Page 1

CELLE CABINETS

CELLE CABINETS CELLULES KÜHLZELLEN CELDAS


CELLE | CABINETS | CELLULES | KÜHLZELLEN | CELDAS CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES | CARACTERISTIQUES GENERALES | ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN | CARACTERÍSTICAS GENERALES

ILLUMINAZIONE LIGHTING ECLAIRAGE INNENBELEUCHTUNG ILUMINACIÓN

TUBO SCARICO CONDENSA Ø 18 mm CASSETTIERE

SPORTELLI VETRO

DRAWERS MEUBLE SCHUBLADE CAJONERA

GLASS DOOR PORTE EN VERRE GLASTÜR PUERTA DE VIDRIO

Dia. 18 mm CONDENSATE DISCHARGE PIPE TUYAU VIDANGE CONDENSATION DIAM. 18 mm KONDENSAUSLAUFROHR D. 18 mm TUBO DE DESCARGA CONDENSADO D. 18 mm

DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | TECHNISCHE DATEN | DATOS TÉCNICOS

2

Modello

Tensione

Model Modèle Modell Modelo

Voltage Tension Spannung Tensión

Potenza assorbita C03 W

Temp. di esercizio

Power requirements Puissance absorbée Leistungsbedarf Potencia absorbida

Temp. di espansione

Resa frigorifera W -10° C

Operating temperature Expansion temperature Température d’exercice Température Betriebstemperatur d’expansion Temperatura Expansionstemperatur de ejercicio Emperatura de expansión

Output Rendement Leistung Rendimiento

V/Hz

>ST

>VT

>SA

°C

°C

>ST

>VT

>SA

TN - 1V

230/50

199

-

199

+4 / +8

-10

426

-

426

TN - 2V

230/50

199

199

199

+4 / +8

-10

426

426

426

TN - 3V

230/50

229

229

229

+4 / +8

-10

477

477

477

TN - 4V

230/50

331

331

331

+4 / +8

-10

611

611

611

TN - 5V

230/50

360

432

360

+4 / +8

-10

676

817

676

TN - 6V

230/50

432

664

432

+4 / +8

-10

817

1.096

817

BT - 1V

230/50

-

-

183

-20

-30

-

-

180

BT - 2V

230/50

-

-

370

-20

-30

-

-

425

BT - 3V

230/50

-

-

400

-20

-30

-

-

488

BT - 4V

230/50

-

-

465

-20

-30

-

-

610


CIELINO COIBENTATO INSULATED CEILING COUVERCLE ISOTHERME GESCHÄUMTE DECKE CUBIERTA ISOTÉRMICA

UNITÅ´ CONDENSATRICE CONDENSER UNIT UNITÉ DE CONDENSATION KONDENSATIONSEINHEIT UNIDAD CONDENSADORA

QUADRO COMANDI CONTROL BOARD TABLEAU DE BORD SCHALTTAFEL CUADRO DE MANDOS

TUBO RAME Ø 6 mm e Ø 10 mm Ø6 mm AND Ø10 mm COPPER PIPE TUYAU EN CUIVRE Ø6 mm ET Ø10 mm KUPFERROHR Ø6 mm UND Ø10 mm TUBO DE COBRE Ø6 mm Y Ø10 mm

GRIGLIA DI FONDO BOTTOM GRILL GRILLE DE FOND EDELSTAHLUNTENGITTER REJILLA DE FONDO

CAPACITA’ CELLA CABINET CAPACITY | CAPACIT CELLULE | ZELLFASSUNGSRAUM | CAPACIDAD CELDA

Lunghezza

Litri

Lenght Longueur Länge Largo

Liters Litres Liter Litros

H500

H770

H840

P670

P550

P670

P670

1V

112

142

180

198

2V

235

298

377

414

3V

359

453

575

630

4V

488

615

780

855

5V

-

777

984

1080

6V

-

939

1190

1305

3


CELLE | CABINETS | CELLULES | KÜHLZELLEN | CELDAS CELLE NUDE / CELLE NUDE CON SERPENTINA AFFOGATA BARE CABINETS/BARE CABINETS EQUIPPED WITH CAST COOLING COIL | CELLULES NUES/CELLULES NUES EQUIPEES AVEC SERPENTIN IMMERGE | KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR/ KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR MIT INTEGRIERTER KÜHLSCHLANGE | CELDAS DESNUDAS /CELDAS DESNUDAS CON SERPENTINA SUMERGIDA

H500/H770/H840 Struttura cella in poliuretano ecologico coibentato in monoblocco con densità 40 kg/m3. Interno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA) con angoli raggiati e piletta di scarico. Esterno cella con frontale predisposto per inserimento sportelli (misure foro mm.444x406/604/710) in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA), schiena e fondo in lamiera zincata, fianchi in lamiera zincoplastificata. SERPENTINA AFFOGATA (>SA): refrigerazione statica ottenuta con serpentina in rame affogata nel poliuretano (pareti laterali e posteriore).

Cabinet frame in environment-friendly monobloc insulated polyurethane, 40 kg/m3 density. Cabinet inside: stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), with radial angles and drain pipe. Cabinet outside: front prearranged for doors fitting (hole size mm.444x406/604/710) in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), back side and bottom in galvanised sheet metal, sides in zinc-plasticized sheet metal. CAST COOLING COIL (>SA): Static refrigeration by means of copper cooling coil cast in polyurethane (side and back walls). Structure cellule en mousse de polyuréthane écologique en monobloc avec une densité de 40 kg/m3. Intérieur cellule: acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA) avec angles rayonnés et bonde de décharge. Extérieur cellule: devant conçu pour y insérer des portes (mesures trou mm.444x406/604/710) en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA), dossier et fond en tôle galvanisée, côtés en tôle galvanisée-plastifiée. SERPENTIN IMMERGE (>SA): Réfrigération statique obtenue avec serpentin en cuivre immergé dans le polyuréthane (parois latérales et postérieure). Kühlzelle mit umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung in Monoblockausführung, Dichte 40 kg/m3. Kühlzelleninnenseite: Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung) mit abgerundeten Kanten und Auslauf. Kühlzellenaußenseite: mit Türen versehbare Vorderseite (Lochabmessungen mm.444x406/604/710) aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung), Rückseite und Boden aus Zinkblech, Seiten aus kunststoffbeschichtetem Zinkblech. INTEGRIERTE KÜHLSCHLANGE (>SA): Statische Kühlung mit Kupferkühlschlange, eingebettet in Polyurethan-Isolierung (Seiten- und Rückwände) Estructura celda de poliuretano ecológico isotérmico en monobloque con densidad 40 Kg/m3. Interior celda: acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA) con esquinas radiadas y pileta de descarga. Exterior celda: frente preajustado para la aplicación de puertas (medidas agujero 444x406/604/710 mm.) de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA), espaldar y fondo de chapa galvanizada, laterales de chapa de zinc plastificada. SERPENTINA SUMERGIDA (>SA): Refrigeración estática que se obtiene por serpentina de cobre sumergida en el poliuretano (paredes laterales y posterior).

4


CELLE NUDE / CELLE NUDE CON SERPENTINA AFFOGATA BARE CABINETS/BARE CABINETS EQUIPPED WITH CAST COOLING COIL | CELLULES NUES/CELLULES NUES EQUIPEES AVEC SERPENTIN IMMERGE | KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR/ KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR MIT INTEGRIERTER KÜHLSCHLANGE | CELDAS DESNUDAS /CELDAS DESNUDAS CON SERPENTINA SUMERGIDA

H500

>ND

H770

H840

nude | bare | nues | ohne Zubehör | desnudas

570

H500

710

785

840

70

55

70

670

>SA

604

715 55

70

406

445 55

500

770

570

24

96

60

450/570

550/670

670

H770

H840

con serpentina affogata | with cast cooling coil | avec serpentin immergé | mit integrierter Kühlschlange

con serpentina sumergida

570

670

710

785

840

604

715

550/670

70

55

70

55

70

406

445 55

500

770

570

24

96

60

450/570

670

5


CELLE | CABINETS | CELLULES | KÜHLZELLEN | CELDAS CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) / MOTORE INCORPORATO (UI) I CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED MOTOR (UC) INSIDE MOTOR (UI) CELLULES EQUIPEES AVEC EVAPORATEUR A DETENDEUR (UE) / AVEC MOTEUR BRANCHE (UC) / AVEC MOTEUR INTERNE (UI) I KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND VENTILVERDAMPFER (UE) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND MOTORANSCHLUSS (UC) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND INNEMOTOR (UI) I CELDAS EQUIPADAS CON EVAPORADOR DE VALVULA (UE) / CON MOTOR CONECTADO (UC) / CON MOTOR INTERNO (UI)

H500/H770/H840 Struttura cella in poliuretano ecologico coibentato in monoblocco con densità 40 kg/m3. Interno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA) con angoli raggiati, piletta di scarico completa di tubo di uscita (esclusa versione BT); scarico gocciolatoio (escluse versioni Serpentina Affogata TN e BT). Esterno cella in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA), schiena e fondo in lamiera zincata, fianchi in lamiera zincoplastificata; quadro comandi elettronico incassato completo di termostato digitale ed interruttore generale per H770/H840 (nella versione H500 il quadro comandi sarà collegato esternamente). REFRIGERAZIONE STATICA (>ST): ottenuta con evaporatore alettato con valvola termostatica saldata per temperature superiori a 0°C fissato a parete; gocciolatoio con scarico; cielino coibentato spessore mm.20; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza (escluso H500); sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304. REFRIGERAZIONE VENTILATA (>VT): (escluso H500) ottenuta con evaporatore alettato comprensivo di ventilatori (singolo o doppio in base alla lunghezza della cella) con valvola termostatica saldata per temperature superiori a 0° C fissato a parete; gocciolatoio con scarico; cielino coibentato spessore mm.20; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza; sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304. SERPENTINA AFFOGATA (>SA): refrigerazione statica ottenuta con serpentina in rame affogata nel poliuretano (pareti laterali e posteriore) con valvola termostatica saldata per temperature superiori a 0° C; cielino coibentato spessore mm.20; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza (escluso H500); sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304. BASSA TEMPERATURA (>BT): (escluso H500) refrigerazione statica ottenuta con serpentina in rame affogata nel poliuretano (pareti laterali, posteriore e cielino coibentato spessore mm.50) con valvola termostatica saldata per temperature inferiori a 0°C; griglia intermedia in acciaio inox regolabile in altezza; griglia di fondo in acciaio inox; sportello in acciaio inox 18/10 AISI 304 completo di resistenza per sbrinamento. I gruppi ermetici sono sottoposti a collaudo in condizioni ambientali di 30-32°C con umidità relativa del 60%; tutti i banchi refrigerati sono dotati del certificato di collaudo dell’impianto elettrico; la temperatura di esercizio è mantenuta tra i 4° C e gli 8° C dal quadro comandi elettronico che interviene anche per effettuare cicli di sbrinamento automatici. N.B. nelle configurazioni con motore collegato (UC) l’evaporatore sarà collegato con unità ermetica condensata ad aria; nelle configurazioni con motore incorporato (UI), previste solo per H770, l’unità ermetica sarà alloggiata in apposito vano motore di mm.500.

Cabinet frame in environment-friendly expanded monobloc polyurethane, 40 kg/m3 density. Cabinet inside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), with radial angles, drain pipe with outlet (except for BT version); drip drain (except for versions with cast-cooling coil TN and BT). Cabinet outside in stainless steel 18/10 AISI 304 (BA finishing), back side and bottom in galvanised sheet metal, sides in zinc-plasticized sheet metal, embedded electronic board fitted with digital thermostat and master switch (only valid for H770/H840 versions, while the electronic board has an outside connection on H500 version). STATIC REFRIGERATION (ST) by means of finned evaporator with thermostatic valve for temperatures above 0° C fixed to wall; drip with drain; insulated ceiling mm. 20 thick; stainless steel intermediate grill adjustable in height (except for H500 version); stainless steel door 18/10 AISI 304. VENTILATED REFRIGERATION (VT) (except for H500 version) by means of finned evaporator fixed to wall, which includes fans (single or double fan, depending on cabinet length) with welded thermostatic valve for temperatures above 0° C fixed to wall; drip with drain; insulated ceiling mm. 20 thick; stainless steel intermediate grill adjustable in height; stainless steel door 18/10 AISI 304. CAST-COOLING COIL (SA) Static refrigeration by means of copper cooling coil cast in polyurethane (side and back walls) with welded thermostatic valve for temperatures higher than 0° C; insulated ceiling mm. 20 thick; stainless steel intermediate grill adjustable in height (except for H500 version); stainless steel door 18/10 AISI 304. LOW TEMPERATURE (BT) (except for H500 version) Static refrigeration by means of copper cooling coil cast in polyurethane (side, back walls and insulated ceiling 50 mm thick) with welded thermostatic valve for temperatures higher than 0° C; stainless steel intermediate and bottom grill adjustable in height; stainless steel door 18/10 AISI 304 with defrosting resistors. Tests of hermetic units are made in the following conditions: 30-32°C temperature and 60% relative humidity; all refrigerated cabinets electrical equipments are provided with test certificate; operating temperature is kept between 4° C and 8° C by electronic control board, which also runs defrosting cycles automatically. NOTE: UC (connected motor) versions have the evaporator connected to an air-condensed hermetic unit, UI (inside motor) versions (only available in H770 versions) have the hermetic unit housed in a mm 500 dedicated motor compartment

Structure cellule en mousse de polyuréthane écologique en monobloc avec une densité de 40 kg/m3. Intérieur cellule en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA) avec angles rayonnés et bonde de décharge (exclu version BT); larmier avec vidange (exclu version avec serpentin immerge TN et BT). Extérieur cellule en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA), dossier et fond en tôle galvanisée, côtés en tôle galvanisée-plastifiée; tableau de bord électronique encastré muni de thermostat digital et d’interrupteur général (dans la version H500 le tableau de bord a une connection externe) Réfrigération statique (ST) obtenue avec évaporateur muni d’ailettes avec valve thermostatique soudée pour des températures supérieures à 0° C fixé à la paroi; larmier avec vidange; couvercle en mousse injectée épaisseur mm. 20; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur (exclu version H500); porte en acier inox 18/10 AISI 304. Réfrigération ventilée (VT) (exclu version H500) obtenue avec évaporateur muni d’ailettes et de ventilateurs (individuel ou double selon la longueur de la cellule) avec valve thermostatique soudée pour des températures supérieures à 0° C fixé à la paroi; larmier avec vidange; couvercle en mousse injectée épaisseur mm. 20; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; porte en acier inox 18/10 AISI 304.

6


CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) / MOTORE INCORPORATO (UI) I CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED MOTOR (UC) INSIDE MOTOR (UI) CELLULES EQUIPEES AVEC EVAPORATEUR A DETENDEUR (UE) / AVEC MOTEUR BRANCHE (UC) / AVEC MOTEUR INTERNE (UI) I KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND VENTILVERDAMPFER (UE) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND MOTORANSCHLUSS (UC) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND INNEMOTOR (UI) I CELDAS EQUIPADAS CON EVAPORADOR DE VALVULA (UE) / CON MOTOR CONECTADO (UC) / CON MOTOR INTERNO (UI)

Serpentin immergé (SA) réfrigération statique obtenue avec serpentin en cuivre immergé dans le polyuréthane (parois latérales et postérieure) avec valve thermostatique soudée pour des températures supérieures à 0° C ; couvercle en mousse injectée épaisseur mm 20; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur (exclu version H500); porte en acier inox 18/10 AISI 304. Basse temperature (BT) (exclu version H500) réfrigération statique obtenue avec serpentin en cuivre immergé dans le polyuréthane (parois latérales, postérieure et couvercle en mousse injectée épaisseur mm 50) avec valve thermostatique soudée pour des températures supérieures à 0° C ; grille intermédiaire en acier inox réglable en hauteur; grille de fond en acier inox; porte en acier inox 18/10 AISI 304 avec résistance de dégivrage inclue. Les groupes hermétiques sont essayés dans des conditions environnementales de 30-32°C avec une humidité relative de 60%; tous les cellules réfrigérées sont dotés du certificat d’essai de l’installation électrique; la température d’exercice est maintenue entre 4° C et 8° C par le tableau de bord électronique qui intervient aussi pour effectuer des cycles de dégivrage automatiques. N.B. dans la configuration avec moteur branché (UC) l’évaporateur sera connecté avec une unité hermétique condensée à air, dans la configuration avec moteur inclus (UI), l’unité hermétique condensée à air sera située dans un espace moteur spécifique de mm 500.

Kühlzelle mit umweltfreundlicher Polyurethan-Verschäumung in Monoblockausführung, Dichte 40 kg/m3. Kühlzelleninnenseite aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung) mit abgerundeten Kanten und Auslauf (Ausführung BT ausschließlich); Tropfblechauslauf (Ausführungen mit integrierte Kühlschlange Normaltemperatur TN und Niedrigtemperatur BT ausschließlich) . Kühlzellenaußenseite aus Edelstahl18/10 AISI 304 (BA-Ausführung), Rückseite und Boden aus Zinkblech, Seiten aus kunststoffbeschichtetem Zinkblech; eingebettete Schalttafel mit digitalem Thermostat und Haupschalter bei Ausführung H770/H840 (bei Ausführung H500 Schalttafel hat eine Außenschaltung). Statische Kühlung (ST) mit Hilfe eines an der Wand befestigten, gerippten Verdampfers mit geschweißtem Thermostatventil für Temperaturen über 0° C; Tropfblech mit Auslauf; geschäumte Decke, Dicke 20 mm; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter (Ausführung H500 ausschließlich); Edelstahltür 18/10 AISI 304. Umluftkühlung (VT) (Ausführung H500 ausschließlich); mit Hilfe eines an der Wand befestigten, gerippten Verdampfers, einschließlich Ventilator (Einzel- oder Doppelventilator, je nach Zellenlänge) mit geschweißtem Thermostatventil für Temperaturen über 0° C; Tropfblech mit Auslauf; geschäumte Decke, Dicke 20 mm; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter; Edelstahltür 18/10 AISI 304. Kühltheke mit integrierter Kühlschlange (SA) statische Kühlung mit Kupferkühlschlange, eingebettet in Polyurethan-Isolierung (Seiten- und Rückwände) mit verschweißtem Thermostatventil für Temperaturen über 0° C; geschäumte Decke, Dicke 20 mm; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter (Ausführung H500 ausschließlich); Edelstahltür 18/10 AISI 304. Niedrigtemperatur (BT) (Ausführung H500 ausschließlich) statische Kühlung mit Kupferkühlschlange, eingebettet in Polyurethan-Isolierung (Seiten-, Rückwände und isolierte Decke mit Dicke 50 mm) mit verschweißtem Thermostatventil für Temperaturen über 0° C; höhenverstellbares Edelstahl-Zwischengitter; Edelstahluntengitter, Edelstahltür 18/10 AISI 304 mit Abtauwiderstand Die hermetischen Kühlaggregate werden bei Umgebungstemperaturen von 30-32°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 60% technisch überprüft. Alle Kühltheken verfügen über ein Prüfzertifikat für die elektrische Anlage; die Betriebstemperatur wird mit Hilfe der Schalttafel in einem Temperaturbereich zwischen 4° C und 8° C gehalten. Über die elektronische Schalttafel wird auch die regelmäßige automatische Abtauung gesteuert ACHTUNG: bei der Ausführung mit Motoranschluß (UC) wird der Verdampfer mit dem hermetischen Kühlaggregat mit Lufkondensator angeschlossen; die der Ausführung mit Innenmotor (UI), nur bei H770, befindet sich der hermetischen Kühlaggregat mit Luftkondensator im Motorraum mm 500.

Estructura cella de poliuretano ecológico isotérmico en monobloque con densidad 40 Kg/m3. Interior celda: acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA) con esquinas radiadas y pileta de descarga dotada de tubo de salida (versión BT excluida) y descarga gotera (versiónes con serpentina sumergida TN y BT excluidas). Exterior celda: de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA), espaldar y fondo de chapa galvanizada, laterales de chapa de zinc plastificada. Cuadro de mandos electrónico empotrado dotado de termostato digital y interruptor general por version H770/H840 (en la versión H500 el quadro de mandos està conectado externamente). REFRIGERACIÓN ESTÁTICA (>ST) que se obtiene por evaporador aleteado con válvula termostática soldada para temperaturas superiores a 0° C fijado en la pared, gotera con descarga; techo isotérmico espesor 20 mm, rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable (H500 excluido), puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304. REFRIGERACIÓN VENTILADA (>VT) (H500 excluido) que se obtiene por evaporador aleteado dotado de ventiladores (simple o doble según el largo de la celda) con válvula termostática soldada para temperaturas superiores a 0° C fijado en pared, gotera con descarga; techo espumado espesor 20 mm; rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable, puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304. SERPENTINA SUMERGIDA (>SA): refrigeración estática con serpentina de cobre sumergida en el poliuretano (paredes laterales y posterior), conectado con válvula termostática soldada para temperaturas superiores a 0° C; techo espumado espesor 20 mm.; rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable (H500 excluido), , puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304. BAJA TEMPERATURA (>BT) (H500 excluido) refrigeración estática que se obtiene por serpentina de cobre sumergida en el poliuretano (paredes laterales, posterior y techo espumado de espesoru 50 mm) conectado válvula termostática soldada para temperaturas inferiores a 0° C, rejilla intermedia de acero inoxidable con altura regulable; rejilla de fondo de acero inoxidable; puerta de acero inoxidable 18/10 AISI 304 dotado de resistencia para descongelación. Los grupos herméticos están sometidos a prueba de ensayo en condiciones medioambientales de 30-32°C con humedad relativa del 60%; todas las celdas refrigeradas están dotados de certificado de prueba de ensayo de la instalación eléctrica; la temperatura de ejercicio se mantiene entre los 4° C y los 8° C desde el cuadro de mandos electrónico que interviene también para efectuar ciclos de descongelación automáticos. NOTA: en la configuración con motor conectado (UC) el evaporador está conectado con unidad hermética condensada a aire; en la configuración con motor interno (UI), únicamente por versión H770, la unidad hermética está alojada en espacio motor especial de 500 mm.

7


CELLE | CABINETS | CELLULES | KÜHLZELLEN | CELDAS CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) / MOTORE INCORPORATO (UI) I CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED MOTOR (UC) INSIDE MOTOR (UI) CELLULES EQUIPEES AVEC EVAPORATEUR A DETENDEUR (UE) / AVEC MOTEUR BRANCHE (UC) / AVEC MOTEUR INTERNE (UI) I KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND VENTILVERDAMPFER (UE) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND MOTORANSCHLUSS (UC) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND INNEMOTOR (UI) I CELDAS EQUIPADAS CON EVAPORADOR DE VALVULA (UE) / CON MOTOR CONECTADO (UC) / CON MOTOR INTERNO (UI)

TN H500

>ST

TN H770

TN H840

statica | static | statique | statisch | estática

570

670

710

763

785

70

55

70

550/670

670

TN H770

>VT

840

604

693

350 715 55

70

406

425

350

445 55

500

770

24

570

350

96

60

450/570

TN H840

ventilata | ventilated | ventilée | Umluftkühlung | ventilada

570

550/670

8

710 70

763

840

785 55

604 70

693

715 55

770

350

350

96

60

450/570

670


CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) / MOTORE INCORPORATO (UI) I CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED MOTOR (UC) INSIDE MOTOR (UI) CELLULES EQUIPEES AVEC EVAPORATEUR A DETENDEUR (UE) / AVEC MOTEUR BRANCHE (UC) / AVEC MOTEUR INTERNE (UI) I KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND VENTILVERDAMPFER (UE) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND MOTORANSCHLUSS (UC) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND INNEMOTOR (UI) I CELDAS EQUIPADAS CON EVAPORADOR DE VALVULA (UE) / CON MOTOR CONECTADO (UC) / CON MOTOR INTERNO (UI)

TN H500

TN H770

TN H840

>SA

con serpentina affogata | with cast cooling coil | avec serpentin immergé mit integrierter Kühlschlange | con serpentina sumergida 570

96

60

450/570

670

710

763

785

70

55

70

550/670

670

BT H770

>SA

840

604

693

715 55

70

406

425

445 55

500

770

24

570

BT H840

con serpentina affogata | with cast cooling coil | avec serpentin immergé

mit integrierter Kühlschlange | con serpentina sumergida

570

70

710

785 55

604 70

550/670

840

96

715 55

770

55

55

60

450/570

670

9


CELLE | CABINETS | CELLULES | KÜHLZELLEN | CELDAS CELLE NUDE / CELLE NUDE CON SERPENTINA AFFOGATA BARE CABINETS/BARE CABINETS EQUIPPED WITH CAST COOLING COIL | CELLULES NUES/CELLULES NUES EQUIPEES AVEC SERPENTIN IMMERGE | KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR/ KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR MIT INTEGRIERTER KÜHLSCHLANGE | CELDAS DESNUDAS / CELDAS DESNUDAS CON SERPENTINA SUMERGIDA

H500 L544 -

1V

P670 €

code

>ND

527,00

>SA

3CEV165NA

675,00

500

544

3CEV165ND

272

L1000 -

2V

P670 €

code

>ND

3CEV265ND

705,00

>SA

3CEV265NA

819,00

500

1000

500

L1500 -

3V

P670 €

code

>ND

3CEV365ND

844,00

>SA

3CEV365NA

975,00

500

1500

750

L2000 -

4V

P670 code

500

2000

1000

OPTIONALS p. 21 10

>ND

3CEV465ND

1.047,00

>SA

3CEV465NA

1.209,00


CELLE NUDE / CELLE NUDE CON SERPENTINA AFFOGATA BARE CABINETS/BARE CABINETS EQUIPPED WITH CAST COOLING COIL | CELLULES NUES/CELLULES NUES EQUIPEES AVEC SERPENTIN IMMERGE | KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR/ KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR MIT INTEGRIERTER KÜHLSCHLANGE | CELDAS DESNUDAS / CELDAS DESNUDAS CON SERPENTINA SUMERGIDA

H770 L544 -

1V

P550

770

544

P670 €

code

code

>ND

3CEV157ND

478,00

3CEV167ND

516,00

>SA

3CEV157NA

625,00

3CEV167NA

661,00

272

L1000 -

2V

P550

code

>ND

3CEV257ND

649,00

3CEV267ND

691,00

>SA

3CEV257NA

763,00

3CEV267NA

802,00

770

1000

P670 €

code

500

L1500 -

3V

P550

code

>ND

3CEV357ND

779,00

3CEV367ND

827,00

>SA

3CEV357NA

913,00

3CEV367NA

955,00

770

1500

P670 €

code

750

L2000 -

4V

P550 code

2000

P670 €

code

3CEV457ND

974,00

3CEV467ND

1.026,00

>SA

3CEV457NA

1.140,00

3CEV467NA

1.185,00

770

>ND

1000

OPTIONALS p. 21 11


CELLE | CABINETS | CELLULES | KÜHLZELLEN | CELDAS CELLE NUDE / CELLE NUDE CON SERPENTINA AFFOGATA BARE CABINETS/BARE CABINETS EQUIPPED WITH CAST COOLING COIL | CELLULES NUES/CELLULES NUES EQUIPEES AVEC SERPENTIN IMMERGE | KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR/ KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR MIT INTEGRIERTER KÜHLSCHLANGE | CELDAS DESNUDAS / CELDAS DESNUDAS CON SERPENTINA SUMERGIDA

H770 L2500 -

5V

P550

2500

P670 €

code

code

1.132,00

3CEV567ND

1.184,00

>SA

3CEV557NA

1.310,00

3CEV567NA

1.355,00

770

>ND

3CEV557ND

1250

L3000 -

6V

P550 code

code

>ND

3CEV657ND

1.347,00

3CEV667ND

1.409,00

>SA

3CEV657NA

1.530,00

3CEV667NA

1.586,00

770

3000

P670 €

1500

H840 L544 -

P670 €

code

1V

3CEV168ND

558,00

>SA

3CEV168NA

714,00

840

544

>ND

272

L1000 -

2V

P670

840

1000

500

OPTIONALS p. 21 12

code

>ND

3CEV268ND

747,00

>SA

3CEV268NA

867,00


CELLE NUDE / CELLE NUDE CON SERPENTINA AFFOGATA BARE CABINETS/BARE CABINETS EQUIPPED WITH CAST COOLING COIL | CELLULES NUES/CELLULES NUES EQUIPEES AVEC SERPENTIN IMMERGE | KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR/ KÜHLZELLEN OHNE ZUBEHÖR MIT INTEGRIERTER KÜHLSCHLANGE | CELDAS DESNUDAS / CELDAS DESNUDAS CON SERPENTINA SUMERGIDA

H840 L1500 -

3V

P670 1500

code

893,00

>SA

3CEV368NA

1.032,00

840

>ND

3CEV368ND

750

L2000 -

4V

P670 €

code

>ND

3CEV468ND

1.109,00

>SA

3CEV468NA

1.280,00

840

2000

1000

L2500 -

5V

P670 €

code

>ND

3CEV568ND

1.279,00

>SA

3CEV568NA

1.464,00

840

2500

1250

L3000 -

6V

P670 €

>ND

3CEV668ND

1.522,00

>SA

3CEV668NA

1.713,00

840

3000

code

1500

OPTIONALS p. 21 13


CELLE | CABINETS | CELLULES | KÜHLZELLEN | CELDAS CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED MOTOR (UC) | CELLULES EQUIPEES AVEC EVAPORATEUR A DETENDEUR (UE) / AVEC MOTEUR BRANCHE (UC) | KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND VENTILVERDAMPFER (UE) / MOTORANSCHLUSS (UC) | CELDAS EQUIPADAS CON EVAPORADOR DE VÁLVULA (UE) / MOTOR CONECTADO (UC)

H500 L544 -

1V

P670

UE

544

500

TN

code

>ST

3CEV165SE

1.446,00

>SA

3CEV165AE

1.552,00

>ST

3CEV165SC

1.723,00

>SA

3CEV165AC

1.830,00

UC 272

TN

L1000 -

2V

P670

UE 1000

500

TN

>ST

3CEV265SE

1.791,00

>SA

3CEV265AE

1.912,00

>ST

3CEV265SC

2.081,00

>SA

3CEV265AC

2.204,00

UC TN

500

L1500 -

3V

P670

UE

500

1500

TN

>ST

3CEV365SE

2.208,00

>SA

3CEV365AE

2.337,00

TN

>ST

3CEV365SC

2.511,00

>SA

3CEV365AC

2.640,00

4V

P670

UE

500

2000

OPTIONALS p. 21

TN

code

>ST

3CEV465SE

2.686,00

>SA

3CEV465AE

2.839,00

>ST

3CEV465SC

3.021,00

>SA

3CEV465AC

3.174,00

UC 1000

14

code

UC 750

L2000 -

code

TN


CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) / MOTORE INCORPORATO (UI) I CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED MOTOR (UC) / INSIDE MOTOR (UI) CELLULES EQUIPEES AVEC EVAPORATEUR A DETENDEUR (UE) / AVEC MOTEUR BRANCHE (UC) / AVEC MOTEUR INTERNE (UI) I KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND VENTILVERDAMPFER (UE) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND MOTORANSCHLUSS (UC) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND INNEMOTOR (UI) I CELDAS EQUIPADAS CON EVAPORADOR DE VALVULA (UE) / CON MOTOR CONECTADO (UC) / CON MOTOR INTERNO (UI)

H770 L544 -

1V

P550

UE 544

code

>ST

3CEV157SE

1.378,00

3CEV167SE

1.417,00

>SA

3CEV157AE

1.554,00

3CEV167AE

1.593,00

BT >SA

3CEV157BE

1.685,00

3CEV167BE

1.732,00

>ST

3CEV157SC

1.650,00

3CEV167SC

1.689,00

>SA

3CEV157AC

1.826,00

3CEV167AC

1.865,00

BT >SA

3CEV157BC

1.957,00

3CEV167BC

2.004,00

TN

770

P670 €

code

UC 272

L1044 -

TN

1V

P550

UI

code

>ST

3CEV157SM

2.088,00

3CEV167SM

2.137,00

>SA

3CEV157AM

2.264,00

3CEV167AM

2.313,00

BT >SA

3CEV157BM

2.395,00

3CEV167BM

2.452,00

TN

770

1044

P670 €

code

272

L1000 -

2V

P550

UE

770

1000

code

P670 €

code

>ST

3CEV257SE

1.713,00

3CEV267SE

1.755,00

TN >VT

3CEV257VE

1.971,00

3CEV267VE

2.014,00

>SA

3CEV257AE

1.904,00

3CEV267AE

1.946,00

BT >SA

3CEV257BE

2.093,00

3CEV267BE

2.144,00

>ST

3CEV257SC

1.999,00

3CEV267SC

2.041,00

TN >VT

3CEV257VC

2.257,00

3CEV267VC

2.300,00

>SA

3CEV257AC

2.190,00

3CEV267AC

2.232,00

BT >SA

3CEV257BC

2.379,00

3CEV267BC

2.430,00

UC 500

OPTIONALS p. 21 15


CELLE | CABINETS | CELLULES | KÜHLZELLEN | CELDAS CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) / MOTORE INCORPORATO (UI) I CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED MOTOR (UC) / INSIDE MOTOR (UI) CELLULES EQUIPEES AVEC EVAPORATEUR A DETENDEUR (UE) / AVEC MOTEUR BRANCHE (UC) / AVEC MOTEUR INTERNE (UI) I KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND VENTILVERDAMPFER (UE) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND MOTORANSCHLUSS (UC) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND INNEMOTOR (UI) I CELDAS EQUIPADAS CON EVAPORADOR DE VALVULA (UE) / CON MOTOR CONECTADO (UC) / CON MOTOR INTERNO (UI)

H770 L1500 -

2V

P550

UI

770

1500

P670 €

code

code

>ST

3CEV257SM

2.437,00

3CEV267SM

2.489,00

TN >VT

3CEV257VM

2.695,00

3CEV267VM

2.748,00

>SA

3CEV257AM

2.628,00

3CEV267AM

2.680,00

BT >SA

3CEV257BM

2.817,00

3CEV267BM

2.878,00

500

L1500 -

3V

P550

UE

770

1500

P670 €

code

code

>ST

3CEV357SE

2.115,00

3CEV367SE

2.164,00

TN >VT

3CEV357VE

2.351,00

3CEV367VE

2.400,00

>SA

3CEV357AE

2.314,00

3CEV367AE

2.363,00

BT >SA

3CEV357BE

2.573,00

3CEV367BE

2.632,00

>ST

3CEV357SC

2.412,00

3CEV367SC

2.461,00

TN >VT

3CEV357VC

2.648,00

3CEV367VC

2.697,00

>SA

3CEV357AC

2.611,00

3CEV367AC

2.660,00

BT >SA

3CEV357BC

2.870,00

3CEV367BC

2.929,00

UC 750

L2000 -

3V

P550

UI

770

2000

750

OPTIONALS p. 21 16

code

P670 €

code

>ST

3CEV357SM

2.850,00

3CEV367SM

2.909,00

TN >VT

3CEV357VM

3.086,00

3CEV367VM

3.145,00

>SA

3CEV357AM

3.049,00

3CEV367AM

3.108,00

BT >SA

3CEV357BM

3.308,00

3CEV367BM

3.377,00


CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) / MOTORE INCORPORATO (UI) I CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED MOTOR (UC) / INSIDE MOTOR (UI) CELLULES EQUIPEES AVEC EVAPORATEUR A DETENDEUR (UE) / AVEC MOTEUR BRANCHE (UC) / AVEC MOTEUR INTERNE (UI) I KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND VENTILVERDAMPFER (UE) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND MOTORANSCHLUSS (UC) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND INNEMOTOR (UI) I CELDAS EQUIPADAS CON EVAPORADOR DE VALVULA (UE) / CON MOTOR CONECTADO (UC) / CON MOTOR INTERNO (UI)

H770 L2000 -

4V

P550

UE

code

>ST

3CEV457SE

2.578,00

3CEV467SE

2.633,00

TN >VT

3CEV457VE

2.822,00

3CEV467VE

2.877,00

>SA

3CEV457AE

2.800,00

3CEV467AE

2.855,00

BT >SA

3CEV457BE

3.144,00

3CEV467BE

3.210,00

>ST

3CEV457SC

2.906,00

3CEV467SC

2.961,00

TN >VT

3CEV457VC

3.150,00

3CEV467VC

3.205,00

>SA

3CEV457AC

3.128,00

3CEV467AC

3.183,00

>SA

3CEV457BC

4.102,00

3CEV467BC

4.168,00

770

2000

P670 €

code

UC 1000

* BT L2500 -

4V

P550

UI 2500

P670 €

code

code

>ST

3CEV457SM

3.344,00

3CEV467SM

3.409,00

TN >VT

3CEV457VM

3.588,00

3CEV467VM

3.653,00

>SA

3CEV457AM

3.566,00

3CEV467AM

3.631,00

>SA

3CEV457BM

4.540,00

3CEV467BM

4.616,00

770

* BT

*

1000

L2500 -

4V BT UI e UC fornite solo con motore ad acqua 4V 4V 4V 4V

BT BT BT BT

UI UI UI UI

and UC only available with water-cooled motor et UC disponibles seulement avec moteur à l’eau und UC nur mit wassergekühltem Motor y UC únicamente con motor refrigerado por agua

5V

P550

UE 2500

code

P670 €

code

>ST

3CEV557SE

3.013,00

3CEV567SE

3.069,00

TN >VT

3CEV557VE

3.652,00

3CEV567VE

3.708,00

>SA

3CEV557AE

3.234,00

3CEV567AE

3.290,00

>ST

3CEV557SC

3.347,00

3CEV567SC

3.403,00

TN >VT

3CEV557VC

3.986,00

3CEV567VC

4.042,00

>SA

3CEV557AC

3.568,00

3CEV567AC

3.624,00

770

UC

1250

OPTIONALS p. 21 17


CELLE | CABINETS | CELLULES | KÜHLZELLEN | CELDAS CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE INCORPORATO (UI) / MOTORE COLLEGATO (UC) I CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / INSIDE MOTOR (UI) / CONNECTED MOTOR (UC) I CELLULES EQUIPEES AVEC EVAPORATEUR A DETENDEUR (UE) / AVEC MOTEUR INTERNE (UI) / AVEC MOTEUR BRANCHE (UC) I KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND VENTILVERDAMPFER (UE) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND INNEMOTOR (UI) / KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND MOTORANSCHLUSS (UC) I CELDAS EQUIPADAS CON EVAPORADOR DE VALVULA (UE) / CON MOTOR INTERNO (UI) / CON MOTOR CONECTADO (UC)

H770 L3000 -

5V

P550

UI

code

>ST

3CEV557SM

3.785,00

3CEV567SM

3.851,00

TN >VT

3CEV557VM

4.424,00

3CEV567VM

4.490,00

>SA

3CEV557AM

4.006,00

3CEV567AM

4.072,00

770

3000

P670 €

code

1250

L3000 -

6V

P550

UE 3000

>ST

3CEV657SE

3.478,00

3CEV667SE

3.545,00

TN >VT

3CEV657VE

4.076,00

3CEV667VE

4.151,00

>SA

3CEV657AE

3.689,00

3CEV667AE

3.756,00

>ST

3CEV657SC

3.823,00

3CEV667SC

3.890,00

TN >VT

3CEV657VC

4.421,00

3CEV667VC

4.496,00

>SA

3CEV657AC

4.034,00

3CEV667AC

4.101,00

770

6V

P550

UI

770

3500

1500

OPTIONALS p. 21 18

code

UC

1500

L3500 -

P670 €

code

code

P670 €

code

>ST

3CEV657SM

4.261,00

3CEV667SM

4.338,00

TN >VT

3CEV657VM

4.859,00

3CEV667VM

4.944,00

>SA

3CEV657AM

4.472,00

3CEV667AM

4.549,00


CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED MOTOR (UC) | CELLULES EQUIPEES AVEC EVAPORATEUR A DETENDEUR (UE) / AVEC MOTEUR BRANCHE (UC) | KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND VENTILVERDAMPFER (UE) / MOTORANSCHLUSS (UC) | CELDAS EQUIPADAS CON EVAPORADOR DE VÁLVULA (UE) / MOTOR CONECTADO (UC)

H840 L544 -

1V

P670

UE >ST

3CEV168SE

1.542,00

>SA

3CEV168AE

1.717,00

BT >SA

3CEV168BE

1.924,00

>ST

3CEV168SC

1.814,00

>SA

3CEV168AC

1.989,00

BT >SA

3CEV168BC

2.196,00

TN

840

544

UC TN 272

L1000 -

code

2V

P670

UE >ST

3CEV268SE

1.987,00

TN >VT

3CEV268VE

2.245,00

>SA

3CEV268AE

2.177,00

BT >SA

3CEV268BE

2.439,00

>ST

3CEV268SC

2.273,00

TN >VT

3CEV268VC

2.531,00

>SA

3CEV268AC

2.463,00

BT >SA

3CEV268BC

2.725,00

840

1000

code

UC 500

L1500 -

3V

P670

UE

3CEV368SE

2.511,00

TN >VT

3CEV368VE

2.747,00

>SA

3CEV368AE

2.711,00

BT >SA

3CEV368BE

3.037,00

>ST

3CEV368SC

2.808,00

TN >VT

3CEV368VC

3.044,00

>SA

3CEV368AC

3.008,00

BT >SA

3CEV368BC

3.334,00

840

1500

code

>ST

UC 750

OPTIONALS p. 21 19


CELLE | CABINETS | CELLULES | KÜHLZELLEN | CELDAS CELLE ATTREZZATE CON EVAPORATORE A VALVOLA (UE) / MOTORE COLLEGATO (UC) CABINETS EQUIPPED WITH VALVE EVAPORATOR (UE) / CONNECTED MOTOR (UC) | CELLULES EQUIPEES AVEC EVAPORATEUR A DETENDEUR (UE) / AVEC MOTEUR BRANCHE (UC) | KÜHLZELLEN MIT ZUBEHÖR UND VENTILVERDAMPFER (UE) / MOTORANSCHLUSS (UC) | CELDAS EQUIPADAS CON EVAPORADOR DE VÁLVULA (UE) / MOTOR CONECTADO (UC)

H840 L2000 -

P670

UE

4V

840

2000

code

>ST

3CEV468SE

3.096,00

TN >VT

3CEV468VE

3.341,00

>SA

3CEV468AE

3.319,00

BT >SA

3CEV468BE

3.718,00

>ST

3CEV468SC

3.424,00

TN >VT

3CEV468VC

3.669,00

>SA

3CEV468AC

3.647,00

BT >SA

3CEV468BC

4.676,00

UC 1000

*

4V BT UI e UC fornite solo con motore ad acqua 4V 4V 4V 4V

BT BT BT BT

UI UI UI UI

and UC only available with water-cooled motor et UC disponibles seulement avec moteur à l’eau und UC nur mit wassergekühltem Motor y UC únicamente con motor refrigerado por agua

L2500 -

*

5V

P670

UE 2500

>ST

3CEV568SE

3.649,00

TN >VT

3CEV568VE

4.288,00

>SA

3CEV568AE

3.870,00

>ST

3CEV568SC

3.983,00

TN >VT

3CEV568VC

4.622,00

>SA

3CEV568AC

4.204,00

840

UC

1250

L3000 -

6V

P670

840

3000

UE

code

>ST

3CEV668SE

4.240,00

TN >VT

3CEV668VE

4.847,00

>SA

3CEV668AE

4.451,00

>ST

3CEV668SC

4.585,00

TN >VT

3CEV668VC

5.192,00

>SA

3CEV668AC

4.796,00

UC 1500

OPTIONALS p. 21 20

code


OPTIONALS CELLE CABINET OPTIONALS ACCESSOIRES CELLULES OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR KÜHLZELLEN OPCIONAL CELDAS

21


OPTIONALS CELLE | CABINET OPTIONALS | ACCESSOIRES CELLULES

Griglia in acciaio inox Stainless steel grill | Grille en acier inox | Edelstahlgitter | Rejilla acero inoxidable

P550

Di fondo Bottom De fond Unten De fondo

code

CX

2CE000033

51,00

2CE000032

64,00

DX

2CE000035

51,00

2CE000034

64,00

SX

2CE000037

51,00

2CE000036

64,00

Intermedia (solo per cella nuda H770/H840) Intermediate (for bare cabinet H770/H840 only) Intermédiaire (uniquement pour la cellule nue H770/H840) In der Mitte (nur für Zelle ohne Zubehör H770/H840) Intermedia (sólo para celda desnuda H770/H840)

P670

code

P550

P670 €

code

code

CX

2CE000033

51,00

2CE000032

64,00

DX

2CE000035

51,00

2CE000034

64,00

SX

2CE000037

51,00

2CE000036

64,00

Asta cremagliera (solo per cella nuda H770/H840) Rack rod (for H770/H840 bare cabinet only) | Barre crémaillière (pour cellules nues H770/H840 seules) | Zahnstange (nur für Kühlzellen ohne Zubehör) | Varilla cremallera (solo por celda desnuda H770/H840)

Con gancio singolo With single hook | Avec un seul crochet mit Einzelhaken | Con gancho único

Con gancio doppio With double hook | Avec crochet double mit Doppelhaken | Con gancho doble

code 2CE000038

code 2CE000039

8,10 €

9,70

Passacavo (solo per cella nuda) Fairlead (for bar cabinet only) | Chaumard (pour cellule nue seule) | Verholklampe (nur für Kühlzelle ohne Zubehör) | Pasacable (solo por celda desnuda)

Non montato Non mounted | Non monté Nicht eingebaut | No montado

code 1CE05PC01

12,00

Coppia piedi in acciaio inox 2’’ Couple of 2" stainless steel feet | Paire de pieds inox 2" | Paar von Edelstahlfüße 2" | Pareja de pies en acero inoxidable 2"

code 2CE000040

22

135,00


OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR KÜHLZELLEN | OPCIONAL CELDAS

Valvola termostatica saldata (solo per cella nuda con serpentina affogata) Welded thermostatic valve (only for bare cabinets equipped with cast cooling coil) | Valve thermostathique soudeé (seulement pour cellules nues equippées avec serpentin immergé) | Verschweisstes Thermostatventil ( nur bei Kühlzellen ohne Zubehör mit integrierter Kühlschlange) | Válvula termostática soldada (únicamente en celdas desnudas con serpentina sumergida)

code 1CE05VL02

226,00

Cielino coibentato (solo per cella nuda/nuda con serpentina affogata) Insulated ceiling (for bare cabinet/ bare cabinet with cast cooling coil only) | Couvercle isotherme (pour cellules nues/ cellules nues avec serpertin immergé) | Geschäumte Decke (nur für Kühlzellen ohne Zubehör/ Kühlzekìllen ohne Zubehör mit integrierter Kühlschlange) | Cubierta isotermica (solo por celdas desnudas/ celdas desnudas con serpentin immergido)

P550

P670 €

code

code

1V

1CE050007

25,00

1CE050001

26,00

2V

1CE050008

41,00

1CE050002

49,00

3V

1CE050009

63,00

1CE050003

73,00

4V

1CE050010

85,00

1CE050004

98,00

5V

1CE050011

102,00

1CE050005

121,00

6V

1CE050012

121,00

1CE050006

146,00

Kit strumento digitale Control board digital device | Instrument digital tableau de bord | Digitales instrument des Schalttafels | Instrumento digital cuadro de mandos

Con piastra inox (fornito smontato) per H500 With stainless steel plate (supplied unassembled) for H500 Avec platine inox (fourni pas monté) poiur H500 Mit Edelstahlplatte (unmontiert) für H500 Con placa de acero inoxidable (no montado) por H500

Senza piastra inox (fornito montato) per H770/H840 Without stainless steel plate (supplied assembled) for H700/H840 Sans platine inox (fourni monté) poiur H700/H840 Ohne Edelstahlplatte (montiert) für H700/H840 Sin placa de acero inoxidable (no montado) por H700/H840

code 2CE000042

code 2CE000043

182,00

202,00

23


OPTIONALS CELLE | CABINET OPTIONALS | ACCESSOIRES CELLULES

Illuminazione interno cella Cabinet interior lighting | Eclairage à l’intérieur de la cellule | Innenbeleuchtung für Kühlzelle | Iluminación interior celda

Consigliato: 1 neon/Led da 1 a 3 vani. 2 neon/Led da 4 a 6 vani

Neon

L 320 Led

N° 1 neon

code 2CE000031

121,00

Advised: From 1 to 3 compartments: 1 neon light. From 4 to 6 compartments: 2 neon lights Conseillé: 1 néon de 1 à 3 espaces. 2 néons de 4 à 6 espaces.

N° 1 led luce bianca

Empfohlen: 1 Neonröhre für 1 bis 3 Fächer, 2 Neonröhren für 4 bis 6 Fächer

white light | feu blanc weißes Licht | luz blanca

Recomendado: 1 neón de 1 a 3 espacios. 2 neón de 4 a 6 espacios

luce colorata RGB feu coloré RGB | RGB colour light RGB Farblicht | RGB color luz

code 2CE000049

162,00

2CE000050

370,00

Cassetto singolo Single drawer | Tiroir individuel | Einzelschublade | Cajón único

P670 €

code

H500

2CE000021

307,00

Cassettiera a 2 cassetti uguali Chest with 2 equal drawers | Meuble à 2 tiroirs identiques | Schublade mit 2 gleichen Schubladenfächern | Cajonera de 2 cajones iguales

P550 H770

P670 €

code 2CE000014

465,00

code 2CE000011

465,00

Cassettiera a 2 cassetti diversi Chest with 2 different drawers | Meuble à 2 tiroirs différents | Schublade mit 2 verschiedenen Schubladenfächern | Cajonera de 2 cajones diferentes

P550 code

24

H770

2CE000015

H840

-

P670 €

code

527,00

2CE000012

527,00

-

2CE000017

643,00


OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR KÜHLZELLEN | OPCIONAL CELDAS

Cassettiera a 3 cassetti uguali Chest with 3 equal drawers | Meuble à 3 tiroirs identiques | Schublade mit 3 gleichen Schubladenfächern | Cajonera de 3 cajones iguales

P550

P670 €

code

H770

2CE000016

H840

-

code

728,00

2CE000013

728,00

-

2CE000018

869,00

DX

2CE000003

243,00

SX

2CE000004

243,00

DX

2CE000047

542,00

SX

2CE000048

542,00

DX

2CE000028

295,00

SX

2CE000029

295,00

Sportello in vetro Glass door | Porte en verre | Glastür | Puerta de vidrio

code

TN H770

BT H840

TN

Cassettiera a 2 cassetti uguali in vetro Chest with 2 equal glass drawers | Meuble à 2 tiroirs en verre identiques | Schublade mit 2 gleichen Schubladenfächern aus Glas | Cajonera de 2 cajones de vidrio iguales

P550 code

H770

2CE000024

P670 €

970,00

code 2CE000023

970,00

Serratura montata per sportelli e cassettiere Mounted lock for doors and drawers | Serrure montée pour portes et tiroirs | Montierter Schloß für Türen und Schubladen | Cerradura montada para puertas y cajones

code 2CE000030

108,00

25


OPTIONALS CELLE | CABINET OPTIONALS | ACCESSOIRES CELLULES

Vaschetta asciuga condensa Condensate evaporator tank | Bac d’evaporation des condensats | Kondensverdunstungswanne | Cubeta evaporimetro de condensado

code 2CE000044

245,00

Vaschetta raccoglicondensa in acciaio inox Stainless steel condensate tank | Bac à condensats en acier inox | Kondenswanne aus Edelstahl | Cubeta déposito condensado de acero inoxidable

P550

P670 €

code 2CE000045

277,00

code 2CE000046

286,00

Maggiorazione per rivestimento fianco in acciaio inox Additional charge for stainless steel side covering | Supplement pour revetement inox pour le cote | Aufpreis für Edelstahlseitenverkleidung | Sobreprecio rivestimento para lateral inoxidable

P550 code -

26

P670 €

238,00

code -

249,00


OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR KÜHLZELLEN | OPCIONAL CELDAS

Impianto solenoide Solenoid plant | Installation solénoïde | Solenoidsystem | Instalación solenoide

code

310,00

2GA05IS01

Unità condensatrice TN TN (normal temperature) condenser unit | Unité de condensation TN (température normale) | TN (Normaltemperatur) Kondensationseinheit | Unidad condensadora TN

Fino a 10 metri Up to 10 metres Jusqu’à 10 mètres Bis 10 Meter Hasta 10 metros

TN statica (>ST)

TN ventilata (>VT)

TN serpentina affogata (>SA)

static | statique statisch | estática

ventilated | Ventilée Umluftkühlung | ventilada

cast coling coil | Serpentin immergé integrierter Kühlschlange (Versenkkühlschlange) serpentina sumergida

code 1CE05UE01

502,00

-

L1000-2V

1CE05UE01

502,00

1CE05UE01

L1500-3V

1CE05UE03

549,00

L2000-4V

1CE05UE04

L2500-5V

From 10 to 20 metres De 10 à 20 mètres Von 10 bis 20 Meter De 10 a 20 metros

code

1CE05UE01

502,00

502,00

1CE05UE01

502,00

1CE05UE03

549,00

1CE05UE03

549,00

573,00

1CE05UE04

573,00

1CE05UE04

573,00

1CE05UE06

666,00

1CE05UE06

666,00

1CE05UE06

666,00

L3000-6V

1CE05UE06

666,00

1CE05UE06

666,00

1CE05UE06

666,00

L 544-1V

1CE05UE01

502,00

-

L1000-2V

1CE05UE03

549,00

1CE05UE03

L1500-3V

1CE05UE04

573,00

L2000-4V

1CE05UE04

L2500-5V L3000-6V

code Da 10 a 20 metri

code

L544-1V

code

code

1CE05UE01

502,00

549,00

1CE05UE03

549,00

1CE05UE04

573,00

1CE05UE04

573,00

573,00

1CE05UE04

573,00

1CE05UE06

666,00

1CE05UE06

666,00

1CE05UE06

666,00

1CE05UE06

666,00

1CE05UE07

833,00

1CE05UE07

833,00

1CE05UE07

833,00

Maggiorazione per unità condensatrice TN Additional charge for TN (normal temperature) outside condenser unit | Supplément pour unite de condensation externe TN (température normale) | Aufpreis für TN (Normaltemperatur) Außenkondensationseinheit | Suplemento para unidad condensadora externa TN

Ad acqua Water-cooled | A eau Wassergekühlt | De agua

Misto aria/acqua Mixed air/water-cooled Mixte air/eau Gemischt Luft-Wassergekühlt Mixto aire/agua

Tropicalizzato Tropicalized Tropicalisé Tropenfest Tropicalizado

Unità interna

Fino a 10 metri

Inside unit | Unité interne Inneneinheit | Unidad interna

Up to 10 metres | Jusqu’à 10 mètres Bis 10 Meter | Hasta 10 metros

code -

code -

code -

450,00 €

500,00

180,00

code -

code -

code -

475,00 €

525,00

190,00

Da 10 a 20 metri | From 10 to 20 metres | De 10 à 20 mètres | Von 10 bis 20 Meter | De 10 a 20 metros code -

code -

code -

580,00 €

635,00

205,00

27


OPTIONAL CELLE | CABINET OPTIONALS | ACCESSOIRES CELLULES OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR KÜHLZELLEN | OPCIONAL CELDAS

Unità condensatrice BT BT (low temperature) condenser unit | Unité de condensation BT (température basse) | BT (Niedrigtemperatur) Kondensationseinheit | Unidad condensadora BT

code Fino a 10 metri Up to 10 metres Jusqu’à 10 mètres Bis 10 Meter Hasta 10 metros

1CE05UE09

564,00

L1000-2V

1CE05UE10

747,00

L1500-3V

1CE05UE11

780,00

L2000-4V

1CE05UE12

978,00

L544-1V

1CE05UE09

564,00

L1000-2V

1CE05UE10

747,00

L1500-3V

1CE05UE12

978,00

L2000-4V

1CE05UE12

978,00

code Da 10 a 20 metri From 10 to 20 metres De 10 à 20 mètres Von 10 bis 20 Meter De 10 a 20 metros

L544-1V

Maggiorazione per unità condensatrice BT Additional charge for BT (low temperature) outside condenser unit | Supplément pour unite de condensation externe BT (température basse) | Aufpreis für BT (Niedrigtemperatur) Außenkondensationseinheit | Suplemento para unidad condensadora externa BT

Ad acqua Water-cooled | A eau Wassergekühlt | De agua

Misto aria/acqua Mixed air/water-cooled Mixte air/eau Gemischt Luft-Wassergekühlt Mixto aire/agua

Unità interna

Fino a 10 metri

Inside unit | Unité interne Inneneinheit | Unidad interna

Up to 10 metres | Jusqu’à 10 mètres Bis 10 Meter | Hasta 10 metros

code -

code -

630,00 €

700,00

code -

655,00 €

code -

730,00

Da 10 a 20 metri | From 10 to 20 metres | De 10 à 20 mètres | Von 10 bis 20 Meter | De 10 a 20 metros code -

code -

760,00 €

845,00

Maggiorazione per separatore d’olio Additional charge for oil separator | Supplement pour séparateur d’huile | Aufpreis für Ölabscheider | Sobreprecio separador de aceite

code -

28

280

Celle  

Raccolta celle

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you