Page 1

Agriculture

The Great Train Prank

How to win an important football game Page 3

1st to 14th May 2013

2015

Khon Kaen’s International Newspaper

Two new deep sea ports

2558

Innovative new ways of helping farmers Page 3

Edition 11 THB 40

หนังสือพิมพ์นานาชาติจังหวัดขอนแก่น CITY MAP

ท่าเรือน้ําลึกแห่งใหม่

Preparing for increased trade and, perhaps, protection of sea lanes

Commercial prospects for Khon Kaen are enhanced with every development along the east-west corridor linking China to the West. The announcement that India is to build two large deep sea ports in the Bay of Bengal provides further evidence of the corridor’s importance. In the years ahead the trade route from China through Laos across Thailand to the coast of Myanmar will become one of the busiest in the ASEAN community. Readers of this journal need no reminding that the high speed trains traversing the corridor are scheduled to pass through our city. The ports in question are at Ramayapatnam and Duggarajupatnam. However the motives of the Indian government are not entirely commercial. Maritime experts there are worried about the increasing frequency and size of Chinese maritime contingents deployed in anti-piracy patrols off Somalia and the increasingly assertive stance adopted by China’s maritime policy community, no longer coy about discussing naval bases in the Indian Ocean. Over the past few years, India’s political leadership has stressed repeatedly that it is in favor of freedom of navigation and an open and inclusive architecture of global maritime security. In his address at last year’s Shangri-La Dialogue in Singapore, Indian

แผนที่เมืองขอนแก่น

OUTER CITY

Defense Minister AK Antony noted that open sea lanes were critical for global commerce and that “maritime freedoms could not be the exclusive prerogative of a few.” It will not be lost on the Chinese that large new ports in the Bay of Bengal can accommodate warships as much as freight carriers and oil tankers.

8 6 30

เตรียมพร้อมรองรับการค้าขายที่ขยายตัวและป้องกันช่องทางเดินสมุทร

2

การพัฒนาทางด้านต่างๆของจังหวัดขอนแก่นกำาลังเติบโตอย่างรวดเร็วเป็นผลเนื่องมา จากแนวพื้นที่เศรษฐกิจตะวันออก-ตะวันตก (East-West Economic Corridor)ซึ่งเชื่อม ประเทศจีนไปสู่ตะวันตก มีการประกาศจากประเทศอินเดียว่าพวกเขากำาลังก่อสร้างท่าเรือ น้ำาลึกสองแห่งในอ่าวเบงกอล ยิ่งเป็นการเน้นย้ำาถึงความสำาเร็จของการพัฒนาทางด้าน เศรษฐกิจตลอดแนวพื้นที่ ในปีต่อๆไป การซื้อขายแลกเปลี่ยนสินค้าจากประเทศจีนผ่านมา ทางลาว ไทย ไปยังพม่า จะเป็นไปอย่างคึกคักเป็นอันดับต้นๆในกลุ่มประชาคมเศรษฐกิจ อาเซียน ยิ่งไปกว่านั้นอีกไม่นาน จังหวัดของเราก็จะมีรถไฟความเร็วสูงวิ่งผ่านซึ่งจะสร้าง ความกระตือรือร้นต่อการลงทุนเป็นอย่างมาก ท่าเรือน้ำาลึกแห่งใหม่ทั้งสองของอินเดียจะตั้งอยู่ที่ Ramayapatnam และ Duggarajupatnam อย่างไรก็ตาม ความตั้งใจของรัฐบาลอินเดียในการก่อสร้างท่าเรือไม่ใช่แค่การ กระตุ้นเศรษฐกิจ หากแต่ว่าพวกเขายังตระหนักถึงสถานการณ์ของกองเรือสัญชาติจีนที่ เพิ่มจำานวนและความถี่ในการลาดตระเวนป้องกันปัญหาโจรสลัดในน่านน้ำาโซมาเลีย ด้วย เหตุนี้ กองเรือจีนต้องเดินทางผ่านมหาสมุทรอินเดียบ่อยครั้งจนถึงขั้นที่มีการพูดคุยเจรจา ตั้งท่าเรืออีกด้วย แต่อีกด้านหนึ่ง ผู้นำาของอินเดียก็ระบุชัดเจนถึงโนบายการเปิดน่านน้ำาเสรีตามที่ท่านนายก ฝ่ายความมั่นคง AK Antonyกล่าวไว้ ณ งาน Shangri-La Dialogue ที่ประเทศสิงคโปร์ ว่า “การเปิดช่องทางการเดินเรือจะต้องให้เกิดประโยชน์ต่อระบบเศรษฐกิจโลก มิใช่ผูกขาด เพียงกลุ่มชาติใดชาติหนึ่งเท่านั้น” เป็นไปได้ว่า ทางจีนจะต้องตระหนักถึงการสร้างท่าเรือ น้ำาลึกแห่งใหม่ของอินเดีย เพราะท่าเรือดังกล่าวสามารถรองรับได้ทั้งเรือรบและเรือขน น้ำามันจำานวนมาก

4

5

9 7

50 28 11

10 17 5

12

29 1

31

20

Dangerous forest พื้นที่ป่าอันตราย

INNER CITY

Gangs searching for Siamese Rosewood Heavily armed special forces have been assigned to patrol the forest areas of Phu Wiang National Park day and night. The park, 65 kilometres northwest of Khon Kaen, contains acres of valuable Siamese Rosewood. Tempted by high prices from illicit dealers, men slip into the park at night to saw down the precious trees. These gangs are known to be dangerous.

Numbers indicate locations of advertisers

หมายเลขระบุตำาแหน่งของผู้ลงโฆษณา

Average Temperatures for Khon Kaen 35ºC 30°C

ขบวนการลักลอบค้าไม้พะยูง กองกำาลังพิเศษติดอาวุธตรวจตราอาณาบริเวณของอุทยานแห่งชาติภูเวียงทั้ง กลางวันและกลางคืน เนื่องจากว่ามีกลุ่มลักลอบตัดไม้เข้ามาในพื้นที่เพื่อนำาเอาไม้พะยูงไปขาย ต่อยังต่างประเทศในราคาที่สูงมาก ดังนั้นเพื่อความสงบเรียบร้อยและความปลอดภัยของ เจ้าหน้าที่จากกลุ่มลอบค้าไม้ที่อาจจะมีการพกพาอาวุธ จึงต้องมีการวางกองกำาลังป้องกัน อย่างหนาแน่น

25°C

Park ranger examines site abandoned by gang เจ้าหน้าที่ปองกันพื้นที่อนุรักษ์ตรวจสอบหลักฐานในเขตลักลอบตัดไม้

TRIPLE D 10-4-10 The best organic-chemical fertilizer in Thailand, developed and produced locally by Green Energy Group to maximize yields in the challenging soils of Isaan

1

20°C

J

F

M

A

M

J

J

A

S

O

N

D


2

1 May 2013

KHON KAEN GAZETTE

EDITORIAL บทบรรณาธิการ

Smiles at the Wat รอยยิ้มและความสุขในวัดไทย

A simple ceremony reveals a strength the West now lacks The young man in a saffron robe lowers the brow of his shaven head to the floor. He is making merit on behalf of his family to accomplish happiness and prosperity in this life and the next. The ceremony takes place at a local temple in front of a dozen monks. After initiation the young man will spend three weeks in the temple complying with the strict rituals of priesthood. Then it will be up to the semi-divine earthly-powers ascribed by Lord Buddha to determine the extent of happiness and prosperity achieved by the novice and his family. For the Western observer the extraordinary feature of the ceremony is not just the beauty of the temple and its artefacts but the extent of the congregation. It seems that everyone associated with the young man has assembled at the Wat; his family, parents, grandparents, aunts; owners of shops and stalls where he buys clothes and food; friends and girlfriends; students and teachers from his schools; neighbours, their children, sisters and uncles; nurses from the local hospital; friends and relatives from out of town; the man that repairs his motorcycle. Nor does the congregation begin to drift away after an hour or so as it would in Europe, where people rudely check their watches and mutter about other more important engagements. The congregation at the Wat is here to stay. As the sun climbs the older folk settle into the shade of nearby trees from which they can observe the event in comfort. Children scamper up the steps of the temple drawn by the chants of the monks, and down again to feed the fishes in the pool. Inside the

temple the congregation listens to the chants and ancient words and although one or two of the younger ones surreptitiously compose text messages on their mobile phones the atmosphere is one of attentive reverence. When at noon the monks have completed the initiation the young man is brought to the top of the stairs. The crowd presses forward, photographs are taken, twenty baht notes are slipped into the ceremonial bag slung from the novice’s shoulders as he descends the steps and follows the procession of monks to his new abode. Only when the subsequent picnic lunch under the trees is finished does the large assembly of friends and relatives begin to disperse. Laughing and chattering they collect their children and drive off, many of them sharing cars and motorbikes, heading for the same patchwork of leafy lanes. There was a time in the West when life centered upon the community. The history of the Western nations is epitomised by the mediaeval fairs of Europe, the maypole dances of ‘Merrie England’, church fetes and vicarage tea parties, all now gone. Today the West is populated by countless numbers of miniature units of people living in isolation, oblivious to others within the neighbourhood, mixing perhaps once a week to attend football games or darts matches at the local inn, all oblivious to the fading sound of church bells. To witness the joyful gatherings at the temples of Thailand is to mourn what the West has lost, and rejoice in the privilege of living in this delightful land.

พิธีกรรมอันเรียบง่ายที่แสดงถึงสิ่งที่โลกตะวันตกขาดหายไป ชายหนุ่มผู้สวมจีวรทอดสายตาและศีรษะลงต่ำ�สวดให้พรในนามของครอบครัวเพื่อความ สุขความเจริญในภพนี้และภพหน้า พิธีบวชนี้จัดขึ้นที่วัดใกล้บ้านต่อหน้า พระสงฆ์จำ�นวนหลายรูป หลังจากเสร็จพิธี ชายหนุ่มผู้นี้จะอยู่ในร่มกาสาวพักตร์เป็น เวลา 3 สัปดาห์เพื่อศึกษาพระธรรมวินัยอันเคร่งครัดของพระสงฆ์ หลังจากพ้นระยะเวลา นี้แล้วก็ขึ้นอยู่กับบุญกรรมที่สั่งสมมาของเขาว่าจะมีโอกาสได้ศึกษาพระธรรมคำ�สอนของ องค์พระสัมมาสัมพุทธเจ้าต่อไปอีกเป็นระยะเวลาเท่าใด ในสายตาของชาวต่างชาติอย่างผู้เขียนแล้ว สิ่งที่โดดเด่นในพิธีบวชวันนี้ไม่ใช่เพียงแค่ ความสวยงามของวัดและศาสนวัตถุ แต่ยังรวมไปถึงผู้ที่มาร่วมงานทุกคน ดูเหมือนว่าทุก คนที่รู้จักกับชายหนุ่มผู้นี้จะมาร่วมยินดีกับเขาด้วย ทั้งครอบครัว มิตรสหาย ปู่ย่าตายาย คุณป้า หรือแม้แต่เจ้าของร้านขายของชำ�ที่ชายหนุ่มแวะเวียน ไปซื้อของบ่อยๆ บรรดาเพื่อนๆของแฟนสาว นักเรียนและเพื่อนครูในโรงเรียนที่เขาสอน เพื่อนบ้าน หลานๆ น้องสาวและคุณลุง นางพยาบาลจากโรงพยาบาลใกล้ๆ เพื่อนๆและ ญาติจากต่างจังหวัด หรือแม้แต่ช่างซ่อมรถมอเตอร์ไซค์ บุคคลเหล่านี้ไม่ได้แสดงท่าที รีบร้อนที่จะกลับเมื่อเวลาล่วงเลยไปเป็นชั่วโมงเหมือนในแถบยุโรป ที่ผู้มาร่วมงานจะ ยกนาฬิกาขึ้นมามองและคิดถึงแต่ธุระอย่างอื่นที่สำ�คัญกว่าอย่างเสียมารยาทแต่อย่าง ใด การมาร่วมงานที่วัดคือการใช้เวลาพบปะพูดคุยกัน เมื่อพระอาทิตย์เริ่มเคลื่อนขึ้นไป

ตรงหัว บรรดาผู้ใหญ่ก็ย้ายไปนั่งใต้ร่มไม้ใกล้ๆเพื่อที่จะได้เฝ้าดูพิธีในโบสถ์ได้อย่างถนัดและสบาย ขึ้น เด็กๆก็จะวิ่งเล่นขึ้นลงบันไดวัดตามจังหวะเสียงสวดและวิ่งไปให้อาหารปลาที่สระ ผู้ที่ร่วม พิธีในบริเวณโบสถ์ก็นั่งฟังบทสวด แม้ว่าจะมีวัยรุ่นบางคนแอบเล่นโทรศัพท์มือถือแต่บรรยากาศ นั้นก็ยังดูศักดิ์สิทธิ์ เมื่อพิธีเสร็จสิ้นตอนเที่ยงวัน ชายหนุ่มถูกพามายืนที่บันไดขั้นบนสุด ผู้มาร่วม งานเบียดเสียดกันเพื่อมายืนตามรายทาง ช่างภาพเริ่มเก็บภาพ ผู้มาร่วมงานใส่ธนบัตรใบละยี่สิบ บาทลงในย่ามบนบ่าของพระใหม่ขณะที่เดินลงบันไดตามพระอุปัชฌาเพื่อเข้าสู่ที่พำ�นักแห่งใหม่ ถึงตอนนี้หลังจากที่กินข้าวเที่ยงร่วมกันใต้ต้นไม้แล้ว ผู้มาร่วมงานจึงค่อยทยอยกลับระหว่างร่ำ� ลากันก็มีเสียงหัวเราะและเสียงพูดคุยดังอยู่ไม่ขาดสาย บางคนเดินทางมาด้วยกัน ในแถบตะวันตก เคยมีช่วงเวลาหนึ่งที่ชีวิตของผู้คนผูกพันอยู่กับชุมชน ประวัติศาสตร์ของโลก ตะวันตกถูกจารึกไว้ด้วยงานสังสรรค์แบบยุคกลางของยุโรป การเต้นรอบเสา ‘Merrie England’ งานสังสรรค์และเลี้ยงน้ำ�ชาที่โบสถ์ซึ่งบัดนี้ได้เลือนหายไปแล้ว ทุกวันนี้โลกตะวันตกเต็มไปด้วย ครัวเรือนเล็กๆมากมายที่อยู่กันอย่างสันโดษ ไม่รู้จักแม้เพื่อนบ้านในละแวกเดียวกัน จะรวมตัว กันก็บางทีอาทิตย์ละครั้งเพื่อดูฟุตบอลหรือแข่งปาเป้าที่โรงแรมใกล้บ้าน กระทั่งลืมไปแล้วว่า เสียงระฆังจากโบสถ์นั้นเป็นอย่างไร การได้มาพบเห็นการรวมตัวกันของผู้คนที่วัดในประเทศไทย นั้นทำ�ให้ผู้เขียนรู้สึกเสียดายว่าครั้งหนึ่งโลกตะวันตกก็เคยมีบรรยากาศแบบนี้และในขณะเดียวกัน ก็รู้สึกยินดีที่ได้มาอยู่บนแผ่นดินที่เต็มไปด้วยความรักความอบอุ่นแห่งนี้

Staying alive during Songkran

If you are unwise enough to celebrate Songkran on a bicycle kindly keep an eye on your rear view mirror. The most unfortunate incident this year occurred when an empty water barrel slid from the back of a pickup truck, rolled down the hill and crashed into a bicycle, crumpling the rider into a wall from which he was collected by an ambulance too late for further participation in the festivities or, indeed, for anything. Finally, discard the assumption that your pickup truck can outpace a train to the nearest rail crossing. Two people died from that mistake early in the festival. You may prefer to catch up on sleep and hang a ‘Wake me when it’s over’ sign on your bedroom door.

จำ�นวนความสูญเสียมีแต่เพิ่มขึ้น มีวิธีการต่างๆมากมายให้คุณไม่ต้องพบกับเหตุอนาถในช่วงสงกรานต์ หลักการง่ายๆ คุณ ต้องไม่ไปยืนเต้นแร้งเต้นกาอยู่กลางถนนมิตรภาพในช่วงชั่วโมงเร่งด่วน คุณอาจโดนจับข้อหา ขัดขวางการจราจร แต่ที่แย่คือคุณอาจจะพบตัวเองอยู่ใต้รถบรรทุก ซึ่งเกิดขึ้นแล้วกับนัก เดินทางที่ไม่มีโอกาสมาร่วมเทศกาลสงกรานต์ได้อีกต่อไป และคุณต้องไม่เอาแต่พยายามจะ ประแป้งสาวๆแล้วปล่อยให้เพื่อนคุณดูแลเรื่องการขับขี่ ดีไม่ดี เพื่อนของคุณอาจจะเมาแล้ว ส่งคุณลงบนถนนที่มีรถกระบะขับมาด้วยความเร็วและคนขับก็กำ�ลังยุ่งอยู่กับการประแป้ง ก็เป็นได้

LATE NEWS ข่าวล่าสุด For ongoing news of the city and province visit our website www. khonkaengazette.com updated daily

Songkran toll

During the seven days of Songkran from 11-17 April. there were 23 incidents in Khon Kaen province in which eight people died and 21 were injured. The total number of incidents was less than last year, but the number of deaths increased from seven in 2012. The only bright spot was that most of the accidents happened during the festival itself rather than in the days when people were travelling to and from the province. This was seen as an encouraging sign of improved traffic management. สรุปจำ�นวนอุบัติเหตุช่วงสงกรานต์ ช่วง 7 วันอันตรายของเทศกาลสงกรานต์ในปีนี้ตั้งแต่วันที่ 11-17 เมษายน เกิดอุบัติเหตุขึ้น ทั้งหมด 23 ครั้งในเขตพื้นที่จังหวัดขอนแก่น เป็นเหตุให้เกิดผู้เสียชีวิต 8 ราย และบาดเจ็บ 21 ราย เมื่อคำ�นวณเทียบกับปีที่แล้ว ถือว่าจำ�นวนอุบัติเหตุในปีนี้ลดลง แต่จำ�นวนผู้เสียชีวิต เพิ่มขึ้นจากปีที่แล้ว 1 คน (ผู้เสียชีวิตในเทศกาลสงกรานต์ 2555 มีจำ�นวน 7 ราย) อย่างไร ก็ตาม อุบัติเหตุส่วนใหญ่เกิดขึ้นในช่วงวันเทศกาล ไม่ใช่วันที่มีการเดินทางหนาแน่น เป็น สัญญาณที่ดีของการจัดการด้านการจราจรที่มีประสิทธิภาพ

Drugs gang captured รักษาชีวิตในช่วงสงกรานต์

The fatality rate keeps rising

There are several rules for surviving Songkran, the first of which is avoid dancing across Mittraphap Road in rush hour. At best you will be arrested for disrupting traffic, at worst you will end up under the wheels of a container truck which happened to one carefree reveller this year who will not be around for Songkran 2014. Secondly, refrain from asking friends to hold your feet while you stretch across to apply powder to the face of a pretty girl in the adjacent pickup truck. Your friends may be as drunk as you and release your feet, dropping you onto the road in front of the next pickup truck whose driver is also attempting to apply powder to the girl’s face and fails to observe your predicament. Another for the mortuary.

7

คุณอาจจะไม่ค่อยฉลาดเท่าไหร่ถ้าเล่นน้ำ�สงกรานต์ด้วยจักรยานยนต์และมองกระจกเล็กๆที่ แทบจะไม่ได้ช่วยอะไร เกิดเหตุทำ�นองนี้ในปีนี้ เมื่อถังน้ำ�ซึ่งว่างเปล่าหล่นลงมาจากหลังกระบะ และชนเข้ากับจักรยานยนต์ คนขี่จักรยานยนต์กระเด็นไปชนกำ�แพง รถพยาบาลมารับไปใน ที่สุดและเขาก็พลาดที่จะเข้าร่วมงานเทศกาล ท้ายที่สุด คุณอย่าคิดเชียวว่ารถของคุณจะเร็ว กว่ารถไฟที่กำ�ลังมา เพราะอุบัติเหตุลักษณะนี้คร่าไปสองชีวิตจากสงกรานต์ในปีนี้ คุณอาจเลือกที่จะนอนพักผ่อนและแขวนป้ายไว้ที่ประตูห้องนอนว่า “ปลุกด้วย เมื่อจบ เทศกาล” นี่แหละที่จะทำ�ให้คุณรอดแน่นอน

Khon Kaen police caught a narcotics gang in possession of more than 10,000 drug pills during Songkran. Anticipating that gangs might use the festival period as an opportunity to transport their products, police were on the alert and were rewarded with the arrest of three dealers. The arrested men admitted that they and other dealers had thought it was a safe time to operate when the police would probably be stretched to the limit. They also disclosed that at festival time many of their contacts demanded large quantities of drugs to sell to local buyers and revellers. A police spokesman said he was confident that the arrest would lead to the men who organised the transporting of narcotics from neighbouring countries to Khon Kaen. จับกุมขบวนการค้ายาเสพติด ตำ�รวจภูธรจังหวัดขอนแก่นสามารถจับกุมขบวนการค้ายาเสพติดพร้อมหลักฐานยาบ้า มากกว่าหนึ่งหมื่นเม็ดในช่วงเทศกาลสงกรานต์ที่ผ่านมา ทางเจ้าหน้าที่สืบทราบมาว่า กลุ่ม ลักลอบขนยาเสพติดจะอาศัยช่วงวุ่นวายของเทศกาลในการขนส่งสินค้า จึงได้มีการวางกำ�ลัง ตรวจตราทั่วทั้งจังหวัด ส่งผลให้สามารถจับกุมกลุ่มค้ายาที่มีสมาชิกสามคนได้ ผู้ต้องหา สารภาพว่าพวกเขาต้องการใช้ช่วงเวลาที่ตำ�รวจกำ�ลังยุ่งอยู่กับการปฏิบัติหน้าที่ดูแลความ เรียบร้อยของเทศกาล นอกจากนั้นยังมีความต้องการซื้อจำ�นวนมากจากกลุ่มพ่อค้ายาท้อง ถิ่นและนักท่องเที่ยวที่มาร่วมงานเทศกาล ตำ�รวจมั่นใจว่าการจับกุมในครั้งนี้จะสามารถโยง ไปถึงต้นสายของการนำ�เข้ายาเสพติดจากประเทศเพื่อนบ้านมายังจังหวัดขอนแก่น


KHON KAEN GAZETTE

1 May 2013

CAMPUS CAPERS

กลั่นแกล้งในโรงเรียน

3

the contents of which they brushed liberally along the railway tracks at the station. When the Georgia Tech train arrived from Atlanta next morning, the driver applied the brakes but the locomotive could not stop. The train, with the amazed Tech players and fans onboard, slid by the station and continued a further five miles down the line. The team had to walk back to town, along unmade farm roads, clambering over fences and ditches, fans trailing behind. It took the team two hours to reach Auburn by which time lunch was finished and the home crowd had assembled at the football pitch booing the flustered hungry opponents for arriving late. The score was Auburn University 45, Georgia Tech 0.

The Great Train Prank แผนป่วนรถไฟอันโด่งดัง

How to win an important football game

The first football match between Auburn University and Georgia Tech took place in November 1896. The colleges were bitter rivals and the home team, Auburn, was determined to win. Consulted by the team captain, the student committee devised an ingenious plan. Its success has been celebrated annually ever since. In that pre-bus era, teams travelled by train on the day of the game. The night before the contest the watchman at Auburn railway station was persuaded by a group of students to join them in a nearby bar. Fond of Jack Daniels whisky, particularly when provided free by generous and wealthy students, the watchman drank copiously from the bottle and had nearly emptied it before he slumped unconscious onto the sawdust floor. Signalled that the coast was clear, dozens of students crept from their dormitories equipped with cans of grease,

หนทางไปสู่ชัยชนะแมตช์สำ�คัญ การแข่งขันฟุตบอลแมตช์แรกระหว่าง Auburn University และ Georgia Tech เริ่มขึ้น ในเดือนพฤศจิกายน ปี 1896 วิทยาลัยทั้งสองเปรียบเหมือนคู่รักคู่แค้น และทางเจ้าบ้าน Auburn หวังในชัยชนะ พวกเขาจึงได้คิดแผนการอันชาญฉลาดขึ้นมา และผลของแผนการก็ เป็นที่กล่าวขานตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา ในสมัยนั้น ยังไม่มีการใช้รถประจำ�ทาง เพราะฉะนั้น การเดินทางจึงต้องใช้รถไฟเป็นหลัก เพื่อที่จะมาทำ�การแข่งขัน คืนก่อนวันแข่งขัน เหล่านักศึกษาก็ได้ชวนผู้ตรวจการของสถานี รถไฟ Auburn ไปร่วมสังสรรค์ที่บาร์แห่งหนึ่ง เขาไม่ปฏิเสธเครื่องดื่มชั้นดี Jack Daniels ที่ นักศึกษาเป็นผู้สรรหามาให้ เขาถึงขั้นว่าดื่มจากขวดกันเลยทีเดียว เขาดื่มจนเกือบหมดขวด และก็เมาหมดสติลงบนพื้น เมื่อทางสะดวก เหล่านักศึกษาพากันหยิบกระป๋องน้ำ�มันและช่วย กันทาลงบนรางรถไฟ เมื่อรถไฟของทีม Georgia Tech มาถึงในเช้าวันรุ่งขึ้น คนขับต้องการที่จะหยุดรถ แต่ดู เหมือนว่าระบบจะไม่ทำ�งาน รถไฟที่ไม่สามารถหยุดได้ พานักกีฬาและกองเชียร์แล่นต่อไป อีก 5 ไมล์ พวกเขาต้องเดินกลับมา ผ่านทั้งทางอันขรุขระยากลำ�บากต่อการสัญจร ผ่านไร่ นาและรั้วตลอดทาง ใช้เวลากว่า 2 ชม. พวกเขาจึงมาถึง Auburn ซึ่ง ณ ขณะนั้นงานเลี้ยง อาหารเที่ยงได้จบลงไปแล้วและแฟนบอลเจ้าถิ่นก็นั่งเต็มสนาม เหล่ากองเชียร์โห่ร้องใส่ ผู้มาเยือนที่ทั้งหิวโหยและสับสน ที่มาถึงสนามแข่งขันช้า ผลการแข่งขันปรากฎว่า Auburn University ชนะ Georgia Tech 45 ต่อ 0

Hotel facilities include a spa, fitness center, all-day restaurant with international and pan-Asian cuisines, a restaurant serving Cantonese cuisine, a British-style pub, a club lounge, bakery shop and delicatessen, and a lobby lounge. The convention hall can hold up to 2,000 attendees seated theatre-style and 2,500 for a reception, and the ballroom has a capacity for 700 persons seated theatre-style and 350 for banquets. The convention hall opens onto an outdoor swimming pool surrounded by a landscaped garden suitable for cocktail receptions and hosted events, and there are six intermediate meeting rooms for breakout sessions or separate functions. 4

Centara Hotel & Convention Centre Khon Kaen +66 (0) 4320 9888

AGRICULTURE เกษตรกรรม

Agricultural Clinics คลินิกเกษตรเคลื่อนที่

Experts help farmers diversify

Governor of Khon Kaen (centre right) attends agricultural clinic

ผู้ว่าราชการจังหวัดขอนแก่นร่วมลงพื้นที่ในโครงการคลินิกเกษตรเคลื่อนที่

The increasing unreliability of weather patterns is causing problems for farmers in rice growing areas. Agricultural scientists have accordingly been encouraging farmers to reduce their reliance on the paddy fields and diversify into other areas. His Royal Highness Prince Vajiralongkorn is prominent amongst those supporting the initiative to upgrade local agriculture and has recently launched a project called “Agriculture Clinic.” The project has been welcomed by the Governor of Khon Kaen, Somsak Suwansujarit, who is also keenly interested in agricultural

development and has a long and successful record of assisting farmers in the provinces under his jurisdiction. The principle of operation of the Agriculture Clinic is that specialist teams are trained to act as agricultural ‘doctors’ to farming communities. The teams are mobilized to strategic locations where they open tented warehouses from which local farmers are provided with plants, materials and, as appropriate, finance. Farmers receive ‘treatment’ from the agricultural specialists at the warehouse, and the specialists remain in the area until the farmers are seen to have established secure processes of diversification. Governor Somsak Suwansujarit recently accompanied a team to construct a ‘clinic’ in Phu Pha Man district in the northwest of Khon Kaen province. In advance of the visit agricultural specialists had been studying conditions of soil and water as well as other geographical features in the target area. Six species of plants were identified as being the most suitable for the area; guinea-pepper, small eggplant, cabbage, papaya, Chinese cabbage and waxy corn. When the clinic opened the local farmers were instructed how to grow these plants and transform raw products into well-packaged goods for national markets. There have been two clinics in Khon Kaen so far, one in Muang district, the other in Phu Pha Man district. They all share the same objective of helping local people to establish succesful debt-free farms.

KKC TRAVEL

Khon Kaen’s Private Travel Agent

8

Wherever you go, we are only one call away: +66 (0) 896 174188

Pomodoro Italian Restaurant Adjacent to the Pullman Hotel 31

Pattarin Limratana 28

โครงการเกษตรเคลื่อนที่ เกษตรกรรมนับเป็นวิถีหลักของประเทศไทยตลอดมา เห็นได้จากจำ�นวนประชากรซึ่งมากกว่าร้อย ละ 70 ประกอบอาชีพเกษตรกร และอย่างที่เราทราบ ข้าวถือว่าเป็นหนึ่งในสินค้าส่งออกที่มีชื่อเสียง ของประเทศ แต่กระทรวงที่รับผิดชอบเรื่องวิทยาศาสตร์การเกษตรยังได้กระตุ้นให้เกษตรกรปลูกพืช ทางเลือกชนิดอื่นเพื่อส่งออกด้วย อาทิเช่น ยางพาราและอ้อย เนื่องจากว่าเรามีทรัพยากรมากเพียง พอนั่นเอง อย่างไรก็ตาม ประเทศกำ�ลังเติบโตอย่างรวดเร็วและในขณะธุรกิจต่างๆเพิ่งกำ�ลังการผลิตอุตสาหกรรม มากขึ้น ความสนใจในการพัฒนาเกษตรกรรมกลับลดลง เพื่อคงไว้ซึ่งวิถีหลักของชาวไทย สมเด็จ พระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมงกุฎราชกุมาร ทรงมีพระราชดำ�ริให้ดำ�เนินโครงการ ”คลินิกเกษตร เคลื่อนที่” เพื่อเป็นการพัฒนาการเกษตรและการปศุสัตว์ชุมชนให้มีความแข่งแกร่งมากยิ่งขึ้น จังหวัดขอนแก่นตอบรับนโยบายดังกล่าวอย่างรวดเร็ว บวกกับความเชี่ยวชาญของท่าน ผู้ว่าราชการจังหวัด สมศักดิ์ สุวรรณสุจริต ที่คอยช่วยเหลือเหล่าเกษตรกรในด้านการพัฒนาพันธุ์ข้าว เรื่อยมา นับว่าเป็นโชคดีของเกษตรกรในจังหวัดที่จะได้รับการช่วยเหลือจากทางการอย่างเต็มรูปแบบ การปฏิบัติการของโครงการสามารถอธิบายได้จากชื่อของโครงการ นั่นก็คือคำ�ว่า “คลินิก” ทาง จังหวัดจะมีการมอบหมายให้เจ้าหน้าที่ชุดพิเศษซึ่งมีความเชี่ยวชาญในด้านเกษตรกรรมลงพื้นที่ช่วย เหลือเกษตรกรในแต่ละพื้นที่ โดยที่ จะไปสร้างคลินิกชั่วคราวในพื้นที่ดังกล่าว วัตถุประสงค์หลักของ การปฏิบัติการคือการสร้างอาชีพและรายได้ระยะยาวให้แก่เกษตรกรโดยที่คลินิกจะคงอยู่จนกระทั่ง บรรลุวัตถุประสงค์ นี่คือตัวอย่างการปฏิบัติการที่อำ�เภอภูผาม่าน จังหวัดขอนแก่น

ท่านผู้ว่าราชการจังหวัดและชุดเจ้าหน้าที่พิเศษได้ลงพื้นที่ช่วยเหลือเกษตรกร ณ อำ�เภอภูผาม่าน จังหวังขอนแก่น ก่อนหน้าที่พวกเขาจะไปปฏิบัติการ ผู้เชี่ยวชาญได้มีการศึกษาถึงสภาพของดิน น้ำ� และปัจจัยอื่นๆในด้านภูมิศาสตร์ของพื้นที่เป้าหมาย เพื่อหาว่าพืชชนิดไหนจะเหมาะสมที่สุด และผลที่ได้คือ มีพืช 6 ชนิดที่เหมาะสมกับสภาพผิวดินของอำ�เภอภูผาม่าน ได้แก่ พริกขี้หนูเม็ด ใหญ่ มะเขือเปราะ กะหล่ำ�ปลี มะละกอ ผักกาดขาวปลี และข้าวโพดข้าวเหนียว เกษตรกรได้ รับคำ�แนะนำ�และการสาธิตเกี่ยวกับการปลูกพืชชนิดดังกล่าวอย่างมีประสิทธิภาพ รวมไปถึงการ แปรรูปผลผลิตให้กลายเป็นสินค้าทางการเกษตรที่จะสามารนำ�ไปจำ�หน่ายในตลาดที่ใหญ่ขึ้น ได้ นอกจากนั้น เกษตรกรยังได้เรียนรู้การใช้เทคโนโลยี และได้เรียนกฎหมายต่างๆที่เกี่ยวข้องกับ การเกษตรกรรม เพื่อที่พวกเขาจะสามารถขยายกิจการให้กลายเป็นอาชีพที่มั่นคงได้ คลินิกจะ เปิดทำ�การตลอดเวลา เพราะฉะนั้น เกษตรกรสามารถเข้ามาขอคำ�แนะนำ�หรืออุปกรณ์ได้ทุกวัน ขณะนี้ ในจังหวัดขอนแก่นมีคลินิกเคลื่อนที่แล้ว 2 แห่ง คลินิกแรกอยู่ที่โรงเรียน สาวะถีพิทยาสรรพ์ อำ�เภอเมือง และอีกแห่งอยู่ที่อำ�เภอภูผาม่านจากที่กล่าวข้างต้น ทุกภาค ส่วนต่างหวังในสิ่งเดียวกัน คือต้องการที่จะเห็นเกษตรกรปลดหนี้และยืนด้วยลำ�แข้งของตนเอง ได้ โครงการนี้จึงเป็นการสร้างความแข็งแกร่งให้โครงสร้างพื้นฐานในการพัฒนาจังหวัดและ ประเทศในภายภาคหน้า

ภัทริน หลิมรัตน์

THE CLUBHOUSE RESTAURANT

Dine at a table overlooking the beautiful swimming pool in Piman Chon 2 clubhouse. Homely western food. Succulent steaks a speciality. Open 09:00-12:00 and 16:00-21:00, Tuesday to Sunday.


4

1 May 2013

KHON KAEN GAZETTE

Princess 23m

Tiki Tiki & Chern Chim proudly present Khon Kaen’s

Year: 2004 Current Price: US$ 1,995,000 Located: Phuket Hull Material: GRP Engines: 2xMTU 1520 HP Contact: Lee Marine www.leemarine.com

European Food Market Halfway between Kosa and Pullman Hotels

29

LETTERS

[Correspondents are invited to email their views to us at admin@khonkaengazette.com]

Fasten your seat belts

2

Dear Sir, I think Sally Burkett and I have both suffered from the same person. (Letter 1 April). I too was flying to Phuket when the man in front of me released the catch and pushed his seat back as far as it would go, presenting me with a closeup view of his shaven head covered in martial art tattoos. And, again, the stewardess wouldn’t help or, rather, said that the man wasn’t breaking airline rules. So I jabbed his bald head with a hairpin. That made him sit up ! He got out of his seat, rubbed his head and went to the WC. When he came back he gave me a nasty look but didn’t say anything. Maybe I have cured him of his bad manners. I really think the airlines should do something about these inconsiderate bullies. Pam Brown, Bangkok

Well done the girls ! Sir, I was delighted to learn from your website about the success of the women’s volleyball and football teams in Khon Kaen. In both cases, champions of Thailand. Recently you informed me that KKFC’s home matches are played at the city’s sports complex in Lao Nadi Road. Could you please tell me where the girls play ? Thanks, Sid Fellowes, Khon Kaen

CENTRAL PLAZA

LATEST FASHIONS

[The Red Dinos volleyball team play at the indoor stadium in the Lao Nadi Road sports complex. The BGAsian Scholars football team normally plays at the BG college grounds in Prachasamosorn Road (same road as Centara Hotel). Ed]

ANNOUNCEMENTS

CLASSIFIEDS

St Gerard

1 Builders

Khon Kaen’s Catholic Church of St Gerard is located opposite Khon Kaen Hospital on Chala Phadung Road. The English-speaking congregation is predominantly from the Philippines. Mass in English follows the choral Sambuhay (Society of St Paul, Philippines and Macau) order of service. Mass in Thai conforms to the order of service more familiar to Western expatriates. SUNDAY MASS 8:00 am Thai Mass 3:30 pm English Mass 5:00 pm Thai Mass

KKVS Calendar KKVS Bilingual School has announced the following dates for the forthcoming academic periods: First Day Semester 1 13/05/2013 Mid-term Break 22-28/07/2013 Last Day Semester 1 27/09/2013 Start for Semester 2 28/10/2013 Christmas/NY Break 21/12/201305/01/2014 Last Day for Semester 2 21/03/2014

NEBS Calendar 5

First Day Semester 1 17/05/2013 Last Day Semester 1 5/10/2013

E-Cigarettes Sir, Here is what a correspondent to The Economist said about the novel device referred to in your last edition (Khon Kaen Gazette, 15 April). I thought your readers might be interested. “It is no wonder many in the public-health establishment have steam coming out of their ears about e-cigarettes. Here is a product created by private-sector innovation that is doing what many hundreds of millions of dollars of government spending, costly litigation, addictive excise taxes, warning labels and punitive regulation have been unable to do: help cigarette smokers quit happily. Yet the Tobacco Product Directive currently under consideration in the European Union is about to regulate them out of existence. Regulators understand that in order to maintain not only their huge budgets, but their basis for authority to control both privatesector businesses as well as personal decisions, they must demonise, delegitimize, and defeat e-cigarettes. Anyone who is more concerned about the public’s well being, rather than the well-being of institutions, should speak out against this harmful style of fiefdom-defending regulation.” Geoff Bruce, Khon Kaen

Temple gardens Dear Sir, Congratulations on the excellent article (Khon Kaen Gazette, 1 April). It is the first time I have read a sensible explanation of why temple gardens in Thailand are often so untidy. Yours faithfully, A Smith (Mrs), Bangkok

Aytm Construction Helpful local firm will tackle any job, small or large, from leaking roof to house extension. Plumbing, electrical, carpentry etc. Manager (Ton) speaks some English but better involve Thai as interpreter for detailed discussions. Call 085 0088 071.

10 Golf

Want to take part in regular local golf events ? Call Mick Collins of Khon Kaen Golf Association at 081 494 8149 or send email to mick_collins@hotmail.com.

8 Pets

Adoption Visit Khon Kaen Dog and Cat Lover Club’s page at www.facebook.com/ kk.dog.cat.lover or contact the founder Ms. Munintorn at 089 711 0029 for information about abandoned or stray dogs and cats in Khon Kaen. You can also help by volunteering your time to help look after the animals in her care, or by making donations to the club. Ref 810.

4 Situations Vacant

Production manager required for local fertilizer plant. Would suit retired Thai-speaking expatriate with general technical and admin background. For details email dirk@greenenergygroup.asia.

3 Houses for Rent

Two brand new bungalows Quiet location 10 mins from Khon Kaen town centre. Each with 3 double bedrooms, one en suite. Available furnished or unfurnished. Each plot 400 sq mt. Reasonable rent. Phone John 086 6359569.

9 Services

Meet & Greet. New to the region ? We will meet you at Khon Kaen airport and ensure you are transported swiftly to your hotel while briefing you on the local facilities. $250 per party of travelers. Ref 903

Using the Classifieds Advertisers Email your advertisement to us at adminkhonkaengazette. com, with your address and contact phone number, or call in at our office on entrance road to Piman Chon 2. We will include a reference number and, if you wish, your telephone number. Cost 100 baht per line. Customers Call the advertiser direct if a telephone number is supplied. If not, phone us at 043 223 639 quoting the reference number, or email us at admin@khonkaengazette.com


KHON KAEN GAZETTE

1 May 2013

5

Events Gallery National images of Songkran KHON KAEN

Parade in city centre on the opening day of Songkran

BANGKOK

‘Next time let’s take a Tuk Tuk with a roof’

KHON KAEN

CHIANG MAI

Beauty pageant in city centre on the opening day of Songkran

Policeman reporting crowd movements, presumably via waterproof radio

KHON KAEN

AYUTTHAYA

Local young ladies setting off for battle

Elephant failing to comply with the official ‘Sprinkle not Splash’ recommendation

EAST-WEST ECONOMIC CORRIDOR

The Kaladan Project On page 1 we report on the proposed construction of two deep water ports on India’s east coast. India is also involved in another major project, the opening of a new route through Myanmar to its north eastern territories. These developments are all of strategic interest to Thailand.

On April 2, 2008, the Indian government signed an agreement with the Burmese military regime for the Kaladan Multi-Modal Transit Transport Project which is also known as the Kaladan Project. The project will connect Eastern Indian seaports, particularly Kolkata seaport in East India, with the seaport in Western Burma (Myanmar) Rakhine State’s capital, Sittwe—a total distance of 593km. It will then link Sittwe to the landlocked area of Mizoram in Northeastern India via river and road transport. The project is divided into three main phases: (1) development of Sittwe port to handle the future increase in shipping levels, (2) dredging of 225km of the Kaladan River between Sittwe and Setpyitpyin in Chin State where another terminal will be built and (3) construction of a 62km highway between Setpyitpyin (Kaletwa) and the Mizoram border of India. The project has been piloted and funded by the Indian Ministry of External Affairs. The preliminary feasibility studies, such as hydrographic surveys, etc., were carried out by the state-run Rail India Technical and Economic Services (RITES). However, no open and clear transparency regarding these studies has been made public. The development of Sittwe port and Kaladan waterway is expected to cost US $68.24 million, and the highway construction between Kaletwa and the Indian border is expected to be around US $49.14 million. According to the April 2008 Framework Agreementv , the Government of the Union of Myanmar will provide the required land and security for the project, including for all personnel and technicians, free of charge. The Indian government will bear the

full cost of the project, which was originally estimated at US $120 million, although more recently the cost has been estimated as US $134 million. Under previous agreements, the Burmese junta was supposed to contribute US $10 million to the project; however, in 2007 the Indian Government extended Burma a minimum interest loan in order to cover this. In the April 2008 agreement, it does not explicitly mention that the Burmese government is under any financial obligation for the cost of the Kaladan Project. After completion, the project will be handed over to the Burmese government on the terms and conditions mutually agreed upon in the April 2008 Framework Agreement. These terms and conditions are outlined in two supplementary documents, however, they have not yet been made public. It is anticipated that the Burmese state will take full ownership of the transport system, but it will primarily be used by Indian companies to increase trade with Southeast Asia and links to the land-locked Mizoram region. It is expected, however, that few local citizens will use the Kaladan, since they will not be able to afford the tolls that the Burmese government will impose on vessels using the waterway. Over the years, Burma’s relationship with India has been inconsistent. In the past, various issues have caused problems, such as a brief dispute over Coco Island in the Andaman Sea, which is internationally considered to be part of Burma. In recent years, however, IndoBurmese relations have improved significantly as trade has increased. Indian companies such as Essar and ONGC are among the investors, who have begun to capitalise on Burma’s abundance of natural resources. In 1992, following the breakdown of the Soviet Union, the Indian government launched its “Look East Policy,” which, in the words of the then prime minister was, “a strategic shift in India’s vision of the world and India’s place in the evolving global economy.”

From then on a number of initiatives have been put in place to increase ties, largely in trade relations between India, members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and other Asian states. As India’s gateway to East Asia, the Burmese regime found itself in a key geo-strategic position, giving it a strong playing card in negotiations with India. Before the agreement for the Kaladan project was signed, a series of efforts by India’s Ministry of External Affairs to improve transport had hit a brick wall, as they were unable to meet the Burmese junta’s demand “India has two main reasons for this project, one to connect with ASEAN and one to compete with China,” said Kim, a long-term observer of Indo-Burma relations and author of “Unfair Deal”. India’s relationship with Burma is also largely based on a need to counter China’s influence in the region. China has recently become Burma’s second largest foreign investor and has built its own port in Kyaukphyu, just 40km or so from Sittwe. This Kaladan Project has secured India’s Northeastern province with a lifeline for opening up trade and transport to the rest of ASEAN and the world. Once completed, bilateral trade will grow manifold. Moreover, the overall development of India’s Northeast region, and particularly land-locked states like Mizoram, will be greatly increased. Bilateral trade meetings were held between Burmese trade and investment delegates and trade ministers from the four Northeastern Indian states in mid-September 2010 in an attempt to strengthen border trade. The Kaladan Project will likely open up the economic geography of the region, potentially connecting to the Asia highway in the future, which will open up international trade routes. Mizzima News


6

1 May 2013

KHON KAEN GAZETTE

Property and land for sale or rent

FOR RENT, KHON KAEN 3 bedrooms, 2 baths, detached house between Kaen Nakhon Lake and Khon Kaen Hospital. 2 year lease. THB 8,000 pm Ref: DO-836R Tel: 085 747 1880

FOR RENT, KHON KAEN 3 bedrooms, 3 baths. Baan Kok area near Big C with balcony and terrace. Swimming pool and gym in club. Partly furnished. THB 20,000 pm Ref: DO-835R Tel: 085 747 1880

FOR SALE, SAMUI 3 bedroom private villa with salt water swimming pool 3km outside Lamai Beach on Koh Samui. 600m to nearest beach. THB 8.5 million Ref: BT-120093 Tel: 085 747 1880

FOR RENT, KHON KAEN Fully furnished house for rent, city centre, 4 bedrooms, 3 bathrooms, attractive garden. THB 20,000 pm Ref: DO-757R Tel: 085 747 1880

FOR RENT, KHON KAEN 3 bedrooms, 2 baths, detached house at Kaen Nakhon Lake. Partly furnished, 24 hour security, tennis courts, shops. THB 10,000 pm Ref: DO-823R Tel: 085 747 1880

FOR RENT, BANGKOK Serviced apartments at Shangri-La Hotel, all with balcony overlooking Chao Phraya River Prices on application Tel: 02 236 7777

FOR SALE, KHAO LAK Two magnificent pool villas overlooking Khao Na Yak national park and Tab Lamu harbor, south west Thailand. THB 28 million Ref: BT-83453 Tel: 085 747 1880

FOR RENT, BANGKOK 2-3 bedroom rental apartments with access to gardens, gym and pool. Esmeralda Apartments, Rama IV Road. Prices on application. Tel: 02 344 2900

FOR SALE, KHON KAEN Modern house, fully furnished in downtown area of city, 3 bedrooms, 3 bathrooms. 300 sqm garden THB 5.5 million Ref: DO-805 Tel: 085 747 1880

FOR RENT, KHON KAEN Fully furnished house for rent, city centre, 4 bedrooms, 3 bathrooms, attractive garden. THB 12,000 pm Ref: DO-812R Tel: 085 747 1880

FOR SALE, PHRAE Mountain resort, with large 5-bedroom house, six Thai-style guest houses, 15 campsites, extensive lawns and flower gardens. THB 6.5 million Ref: BT-126885 Tel: 090 760 0604

FOR SALE, KHON KAEN Near Kaen Nakhon Lake, three bedrooms, two bathrooms. attractive 640 sqm garden. THB 3.5 million Ref: DO-808 Tel: 085 747 1880

FOR RENT, KHON KAEN Fully furnished house for rent, city centre, 4 bedrooms, 2 bathrooms, attractive garden. THB 10,000 pm (8,000 pm unfurnished) Ref: DO-793R Tel: 085 747 1880

FOR SALE, KHON KAEN 3 bedrooms, 3 bathrooms. Terrace and balcony, clubhouse swimming pool and tennis, restaurant, near shops. THB 3.3 million Ref: DO-816 Tel: 085 747 1880

FOR SALE, SAMUI 1,243 sqm lot with infrastructure, full electric, road and water in place, sea views over Chaweng and Koh Phangan. THB 4.5 million Ref: BT-130351 Tel: 085 747 1880

FOR RENT, KHON KAEN 3 bedrooms, 2 bathrooms, near Khon Kaen Hospital. Air conditioned, nice garden. THB 10,000 pm Ref: DO-822R Tel: 085 747 1880

FOR SALE, KHON KAEN Sunshine Villa, elegant large single-storey property set in beautiful landscaped garden. 6 bedrooms and 3 bathrooms. THB 23.5 million Ref KK-224 Tel: 085 747 1880

FOR RENT, BANGKOK Luxury Pan Pacific serviced apartment suites between Sukhumvit Soi 55 and Petchaburi Road. Prices on application Tel: 02 763 9000

FOR RENT, KOH PHAYAM Beachfront resort for rent on Koh Phayam Island 250 km north of Phuket near Ranong and Myanmar border. THB 250,000 pa Ref: BT-91169 Tel: 085 747 1880

R

EN

TE D

FOR SALE, PATTAYA Attractive villa in exclusive resort. 4 bedrooms and bathrooms. Guesthouse, pool with jacuzzi in a tropical garden. THB 6.7 million. Ref BT-129486 Tel: 091 447 7750


KHON KAEN GAZETTE

1 May 2013

7

HEALTH

Want to lose weight ? How many calories should you eat ?

20 years ago

Today

The average cheeseburger 20 years ago had 333 calories, compared to the ones today with over 600 calories

Calorie intake depends on several factors, including age, size, height, sex, lifestyle and overall general health. A physically active 6ft 2in male, aged 22 years, requires considerably more calories than a 5ft 2ins sedentary woman in her 70s. Recommended daily calorie intakes also vary across the world. According to the National Health Service in UK, the average male adult needs approximately 2,500 calories per day to keep his weight constant, while the average adult female needs 2,000. US authorities recommend 2,700 calories per day for men and 2,200 for women. It is interesting that in the UK,

where people on average are taller than Americans, the recommended daily intake of calories is lower. Rates of overweight and obesity among both adults and children in the USA are considerably higher than in the United Kingdom. Experts stress that rather than precisely counting numbers (calories), people should focus more on eating a healthy and well balanced diet, being physically active and roughly balancing how many calories are consumed with the numbers burnt off each day. According to the United Nation’s Food and Agriculture Organization (FAO), the average person’s minimum calorie requirement per day globally is approximately 1,800 kilocalories. In industrialized nations and a growing number of emerging economies, people are consuming many more calories than they used to. Portion sizes in restaurants, both fast food ones as well as elegant places, are far greater today. For the human body to remain alive, it requires energy. Approximately 20% of the energy we use is for brain metabolism. The majority of the rest of the body’s energy requirements are taken up for the basal metabolic requirements - the energy we need when in a resting state, for functions such as the circulation of the blood and breathing. When the environment is cool, our metabolism increases to produce more heat to maintain a constant body temperature. When the weather heats up, we require

less energy. We also require mechanical energy for our skeletal muscles for posture and moving around. Respiration, or specifically cellular respiration refers to the metabolic process by which an organism gets energy by reacting oxygen with glucose to produce carbon dioxide, water and ATP energy. How efficiently energy from respiration converts into physical (mechanical) power depends on the type of food eaten, as well as what type of physical energy is used - whether muscles are used aerobically or anaerobically. Waist-to-height ratio is a new way of determining ideal body weight, and probably the most accurate one available today. It was presented by Dr Margaret Ashwell, ex-science director of the British Nutrition Foundation, and team at the 19th Congress on Obesity in Lyon, France, on 12th May 2012. It is also a very simple calculation; easy for lay people to work out. Dr. Ashwell’s team found that “Keeping your waist circumference to less than half your height can help increase life expectancy for every person in the world.” •

If you are a 6ft (183cm) tall adult male, your waist should not exceed 36 inches (91 cm)

If you are a 5ft 4 inches (163 cm) tall adult female, your waist should not exceed 32 inches (81 cm).

Medical News Today

MUSIC

Travelling Troubadour Reflections of a foreign musician in Thailand Water music aplenty, but none as George Frederic Handel would have known it

Khon Kaen’s magical musical fountain showcases the Khaen

Having been first welcomed back with open hose pipes to this scorching land by a ritual and continual tepid drenching in Khaosan and Silom roads in April 2012, the most recent Songkran’s similarly friendly-fire of somewhat more bitingly freezing jets from plastic artillery – most prominently placed atop pickup trucks stretching along Sri Chan Road - reminded that the first twelve months of this troubadour’s current musical mission have now ticked steadily by, marked periodically by a number of gratifying and enjoyable professional contributions alongside pupils and certain colleagues alike, not only in this city, but also in the capital itself, Chiang Rai and Nakhon Ratchasima. In those last two locations it has been inspiring indeed to see the good work that has gone into fostering classical style youth orchestra projects for the cultural and educational benefit of their members in particular. Groundwork towards such a worthwhile goal will continue to be made right here in the coming year, with the aspiration that when enough of the pieces of such a complex logistic jigsaw are sufficiently developed, an appropriate outdoor location can be identified for Handel’s aquatic masterpiece to enhance a future festival - although perhaps never on Sri Chan Road! Back to this year’s Songkran, final day festivities had begun at Central Plaza with a viewing of the new comedy-horror-romance blockbuster movie version of Siam’s famous and much adapted canal-side ghost legend Mae Nak, Pee Mak Phra Khanong, already a record-breaking Thai box-office hit, which features the saccharine pop ballad Yak Yoo Wela. Translating as ‘Want To Stop Time’ and with lines as simplistically direct as ‘I Want To Cry,’ such unabashedly sentimental songs may well be contrived so as to induce streams of

moisture from everybody’s emotional eyes in and beyond the theatre itself, but no sooner had our party left than the for-far-too-long absent rain suddenly decided to join in impromptu with all the sanuk, so that every part of everyone was utterly soaked even before we had sauntered past the recently constructed musical-fountainfeature (next to the city shrine, pictured above) and into the real heavy duty saturation which awaited. Originating in Lao and a symbol for the whole region, the Khaen is a sizeable mouth organ of ancient origin made of bamboo, and the ancestor of essential western instruments such as the accordion, bandoneon and harmonica. Already looking a little like something which has just been beamed down from a vintage 1960s Star Trek episode, from three large models of these iconic instruments emanates a continuous hypnotic stream of entrancing pentatonic minor based folk music, all the while water flying out from the top of the mock bamboo shoots. Had Mae Nak perchance left the cinema in our wake and taken up residence on this roundabout? On first sight and hearing it was easy to be taken aback in much the same way as the pickled, befuddled veteran Major Gowan is in the episode ‘The Germans’ when engaged in conversation by a preserved moose head on the hotel reception desk of Fawlty Towers! As it happens, three discreet electrical loud speakers at the base of each Khaen are of course ultimately responsible for this intriguing illusion, a most entertaining roadside installation. If there is such a thing as agreeable and effective muzak in a piped contemporary world where there is far too much which patently isn’t, then this ingenious contraption provides a very commendable example of it right here in the centre of Khon Kaen. Next time you drive past lower the vehicle’s power windows and take in the sound of good old strong folk tradition juxtaposed with the hurly-burly of modern transit! Having advised that, if it happens to be during Songkran then it would perhaps be wiser to keep things watertight and simply tune the radio to a local folk channel!

Garden of Seven Brothers

Set in woodlands close to Ubolratana Dam is the quiet, peaceful and inexpensive resort of Suan Jed Pee Nong (Garden of Seven Brothers). Self catering. Reservations (Thai): 081-4277261 or 081-7601332 Website: http://garden7brothers.blogspot.com Address: 168 Moo 4, T. Ubolratana, Khon Kaen

ACCOUNTANT Khon Kaen & Bangkok

Daniel James Hudson

GUERLAIN

ME ACCOUNTING We are here in Khon Kaen to help you. English-speaking staff can advise expatriates on all aspects of business startups, including company registration, VAT and taxation requirements. Tel: 01 830 2235 Email: sgproacct@yahoo.com. 6


8

1 May 2013

KHON KAEN GAZETTE

ART ศิลปะ Icelandic Artist Ragnar Kjartansson (born 1976 in Reykjavík) is an Icelandic classical musician and vocalist, installation and performance artist, painter, sculptor and videographer. He is the founding member of the Icelandic band ‘Trabant’. Shown here is a frame from his acclaimed video ‘The Visitors’ filmed in 2012.

ศิลปินจากประเทศไอซ์แลนด์ Ragnar Kjartansson (เกิดในปี 2519 ณ Reykjavik) เป็นนักร้องและนักดนตรีแนวคลาสสิคจากประเทศไอซ์แลนด์ นอกจาก นี้ เขายังเป็นนักแสดง จิตรกร ช่างแกะสลัก และผู้ตัดต่อภาพยนต์อีกด้วย เขาได้ก่อตั้งวงดนตรีสัญชาติไอซ์แลนด์ภายใต้ชื่อวง Trabant ที่แสดงอยู่นี้คือภาพจากภาพยนตร์ของเขาที่มีชื่อว่า The Visitors ซึ่งเข้าฉายในปี 2555 ที่ผ่านมา

Annabelle J, Arts & Fashion Correspondent

FASHION แฟชั่น Charlie and the Chocolate Factory Sam Mendes premieres his musical version of ‘Charlie and the Chocolate Factory’ at London’s West End this month. Vogue Magazine recently obtained pictures of the sketches by costume designer Mark Thompson. Shown here are his designs for the Salt Family.

ชาร์ลีกับโรงงานช็อคโกแลต

Sam Mendes จัดแสดงละครเวทีเรื่อง ชาร์ลีกับโรงงานช็อคโกแลต (Charlie and the Chocolate Factory) ณ London’s West End เดือนนี้ ซึ่งเขาจัดทำ� ออกมาในรูปแบบของละครเพลง นิตยสาร Vogue ได้เก็บเอาภาพร่างของเครื่องแต่งกายที่จะใช้ในการแสดงซึ่งออกแบบโดย Mark Thompson และนี่คือ ตัวอย่างเสื้อผ้าของครอบครัว Salt

Annabelle J, Arts & Fashion Correspondent

PUZZLE SECTION


KHON KAEN GAZETTE

1 May 2013

9

atoll paradise Alila Ubud Experience famous Alila hospitality in Bali. Alila Ubud is a tranquil hillside retreat perched high up on the edge of the rich green Ayung River valley in Bali’s central foothills. Blending contemporary design and traditional Balinese architecture, the secluded courtyards, spacious terraces and private gardens create an intimate feeling like no other. All rooms offer stunning views of the tropical vegetation surrounding Ayung River Valley. www.atollparadise.com

THE SECRET DIARY OF A FLYING SCHOOL MANAGER

The Spotter Network Part 2 By Jeremy Ducke Last month we left the flying school manager operating in sleuth mode, attempting to track down a former club member who had done a bunk owing the club money for unpaid fuel and parking fees. Having failed via the FSM network to track down said miscreant, our hero had hit upon the idea of using the aircraft spotters’ network instead.

My first port of call was the canteen to see if any of the spotters were still in there nursing a three-hour-old pot of tea. Unfortunately the place was empty except for Arnold, our ageing playboy chief flying instructor and our new waitress, Shaneen who, judging by her coquettish demeanour, was enjoying the attention Arnold was lavishing on her. Drawing him to one side, I wasted a few minutes trying to explain to our CFI the impropriety of flirting with girls young enough to be his granddaughter, pointing out the trouble it had got him into in the past. “Right you are, sir,” beamed Arnold in reply, “I shall be as a Benedictine monk around her, even though she does have legs that belong in the Louvre and a figure to launch a thousand ships.’ “Face, I think.’ “What’s that ?” “Face that launched a thousand ships.” “If you say so, sir.” “Now, have you seen any of those spotters round the building?” “Not if they know what’s good for them ! Bunch of weirdoes to a man. Why d’you ask? Need me to get rid of them for you?” “No, Arnold, I need their help.” “What! You’re joking, right? What on earth can they help you with – you’re not looking for a new anorak are you?” “Very funny, Arnold. No, I am not looking for a new anorak; I am trying to track down Mr Willoughby’s whereabouts as it appears he has done a runner owing us money. I’ve tried my contacts to no avail and thought the spotters might be able to help in tracking his aircraft down.” “Well, it’s a thought,” Arnold acknowledged.

MATANEEDOL SCHOOL A unique school in a beautifully landscaped setting. Pre-primary (up to 6 years) through primary (6-12 years). Safe and secure serenity allowing for peace of mind. mataneedol5@yahoo.com Mataneedol@hotmail.com

Tel: 08-777-08777

Mataneedol

“Personally I’d rather write the money off than engage in social chitchat with the human equivalent of a slug in a Waldorf salad, but I suppose there may be something in your plan - heaven knows, there are enough of them spread around England’s airports.” “That’s what I thought. I’ll go and check outside and see if there are any left lurking by the gates.” “Go to it, old man,” replied Arnold, “and if they can’t help and you want rid of them then just whistle and I’ll be out in a jiffy with the fire truck to hose them down!” “Thank you, Arnold, but that won’t be necessary. And when I return I better not find you in the canteen with Shaneen,” I added as I headed for the door. As luck would have it there were three individuals still down by the gates, busy spotting our Cessna 150 Victor-Whisky as she taxied towards the apron. “Good afternoon, gentlemen,” I began, “I wonder if I might have a minute of your time?” “We’re not doing anything illegal, you know,” said one of them, clearly under the impression that I was about to tell them to clear off. “Of course you’re not,” I replied, “you’re most welcome here. I was actually after a bit of assistance and wondered if you could help?” “Oh, I see,” replied the man, “what is it we can help you with?” “Well, perhaps you’d care to join me back up at the clubhouse for a cup of tea and I’ll explain the situation.” The three men huddled together for a moment and then the first man, who was clearly the talker of the trio, said he would be happy to. Back up in the canteen I explained the situation to Stanley, as I had discovered his name was, who seemed to think he’d have no problem in tracking the aircraft down. “Just let me make a quick phone call,” he said, reaching for his cell phone. Call made, Stanley and I got chatting and I quickly discovered that contrary to my preconceptions, he was a charming and erudite man with a truly remarkable knowledge of aviation. I quickly found myself warming to him. Within fifteen minutes his phone rang and after making a few notes he ended the call and turned to me. “The aircraft’s at Hand-in-the-Bush airfield. Arrived there this morning at 08:32. The pilot is currently in the clubhouse having lunch and the police should be there in about five minutes to ask if he’d like to clear his outstanding bills before he continues on to La Baule this afternoon, as the recent flight plan he submitted indicates.” I was astonished, and said as much. “Think nothing of it. My day job is working for the Metropolitan Police so I have some helpful connections. Those other two guys outside the gates, by the way, work for the Special Branch. Not all aircraft spotters are unemployed drop-outs living with mother. Some of your staff might want to bear that in mind in future, particularly your chief flying instructor who, on balance, I decided not to prosecute this morning for dangerous driving when he aimed his car at us.” With that he shook my hand and headed for the door. “ARNOLD !”

Canton

Sui Sian Cantonese Restaurant, Centara Hotel, Khon Kaen Open 10:00-14:30 and 18:00-22:30 every day Reservations: 043 209 888

BRAZIL

Visit Brazil

Brazil Tourist Board

4


10

1 May 2013

Bangkok North East

HEALTH CARE INSURANCE AUSTRALIA

INTERNATIONAL

Thousands protest hunting go-ahead

World’s best airport

Children wearing animal masks were part of the protest and rally outside Parliament House

The New South Wales government’s decision to allow hunting in national parks is part of a ‘’deliberate attack’’ on the environment, former NSW environment minister Bob Debus told a packed rally at Parliament House. About 2500 people attended the rally on Thursday, protesting against plans to allow hunters to conduct ‘’pest control’’ in national parks. ‘’I think we are talking about a culture war on natural conservation,’’ Mr Debus said. Former Greens leader Bob Brown said he feared the decision would be replicated across the country. ‘’What next? An Abbott government opening up world heritage sites around the country to bullets and guns?’’ Mr Brown asked. ‘’We must believe this is coming next.’’ Anne Gardiner, from the Public Service Association, said national parks staff were acting in the interests of the community ‘’when they say it’s unsafe and ineffective to allow the Game Council to oversee recreational hunting in national parks’’. NSW Premier Barry O’Farrell has suspended the supplementary pest control program until an investigation into the Game Council’s governance, performance and management is completed. Kayleigh Greig, 9, who was at the rally, said she was concerned animals would be shot, while Connor Greig, 12, was concerned hunters would not shoot feral animals only. Sydney Morning Herald

World’s best airport, Changi in Singapore. Photo: AFP

Singapore’s Changi Airport has been voted the ‘World’s Best Airport’ at the 2013 World Airport Awards held in Geneva earlier this month. It’s the fourth time the airport has won the top prize, last claiming victory in 2010. The awards, by votes of global travellers conducted by research firm Skytrax, this year had 12.1 million responses from across 395 airports Changi was also No.1 for ‘Best Airport in Asia’ and, with more than 330 retail outlets and 120 food and beverage options, ‘Best Airport for Leisure Amenities’. Last year’s winner, Incheon International Airport in South Korea was voted No. 2 in the global rankings and took the top awards for ‘Best Airport Staff Service in Asia’ and ‘Best International Transfer Airport’. Amsterdam’s Schiphol Airport achieved a top three finish, nudging out Hong Kong International Airport, while also retaining it ‘Best Airport in Europe’ and ‘Best Airport in Western Europe’ status. Tokyo International Airport (Haneda) moved five places to ninth as well as taking first prize in the new 2013 award for ‘World’s Best Domestic Airport’. To the surprise of millions of travellers who last year suffered interminable queues at immigration desks, London’s Heathrow Airport came in at 10th place. The turnaround reportedly occurred as a result of the Olympic Games,when the government took swift action to improve the situation, an unexpected benefit from hosting the games. World’s top 10 airports: 1 Singapore Changi Airport 2 Incheon International Airport 3 Amsterdam Schiphol Airport 4 Hong Kong International Airport 5 Beijing Capital International Airport 6 Munich Airport 7 Zurich Airport 8 Vancouver International Airport 9 Tokyo International Airport (Haneda) 10 London Heathrow Airport AFC

KHON KAEN GAZETTE

0 2234 7755 0 4426 3789

IRELAND Rhino horns stolen from museum Authorities say a masked gang has stolen four stuffed rhinoceros heads containing eight valuable horns from the warehouse of Ireland’s National Museum. Police say three men raided the storeroom in Swords, north of Dublin, on Wednesday night and tied up the lone security guard. He later freed himself and raised the alarm. Nigel Monaghan, keeper at the National Museum’s natural history section, says the four heads were removed from display last year and put into storage specifically to safeguard them from thieves. He says the eight horns could be worth around €500,000 ($650,000) on the black market based on their weight. Some species of rhino are being hunted to the verge of extinction because their horns, in powdered form, command high prices for use in traditional Asian medicine. Associated Press

UK Shock appointment at Proms

How it was in the good old days

To the alarm of the establishment which governed the rise, decline and fall of the British Empire without the need of feminine assistance (pace Queen Victoria, Queen Elizabeth II and Margaret Thatcher) the final bastion of UK male privilege has fallen. A woman is to conduct the last night of the Promenade Concerts. The reverberations have been almost as loud as those at Marylebone Cricket Club the day the drawbridge was finally lowered in 1998 ending 212 years of male exclusivity. Until then Queen Elizabeth II, as the MCC’s patron, had been the only woman (other than domestic staff) permitted to enter the Pavilion. Rubbing salt into the wounds at the Albert Hall is news that the appointed conductor is not only female but American. The situation is really too awful to contemplate for those elegantly dressed grandees in the best seats at the Proms who will be hoping that Ms Marin Alsop makes a frightful hash of the last night and departs the podium in tears after a discordant rendering of ‘Rule Britannia’.

WISHING TREE KHON KAEN RESORT A STYLISH HOTEL IN A PEACEFUL RIVERSIDE WOODLAND HABITAT

Elegant rooms, delightful restaurant serving international and local Thai cuisine, conference hall ideal for meetings, cocktail parties and wedding functions, and beautiful views over the Chi River.

10 kms south of town on route 208 call 043 209333 for reservations website www.wishingtreeresort.com

10


KHON KAEN GAZETTE

1 May 2013

11

WHO’S WHO IN TOWN

ENTERTAINMENT GUIDE

บุคคลเด่นเมืองขอนแก่น

Cinemas At the moment the cinema complex at Central Plaza Is the only one showing movies in English language. To obtain the latest timetable go to http://www.movieseer. com/th/showtimes.aspx and enter Khon Kaen in the ‘Select your Location’ at the top left of the screen.

Name: Panu Anambutr Nationality: Thai Born: 1956 Position: General Manager, Singha Park Khon Kaen Golf Club

ชื่อ: นายภานุ อนามบุตร ตําแหน่ง: ผู้จัดการทั่วไป สนามกอล์ฟสิงห์ปาร์คขอนแก่น เชื้อชาติ: ไทย วันเกิด: 6 กันยายน 2499 การศึกษา: คณะรัฐศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, บริหารธุรกิจมหา บัณฑิต สาขาการบริหารจัดการองค์กร (MBA in Organization Development), Mercer University, Atlanta Georgia USA

Khon Kaen Golf Expatriate players, local or visiting, who want to take part in regular golf events should contact group secretary Mick Collins at 081 494 8149 or email at mick_collins@ hotmail.com. See also www.khonkaengolf.com website

Khun Panu on location at Singha Park Golf Course คุณภานุกำาลังออกรอบที่สนามกอล์ฟสิงห์ปาร์คขอนแก่น

Education: Political Science Faculty, Chulalongkorn University. MBA in Organization Development, Mercer University, Atlanta Georgia USA

ชีวิตการทํางาน: เชี่ยวชาญทางด้านการจัดการกิจการกอล์ฟ ฝกฝน ประสบการณ์ที่ธนา ซิตี้กอล์ฟ แอนด์ คันทรี่คลับ จนได้รับตำาแหน่ง ผู้จัดการทั่วไป ก่อนมารับตำาแหน่งที่ขอนแก่นเคยเป็นผู้จัดการทั่วไปที่ คริสตัล เบย์ กอล์ฟคลับและ เมาน์เทน ชาโดว์ กอล์ฟคลับ จังหวัดชลบุรี

Professional Life: Specialized in golf club management. Trained at Thana City Golf and Country Club where he became General Manager. Before arriving in Khon Kaen was General Manager at Crystal Bay and Mountain Shadow Golf Club, Chonburi

ชีวิตครอบครัว: สมรสกับคุณจันทิมา มีบุตรสาวหนึ่งคนคือ กวินธิตา อนามบุตร

Family Life: Married to Khun Juntima. One daughter Kawintita Anambutr

ความสนใจ: กีฬากอล์ฟ ซึ่งเป็นสิ่งที่ดีมากเมื่องานที่เขาทำากับสิ่งที่เขารัก เป็นสิ่งเดียวกัน

WHO’S WHO IN TOWN บุคคลเด่นเมืองขอนแก่น

Interests: Sport, especially golf. Considers himself very fortunate that his working life coincides with his major sporting interest

Khon Kaen FC Forthcoming Fixtures Day Date Kick Off Home Sat 04/05/13 18:00 Rayong Sun 12/05/13 18:00 Khon Kaen

Away Khon Kaen Krabi

Zoo Khao Suan Kwang Zoo is not yet formally open but visitors are welcome to tour the park which covers over 1,800 acres of beautifully landscaped countryside. Camels, deer, giraffes, lions and bears are in evidence. White elephants and white rhinos will arrive in due course. The zoo is about 7 km off the midway point on the Khon Kaen-Udon Thani highway Phantom of the Opera The famous show “The Phantom of the Opera” will be performed 7th May - 2nd June, 2013 at Muangthai Rachadalai Theater, Bangkok. In its 25th year the Phantom continues to entrance audiences around the world. Andrew Lloyd Weber’s mesmerising and unforgettable music, the amazing scenery and breath-taking special effects magically bring to life the legendary love story. . To reserve tickets, contact 02 262 3838 or go to the website www.thaiticketmajor.com

BOOK REVIEW

Hamlet’s Dreams: The Robben Island Shakespeare David Schalkwyk, Methuen, 191 pages, ISBN: 9781441129284

CORRECTION In our last edition we published the PR Director’s name incorrectly. It should be Seree Juboonsong. We regret the error.

แก้ไข

ในฉบับที่แล้ว เราได้ตีพิมพ์ชื่อของท่านผู้อำานวยการสำานักประชาสัมพันธ์เขต 1 ผิดพลาดไป แก้ไขให้ถูก ต้องคือ นายเสรี จูบุญส่ง ทางเราขออภัยอย่างสูงสุดต่อความผิดพลาดดังกล่าวมา ณ ที่นี้

The so-called ‘Robben Island Bible’ is one of the holy relics of Shakespeare criticism. It is a copy of a 1970 edition of Shakespeare’s complete works, kept by a political prisoner on Robben Island, the notorious island jail off Cape Town, during the 1970s and 1980s. The possession of such a book was against the rules, but its owner, Sonny Venkatrathnam, convinced the guards that this was a Bible, and inside the prison it functioned as something like a holy text. The inmates passed around the collection of plays and poems, and 34 signed their names next to a favourite passage. Apartheid was founded upon division. In sharing the Robben Island Bible among themselves, these prisoners used Shakespeare to found their own community. The most famous of them, Nelson Mandela, signed his name next to a defiant passage from Julius Caesar: ‘Cowards die many times before their deaths,/ The valiant never taste of death but once.’

CLASSIC BUCHWALD

The Oscars

First published February 24, 2005

You’ve seen the nominated movies, or you haven’t, but you’re still going to watch the Academy Awards on television Sunday. Many of the women watching are more interested in what the female stars are wearing than in how they performed in the films. The lower the neckline of the dress, the higher the audience’s interest, and the more we will talk about it the next day. The amazing thing is how beautiful the women look walking down the red carpet. We all know not every

wife of every producer or director is that pretty. This is my theory: As the wife steps out of her limousine, she is sent straight down a coal chute into the cellar and a beautiful starlet takes her place to escort the husband into the theater. It is just a theory, but theories are what the Motion Picture Academy is all about. One of the big questions we always have is, will the male movie stars shave? Tom Cruise, Matt Damon and Johnny Depp don’t like to shave. Chances are they will arrive at the ceremony looking as though they just got out of bed. Where are you when we need you, Cary Grant, David Niven and Gary Cooper? In my house it will go like this: “Hilary Swank looks better now than she did in Million Dollar Baby.” “You wouldn’t look too good in a movie if you kept being beaten up by other women.” “What I like about the awards is how the winners thank all the people in their lives . . . their agents, their producers, their directors, the cast, their children and their wives . . . who are still in the basement.” “I like the kissing . . . everyone is kissing everyone, even though we’re now in the flu season.” AB

NORTHEASTERN

Bilingual School Recipient of the Royal King’s Award

359 Moo, 7 Baankok Road, Khon Kaen Website: www.nebs.ac.th Phone: 043 324 529

9


12

1 May 2013

KHON KAEN GAZETTE

THE SPECTACULAR SINGHA PARK GOLF COURSE

Asia tour championship course, 2 kms past Khon Kaen Brewery on route 208 south of the city

Tel: 043 209 000

SPORTS PAGE ข่าวกีฬา Football ฟุตบอล TOYOTA LEAGUE CUP

MVP wins Toyota Camry Hybrid นักเตะยอดเยี่ยมจะได้รับโตโยต้า แคมรี ไฮบริด เป็นรางวัล

Khon Kaen FC has started the season badly. The fans are disappointed with the results so far. They expected their team to be at the top of Division 1 by now, not languishing at the bottom struggling to avoid relegation. The team has yet to win a match away from home. Compensating for their poor performance in Division 1, however, the T-Rex players are doing well in the Toyota League Cup in which teams from all three divisions (premier, first and second)) are matched against each other in a knockout tournament. The first round of the tournament is already over. In the second round KKFC will host the game against BEC Tero Sasana FC, a team from Thai Premier League, on May 8th. The fans will be hoping that T-Rex can emulate the famous victories of Udon Thani FC, Grakcu Looktabfah Pathumthani FC and Royal Thai Fleet FC from division 2 against major teams from the Premier League and Division 1 in the first round. This year the prize for the prestigious tournament is rumoured to be in the region of 5 million baht and the runners-up will be netting 1 million baht. The prize money is not the only benefit. The team winning the fair play award will get a Hilux Vigo, the MVP of the competition will get a Toyota Camry Hybrid car and the winner of the cup will earn the right to participate in the Toyota Premier Cup in Japan. Last year the winning team was Buriram United, subsequently defeated by Japan’s famed Nagoya Grampus Eight team in a Toyota Premier Cup match at Supachalasai Stadium. Wanitcha Wannasook

Khon Kaen Golf Association For expatriate players, local or visiting, who want to take part in regular golf events Secretary: Mick Collins 081 494 8149 mick_collins@hotmail.com www.khonkaengolf.com

LE CAFE

Women’s Football ฟุตบอลหญิง KHON KAEN WOMEN WIN LEAGUE AGAIN Khon Kaen’s sportswomen are on a roll. Following the victorious volleyball team, the Khon Kaen BG (Bangkok Glass) Asian Scholars College team clinched the women’s premier football league. In the last match of the season of the Muangthai Women’s Premier league, BG-Asian Scholars FC faced Bangkok United FC. This was an exciting match and though BG-Asian Scholars were assured of the title they played at full stretch throughout the game and were rewarded for their efforts when, in the second half, Saranya Srimanee sent a free kick straight into the back of the net. The Muangthai Women’s Premier League 2013 championship ceremony was held immediately after the game. “We have now won the league for three consecutive years and I believe next year we will do it all over again “ said Dr. Kasom Chanawongse, President of the College of Asian Scholars There are two women’s football leagues in Thailand, the premier league and first division, each with eight places. Khon Kaen Sports School also fields a premier league women’s football team. They only managed sixth place this time, but KKSS hopes to challenge BG-Asian Scholars next season. Wanitcha Wannasook แข้งสาวขอนแก่นคว้าชัยในศึกไทย วีเมนพรีเมียร์ลีก ทีมฟุตบอลหญิงขอนแก่นโชว์ฟอร์มเยี่ยม หลังจากที่ทีมวอลเลย์บอลของจังหวัดขอนแก่นคว้า แชมปลีกมาได้ ถึงคราวของทีมฟุตบอลบีจี-บัณฑิตเอเชียก้าวขึ้นเป็นแชมปลีกได้สำาเร็จ นัด สุดท้ายของเมืองไทย วีเมน พรีเมียร์ลีกที่พบกับสโมสรฟุตบอลกรุงเทพ ทางบีจี-บัณฑิตเอเชีย ก็ยังเล่นอย่างเต็มที่แม้จะได้รับตำาแหน่งแชมปอย่างแน่นอนแล้ว และความพยายามของพวก เธอก็สัมฤทธิ์ผลในครึ่งหลังเมื่อสรัญญา ศรีมณี ซัดฟรีคิกสุดสวยตุงตาข่าย ตอกย้ำาว่าพวกเธอ คู่ควรกับตำาแหน่งแชมป พิธีมอบรางวัลแชมปเมืองไทย วีเมนพรีเมียร์ลีกได้จัดขึ้นหลังจบการ แข่งขัน ดร.กษม ชนะวงศ์ อธิการบดีวิทยาลัยบัณฑิตเอเชียกล่าวว่า “เราสามารถคว้าตำาแหน่ง ชนะเลิศในลีกนี้มาได้ถึงสามปีซ้อนและเชื่อมั่นว่าในฤดูกาลหน้า เราจะสามารถทำาผลงานที่ดี แบบนี้ได้อีกครับ” ขณะนี้เมืองไทยมีลีกฟุตบอลหญิงอยู่สองลีกคือพรีเมียร์ลีกหญิงและดิวิชั่น 1 โดยแต่ละลีกมี ทีมเข้าแข่งขันทั้งหมด 8 ทีม อีกทีมจากขอนแก่นคือทีมโรงเรียนกีฬาขอนแก่น เข้าแข่งขันใน ระดับพรีเมียร์ลีกด้วยเช่นกัน แต่ทำาผลงานได้เพียงอันดับที่หกในฤดูกาลนี้ เราต้องมาลุ้นกัน ว่าพวกเธอจะสามารถต่อกรกับทีมรุ่นพี่ร่วมจังหวัดสุดหินอย่างบีจี-บัณฑิตเอเชียได้หรือไม่ใน ฤดูกาลหน้า

The victorious BG-Asian Scholars team แชมปลีก 3 สมัย บีจี-บัณฑิตเอเชีย

KHON KAEN GAZETTE

Published every fortnight - online version (website) ongoing daily PUBLISHED BY: EDITOR: WEBSITE: POSTAL ADDRESS: EMAIL ADDRESS:

Khon Kaen Gazette Co. Ltd. Jonathan Diack www.khonkaengazette.com 167/5-6 Piman Chon 2, Khon Kaen admin@khonkaengazette.com

Ubolratana Dam

VAREE VALLEY Hotel & Resort

“Below the restaurant and bar, the river winds slowly through the jungle, thick with tropical trees and birds serenading the guests as they raise their glasses and toast the night with champagne” Take the Udon Thani road for 26 kilos, turn left at Ubolratana Dam sign and continue 20 kilos to dam, turn right at road 2109 sign to Non Sang, resort is 3 kilos on right.

Reservations (Thai): 043 446281

โตโยต้า ลีกคัพ 2013 ขอนแก่น เอฟซี เริ่มผลงานในซีซั่นนี้ได้ไม่ดีนัก ผลการแข่งขันหลายนัดในศึกดิวิชั่น 1 ทำาให้ แฟนบอลผิดหวัง แฟนบอลกล่าวว่าพวกเขาอยากเห็นทีมรักของพวกเขาอยู่หัวตารางชิงชัย เข้าไปเล่นในศึกไทย พรีเมียร์ลีกในซีซั่นหน้ามากกว่าจะมารั้งท้ายหนีตกชั้นอย่างนี้ จนถึงบัดนี้ ขอนแก่น เอฟซี ยังไม่ชนะใครนอกบ้านเลย อย่างไรก็ตาม ที-เร็กซ์ เมืองหมอแคนกำาลังส่ง เสียงคำารามในทัวร์นาเมนต์ “โตโยต้า ลีกคัพ 2013” การแข่งขันรอบแรกได้จบลงไปแล้วและใน รอบ 32 ทีมสุดท้ายทั้งหมดถูกจับฉลากประกบคู่ ขอนแก่น เอฟซีจะเปิดบ้านพบกับบีอีซี เทโร ศาสน ทีมดังจากไทย พรีเมียร์ลีก ในวันที่ 8 พฤษภาคมนี้ แฟนบอลยังตั้งความหวังว่าจะเห็น แจ็คผู้ฆ่ายักษ์ออกอาละวาดเหมือนกับที่อุดรธานี เอฟซี, เกรกคูลูกทัพฟ้า ปทุมธานี เอฟซีและ กองเรือยุทธการเอฟซี จากดิวิชั่น 2 ทำามาแล้วในรอบแรกจากการส่งทีมจากไทย พรีเมียร์ลีก และดิวิชั่น 1 ตกรอบ ศึกโตโยต้า ลีก คัพ เป็นเกมการแข่งขันฟุตบอลแบบแพ้คัดออก ประกอบไปด้วย 64 ทีมจาก ทุกลีก (ไทย พรีเมียร์ลีก, ดิวิชั่น 1 และ 2) บางเกมจะเล่นแบบนัดเดียวและตั้งแต่รอบ 8 ทีม สุดท้ายเป็นต้นไปจะใช้ระบบเหย้า-เยือน ยกเว้นรอบชิงชนะเลิศ รางวัลจากการแข่งขันผู้ชนะ จะได้เงินรางวัลสูงถึง 5 ล้านบาทและรองอันดับหนึ่งได้รับ 1 ล้านบาท ยังมีรางวัลทีมมารยาท ดีที่จะได้รับรถกระบะ 1 คันและนักเตะยอดเยี่ยมจะได้รับรถเกง 1 คัน ผู้ชนะจากทัวร์นาเมนต์นี้ จะได้เข้าไปแข่งในรายการโตโยต้า พรีเมียร์คัพที่ประเทศญี่ปุ่น ทีมบุรีรัมย์เป็นแชมปรายการนี้ ในปีที่แล้ว

วารี วัลเลย์ รีสอร์ท เขื่อนอุบลรัตน์ สายน้ำาไหลเอื่อยใต้ร้านอาหารและบาร์ มีแมกไม้ ปกคลุมครึ้มเขียวฝูงนกร้องประสานเสียงขับกล่อม ขณะที่แขกผู้มาเยือนขณะกำาลังฉลอง ค่ำาคืนอันสวยงามด้วยแชมเปญ วารี วัลเลย์ รีสอร์ท เขื่อนอุบลรัตน์ จังหวัดขอนแก่น

โทรศัพท: 043 446281

17

KKG11  

Newspaper for website

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you