

Cuissardes en caoutchouc, doublées néoprène. Emballage carton.

Botas de medio caña de caucho con forro interior de neopreno. Gummistiefel mit Neoprenfutter. Bottes en caoutchouc doublées néoprène. Emballage carton.

EVA boots with felt sock inside. - 30º resistant. Botas de media caña de EVA con calcetín de fieltro interior forro interior de neopreno. Resiste hasta 30 grados bajo cero. Ultraleichte EVA Siefel mit herausnehmbarem Filzinnenfutter. -30º resistant. Bottes d’ EVA avec chaussettes en feutre intérieur doublée néoprène. Résiste jusqu’au -30º.

KENTUCKY 1. 85390

Brown

38 a 47

2. 85392

Green

38 a 47

ADHESIVE. Useful for neoprene, rubber, pvc and nylon. 28 gr. ADHESIVO. Especial para Neopreno, pero válido también para Caucho, PVC y Nylon. 28 gr.

OREGON 85395

38 a 47

AQUASURE

85364

FELT SOLE · SUELA DE FIELTRO SEMELLE DE FEUTRE Kit composed by felt-sole and glue. Filzsohlenset mit Kleber.

853480

Kit composé de feutre et de colle.

POCKET KIT instant repairer. With Aquasure, brush and 3 patches. Perfect for waders, vivéis, umbrelas, rain clothing etc. Individual blister. KIT POCKET de reparación instantáneo que incluye tubo de Aquasure 7 gr, pincel aplicador y 3 parches. Ideal para botas, waders, bivvies, paraguas, impermeables, etc. En blister individual. POCKET KIT Instant repair. Inhalt: Aquasure, Pinsel und 3 Flicken. Perfekt für die schnelle reparatur von wathosen, stiefeln, schirmen, regenbekleidung. KIT POCKET Kit de réparation instantané Aquasure 7 gr, pinceau applicateur et 3 nappes. Idéal pour bottes, waders, bivvies, parapluies, vestes, imperméables, etc. En blister individuel.

260

41 a 46

Kit compuesto de suela y pegamento.

KLEBSTOFF. Neoprenkleber auch für PVC, Nylon. 28 gr. ADHESIVE. Useful for neoprene, rubber, pvc and nylon. 28 gr.

ALASKA

ST

853481

1

853519


www.urbandivers.com imported by Grauvell 3 2 1

5 6 4

GLOVES · GUANTES · GANTS 1

GS3-500

GS 500

S, M, L

2

85348

BLACK

M, L, XL

3

853479

GRAUVELL - CASTING

-

NEOPRENE SOCKS · CALCETINES DE NEOPRENO · CHAUSSETTE NÉOPRÈNE 4

85359

GRAUVELL 3MM

M, L, XL

ES 110

31 al 45

7

ESCARPINES 5

ES3-110

6

ES3-111

ES 111

29 al 46

7

ES3-113

ES 113

29 al 46

261


PHOTOCROMIC-POLARIZED LENS DYNAMIC TITANIUM™

DYNAMIC TITANIUM ™ Frame material : Dynamic Titanium™ The Dynamic Titanium™ is patented world-wide and is the result of our research in the study of materials which are created especially for glasses. They are light in weight, they have a “memory” which keeps the shape of your face and are highly elastic. Our frames are Titanium based, they have a low density and are corrosion resistant. Usually this highly resistant material is used to link together metals used in the construction of aircraft. The frames are highly elastic which adapts perfectly to any face and profile. The particularly light frame side arms give a much more comfortable fitting especially for those who wear glasses for long periods. All our frames are non allergenic. Between 40° C and minus 0 ° C our frames, unlike other glasses, do not lose their flexibility and comfort.

Dynamic Titanium

Polarizing

Special mirror

lens

Photochromic lens

Metal nickel free

Adjustable nose-pad

Frame’s curving 7

Weight 15

PHOTOCROMIC-POLARIZED LENS

GREY

GREEN

AMBER

ES //Atenúan la excesiva luminosidad de la luz solar. EN // Moderates the effects of extremely bright sunlight. FR // Atténuent la luminosité excessive de la lumière du soleil. I // Attenuano l’eccessiva luminosità della luce solare.

ES // Atenúan el exceso de luminosidad de la luz solar realzando los fondos claros. EN // Enhances light backgrounds by lessening the effect of extremely bright sunlight. FR// Atténuent la luminosité excessive de la lumière du soleil en exaltant les fonds clairs. I // Attenuano l’eccessiva luminosità della luce solare esaltando i fondali chiari.

ES // Atenúa la excesiva luminiosidad de la luz solar. En condiciones de escasa visibilidad mejora la percepción del contraste y reduce el tiempo de reacción y la fatiga visuales. EN// Moderates extremely bright sunlight. In conditions of poor visibility it improves the perception of contrasts and reduces visual fatigue. FR // Atténue la luminosité excessive de la lumière du soleil. Dans des conditions de faible visibilité améliore la perception des contrastes et réduit la fatigue visuelle. I // Attenua l’eccessiva luminosità della luce solare. In condizioni di scarsa visibilità migliora la percezione dei contrasti e riduce l’affaticamento visivo.

TEKNOS FLEX 262

865230

TEKNOS FLEX 1 GF

Green photochromatic / Verde fotocromática / Grün-Photochromatisch / Vert photocromatique.

865231

TEKNOS FLEX 1 AF

Amber photochromatic / Ambar fotocromática / Amber-Photochromatisch / Ambre photocromatique.

865232

TEKNOS FLEX 1 SF

Smoke photochromatic / Gris ahumado fotocromática / Smoke-Photochromatisch / Gris fumée photocromatique.

El Dynamic Titanium™, con patente mundial, es el resultado de la investigación de materiales específicos para monturas de gafas. Dotado de una ligereza extrema, tiene memoria de forma y es súper elástico. El elemento metáli-co que hay en la base del material es el Titanio de baja densidad, altamente resistente a la corrosión, se usa básicamente en la aleación de metales destinados a la construcción y la aeronáutica. El elevadísimo grado de elasticidad lo hace adaptable a cualquier forma y perfil, la gran ligereza de la montura permite el uso prolongado de las gafas, además no provoca ningún tipo de reacción alérgica. La calidad del Dynamic Titanium™ hace que mantenga sus cualidades incluso en temperaturas extremas. Rahmen: Dynamic Titanium ™. Dynamic Titanium ™ ist weltweit patentiert und ist das Ergebnis einer langen Suche nach dem besten Brillenmaterial das es je gab. Es ist leicht, speichert die Passform Ihres Gesichtes und ist hochelastisch. Die Rahmen sind aus Titanium ™ und sind unempfindlich gegenüber sämtlichen umwelteinflüssen. Normalerweise wird dieses ungewöhnliche Material für die Luft- und Raumfahrt genutzt. Träger dieser Brillen erfahren einen unvergleichlichen Komfort. Titanium™ hält nahezu jeder thermischen Belstung stand. Ob 0° oder 40°. Monture des lunettes Dynamic Titanium™ : The Dynamic Titanium™ est breveté au niveau mondial, et est le résultat de l’in-vestigation des différents matériels spécifiques pour les montures des lunettes. Elles sont très légères, mémoire de la forme et très flexible. Nos montures sont en titanium à une très basse densité, avec une grande résistance à la corrosion. Ce matériel en titanium est utilisé dans l’industrie aéronautique. La grande flexibilité des montures permet l’adaptation à tous les visages et profile. Désormais, la légèreté donne un confort aussi quand les lunettes sont utilisées pendant un long période. Les montures sont aussi non allergiques. La qualité (flexibilité et confort) des Dynamic Titanium™ reste invariable entre 0º et 40º.


Compositium carbon

J084

J408

J411

J191

J102

J129

J275

J875

Polarisationsbrillen lunettes polarisantes 2017

POLARIZED COLLECTION

polarized glasses Gafas polarizadas 865390

J408

GREY MIRROR

865391

J084

BROWN

865392

J411

BLUE MIRROR BLUE

865393

J102

865394

J191

GREY

865395

J129

BLUE MIRROR

865396

J275

AMBER

865397

J875

AMBER MIRROR

NEW

Grauvell new polarized glasses. 100% polarization kills reflected glare and reduces eye strain. Plastic lenses are lightweight, impact and scratch-resistant. Compositum carbon frame for a light and innovative style.

Las nuevas gafas polarizadas Grauvell se han diseñado para aportar el máximo confort de uso y una polarización espectacular para eliminar el deslumbramiento y reducir la fatiga visual. Lentes orgánicas ultra ligeras y resistentes a los golpes sin astillarse. La montura es de carbón Compositum para conseguir un estilo ligero e innovador.

Die neuen Polarisationsbrillen von Grauvell: 100% Polarisation verhindert die Reflexblendung und reduziert die Belastung der Augen. Die Kunststoff-Linsen sind leicht, stoß- und kratzfest. Extrem leichter Compositum Carbon-Rahmen für einen schicken und innovativen Stil.

Les nouvelles lunettes polarisantes Grauvell sont spécialement conçues pour offrir un maximum de confort et polarisation qui élimine les reflets et réduit la fatigue oculaire. Verres organiques légers et ultra résistants. Monture en carbone composite pour un style léger et innovant.

865398

263


NEW

2 Punch Punzón Hakenlöser

1 Double Doble Doppel 3 Competition

4 Pro

SLAMATORI · DESEMBUCHADORES HAKENLÖSER · DÉGORGEOIRS 1500

1600

Gun smoke stainless steel. An individual blister.

901

1

805030

10

2

805033

50

3

805034

20

De acero inoxidable. Presentadas en blister individual. Chirurgenstahl. Einzeln geblistert. En acier inox. Présentées en blister individuel.

3 pcs blister. Presentados en blister de 3 uds.

866020

1500

Scissors · Tijeras · Schere · Ciseaux 10 cm.

10

866022

1600

Scissors · Tijeras · Schere · Ciseaux 13 cm.

10

901

Special for wires, braided lines and lines. Para cortar todo tipo de cable, hilos trenzados y líneas. Pour couper tout type de câble, fils tresses et lignes. 15 cm

1

866012

1

SCISSORS TIJERAS SCHEREN CISEAUX ET COUPE FIL

3 stck. geblister.

SCISSOR F-105

Box 24 Pcs.

PRO

Présentés en blister de 3 unités.

Caja 24 tijeras. Schere 24 Stück..

866029

F-105

Boite 24 ciseaux.

4

805032

10

Elastic line for bait. Hilo elástico para cebo. Elastikgaze für naturköder

805238

Fil elastique pour appats.

1,55€

NEEDLES · AGUJAS · KÖDERNADELN · AIGUILLES 2

BAITING NEEDLE FOR WORMS · PARA CEBAR GUSANOS WURMNADEL · POUR ENFILERLES VERS

264

804065

1

Scisor pliers small · Tijera desembuchadora Scherenzange, klein · Ciseaux et dégorgeoir. 10 cm.

8

803625

2

Scisor pliers medium · Tijera desembuchadora Scherenzange, mittel · Ciseaux et dégorgeoir. 15 cm.

8

MINNOW BAITING KOOK · PARA CEBAR SARDINA KÖDERNADEL · POUR ENFILERLES VIFS

841865

15

50

841870

15

50

841866

20

50

841869

20

50


AIR PUMS · OXIGENADORES · AÉRATEURS Displayed in individual blister.

Presentados en blister individual.

Einzeln geblistert.

Présentées en blister individuel.

ST

1

LINE COUNTER CONTADOR DE METROS TIEFENMESSER COMPTEUR METRIQUE 805041

2 Speeds. Battery life 25 hours. One 1.5 V - D battery. Sizes: 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.

Battery life 40 hours. Air of capacity 1,2 lit/min. Two 1.5 V - AA battery. Sizes: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.

2 Speeds. Battery life 50 hours. Air of capacity 1,2 lit/min. 3 mts wire to plug on car lighter. Two 1.5 V - D battery. Sizes: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.

2 Velocidades. Autonomía max 25 horas. 1 Pila 1.5 V - D. Medidas: 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.

Autonomía max 40 horas. Oxigenación max: 1,2 lt/min. 2 Pilas 1.5 V - AA. Medidas: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.

2 Velocidades. Autonomía max 50 horas. Oxigenación max: 1,2 lt/min. Incluye cable de 3 mts para conectar a encendedor de automóvil. 2 Pilas 1.5 V - D. Medidas: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.

2 Stufen. Max. Batt. Kapa: 25 h. 1 Batt. - 1.5 V - AA. Maße: 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.

Max. Batt. Kapa: 40 h. Max: 1,2 L/min. 2 Batt. - 1.5 V - AA. Maße: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.

2 Stufen. Max: 1,2 L/min. Max. Batt. Kapa: 50 h. Mit 3m kabel (KFZ). 2 Batt. - 1.5 V - D. Maße: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.

2 Vitesses. Autonomie 25 heures. 1 pile 1.5 V - D. Dimensions : 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.

Autonomie 40 heures. Oxygénation max: 1,2 Lt / min. 2 piles 1.5 V - AA. Dimensions : 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.

2 Vitesses. Autonomie 50 heures. Oxygénation max: 1,2 Lt / min. Avec câble de 3 mts pour connexion à allume cigare de la voiture. 2 piles 1.5 V - D. Dimensions : 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.

AP 302 801010

AP 500 L 801012

AP 522 801011

265


SCALES · PESIMETROS WAAGEN · PESONS 805100

HS 626

22

805101

HS 602

22

805102

HSP 603 B

22

805103

HS 101

50

HS 626

HSP 603 B

HS 602

Displayed in individual blister.

805105

EHS 611 A Electrónic. Blue blacklight. Two included AA batteries. Electrónica. Pantalla retroiluminada. 2 pilas AA incluidas. Electronique. Écran retro éclairé 2 piles AA inclus.

25

805106

EHSP 615 Electrónic. Thermómeter function. 1 mt tape measure. Blue blacklight. Two included AAA batteries. Electrónica. Con termómetro y cinta métrica de 1 mt. Pantalla retroiluminada. 2 pilas AAA incluidas. Electronique. Avec thermomètre et mèttre de 1 mt. Écran retro éclairé. 2 piles AAA inclus.

25

805107

EHS 026 C Electrónic. Thermómeter function. 1 mt tape measure. Blue blacklight. 1 Battery CR2032 included. Electrónica. Con termómetro y cinta métrica de 1 mt. Pantalla retroiluminada. 1 pila CR2032 incluida. Electronique. Avec thermomètre et mèttre de 1 mt. Écran retro éclairé. 1 Pile CR2032 inclus.

50

HS 101

EHS 611 A

Presentados en blister individual.

Einzeln geblistert.

Présentées en blister individuel.

EHSP 615

ST

EHS 026 C

1

MAXELL BATTERIES · PILAS MAXELL · PILES MAXELL STANDARD 805120

R-6

1.5 V

4 pcs. Blister.

10

805121

R-14

1.5 V

2 pcs. Blister.

12

805122

R-20

1.5 V

2 pcs. Blister.

12

ALCALINAS

R-6

266

R-14

R-20

LR-6

LR-9

LR-14

LR-20

023A

CR 2032

LR41

805131

LR-3

1.5 V

4 pcs. Blister.

12

805125

LR-6

1.5 V

4 pcs. Blister.

12

805129

LR-9

9V

1 pcs. Blister.

12

805126

LR-14

1.5 V

2 pcs. Blister.

12

805127

LR-20

1.5 V

2 pcs. Blister.

12

805132

023A

12 V

1 pcs. Blister.

20

805133

CR 232

3V

1 pcs. Blister.

10

805134

LR 41

1.5 V

2 pcs. Blister.

10


HALOGEN LAMPS · LINTERNAS HALOGENAS · HALOGENLAMPEN · LAMPES HALOGÊNES Displayed in individual blister.

Presentados en blister individual.

Einzeln geblistert.

Présentées en blister individuel.

ST

1

NEW

3 W LED lumens (autonomy 4 hrs) beam distance 100 mts (lifetime 100.000 hrs) 2 positions: ON and FLASH. Adjustable beam focus, an brightness. Adjustable inclination angle 90ª. 3 batteries AAA included. FRONT LAMP. 10 leds. 3 working positions: 4 leds or 10 leds or 10 flash leds adjustable inclination angle. 66 gr. Distance: 20 mts. 3 AAA batteries. Batteries included. FRONTAL. 10 Leds. 3 funciones: 4 leds fijos ó 10 leds fijos ó 10 leds intermitentes. Angulo de inclinación ajustable. Peso: 66 gr. Distancia 20 mts. 40 lumens. 3 Pilas AAA (Incluidas) STIRNLAMPE. 10 leds. 3 Stufen: 4 leds oder 10 leds oder 10 Blitz leds Einstellbare Trageriemen. 66 gr. Distance 20 mts. 40 lumens. 3AAA Batterien inclusive. FRONTALE. 10 Leds. 3 fonctions: 4 leds fixes ou 10 leds fixes ou 10 leds intermittents. Angle d’ inclinaison réglable. Poids: 66 gr. Distance 20 mts. 40 lumens. 3 Piles AAA incluses.

2140 804040

ST

6

12 Leds UV light, active the luminous parts of lures. Use 3 AAA batteries (included). Linterna con 12 leds de luz Ultravioleta, que activa las partes fosforescentes de los diferentes cebos. Funciona con 3 pilas AAA incluidas.

LED de 3W, 150 lumens de 100.000 horas de vida. Haz de luz de 100 mts. 2 posiciones: ON ó FLASH. Foco e intensidad regulables. Inclinación ajustable 90 º. Autonomía 4 horas. 3 Pilas AAA (Incluidas). 3 W LED, 150 Lumen (4 Std. Betriebsdauer) Strahl 100 mts Abstand (Lebensdauer 100.000 Studen) zwei Positionen: ON und FLASH. Verstellbare Träger Fokus und Helligkeit einstellbar Neigungswinkel bis 90ª. 3 AAA Batterien im Lieferumfang enthalten.

804041

6

Stirnlampe. Eine 3 Watt LED + 2 rote LEDs. 130 Lumen, Leuchtweite 100 mts. Einstellbarer Neigungswinkel. 3 AAA-Baterien im Lieferumfang enthalten.

Lampe avec 12 leds de lumière Ultraviolet, qui activent les parties phosphorescentes des différentes amorces. Fonctionne avec 3 piles AAA inclus.

Lampe frontale munie d’une led de 3 Watts et 2 led rouges pour préserver la vision nocturne. Puissance de 130 Lumens avec une distance d’eclairage maxi de 100 Mts. Possède un bandeau confortable et angle d’inclination modulable de la lampe pour un parfait usage. 3 batteries AAA incluses

UV 440

1038

2009

8040308

ST

6

804035

STIRNLAMPE. 1 led 1 Watt + 4 leds. 3 Stufen einstellbar: Led + 1 Watt full oder Led + 1 Watt half oder 4 leds. Einstellbare Trageriemen. 65 gr. Distance 60 mts. 3AAA Batterien inclusive. FRONTALE. 1 Led 1 Watt + 4 leds. 3 fonctions: Led 1 Watt fixe ou Led 1 Watt a moitié intensité ou 4 leds fixes.. Angle d’ inclinaison réglable 90 dégrés. Poids: 65 gr. Distance 60 mts. 3 Piles AAA incluses.

ST

6

804043

ST

6

NEW

FRONTAL. 1 Led. 1 Watt + 4 leds. 3 funciones: Led 1 Watt fijo ó Led 1 Watt a media potencia ó 4 leds fijos. Angulo de inclinación ajustable 90 º. Peso: 65 gr. Distancia 60 mts. 3 Pilas AAA (Incluidas).

ST

Linterna Frontal compuesta de 1 led de 3 Watt y 2 led rojos para preservar la visión nocturna. Potencia de 130 lúmenes y distancia máxima de iluminación de 100 mts. Dispone de una confortable cinta y ángulo de inclinación modulable para un confort total. 3 pilas AAA incluidas

3W CREE led, 150 lumens, 2 positions (flash, on). Focalisation du faisceau réglable (long et court), luminosité réglable, angle d’ inclinaison réglable (90ª) Serre-tète réglable, avec 3 piles AAA (inclus). Distance de fasiceau 100 mts, résistant aux chocs 1 mt. Durée de vie des piles alkalines ( 3W Creeled. 4 hrs, led 100.000 hrs) leds non remplaçable.

12 LEDs, UV Licht, lädt unsere selbstleuchtenden Tiefseeköder für lange Zeit!

FRONT LAMP. 1 led 1 Watt + 4 leds. 3 working positions: Led 1 Watt full or Led 1 Watt half or 4 leds. Adjustable inclination angle. 90 gr.Distance: 60 mts. 3 AAA batterie included.

1211

Headlamp with a 3 Watt led and 2 red Led to preserve night vision. Provides power of 130 Lumens with a maximum illumination distance of 100 Mts. Comfortable headband and adjustable inclination angle for a perfect use. 3 AAA batteries included.

Silicone Front lamp with 3 5mm led providing an illumination distance of 20 Mts. 2 CR2032 batteries included.

2028 804045

Linterna frintal en silicona compuesta de 3 leds de 5 mm que ofrecen una distancia de iluminación de 20 Mts. 2 pilas CR2032 incluidas. Silikon Stirnlampe. Drei 5mm LEDs. 15 Lumen. Leuchtweite 20 m. Zwei CR2032 Batterien im Lieferumfang enthalten Lampe frontale en silicone munie de 3 led de 5mm qui permet une distance d’éclairage de 20 Mts. 2 batteries CR2032 incluses.

267


BAIT CATAPULTS · TIRADORES CEBADORES ST FUTTERSCHLEUDER · FRONDES

HANDS WARMER. Pocket warmer. Velvet lining. Calientamanos. De bolsillo. Forrado de terciopelo.

In individual bag.

Presentados en bolsa individual.

Einzeln verpackt.

6

Présentées en sachet individuel.

Taschenwärmer. Kohle. Réchauffe main. De poche. Doublé de velours.

804051

115 x 65 x 15

804052

12 pcs. Spare coal sticks · 12 Carbones de recambio 12 Stck. per Pck. · 12 Unités.

ELECTRONIC HOOK TIER. Includes 3 AAA batteries. MAQUINA MONTA ANZUELOS ELECTRONICA. Incluye 3 pilas AAA.

BT - 01

ELEKTONISCHER HAKENBINDER. Inkl. 3 Batterien (AAA).

BT -05

BT - 04

MACHINE MONTE HAMEÇONS ELECTRONIQUE. Livrée avec 3 batteries AAA.

804122

841001

BT - 01

841004

BT - 04 ALU/PVC

PVC

35

25

841005

BT - 05 ALU/PVC

40

ST

2

4

6

LINE WINDERS · PLEGADORES AUFWICKER · PLIOIRS

ROUND / REDONDO / ROND

1

3

5

268

1

805340

FOAM / RECTO 1

13 X 10 X 1,3 CM

7

2

805343

FOAM / RECTO 2

20 X 10 X 2 CM

7

3

805346

FOAM / RECTO 3

13 X 5 X 0,8 CM

4

4

805349

FOAM / ROUND 6

6 X 1,2 CM

-

5

805350

FOAM / CURVO 19

19 CM

-

5

805353

FOAM / CURVO 26

26 CM

-

6

805356

FOAM TUBO 10

10 CM

3

10


NEW

CHEMICAL LIGHTS BASTONCILLOS LUMINOSOS BATONNETS LUMINEUX Non-toxic. Powder. Fluo yellow colour. 2 lights per bag. 50 bags per box.

2 pcs bag. 50 bags boxes. 2 clips por bolsa. Cajas de 50 bolsas. 2 stck per pack. 50x2 stck 2 pieces pour sachet. Boites 25 sachets.

CHEMICAL LIGHTS HOLDER SUJETA BASTONCILLOS LUMINOSOS PORTA BATONNETS LUMINEUX

No tóxicos. Sólido en polvo. Color amarillo fluorescente 2 bastoncillos por bolsa. Cajas de 50 bolsas.

2 Pcs per bag. 25 Pcs bag. 2 Piezas por bolsa. Cajas de 25 bolsas.

Non toxiques. Rempli de poudre. Couleur jaune fluo. 2 bâtons par sachet. Boîtes de 50 sachets.

2 Pièces par sachet. Boîtes de 25 sachets.

2 Stck. per Pck. 25 Pck.

6820031

4.5 mm.

1.6-2.2

6820032

CLIP CHEMI LIGHT M

5.0 mm.

3.0-3.8

6820033

CLIP CHEMI LIGHT L

6.0 mm.

4.0-5.0

6820011

CHEMI LIGHT MICRO

6820012

CHEMI LIGHT STANDARD

6820013

CHEMI LIGHT BIG

Indicador de picada de diodos de altísima visibilidad. Presentado en blister de dos: colores rojo y naranja. Funciona con dos pilas botón LR-44 (incluidas).

CHEMI LIGHT

CLIP CHEMI LIGHT CHEMI LIGHT CLIP CHEMI LIGHT S

HIgh visibility bait indicator with diodes. 2 pcs in a blister: one red and one orange. Use 2 LR-44 batteries (included).

Ungiftig. Pulver. Fluo gelb. 2 Stck / Pck. 50 x 2 Stck. / Karton.

6820024

HOLDER CHEMI LIGHT SS

1,5 - 2,6

3 x 25

6820023

HOLDER CHEMI LIGHT S

2,6 - 3

4.5 x 39

6820022

HOLDER CHEMI LIGHT M

3 - 3,6

6 x 50

6820021

HOLDER CHEMI LIGHT L

3,6 - 4,3

MINI BAIT INDICATOR INDICADOR ELECTRÓNICO MINI DETECTEUR ELECTRONIQUE MINI

1

Red led. Batteries included (LR-43). Led rojo. Pilas incluidas (LR-43).

Weit sichtbarer Bissanzeiger mit Diode. 2 Stck im Blister (1xrot, 1 xgrün). Inkl. Knopfzellenbatterien. Détecteur de touche de diodes de grande visibilité. Présenté en blister de deux; rouge et orange. Fonctionne avec deux piles bouton LR-44 (incluses).

LUMI LIGHT 254170

LUMI LIGHT

BELLS CASCABELES GRELOTS

Led rot. Inkl. Batterien (LR-43). Led rouge. Piles inclues (LR-43).

ST 254168

6

2

1

COCODRILO

2

PORTA-STARLITE

804012

15

3

804013

18

2

804305

18

2

269


SET TIPS FOR TELEBOAT RODS · JUEGOS DE CIMAS MACIZAS PARA CAÑAS TELEBOAT ERSATZSPITZEN · JEUXS DE SCIONS PLEIN POUR CANNES TELEBOAT

CARBON RINGED / CON ANILLAS / BERINGT / AVEC ANNEAUX 179412

CARBON 605010

60

5

1

6

179411

CARBON 855010

85

5

1

6

UNRINGED / SIN ANILLAS / UNBERINGT / SANS ANNEAUX 179414

CARBON 605010

60

5

1

12

179413

CARBON 855010

85

5

1

12

6

High modulus carbon solid tips in a plastic tube. SIC guides. En carbono de alto módulo. Anillas SIC. Presentadas en tubo High Modulus Carbon Spitzen. SIC beringt. Kunststoffröhrchen. En carbone haut module. Anneaux SIC. Présentés en tube.

SENSI TOP RINGED / CON ANILLAS / BERINGT / AVEC ANNEAUX 179421

SENSI TOP 533210

53

3,2

1

179422

SENSI TOP 654013

65

4

1,3

6

179423

SENSI TOP 655015

65

5

1,5

6

UNRINGED / SIN ANILLAS / UNBERINGT / SANS ANNEAUX 179424

SENSITOP 605010

53

3,2

1

12

179425

SENSITOP 654013

65

4

1,3

12

179426

SENSITOP 655015

65

5

1,5

12

Mixed solid tips in a plastic tube. SIC guides. Cimas mixtas de carbono de alto módulo y fibra. Anillas SIC. Presentadas en tubo Vollglasspitzen. SIC beringt. Kunststoffröhrchen. Scions mixtes de carbone haut module et fibre. Anneaux SIC. Présentés en tube.

GLASS RINGED / CON ANILLAS / BERINGT / AVEC ANNEAUX 179403

GLASS 605010

60

5

1

6

179401

GLASS 706010

70

6

1

6

179402

GLASS 855010

85

5

1

6 12

UNRINGED / SIN ANILLAS / UNBERINGT / SANS ANNEAUX

270

179406

GLASS 605010

60

5

1

179404

GLASS 706010

70

6

1

12

179405

GLASS 855010

85

5

1

12

Fiberglass solid tips in a plastic tube. SIC guides. Cimas de fibra. Anillas SIC. Presentadas en tubo. Vollglasspitzen. SIC beringt. Kunststoffröhrchen. Scions de fibre de verre. Anneaux SIC. Présentés en tube.


RING GUIDES FOR TELESCOPIC ROD ANILLAS PARA CAÑAS TELESCÓPICAS RINGE FÜR TELESKOPRUTEN ANNEAUX POUR CANNES TELESCOPIQUES

SIC TBSG ANILLAS SIC DE RECORRIDO TBSG SIC TBSG- RING ANNEAUX LANCER SIC TBSG Silicone Carbide titanium guides. 5 pcs. bag, except 3 pcs. diam. 40. De Silicon Carbide Titanium. Bolsas de 5, excepto ø 40 en bolsas de 3. Silicone Carbit Titanium Ringe. 5 Stck. per Pck. 40 mm = 3 Stck/Pck. En silicone Carbide Titanium. Sachet de 5, sauf pour le ø 40 en sachets de 3.

BTAAG GUIDES · ANILLAS BTAAG BTAAG RINGE · ANNEAUX BTAAG Plastic tube, metallic frame, short bridge, aluminium guide. 10 pcs. bags Tubo de plástico, bastidor metálico de puente bajo, anilla de óxido de aluminio. Bolsas de 10. Metallrahmen, Kunststoff-unterfüttert. Kurze Brücke. Aluminiumoxyd-Einlage 10 Stck./Pck. Tube plastique, chassis métallique, anneau oxyde d´alumine. Sachets de 10.

179830

12,0

8

179831

12,5

8

179832

13,0

8

179833

13,5

8

BTMAG GUIDES · ANILLAS BTMAG BTMAG RINGE · ANNEAUX BTMAG Plastic tube, metallic frame, long bridge, aluminium guide. 10 pcs. bags. Tubo de plástico, bastidor metálico de puente bajo, anilla de óxido de aluminio. Bolsas de 10. Metallrahmen, Kunststoff-unterfüttert. Lange Brücke. Aluminiumoxyd-Einlage 10 Stck./Pck. Tube plastique, chassis métallique, anneau oxyde d´alumine. Sachet de 10.

Silicon Carbide Titanium. 2 pcs. bags.

180010

8

179834

14,0

8

180011

10

179835

14,5

8

1796695

1,5

5

180012

12

179836

15,0

8

179670

1,8

5

180013

16

179837

16,0

8

179671

2,0

5

180014

20

1798371

16,5

8

179672

2,5

5

180015

25

179838

17,0

8

1796722

2,8

5

180016

60

179839

18,0

10

179673

3,0

5

180017

40

1798391

18,5

10

1796731

3,2

5

120120

50*

* Black. Carp

TSFSG FOLDING GUIDES ANILLAS SIC ABATIBLES TSFSG TSFSG KLAPPRING ANNEAUX SIC RABATTABLES TSFSG

179840

19,0

10

179674

3,5

5

1798401

19,5

10

179675

4,0

5

179841

20,0

10

179676

4,5

5

179842

21,0

10

179677

5,0

5

1798401

21,5

10

179678

5,5

5

179843

22,0

10

179679

6,0

5

179844

23,0

12

179680

6,5

6

179845

24,0

12

179681

7,0

6

179846

25,0

12

179682

7,5

6

179847

26,0

12

179683

8,0

6

179848

27,0

12

179684

8,5

6

179849

28,0

12

179685

9,0

6

179850

29,0

12

179686

9,5

6

179851

30,0

12

179687

10,0

6

179852

31,0

12

179688

10,5

6

179853

32,0

12

179689

11,0

6

179854

33,0

12

179690

11,5

6

De Silicon Carbide Titanium. Bolsas de 2. Silicone Carbit Titanium Ring. 2 Stck./Pck. En Silicone Carbide Titanium. Sachets de 2.

180020

25

180021

30

180022

40

271


BMAT TOP GUIDES PUNTERAS BMAT BMAT SPITZENRING DE POINTE BMAT

SIC WMSG GUIDES · ANILLAS SIC WMSG SIC WMSG RING · ANNEAUX SIC WMSG

272

Guides in Silicone Carbide. Plastic tube, metallic frame, long bridge. Titanium colour. 5 pcs. bags. Anilla de Silicone Carbide. Tubo de plástico, bastidor metálico de puente alto color titanio. Bolsas de 5. SIC Einlage. Kunststoff-unterfüttert. Metallrahmen. Lange Brücke. Farbe: Titanium. 5 Stck./Pck. En silicone carbide. Tube plastique, chassis métallique. Sachets de 5.

SIC TSSFT PUNTERAS SIC TSSFT SIC TSSFT SPITZENRING DE POINTE SIC TSSFT

Metallic tube & frame, short bridge, aluminium guide. 10 pcs. Bags Tubo y bastidor metálico de puente bajo, anilla de óxido de aluminio. Bolsas de 10. Metalltube. Metallrahmen. Kurze Brücke. Einlage aus Aluminiumoxyd. 10 Stck./ Pck. Tube plastique, chassis métallique, anneau oxyde d´alumine. Sachets de 10.

Reinforced silicone carbide titanium top guide. 5 pcs. bags Punteras reforzadas de Silicon Carbide Titanium. Bolsas de 5. Verstärkte SIC-Einlage. 5 Stck. / Pck. Anneaux de pointe renforcés Silicone Carbide Titanium. Sachets de 5.

179930

1,8

6

179931

2,0

6

179932

2,5

6

179933

3,0

6

179934

3,8

6

179936

4,0

10

179937

4,5

10

179938

5,0

12

179939

5,5

12

179940

6,0

12

180003

179941

6,0

16

179942

6,5

16

179943

7,0

16

179944

7,5

16

179945

8,0

16

179946

8,5

16

179947

9,0

20

179948

9,5

20

179949

10,0

20

179950

10,5

20

179951

11,0

20

179952

12,0

20

179953

13,0

20

179954

14,0

25

179955

15,0

25

179956

16,0

25

179957

17,0

25

179958

18,0

25

179959

19,0

25

179960

20,0

25

179961

21,0

30

179962

22,0

30

179964

24,0

30

179965

25,0

30

179966

26,0

30

179967

27,0

30

179968

28,0

30

179860

1,2

4

179861

1,5

4

179862

1,8

5

179863

2,0

5

179864

2,5

6

SIC TSST PUNTERAS SIC TSST SIC TSST SPITZENRING DE POINTE SIC TSST

1799991

2,0

10

1799992

2,5

10

1799993

3,0

10

180000

3,5

10

180001

4,0

12

180002

4,5

12

5,0

16

1

2

Metallic tube & frame, short bridge, aluminium guide. 10 pcs. Bags Tubo y bastidor metálico de puente bajo, anilla de óxido de aluminio. Bolsas de 10. Metalltube. Metallrahmen. Kurze Brücke. Einlage aus Aluminiumoxyd. 10 Stck./ Pck. Tube plastique, chassis métallique, anneau oxyde d´alumine. Sachets de 10.

PLATE REEL SEATS PORTA-CARRETES CREMALLERA KLAPPROLLENHALTER PORTE MOULINET A CRÉMAILLÈRE NLS plate reel seat are in ultra-light alloy and rubber cushion.

179980

1,5

Los porta-carretes NLS son de aleación ultraligera y llevan almohadillas protectoras. NLS Klapprollenhalter. Ultraleicht. Gummipolster.

6

179981

2,0

6

179982

2,5

6

179983

3,0

8

179984

3,5

10 12

Les porte moulinets NLS sont en alliage ultraléger et comportent des coussins protecteurs.

179985

4,0

179986

4,5

12

1

179825

GRAPHITE Nº 1

11

179987

5,0

16

1

179826

GRAPHITE Nº 2

12

179988

5,5

20

2

179827

NLS Nº1

10

179989

6,0

20

2

179828

NLS Nº2

11


Specialist in Carp fishing


#carpfishing FREE SPOOL REEL

FREE SPOOL REEL

ONYX

Frein · Freno · Bremse

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

Max.

12 Kg.

TX 11000

8

Frein · Freno · Bremse

NEW

Max.

10 Kg.

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

8

DRAG

DRAG

- Graphite body. - Aluminium spool. - 8 Stainless steel ball bearings. - Worm shaft. - Front and rear drags. 12 Kgs. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist line roller with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Eje de largo recorrido de acero inox. - Freno en bobina y trasero. 12 Kgs. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho.

- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 8 Edelstahlkugellager. - Worm Shaft Getriebe. - Front-und Heckbremse. 12 Kgs. - Infinite antireverse. - Balancierter Rotor. - Kugelgelagertes Anti-Drall-Schnurlaufröllchen. - Alutex-kurbel mit Gummiknauf.

- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 8 Roulements à billes en acier inox. - Double vis sans fin. - Axe renforcé extralong en acier inox. - Frein arrière et avant. 12 Kgs. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée caoutchouc.

- Graphite body. - Alluminium spool. - 8 carbonl ball bearing. - Worm shaft. - Stainless steel long shaft. - Sensitive rear/front drag system. - In Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Titanium coated anti twist roller with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.

- Graphitegehäuse. - Aluminumspule. - Worm Shaft Getriebe oscillation system. - 8 Carbon Kugellager. - Achse verstärkt extralang Edelstahl. - Front und Heckbremse. - Infinite antireverse. - Balancierter rotor. - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager. - ALUTEX Schnellkaakurbel mit Gummigri.

- Cuerpo en grafito. - Bobina de aluminio. - 8 rodamientos a bolas en carbono. - Bisinfin. - Eje de largo recorrido en acero inox. - Frenos en bobina y trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de caucho.

- Corps en graphite. - Bobine aluminium «Long Cast ». - 8 roulements à billes en carbone. - Double vis sans fin. - Axe renforcé extralong en acier inox. - Freins avant et arrière. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet titanium antivrillage monté sur roulement à billes. - Manivelle ALUTEX avec la poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos

Onyx

274

1300011

0,40 mm. 330 mts.

18 Lbs. 165 Yds.

700 grs. 21 oz.

1: 4.6

98 cm. 39 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Tx 11000

1300009

0,40 mm. 400 mts.

reel spare parts · despiece de carretes

20 Lbs. 360 Yds. grauvell.com

820 grs.

1: 4.5

105 cm.


#carpfishing FREE SPOOL REEL

FREE SPOOL REEL

NEW

NEW

Max.

10 Kg.

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

7

TORN

DRAG

- FREE SPOOL REEL - Graphite body. - Aluminium spool. - 7 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Precision Computer Balanced - System rotor. - Coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with EVA knob.

- CARRETE DE BOBINA LIBRE - Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 7 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de precisión. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de espuma.

- FREILAUFROLLE - Graphitegehäuse. - Aluminumspule. - 7 kugellager. - Infinite Antireverse. - Balancierter Rotor. - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit EVAgriff.

- MOULINET DEBRAYABLE - Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 7 roulements à billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.

Frein · Freno · Bremse

OXFORD

Frein · Freno · Bremse

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

Max.

8 Kg.

7

DRAG

- FREE SPOOL REEL - Graphite body. - Aluminium spool. - 7 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Precision Computer Balanced System rotor. - Coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with EVA knob.

- CARRETE DE BOBINA LIBRE - Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 7 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de precisión. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de espuma.

- FREILAUFROLLE - Graphitegehäuse. - Aluminumspule. - 7 kugellager. - Infinite Antireverse. - Balancierter Rotor. - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit EVAgriff.

- MOULINET DEBRAYABLE - Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 7 roulements à billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en néoprène.

technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos

Oxford

1300020

0,40 mm. 370 mts.

15 Lbs. 330 Yds.

815 grs. 28 3/4 oz.

1: 4.7

107 cm. 42 1/8 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Torn

1300025

0,35 mm. 440 mts.

reel spare parts · despiece de carretes

15 Lbs. 250 Yds.

595 grs. 21 oz.

1: 4.9

101 cm. 39 5/6 in.

grauvell.com

275


#carpfishing FREE SPOOL REEL

FREE SPOOL REEL

Max.

7 Kg.

SPARTA

8

DRAG

- Graphite body. - Aluminium spool. - 8 Stainless steel ball bearings. - Front and rear drags: 7 Kg. - Infinite antireverse. - Balanced rotor. - Titanium anti-twist line roller with ball bearing. - One touch handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas de acero inox. - Freno trasero y en bobina: 7 Kg. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela con empuñadura de caucho.

- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 8 Edelstahlkugellager. - Worm Shaft Getriebe. - Front- und Heckbremse (7 Kg). - Infinite antireverse. - Balancierter Rotor. - Titanium Anti Drall Schnurführer mit kugellager. - Schnellklappkurbel mit Gummigriff.

- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 8Roulements à billes en acier inox. - Frein arrière et avant: 7 Kg. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

276

1300106

0,40 mm. 230 mts.

Max.

6 Kg.

5

DRAG

- Graphite body. - Alluminium spool. - 5 ball bearing. - Sensitive rear/front drag system. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Titanium coated anti twist roller with ball bearing. - ALUTEX handle with EVAr knob.

- Cuerpo en grafito. - Bobina de aluminio. - 5 rodamientos a bolas. - Frenos en bobina y trasero. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de espuma.

- Graphitegehäuse. - Aluminumspule. - 5 Kugellager. - Front und Heckbremse. - Infinite antireverse. - Balancierter rotor. - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager. - ALUTEX Schnellkaakurbel mit EVA-knauf.

- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 5 roulements à billes. - Freins avant et arrière. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’equilibrage de la bobine. - Galet titanium antivrillage monté sur roulement à billes. - Manivelle ALUTEX avec la poignée en néoprène.

technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos

TS 6000

Frein · Freno · Bremse

TS 6000

Frein · Freno · Bremse

NEW

16 Lbs. 210 Yds.

480 grs. 16 oz.

1: 5.5

105 cm. 41 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Sparta 4000

130052

0,30 mm. 180 mts.

8 Lbs. 220 Yds.

410 grs.

1: 5.1

83 cm.

Sparta 6000

130053

0,40 mm. 220 mts.

16 Lbs. 220 Yds.

505 grs.

1: 5.1

98 cm.

reel spare parts · despiece de carretes

grauvell.com


#carpfishing

K

Frein · Freno · Bremse

FREE SPOOL REEL

Max.

2

5 Kg. DRAG

- Graphite body. - Aluminium spool. - 2 Ball bearings. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist line roller with ball bearing. - Rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 2 Rodamientos a bolas. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de caucho.

- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 2 Edelstahlkugellager. - Infinite antireverse. - Balancierter Rotor. - Kugelgelagertes anti Drall Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.

- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 2Roulements à billes. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

K 4000

1300014

0,30 mm. 180 mts.

12 Lbs. 210 Yds.

450 gr. 13 1/2 oz.

1: 5.5

86 cms. 34 in.

K 5000

1300015

0,35 mm. 180 mts.

14 Lbs. 210 Yds.

490 gr. 14 1/2 oz.

1: 5.5

98 cms. 39 in.

K 6000

1300016

0,40 mm. 220 mts.

20 Lbs. 230 Yds.

530 gr. 16 oz.

1: 5.5

102 cms. 41 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

277


#carpfishing DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

Max.

12 Kg.

8

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

PRESTIGE

DRAG

- Aluminium body. - Aluminium spool. - 8 stainless steel ball bearings. - Worm shaft. - Front drag: 12 kgs. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti-twist roller with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.

- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio. - 6 rodamientos a bolas de acero inoxidables. - Bisinfín. - Eje de largo recorrido en acero inox. - Freno en bobina 12 kgs. - Antiretroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manibela ALUTEX con empuñadura de caucho.

- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 8 Edelstahlkugellager. - Worm Shaft Getriebe. - Front bremse: 12 Kgs. - Infinite antireverse. - Balanciert Rotor. - Kugelgelagertes Anti-Draft Schnurlaufrollchen. - ALUTEX-kurbel mit Gummiknauf.

- Corps alumium. - Bobine en aluminium. - 8 Roulements à brilles en acier inox. - Double vis sans fin. - Axe reinforcé extralong en acier inox. - Frein avant. 12 kgs. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée caoutchouc.

Frein · Freno · Bremse

METALCAST

Frein · Freno · Bremse

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

Max.

12 Kg.

10

DRAG

- Graphite body. - Aluminium Long cast spool. - 10 Double shield Stainless steel ball bearings. - Worm shaft oscillation system. - High strength stainless steel extralong main shaft. - Sensitive and sealed 3 wool fabric and 3 metal washers front drag system. - Infinite anti-reverse. - Precision Computer Balanced System rotor. - Ti nitrite coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.

- Hochfester Carbonkörper. - Aluminium Weitwurfspule. - 10 Poppelt abgeschirmte Edelstahl-kugellager. - Worm Getriebe. - Extralange stabile Edelstahlachse. - Sensitive und versiegelte 3 Wollstoff und 3 Metallscheiben-Frontbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Präziser Computer Balanced System-Rotor. - Ti Nitrit beschichtetes kugelgelagertes Antitwist Schnurlaufröllchen. - Alutex kurbel mit Gummiknauf.

COMPETITION SPOOL Cap. 0.20 mm / 200 mts.

REF.

- Cuerpo de grafito. - Bobina Super Long Cast de aluminio. - 10 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Eje de largo recorrido reforzado en acero inoxidable. - Freno en la bobina. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta sobredimensionada de caucho.

- Corps en graphite. - Bobine Super Long Cast en aluminium. - 10 Roulements à billes en acier inox. - Double vis sans fin. - Axe renforcé extralong en acier inox. - Frein sur la bobine. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée surdimensionnée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos

Metalcast

278

321511

0,40 mm. 390 mts.

18 Lbs. 350 Yds.

750 grs. 24 oz.

1: 3.9

95 cm. 37 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Prestige

13000005

0,40 mm. 295 mts.

reel spare parts · despiece de carretes

20 Lbs. 300 Yds. grauvell.com

B-1300005-TF

748 grs. 26 oz.

1: 4.5

95 cm. 37 in.


#carpfishing

Max.

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

5

7 Kg. DRAG

- Graphite body. - Aluminium Long cast spool. - 5 Stainless steel ball bearings. - Worm shaft. - Front drag. - Balanced System rotor. - Infinite anti-reverse. - Coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina Super Long Cast de aluminio. - 5 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Freno en la bobina. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta sobredimensionada de caucho.

- Extrem belartbarer Graphitebody mit Aluminium spool. - 5 Edelstahlkugellager. - Worm shaft Getriebe. - Frein einstellbare Frontbremse. - Infinite antireverse. - Balanced System Rotor. - Kugelgelagertes Antitwist Schnurlaufröllchen. - Alutex kurbel mit Gummiknauf.

- Corps en graphite. - Bobine Super Long Cast en aluminium. - 5 Roulements à billes en acier inox. - Double vis sans fin. - Frein sur la bobine. - Antiretour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée surdimensionnée en caoutchouc.

DUKE

Frein · Freno · Bremse

LORD

Frein · Freno · Bremse

- Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

Max.

5

7 Kg. DRAG

- Graphite body. - Aluminium long cast spool. - 5 stainless steel ball bearings. - Worm shaft. - Front drag: 7 Kgs. - Balanced system rotor. - Infinite anti-reverse. - Coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Bobina Super Long Cast de aluminio. - 5 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Freno en la bobina: 7 Kgs. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con manilla sobredimensionada de caucho.

- Extrem belartbarer Graphitebody mit Aluminium spool. - 5 Edelstahlkugellager. - Worm shaft Getriebe. - Front bremse: 7 Kgs. - Infinite antireverse. - Balanced System Rotor. - Kugelgelagertes Antitwist Schnurlaufröllchen. - ALUTEX kurbel mit Gummiknauf.

- Corps en graphite. - Bobine Super Long Cast en aluminium. - 5 Roulements à billes en acier inox. - Double vis sans fin. - Frein avant: 7 Kgs. - Antiretour infini. - Rotos avec systéme d’equilibrage. - Guide fil en titanium anti twist avec roulements. - Manivelle ALUTEX avec polgnée surdimansionnée en caoulchouc.

technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos technicals details · detalles técnicos

Lord

1300013

0,30 mm. 480 mts.

18 Lbs. 200 Yds.

725 grs. 21 3/4 oz.

1: 4.7

105 cm. 41 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Duke

1300012

0,35 mm. 370 mts.

reel spare parts · despiece de carretes

16 Lbs. 240 Yds.

525 grs. 15 3/4 oz.

1: 4.9

98 cm. 39 in.

grauvell.com

279


#carpfishing JAPANESE HM CARBON

NEW WARR

Diam. 50 mm.

Warr 12' 3,5 Lb.

120002

2

3,60 mt. 12’

3,5 Lb.

Warr 13' 3,5 Lb.

120004

2

3,90 mt. 13’

3,5 Lb.

· LONG CAST · KW

JAPANESE HIGH MODULUS CARBON

ONYX

Diam. 50 mm.

KW

Onyx 12 3,5 Lb.

120045

2

3,60 mts. 12’

3,5 Lb.

Onyx 13 3,5 Lb.

120047

2

3,90 mts. 13’

3,5 Lb.

HIGH MODULUS CARBON

REGINA

280

KW

Regina 12 3 Lb.

120231

2

3,60 mts.

3 Lb.

Regina 12 3,5 Lb.

120232

2

3,60 mts.

3,5 Lb.

Regina 13 3,5 Lb.

120233

2

3,90 mts.

3,5 Lb.


#carpfishing HIGH MODULUS CARBON

NEW

UNIVERSE

Diam. 50 mm.

· LONG CAST ·

Universe 12' 3 Lb.

120006

2

3,60 mt. 12’

3 Lb.

Universe 12' 3,5 Lb.

120007

2

3,60 mt. 12’

3,5 Lb.

Universe 13' 3,5 Lb.

120008

2

3,90 mt. 13’

3,5 Lb.

MN

HIGH MODULUS CARBON

QUEEN Queen 10 3 Lb.

120221

2

3 mts.

3 Lb.

Queen 10 3,5 Lb.

120222

2

3 mts.

3,5 Lb.

Queen 12 3 Lb.

120223

2

3,60 mts.

3 Lb.

Queen 12 3,5 Lb.

120224

2

3,60 mts.

3,5 Lb.

Queen 13 3,5 Lb.

120225

2

3,90 mts.

3,5 Lb.

Diam. 50mm; 12’ y 13’ Diam. 40mm; 10’

100% IM3 CARBON

NEXT Next 12 3 Lb.

120017

2

3,60 mts.

3 Lb.

Next 12 3,5 Lb.

120018

2

3,60 mts.

3,5 Lb.

Next 13 3,5 Lb.

120019

2

3,90 mts.

3,5 Lb.

Diam. 50mm; 12’ y 13’

281


#carpfishing HIGH CARBON

NEW CHART

Diam. 50 mm.

Chart 12' 3 Lb.

120052

2

3,60 mt. 12’

3,5 Lb.

Chart 12' 3.5 Lb.

120053

2

3,60 mt. 12’

3,5 Lb.

Chart 13' 3,5 Lb.

120054

2

3,90 mt. 13’

3,5 Lb.

HIGH CARBON

EDEN

Diam. 50 mm.

Eden 12 3 Lb.

120012

2

3,60 mts. 12’

3 Lb.

Eden 12 3,5 Lb.

120014

2

3,60 mts. 12’

3,5 Lb.

Eden 13 3,5 Lb.

120016

2

3,90 mts. 13’

3,5 Lb.

100% GRAPHITE

DESIRE

282

Diam. 50 mm.

Desire 12 3 Lb.

120022

2

3,60 mts. 12’

3 Lb.

Desire 12 3,5 Lb.

120024

2

3,60 mts. 12’

3,5 Lb.

Desire 13 3,5 Lb.

120026

2

3,90 mts. 13’

3,5 Lb.


#carpfishing 100% GRAPHITE

SECRET

Diam. 50 mm.

Secret 12 3 Lb.

120036

2

3,60 mts. 12’

3 Lb.

Secret 12 3,5 Lb.

120037

2

3,60 mts. 12’

3,5 Lb.

Secret 13 3,5 Lb.

120038

2

3,90 mts. 13’

3,5 Lb.

HM CARBON

CARP TREE Carp Tre 12 3 Lb.

120125

3

3,60 mts. 12’

3 Lb.

Carp Tre 12 3,5 Lb.

120126

3

3,60 mts. 12’

3,5 Lb.

Carp Tre 13 3,5 Lb.

120127

3

3,90 mts. 13’

3,5 Lb.

HIGH MODULUS CARBON

NEW DRAC

Diam. 50 mm.

Drac 12' 5 Lb.

120151

2

3,60 mts. 12’

5 Lb.

Drac 13' 5 Lb.

120152

2

3,90 mts. 13’

5 Lb.

· SPOD ·

283


#carpfishing

1.200 Yds.

300 Yds.

CAMOU

FORMULE

- Ultra high resistance Made in Japan last generation line. - 300 yds individual hanging spools. - Individual 1200 yds spools.

- Colore Camou. Made in Japan. Bobines de 300 e 1200 yds. - 300 yds in scatola individuale. - 1200 yds in bobina.

- 100 % Copolymer. Black color. 300 yards spools. Paralel winding. - 300 yards in individual case.

- 100 % Copolymer. Schwarz. 300 Yds Spulen. Parallel winding. - 300 Yds kartoniert.

- Línea de Última generación y máxima resistencia, made in Japan. - Color: Camou en dos presentaciones: Bobina individual de 300 yds colgables. Bobina individual de 1200 yds.

- Ligne de dernière génération et grand résistance, “Made in Japan”. - Couleur camou. - En deux présentations: Bobine individuelle de 300 yds suspendables. Bobine individuelle de 1200 yds.

- Copolímero 100 %. Color negro. Bobina de 300 yardas. Bobinado en paralelo. - 300 yardas presentadas envase individual.

- Copolymère 100 %. Couleur noir. Bobines de 300 yards. Spires jointives. 300 yards présentés carton individuel.

300 Yds.

1200 Yds.

300 Yds.

30

20

4516430

4516530

30

20

35

25

4516435

4516535

35

25

4515535

40

30

4516440

4516540

40

30

4515540

ST

284

300 Yds.

6

ST

1

4515530

ST

6


#carpfishing

1.200 Mts.

300 Mts. / 600 Mts.

50 Mts. / 55 Yds.

SHOCK LEADER

FLASH - Japanese copolymer line ideal for Carp fishing, high sinking grade, super strong and high durability Dark brown. - 300 mts individual hanging spools. - 600 mts iindividual hanging spools. - 1200 mts individual spools.

- Japanische Hochleistungsschnur ideal zum Karpfenangeln, sinkend, superstark und hohe lebensdauer Dunkelbraun. - 300 m einzelnen hängende SB-Spulen. - 600 m einzelnen hängende SB-Spulen. - 1200 m Einzelspulen.

- Copolímero Japones de gran calidad, especialmente concebidos para la pesca a la Carpa, con altísima resistencia al nudo, a la abrasión y con memoria controlada. Color marrón. En tres presentaciones: - Bobina individual de 300 mts colgables. - Bobina individual de 600 mts colgables. - Bobina individual de 1200 mts.

- Copolymère Japonais de grande qualité conçue pour la pêche à la Carpe, avec très haute résistance au noeud, à l’ abrasion et avec mémoire contrôlée. Couleur marron. En trois présentations: - Bobine individuelle de 300 mts suspendables. - Bobine individuelle de 600 mts suspendables. - Bobine individuelle de 1200 mts.

300 mts.

600 mts.

1200 mts.

- 100 % Copolymer. Black color. Paralel winding. 50 mts spools. In individual blister.

- 100 % Copolymer. Schwarz. 50 m Spulen. Einzeln geblistert.

- Copolímero 100 %. Color negro. Bobinas de 50 mts. Bobinado en paralelo. Presentadas en blister individual.

- Copolymère 100 %. Couleur noir. Spires jointives. Bobines de 50 mts. Présentées en blister individuel.

50 Mts.

20

4515820

30

4515830

50

4515850 ST

30

18

4516030

4516130

35

23

4516035

4516135

4516235

40

28

4516040

4516140

4516240

ST

6

ST

6

4516230

6

ST

1

285


#carpfishing

25 Mts. / 27 Yds.

25 Mts. / 27 Yds.

FLUOROCARBON - Fluorocarbon 100 % invisible, made in Japan. For carp rigs. Hanging individual 25 mts spools. - Fluorocarbon 100 % totalmente invisible en el agua, made in Japan. Especial para Rigs de carpa. Bobinas individuales de 25 mts colgables. - Fluorocarbon, Unsichtbar im Wasser, made in Japan. Für die Herstellung von Carp rigs. 25 m SB-Spulen. - Fluorocarbone 100 % totalement invisible dans l’ eau. “Made in Japan”. Spécial pour Bas de carpe. Bobines individuelles de 25 mts suspendables.

PL-X

CONICAL - 15 mts carp tapered leaders, made in Japan. Black color. 5 leaders per spools.

- Braided Polyamid line. Designed to made Carp Rigs. Black color. Spools de 25 mts. In individual blister. - Línea de poliamida trenzada, especialmente concebida para confeccionar bajos de línea para carpa. Color negro. Bobinas de 25 mts. Presentadas en blister individual. - Geflochtene Polyamid Schnur. Speziell zur Herstellung von Karpfenrigs. Schwarz. 25 m Spilen. Einzeln geblistert. - Ligne de polyamide tressée, spécialement conçue pour bas de ligne carpe. Couleur noir. Bobines de 25 mts. Présentées en blister individuel.

300 Yds.

25 Mts.

- Bajos de línea cónicos de 15 mts. made in Japan. Color negro. Bobinas con 5 bajos. - 15 m Schlagschnur zum Karpfenfischen. Made in Japan. Schwarz. 5 Keulen per Spule. - Bas de ligne conique de 15 mts “Made in Japan”. Couleur noir. Bobines avec 5 bas de ligne.

1000 Mts. 15 Mts.

40

20

4516640

20

4515220

4515320

50

30

4516650

30

4515230

4515330

37 - 70

4515990

0,37

0,70

60

40

4516660

50

4515250

4515350

40 - 75

4515995

0,40

0,75

ST

286

6

ST

6

ST

6

ST

6


#carpfishing Japanese carbon hooks chemically affiliates and Polytetrafluoroethylene coated non-stick material. Boxes of 10 hooks.

Japanische Carbon-Haken chemisch verbunden und mit Polytetrafluorethylen, einem nicht haftenden Material beschichtet. Boxen von 10 Haken.

Anzuelos japoneses de carbono, químicamente afiliados y recubiertos de material antiadherente Polytetrafluoroethylene . Cajas de 10 anzuelos.

Hameçons Japonais en carbone alflukáge chimique troitement Polytetrafluoroethylène. Boite de 10 hameçons.

NEW

6

2

1

CLASSIC

6

67811

Reversed / Torcido Geschränt / Renversé

Ringed / Con anilla Mit Öhr / Oeillet

NEW

4

TURNDOWN

1, 2, 4, 6

Forged / Forjado Geschränkt / Forgé

6

NEW

4

67810

ST

Straight / Recto Spitze gerade / Droit

2, 4, 6

2

6

4

2

CURVE 67812

2, 4, 6

NEW

6

4

2

WIDEGADE 67813

2, 4, 6

287


#carpfishing ST

5

8

- Carbon hooks. Chemically sharpened. 10 pcs bags.

- Anzuelos de carbono de afilado quÍmico. Presentados en bolsa de 10 anzuelos.

8

6

4

6

4

- Straight, ringed. Barbless Colour: Black/Nickel.

- Schenkel gerade, mit Öhr. Ohne Widerhaken. Farbe: Blacknickel.

- Recto, con anilla. Sin muerte. Color negro/niquel.

- Droit, avec anneau. Barbless. Couleur noir/nickelé.

809 BN

BARBLESS

288

2

- Hameçons carbone d’ aiguisage chimique. Présentés en sachets de 10 hameçons.

8

6

4

2

6

4

2

2

- Straight, ringed. Colour: Black/Nickel.

- Schenkel gerade, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.

- Straight, ringed. Colour: Black/Nickel.

- Schenkel gerade, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.

- Straight, ringed. Colour: Black/Nickel.

- Schenkel gerade, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.

- Recto, con anilla. Color negro/niquel.

- Droit, avec anneau. Couleur noir/nickelé.

- Recto, con anilla. Color negro/niquel.

- Droit, avec anneau. Couleur noir/nickelé.

- Recto, con anilla. Color negro/niquel.

- Droit, avec anneau. Couleur noir/nickelé.

803 BN

8

- Carbonhaken. Chemisch geschärft. 10 Stck. je Päckchen.

8

807 BN

809 BN

67803002

2

67807002

2

67809002

2

67803004

4

67807004

4

67809004

4

67803006

6

67807006

6

67809006

6

67803008

8

67807008

8

67809008

8

6

4

2

- Reversed, ringed. Colour: Black/Nickel.

- Schenkel gebogen, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.

- Torcido, con anilla. Color negro/niquel.

- Renversé, avec anneau. Couleur noir/nickelé.

811 BN

6780902

2

67811002

2

6780904

4

67811004

4

6780906

6

67811006

6

6780908

8

67811008

8


#carpfishing

Carp Rigs - Carp rigs specially designed to help you in all fishing conditions. 2 rigs in a blister. - Bajos montados VORTEKS, específicamente pensados para superar cualquier situación de pesca a la carpa. Presentados en blister de 2 bajos. - Speziell entwickelte Karpfenvorfächer. 2 Vorfächer per Blister. - Bas de ligne montés VORTEKS spécifiquement conçus pour toutes les situations de pêche à la carpe. Présentés en blister de 2 bas de ligne.

ST

SUPER HOOKER STIFF D RIG

ADVANCED BRAID RIG

- Rigs with 30 cm monofilament 0.50 with rolling swivel and VORTEKS 811 BN hooks.

- Rigs with 15 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks.

- Bajos de 30 cm de monofilamento del 0.50 con emerillón Rolling y anzuelo VORTEKS 811BN.

- Bajos de 15 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN.

- Rigs mit 30 cm Monofiler 0.50 mit Roller Wirbel und VORTEKS 811 BN Haken.

- Rigs mit 15 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.

- Bas de ligne de 30 cm en nylon de 0.50 avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 811 BN.

- Bas de ligne de 15 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.

5 677002

2

677022

2

677004

4

677024

4

677006

6

677026

6

677008

8

677028

8

SUPER HOOKER RIG - Rigs with 30 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 811 BN hooks. - Bajos de 30 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 811BN. - Rigs mit 30 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 811 BN Haken. - Bas de ligne de 30 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 811 BN.

677012

2

677014

4

677016

6

677018

8

289


#carpfishing

ALLROUND RIG

FLUOROCARBON STIFF RIG

- Rigs with 18 cm of braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks.

- Rigs with 18 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks.

- Rigs with 22 cm of Fluorocarbon 0,40, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks.

- Bajos de 18 cm de línea trenzada de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN.

- Bajos de 18 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN.

- Bajos de 22 cm de Fluorocarbon del 0,40, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN.

- Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.

- Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.

- Rigs mit 22 cm Fluorcarbon 0,40 mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.

- Bas de ligne de 18 cm tressé de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.

- Bas de ligne de 18 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.

- Bas de ligne de 22 cm fluorocarbon de 0,40, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.

677042

2

677062

2

677082

2

677044

4

677064

4

677084

4

677046

6

677066

6

677086

6

677048

8

677068

8

677088

8

ALLROUND RIG BARBLESS

290

COMBI RIG

COMBI RIG BARBLESS

FLUOROCARBON STIFF BARBLESS

- Rigs with 18 cm of braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks.

- Rigs with 18 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks.

- Rigs with 22 cm of Fluorocarbon 0,40, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks.

- Bajos de 18 cm de línea trenzada de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN Barbless.

- Bajos de 18 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN Barbless.

- Bajos de 22 cm de Fluorocarbon del 0,40, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN Barbless.

- Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.

- Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.

- Rigs mit 22 cm Fluorcarbon 0,40 mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.

- Bas de ligne de 18 cm tressé de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.

- Bas de ligne de 18 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.

- Bas de ligne de 22 cm fluorocarbon de 0,40, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.

677072

2

677092

2

677074

4

677094

4

677056

6

677076

6

677096

6

677058

8

677078

8

677098

8


#carpfishing

BOTTOM BAIT RIG - Rigs with 22 cm of Heavy Skin braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks. - Bajos de 22 cm de línea trenzada Heavy Skin de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803 BN. - Rigs mit 22 cm hochfest versiegelter Geflochtener 20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken. - Bas de ligne de 22 cm tressé Heavy Skin de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.

LOADED POINT RIG BARBLESS - Loaded rigs with 15 cm of braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 807 BN Barbless hooks.

677122

2

677124

4

677126

6

677128

8

BOTTOM BAIT RIG BARBLESS - Rigs with 22 cm of Heavy Skin braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks

- Bajos lastrados de 15 cm de línea trenzada de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 807 BN Barbless.

- Bajos de 22 cm de línea trenzada Heavy Skin de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803 BN Barbless.

- Rigs mit 15 cm Geflochtener 20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 807 BN Schonhaken.

- Rigs mit 22 cm hochfest versiegelter Geflochtener 20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.

- Bas de ligne plombés de 15 cm tressé de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 807 BN Barbless.

- Bas de ligne de 22 cm tressé Heavy Skin de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.

677112

2

677132

2

677114

4

677134

4

677116

6

677136

6

677118

8

677138

8

291


#carpfishing

DISTANCE LEAD RIG

HELICOPTEER RIG

SAFETY LEAD RIG

STD HELICOPTEER RIG

INLINE RIG

LEADCORE LOADED RIGS RIGS CON PLOMO · RIGS AVEC PLOMS

- Leadcore loaded rigs in individual blíster. - Montados con Leadcore. En blíster de 1. - Lead Core beschwerte Komplettrigs incl. Blei, geblistert. - Montés avec Leadcore. En blister de 1.

292

DISTANCE LEAD RIG

682004 682006

2,5 oz. 3 oz.

4 2

HELICOPTEER RIG

682012 682014

2,5 oz. 3 oz.

4 2

SAFETY LEAD RIG

682022 682024

2,5 oz. 3 oz.

4 2

STD HELICOPTER RIG

682032 682034

2,5 oz. 3 oz.

4 2

INLINE RIG

682042 682044

2,5 oz. 3 oz.

4 2

CARP KIT VORTEKS Content:

Contenido:

Enthält:

Contenu:

4 Lead clip, 4 Tail rubber, 10 Rubber beads, 3 Tubo PVC diam 2 mm, 4 Multi use Rig end, 4 Anti tangle, 1 Boilie stopper, 25 Foam balls, 1 Boilieextender, 2 Foam ball 15 mm, 2 Foam rod 10 mm, 3 Emerillon rolling, 1 Hir rig aligner, 2 Hir rig knotless, 1 Boilie drill, 1 Baiting hook, 1 Stringer hook, 1 Hook link braid, 1 plomo pear 1 oz, 1 mini box hook, 1 lead core.

6801000


#carpfishing 48 cm.

456cm.

42 cm.

47 cm.

52 c

m.

47 cm

. CHAIR. Steel. Adjustable legs.

Oxford Mesh. Steel. Adjustable legs.

.

37 cm

.

m 8c

SILLA. En acero. Patas regulables.

4

SITZ. Stahl. Verstellbare Füße.

Oxford Mesh. Stahl. Vestellbare.

SIÈGE. En acier. Pieds réglables.

Oxford Mesh. En acier. Pieds réglables.

C-01

600rd

ia ura Dyelon n/Cord N

Oxford Mesh. En acero. Patas regulables.

C-04

600rd

ia ura Dyelon n/Cord N

855001

48 cm.

855005

48 cm.

56 cm.

CHAIR. Oxford Mesh. Steel. Adjustable legs. Especially for sloping terrain. SILLA. Oxford Mesh. En acero. Patas regulables. Especial terrenos inclinados.

42 cm.

NEW Oxford Mesh. Steel. Adjustable legs. Armrest. Oxford Mesh. En acero. Patas regulables. Reposabrazos. Oxford Mesh. Stahl. Vestellbare. Armlehnen.

SITZ. Oxford Mesh. Stahl. Vestellbare. Speziell für abschüssigem Gelände.

Oxford Mesh. En acier. Pieds réglables. Accoudoirs.

SIÈGE. Oxford Mesh. En acier. Pieds réglables.

42 c

52 c

m.

m.

27 cm.

48

60i0ard

ura Dyelon n/Cord N

C-05 855006

60i0ard

ura Dyelon n/Cord N

.

cm

C-06 855007

293


#carpfishing 70 cm.

iarudra Dyelon n/Cord

60 cm.

N

m.

N

20

78 c

8c

C-13 855020 Oxford Mesh. Steel. Adjustable legs. Armrest.

48

5

.

294

m.

6c

cm

NEW

Oxford Mesh. En acero. Patas regulables. Reposabrazos. Oxford Mesh. Stahl. Vestellbare. Armlehnen. Oxford Mesh. En acier. Pieds réglables. Accoudoirs.

m

.

CB-30 855009 CHAIR-BED. Steel. Adjustable back and legs. Neopren pillow. SILLA-HAMACA. En acero. Respaldo y 6 Patas ajustables. Con almohada de neopreno. SITZ-LIEGE. Stahlrahmen. 6 vestellbare. Füße. Gepolsterte Neoprenkissen. SIÈGE-HAMAC. En acier. Dos et 6 pieds réglables. Matelassage néoprène.

31 cm.

00

6 iard ura Dyelon n/Cord

600


#carpfishing 70 cm.

77 cm.

600rd

60i0ard

ia ura Dyelon n/Cord

ura Dyelon n/Cord

N

175

N

cm

BED CHAIR. Steel. Strong Breathable. Neoprene parts. Adjustable back and legs (4). HAMACA. En acero. Respaldo y 4 patas ajustables. Con almohadilla. KARPFENLIEGE. Stahl. Hoch-atmungsaktiv. Neopren-Assessoires. Verstellbare Lehne und Füße (4), mit Kissen. HAMAC. En acier. Dos et 4 pieds réglables en hauteur. Avec coussinet.

.

210

B-02 60i0ard

.

KARPFENLIEGE. Stahl. Hoch-atmungsaktiv. Neopren-Assessoires. Verstellbare Lehne und Füße (6), mit Kissen.

N

Oxford Sandwich acolchado. En acero. 8 Patas regulables. Oxford & gepolstertes Sandwich. Stahl. 8 Vestellbare. Oxford & Sandwich matelassé. En acier. 8 Pieds réglables.

B-08 855017

00

6 iard ura Dyelon n/Cord N

206 c

m.

m.

Oxford & padded Sandwich. Steel. 8 Adjustable legs.

855014

83 cm.

ura Dyelon n/Cord

206 c

.

B-04

HAMACA. En acero. Respaldo y 6 patas regulables. Con almohadilla.

HAMAC. En acier. Dos et 6 pieds réglables. Avec coussinet.

855012

78 cm

BED CHAIR. Steel. Strong Breathable. Neoprene parts. Adjustable back and legs (6). With pillow.

cm

BED CHAIR. Steel tube. 8 adjustable legs. Padded neoprene pillow. Sizes: 206 x 83 cm. HAMACA. En acero. Respaldo y 8 Patas ajustables. Con almohada de neopreno. KARPFENLIEGE. Stahlrahmen. 8 vestellbare. Füße. Gepolsterte Neoprenkissen. HAMAC. En acier. Dos et 8 pieds réglables. Matelassage néoprène.

B-10 855026

295


#carpfishing 92 cm.

60i0ard

60i0ard

ura Dyelon n/Cord

ura Dyelon n/Cord

N

N

0 cm.

12 203

208 c

m.

cm

BED CHAIR. Aluminium frame. Breathable. Neoprene arm space. Zipped pillow. Adjustable back and legs (6). HAMACA. En aluminio. Tejido transpirable. Respaldo y 6 patas regulables. KARPFENLIEGE. Aluminium, atmungsaktiv, Neopren-Armbereich, Kissen mit Reißverschluss, Verstellbare Lehne und Füße (6), mit Kissen. HAMAC. En aluminium. Toile aérée. Dos et 6 pieds réglables.

.

B-13

Two man · 2 pers.

855018

00

210

6 iard ura Dyelon n/Cord

cm.

N

Fleece padding. Zip out pillow. Steel. 8 Adjustable legs. De gamuza acolchada. En acero. Almohada. 8 patas regulables. Fleece –Polsterung. Zip aus Kissen. Stahl. 8 Vestellbare.

88

cm

.

Toison rembourrage. Avec oreiller. En acier. 8 Pieds réglables.

BED CHAIR. 5 cm padded Oxford/velvet. Aluminium tube. 8 adjustable legs. Sizes: 210 x 88 cm. HAMACA. Oxford/Fieltro. En aluminio. Respaldo y 8 Patas regulables. Acolchado de 5 cm. Medidas: 210 x 88 cm. Oxford KARPFENLIEGE. 5 cm gepolstertes Deniard oxford/velvet. Aluminiumrahmen. 8 verstellbare Füße. MeshGröße: 210 x 88 cm & gepolstertes Sandwich. Stahl. 8 Vestellbare. HAMAC. Oxford/Mesh. En aluminium. dos et 8 pieds réglables. Matelassage de 5 cm.. 210 x 88 cm.

296

B-15 855027

B2-12 855019


#carpfishing 62 cm. .

85

cm

230 cm.

132

cm.

BC-01

BED CHAIR COVER. Nylon-PVC. FUNDA HAMACA. Nylon-PVC.

CHAIR COVER. Nylon-PVC. FUNDA SILLA. Nylon-PVC.

BED CHAIR COVER. Nylon-PVC.

FUNDA SILLA. Nylon-PVC.

855058

SAC HAMAC. Nylon-PVC.

CC-01

SAC SIÈGE. Nylon-PVC.

855057

90 cm. 24 Leds lamp. Hanging or fixed with 3 magnets. 60 Lumens. Lampara de 24 leds para techo, con tres imanes para fijado y colgable con mosquetón. 60 Lumens.

90 cm.

24 Leds Zelt-Autolampe. Mit Aufhängevorrichtung + 3 Magnete zur Magnethalterung. 60 Lumen. Lampe de 24 Leds pour plafond, avec 3 aimants pour fixer et suspendable avec mousqueton. 60 Lumens.

BED CHAIR BAG. Nylon-PVC. BOLSA HAMACA. Nylon-PVC.

BB-01

LAMPARA 1412

TASCHE FÜR KARPFENLIEGE. Nylon-PVC. SACHET HAMAC. Nylon-PVC.

855050

Ø 13,5 cm.

804042

297


#carpfishing 3 pers.

Waterproof: 5000 mm HH

210iard

210iard

ura Dyelon n/Cord

ura Dyelon n/Cord

N

N

175 CM

BIVVY DT3-75

855041

380x260x175 cm

WINTER SKIN WS-DT3-75

8550410

380x260x175 cm

Waterproof: 3500 mm HH 38

0C

DT3-75

0 26

M

CM

Removable PVC floor with zips.

Suelo de PVC desmontable con cremallera.

Herausnehmbarer Boden mit Klettverschluß.

Sol PVC démontable avec fermeture à glissière.

2 pers.

210iard

Waterproof: 3500 mm HH

ura Dyelon n/Cord

210iard

N

ura Dyelon n/Cord N

185 CM

298

BIVVY DT2-50

855032

310x360x185 cm

WINTER SKIN WS-DT2-50

8550320

310x360x185 cm

DT2-50

Waterproof: 3500 mm HH

310

CM

0

36

CM

Removable PVC floor with zips.

Suelo de PVC desmontable con cremallera.

Herausnehmbarer Boden mit Klettverschluß.

Sol PVC démontable avec fermeture à glissière.


#carpfishing Waterproof: 5000 mm HH

2 pers.

210iard

ura Dyelon n/Cord N

21n0iard

ra DNeylon/Cordu

190 CM 28

0C

DT HIGH TWO MAN

855033

280 x 230 x 190

WINTER SKIN

855034

280 x 230 x 190

0

23

M

CM

DT HIGH TWO MAN Removable PVC floor with zips.

Suelo de PVC desmontable con cremallera.

Herausnehmbarer Boden mit Klettverschluß.

Sol PVC démontable avec fermeture à glissière.

2 pers.

Waterproof: 5000 mm HH

210iard

ura Dyelon n/Cord N

135 CM 312

CM

0

26

CM

21n0iard

TWO MAN T-25

855025

312x260x135 cm.

WINTER SKIN WS-T-25

8550251

312x260x135 cm.

ra DNeylon/Cordu

TWO MAN T25 Removable PVC floor with zips.

Suelo de PVC desmontable con cremallera.

Herausnehmbarer Boden mit Klettverschluß.

Sol PVC démontable avec fermeture à glissière.

299


#carpfishing 2 pers.

Waterproof: 5000 mm HH

3100 PU

138 CM 310

CM

0

28

CM

Waterproof: 3000 mm HH

9,5 Kg.

TWO MAN T-15

855035

310x280x138 cm.

WINTER SKIN WS-T-15

855036

310x280x138 cm.

TWO MAN T15 2100 PU

2 pers.

Waterproof: 5000 mm HH

3100 PU

138 CM 310

CM

0 28

CM

Waterproof: 4000 mm HH

DOME 2 MAN D-20

855037

310x280x138 cm.

WINTER SKIN DOME 2 MAN WS D-20

855038

310x280x138 cm.

300

DOME 2 MAN 2700 PU


#carpfishing

10

2 iard ura Dyelon n/Cord

Waterproof: 5000 mm HH

N

21n0iard

TENT UMBRELLA · PARAGUAS TIENDA SCHIRM MIT ZELT · TENT UMBRELLA T - 07

855022

240x150x138

WINTER SKIN WS - 07

855023

240x150x138

ra DNeylon/Cordu

1 pers.

210

30

Waterproof: 3500 mm HH

m.

7c

iarudra Dyelon n/Cord

4

cm

.

N

160 CM 160

160

CM

CM

TT-01

SHELTER SHELTER SH-05

855039

160 x 160 x 160

855028

TABLE. Aluminium plate. Adjustable legs. MESA TIENDA. De aluminio. Patas regulables. TISCH. Aluminiumtisch. Einstellbare Beine. TABLE BIWY. En aluminium. Pieds réglables.

TENT STICKS KIT PIQUETAS TIENDA PIQUES BIWY TP - 02

855029

20 cm.

301


#carpfishing 90 cm.

190 T ster Polye

200eTster 100 cm.

Poly

200 cm.

SLEEPING BAG. 3 seasons. Envelope design. One way zip. Carry bag. SACO DE DORMIR. 3 Estaciones. Con cremallera. Bolsa de transporte. SCHLAFSACK. 3 Saison. Umschlag-Design. One-way-Reißverschluss. Transporttasche. SAC A COUCHAGE. 3 Saisons. Avec crémaillère. Sachet transport.

220 cm.

SB-01

SB-05

855030

130

855031

SLEEPING BAG. 4 seasons. Padded Rip Stop fabric. Fits on bedchairs.

SCHLAFSACK. 4 Saison. Superwarme Polsterfüllung. Passt auf unsere liegen.

SACO DE DORMIR. 4 Estaciones. Tejido Rip Stop. acolchado. Ajustable a hamaca.

SAC A COUCHAGE. 4 Saisons. Tissu Rip Stop matelassé. Ajustable au hamac.

.

cm

NEW

220

cm.

200eTster Poly

SB2-10 855095

SLEEPING BAG 5 seasons XXL peach skin polyester and fleece lining. Quick released zips on both sides. Carry bag. SACO DE DORMIR Saco XXL En suave de piel de melocotón y forro polar. 5 estaciones. Cremalleras en ambos lados. Bolsa de transporte. SCHLAFSACK 5 Jahreszeiten XXL Pfirsichhaut Polyester und Fleece-Futter. Schnellverschluss -Reißverschlüsse auf beiden Seiten. Tragetasche. SAC A COUCHAGE 5 saisons XXL peach skin polyester et doublure en polaire. Quick release zips sur les deux côtés. Sac de transport.

302


#carpfishing

145

.

cm

210

.

cm

COUVERTURE POUR BEDCHAIR Peach skin polyester. Doublé polaire intérieure. Zippered top moustique maille. Sangles BEDCHAIR. Sac de transport en nylon.

150

LIEGENDECKE Pfirsichhaut Polyester. Fleecefutter innen. Zusätzliches Moskitonetz außen. Reißverschluß. Bed chair Riemen. Transporttasche.

NEW

Poly

240 cm.

BEDCHAIR COVER Peach skin polyester. Fleece lined inner. Zipped mosquito mesh top. Bedchair straps. Nylon carry bag. MANTA HAMACA Manta en piel de melocotón, con forro interior. Para superior con red antimosquitos con cremallera. Con cintas para fijarla a la hamaca. Bolsa de nylon para transporte

200eTster

NEW

cm.

200eTster Poly

BC-10 855100

BC-10

BREATHEABLE BEDCHAIR COVER. Breathable Aquatexx material. Fleece lining, Side flap. Clips to beadchair. Mosquito zip out panel. Nylon carry bag. MANTA HAMACA TRANSPIRABLE. Fabricada en Aquatexx material transpirable. Forro polar. Aleta lateral. Clips para fijarla a la hamaca. Incluye malla anti mosquitos. Bolsa de nylon para transporte. ATMUNGSAKTIVE LIEGENDECKE Atmungsaktives Aquatexx Material. Fleece-Futter, Seitenklappe. Clips zur Befestigung an der Karpfenliege. Abnehmbarer Mosquitoschutz mit Reissverschluss. Nylon-Tragetasche. COUVERTURE POUR BEDCHAIR Couverture respirant fabriquée en Aquatexx. Doublure polaire et rabat latéral. Fixation par clips et integrée. Sac en nylon inclus.

BC-20 855105

BC-20

303


#carpfishing

68

cm

.

33 cm.

73 cm.

NEW

66

.

21 c

m

3c

14

m.

cm

TROLLEY. Steel. Pneumatic wheels.

.

CARRITO CAJA ASIENTO. En acero. Ruedas neumáticas. TRANSPORTWAGEN. Stahl. Luftreifen. CHARRIOT PANIER. En acier. Roues pneumatiques.

Tidy bag. Adjustable legs. Steel frame. Pneumatic wheels. Con bolsa. Patas regulables, estructura de acero. Ruedas neumáticas. Tidy Tasche. Verstellbare Füße . Stahlrahmen. Luftbereifung. Avec sac. Pieds réglables. Châssis en acier. Roues pneumatiques

TROLLEY TR-25 TROLLEY TR-08 855090

851989

WEIGHT TRIPOD · TRIPODE PESAJE WIEGE DREIBEIN · POIDS TRÉPIED Max height: 120cm. Nylon carry bag. Altura max: 120cm. Bolsa de tranporte de nylon.

120 cm.

PVC waterproof. Adjustable legs. Steel frame. Folding design.

Max. Höhe: 120cm. Nylon-Tragetasche. Max. hauteur: 120cm. Nylon sac de transport.

PVC. Patas ajustables. Estructura de acero, plegable.

80

PVC wasserdicht. Verstellbare Füße. Stahlrahmen. Klapp-Design.

cm .

PVC imperméable . Pieds réglables. Châssis en acier. Pliable.

46 cm.

FRAME CRADDLE FC-05 855066

304

254156

TRIPOD W-120


#carpfishing 135 c

m.

.

.

65 cm.

cm

cm

106 cm.

91

47

cm

.

85

110 cm.

26 cm. UNHOOKING MAT. Padded nylon with polyestirene balls. TAPIZ CARPA. Nylon, acolchado con bolas de polyestireno. ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon mit Polysterinebällchen. TAPIS CARPE. Nylon matelassé avec boules de polystyrène.

M-04

UNHOOKING MAT. In padded nylon. TAPIZ CARPA. En Nylon acolchado.

M-06

UNHOOKING MAT. Padded naylon with polyestirene balls. Padded work area. Tour pockets. TAPIZ CARPA. Nylon, acolchado con bolas de polyestireno. Zona de trabajo acolchada 117 x 74 cm. Con cuatro bolsillos. ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon mit Polysterinebällchen. Gepolsterte Arbeitsfläche. Reisetaschen. TAPIS CARPE. Nylon matelassé avec boules de polystyrène. Zone de travail matelassée 117 x 74 cm. Avec quatre poches.

M-13

WEIGHSLING. In nylon. Carry bag. PESA CARPAS. Nylon con malla desagüe y bolsa para transporte. WIEGETASCHE. Nylon. Transporttaschen. PÈSE CARPES. Nylon avec maille pour écoulement et sachet de transport.

SL-19

ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon. TAPIS CARPE. Nylon matelassé.

855042

855044

855060

.

m

c 55

115

cm

.

25 cm.

855040

UNHOOKING MAT. In padded nylon/PVC. TAPIZ CARPA. En Nylon/PVC acolchado.

M-15

ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon/PVC. TAPIS CARPE. Nylon/PVC matelassé.

855045

305


45 cm.

70 cm.

#carpfishing

FLOATING SLING. Polyester. PESA CARPAS FLOTANTE. En polyester. Varillas de fibra de vidrio. Con dos flotadores. 3 Mts de cuerda para picas. FLOATING SLING. Abhakmatte schwimmend. PÈSE CARPES FLOATING. En polyester. Baguettes de fibre de verre avec 2 flotteurs. 3 Mts de corde pour piques. Sac transport.

.

cm. 40

cm

130

SL-55

120 cm.

SL-21 855062

855065

WEIGHSLING. Heavy nylon. Foldable fiber glass pole. Carry bag. PESA CARPAS. Nylon reforzado. Varillas de fibra plegables, con malla desagüe y bolsa para transporte. WEIGHSLING. Heavy nylon. Foldable fiber glass pole. Carry bag. PÈSE CARPES. Nylon renforcé. Baguettes de fibre pliables, avec maille pour écoulement et sachet de transport.

120 cm.

75 cm.

70 cm.

145 cm. WEIGHSLING.

SL-50 855054

306

SACO DE RETENCION. Cuerda de 4 mts para conectar pica. Bolsa para transporte. WEIGHSLING. SAC DE CONSERVATION. 4 Mts de corde pour piques. Sac pour transport.

SLING SAC. Soft mesh. (5 x 5 mm). With nylon bag. BOLSA DE RETENCION. De malla suave (5 x 5 mm) con bolsa para transporte. MESH-TASCHE. Soft mesh. (5 x 5 mm). Mit Nylontasche. SACH ET D E CON SEVATION. De maille douce (5 x 5 mm) avec sachet de transport.

SL-20 855051


#carpfishing ROD COVER · PORTACAÑAS · HOUSSE

60n0iard

Den/Cordura Nylo

TT 101

ROD HOLDALL. For 1 10’ rod + reel. Padded. 1.65mt. PORTACAÑAS. Para 1 caña de 10’ + carrete. Acolchado. 1.65mt.

TT 121

ROD HOLDALL. For 1 12’ rod + reel. Padded. 1.95mt. PORTACAÑAS. Para 1 caña de 12 pies + carrete. Acolchado. 1.95mt.

KARPFENFUTTERAL. Für 1 rutte 10’ + rollen. Gepolstert. 1.65mt.

856022

HOUSSE. Pour 1 canne de 10’ + moulinet. Matelassée. 1.65 Mt.

TT 101

TT 131

KARPFENFUTTERAL. Für 1 rutte 12’ + rollen. Gepolstert. 1.95mt.

856023

PORTACAÑAS Para 1 caña de 13’ + carrete. Acolchado. 2.10mt. KARPFENFUTTERAL Für 1 rutte 13’ + rollen. Gepolstert. 2.10mt.

HOUSSE. Pour 1 canne de 12’ + moulinet. Matelassée. 1.95 Mt.

TT 121

ROD HOLDALL For 1 13’ rod + reel. Padded. 2.10mt.

856027

TT 131

HOUSSE Pour 1 canne de 13’ + moulinet. Matelassée. 2.10 Mt.

60n0iard

Den/Cordura Nylo

ROD COVER · PORTACAÑAS · HOUSSE

TT 103 856021

TT 103

For 3 10’ rods + reel. Padded. 1.65mt. 2 big front pockets & padded straps. Para 3 cañas de 10’ + carrete. Acolchado. 1.65mt. Dos grandes bolsillos frontales. Für 3 rutten 10’ + rollen.Gepolstert. 1.65mt. 2 Aussentaschen. Pour 3 cannes de 12’. Matelassée. 1.95 Mt. Avec 2 grandes poches.

TT 123 856016

TT 123

TT 124 856017

TT 124

TT 133 856018

TT 133

TT 134 856019

TT 134

For 3 12’ rods + reel. Padded. 1.95mt. 2 big front pockets & padded straps. Para 3 cañas de 12’ + carrete. Acolchado. 1.95mt. Dos grandes bolsillos frontales. Für 3 rutten 12’ + rollen.Gepolstert. 1.95mt. 2 Aussentaschen.

For 4 12’ rods + reel. Padded. 1.95mt. 2 big front pockets & padded straps. Para 4 cañas de 12’ + carrete. Acolchado. 1.95mt. Dos grandes bolsillos frontales. Für 4 rutten 12’ + rollen.Gepolstert. 1.95mt. 2 Aussentaschen.

For 3 13’ rods + reel. Padded. 2.10mt. 2 big front pockets & padded straps. Para 3 cañas de 13’ + carrete. Acolchado. 2.10mt. Dos grandes bolsillos frontales. Für 3 rutten 13’ + rollen.Gepolstert. 2.10mt. 2 Aussentaschen.

For 4 13’ rods + reel. Padded. 2.10mt. 2 big front pockets & padded straps. Para 4 cañas de 13’ + carrete. Acolchado. 2.10mt. Dos grandes bolsillos frontales. Für 4 rutten 13’ + rollen.Gepolstert. 2.10mt. 2 Aussentaschen.

Pour 3 cannes de 12’. Matelassé. 1.95mt. Avec 2 grandes poches.

Pour 4 cannes de 12’. Matelassé. 1.95mt. Avec 2 grandes poches.

Pour 3 cannes de 13’. Matelassé. 2.10mt. Avec 2 grandes poches.

Pour 4 cannes de 13’. Matelassé. 2.10mt. Avec 2 grandes poches.

307


#carpfishing

2 front and 2 side pockets. Padded straps. Includes: 2 knives, 2 forks, 2 spoons, 2 cups, 2 dishes, 2 napkins and cutting board. 2 bolsillos frontales y 2 laterales. Asa y cinta bandolera acolchadas. Topes de caucho en base. Contiene:, 2 cuchillos, 2 tenedores, 2 cucharillas, 2 vasos , 2 platos, 2 servilletas y tabla para cortar.2.10mt.

60n0iard

Den/Cordura Nylo

XC 12 · XC 13 XC-12

856014

195x30

XC-13

856015

210x30

ROD CARRIER CARP. Three carp rods 12’ (XC-12), 13’ (XC-13). Padded Oxford 600 d Cordura. 3 big pockets and padded straps. KARPFENFUTTERAL Für drei Karpfenruten 12’ (XC-12), 13’ (XC-13). Gepostertes Oxford 600 D Cordura. 3 große Kammern und Geposterte Tragegurte.

PORTACAÑAS CARPA. Para tres cañas de 12’ (XC-12), 13’ (XC-13). En cordura Oxford de 600 Den Acolchados. Con tres grandes bolsillos para paraguas, picas, etc. Cinta para transporte acolchada. FOURREAU CARPE. Pour trois cannes 12’ (XC-12), 13’ (XC-13). En cordura Oxford de 600 Den. Matelassés Avec trois grandes poches pour parapluie, piques, etc. Bande de transport matelassée.

2 Front und 2 Setienttaschen. Es umfasst: 2 Messer , 2 Gabeln, 2 Löffel , 2 Tassen , 2 Platten, 2 Servietten und Schneidebrett.

TT 22 PICNIC

2 poches frontales + 2 poches latérales. Poignées de transport et bandoulière. 4 supports en caoutchouc en bas. Comprend: 2 couteaux, 2 fourchettes, 2 cuillères, 2 verres, 2 assiettes, 2 serviettes et planche à couper.

TT-22 PICINIC

856029

60x33x35

60n0iard

Den/Cordura Nylo

21 Lts.

60n0iard

Den/Cordura Nylo

TT 11 · T 22 · TT 33

BAG 2 front pockets and 2 side pockets. BOLSA Dos bolsillos frontales y laterales. Asas para transporte y bandolera. 4 topes de caucho en base. TASCHE Mit 2 front-und 2 Seitentaschen

308

TT-11

856024

45x25x31

TT-22

856026

60x33x35

TT-33

856028

70x36x36

SAC 2 Poches frontales 2 POches latérales. Poignées de transport et bandoulière. 4 supports en caoutchouc en bas,

60n0iard

Den/Cordura Nylo

C15 C 15

COOL BAG KÜHLTASCHE

856031

BOLSA ISOTÉRMICA PANIER ISOTHERME

25x25x25

R1 R1

REEL BAG

FUNDA CARRETES

BEUTEL ROLLEN

HOUSSE MOULINET

856039

21x16x11


#carpfishing

NEW

LEADERS HARD CASE · ESTUCHE RIGIDO BAJOS FÜHRER HARD CASE · LEADERS DE CAS DUR With 24 pins. Padded handle. Con 24 colgadores. Asa acolchada. Mit 24 Pins. Gepolsterter Griff. Avec 24 broches. Poignée rembourrée.

856032

LE24

31x24x6

NEW

LEADS HARD CASE · ESTUCHE RIGIDO PLOMOS FÜHRT HARD CASE · LAISSES HARD CASE 6 Compartments. Padded handle. 6 compartimentos. Asa acolchada. 6 Compartments. Gepolsterter Griff. 6 compartiments. Poignée rembourrée.

856033

SI6

25x19x10

NEW NEW

DOUBLE LEADERS BAG · ESTUCHE DOBLE BAJOS DOUBLE BAG FÜHRER · LEADERS DOUBLE BAG BAIT POTS BAG · BOLSA BOTES CEBOS KÖDER-BOOT BAG · BAIT BOAT BAG

With 12 pins + 10 PVC minigrip bags and diaphanous second compartment. Padded handle. Con 12 colgadores + 10 Bolsas de PVC estancas con cierre minigrip y segundo compartimento diáfano. Asa acolchada

With 6 baits pots. Padded handle.

Mit 12 Pins + 10 PVC Minigrip -Taschen und diaphanous zweite Fach. Gepolsterter Griff. Avec 12 broches + 10 PVC sacs Minigrip et deuxième compartiment Diaphane. Poignée rembourrée.

Incluye 6 botes para cebos. Con asa acolchada. Mit 6 Köder Töpfe. Gepolsterter Griff. 856034

LE30

30x20x12

Avec 6 pots appâts. Poignée rembourrée.

856036

BB6

30x20x12

309


#carpfishing

SERIE ZX

ZX2 ZX4 KIT ZX4 3+1 Wireless. Transmision distance 200-250 mts. Sizes: 9x5,5x3,2 cm. Rod inlay, side and buttons in rubber, water resistant. High visivility. No transmisión interferences due to individual codes. Swinger connector included. Low battery alarm. 7 levels volume. 9V battery not included. Funkbissanzeiger. Sendeentfernung 200-250 m. Maße: 9 x 5,5 X 3,2 cm. Rutenauflage-Seitenflächen und Bedienknöpfe aus Gummi, wasserdicht. Hohe Sichtbarkeit, durch helle LEDs, Keine Frendstörungen durch individuelle Codes. Swinger-Anschluss. Warnung bei niedriger Batteriespannung. 7 Stufen Lautstärkeregelung. 9 V Batterie nicht im Lieferumfang enthalten.

Sin cables. Con un radio de transmisión de 200 a 250 mts. Medidas: 9 x 5,5 x 3,2 cm. Impermeable, forrado en caucho. Leds de cristal de alta visibilidad. Con códigos individuales que eliminan las interferencias. Con conector para Swinger. Señal de batería baja. 7 niveles de volumen. Funcionan con una pila de 9 vol.(no incluida). Sans câble. Distance de transmission 200-250 mts. Dimensions 9 x 5,5 x 3,2 cm. Imperméable, entouré en caoutchouc.Leds de cristal de haute visibilité, avec codes individuels qui suppriment les interférences, avec connecteur pour Swinger. Indicateur de niveau de batterie. 7 niveaux de volume. Fonctionnent avec 1 pile 9V. (non inclues).

KIT ZX4 4+1

ZX2 · ZX4 & KITS

· Indicadores sin cable + centralita. · Détecteurs sans câble + récepteur digital · Wireless bite alarms + digital receiver · Schnurloser Bissalarm + Digital Empfänger

ZX2

254241

2 modes / 2 funciones / 2 funktionen / 2 fonctions.

Led blue / azul / bleu.

ZX4

254242

2 modes / 2 funciones / 2 funktionen / 2 fonctions.

Led blue / azul / bleu.

KIT 3+1 ZX4

254243

3 (ZX4) Wireless / Sin cables / Schnurlos / Sans cables.

KIT 4+1 ZX4

254244

4 (ZX4) Wireless / Sin cables / Schnurlos / Sans cables.

SERIE X · Indicadores sin cable + centralita. · Détecteurs sans câble + récepteur digital · Wireless bite alarms + digital receiver · Schnurloser Bissalarm + Digital Empfänger

X3

KIT X3 3+1

Wireless. Transmision distance 150-200 mts. Sizes: 10 x 4,5 x 4 cm. Neoprene covered. Water resistant. High visibility. No transmisión interferences due to individual codes. Swinger connector included. Low battery alarm. 9V battery (non included).

Sin cables. Con un radio de transmisión de 150 a 200 mts. Medidas: 10 x 4,5 x 4 cm. Impermeable. Forrado en caucho. Con códigos individuales que eliminan las interferencias. Con conector para Swinger. Señal de batería baja. Funcionan con una pila de 9 vol. (no incluida).

Funkbissanzeiger. Sendeenrfernung 150-200 m. Maße 10 x 4,5 x 4 cm. Neoprenhülle. Wasserdicht. Hohe Sichtbarkeit durch helle LEDs.Keine Frenmdstörungen durch individuelle Codes. Warnung bei niedriger Batteriespannung. 9 V Batterie, nicht im Lieferumfang enthalten.

Sans cable. Distance de transmission 150-200 mts. Dimensions 10 x 4,5 x 4 cm. Imperméable, entouré en caoutchouc, avec codes individuels qui suppriment les interférences, avec connecteur pour Swinger. Indicateur de niveau de batterie. Fonctionnent avec 1 pile 9V. (non inclues).

310

KIT X3 4+1

X3 & KITS X3

254231

KIT 3+1 X3

254232

3 modes / 3 funciones / 3 funktionen / 3 fonctions.

3 (X3) Wireless / Sin cables / Schnurlos / Sans cables.

Led blue / azul / bleu.

KIT 4+1 X3

254233

4 (X3) Wireless / Sin cables / Schnurlos / Sans cables.


#carpfishing

SERIE V Wireless. Transmisión distance 200-225mt. Size: 9 x 6 x 3cm. Water resistant. High visibility. No transmisión interferences due to individual codes. Swinger connector .7 levels volume. 9V battery not included. Sin cables. 200-225 mts de radio de transmisión. 3 funciones. Medidas: 9 x 6 x 3cm. Impermeable. Leds de cristal de alta visibilidad. Con códigos individuales que eliminan interferencias. Con conector para Swinger. 7 niveles de volumen. Funcionan con una pila de 9V. Funkbissanzeiger Sendeentfernung 200-225m. Maße: 9 x 6 x 3 cm. Wasserdicht. Hohe Sichtbarkeit, durch helle LEDs. Keine Frendstörungen durch individuelle Codes. Swinger-Anschluss. 7 Stufen Lautstärkeregelung. 9V Batterie nicht im Lieferumfang enthalten.

V3 & KITS V3

254210

KIT 3+1 V3

254211

3 functions. Blue led 3 V3 + central

KIT 4+1 V3

254212

4 V3 + central

Sans câble. 200/225 mts de distance de transmission. Dimensions: 9 x 6 x 3 cm. Leds de cristal de haute visibilité, avec codes individuels qui suppriment les interférences, avec connecteur pour Swinger. 7 niveaux de volume. Fonctionnent avec une pile de 9V.

311


#carpfishing

GREEN BLUE RED YELLOW

S-12 S-12

25430

SI-05 KIT 3 VORTEKS SI - 05

Green, Blue, Red, Yellow

KIT 4 VORTEKS SI - 05

Individual blister / Blister individual / Einzel geblistert / Blister individuel

SI-05 & KITS

Is powered by the battery inside the bait alarm. / Con luz / Beleuchtet. / Iluminé. Alimenté par la batterie du detecteur de touche. GREEN BLUE

SI-10

RED YELLOW

SI-05 (*)

25431

KIT 3 SI-05

254316

Green, Blue, Red, Yellow Incl. Green, Yellow, Red

KIT 4 SI-05

254317

Incl. Green, Blue, Red, Yellow

(*) Individual blister / Blister individual / Einzel geblistert / Blister individuel

SI-10 & KITS

Illuminated / Con luz Beleuchtet / Iluminé

GREEN

SI-10 (*)

25432

KIT 3 SI-10

254326

Green, Blue, Red, Yellow Incl. Green, Yellow, Red

KIT 4 SI-10

254327

Incl. Green, Blue, Red, Yellow

(*) Individual blister / Blister individual / Einzel geblistert / Blister individuel

BLUE

RED

YELLOW

KIT 3 VORTEKS SI - 10

312

KIT 3 VORTEKS SI - 10

Not available in EU No disponible en la UE Non disponible pour la UE Nicht erhältlich in EU


#carpfishing

ROD POD K33

ROD POD K43

In alluminio wooven. For 3 rods. Long max: 120 cm. In a Oxford bag.

In alluminio wooven. For 3 rods. Long max: 130 cm. In a Oxford bag.

En aluminio wooven. Trípode para 3 cañas. Long max: 120 cm. Incluye bolsa de transporte en nylon/ cordura Oxford.

En aluminio wooven.Trípode para 3 cañas. Long max: 130 cm. Incluye bolsa de transporte en nylon/ cordura Oxford.

Wooven aluminium. Für 3 Ruten. Länge max: 120 cm. In a Oxford bag.

Wooven aluminium. Für 3 Ruten. Länge max: 130 cm. In a Oxford bag.

En aluminium wooven.Tripod 3 cannes. Long max: 120 cm. Avec sac de transport en nylon/cordura Oxford.

254081

ROD POD 7124

En aluminium wooven.Tripod 3 cannes. Long max: 130 cm. Avec sac de transport en nylon/cordura Oxford.

ROD POD 5123

In alluminio wooven. For 4 rods. Long max: 120 cm. In a Oxford bag.

For 3 rods. Long: 120 cm. With bag cordura Oxford.

En aluminio. Trípode para 4 cañas. Long max: 120 cm. Incluye bolsa de transporte en nylon/ cordura Oxford.

Para 3 cañas. Long: 120 cm. Incluye funda en cordura Oxford.

Wooven aluminium. Für 4 Ruten. Länge max: 120 cm. In a Oxford bag.

Für 3 Ruten. Länge: 120 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.

En aluminium 4 cannes. Long max: 120 cm. Avec sac de transport en nylon/cordura Oxford.

254080

254062

Pour 3 cannes. Long: 120 cm. Sac en cordura Oxford inclus.

254051

313


#carpfishing

ROD POD G-130 NEW

ROD POD 3123

· Adjustable leg angle of orientation. · Ángulo de las patas regulable en orientación. · Verstellbare Beinwinkel der Orientierung. · Angle de jambe réglable de l’orientation.

“Giraffe” Rod Pod. For 3 rods. Long max 130cm. Max Height: 105cm. With Oxford-cordura carry bag.

For 3 rods. Long: 130 cm. With bag cordura Oxford.

Rod Pod “Jirafa”. Para 3 cañas. Long max: 130cm Altura maxima. 105cm. Bolsa transporte en cordura Oxford.

Para 3 cañas. Long: 130 cm. Incluye funda en cordura Oxford.

“Giraffe” Rod Pod. Für 3 Ruten. Lange max 130 cm. Max Höhe: 105cm. Mit Oxford-Cordura-Tragetasche .

Für 3 Ruten. Länge: 130 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.

“Girafe” Rod Pod. Pour 3 tiges. Longue un max 130 cm. Max Hauteur: 105cm. En Oxford-cordura sac de transport.

254076

ROD POD X133

Pour 3 cannes. Long: 130 cm. Sac en cordura Oxford inclus.

254031

ROD POD 1123-S 125 cm.

50

cm

.

For 3 rods. Long: 120 cm. With bag cordura Oxford. Para 3 cañas. Long: 120 cm. Incluye funda en cordura Oxford.

Aluminium. 3 rods. En aluminio. Para 3 cañas.

Für 3 Ruten. Länge: 120 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.

Aluminium. Für 3 rutten. Aluminium. Pour 3 cannes.

314

254075

Pour 3 cannes. Long: 120 cm. Sac en cordura Oxford inclus.

254011


#carpfishing

ADJUSTABLE BANK STICK Stainless steel PICA REGULABLE. Acero inox. ERDSPIESS TELE. Edelstahl. PIQUE RÉGLABLE. En acier inox.

ADJUSTABLE BUZZER BAR. Stainless steel. Adjustable. Sizes: 26 cm.

ADJUSTABLE BUZZER BAR. Stainless steel. Adjustable. Sizes: 29 cm.

SOPORTE BUZZER REGULABLE. Acero inox. Totalmente regulable. Medidas: 26 cm.

SOPORTE BUZZER REGULABLE. Acero inox. Totalmente regulable. Medidas: 29 cm.

BUZZER VERSTELLBAR. Edelstahl. Verstellbar. Größe: 26 cm.

BUZZER VERSTELLBAR. Edelstahl. Verstellbar. Größe: 29 cm.

SUPPORT BUZZER RÉGLABLE. Acier inox. Totalement réglable. Dimensions: 26 cm.

SUPPORT BUZZER RÉGLABLE. Acier inox. Totalement réglable. Dimensions: 29 cm.

BZ-01 855070

26 cm.

BZ-03 855071

ST 30·40·50

29 cm.

ST 30

855076

ST 40

855077

30 - 50 cm. 40 - 70 cm.

ST 50

855078

50 - 90 cm.

ADJUSTABLE BANK STICK Stainless steel PICA REGULABLE. Acero inox. ERDSPIESS TELE. Edelstahl. ROTATING BUZZER BAR. Stainless steel. Adjustable. Sizes: 56 cm. SOPORTE BUZZER ROTATORIO. Acero inox. Totalmente regulable. Medidas: 56 cm.

BZ-05

PIQUE RÉGLABLE. En acier inox.

ROTATING BUZZER BAR. Edelstahl. Verstellbar. Größe: 56 cm. SUPPORT BUZZER ROTATIF. Acier inox. Totalement réglable. Dimensions: 56 cm.

855072

56 cm.

Nicht erhältlich in deutschland

STA 60·80·100 STA 60

855080

STA 80

855081

60 - 100 cm. 80 - 140 cm.

STA 100

855082

100 - 180 cm.

315


#carpfishing

ST

NEW

12 RUBBER ROD REST SOPORTE CAÑA GOMA SUPPORT CANNE CAOUTCHOUC RUBBER ROD REST

RUBBER ROD REST 254138

RUBBER ROD REST

Metalic

V U ROD REST · SOPORT SUPPORT ST U

254006

V

254005

12

Triangulare. Triangular. Dreieckig Triangulaire.

LANDING NETS · SACADORAS KERCHER · ÉPUISETTES 254155

V - 180

Graf. 1 x 180 cm.

115 x 115

6

254150

V - 115*

-

115 x 115

6

*: Head · Cabeza · Kopf · Tete

HANDLE · MANGO · KESCHERSTILE · MANCHE

Put over landing net handle HM carbon. Enchufable carbón alto módulo.

251845

316

X-STRONG CARP 220

2

1,24

2,20

Steckbares, handteil. Emmanchement avec carbon haut module.


#carpfishing

Includes 6 boxes 10x7x3 cm. Adjustables compartments.

Inclusive 6 Boxen mit einteilbaren Fächern.

Con 6 cajas de 10x7x3 cm. Compartimentos regulables.

Avec 6 boites de 10x7x3 cm. Casiers réglables.

26 856042

26

27 x 19 x 6

FOLDED / PLEGADA / PLIÉE

40 cm scale. Folding legs. 3 boxes: 10 x 7 x 3 cm. 1 Box: 29 x 10 x 4 cm. Side tray: 28 x 9 x 9 cm. Front case with foam for rigs : 25 x 23 x 3 cm. Con escala de 40 cm, patas plegables. 3 Cajas de 10 x 7 x 3 cm. 1 de 29 x 10 x 4 cm. Bandeja lateral de 28 x 9 x 9 cm. cajon frontal con foam para rigs de 25 x 23 x 3 cm. Includes 6 boxes 10x7x3 cm. Adjustables compartments.

Inclusive 6 Boxen mit einteilbaren Fächern.

Con 6 cajas de 10x7x3 cm. Compartimentos regulables.

Avec 6 boites de 10x7x3 cm. Casiers réglables.

35 856041

40 Cm Mass. Ausklappbare Beine. 3 Boxen : 10 x 7 x 3 cm. 1 Schachtel : 29 x 10 x 4 cm. 1 Side-Fach: 28 x 9 x 9 cm. VorneBox mit Schaumstoff für Rigs : 25 x 23 x 3 cm. scale. Avec escale de 40 cm, pates pliables. 3 boites de 10 x 7 x 3 cm. de 29 x 10 x 4 cm. Plateau lateral de 28 x 9 x 9 cm. Casier frontal avec foam pour rigs de 25 x 23 x 3 cm.

STATION 35

37 x 30 x 6

856043

STATION

48 x 32 x 11

317


#carpfishing

ELECTRIC PELLET DRILL. For pellets, boilies, tiger nuts, etc. Boilies. Need 8 AA batteries. (not included) TALADROELECTRICO. Especial para pellets, boilies, tiger nuts, etc Boilies. Incluye dos brocas. Funciona con 8 pilas AA (no incluidas). ELECTRIC PELLET DRILL. Bequem bohren: Pellets, Boilies, Tigernüsse, Hartmais. Betrieb mit 8 AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten). PERCEUSE ELECTRIQUE. Spécial pour pellets, boilies, tiger nuts, Boilies, etc. Avec 2 mèches. Fonctionne avec 8 piles AA (non fournies).

856045

To make 20 mm boilies . Sizes: 40 x 25 cm. SEAT BOX. Size: 37x36x23 cm. With 4 plastic boxes (14x8x3 cm). Upper tray with 7 departments and main 28 liters compartment.

30 856040

318

CAJA ASIENTO. Medidas: 37x36x23 cm. Incluye 4 cajas adosadas de14x8x3 cm. Bandeja superior con 7 departamentos. Compartimento principal de 28 litros. Cinta para el transporte. SITZKIEPEN. Größe: 37x36x23 cm. Inclusive 4 Kunststoffboxen (14x8x3 cm.). Deckelfach mit 7 Fächern. Hauptstaufach 28 Liter. PANIER SIÈGE. Dimension: 37x36x23 cm. Avec 4 compartiments de 14x8x3 cm. Plateau supérieur de 7 compartiments. Caisson principal de 28 litres. Sangle de transport.

Aluminium pump. Capacity 750 gr. Sizes: 40 x 5.5 cm.

Aluminiumpumpe. Füllgewicht: 750 gr. Gewicht: 40 x 5.5 cm.

En aluminio. Capacidad 750 gr. Medidas: 40 x 5.5 cm.

Pistolet à bouillettes en aluminium. Capacité 750 gr. Dimensions: 40 x 5.5 cm.

BOILIE GUN 856047

Para fabricar boilies de 20 mm. Medidas: 40 x 25 cm. Zur Herstellung von 20 mm Boilies. Gewicht: 40 x 25 cm. Table pour fabriquer des boilies de 20 mm. Dimensions: 40 x 25 cm.

BOILIE ROLLER 856046


#carpfishing

L L S

S

BAIT SPOONS · CUCHARAS DE CEBADO LOUCHE D’AMORCAGE

BAIT STICKER · TUBOS DE CEBADO LANCE BOUILLETTES

Detachable carbon handle. Empuñadura de grafito desmontable.

S

856050

42 x 6,5 cm.

L

856051

54 x 7,5 cm.

MARKER KIT

Abnehmbarer Carbonstab.

S

856052

53 x 3,2 cm.

Poignée Graphite démontable.

L

856053

81 x 3,2 cm.

FEEDER SPOD Float plus 2 sinkers of 85 grs. Individual blister. Incluye flotador más 2 plomos de 85 grs. En blister individual.

851924

ST

6

Markierungspose incl. 2 Bleigewichten (85 grs). SB verpackt. Avec flotteur + 2 plombs de 85 grs. En blister individuel.

S

851922

2 Oz. / 56 gr.

L

851923

3,6 Oz / 100 gr.

319


#carpfishing

ROLLING

6

PEAR RING

680230

320

3,3 x 4,8

20

ROLLING RING

6801004

4

35

10

6801104

4

10

6801204

4

45

10

6801006

6

27

10

6801107

7

10

6801207

7

25

10

ROUND RING

ST

SWING

6801331

3,1

20

6801337

3,7

20

6801344

4,4

20

6801353

5,3

20

RUN KIT SET

680150

5

RING WITH RING RING WITH OVAL

680220

5,2

10

LEAD CLIP

680155

10

680225

6

10

CONE STOPPER

680159

10


#carpfishing

SILICONE TUBE

HAIR STOP

HARD HAIR STOP ELASTIC TUBE

680165

6801708

1

6801715

1,5

680192

2

680190

HARD SHAP TUBE

SCISSORS SHAPE SET

680215

SAFETY CLIP RIG

0,8

6801710

5

10

2

RUBBER PEARL 680178

3 x 40

10

680185

3 x 54

10

LEAD CLIP SET

680195

5

6802126

1,2 X 6

10

6802128

1,2 X 8

10

680201

ENSAMBLED MONTADO MONTÃ&#x2030;

680205

KIT SIN MONTAR

321


#carpfishing

REMOVABLE SKIN HOOKLINK 10 mts spools.

5 mts spools.

Línea especial para bajos de Carpa. Presentada en bobina de 10 mts.

Línea especial con ánima plomeada para bajos de Carpa. Presentada en bobina de 5 mts.

VORFACH MIT ENTFERNBARER UMMANTELUNG. 10 m Spulen.

BLEIGEFLECHT. 5 m Spulen.

Ligne spéciale pour bas de ligne Carpe. Présentée en bobine de 10 mts.

Ligne spéciale aver l’âme plombée pour bas de ligne Carpe. Présentée en bobine de 5 mts.

ST

6802480

6 25

ST

6802490

30

6802451

Mud Brown

AURA BRAID CORE

322

LEAD CORE

2,5 mt.

6 45

Camo Brown

ST

Individual bag.

6

Einzeln geblistert.

LEAD CORE & SWIVEL In individual bag.

In individual bag.

Bajo de línea para Carpa de Lead Core con emerillón y lazada. Presentado en bolsa individual.

Bajo de línea de Lead Core con Lead clip y lazada. Presentado en bolsa individual.

BLEIGEFLECHT & WIRBEL. Einzeln verpackt;

BLEIGEFLECHT & BLEICLIP. Einzeln verpackt;

Bas de ligne pour carpe de Lead Core avec émerillon et bague. Présentée en sac individuel.

Bas de ligne de Lead Core avec Lead clip et bague. Présentée en sac individuel.

ST

6

6802470

45

Camo Brown

80 cm.

AURA LEAD CORE

Presentada en bolsa individual. Présentée en sachet individuel.

LEAD CORE & LEAD CLIP

6802491

45

2,5 mt.

ST

6

6802475

45

Camo Brown

ST

Individual bag.

6

Einzeln geblistert.

80 cm.

Presentada en bolsa individual. Présentée en sachet individuel.


#carpfishing

TUNGSTEN STOPPER

TUNGSTEN PUTTY

TUNGSTEN TUBE

Brown colour. 1 mt. in individual box. Brown colour. 20 grs in individual box. Pasta de Tungsteno para lastrar bajos de línea. Color marrón. Presentada en bolsa con estuche individual de 20 grs. Braun; 20 gr; Einzelbox; Pate de Tungstène pour plomber le bas de ligne. Couleur marron. Présentée en sac avec étui individuel de 20 grs.

6

ST

Individual bag. Einzeln geblistert. Présentée en sachet individuel.

Braun; 1 m einzeln verpackt; Tube creux de Tungstène de couleur marron pour plomber le bas de ligne. Présenté en sac avec 1 mt.

ST

10

ST

Presentada en bolsa individual.

6802485

Tubo hueco de Tungsteno para lastrar bajos de línea. Color marrón. Presentado en bolsa con 1 mt.

6802455

10

6802460

0,55 mm.

1,30 mm.

6802465

0,60 mm.

1,85 mm.

GRIP BOILIE DRILL

NEEDLES · AGUJAS BOILIE BOILIENADELN & BOHRER AIGUILLES BOILIE GRIP BOILIE DRILL

851895

GRIP EXTRA FINE BAITING NEEDLE

851896

GRIP DE LUXE BAITING HOOK

851897

GRIP STRINGER HOOK

851898

GRIP EXTRA FINE BAITING NEEDLE

GRIP DE LUXE BAITING HOOK

GRIP STRINGER HOOK

323


#carpfishing

PVA TUBE

PVA SPOOL

PVA mesh túnel. Lenght 5 mts, diam 2.5 cm. In PVC with multipurposse PVA plunger.

PVA mesh in spool with 5 mts lenght and diam 2.5 cm.

Tunel de malla PVA de 5 mts. de longitud y 2.5 cm de diámetro. Presentado en tubo transparente. Incluye PVA plunger.

Tubo de malla de PVA en bobina de 5 mts de longitud y 2.5 cm de diámetro.

PVA Gewebetunnel, 5m. Durchmesser 2,5 cm.

PVA Gewebe auf 5 m Spule. Durchmesser 2,5 cm.

Tunnel de maille PVA de 5 mts de longueur et 2.5 cm de diamètre. Présenté en tube transparent. PVA plunger (compresseur de luxe à tête interchageable) inclus.

TTube de maille de PVA de 5 mts de longueur et 2.5 cm de diamètre. Présenté en bobine dispensatrice.

ST

ST

6

6802403

6

6802401

In n PVC bag. Presentada en bolsa de PVC.

PVA line dispenser. 20 mts. Individual blister.

PVA tape dispenser. 3mm. 5 mts. Individual blister.

Présentée en sachet de PVC.

Caja dispensadora de hilo de PVA. Long 20 mts. Presentada en blister individual.

Caja dispensadora de cinta de PVA. de 3mm. Long 5 mts. Presentada en blister individual.

PVA SCHNURSPENDER Länge 20 m; einzeln geblistert.

PVA TAPE SPENDER. Länge 5 m; einzeln geblistert.

Boite distributrice de nylon PVA. Long 20 mts. Présentée en blister individuel.

Boite distributrice de maille PVA. de 3 mm. Long 5 mts. Présentée en blister individuel.

PVA BAG

ST

6

ST

324

6802411

6X15

10

6802412

10X15

10

6802405

6

ST 6802406

6


#carpfishing

FLAT PEAR SWIVEL FLAT PEAR INLINE

FLAT PEAR GRIP SWIVEL

PEAR SWIVEL

681215

1,5

43

681315

1,5

43

681415

1,5

43

681220

2

56

681320

2

56

681420

2

56

681225

2,5

71

681325

2,5

71

681425

2,5

71

681230

3

85

681330

3

85

681430

3

85

681235

3,5

99

681335

3,5

99

681435

3,5

99

681240

4

113

681340

4

113

681440

4

113

681245

4,5

128

681345

4,5

128

681445

4,5

128

PEAR INLINE BACK LEAD

681115

1,5

43

681515

1,5

43

681120

2

56

681520

2

56

681125

2,5

71

681525

2,5

71

681130

3

85

681530

3

85

681135

3,5

99

681535

3,5

99

681610

1

28

681140

4

113

681540

4

113

681615

1,5

43

Einzeln geblistert.

681145

4,5

128

681545

4,5

128

681620

2

56

Plombs présentés en blister individuel.

ST

6

In individual blister. Plomos presentados en blíster individual.

325


#carpfishing

CAMALEON WADERS 5 mm neoprene. Camo coated microfiber. Rubber boots, steel shank sole. Chest wader with front pocket and belt. En neopreno de 5 mm. De camuflaje. El vadeador incluye cinturón y bolsillo frontal. 5 mm Neopren. Camouflage. Gummistiefel mit Stahleinlagen. Wathose mit Fronttasche und Watgürtel. Couleur camouflée en néoprène de 5 mm. Le wader avec ceinture et poche frontale.

SIZES · TALLAS · GRÖSSE · TAILLES

S

M

L

38/39

40/41

42/43

XL XXL 44/45

1

85607

BOOT CAMALEON HIP

2

85608

WADER CAMALEON CHEST

46/47

5 mm.

5 mm.

1 2 326


#carpfishing

NEW

Soft Shell VortekS Challenge

grauvell.com

CHALLENGER

85609

Challenger

Nueva prenda de la marca Vorteks especialmente pensada para la Pesca en todo tipo de condiciones atmosféricas. Capucha. Puños y cintura ajustables. 310GSM 3 Layer Soft Shell. TPU Membrane. 100D 144F Anti Pilling Polar Fleece. Waterproof. 8,000MM Breathable. 3000MVP.

M, L, XL, XXL

Introducing the new Vorteks Softshell Jacket. The most robust and resistant jacket. Designed for solid performances in adverse weather conditions as rain, humidity, cold or snow. Windproof jacket made of an inner membrane that gives an excellent rate of waterproof (8.000mm) and breathability (3000MVP). It has a fully sealed front pocket for sensitive objects and anti-pilling polar fleece for a perfect comfort. Presentamos la nueva chaqueta Softshell Vorteks. La chaqueta más robusta y resistente. Diseñada para las resistir en condiciones climáticas adversas como la lluvia, la humedad, el frío o la nieve. Chaqueta a prueba de viento hecha de una membrana interna que le dota de una excelente impermeabilización (8.000mm) y transpiración (3000MVP). Tiene un bolsillo frontal totalmente sellado para objetos sensibles y anti-pilling polar para un perfecto confort. Die Vorstellung der neuen Vorteks Softshell Jacke. Die robuste und wasserresistente Jacke für den Angler bei ungünstigen Wetterbedingungen wie Regen, Feuchtigkeit, Kälte oder Schnee. Die Windjacke wurde mit einer inneren Membran hergestellt, die eine ausgezeichnete Rate von Wasserdichtigkeit (8.000mm) und Atmungsaktivität (3000MVP) aufweist. Die Jacke verfügt über eine voll abgedichtete Fronttasche für empfindliche Objekte und das Anti-Pilling Polarfleece sorgt für einen perfekten Tragekomfort. Nouvelle veste Softshell Vorteks. La veste plus robuste et résistant. Conçu pour des performances solides dans des conditions météorologiques défavorables telles que la pluie, l’humidité, le froid ou la neige. Veste coupe-vent fait d’une membrane interne qui donne un excellent taux imperméable (8.000mm) et de la transpiration (3000MVP). Il a entièrement scellé pour les objets sensibles et anti-boulochage polaire pour un confort parfait poche avant.

327


#tshirt #vorteksteam TECHNICAL T-SHIRT FRESH FLOW Adaptability

NEW

Total Freshflow

Maximum Breathability

Extra elasticity

T-SHIRT VORTEKS 80565

WINTERSPORTS 853623

FISHING CAP VORTEKS WINTERSPORTS

- Strip fabric, 100% Polyester. - Folding earmuffs to prevent cold ears. - Ultra-Winter protection. - Size slightly ajust. One size. - Ideal for all activities outdoor in winter. - Gorra 100% Poliéster y tela Strip. - Orejeras plegables en condiciones adversas. - Talla ajustable única. - Ideal para la pesca en condiciones de frio y viento.

S · M · L · XL

NEW New Technical shirts with Boston Freshflow fabrics in collaboration with Taymory. This shirts represents a step forward on technical fabrics. Increased adaptability and freedom of movement during exercise, coupled with an extra of freshness and perspiration, place this fabric as the top of comfort. The new tissue is made of 100% polyester and multi-filaments. Unlike his predecessors, this tissue is more elastic than usual and avoids any kind of rubbing (armpits, nipples, others) Adaptability to each type of body shape ensures maximum comfort, Boston elasticity does not lead to a loss of firmness, but in a better structure pattern, it is really appreciate for long day of fishing. Nueva camiseta técnica de tejido Boston Freshflow en colaboración con la marca Taymory. Esta camiseta es un paso adelante en los tejidos de camisetas técnicas. Una mayor adaptabilidad y libertad de movimiento, sumado a un extra de frescura y transpiración la sitúan en el top de comodidad y satisfacción para los deportes de aire libre. Es, sin duda, el tejido perfecto para los días intenso de pesca, con mayores prestaciones, de gama alta y de calidad superior a lo que viene siendo Se compone 100% de polyester con multifilamentos que forman una trama especial en forma trapezoidal. Con este tramado, se consigue que la humedad no la retenga la propia camiseta, si no que la expulse hacia fuera, y por lo tanto no se acumule tanto sudor mientras se ejerce la práctica deportiva. Este tejido destaca por ser mucho más elástico que el que se usa habitualmente en este tipo de prendas, lo que permite que no genere ningún tipo de roce (axilas, pezones, otros) por muchas horas de pesca que se hagan y que el movimiento sea mucho más fluido y agradecido.

- Strip-Gewebe 100% Polyester. - Herunterklappbarer Ohrenschutz, nie wieder kalte Ohren!. - Ultrawarmer Winter-Wärmeschutz. - Universalgröße, einstellbar. - Ideal für alle Outdooraktivitäten im Winter.

Neue Technical Shirts von Boston Freshflowfabrics in Zusammenarbeit mit Taymory. Mit diesen Shirts ist uns ein Schritt nach vorn auf technischer Ebene gelungen. Erhöhte Anpassungsfähigkeit und Bewegungsfreiheit während des Tragens, gekoppelt mit einem extra an Frische und Schweißverminderung, macht aus diesen Stoffen ein Shirt mit Top-Tragekomfort.

Das neue Gewebe wird aus 100% Polyester und speziellen Multifilamenten hergestellt. Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, ist dieses Gewebe elastischer als üblich und vermeidet jede Art von Reibung (Achselhöhlen, Brustwarzen, etc.)

Die enorme Anpassbarkeit an jede Art von Körperform sorgt für maximalen Komfort. Trotz dieser enormen Elastizität und Anpassungsfähigkeit verfügt Boston über eine unglaubliche Reissfestigkeit. Jeder, der diese verbesserte Gewebestruktur einmal getragen hat, wird begeistert sein und diese Shirts an vielen langen Angeltagen zu schätzen wissen.

- 100% Polyester et bande de tissus strip. - Cache oreilles rabatable. - Taille universelle. - Idéale pour pêcher dans des conditions de froid, vent ou neige.

Nouveaux t-shirts techniques Boston Freshflow en collaboration avec la marque Taymory. Ce T-shirt est un vrai avancement dans les tissus de t-shirts techniques. Un tissu 100% polyester avec des multi-filaments en forme trapézoïdale extensible qui assure une liberté de mouvements accrue pour plus d’aisance ainsi que des mouvements totalement libérés. Il vous garde au sec à chaque instant en évacuant rapidement la sueur pour plus de commodité. Sa coupe vous apporte une mobilité optimale et réduit les frottements pendant vos longues et intenses journée de pèche.

328


#feeder

DRAG

- Graphite body. - Aluminium spool. - 6 Stainless steel ball bearings. - Stainless steel main shaft. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Titanium anti-twist line roller with ball bearing. - Alutex handle with rubber knob. - 1 Extra Aluminium spool.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 6 Rodamientos a bolas de acero inox. - Eje en acero inox. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio antitwist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta de caucho. - 1 Bobina extra de aluminio.

- Graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - 6 Edelstahlkugellager. - Edelstahlachse. - Infinite anti reverse. - Ausbalancierter Rotor. - Titanium anti twist Schnurlaufröllchen, kegelgelagert. - Alutex Kurbel mit Gummiknauf. - Aluminium Ersatzspule.

- Corps en graphite. - Bobine aluminium. - 6 Roulements à billes en acier inox. - Axe en acier inox. - Anti retour infini. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée en caoutchouc. - 1 Bobine en aluminium supplémentaire.

EXTRA 4000: 0,30 mm / 200 mts. EXTRA 6000: 0,35 mm / 340 mts.

Aluminium

technicals details · detalles técnicos

330

Max.

8 Kg. DRAG

4

FEEDER SYNTAX 5000 - FREE SPOOL REEL - Graphite body. - Aluminium spool. - 4 ball bearings. - Infinite anti reverse. - Precision Computer Balanced System rotor. - Coated line roller anti twist with ball bearing. - ALUTEX handle with rubber knob.

- CARRETE DE BOBINA LIBRE. - Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 4 rodamientos a bolas. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de precisión.

- FREILAUFROLLE - Graphitefhäuse. - Aluminumspule. - 4 kugellager. - Infinite Antireverse. - Balancierter Rotor. - Titanium Anti Drall Scnurflührer mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit EVAgriff.

- MOULINET DEBRAYABLE - Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - 4 roulements à billes. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

technicals details · detalles técnicos

BUCKLEY 4000

130999

0,20 mm. 110 mts.

6 Lbs. 120 Yds.

430 gr. 15 1/2 oz.

1: 4.6

74 cms. 30 in.

BUCKLEY 6000

131000

0,30 mm. 100 mts.

10 Lbs. 100 Yds.

490 gr. 17 oz.

1: 4.6

87 cms. 35 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

one extra

8 Kg.

6

0,45 mm / 110 mts. Frein · Freno · Bremse

Max.

BUCKLEY

FREE SPOOL REEL

one extra

Frein · Freno · Bremse

FREE SPOOL REEL

SYNTAX 5000

131005

0,35 mm. 100 mts.

10 Lbs. 120 Yds.

reel spare parts · despiece de carretes

395 gr. 14 oz.

grauvell.com

1: 4.9

86 cms. 33 5/6 in.

Graphite


#feeder HIGH MODULUS CARBON

MADISON MADISON MULTILIGHT FEEDER 9’-11’

120201

3-4

2,70-3,30 mt.

30 - 90 gr.

1 / 2 / 3 oz.

MADISON HEAVY FEEDER 12’

120202

4

3,60 mt.

40 - 150 gr.

2 / 3 / 5 oz.

MADISON X-HEAVY FEEDER 13’

120203

4

3,90 mt.

40 - 180 gr.

2 / 3 / 5 oz.

MADISON XX-HEAVY FEEDER 14’

120204

4

4,20 mt.

80 - 250 gr.

3 / 5 / 7 oz.

HIGH MODULUS CARBON

NEW VICTORY Feeder Victory 11’ M

120303

4

3,30 mts. 11’

20 - 100 grs.

220 grs.

Feeder Victory 12’ MH

120304

4

3,60 mts. 12’

40 - 150 grs.

235 grs.

Feeder Victory 13’ H

120305

4

3,90 mts. 13’

60 - 180 grs.

310 grs.

HIGH MODULUS CARBON

REXTON REXTON LIGHT FEEDER 11’

120215

4

3,30 mt.

10 - 65 gr.

REXTON MEDIUM FEEDER 12’

120216

4

3,60 mt.

30 - 100 gr.

1 / 2 Oz. 1 / 2 Oz.

REXTON HEAVY FEEDER 13’

120217

4

3,90 mt.

80 - 150 gr.

1 / 2 Oz.

331


#feeder

Sinking high quality japanese copolymer for Feeder. Black color. 150 mts hanging individual spools.

Sinking. Braided polyamide line. Black color. 150 mts hanging individual spools.

Línea ahogada de copolímero japonés de gran calidad, especialmente concebido para la pesca Feeder. Color negro.

Línea ahogada de polyamida trenzada. Color negro. En bobinas de 150 mts.

Sinkendes japanisches High Quality Copolimer, nicht nur zum Feederfischen. Farbe: Schwarz

Sinkende geflochtene Schnur aus schwarzem Polyamid. 150 m SB-Spulen

Ligne noyée de copolymère japonais de grande qualité, conçue pour la pêche Feeder. Couleur noir. En bobines de 150 mts.

Ligne tressée noyé de polyamide. Couleur noir. En bobines de 150 mts.

THUNDER

BRAID

150 mts.

150 mts.

332

20

4,10

9,00

4517220

22

4,90

10,70

4517222

25

6,10

13,40

4517225

28

7,80

17,10

4517228

ST

8

6

5,90

13,00

4517108

13

8,80

19,30

4517113

18

12,60

27,70

4517118

ST

6


#feeder Flauvored and Floating. Fabricados en vinilo aromatizado de alta calidad. FLOTANTES. Alle jetzt mit Aroma und floating. Fabriqués en vinyl aromatisé de haute qualité. FLOATING.

ST

10

ANIS

CORN

PCS

SALMON

40

CASTER

SALMON

VANILLA

PCS

30

PCS

SALMON

25

505002

ANIS STRAWBERRY

505006

VANILLA

505008

VANILLA

STRAWBERRY

PELLET

STRAWBERRY

40

PCS

MAGGOT

BLOOD WORM

505004

SALMON

VANILLA

STRAWBERRY

SALMON

505010

SALMON

505012

STRAWBERRY

STRAWBERRY

VANILLA

ANIS

BOILIE

505018

SALMON

10

15

505030

STRAWBERRY

10

505020

VANILLA

10

15

505032

VANILLA

10

18 18

505022

STRAWBERRY

10

15

505034

ANIS

10

18 10

505024

SALMON

14

8

505036

STRAWBERRY

14

505014

SALMON

505026

VANILLA

14

8

505038

VANILLA

14

10

505106

VANILLA

505028

STRAWBERRY

14

8

505040

ANIS

14

10

333


#feeder

FEEDERS · CEBADORES FEEDER · AMORÇOIRS FEEDER BASKET FEEDERS · CEBADORES BASKET FUTTERKÖRBEN · AMORÇOIRS BASKET

10 pcs per bag. En bolsa de 10 pcs. 10 Stück pro SB. En sachet de 10 pcs.

FB ST

FA

SQ

6

851925

20 30

851963

40 60

851951

30

851964

851952

40

851965

80

60

851953

60

851966

100

2 Feeders blister. Presentados en blister de 2 Feeders.

851961 851962

Blister a 2 Stck.

851926

80

851954

80

851967

120

Présentés en blister de 2 pièces.

851927

100

851955

100

851968

150

ST

12

SWIM MEDIUM

In individual blister. Presentado en blister individual. Einzeln geblistert. Présentés en blister individuel.

851910

WIRE CAGE 851912

334

WIRE CAGE LEAD 851913

20

851914

25

WIRE CAGE CONIC 851918

COMPETITION LARGE

851917


#feeder

KIT VORTEX FEEDER Contents · Contenido · Enthält · Contenu 3 Ledger boom bent, 1 Silicone stopper, 1 Thread stopper, 3 Disgorgers, 1 Baiting hook, 1 Bag plastic balls, 1 Bag rubber bags, Swivels, Ball fish gag, Swim feeder, 2 Miniboxes for hooks, 1 Swim feeder, 2 Wire cage feeder, 1 Open end wire frame, 5 Snelled hooks.

RUNNING WATER

STILL WATER

LEADERS LINK · BAJOS DE LINEA LINK FEEDERRINGS · BAS DE LIGNE LINKS RUNNING WATER

458060

STILL WATER

458061

PCS

ST

2

6

458045

ROD HOLDERS · SOPORTE DE CAÑAS FEEDERRUTENAUFLAGEN · SUPPORTS DE CANNE

CO

PL

R - 02

ANTITANGLES PL CO

7

458050

14

458051

14

458052

21

458053

PCS

3

ST

6

R - 02

254136

R - 04

254137

R - 04

335


based on emotions.


Specialist in Cat fishing


#catfishing DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

MOLOKAI - Enginered and designed in Japan by Ryobi. - Mecaniced aluminium body and spool. - Worm shaft. - Stainless steel main shaft. - Manual pick-up. - Infinite anti-reverse with 2 stainless steel ball bearing. - Balanced rotor. - Titanium anti twist line roller with ball bearing. - ALUTEX handle with big rubber knob.

- Entwickelt und entworfenvon Ryobi in Japan. - Maschinengefrästes Aluminium-Gehäuse und Spule. - 12 Edelstahl-kugellager. - Worm Shaft. - 15 Kg extra starke Frontbremse. - Edelstahl Hauptachse, verstärkt. - Manueller Bügelumschlag. - Infinite Rücklaufsperre mit 2 Edelstahl-Kugellager. - Ausbalancierter Rotor. - Titanium Anti Twist Schnurlaufröllchen, Kugelgelagert. - ALUTEX-Kurbel mit Gummiknauf.

338

3235130

0,40 mm. 430 mts.

50 Lbs. 465 Yds.

15 Kg.

12

DRAG

- Diseñado en Japón. - Cuerpo y bobina de aluminio mecanizado. - Freno en la bobina extra fuerte. - Eje de largo recorrido sobredimen-sionado en acero inox. - Pick up manual. - Anti retroceso infinito con doble rodamiento a bolas de acero inox. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX POWER con empuñadura de caucho.

- Dessinés au Japon. - Corps et bobine en aluminium mécanisé. - Frein extra-fort sur la bobine. - Axe renforcé extralong surdimensionné en acier inox. - Pick up manuel. - Anti retour infini avec double roulement à billes en acier inox. - Rotor avec système d’ équilibrage de bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX POWER avec poignée en caoutchouc. - Worm shaft. - Bisinfín - Edelstahl. - Double vis sans fin.

technicals details · detalles técnicos

COLOSSUS MOLOKAI

Max.

920 gr. 33 oz.

1: 4.3

104 cms. 41 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

Frein · Freno · Bremse

Frein · Freno · Bremse

DESIGNED & ENGINEERED IN JAPAN

TARGA - Japanese “duraluminium” body and spool. - Front drag. - 5 carbon steel ball bearings. - Stainless steel screws and main shaft. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with aluminium ball knob.

Max.

- Corps et bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. - 6 roulements à billes en acier inox. - Axe et vis en acier inox. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée surdimensionnée en aluminium.

technicals details · detalles técnicos

323526

0,40 mm. 240 mts.

DRAG

- Cuerpo y bobina de aluminio. - Freno en la bobina. Max: 10Kgs. - 6 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Eje y tornillos de acero inoxidable. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta sobredimensionada de aluminio.

- Japanischem “duraluminium” Körper und Spulte. - Frontbremse. - 5 Flußstahl-Kugellager. - Schrauben und Edelstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Aluminium Ballknauf.

COLOSSUS TARGA

10 Kg.

18 Lbs. 220 Yds.

reel spare parts · despiece de carretes

615 gr. 21 3/5 oz.

grauvell.com

1: 5.0

97 cms. 38 3/16 in.

6


TORO - Graphite body. - Alluminium spool. - Front drag. Power: 10Kgs. - 4 carbon steel ball bearings. - Infinite anti reverse. - Balanced rotor. - Line roller anti twist with ball bearing. - Handle with rubber knob.

Max.

10 Kg.

4

DRAG

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - Freno en la bobina. Max: 10Kgs. - 4 rodamientos a bolas de carbono. - Anti-retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guia hilos anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con maneta de caucho.

- Graphite Körper. - Aluminium Spule. - Frontbremse. Max: 10Kgs. - 4 Flußstahl-Kugellager. - Infinite Rücklaufsperre. - Ausgewuchteter Rotor. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummi-Knauf.

- Corps en graphite. - Bobine en aluminium. - Frein sur la bobine. Max: 10Kgs. - 4 roulements à billes en carbone. - Anti-retour infini. - Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.

technicals details · detalles técnicos

COLOSSUS TORO

323520

0,40 mm. 280 mts.

GIGA

Frein · Freno · Bremse

Frein · Freno · Bremse

#catfishing

· MULTIPLIER REEL · - Anodized alluminium body. - Alluminium spool. - 3 Stainless steel ball bearings. - Dual brake sytem: Centrifugal and Magnetic. - Alluminium line guide. - Infinite anti reverse. - Aluminium handle with rubber knob.

Max.

10 Kg.

3

DRAG

- Cuerpo de aluminio anodizado. - Bobina de aluminio. - 3 rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Freno magnético y de estrella. - Anti retroceso infinito. - Guía hilos de aluminio. - Manivela de aluminio con empuñadura de caucho.

- Aluminium Körper. - Aluminium Spule. - 3 EdelstahlKugellager. - Stern und Magnetwufrbremse. - Infinite Rücklaufsperre. - Antitwist Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Aluminium l Griff mit Gummiknauf.

- Corps en aluminium anodisé. - Bobine en aluminium. - 3 roulements à billes en acier inox. - Freins à étoile et magnétique. - Anti retour infini. - Guide fil en aluminium. - Manivelle en aluminium avec poignée en néoprène.

technicals details · detalles técnicos

20 Lbs. 360 Yds.

770 gr. 27 5/32 oz.

1: 4.5

100 cms. 39 3/8 in.

*RPVM (cms.): Recuperación por Vuelta de Manivela · Recup. TM · Retrieve · Cms per Kurbelumdrehung

GIGA 6000

323531

0,35 mm. 320 mts.

16 Lbs. 250 Yds.

reel spare parts · despiece de carretes

350 gr. 12 1/3 oz.

1: 4.2

grauvell.com

339


#catfishing HIGH MODULUS CARBON

CAT HAMMER 300

203020

2

3 mt.

100 - 500 gr.

HIGH CARBON

CAT FIGHTER 330

203022

2

3,30 mt.

100 - 300 gr.

HIGH CARBON

CAT DRIFTER CAT DRIFTER

203025

2

Silure Specialist 340

2,10 mt.

100 - 400 gr.

www.facebook.com/colossuscatfish


#catfishing HIGH CARBON

NESS 220

203021

1+1

2,20 mt.

100 - 250 gr.

1000 MTS. / 1110 yds.

8 Strands Super Strong polymaid braided line for CATFISH. Brown color. Línea de Polyamida tren-zada de 8 hebras súper resistente, indicada para la pesca del Siluro. Color marrón. Aus 8 Super-Strong Polymaidsträngen geflochtene hochabriebsfeste Spezialschnur für Welse. Farb: Braun. Ligne tressée de polyami-de 8 strands super résis-tante, conçue pour la pêche au Silure. Couleur marron.

BRAID

1.000 mts.

50

42

92

409850

60

55

120

409860

70

80

175

409870

ST

6 341


#catfishing

RIGS COLOSSUS

COLOSSUS

COLOSSUS COLOSSUS

COLOSSUS

COLOSSUS COLOSSUS

COLOSSUS

3 cm loop

COLOSSUSDyneemaCOLOSSUS Braided Line 55 Kg.

COLOSSUS COLOSSUS

COLOSSUS

COLOSSUS COLOSSUS

COLOSSUS

3 cm loop Dyneema Braided Line 40 Kg.

COLOSSUS

COLOSSUS

COLOSSUS

COLOSSUS 342

COLOSSUS

COLOSSUS 8701003

www.grauvell.com

Rattle Beed - Black 5 cm

cm

COLOSSUS

Hook Size 4/0

www.grauvell.com

8704003

Hameçon simple monté avec 170 cm de tresse et flotteur silure.

110

www.grauvell.com

Hook Size 4/0

www.grauvell.com

Einzelhaken mit 170 cm Wallergeflechtvorfach. mit U-Pose.

8701006

COLOSSUS

www.grauvell.com

Single hook rigged on 170 cm braided line and Catfish float. Montaje de anzuelo simple con 170 cm de línea trenzada y flotador siluro.

6/0

Dyneema Braided Line 40 Kg,

3 cm loop

COLOSSUS CATFISH

70

www.grauvell.com

80

COLOSSUS CATFISH

50

55

55

8701004

Colossus Rig Single + Float

40

3/0

Art.-No.:

8704003 8704004

8701003

4/0

Colossus Rig Single + Float

RIG SINGLE + FLOAT

RIG TREBLE

8704003

8700004 COLOSSUS

COLOSSUS

170cm

80

COLOSSUS

Length

8700008

COLOSSUS

Line

8/0

8700006

40kg

55

Art.-No.:

80cm

4/0

40

8700006

Length

Hooksize

8700004

6/0

Colossus Rig Single Colossus Rig Treble

Hook Size 3/0

Colossus Rig Treble

Anzuelo triple montado con 80 cm de línea trenzada. Hooksize Line Length Art.-No.: Hooksize Line Einzelhaken an 80 cm Wallergeflechtvorfach. 55kg 80cm 8701003 6/0 55kg 3/0 Hameçon triple monté avec 80 cm de tresse.

cm

cm

4/0

www.grauvell.com

RIG SINGLE

6/0

Blister

80

80

COLOSSUS

Trebble hook rigged on 80 cm braided line.

Colossus Rig Single

COLOSSUS

4/0

5

ST

0

Colossus Rig Single

Anzuelo montado con 80 cm de línea trenzada. Hooksize Line Length Art.-No.: Einzelhaken an 80 cm Wallergeflechtvorfach. 40kg 80cm 8700004 4/0 Hameçon triple monté avec 80 cm de tresse.

COLOSSUS

Présentés en blister individuel.

17

Single hook rigged on 80 cm braided line.

COLOSSUS

Einzeln geblistert.

Presentados en blister individual.

COLOSSUS COLOSSUS COLOSSUS COLOSSUS CO CATFISH CATFISH CATFISH CATFISH

COLOSSUS CATFISH

COLOSSUS

Individual blister.


US

COLOSSUS COLOSSUS Colossus Rig Treble + Octopus

Colossus Rig Treble + Octopus

80gr

B/S

100gr

Weight

20cm

Length

COLOSSUS COLOSSUS

4/0

Hooksize

Colossus Rig Treble

12

0

cm

10

0

cm

12

0

cm

www.grauve

343

CATFISH CATFISH

COLOSSUS

COLOSSUS

COLOSSUS COLOSSUS

CATFISH Art.-No.:

8705003

COLOSSUS

COLOSSUS

Art.-No.:

COLOSSUS

3 cm loop

8703004

COLOSSUS

Pink/Orange

100cm

COLOSSUS COLOSSUS

COLOSSUS

Dyneema Braided Line 80 Kg.

Length

8702004

Rattle Beed - Black

Line

80kg

www.grauvell.com www.grauvell.com

Hook Size 8/0 Hook Size 4/0

COLOSSUS

20cm

75 gr

Colossus Treble++Rattle Single + Float Colossus Rig TrebleRig + Single

Hameçons triple et poulpe phosphorescent plombé montés avec 20 cm de tresse.

15 cm

75gr

COLOSSUS

Hooksize

Size 3/0

4/0-8/0

Leaded octopus rigged with trebble hook rigged on 20 cm braided line.

COLOSSUS 55 Kg.

Crane Swivel #1 - 68kg

8705003

20cm

COLOSSUS

CATFISH Weight Length Color

COLOSSUS

18cm

Leaded octopus rigged with trebble hook rigged on 20 cm braided line. Montaje de anzuelo triple y pulpo fosforescente plomeado con 20 cm de línea trenzada.

B/S

COLOSSUS

55gr

COLOSSUS

3/0

COLOSSUS

Art.-No.:

8702004

COLOSSUS

Hooksize

COLOSSUS 120cm

COLOSSUS

3 cm loop

Length

COLOSSUS

Dyneema Braided Line 55 Kg.

Line

80 100

COLOSSUS COLOSSUS

COLOSSUS

80kg

55 80

COLOSSUS

Rattle Beed - Black

15 cm

Hooksize

8705003 8705004

COLOSSUS

COLOSSUS

4/0-8/0

3/0

COLOSSUS

www.grauvell.com

RIG TREBLE + OCTOPUS 4/0

Hook Size 3/0

8703003

Hameçons simple + triple montés avec 100 cm de tresse et grelot.

www.grauvell.com

Einzelhaken und Drilling mit 100 cm Wallergeflechtvorfach mit Rassel.

COLOSSUS

Hook Size 6/0 www.grauvell.com

Montaje de anzuelo simple más triple con 100 cm de línea trenzada y cascabel.

COLOSSUS

COLOSSUS

CATFISH CATFISH

Single and treble hooks rigged on 100 cm braided line and rattle.

COLOSSUS COLOSSUS

COLOSSUS

ISH

COLOSSUS

COLOSSUS

Treble + Single + Float Colossus Rig Treble +Colossus Single + Rig Rattle

55 80

3 cm loop

Rig+ Treble Single + Float ColossusColossus Rig Treble Single ++ Rattle

8703003

COLOSSUS

Dyneema Braided Line 55 Kg.

Art.-No.:

COLOSSUS

RIG TREBLE + SINGLE + RATTLE 8703004

Rattle Beed - Black 15 cm

8703003

Hameçons simple + triple montés avec 120 cm de tresse et flotteur silure.

100cm

Einzelhaken und Drilling mit 120 cm Wallergeflechtvorfach mit U-Pose.

Hook Size 6/0 Hook Size 3/0

8702003

Montaje de anzuelo simple más triple con 120 cm de línea trenzada y flotador siluro.

3/0 - 6/0

COLOSSUS

Length

Single and treble hooks rigged on 120 cm braided line and Catfish float.

4/0 - 8/0

COLOSSUS

Line

60

COLOSSUS

55kg

40

COLOSSUS

Hooksize

55 80

COLOSSUS 3/0-6/0

8702003 8702004

COLOSSUS

www.grauvell.com www.grauvell.com

3/0 - 6/0 4/0 - 8/0

COLOSSUS

Art.-No.:

8702003

RIG TREBLE + SINGLE + FLOAT

COLOSSUS

Single + Float

20cm

ength

ell.com

#catfishing


#catfishing

SOFT LURES VINILOS · LEURRES SOUPLES

NEW

38 42

LEGEND SHAD 507000

LEGEND SHAD 20

20

72

2

038, 042, 069, 103

507005

LEGEND SHAD 30

30

230

1

038, 042, 069, 103

NEW 038

042

069

BEAST 507010

344

BEAST 25

103

25

160

1

038, 042, 069, 103

69 103


#catfishing

FLOATS FLOTADORES FLOTTEURS WELSPOSEN

SPOONS · CUCHARAS · WELSBLINKER · CUILLERS In individual blister. En blister individual. SB verpackt. En blister individuel. 12

13

ST

5 pcs bags.

5 Blister

En bolsas de 5 unidades. 5 Stück pro SB. En sachet de 5 unités.

13

04

RATTLES

05

Col. 05,06

EBRO 785111

80

Col. 12,13

POO 785113

Col. 04,13

74

06

DANUBE 785115

6348200

200

6348300

300

6348400

400

50

SUBFLOAT SLIDER BOOM

3 pcs bags. En bolsas de 3 unidades. 3 Stück pro SB.

634800

En sachet de 3 unités.

ST

634920

20

634940

40

6

634980

80

6349120

120

345


#catfishing

CATFISH WEIGHSLING. Polyester. Aluminium poles Sizes: 250 x 110 cm PESA CATFISH. En polyester, con barras de aluminio y bolsa para transporte. Medidas: 250 x 110 cm. CATFISH WEIGHSLING. Aluminiumstangen und Reißverschlüsse. Wiegesack: 250 x 110 cm PÈSE CATFISH. En polyester, avec piques en aluminium et sac de transport. Dimensions: 250 x 110 cm.

SL-300 852105

CATFISH MAT. Padded + PVC. Sizes: 300 x 140 cm. TAPIZ CATFISH. Acolchado. Forrado de PVC. Con anillas para piquetas. Medidas: 300 x 140 cm. CATFISH MAT. Abhakmatte 300 cm x 140 cm. gepolstert. TAPIS CATFISH. Matelassé. Entouré de PVC avec anneaux pour piques. Dimensions: 300 x 140 cm.

M-200 852115

346


FLY

Specialist in Fly fishing


FLY

#flyfishing

FLY

technicals details · detalles técnicos

FOREST II technicals details · detalles técnicos

Forest II

322620

180 grs. 6 11/32 oz.

- Aluminium body and large arbor spool. - Drag disc.

348

4-7

- Cuerpo y bobina “Large arbor” de aluminio. - Freno de disco. - Ambidextro.

- Aluminium Körper und large arbor Grosskernspule. - Scheibenbremssystem. - Gummiknauf.

Fly reels · Carretes mosca · Fliegenrollen · Moulinets mouche

- Corps et bobine “Large arbor” en aluminium. - Frein de disque. - Ambidextre.

- Mecaniced matt ultralight aluminium body and spool. - Ventilated large arbor spool. - Powerfull disc drag.

- Cuerpo y bobina de aluminio mate mecanizado ultraligero. - Bobina large arbor ventilada. - Freno de disco de gran potencia. - Ambidextro.

Búscanos en YouTube y disfruta de nuestros vídeos Fly

Fly I

322617

150 grs. 5 2/6 oz.

3-5

Fly II

322618

160 grs. 5 2/3 oz.

4-7

Fly III

322619

175 grs. 6 1/6 oz.

6-9

- Exakt gefrästes ultraleichtes Aluminiumgehäusee, mattfarben. - Large Arbor Großkern Spule aus Aluminium. - Kraftvolle Mehrscheibenbremse.

- Corps et bobine en aluminium mât mécanisé ultra-léger. - Bobine “large arbor” ventilée. - Frein de disque grande potence. - Ambidextre.


FLY

#flyfishing JAPANESE HIGH PERFORMANCE GRAPHITE

CONCEPT FLY

9678-3 9008-3

technicals details · detalles técnicos

8643-3

202205

3

2,40 mt 8’

4-5

88 gr. 3 oz.

9045-3

202210

3

2,70 mt 9’

4-5

90 gr. 3 1/8 oz.

10045-3

202215

3

3,00 mt 10’

4-5

107 gr. 4 oz.

9006-3

202217

3

2,70 mt 9’

6

95 gr. 3 3/8 oz.

9678-3

202220

3

2,85 mt 9’ 6”

7-8

122 gr. 4 1/4 oz.

9008-3

202219

3

2,70 mt 9’

8

120 gr. 4 1/4 oz.

Guarantee 5 Years warranty

8645-3 9045-3 10045-3 9006-3

CARBON

FLY

technicals details · detalles técnicos

8648

2011060

3

2,44 mt 8’ 6”

4/5

80 gr. 3 oz.

9045

2011061

3

2,70 mt 9’

4/5

85 gr. 3 oz.

10045

2011062

3

3,00 mt 10’

4/5

95 gr. 3 3/8 oz.

349


FLY

- Fly leaders. Length 9’ / 2,75 mts. Individual bag.

- Last generation supple copolymer lines, tapering profiles to get all the angler necesities. New formulation fot the coating of the core allow precise and accurate castings. Color Fruit Green. In individual hanging case.

- Bajos de línea mosca. Longitud 9’ / 2.75 mts. Presentados en bolsa individual.

- Copolímero de última generación extremadamente flexible e hidrófugo, de gran durabilidad y resistencia. Perfiles mejorados para grandes lances y presentaciones perfectas. Color verde manzana. En caja individual colgable.

- Fliegenvorfach. Länge: 9’ / 2,75 mts. VE: 5 x 1 Coil.

- Eine neue Generation geschmeidiger Fliegenschnüre in DT und WF Tapers. Eine neue Formel des Coatings ermöglicht präzise Würfe bei einer hervorragenden Schwimmfähigkeit. Farbe Grün. In SB-Verpackung.

- Bas de ligne mouche. Longueur 9’ / 2,75 mts. Présenté en sachet individuel.

FLY

FLY LEADER

350 350

804202

2X

804203

3X

0,18

804204

4X

0,16

#flyfishing

- Copolymère dernière génération très flexible et hydrofuge, avec grande durabilité et résistance. Profils améliorés pour grands lancés et présentations parfaites. Couleur vert pomme. En boite individuelle suspendable.

0,20

804205

5X

0,14

804206

6X

0,12

804207

7X

0,10

ST

5

FLY LINE 803704

DT-4 F

803705

DT-5 F

803804

WF-4 F

803805

WF-5 F

803806

WF-6 F

803807

WF-7 F

803808

WF-8 F

ST

1


FLY

#flyfishing

SERIE BARBLESS - Tied on TEKLON barbless hooks with high quality materials. 2 flies in a blister or 12 flies in a box. Standard 5 blisters or 1 box.

- Moscas montadas con anzuelos TEKLON sin muerte y materiales de primera calidad. Presentadas en blister de 2 moscas o caja de 12 moscas. Standard 5 blisters o 1 caja.

EPHEMERS · EFEMERAS TROCKEN · EPHÉMÈRES

- Gebunden auf TEKLON Schonhaken unter Verwendung der besten Materialien. Je 2 Qualitätsfliegen geblistert oder 12 Fliegen per Pack. VE 5 Blister a 2 Stck. oder 1 DZ.

- Mouches montées avec hameçons TEKLON sans ardillon et matériel de première qualité. Présentés en blister de 2 mouches ou boite de 12 mouches. Standard 5 blisters ou 1 boite.

EMERGER EPHEMERS · EFEMERAS EMERGENTES AUFSTEIGER · EPHÉMÈRES EMERGENTES PARACHUTES

1

2

7

8 1

3

4

9

10 2

5

6

11 3

1

801500

RHODANI

2

801502

CINNAMON

16 18

1

801526

ADAMS

3

801504

DANICA

10

2

801528

LIGHT OLIVE

18

4

801506

OLIVE

18

3

801530

OLIVE

10

5

801508

PALE

18

6

801510

RITROGENA

16

7

801512

BROWN

16

8

801514

CINNAMON

18 16

9

801516

OLIVE

10

801518

PALE

18

11

801520

DANICA

10

16

PALMERS

1

2

1

801522

AMBER

16

2

801524

YELLOW

16

351


FLY CADDIS · TRICOPTEROS · CADDIS · TRICOPTÈRES

#flyfishing

ANTS · HORMIGAS · AMEISEN · FOURMIS

1

2

3

1

4

5

6

3

2

1

801546

BLACK

16

2

801548

RED

16

3

801550

WINGED

18

7

TERRESTRIALS 1

801532

BEIGE

16

2

801534

BROWN

18

3

801536

DARK BROWN

18

4

801538

EMERGER PALE

16

5

801540

GREY

16

6

801542

OLIVE

16

7

804544

PALE

16

1

2

3

352

1

801552

BLACK FLY

18

2

801554

BROWN FLY

20

3

801556

WASP

14


FLY

#flyfishing

SERIE CLASSIC - Tied on TEKLON hooks with high quality materials. 2 flies in a blister or 12 flies a box. Standard 5 blisters or 1 box.

- Gebunden auf TEKLON Qualitätshaken unter Verwendung der besten Materialien. Je 2 Qualitätsfliegen geblistert oder 12 Fliegen per Pack. VE 5 Blister a 2 Stck. oder 1 DZ.

- Moscas montadas con anzuelos TEKLON y materiales de primera calidad. Presentadas en blister de 2 moscas o caja de 12 moscas. Standard 5 blisters o 1 caja.

- Mouches montées avec hameçons TEKLON et matériel de première qualité. Présentés en blister de 2 mouches ou boite de 12 mouches. Standard 5 blisters ou 1 boite.

HEAD BEAD NYMPHS · NINFAS DE CABEZA DORADA GLOD ROPF NYMPHEN · NYMPHES A TETE DOREE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

801602

B HEAD HARE’S EAR

12

2

801603

B HEAD YELLOW

12

3

801604

B HEAD PHEASANT TAIL

12

4

801605

B HEAD BROWN

12

5

801606

B HEAD GREEN

12 10

6

801607

B HEAD MAYFLY

7

801608

B HEAD MONTANA

10

8

801609

B HEAD OLIVE

14

9

801610

B HEAD SILVER SPIDER

10

10

801611

B HEAD BLACK

10

NYMPHS TEKLON · NINFAS TEKLON · NYMPHEN TEKLON · NYMPLHES TEKLON

1

2

3

4

1

801613

DEMOISELLE

2

801615

R WALKER MYFLY

12 12

3

801616

EM BLACK WHITE

16

4

801617

EM SULPHER

16

353


FLY

#flyfishing

EPHEMERALS · EFEMERAS · TROCKEN-FLIEGEN · EPHÉMÈRES

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

354


FLY

#flyfishing

EPHEMERALS · EFEMERAS TROCKEN-FLIEGEN · EPHÉMÈRES 1

801701

BLUE QUILL

2

801702

BLUE WING OLIVE

16

3

801703

GORDON QUILL

16

4

801704

GREENWELL’S

16

5

801705

HENDRICKSON

16

ANTS · HORMIGAS · AMEISEN · FOURMIS

16

6

801706

MOSQUITO

16

6

801707

MOSQUITO

20

7

801708

RED QUILL

16

8

801709

WICKHAM’S

16

9

801710

DARK OLIVE

16

10

801711

IRRES BLACK

16

11

801712

IRRES NATURAL

16

12

801713

BAETIS RODANI

18

13

801714

BAETIS NIGER

18

14

801715

IGNITA

18

1

2

3

4

5

6

7

8

9

15

801716

IGNITA SPENT

18

16

801717

RHITROGENA AUREA

18

17

801718

CAENIS

18

18

801719

ROYAL COACHMAN

12

18

801720

ROYAL COACHMAN

14

19

801721

ADAMS

20

20

801723

BLUE DUN

20

21

801724

BROWN

20

22

801725

CREAM

20

23

801726

PONT AUDEMER

16

1

801651

EPOXY RED BLACK

24

801727

OLIVE

20

2

801652

EPOXY RED

12

25

801728

RED TAG

14

3

801654

BROWN

18

26

801730

WHITE MOTH

12

4

801655

BLACK BROWN

12

27

801731

TRICOLOR

14

5

801656

RED

14

14

28

801732

GRIFFITHS GNAT

14

6

801658

WING RED

14

29

801733

BLACK ANT

12

7

801659

BLACK / BLACK

14

30

801734

COWDUNG

12

8

801660

BLACK / RED

14

31

801735

IRON BLUE DUN

12

9

801661

HASTMYRAN

14

FLY 355


FLY

1

2

#flyfishing

3

CUL DE CANARD 4

5

7

6

8

9

1

801631

CDC BLACK GNAT

16

2

801633

CDC BROWN SPINNER

16 16

3

801634

CDC OLIVE SPINNER

4

801635

CDC OLIVE

16

5

801636

CDC BLACK SEDGE

16 16

6

801637

CDC GREY DUSTY

7

801638

CDC SPENT OLIVE

16

8

801639

CDC PARAC OLIVE

14

9

801640

CDC CADDIS OLIVE

14

PARACHUTES 1

5

356

2

6

3

7

4

8

1

801651

PARACH. ADAMS

12

1

801652

PARACH. ADAMS

16 16

2

801653

PARACH. WING OLIVE

3

801654

PARACH. MYRDOGNFLUE

12

4

801655

PARACH. BLACK GNAT

16

5

801656

PARACH. STROMSLAND

12

6

801657

PARACH. KLINK OLIVE

12

7

801658

PARACH. KLINK BLACK

12

8

801659

PARACH. KLINK SPECIAL

12


FLY

#flyfishing

CADDIS · TRICOPTEROS · CADDIS · TRICOPTÈRES

1

2

3

4

6

7

8

9

1

801773

TRICO BROWN

14

2

801774

TRICO CINNAMON

14

3

801775

TRICO GINGER

14

4

801776

TRICO SILVER

14

5

801777

TRICO CHUCK

14

6

801778

TRICO ELK HAIR

14

7

801779

TRICO EUROPE

14

8

801780

TRICO OLIVE

14

9

801781

TRICO EUROPA 9

12

5

MAY FLIES MOSCAS DE MAYO MAI-FLIEGEN MOUCHES SÈCHES DE MAI 1

HOPPERS · SALTAMONTES HÜPFER · SAUTERELLES

2

1

3

1

801791

MAY GREEN

10

2

801793

MAY PARTRIDGE

10

3

801794

MAT BROWN

10

1

801799

TERRESTRIAL TEKLON J HOPPER

12

357


FLY

#flyfishing

WET FLIES WET FLIES ON LINE Tied with TEKLON wet flies rigged on neoprene round winder and bubble float. Hook Nº 13. Displayed in individual blister.

NAßFLIEGEN FORELLENVORFACH Spezial Forellenseevorfach mit Wasserkugel. Gebunden mit 3 TEKLON Hakengröße: 13. Naßfliegen auf Neoprenschaum gewickelt. Naßfliegen auf Neoprenschaumgewickelt.

APAREJOS MOSCAS AHOGADAS. Montados con moscas ahogadas TEKLON, sobre aparejo de neopreno y flotador Bubble esférico. Anz. Nº 13. Presentadas en blister individual.

BUBBLES MONTÉS AVEC MOUCHES NOYES. Montés avec mouches noyées TEKLON et un flotteur bubble sphérique sur plioir en néoprène. Hameçon nª 13. Presenté en blister individuel.

803007

3A

Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 1, 3, 5

803008

3B

Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 2, 4, 5

803009

3C

Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 2, 8, 10

803001

4A

Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 1, 3, 5, 6

803002

4B

Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 2, 4, 5, 7

803003

4C

Wet / Ahogada / Naßfliegen / Noyée TEKLON Nº 2, 6, 8, 10

Mod. 3

Mod. 4

Mod. 3A

1

Mod. 4A

3

5

Mod. 3B

2

1

3

5

6

4

5

7

Mod. 4B

4

5

Mod. 3C

2 Mod. 4C

ST 2

358

8

10

2

6

8

10

6


FLY

#flyfishing

DRY FLIES DRY FLIES ON LINE 3 TEKLON flies rigged on TEKLON line. Neoprene winder and Bubble float. Hook Nº 20. Displayed in individual blister.

FLIEGEN FORELLENVORFACH 3 TEKLON Fliegen gebunden an TEKLON schnur. Aufgewickelt auf einem Neoprenrad mit Wasserkugel. Hakengröße: 20. Naßfliegen auf Neoprenschaum gewickelt.

APAREJOS MOSCAS SECAS. Aparejos montados de 3 moscas secas TEKLON en aparejo de neopreno y flotador bubble. Anz. Nº 20. Presentados en blister individual.

BUBBLES MONTÉS AVEC MOUCHES SÈCHES. Plioirs en néoprène montés de 3 mouches sèches TEKLON avec flotteur bulle. Hameçon Nª 20. Presenté en blister individuel.

803015

1

Dry / Secas / Fliegen / Sèches TEKLON Nº 19, 46, 20

803017

2

Dry / Secas / Fliegen / Sèches TEKLON Nº 6, 21, 22

Mod. 1

Mod. 1

Mod. 2

Mod. 1

ST 19

46

20

6

21

22

6

359


FLY

#flyfishing

FLIES SSORTEMENT · SURTIDOS · FLIEGEN-SORTIMENT · ASSORTIMENTS

TEKLON CLASSIC

360

8016000

EPHEMERAL / EFEMERAS / EPHEMERES

8016001

MICRO EPHEMERAL / MICRO EFEMERAS / MICRO EPHEMERES

8016002

CDC / CDC / CUL DE CANARD

8016003

MAY EPHEMERALS / MOSCAS DE MAYO / MOUCHES DE MAI

8016004

PARACHUTES

8016005

CADDIS / TRICOPTEROS / TRICOPTERES

8016006

ANTS / HORMIGAS / FOURMIS

8016007

BEAD HEAD NYMPHS / NINFAS CABEZA DORADA / NYMPHES TETES A DOREES

8016008

NYMPHS / NINFAS CLASICAS / NYMPHES CLASSIQUES

8016009

LEON FLIES / MOSCAS DE LEON / MOUCHES DE LEON

ST

4 Assortments FLIES TEKLON CLASSIC. Packed in blister.

TEKLON CLASSIC Fliegenset. Geblistert.

Surtidos compuestos de varias moscas TEKLON de la serie CLASSIC. Presentados en blister.

Assortiment composé de différentes mouches TEKLON de la série CLASSIC. Présentées en blister.


FLY

#flyfishing

BASS, PIKE & SEA · BASS, LUCIO Y MAR BASS, PIKE & SEE · BASS, BROCHET ET MER Tied on TEKLON hooks with high quality materials. 2 flies in a blister, except Pike Tandem in 1 pcs blister.)

Gebunden auf TEKLON Qualitätshaken unter der Verwendung der besten Materialien. 2 Fliegen geblistert. (Pike”Tandem” 1 Stck. geblistert).

Montadas con anzuelos TEKLON y materiales de primera calidad. Presentadas en blister de 2. (excepto Pike Tandem en blister de 1).

Montés avec hameçons TEKLON et des composants de première qualité. Présentés en blister de 2. (Excepté Pike Tandem en blister de 1).

ARTICULATED · ARTICULADAS ARTIKEL · ARTICOULÉS

2

3

1

4

5

6

3

1

803107

RED - WHITE

803102

CLARET - RED

7

2

803108

CLARET - RED

12

3

803103

RED - CHARTREUSSE

7

3

803109

RED - CHARTREUSSE

12

4

803104

WHITE - BLACK

7

4

803110

WHITE - BLACK

12

5

803105

BLACK - WHITE

7

5

803111

BLACK - WHITE

12

6

803106

BLACK - ORANGE

7

6

803112

BLACK - ORANGE

12

5

BASS BUGS

1

2

ST

2

1

803120

Nº 1

6

2

803124

Nº 5

1/0

3

803125

Nº 6

6

12

361


FLY DEER HAIR SHAD

#flyfishing

STREAMERS BULLHEAD

1

2

1

3

4

3

2

1

803285

WHITE - RED

4/0

2

803287

BLACK - WHITE

4/0

1

803591

GREY

2, 4, 6, 8

3

803289

WHITE - BLACK

4/0

2

803592

BROWN

2, 4, 6, 8

4

803290

CHARTREUSSE - BLACK

4/0

3

803594

GOLDEN BROWN

2, 4, 6, 8

1

1

2

TAIL SHINER

BRAIDED EPOXY

2

362

1

803415

GREEN

1

803445

OLIVE PEARL

2

803416

RED

2

803446

GREEN PEARL


FLY

#flyfishing

FLY TYING TOOLS KIT · PANOPLIAS WERKZENG-KIT ZUM FLIEGENBINDEN · PANOPLIES

2 1

1

803615

PRO Vice + accesories. Wooden box. · Torno y accesorios Bindestock mit zubehör in Holzbox. · Étau et accessoires

2

803616

COUNTRY Vice + accesories. Wooden box. · Torno y accesorios Bindestock mit zubehör in Holzbox. · Étau et accessoires

363


Grand Slam Fishing: Thailand

by Olíver Alcón Undoubtedly if there is a test, able to put the materials to the limit, this is Thailand. Not only is the land of smiles, also freshwater fishing has many lakes to enjoy our passion, with a variety of unimaginable species. So we joined several crazy about fishing, we armed ourselves with a good assortment of GRAUVELL materials and went to the adventure. We opted for a more dynamic fishing to catch more fish species in different scenarios, so just to Spinning and fly would fish. With the latter we found that cane CONCEPT FLY FLY reel 8 III is capable of anything! Spinning chose for the reeds Jinza Indara 2.10 and TEKLON BIG BAIT CONCEPT accompanied reels Jinza FENIX, Jinza SHADOW AND ARUBA KONA, all loaded twisted Jinza NASH and TEKLON SPECTRA accompanied with fluorocarbon SHOCKLEADER TEKLON terminals. About lures we chose a long assortment of vinyl and artificial fish Jinza to assemble the bugs fly rods, streamers TEKLON FLY. The first contact with the first lake was impossible to forget. We shook hands trying to mount the reeds while savage attacks were seeing double-digit Barramundi and some Arapaima up to breathe ‘we, crazy !! Chopped they not take long to arrive. The first to come forward were the Red Tail, some even passed the 20 kilos, true locomotives almost impossible to stop, exposing the material to the best of their ability. As the morning progressed the GRAND SLAM began: Pacus, Tambaqui, Barramundi, Alligator gar, Chao Praya, Migral carp, Arapaima and some more that I forget they joined the party. We had moments of doublets and even triplets. And to end the day a large Arapaima exceeding the 60 kilos that made us explode in an uncontrolled emotion. Sin lugar a dudas si existe un banco de pruebas, capaz de poner los materiales al límite, éste es Tailandia. No solo es el país de las sonrisas, también la pesca de agua dulce goza de multitud de lagos para disfrutar de nuestra pasión, con una variedad de especies inimaginables. Así que nos unimos varios locos por la pesca, nos armamos con un buen surtido de material GRAUVELL y nos fuimos a la aventura. Nos decidimos por una pesca más dinámica para poder pescar más especies en distintos escenarios, así que sólo pescaríamos a spinnig y mosca. Con esta última pudimos comprobar que la caña CONCEPT FLY 8 con el carrete FLY III ¡es capaz de todo! Para el spinnig elegimos las cañas JINZA INDARA 2.10 y TEKLON CONCEPT BIG BAIT acompañadas de los carretes JINZA FENIX, JINZA SHADOW Y KONA ARUBA, todos ellos cargados de trenzado JINZA NASH y TEKLON SPECTRA acompañados con terminales de TEKLON SHOCKLEADER FLUROCARBONO. Sobre señuelos elegimos un largo surtido de vinilos y peces artificiales JINZA ,para las cañas de mosca montamos bugs, streamers de TEKLON FLY. La primera toma de contacto con el primer lago fue algo imposible de olvidar. Nos temblaban las manos intentando montar las cañas a la vez que estábamos viendo ataques salvajes de Barramundi de dos cifras y alguna Arapaima subiendo a respirar ¡¡vamos, una locura!! Las picadas no tardaron mucho en llegar. Los primeros en dar la cara fueron los Red Tail, alguno incluso pasaba de los 20 kilos, verdaderas locomotoras casi imposibles de parar, exponiendo el material al máximo de su capacidad . Conforme avanzaba la mañana empezó el GRAN SLAM: Pacus, Tambaqui, Barramundi, Alligator gar, Chao praya, Migral carp, Arapaima y alguna más que se me olvida se unieron a la fiesta. Tuvimos momentos de dobletes e incluso tripletes. Y para finalizar el día un gran Arapaima rebasando los 60 kilos que nos hizo explotar en una emoción descontrolada. Wenn es um einen Test geht der in der Lage ist die Materialien bis an die Grenze zu testen , heißt das Testland zweifellos Thailand. Thailand ist nicht nur ist das Land des Lächelns. Speziell das Süßwasserfischen in vielen Seen mit einer Vielzahl unvorstellbarer Fischarten bietet die Möglichkeit unsere Angeleidenschaft in vollen Zügen zu genießen. So haben wir, mehrere verrückte Angler, uns zusammengefunden, uns mit einer guten Auswahl an Grauvell Materialien bewaffnet und los gings zum Abenteuer. Wir entschieden uns für eine dynamischere Fischerei, um mehr Fischarten in verschiedenen Szenarien zu fangen, einfach nur zu SpinnFischen und Fliegenfischen. Bei letzteren fanden wir, daß die Rute CONCEPT FLY FLY 9’ #8 die und Rolle FLY III eine Kombination ist , die zu allem fähig ist!. Für des Spinning Jinza Indara 2.10m und TEKLON BIG BAIT CONCEPT begleitet von den Rollen Jinza FENIX, Jinza SHADOW und KONA ARUBA , alle bespult mit der geflochtenen Jinza NASH und TEKLON SPECTRA in Verbindung mit TEKLON Fluorcarbonschlagschnur. Als Köder zum Spinning montierten wir wir verschiedene Jinza Gummifische sowie Bugs und und für die TEKLON FLY verschiedene Streamer aus dem TEKLON Programm. Den ersten Kontakt am ersten See werden wir niemals vergessen. Wir hatten zitternde Hände, die versuchen das Gerät zu montieren, während wir im Wasser wilde Angriffe zweistelliger Mundis sahen und einige Arapaima, wir atmeten “wir verrückt “!!. Die ersten Fische zu haken, dauerte nicht lange.. Die ersten Fische waren Red Tails, einige über die 20 Kilo, echte Lokomotiven fast unmöglich zu stoppen,und dem Material wurde das fast Unmügliche abverlangt.. Am Morgen begann dann der GRAND SLAM: Pacus, Tambaqui, Mundi, Alligator GAR, Chao Praya, Migral Karpfen, Arapaima und einige Fischarten mehr, deren Namen ich vergessen habe, sind der Partie beigetreten. Wir hatten Momente von Dubletten und sogar Drillinge. Und als dieser unvergessliche Tag schließendlich mit dem Fang eines großen Arapaima mit über 60 Kilogramm zum Höhepunkt kam, entlud sich in uns eine Explosion von unkontrollierbaren Emotionen unserer Angelleidenschaft! La Thaïlande est un banc d’essais redoutable pour une partie de pêche avec ses nombreux lacs et poissons hors-norme. Nous sommes donc allés faire la connaissance de ce territoire armés de matériel GRAUVELL pour nous régaler à longueur de journée. Nous avons choisi les modalités de Spining et Mouche comme pêches dynamiques. En mouche la canne CONCEPT FLY 8 et le moulinet FLY III nous ont bluffé. Pour le Spinning, les cannes JINZA INDARA 2.10 et TEKLON CONCEPT BIG BAIT et moulinets JINZA FENIX, JINZA SHADOW et KONA ARUBA munis de tresse JINZA NASH et TEKKLON SPECTRA et bas de ligne TEKLON SHOCKLEADER FLUOROCARBONE, quelques leurres souples et poissons JINZA et Bugs Streamers TEKLON FLY pour la mouche. Les premiers instants au lac furent magiques! On tremblait en préparant nos cannes tout en observant des attaques sauvages de Barramundi à deux chiffres et même des Arapaima remonter en surface. Une véritable folie!! Les touches arrivèrent rapidement, notamment les Red Tail pouvant dépasser les 20 Kgs, de véritable locomotrices presque impossible de stopper qui mirent notre matériel à rude épreuve. Au cours de la matinée arrivât la grand chelem: Pacus, Tambaqui, Barramundi, Aligator Gar, Chao Praya, Migral Carp, Arapaima et bien d’autre espèces firent leur apparition, parfois deux et même trois touches à la fois ! Et pour terminer la journée, un énorme Arapaima de plus de 60Kgs qui fit la joie de nous tous et du reste des mordus de la pêche présents au lac.


1

8

2

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

7

3

4 6

5


5

HULL FABRIC

YEAR

WARRANTY

Inflatable boats with HULL FABRIC 5 YEARS WARRANTY and HULL SEAMS 3 YEARS WARRANTY. All the boats use 0,9mm, 1000 denier polyester fabric which has been specially coated don both sides with PVC: Outside layers offers abrasion resistance: the Chemicals formula of the outsider PVC layer makes the material abrasive resistant and airtight properties (200*170N/5cm(+/-20) extreme condition resistance: low and high temperature resistance (-30º to +70º C) Chemicals resistance: Sorong resistance to hydrocarbon, sunlight, seawater, oil and fuel. Thanks to these properties which protect the material fading and aging. Inside hig tenacity fabric offers Dimensional stability (1% (24hrs-70ºC) Tensile and tear strengths 3800*3550(+/-250) Points making: adhesive structure, polyurethane blue, cold welding, made by hand, four layers rein-forced seams.

Barcas Neumáticas con 5 AÑOS DE GARANTÍA EN EL TEJIDO y 3 AÑOS DE GARANTIA EN LAS SOLDADURAS. Están construidas con PVC de doble capa de 0.9mm, y 1000 deniars poliéster, con las siguientes caracte-rísticas: Externamente gran resistencia a la abrasión (la fór-mula química del recubrimiento de PVC confiere una resistencia a la abrasión y propiedades herméticas: 200*170N/5cm(+/-20)) resistencia en condiciones extremas de temperatura (-30ºC - +70ºC) resistencia química (gran resistencia al hidrocarbono, luz solar, agua sala-da, aceite y gasolina. Todo ello pro-tege frente al descoloramiento y el envejecimiento). Internamente estabilidad dimensional (1% (24hrs-70ºC) fuerza de tensión y de desgarro 3800*3550(+/-250) Proceso de fabricación: estructura adhesiva, pegamento de poliureta-no, soldado en frío, hecho a mano, cuatro capas que refuerzan las sol-daduras.

Schlauchboote mit 5 Jahren Garantie auf den Bootskörper. 3 Jahre Garantie auf alle Nähte. Alle Boote sind aus 0,9mm 1000er Polyestergewebe gefertigt, welches beidseitig mit PVC beschichtet wurde. Aussenschichten Abriebfestigkeit: Die chemische Zusammensetzung der äußeren PVC-Schicht macht die Außenhülle abriebfest und absolut dicht (200*170N/5cm(+/-20) Thermische Festigkeit: Material hält niedrigsten und höchsten Temperaturen stand (-30° bis +70°C) Chemische Festigkeit: Resistent gegen Salzwasser, Sonneneinstrahlung (UV), Öl und Kraftstoff. Alterungs- und witterungsbeständig. Weitere sicherheitsrelevante Merkmale Dimensionale Stabilität (1% (24h-70°) Zug- und Reißfestigkeit (3800*3550(+/-250) Erstklassig verklebt und verschweißt, hochwertiges blaues Polyurethan, kalt verschweißt, handgearbeitet, 4-Lagen verstärktes Gewebe.

3

HULL SEAMS

YEAR

WARRANTY

Bateaux Pneumatiques vendus avec 5 ANS DE GARANTIE POUR LA TOILE et 3 ANS DE GARANTIE POUR LES SOUDURES. Tous les bateaux sont fabriqués en PVC double couche de 0.9mm, et 1000 deniers polyester avec les caractéristiques suivantes: A l’extérieur: grande résistance à l’abrasion (la formule chimique recouvert de PVC donne une résistance à l’abrasion et des propriétés hermétiques : 200*170N/5cm(+/-20)) résistance aux conditions climatiques extrêmes (-30ºC - +70ºC) résistance chimique (grande résistance aux hydrocarbones, rayons solaires, eau salée, huile et gasoil). Tout ceci donne une protection contre la décoloration et le vieillissement) A l’intérieur: stabilité dimensionnelle (1% (24hrs-70ºC) force de tension et de déchirure 3800*3550(+/250) Procédé de fabrication : structure collante-adhésive, colle de polyuréthane, soudage à froid, fait à la main, quatre couches qui renforcent les soudures.


#aquasports

FSA

SERIE WHITE

GREEN

CAMO

Keel · Quilla · Quille

FSA 420 FSA 360 FSA 320 FSA 270

10

484

3.5

56

15

566

4.5 5.5

7700360

FSA 360 WHITE

68

20

689

7700420

FSA 420 WHITE

88

30

1087

7

7700270GN

FSA 270 GREEN

48

10

484

3.5

7700320GN

FSA 320 GREEN

56

15

566

4.5

7700360GN

FSA 360 GREEN

68

20

689

5.5

7700270CA

FSA 270 CAMO

48

10

484

3.5

7700320CA

FSA 320 CAMO

56

15

566

4.5

- Specially designed for professional use as Word boats or rescue boats, or for fishing-pleasant boats. - Heavy load capacity, spacious deck. - V shape bottom, inflatable. - Triangular design boat front. - Non sliding plywood floor. Bottom. - Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. - Chambers : 3+1

368

- Especialmente concebida para uso profesional, barco de rescate o pesca-paseo. - Gran capacidad de carga. - Quilla en forma de V, hinchable. - Proa en forma triangular. - Suelo de madera contrachapada antideslizante. - Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, - Asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. -Cámaras : 3+1

190 cm

168 cm

- Speziell entwickelt zum professionellen weltweiten Einsatz. Ebenso als Rettungsboot, als auch als Fischer- oder Freizeitboot entwickelt. - Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich. - V-Rumpf, aufblasbar. - Dreieckig- ,,designed`` Bootsfront. - Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz. - Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, Reparatur Kit, Transporttasche. - Kammern : 3+1

270 cm

48

320 cm

FSA 270 WHITE FSA 320 WHITE

360 cm

7700270 7700320

420 cm

FSA

152 cm

133 cm

- Spécialement conçu pour l’usage professionnel, comme bateau de secours ou de pêche-plaisance. - Grande capacité de charge. - Quille, coque en forme de V, gonflable. - Proue triangulaire. - Sol en bois contreplaqué antidérapant. - Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport. - Chambres : 3+1


#neumatics

SERIE WHITE

FSD

GREEN

FSD 230

180 cm

230 cm

FSD 180

FSD MÁX. 2 pers. 7730180GN

FSD 180 GREEN

20

4

7730230

FSD 230 WHITE

38

4

200 350

7730230GN

FSD 230 GREEN

38

4

250

- Heavy load capacity, spacious deck. - D design boat front. - Semirigid bottom, non sliding plywood floor. - Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. - Chambers : 3+1.

133 cm

- Gran capacidad de carga. - Proa en forma D. - Suelo semirígido de madera contrachapada antideslizante. - Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. - Cámaras : 3+1.

- Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich. - D designed Bootsfront. - Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz. - Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, - Reparatur Kit, Transporttasche. - Kammern : 3+1.

130 cm

- Grande capacité de charge. - Proue D. - Sol semi-rigide en bois contreplaqué antidérapant. - Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport. - Chambres : 3+1.

369


#aquasports

SERIE GREY

FSO GREEN

235 cm

FSO 235

FSO

MÁX. 2 pers.

7720235GY

FSO 235 GREY

29

5

350

7720235GN

FSO 235 GREEN

29

5

350

- Perfect boats for dinghy and fishing which are Light and portable. - Electric Motor can be attached on the motor bracket. - Slat floor. - Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. - Chambers : 2

370

132 cm - Ideales para la pesca por su ligereza y portabilidad. - Con soporte para motor eléctrico. - Suelo semirígido de tablillas de plástico. - Incluye: 2 remos de aluminio, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. - Cámaras : 2

- Perfektes Angel und Beiboot. Leicht und super zu handeln. - Ein Motor kann mit Motorklammern befestigt werden. - Mit Lamellenboden. - Ausstattung: 2 zweitilige Aluminiumruder, feste nahezu unbrechbare Holzbänke, Reparaturkit, Transporttasche. - Kammern : 2

- Parfait pour la pêche grâce à sa légèreté et portabilité. - Avec support pour le moteur électrique. - Sol semi-rigide avec planches en bois. - Inclus : 2 rames démontables en deux parties en aluminium, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport. - Chambres : 2


ACCESORIOS

#neumatics

ACCESSORIES SERIES FSA · FSD · FSO

1

3

2

4

1

8800230

1

8800270

SEAT BAG FSD 230 · FSO 235 SEAT BAG FSA 270 - 320 · FSO 280

1

8800360

SEAT BAG FSA 360

1

8800420

SEAT BAG FSA 420

2

8801230

FRONT BAG FSD 230 · FSO 235

2

8801270

FRONT BAG FSA 270 - 320 · FSO 280

2

8801360

FRONT BAG FSA 360 FRONT BAG FSA 420

2

8801420

3

8802230

COVER FSD 230

3

8802270

COVER BAG FSA 270

3

8802320

COVER BAG FSA 320

3

8802360

COVER BAG FSA 360

3

8802420

COVER BAG FSA 420

3

8822235

COVER BAG FSO 235

3

8822280

COVER BAG FSO 280

4

8800000

ROD HOLDER

371


#motor

MOTOR

LEMAN

- Electric trolling motors. They use 12V/110Ah rechargeable battery (not included). - Aluminum bracket. - 5 speed forward and 3 speed revers. - Range: 8 hours trolling speed - 3 hours high speed - 1 year warranty - Spare propeller included - Motores elétricos. Funcionan con batería recargable de 12V/110AH (no incluida). - Soporte de aluminio. - 5 velocidades adelante y tres atrás. - Autonomía: 8 horas velocidad Trolling - 3 horas velocidad rápida. - 1 año de garantía - Hélice de recambio incluida. - Elektromotor mit Doppelschraube. Für 12V/110Ah - Aluminiumtragën - Betrieb 5 Vorwärts und 3 Rückwärtsgänge. - 1 jahre garatie - Superscharf geschliffen

- Moteurs electriques. Fonctionne avec batterie rechargeable 12V/110AH (non inclus). - Supporter aluminium - 5 vites ses en avant et 3 vitesses en arrière. - Autonomie: 8 heures vitesse trolling - 3 heures vitesse rapide - Garantie 1 an - Avec hélice supplemetaire

MOTOR LEMAN 372

779930

30

6,5

779954

54

9,5


#floattubes

5

3

HULL SEAMS YEAR

WARRANTY

HULL FABRIC YEAR

WARRANTY

250110

170 X 125

FLOAT TUBE FSV 170

HULL FABRIC 5 YEARS WARRANTY and HULL SEAMS 3 YEARS WARRANTY. 0,9mm, 1000 denier polyester fabric which has been specially coated don both sides with PVC:

5 AÑOS DE GARANTÍA EN EL TEJIDO y 3 AÑOS DE GARANTIA EN LAS SOLDADURAS. Construidas con PVC de doble capa de 0.9mm, y 1000 deniars poliéster.

5 Jahren Garantie auf den Bootskörper. 3 Jahre Garantie auf alle Nähte. 0,9mm 1000er Polyestergewebe gefertigt, welches beidseitig mit PVC beschichtet wurde.

5 ANS DE GARANTIE POUR LA TOILE et 3 ANS DE GARANTIE POUR LES SOUDURES. Fabriqués en PVC double couche de 0.9mm, et 1000 deniers polyester.

Abrasion resistance: airtight properties (200*170N/5cm(+/-20) extreme condition resistance: low and high temperature resistance (-30º to +70º C) Strong resistance to hydrocarbon, sunlight, seawater, oil and fuel.

Gran resistencia a la abrasión y propiedades herméticas: 200*170N/5cm(+/-20) resistencia en condiciones extremas de temperatura (-30ºC - +70ºC) (gran resistencia al hidrocarbono, luz solar, agua salada, aceite y gasolina.

Zusammensetzung der äußeren abriebfest und absolut dicht (200*170N/5cm(+/-20) Material hält niedrigsten und höchsten Temperaturen stand (-30° bis +70°C). Resistent gegen Salzwasser, Sonneneinstrahlung (UV), Öl und Kraftstoff.

Grande résistance à l’abrasion, propriétés hermétiques : 200*170N/5cm(+/-20) résistance aux conditions climatiques extrêmes (-30ºC - +70ºC) (grande résistance aux hydrocarbones, rayons solaires, eau salée, huile et gasoil).

Dimensional stability (1% (24hrs-70ºC) Tensile and tear strengths 3800*3550(+/-250) Adhesive structure, polyurethane blue, cold welding, made by hand, four layers reinforced seams. - Inflatable back rest and seat. Safety quick-release. - Open front design makes it easy to get in and out. 2 air bladder. - 2 side pockets and large rear cargo space. Stripping apron with 50cm fish scale. - Security air valves. - Oars fish ruler, air pump included and repairing. - Supports 160Kg max. - Weight: 10 kgs.

Estabilidad dimensional (1% (24hrs-70ºC) fuerza de tensión y de desgarro 3800*3550(+/-250) Estructura adhesiva, pegamento de poliuretano, soldado en frío, hecho a mano, cuatro capas que refuerzan las soldaduras.

- Asiento y respaldo inflables. 2 bolsillos laterales y gran zona de carga en respaldo. - 2 cámaras independientes con válvulas de seguridad. - Con escala para peces frontal de 50cm. - Incluye remos, bomba de hinchado y KIT de reparación transporte. - Soporte Max: 160 Kgs. - Peso: 10 Kgs.

Dimensionale Stabilität (1% (24h-70°) Zug- und Reißfestigkeit (3800*3550(+/-250) Erstklassig verklebt und verschweißt, hochwertiges blaues Polyurethan, kalt verschweißt, handgearbeitet, 4-Lagen verstärktes Gewebe.

- Rückenlehne und Sitzfläche sind aufblasbar. Sicherheitsschnellverschluss. - Das Frontopen-Design macht es einfach, ein- und auszusteigen. 2 Luftkammern. - 2 Seitentaschen . Schürze mit 50cm Mass. - Die große hintere Laderaum. Inclusive, Luftpumpe und Reparatur Kit. - Unterstützt maximal 160kg Körpergewicht. - Gewicht: 10 kg.

Stabilité dimensionnelle (1% (24hrs-70ºC) force de tension et de déchirure 3800*3550(+/-250) Structure collante-adhésive, colle de polyuréthane, soudage à froid, fait à la main, quatre couches qui renforcent les soudures. - Siège et dossier gonflable. - 2 poches latérales. - Grand espace de chargement arrière 2 chambres à air séparées avec valves de sécurité. - Avec 50cm échelle avant. Inclus rames, pompe et kit de réparation. - Max Support: 160 Kgs. - Poids: 10kgs.

373


#floattubes

600

iardura Den/C ord

Nylon

PONTON BOSTON 600Den Oxford outer cover. Back rest and seat in hard foam. Safety quick-release. Open front design makes it easy to get in and out. 2 air bladder. 2 side pockets and an extra pocket in backrest. Stripping apron with 50cm fish scale. V shape provides better stability and better mobility. Security air valves. Oars fish ruler, air pump included and carrying bag straps included. Fabricados en nylon/cordura Oxford forrado de 600 denniards. Asiento y respaldo en espuma rígida. Con escala frontal de 50cm. 2 bolsillos laterales y otro en respaldo. 2 cámaras independientes con válvulas de seguridad. Tubulares en forma de V para mayor estabilidad. Y mejor navegación. Incluye remos, bomba de hinchado y bolsa para transporte. Robuste 600 Denier Oxford Außenhaut. Rückenlehne und Sitzfläche aus Hartschaum. Sicherheitsschnellverschluss. Das Frontopen-Design macht es einfach, ein- und auszusteigen. 2 Luftkammern. 2 Seitentaschen und eine zusätzliche Tasche in der Rückenlehne. Schürze mit 50cm Mass. Die V-Form bietet eine bessere Stabilität und bessere Mobilität. Sicherheitsluftventile. Inclusive Flossen, Luftpumpe, Transporttasche und Tragegurte. Fait de nylon / cordura Oxford 600 deniards. Siège et dossier en mousse rigide. Avec 50cm échelle avant. 2 poches latérales et autre dans le dossier. 2 chambres à air séparées avec valves de sécurité. Le tube en forme de V pour faciliter la stabilité et une meilleure navigation. Inclus rames, pompe et sac de transport.

374

250105

148x135 cm.

supports 140 g. max (300 Lbs.) soporte Körpergewicht

11 Kgs. (24 Lbs.)

Weight Peso Gewicht Poids


#floattubes

Adjustable foot. Rotating buckles for a quick adjusting. Plastic bag with handle. Aleta regulable con bucles rotativos de regulación rápida. Ideal para el buceo. Presentada en bolsa plástica con asas. Palmes réglables avec boucles rotatives pour un réglage rapide. Idéales pour la plongée. Présentées en sachet plastique avec anses.

Float Tube Videos YouTube | @grauvell

F60R F3-60R

250100-F

S (38/41) M (41/44) L (44/47)

F-ICEBERG

FLOAT TUBE ICEBERG 600 Denneier Oxford outer cover. Sfety quick and release. Black rest and seat in hard foam. Open front design makes it easy to get in and out. Security air valves. Stripping apron with fish ruler. Carrying straps included. Fins and air pump included. Supports 125 Kg max (275 Lb). Weight; 8 Lbs. 140 x 110 x 42 cms. Fabricados en nylon/cordura Oxford de 600 Deniard forrado. Asiento y respaldo en espuma rígida. Banda frontal desmontable para fácil acceso y salida, con escala de 50 cm. Dos bolsillos laterales, Velcros laterales para sujetar las cañas. 2 cámaras independientes con válvulas de seguridad. Incluye aletas, bomba de hinchado y bolsa para transporte. Max: 125 Kgs. 140 x 110 x 42 cms. 600 Denneier Oxford äußere Abdeckung. Sicherheitsschnell und loslassen. Rückenlehne und Sitzfläche aus Hartschaum. Die offene Vorderront macht es einfach, ein- und auszusteigen. Sicherheitsftventile. Stripping Line Schürze mit aufgedrucktem Fischmaß. Tragegurte inklusive. Flossen und Luftpumpe ebenfalls im Lieferumfang enthalten. Unterstützt 125 Kg max. Gewicht: 3,8 Kg. 140 x 110 x 42 cms. Fabriqué en nylon/cordura Oxford de 600 Deniers. Siège et dossier en eva. Bande frontale démontable pour faciliter l’ entrée et la sortie. Avec dossier de 50 cms. Avec 2 poches latérales et une poche sous le siège. Velcro latéral porte cannes. 2 Flotteurs indépendants avec valve de sécurité. Portée maximale: 125 Kgs. Dimensions: 140 x 110 x 42 cms. Diamètre flotteur: 35 cm. Livré avec palmes, gonfleur et sac de transport.

250100

ICEBERG

375


#camera #fishfinder

Underwater Camera

Wifi Fish Finder

FF3308 FF916

249010 - Used for fishing, diving, swimming and other outdoor sports. - 4 IR/LED lights design, providing a wider underwater vision range (5 – 7 mt). - 20 mt camera cable. - Underwater camera with anti- fog function. - 3,5 inch screen. - Color system: PAL/NTSC. - Power: DC12V. - Receiving Channel: AV/Camera. - Visible angle: 75º. - Resolution: 320 x 240 (76.800 pixels). - 2 power supply: 5V Switch AC/DC adapter or Lithium rechargeable battery. - Easy carrying bag packed. - Unterwasserkamera. Beim Angeln, Tauchen, Schwimmen und für andere Outdoor-Sportarten - Das 4 IR / LED-Beleuchtungs-Design bietet einen breiteren Unterwassersicht -Bereich (5-7 m) - 20 Meter Kamerakabel - Unterwasserkamera mit Antibeschlagfunktion - 3,5-Zoll-Bildschirm - Farbsystem: PAL / NTSC - Energie: DC12V - Empfangskanal: AV / Kamera - Sichtbarer Winkel: 75º - Auflösung: 320 x 240 (76,800 Punkte) - 2 Stromversorgung: 5V Schalter AC / DC-Adapter oder Litium-Akku -Inclusiv Tragetasche

376

- Camara subacuática indicada para la pesca, submarinismo, natación, etc. - 4 leds infrarojos que dan una amplia visión de 5 a 7 mts. - Cable de cámara de 20mts. - Lente de cámara anti empaño. - Pantalla color de 3.5 pulgadas. - Resolución: 320 x 240 (76.800 pixels). - Sistema color:PAL/NTSC. - Alimentación 12V. - Canal de entrada AV/Camera. - Angulo de visión 75º. - 2 tipos de funcionamiento: Cable AC/DC 5V ó Batería de litio recargable. - Incluye caja para transporte. - Camera Sous-marine. Utilisé pour la pêche, la plongée, la natation et autres sports outdoor. - 4 IR / conception des lumières LED, offrant une plus large gamme de vision sous-marine (5 - 7 mt). - Câble de caméra de 20 mts. - Caméra sous-marine avec fonction anti-buée. - Écran 3,5 pouces. - Système de couleurs: PAL / NTSC. - Alimentation: DC12V. - Canal de réception: AV / Caméra. - Angle de vision: 75º. - Résolution: 320 x 240 pixels (76.800). - 2 Alimentation: 5V Commutateur adaptateur AC / DC ou batterie rechargeable au lithium. - Sac de transport facile à emballer.

249520 - After download the IOS or Android APP, the WIFI transducer transmit to your IPHONE, IPAD or other intelligent device and all the Info is displayed on the screen: water depth, temperature, bottom contour, fish location and depth. - Depth Range: 1 to 45 mts. - Transducer coverage: 90º. - WIFI range: 50mts. - 3.7V rechargeable lithium battery. - Running time: 5 hours fully charging. - Charger: 5V, 500mA.

- Usa tu móvil o Tablet como pantalla de la sonda descargando la aplicación IOS o Android. - Basado en la TECNOLOGIA Sonar, el transductor WIFI emite una señal que devuelve el eco y es transmitida via WIFI al móvil o la tablet, toda la información es mostrada en la pantalla incluyendo: profundidad y temperatura del agua, tipo de fondo y localización y profundidad de los peces. - Rango de rastreo de 1mt hasta 45mts. - Angulo rastreo del transductor wireless: 90º. - Alcance del Wireless 50mts. - Autonomía 5 horas. - Batería de litio 3,7V recargable. - Cargador: 5V, 500Ma.

- Nach dem Download der IOS oder Android-APP, sendet der WIFI Wandler auf Ihr iPhone, iPad oder auf andere intelligente Gerät alle Informationen auf den Bildschirm: Wassertiefe, Temperatur, Bodenkontur, sowie Fische in Lage und Tiefe. - Tiefe: 1-45 m. - Transducer Abdeckung: 90º. - WIFI Bereich: 50mts. - 3,7 V Lithium-Akku. - Laufzeit : 5 Stunden, völlig aufgeladen. - Ladegerät: 5V, 500mA.

- Sondeur WIFI. Après le téléchargement IOS ou Android APP, le WIFI transducteur d’émission à votre dispositif intelligent iPhone, iPad ou autre, toutes les infos sont affichées sur l’écran: la profondeur de l’eau, la température, contour du fond, l’emplacement et profondeur des poissons. - Gamme de profondeur : 1 à 45 mts. - La couverture du transducteur: 90º. - Gamme WIFI: 50mts. - 3.7V batterie rechargeable au lithium. - Durée: 5 heures de charge pleine. - Chargeur: 5V, 500mA.


#fishfinder

Wifi Watch Fish Finder

Fish Finder

- Depth readingd 0.7 to 100 mt - Small round trasnducer with 7 mt cable, 45 degree beam angle - Removible float - LED backlight display ( For conditions of low visibility) - 4 x AAA batteries, battery save mode, battery strength indicador. - High/low sensitivity setting. - Fish deep scale, audible fish alarm. - User selectable meter or feet readings. - Water resistan design - Able to shoot through boat hull and clear ice. - Can display different bottom in the sea.

- Can resist the interferences from the grass when use in lake. - Profundidad máxima 100 mts. - Transductor con flotador (extraible) de 45º de ángulo de visión. - Pantalla de leds con luz de fondo (para condiciones de baja visibilidad) - Con 5 niveles de sensibilidad ajustables según las condiciones. - Alarma de peces. - Indicador de nivel de bateria. - Lecturas en metros o pies. - Identifica el tipo relieve del fondo. - Resistente al agua.

- Incluye soporte para fijar el transductor en el casco de la embarcación.

- Geeignet von 0,7m – 100m Tiefe. - Kleiner runder Geber mit 7m Kabel. 45 Grad Geberkegel. - Mit zusätzlichem Schwimmer. LED Display, 4x AAA Batterien, - Stromsparmodus, Batterieanzeige. Für Bedingungen (Zustände) der niedrigen Sicht - Empfindlichkeit einstellbar. Fischtiefenanzeige, Fischalarm. - Meter und Feet Anzeige. - Wasserdicht. - Der Geber wirkt durch GFK und Eis.

FF518 249519 - Attach the Wireless Sonar to the end of your fishing line and cast as you would a normal float or lure, all the info: depth of underwater objects, fish, structures, temperature, will be displayed on the LCD screen. - Depth Range: 1 to 45 mts. - Wireless sensor: 90º beam angle. - Display type: 1.77inch TFT color screen. - Resolution: 128 x 160 (20.480píxels). - Wireless range: 60 mts. - Power requirement: Lithium battery.

- Reloj-sonda con transductor WIFI. - Atando el transductor wireless a nuestra línea de pesca y lanzándolo como si fuera un flotador o un cebo, obtendrás toda la información sobre profundidad, temperatura, fondo y peces, visualizándola en la pantalla LCD del reloj de pulsera. - Rango de rastreo de 1mt hasta 45mts. - Angulo rastreo del transductor wireless : 90º. - Transductor con pila CR-2032 (incluida). - Pantalla de 1,77 pulgadas. - Pantalla color TFT. - Resolución 128 x 160 (20.480píxels). - Alcance del Wireless 60mts.

- Graulinie. - Absorbiert Gras und Algen im Süßwasser.

FF1108 249508

- Montre Sondeur WIFI. - Fixez le sonar sans fil à la fin de votre ligne de pêche et jetez le comme vous le feriez avec un flotteur ou un leurre, vous aurez toutes les informations: profondeur des objets sous-marins, des poissons, des structures, de la température : Sera affiché sur l’écran LCD. - Gamme de profondeur: 1 à 45 mts. - Angle: 90º angle de faisceau. - Type d’affichage: écran couleur TFT 1.77inch. - Résolution: 128 x 160 (20.480píxels). - Portée sans fil: 60 mts.

- Alimentation: batterie lithium.

- Batería de litio recargable. - Befestigen Sie den Wireless-Sonar am Ende der Angelschnur wie einen normalen Schwimmer oder Kunstköder. - Alle Infos wie die Tiefe von Unterwasserobjekten, Fische, Strukturen und Temperatur werden auf dem - LCD-Bildschirm angezeigt. - Tiefe: 1-45 m. - Drahtloser Sensor: 90 ° Abstrahlwinkel. - Display Art: 1.77inch TFT-Farbbildschirm. - Auflösung: 128 x 160 (20.480píxels). - Funkreichweite: 60 mts. - Spannungsversorgung: Lithium-Batterie.

- Montre Sondeur WIFI. - Fixez le sonar sans fil à la fin de votre ligne de pêche et jetez le comme vous le feriez avec un flotteur ou un leurre, vous aurez toutes les informations: profondeur des objets sous-marins, des poissons, des structures, de la température : Sera affiché sur l’écran LCD. - Gamme de profondeur: 1 à 45 mts. - Angle: 90º angle de faisceau. - Type d’affichage: écran couleur TFT 1.77inch. - Résolution: 128 x 160 (20.480píxels). - Portée sans fil: 60 mts. - Alimentation: batterie lithium.

377


#waterproof #case #smartphone

NEW

378

Urban Divers Waterproof case Protective case for mobile up to 5’7 inches (Iphone 6 plus, Samsung Note or similar). Waterproof up to 10 meters with a floating airbag to prevent sinking. Can use the touchscreen cell phone, answer calls or take awesome pictures thanks to its polycarbonate surface. Designed to protect your mobile phone from water, dust, snow, rain or sand. Includes neck strap. Available in exclusive 48 Pcs retail floor display.

Urban Divers Wasserdichte Handyschutzhülle Schutzhülle für Handys bis zu 5’7 Zoll (Iphone 6 plus, Samsung Note oder ähnliches). Wasserdicht bis 10 Meter mit einem sich hin- und herbewegenden Airbag, um ein Absinken zu vermeiden. Tuch screen Funktion, und Anruffunktion uneingeschränkt nutzbar. Oder nehmen Sie tolle Bilder dank seiner Polycarbonat-Oberfläche auf. Entwickelt, um Ihr Handy vor Wasser, Staub, Schnee, Regen oder Sand zu schützen. Inklusive Halsriemen. Erhältlich in einem exklusiven 48 Stück Verkaufsdisplay.

Protector de móvil Urban Divers Funda protectora para móviles de hasta 5’7 pulgadas (Iphone 6 Plus, Samsung Note o similar). Resistente al agua hasta 10 Mts de profundidad con un airbag para que el móvil flote en la superficie del agua. Permite utilizar el móvil táctil, contestar llamadas o hacer fotos subacuáticas increíbles gracias a su superficie de policarbonato. Diseñado para proteger del agua, polvo, nieve, lluvia o arena. Incluye correa para el cuello. Disponible en un presentador exclusivo de 48 piezas.

Étuis pour smartphone étanche Urban Divers Housse de protection pour smartphones jusqu’à 5’7 pouces (6plus Iphone, Samsung Note ou similaires). Étanche jusqu’à 10 mètres de profondeur avec un airbag pour maintenir le portable toujours à la surface de l’eau. Il vous permet d’utiliser le smartphone à écran tactile, répondre aux appels ou faire des magnifiques photos grâce à sa surface de polycarbonate. Conçu pour protéger de l’eau mais aussi la poussière, la neige, la pluie ou le sable. Lanyard porte-clés inclut. Disponible en présentoir PLV exclusif de 48 pièces.

WP-C25

Waterproof Smartphone Case

Pack 48 PCS.


Merchandising & Displays


#displays

Available Brands Marcas disponibles Verfügbare Marken Marques disponibles

NEW FIXED ALLUMINIUM DISPLAY Can be used both sides. Delivered without product. Includes 50 universal pegs. EXPOSITOR SUELO DOBLE Expositor metálico de panel perforado con logotipos GRAUVELL y TEKLON o TEKNOS o TITAN o VORTEKS. Utilizable por las dos caras a la vez. Incluye 50 ganchos multiproducto. Se sirve vacío. FESTES ALUMINIUM DISPLAY Beidseitig bestückbar. Inkl. 50 Lockwandhaken (doppel) Wird ohne Ware geliefert. PRÉSENTOIR SOL DOUBLE Présentoir avec un panneau perforé metallique avec les logos GRAUVELL et TEKLON /TEKNOS / TITAN / VORTEKS. Possibilité d’ utilisation des deux cotés en même temps. Incluse 50 broches multiproduits. Livré sans produits.

TEKLON

805932

205 x 60 x 40

VORTEKS

805929

205 x 60 x 40

JINZA

805933

205 x 60 x 40

Pegs for aluminium display. Ganchos expositores Adaptables al expositor suelo doble y giratorio. Lochwandhaken.

Metallic 4-sided, with up to 20 poles and 8 reels. It Includes 20 cm 84 hooks to hang small product.

Expositor metálico de 4 caras, con capacidad para 20 cañas y 8 carretes. Incluye 84 ganchos de 20 cms para colgar pequeño producto.

TEKLON · JINZA · VERTIX · KONA · VORTEKS

380

805940

Metallic 4-seitig, mit bis zu 20 Pole und 8 Walzen. Es schließt 20 cm 84 Haken ein, um kleines Produkt zu hängen.

165 x 120 x 60

Présentoir Metallique 4 côtés, avec un maximum de 20 pôles et 8 bobines. Il comprend 20 cm 84 crochets pour suspendre petit produit.

Broches pour présentoirs Adaptables pour les présentoirs de sol double et le tournament

1

1

8059281

Universal · Multiproducto.

10 cm.

1

805927

Universal · Multiproducto.

20 cm.

Reels · Carretes · Rollen · Pour moulinets.

-

2 805928

2

ST

10


#displays

Pantone Black C

Pantone 1797C

WODEN ROD DISPLAY 16 Rods. EXPOSITOR CAÑAS MADERA 16 Cañas. HOLD RUTENSTÄNDER 16 Ruten. PRÉSENTOIR CANNES BOITE 16 Cannes.

805924

JINZA HAWK

DOUBLE FACE ROD DISPLAY 24 Rods. EXPOSITOR CAÑAS DOBLE 24 Cañas. ALUMINIUM RUTENSTÄNDER 24 Ruten - Stecksystem. PRÉSENTOIR CANNES DOUBLE 24 Cannes.

805919

GRAUVELL

805918

VERTIX

805923

JINZA

381


#displays & merchandising

NEW GLASSES DISPLAY. EXPOSITOR GAFAS. ANZEIGE BRILLEN. PRÉSENTOIR DE LUNETTES. WALL HOOKS / BOOKLETS JINZA DISPLAY. Includes 30 pegs. Delivered without product. EXPOSITOR ANZUELOS / CARTERAS JINZA Incluye 30 Ganchos. Se sirve vacío. WAND DISPLAY HAKEN / HAKENBRIEFHEN JINZA 30 Haken. Wird ohne Ware geliefert . PRÉSENTOIR HAMEÇONS / CARNETS JINZA Livré avec 30 broches. Livré sans produits.

805981

60 x 45

ASSORTED DISPLAY. Includes 20 pegs.

WANDDISPLAY 20 Haken.

MULTIPRODUCTO. Incluye 20 ganchos.

MULTIPRODUIT Livré avec 20 broches.

TEKNOS

805973

60 x 42

TITAN

805972

60 x 42

865398

PROMOTIONAL ITEMS · MATERIAL PUBLICITARIO · PROMOTION-MATERIAL · MATERIEL PUBLICITAIRE

RAFFIA BAG BOLSA DE RAFIA SACK RAPHIAPALME SAC RAPHIA CAP GORRA CASQUETTE 382

853620

805906

45 x 40 x 20

VELCRO ROD FASTENER ATACAÑAS VELCRO RUTENKLETTBAND ATTACHE CANNES VELCRO

804004


grauvellfishing@grauvell.com


Grauvell Fishing Group ¡ Official Social Media

facebook photos videos twitter like enterprise youtube instagram smartphones twit linkedin hashtag

GrauvellMedia is now. official fanpages & apps

2017

Official Brands Fanpages

Watersports

Japanese

Carpfishing

Surfcasting

Spinning

Catfishing

@grauvell International Main Page

Boatfishing

#grauvell #emotions #fishing #technology


Enjoy the fishing experience.


New Website

fishing tools products reels distributors rods brands spare parts nylon experiences multimedia catalogue sports

What did you expect? grauvell.com is ready. official web

grauvell.com 2017

Opening 1st January Grauvell in your hands!

New Smartphones & Tablets App


Challenger more info & details

Pรกg. 328

NEW

Profile for Mauro Licata

Catalogue grauvell 2017  

Catalogue grauvell 2017  

Advertisement