{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade.

Page 1

MADE IN

Vesthimmerland Nærhed N A T U R gourmet

enkelthed

lokalt

LIMFJORDEN

FAMILIE Design

oplevelser GOLF historie ferie F I SK E R I kunstBØRN motion VELVÆRE kultur kærester vand S H OPPING

2014


Vi tilbyder dig unikke oplevelser i internationalt format GolF • Spa • HoTel • GaSTronomi • FiTneSS • Badeland • BowlinG & akTiViTeTer • arranGemenTer

Danmarks nye european tour bane

— og meget, meget mere... læs mere på www.himmerlandgolf.dk eller kig forbi.

Centervej 1, Gatten, 9640 Farsø • Tlf. +45 9649 6100 3 hgcc@himmerlandgolf.dk • www.himmerlandgolf.dk


VELKOMMEN

Welcome

Velkommen til Vesthimmerland! Du holder nu vores nye lækre magasin i hånden. Vi håber, du finder, hvad du skal bruge og bliver inspireret til at din ferie bliver endnu bedre. Vi findes naturligvis også på de digitale medier. På vores hjemmeside www.visitvesthimmerland.dk finder du information om vores seværdigheder, restauranter/spisesteder, campingpladser, hoteller m.m. Aktuelle begivenheder finder du også på hjemmesiden. Vi glæder os rigtig meget til sæsonen, ikke mindst fordi ”Made in Denmark-European Golf Tour” løber af stablen i Vesthimmerland. Sammen vil vi gøre alt for, at du får nogle fantastiske ferieminder hos os! Med venlig hilsen Turistchef Anna Oosterhof

Welcome to Vesthimmerland! You are now holding our new magazine. We hope you will find what you need to inspire you and make your holidays even better. If you prefer, you can also meet us on the digital media. On our website www.visitvesthimmerland. dk you will find information about our local sights, eateries, camping grounds, hotels, etc. Look up any current and upcoming events on our website. We are eagerly looking forward to the coming season, particularly as Made in Denmark, European Tour, is hosted in Vesthimmerland. Together we will do all that’s in our might to give you a most memorable time!

Udgivet af: VisitVesthimmerland, Toldbodgade 8, DK-9670 Løgstør, Tlf: (+45) 99 66 92 00, Mail: visit@vesthimmerland.dk www.visitvesthimmerland.dk facebook.com/visitvesthimmerland.dk Redaktion: Betina Fleron Hede og Anna Oosterhof, VisitVesthimmerland

Foto: Betina Fleron Hede, VisitVesthimmerland

Oplag: 35.000 stk.

Tekster: Freelancejournalist Vibeke Larsen

Oversættelse: Statsaut. translatør Eva Harbø Andersen

Idé, layout og produktion: Marsk Marketing, Nibe

Tryk: Stibo Graphic


22

54

indhold

Content

6 Golf i verdensklasse i Vesthimmerland

6

Møbelmageren fra Ranum

14

Limfjorden 22 -et hav af spændende fortællinger Vesthimmerlands 28 vidunderlige vine Gastronomisk rejse gennem Vesthimmerlands spisekammer

34

Datter af Vesthimmerland

42

En tidsrejse til fortiden i Ertebølle

50

Fra Løgstør til London

54

En Aarspige krydser sit spor

62

Oplev naturen i Vesthimmerland

68

Modulannoncer 70 Oversigt

78

Godt at vide

82

34

14

68 42

5


interview

Købmanden er selv en habil golfspiller med et handicap på 20. Han har været nede på 9,1, men tiden tillader ham ikke at spille flere gange om ugen


lars larsen

GOLF I VERDENSKLASSE I VESTHIMMERLAND Den 14. til den 17. august lægger Himmerland Golf & Spa Resort golfbaner til årets største sportsbegivenhed på dansk jord, når den prestigefyldte golfturnering European Tour kommer til Gatten. Turneringen har fået navnet Made in Denmark, og for købmand Lars Larsen er det virkeliggørelsen af en gammel drøm Af VIBEKE C. LARSEN Foto: BETINA FLERON HEDE

Den 14. til den 17. august vil Vesthimmerland i den grad komme på verdenskortet, når den prestigefyldte golfturnering European Tour gæster Himmerland Golf & Spa Resort i Gatten. ”Himmerland vil blive promoveret over hele verden, og udlændinge, der skal til Danmark, vil have Himmerland på nethinden. Turneringen bliver en kæmpe gevinst for området,” siger købmand Lars Larsen, grundlægger af kæden JYSK, der har over

2100 butikker fordelt på 36 lande, og ejer af Himmerland Golf & Spa Resort. Made in Denmark er navnet på turneringen, der kommer til at løbe over tre år, og det forventes, at 350 millioner vil følge med på tv og nettet verden over. ”Jeg håber, at Himmerland bliver Danmarks golfmekka. Det vil også komme til at smitte af på hele Nordjylland, for her er mange andre gode golfba7

>


interview

“

Golfturneringen Made in Denmark forventes at trĂŚkke omkring 60.000 gĂŚster til Vesthimmerland


H I M M ER L AND GO L F & S P A RESORT

Lars Larsen besøgte første gang golfcentret i Gatten i 1983 og blev meget fascineret af stedet. I dag er han eneejer og har brugt en formue på at skabe et luksuøst golfcenter med masser af muligheder for andre udfoldelser i form at spa, svømmehal, fitness og bowling

1979: Grundsten til Himmerland Golf & Spa Resort bliver lagt i Gatten, hvor koncernen Flexplan opfører 300 små golfhuse. Hver ejer køber en anpart i de fælles centerfaciliteter. Projektet kommer hurtigt i økonomiske vanskeligheder på grund af manglende salg. 1985: Flexplan har økonomiske problemer, og husejerne forsøger selv at køre centret videre uden held. 1988: Stedet overtages af Lars Larsen, Birdie Thinggaard og Hans-Erik MøllerHansen, der danner et nyt A/S.

ner, som vi kan være stolte af,” siger Lars Larsen. Made in Denmark får deltagelse af 156 af verdens bedste golfspillere, og danske spillere som Thomas Bjørn i spidsen, Anders Hansen, Søren Kjeldsen, Morten Ørum Madsen, samt de to nordjyder Lukas Bjerregaard og Søren Kjeldsen er meldt til start. ”Det kunne være fantastisk, hvis vi fik en finalerunde med en dansk spiller i front. Så bliver der trafikkaos i området,” griner Lars Larsen.

1990: En ny 18-huller bane indvies, og Europas største indendørs golftræningsanlæg på 2000 m2 bliver anlagt. Et golfhotel med 16 værelser åbner i det gamle plejehjem i Flejsborg. 1992: Hans-Erik Møller-Hansen sælger sin andel til de to andre indehavere.

Lang To-do liste

Det forventes, at 60.000 mennesker finder vej til Gatten i løbet af den weekend, turneringen varer, og trafikken er et af de punkter, der står på Lars Larsens 1140 punkt lange To-do liste, der tæller alt fra fadøl og pølsevogne til sponsorer og vindertrofæ. ”Det er et kæmpe logistik arbejde. Jeg troede, at man kunne lave sådan et arrangement på 14 dage, men vi er kun halvvejs på listen.” Vesthimmerlands Kommune laver en omkørsel, så trafikanter ikke skal gennem den lille by Gatten for at komme til golfcentret, og bryder trafikken hel sammen, indsættes der shuttlebusser fra de omkringliggende byer, så alle kommer frem. På golfbanen vil der blive lavet en kæmpe telt by med forplejning og proshop, og 2000 frivillige har for længst meldt sig på banen. 11 sponsorere har indtil videre givet tilsagn, og ifølge Lars Larsen er det helt specielt, at en så stor turnering ikke har én hovedsponsor men 11 hovedsponsorere. ”Vi kalder turneringen Made in Denmark for at vise, at Danmark også er et vareproducerende land. Vi har ECCO, der er meget store inden for golfsko, som sponsor, og pokalen bliver designet af Georg Jensen. Jeg tror, der kommer rigtig meget PR ud af turneringen,” spår købmanden.

1997: Par 3-banen udvides med seks nye huller og bliver til en 18 hullers kortbane under navnet Bette Course. 2002: Himmerland Golf & Spa Hotel indvies. 2007: Lars Larsen bliver eneejer af stedet. 2011: Arbejdet med en ny centerbygning påbegyndes, og stedet får et nyt træningsanlæg – NIKE Performance Center. Omlægningen af PGA New Course begynder. 2013: Den nye centerbygning er færdig, og i maj offentliggøres det, at European Tour kommer til Himmerland Golf & Spa Resort i 2014-2016.

> 9


interview

Lars Larsen bruger også golfturneringen til at promovere sig eget golfmærke BACKTEE og golfbilen Garia. Begge mærker er blandt sponsorerne, og købmanden forventer, at Made in Denmark vil give god PR til sponsorer og til Vesthimmerland

Der er to millioner kroner til vinderen, og Lars Larsen håber der kommer flere sponsorer på banen de kommende år, så præmiesummen kan øges.

Unikt golfcenter

For Lars Larsen er det en gammel drøm at få den store golfturnering til Himmerland Golf & Spa Resort, og forberedelserne har taget over tre år. Købmanden har brugt omkring 180 millioner på at renovere resortet og golfbanerne. Stedets BACKTEE New Course er blevet ombygget for 30 millioner af den danske arkitekt Philip Christian Spogárd. Han har skabt en bane, der understreger den unikke natur samtidig med, at den udfordrer den professionelle golfspiller, men også er en god oplevelse for nybegynderen. Banen blev i 2013 kåret som årets ” Best Re-designed Golf Course” af et amerikansk golfmagasin, og Lars Larsen ser frem til at få spillernes vurdering af banen. ”Jeg håber, spillerne får en fantastisk oplevelse, så de tager hjem til deres golfkolleger og siger, at de skal med til Himmerland, for der har de en super bane, gode faciliteter og forplejning,” siger Lars Larsen. Gode faciliteter er der mange af på Himmerland Golf & Spa Resort. Her er fitness, svømmehal, spa og wellness, bowlingbaner, proshop og gode restauranter. Alt er nyrenoveret og indrettet i smagfuld nordisk stil. ”Vi har det hele under ét tag, og det ser man ikke andre steder. Det gør stedet unikt, og jeg tror, at det vil fascinere både gæster og spillere,” forklarer Lars Larsen og tilføjer: ”Her kan hele familien blive enige om at holde ferie, for her er noget for alle.”

Larsens fristed

Den golfinteresserede Lars Larsen besøgte første gang Himmerland Golf & Spa Resort i 1983. ”Det var et helt unikt sted, som ikke fandtes andre steder i Danmark. Dengang var det ikke så almindeligt at spille golf,” fortæller Lars Larsen. Familien Larsen havde sommerhus ved Vestkysten, men Lars Larsen oplevede, at det var nemmere at aktivere børnene på golfcentret end i sommerhuset. ”I sommerhuset begyndte de at kede sig efter en halv time. Her så vi dem ikke hele dagen, for der var så mange ting, de kunne lave.” Familien investerede i et af de små golfhuse, og siden er det blevet til mange ferier på stedet. I dag ejer Lars Larsen et hus i nærheden af centret og tilbringer altid juli måned i Himmerland. Han har spillet golf i 25 år og har et handicap på 20. ”Det er et dejligt fristed for os, og faciliteterne er gode, men som købmand kan jeg også se en forretning her. Stedet er en hobby for mig, men også en dyr hobby, så det skal gerne hvile i sig selv.” Himmerland Golf & Spa Resort har haft økonomiske problemer og er netop blevet ombygget for en formue, men Lars Larsen tror fortsat på stedet. ”Det bliver en god forretning. European Tour vil gøre stedet kendt, og om 2-3 år er økonomien i plus. Jeg har en ret god mavefornemmelse, og jeg er sikker på, at de rapporter fra 45 lande, der kommer, vil sige noget positivt om Himmerland.”

Læs mere om Made in Denmark på www.madeindenmarkgolf.dk

<


KENDTE DANSKERE L AVER STO L F OR VISITVEST H I M M ER L AND VisitVesthimmerland afholder en stor auktion til fordel for Børnecancerfonden under golfturneringen Made in Denmark. Vi har bedt 10 kendte danskere om at dekorere Hee Wellings smukke stol ’About a Chair’, blandt andre Ole Henriksen, den tidligere håndboldspiller Lars Christiansen, indretningsekspert Louise Dorph-Petersen, ernæringsekspert Michelle Kristensen, lokal-kunstner Anita Houvenaghel, købmand Lars Larsen, manden bag stolen, møbeldesigner Hee Welling, tidligere fodboldspiller Allan Simonsen, danser Sofie Kruuse, racerkører Tom Kristensen. Private som virksomheder og foreninger kan byde på de unikke stole, når Jes Dorp-Petersen svinger hammeren til auktionen.

11


Find den nærmeste filial på www.djs.dk

få mere ud af din ferie kom ind og snak med os...

Skal du veksle valuta, hæve kontanter eller bare have et godt råd? Uanset anledningen er du altid velkommen i Den Jyske Sparekasses filialer. Du finder os 30 steder i det jyske...

www.djs.dk

Hvalpsund - Sundsøre Færgefart Nyd Limfjorden, slap af og se sælerne boltre sig i naturskønne omgivelser, mens ”Mary” bringer dig sikkert i havn. Overfarten tager kun 7 minutter. Billetter købes om bord. Enjoy the Limfjord, relax and watch the playful seals while ”Mary” takes you safely across. It only takes 7 minutes. Tickets are available on board. Geniessen Sie den schönen Limfjord, und die Seehunde, während ”Mary” Sie sicher in den Hafen bringen. Die Überfarhrt dauert nur 7 Minuten. Fahrkarten können Sie an Bord kaufen. 1. juli - 31. august Hverdage / week days / Wochentage........................................................5.45 - 22.00 Lørdage / Saturday / Samstage...............................................................7.45 - 22.00 Søndage / Sunday / Sonnentage..............................................................8.15 - 22.00 1. september - 30. juni Hverdage / week days / Wochentage........................................................5.45 - 20.30 Lørdage / Saturday / Samstage...............................................................7.45 - 21.30 Søndage / Sunday / Sonnentage..............................................................8.15 - 21.30 Tel: + 45 2060 9500

www.hvalpsund-sundsoere-overfart.vesthimmerland.dk


FISKEGAARDEN Restaurant, butik og fiskesø Fiskegaarden har noget for hele familien. Her kan I træde ud af hverdagens centrifuge, og sammen få en hyggelig oplevelse.

Smuk udsigt over Limfjorden Fang fisk, besøg den hyggelige restaurant og cafe eller tag et kig i vores butik med hjemmelavede specialiteter, dekorationer, brugskunst, og meget mere. Se alle priser og åbningstider på

www.fiskegaarden.dk Fiskegaarden | Tlf. 98661410 | Lise og Niels Jensen | Illerisørevej 38 C Hvalpsund | DK - 9640 Farsø | Tlf. 98661410 | E-mail: info@fiskegaarden.dk


interview

Hee Welling

MØBELMAGEREN FRA RANUM


Hee Wellings stole er kendte fra Norge til Australien, men allermest glad bliver møbeldesigneren, når almindelige mennesker kan lide hans ting. Den ydmyge og usnobbede tilgang til faget stammer fra opvæksten i Vesthimmerland Af VIBEKE C. LARSEN Foto: BETINA FLERON HEDE

Når operaelskerne i Oslos nye operahus fortrækker til baren i pausen, sætter de sig i Hee Wellings stole. Det samme gør medarbejderne i Googles hovedkvarter Googleplex i Silicon Valley, gæsterne i Go’ Morgen Danmark’s studie og de australske politikere i Parliament House i Canberra. Med sit enkle og tidløse design har den danske møbeldesigner Hee Wellings møbler erobret ind- som udland, men kimen til den store succes blev grundlagt i hans barndomshjem lidt uden for Ranum. Her tilbragte drengen Hee timer med at tegne – mennesker, huse og landskaber. Han forsvandt helt ind i sit eget univers og glemte tid og sted. Ved siden af huset lå faderens træværksted, hvor Hee elskede at arbejde med træ. Elskede at skabe noget fra bunden med hænderne. ”Jeg har altid været god til at fordybe mig og glemme alt omkring mig. Når man hele tiden bliver bombarderet med indtryk, er det en fordel at kunne koble af. At gå ind i sig selv og koncentrere sig. Min søn har samme egenskab. Når han leger med Lego, kan der springe en bombe, uden at han ville opdage det,” siger 39-årige Hee Welling, der er far til Noah på fem, Freja på tre år og senest lille Luna på otte måneder.

Lidt af det hele

Når Hee Welling, hans tre børn og konen Rie besøger Løgstør, er der mange besøg, der skal presses ind i kalenderen, for han har to forældre og tre søstre i området, men de når altid en tur ned til fjorden. ”Det giver en ro i sjælen at komme ned til vandet. Vi har fem stationer, som vi skal besøge, så det er rart at komme lidt væk, så det ikke bliver suppe, steg og is fra morgen til aften,” siger Hee Welling. Han er den ældste i søskendeflokken og den eneste, der ikke længere bor i Vesthimmerland. ”Egentlig ville jeg gerne være blevet her, for Løgstør har lidt af det hele. Der er fornuftig gang i butikslivet, gode venner og familie, og så kan man finde ro ved fjorden, men man kunne ikke blive møbeldesigner i Løgstør.” Hee Welling boede i Farum indtil, han var seks år. Derpå rykkede familien tilbage til Vesthimmerland, hvorfra forældrene stammede. Faderen var selvstændig tømrer, og moderen åbnede sin egen frisørsalon. ”Det har betydet meget for mig, at begge mine forældre var selvstændige. Det har givet et naturligt drive, at man kan klare sig selv, og man skal gøre 15

>


interview

det, som man synes, er sjovt og spændende,” siger Hee Welling.

Small Talk

Han gik i skole på den lokale friskole i Vilsted, hvor lysten til at tegne blev styrket. ”Jeg havde en fantastisk dygtig tegnelærer, Mogens, som virkelig kunne fordybe sig i at lave lækre detaljer, og jeg ville gerne lære det, som han kunne.” Efter skolen fik Hee lærerplads i den lokale ”Din Tøjmand” og var omkring handelsskolen i Aalborg. Benklæder og skjortelængder blev dog ikke hans fremtid, men han fik en viden om markedsføring og salg, som kom ham til gode, da han som nyuddannet møbeldesigner skulle gøre producenterne interesseret i sine ting. ”På Designskolen lærer man ikke meget om den kommercielle del af branchen, så jeg er glad for min baggrund fra handelsskolen. I en butik lærer man også at small talke med folk, og det var en stor fordel, da jeg som nyuddannet designer var på messer,” fortæller Hee Welling, der er uddannet møbeldesigner fra Danmarks Designskole i 2003.

Kuldegysninger

En af stjernestunderne i Hee Wellings karriere var, da hans trådstol Hee, som produceres af møbelfirmaet Hay, første gang blev leveret fra underleverandøren i østen. Flere tusind stole af hans design blev pakket ud, linet op og gjort klar til pulverlakering. ”Det var så stort. Der stod kasse efter kasse med mine stole. Jeg fik kuldegysninger,” husker Welling. Der var rift om Hee Wellings ting fra starten. Allerede på den første møbelmesse efter endt uddannelse, hvor de nyuddannede havde fået en gratis stand, nærmest sloges producenterne om at få lov til at producere hans ting. Hee udstillede fire møbler – blandt andet Cone-stolen, og alle fire ting blev købt og sat i produktion. Året efter blev Wellings møbler fremvist på samme messe – nu på en af de ’rigtige’ stande hos de forskellige producenter. Siden er det blevet til en række designs fra Hee Wellings hånd – blandt andet den kendte stol ’About a Chair’, som med sit enkle udtryk er blevet kaldt en nyklassiker. ”Tingene skal være så enkle, at de ikke stjæler fokus, og de skal være i en prisklasse, hvor alle kan være med, uden at det vælter budgettet,” siger han.

Ingen hype

Mails fra almindelige mennesker gør Hee Welling glad.


Hee Welling har stadig solide rødder i det vesthimmerlandske. Hans mor er kunstmaler og driver Bed’n’ Breakfast’ i Løgstør, mens hans far har haft selvstændig tømrervirksomhed, og hans tre søstre bor stadig i området

Almindelige mennesker, der bruger tid på at finde hans mailadresse og måske tage et billede af deres nyindkøbte møbel fra hans hånd samt skrive et par ord. ”Jeg har vundet flere priser, men jeg bliver faktisk mere glad, når jeg får mails fra mennesker, der fortæller mig, at de har købt mine stole, og hvor godt de passer ind i deres stue. Måske har de sendt et billede med. Det gør mig vildt glad, at folk køber mine møbler. Den respons bliver jeg aldrig træt af, og det giver mig lysten til at fortsætte,” siger Hee Welling. Han bryder sig ikke om at være en del af den hype, der er omkring design. Han sniger sig væk fra ferniseringerne, før hvidvinen i glasset er blevet varm. Sidste år var han indstillet til en designpris i et boligmagasin, men meldte afbud. Ikke af arrogance men af tidsnød. ”Jeg ringede på forhånd for at høre, om jeg havde vundet, for så havde jeg været nødt til at komme. Jeg havde lige fået et lille barn og var ved at renovere vores hus, så jeg havde ganske enkelt ikke tid. Heldigvis vandt jeg ikke,” griner Hee Welling. Han ser ikke sig selv som kunstner, og han bliver aldrig den type møbeldesigner, der laver ét unikt møbel, der sælges i 100.000 kroners klassen på et fancy galleri.

yndlingssteder i v e s t h i mm e r l a n d Lendrup Strand ”Det var som at komme ferie, selv om stranden kun lå et par kilometer væk. Jeg har mange minder om hyggeaftner i sommerhuse, hvor vi spillede Yatzy og sov i for korte køjesenge i værelser, der lugtede lidt af mug.” Vitskøl Kloster: ”Jeg voksede op ved siden af, og det var som at have et naturreservat i baghaven. Vi kører ofte forbi, når vi er her.” Dayz Rønbjerg: ”Her kommer jeg med ungerne. Som ung soldat arbejdede jeg på feriecentret som bartender i weekenderne.”

> 17


interview

”Jeg opfatter mig selv som en håndværker og brænder for at lave ting, som folk kan lide og bruger. Jeg prøver at skrabe alt overflødigt væk og skabe visuelt neutrale møbler, som også er aktuelle om 10-15 år,” understreger han.

Farvel til tryghedszonen

Hee Welling tilskriver ydmygheden overfor møbelbranchen barndommen i Vesthimmerland. ”Min opvækst har givet mig en god jordforbindelse. I Løgstør og Ranum var der ikke noget jetset, og alle mødtes de samme steder. Det tror jeg, er meget sundt,” siger han. Han hører heller ikke til de designere, der lever med deres ting. Hjemmet i Bagsværd rummer kun få af Wellings egne møbler. ”Der findes så mange smukke møbler i verden, så jeg gider ikke kigge på mine egne ting, når jeg endelig har fri.”

Lige nu holder Hee Welling helt fri fra møblerne. Der er et ældre hus, der skal renoveres, og en lille datter, der skal passes. Og så er der en tryghedszone, der skal forlades. ”Når jeg får til opgave at lave en ny stol, er der mange ting, der er givet på forhånd, som hvor bred, høj og dyb, den skal være, for at man sidder godt. Jeg har brug for at lave noget, hvor jeg igen udfordrer mig selv,” fortæller Hee Welling. Sammen med en partner arbejder han derfor på en række industrielle designs som dørhåndtag og lamper. Han fortæller begejstret om, hvor mange indstillinger en arkitektlampe kan indstilles i. ”Her er jeg helt på bar bund, og jeg skal virkelig starte fra scratch. Jeg har også en drengedrøm om at lave en bro. En ren konstruktion, hvor der ikke er noget overflødigt, og hvor det hele falder sammen, hvis man fjerner en enkelt del.” Ganske som hans stole.


Navnet Hee stammer fra en lille vestjysk by, hvor hans fars familie stammer fra. Hans onkel og nevø hedder det samme. Velling med enkelt v er også navnet på en vestjysk by. ”Mine forældre måtte søge syv gange, før de fik tilladelse til at kalde mig det til mellemnavn,” fortæller Hee Welling, der officielt hedder Jørgen til fornavn

b l å b o g - h e e w e ll i n g

RENOWNED FROM RANUM From Norway to Australia, people love the chairs designed by Hee Welling, who hails from Vesthimmerland.

Født i København i 1974, nu bosat i Bagsværd sammen med sin kone Rie, der er ingeniør, og parrets tre børn.

Hee Welling graduated from the Danish Design School in 2003, and manufacturers snapped up four designs at his first commercial showing. Shortly after, he opened a furniture design studio, and the rest is history.

Uddannet møbeldesigner fra Danmarks Designskole fra 2003.

Oslo Opera House buffs are pleased to park their posteriors on Hee Welling chairs in the bar. Google geeks brainstorm, guests in the Good morning Denmark studio lounge around and visitors to Australia’s Parliament House in Canberra chill out on his chairs.

Har desuden en HG-eksamen fra Handelsskolen i Aalborg

Etablerede samme år sit eget firma Hee Welling Design Studio.

Har gæsteundervist på Danmarks Designskole Har vundet et hav af priser bl.a. Bo Bedres designpris, Good Design Award (USA), Statens Kunstfond. Nomineret til årets designer af 2013 af Bolig Magasinet

His designs are popular, especially his best-known work and new classic, About a Chair. Nevertheless, Hee takes a very down-to-earth approach, which he attributes to growing up in Vesthimmerland. “Although I now live near Copenhagen with my wife and three young children, we try to come back to Vesthimmerland as often as possible. We always have a hectic round of family visits, but I love the sense of tranquillity I get when I see the Limfjord.” Facts: Places the Wellings like to visit include Lendrup Strand, Vitskøl Abbey and the Dayz Rønbjerg holiday centre (great for children). Nearby Løgstør has a modern campsite and an 18-hole golf course open to non-members.

Hans møbler har bl.a. været udstillet i Tokyo, New York, London, Stockholm. Paris og Milano Hee Wellings møbler produceres i Danmark af Hay, Nielaus, 8000c, Fredericia og Erik Jørgensen, i Sverige af Lammhults og Lapalma i Italien

< 19


Menu for 2 19 20 64 14

FAR SOE ❤ DK FARSØ - her handles

FARSØ

2 0 Shopping & 1 Arrangementer 4 Hot Sommer

Alle mandage i juli: • Aftenåbent i butikkerne • Musik og masser af stemning på torvene indtil kl. 21.00 Every Monday in July: • Shopping until 9 pm • Summer activities

Bagagerumssalg i Farsø Hver lørdag i juni, juli og august kl. 09.00-14.00

Nr. 1 1 spyd Lula Angus eller Lula HimmelskGot

GLENHO LRokkedahl M VKylling I NellerGVinbondens ÅRD 1 spyd Grillpølse

2 spyd Kjær’s kartoffel og løg - for hyggeligt samvær 1 spyd St. Restrup Champignon Tomatsalat eller Kartoffelsalat Livø speltbrød og hvedebrød m. økologisk smør fra Thise Me

kr. 138

Nr. 2 1 spyd Vilsund Blue muslinger eller Fiskemandens 1 spyd Livø Angus eller HimmelskGot E t a beller . 1 9Krastrupsøgård 93 Familiedrevet 1 spyd Rokkedahl Kylling eller Vinbondens grillpølse 2 spyd Kjær’s kartoffel og løg 1 spyd St. Restrup Champignon Tomatsalat eller -Kartoffelsalat på opdagelse kvit og frit Livø speltbrød og hvedebrød m. økologisk smør fra Thise Me

Gå og nyd den afslappede atmosfære

KØK NET vi n marker • 2 ,5 hek ta r per på lenholm ty n vi ge an m • Producerer Lækre retter Bordbestilling tlf. af 98lokale 67 69 66 ger råvarer, som du kan • Ru ndvisn inSe beskrivelse af grill-selv konceptet på menukort 2013 eller www.gl t n spise ude, inde eller i stau ra • But ik og re det store drivhus med smag n ing udsigt til Livø. • Bar - viGVn2013 Menu indstik.indd 1 ads og pl af r se Vi glæder os as •M ti l børn til at se dig! adspredelse li ng il st Fam. Madsen be d or B •

9867 6966

Fleamarket: Every Saturday in June, July and August 9 am - 13 pm

Se åbningstider og hvad vi ellers har at byde på

www.glenholm.dk

Læs mere på:

Fjordlystvej 21 • Næsby • 9681 Ranum Rønbjerg 4 km • Løgstør 10 km

www.farsoe.dk og Facebook Find more on: www.farsoe.dk and Facebook Løgstør

Åbningstider/ Opening hours Mandag - fredag Monday - Friday: 09.30-17.30 Lørdag - Saturday: 09.30-14.00 Nogle butikker holder længere åbent - en del også på søn- og helligdage.

Hornum

Limfjordens Perle Aars

FARSØ

Hvalpsund Viborg

Vi byder velkommen til det gamle charmerende havnehotel. Her er ro, fred og atmosfære og en fantastisk fjordudsigt. Ingen stress og jag. Personlig betjening og lækker mad er en selvfølge. Her er plads til alle - vi har et værelse, hvor også dit kæledyr er velkommen. Er du ryger, har vi også et værelse til dig. Hotellet ligger lige ved kajkanten i Løgstør, og der er udendørs servering om sommeren. Alle værelser er med bad og toilet, tv og internet. Priser fra 595.På glædeligt gensyn! Åbningstider restaurant: April-september: 11.30-14.00 og 17.00-20.30 (juni, juli og august til 21.30) Sept.-april: 17.00-20.00 Vi holder lukket om søndagen.

GRATIS parkering / FREE parking

kr. 198

Havnevej 38 9670 Løgstør Tlf. 98 67 21 00

www.hotel-dunord.dk


Vore golfgæster kommer igen og igen Vi ved godt hvorfor, men ved du det også? Spil banen, og find svaret!

v/ Therese & Hans Ettrup

Hvalpsund Golf Club

Jernbanegade 7 · 9620 Aalestrup Tlf. 98 64 14 33 Mail: mail@hotelhvidekro.dk

Tingvej 44 - Hvalpsund - 9640 Farsø Telefon 96985000

www.hvalpsundgolfclub.dk

Hotel Simested Kro Hver torsdag fra kl. 17.00 - 20.00: Stegt flæsk med persillesovs og kartofler Hver fredag fra kl. 17.00 - 20.00: Oksefilet med kartofler og salatbord (Lev. ikke ud af huset)

Spis hvad du kan

KUN 99,-

Øvrige dage: Simestedgryde & islagkage

KUN 120,-

Tilbud fra Restauranten

Restauranten er åben hver dag fra kl. 17 - 20.30 - Såfremt der ikke er gæster lukkes kl. 19.00

Øvrige dage: Hvidløgsmarinerede rejer på salatbund & Whiskybøf (Lev. ikke ud af huset)

KUN 180,Hver dag: 200 g. schnitzel á la wiener (Kun ud af huset)

KUN 100,Husk venligst bordbestilling!

Telefon: 98 64 90 13 • www.simested-kro.dk • Boldrupvej 75, 9620 Aalestrup


interview

hav

LIMFJORDEN – ET

AF SPÆNDENDE

FORTÆLLINGER

”Vi vil gerne ruske op i fordommene om, at et museum er en grå bygning med støvede genstande. Vi tager folk med ud på vandet, så de selv kan smage, dufte og fornemme fjorden og få en forståelse for sammenspillet mellem naturen, søfart og fiskeri,” siger Thomas Johansen fra Limfjordsmuseet


På Limfjordsmuseet i Løgstør bliver fjordens historie levende, og der er nok at berette om – mytteri blandt tyske kanalarbejdere, historiske træskibe og Danmarks ældst fungerende drejebro Af VIBEKE C. LARSEN Foto: BETINA FLERON HEDE

’Blæsten går frisk over Limfjordens vande..’ Sådan begynder den kendte sang om Limfjorden, men hvad gemmer der sig egentlig under det blå vand, og hvordan har fjorden påvirket livet på bredden? Disse spørgsmål og mange flere vil Limfjordsmuseet i Løgstør gerne besvare. ”Vi vil vise, hvor vi kommer fra. Danmark har et kæmpe kystområde, men siden 1950’erne har vi set os selv som et landbrugsland, og vi har lidt glemt kysterne,” siger naturvejleder Thomas Johannes Juel Johansen fra Limfjordsmuseet. Der er nok at opleve, hvis man stævner ud på vandet, for fjorden er blomstret op igen. ”Tilbage i 60’erne og 70’erne var Limfjorden ved at dø på grund af overfiskeri og forurening,” fortæller Thomas Johansen. I dag er muslingefangsten i fjorden bæredygtig, og fiskefabrikken Vilsund Blue, der forarbejder muslinger og østers, har som den første i verden fået MSC-certifikat, der er garant for bæredygtig produktion af muslinger og østers. Museet arrangerer ture til stranden, hvor børnene selv fanger fisk, muslinger, krabber, ja kun fantasien sætter grænser for, hvad der kan komme ned i den sorte gryde. ”Vi finder ud af, hvad vi har fanget, og om vi kan spise det, og det, vi ikke kan spise, prøver vi alligevel at tilberede over bålet eller i en trangia, der er et udendørs minikøkken,” siger Thomas Johansen, der af mange lokale som turister er kendt som ’manden med den brune hat’.

Også voksne kan få en kulinarisk oplevelse, når museet i samarbejde med Restaurant Kanalfogeds Køkken laver muslingekogeskole. Her lærer man at tilberede lækre retter med muslinger, også kaldet Limfjordens mørkeblå guld.

Den blå omfartsvej

Uden for Limfjordsmuseet er Frederik den 7.’s Kanal, som er en af byens store attraktioner. Kanalen er 4,4 km lang og løber fra Løgstør til Lendrup Strand. Kanalen blev anlagt for at lette transporten af varer, da fjorden ud for Løgstør er så lavvandet, at godset måtte flyttes over på fladbundede pramme for at blive transporteret ind til byen. Det betød højere priser på de varer, der kom syd fra. ”Allerede i 1700-tallet var der en skipper, der foreslog, at man lavede en kanal ved Løgstør, men han blev stemt ned, men i 1855 fik Frederik den 7. samme idé, da han ville have korn herfra, og så fik Løgstør sin omfartsvej,” fortæller Thomas Johansen. Kanalbyggeriet var sin tids største anlægsarbejde, og arbejdet blev udført af tyskere. ”De tyske kanalarbejdere fik deres løn udbetalt i træmønter, som de kunne bruge i én meget dyr butik i byen, og da de opdagede det, begik de mytteri.” Hovedparten af tyskerne vendte dog tilbage til gravearbejdet. Kanalen blev færdig i 1861, og kongen selv stod for indvielsen. Udover at lette transporten blev den blå omfartsvej brugt til at regulere hvem, der skulle passere, da der var en kanalafgift for at sejle igennem. 23

>


interview

Som en del af anlægget blev der også opført en drejebro, der gav folk adgang til tangen mellem kanalen og fjorden. – samme tange, hvor Limfjordsmuseet, som tidligere husede kanalfogedens bolig, ligger. Den 25 ton tunge bro var dengang en af landets største broer. I dag er den Danmarks ældste fungerende drejebro, og et brolaug demonstrerer sommeren igennem, hvordan broen åbnes via et håndsving på midten.

Fjordens fantastiske fartøjer

Man kan ikke sige fjord uden at sige fartøj. Limfjordsmuseet har en hel afdeling dedikeret til historisk bådebyggeri. Her arbejder en stab, hvor en stor del er frivillige, på at restaurere og vedligeholde museets flåde af historiske fjordfartøjer. Senest er Løgstørs gamle lodsbåd ’Lodsen’ blevet restaureret og er efter fire år på land igen klar til at sejle på fjorden. ”Har man først prøvet at sejle med et træskib og duftet lugten af træ og tjære til tonerne af sømandsviser og med whisky i glasset, er man solgt. Det er en helt speciel stemning,” fortæller naturvejlederen. I begyndelsen af september bliver havnen i løgstør fyldt med gamle træskibe, når årets Maritim

Festival afholdes. Festivalen er en del af Nordens største træskibsregatta, Limfjorden Rundt, der begynder i Løgstør. Der er også dyst for smakkejoller, skibstræk i kanalen og masser af maritim stemning. ”Vi gør meget for at bringe Limfjorden til live og fortælle historierne fra området,” siger Thomas Johansen. En af historierne er fortællingen om de små smakkejoller, som er meget karakteristiske med deres trekantede og firkantede sejl. ”Jollerne blev brugt i fjorden fordi de kunne sejle hurtigere end fiskerikontrollen, og så kunne de sejle ind på meget lavt vand, selv når de var tungt lastede. Det kunne fiskerikontrollen ikke.” Sommeren igennem organiserer museet guidede sejlture på fjorden og rundt i Frederik den 7.s Kanal. Man kan også leje en af museets historiske robåde og selv stævne ud.

Læs mere om Limfjordens historie og Limfjords museets aktiviteter på limfjordsmuseet.dk

<


Hold fest i trygge,

nostalgiske rammer

Vores beliggenhed ved Christiansminde-skoven giver en unik panoramaudsigt over Løgstør by, Limfjorden og Han Herred fra restauranten og terrassen. Her i den gamle træpavillon sætter vi en stor ære og faglig stolthed i at leve op til dine forventninger, at du betjenes af et venligt og opmærksomt personale, og at

du nyder den gode, nostalgiske stemning og atmosfære, så du i ro og mag kan nyde de mange indtryk fra din fest, og det kan blive en uforglemmelig oplevelse ud over det sædvanlige – både for dig og dine gæster. Med venlig hilsen Jan Pedersen Restauratør Pavillon ChristiansMinde

Kristiansmindevej 34 · 9670 Løgstør

Tlf. 98 67 11 37

www.pavillonchristiansminde.dk

Vitskøl Kloster blev grundlagt efter slaget på Grate Hede den 23. oktober 1157. Historien fortæller, at Kong Valdemar den Store, året efter dette slag i et gavebrev skænkede ”den landsby, som er vor fædrene arv, og som kaldes Vitskøl” til ”Henrik og hans brødre, som lever i overenstemmelse med cisterciensernes regel”. Det får Vitskøl ”med alt tillæggende til opførelse af et abbeddi”. Vitskøl Koster er et af Nordeuropas ældste klosteranlæg. Det er en historisk perle, som gennem de senere år nænsomt er blevet renoveret. I dag fremstår klostret som et unikt bygningsanlæg der kan danne rammen om kurser, konferencer og møder. Faciliteterne er præget af storhed, enkelthed og kvalitet. Erfarne medarbejderer sørger for, i samarbejde med unge under uddannelse (TAMU), at arrangementerne afvikles i en afslappet stemming. Vitskøl Kloster er bl.a. kendt for sin store krydderurtehave

Vitskøl Kloster

Viborgvej 475 · 9681 Ranum Tlf. 96 66 36 36 · www.tamu.dk

Løgstør Parkhotel - luxus til rimelige priser

• • • • • • • •

Musik og dans alle weekends og mange hverdage - 4-stjernet hotel og konferencecenter med 75 værelser og suiter, flere med terrasse - Lækker mad - a la carte og buffet - 18 hullers golfbane

- Spa & wellness - Indendørs swimmingpool - Netcafe og legerum + trådløst internet (gratis) overalt - The Foxy Pub - hotellets hyggelige pub - Flere sol/gårdhaver

www.logstorparkhotel.dk . Tel. 98 67 40 00 . Toftebjerg Alle 6 . 9670 Løgstør


SHOPPING

FARSØ Kære gæst, velkommen til Farsø!

Besøg egnens største shoppingcenter, her kan du gøre en god handel. Her finder du tre supermarkeder og en lang række specialforretninger samt et centertorv, hvor du kan nyde dagens ret, en kop kaffe eller bare slappe af i rolige omgivelser. Besuchen Sie die örtlichen Einkaufszentrum (Die Farsø Raadhuscenter). Hier können Sie alle Ihre Einkäufe machen. Hier finden Sie drei Supermärkte und viele Fachgeschäfte. Visit the local shoppingcentre, where you can do all your shopping (The Farsø Raadhuscenter). Here you will find three supermarkets and many specialty stores.

t i juli:

Ekstra åben

ag i juli Hver mand .00. indtil kl. 21

tag im Juli Jeden Mon hr .0 bis 21 0 U in july y Every Monda till 21.00


ører f e j e v e l l A

TIL FARSØ - med det største shoppingcenter og de bedste tilbud...

Rabøl ·

· ·

20

POSTBUTIKKEN

Gatten CENTERKIOSKEN FARSØ km 14

Bisgaard

km

20

Trend

Vester Hornum

km

Ertebølle Gastronomi for alle Forårs fristelser

19

km

m

14 k

10 km

Aars

FARSØ RÅDHUSCENTER

8k

FARSØ

m

DIAMANTEN TH. ERIKSENS 20 FARSØ • 9640 FARSØ RÅDHUSCENTERVEJ 98 63 10 63 • 9640 • TLF.FARSØ TLF. 98 63 10 63

Hvalpsund

km

Ullits

12 km

Center Radio/TV

Farsø Rådhuscenter, 9640 Farsø, Tlf.: 98 63 23 76

17

12

km

7k m

V/KLAUS • RÅDHUSCENTRET • 9640 FARSØ T E L E F O N 9 8 6 3 3 9 6 3 • W W W. S P O R T I G A N . D K

RÅDHUSCENTRET • 9640 FARSØ • TLF. 98 63 23 44

Hornum

14 km

Strandby

CenterCafeen

Vegger

16 km

·

km

·

10

·

Ranum

8 km

·

Rønbjerg

Rådhuscentret Th. Eriksens Vej 20 9640 Farsø Tlf. 98 63 10 11 Fax 98 63 19 52 raboel@bogpost.dk Boghandel Kontorudstyr Legetøj Lædervarer

Østrup

19

Gedsted

km

Nørager Aalestrup

27


interview

VESTHIMMERLANDS

Vidunderlige VIN

I over 20 책r har familien Madsen drevet ving책rden Glenholm, og folk kommer langvejs fra for at nyde vinen og den specielle stemning, der hersker p책 stedet Af VIBEKE C. LARSEN Foto: BETINA FLERON HEDE


”Vi vil gerne give vores gæster en helhedsoplevelse af vores vin, vores køkken og vores hyggelige omgivelser,” siger Dorthe Madsen fra Glenholm Vingård

Under de grønne vinranker går snakken lystigt. Den mousserende vin perler i glassene, mens duften af grillet kød breder sig i drivhuset. Udenfor står vinrankerne snorlige, og løfter man blikket, blinker fjorden, mens Livø, Fur og Mors rejser sig grønne og frodige. Dette scenarie udspiller sig en sommeraften på Glenholm Vingård, der ligger i Næsby på vejen mellem Løgstør og Rønbjerg. ”Mange af vores gæster oplever, at de træder ind i en helt anden verden. En oase, hvor man føler sig hensat til en sydlandsk vingård, men vi er en dansk vingård,” understreger Dorthe Madsen. Umiddelbart kan man godt forstå, hvis folk spærrer øjnene op, når de kommer til skiltet ’Glenholm Vingård’, for kan der virkelig ligge en vingård midt i Vesthimmerland? Svaret er et stort ja, for Glenholm har faktisk eksisteret siden 1993, hvor Dorthe Madsens far, Hans Jørgen Madsen, plantede de første vinstokke, og er i dag et yndet udflugtsmål. ”Vores gæster er alt fra cykelturister, der lige skal nyde et koldt glas hvidvin, før de cykler videre, til

småbørns familier som spiser frokost på terrassen, imens børnene leger i sandkassen. Vi får også besøg af mange, der vælger hele pakken med rundvisning, vinsmagning og spisning,” fortæller Dorthe Madsen. Alle er velkomne til at gå en tur i vinmarkerne, kigge ind i drivhuset og besøge butikken med vinbar, hvor der også serveres lette frokostanretninger. ”Gæsterne er velkomne til at nyde vinen og maden i drivhuset, eller på en af de mange terrasser,” siger Dorthe Madsen. Desuden kan man booke rundvisning og vinsmagning for grupper hele året.

Lokale råvarer

Glenholm Vingård producerer årligt cirka 7.000 flasker vin fordelt på rød, hvid, rosé, mousserende samt druebrændevin og en dessertvin. Jorden under vingården er moræneler, der er spækket med kridt og flint, og det giver vinen en helt speciel smag. ”Vores vine er koldklimavine, og på grund af den 29

>


interview

langsomme modning bliver det en meget frugtig vin,” forklarer Dorthe Madsen. Udover vinene gør Glenholm Vingård meget ud af, at gæsterne også får en god madoplevelse. ”Vi går meget op i råvarer og bruger de lokale råvarer, blandt andet Angus kvæget fra Livø og hjemmebagt brød af kornprodukterne fra øen,” siger hun. Hver lørdag aften sommeren igennem inviterer vingården til grillaften med gårdens eget grill-koncept Barbaku. Inspirationen til de specialbyggede grillovne fik Dorthes bror Jesper under en rejse til Baku i Kaukasus. ”Filosofien er, at de gode råvarer skal tale for sig selv, og vi blander ikke kød og grøntsager, da stegetiden ikke er ens. Derved opnås det bedste resultat,” understreger Dorthe Madsen.

ningen af 1980’erne gik turen igen tilbage til Vesthimmerland, hvor bygningen af Glenholm begyndte. I 1993 blev de første vinstokke plantet, sorterne havde familien Madsen hjembragt fra England. Siden er dyrkningsarealet blevet udvidet flere gange, og i dag dyrkes der vin på 3,5 hektar fordelt på otte forskellige sorter. Men det stopper ikke her. ”Vi har altid gang i nye projekter. I øjeblikket er vi ved at lave om i butikken, så der bliver flere spisepladser, og så er vi ved at lave Bed & Breakfast klar til sæsonstart,” fortæller Dorthe Madsen. Læs om vingårdens aktiviteter på www.glenholm.dk

Familieforetagende

Hvis gæsterne fornemmer en familiær stemning på Glenholm, er det ikke tilfældigt. Vingården er et familieforetagende, da både Dorthe og hendes bror Jesper arbejder fuldtids på stedet sammen med deres forældre Hans Jørgen og Brita, som grundlagde stedet. ”Min far har altid været fascineret af vinfremstilling, og hans far lavede også vin af alle mulige frugter. Min bror og jeg har altid været en del af det, og vi har brugt vores ferier og weekender her. Vi brænder alle for stedet og føler et stort ansvar, samtidig har vi en stor respekt for hinandens arbejde,” fortæller Dorthe Madsen. Familien boede en årrække i England, men i slut-

THE WONDERFUL WINE OF VESTHIMMERLAND Because of its northern climate, Denmark is not normally associated with wine production. An exception to this rule is Glenholm Vineyard, which the Madsen family has run for more than 20 years. “Many of our visitors feel that they are stepping into a world that reminds them of southern Europe and not Denmark,” says Dorthe Madsen. “It is as if they cannot believe their eyes when they see the


Find out more about Glenholm Vineyard at www.glenholm.dk (mostly in Danish)

Glenholm sign here in the middle of Vesthimmerland.”

ing and food. Groups are welcome by appointment year round.”

Dorthe’s father planted the original vines in 1993, the start of an enterprise that has become a popular tourist attraction.

Facts: Glenholm produces about 7000 bottles a year of red, white, rosé and sparkling wine as well as a brandy and dessert wine. The chalk and flint subsoil gives Glenholm wines their distinct bouquet. The Madsens are also great fans of locally grown produce, which features heavily on their menu. Bed and breakfast accommodation is scheduled to open in 2014.

“Our guests range from cycling tourists to families with young children who can have lunch while their children happily play in the sandpit. We also have many guests who go for a tour with wine tast-

31

<


HVALPSUND FÆRGEKRO En perle ved Limfjorden

Vi byder velkommen på den gamle Færgekro - stedet hvor mennesker mødes  Restaurant

Vesthimmerlands Musikhus ALFA er et enestående Per Kirkeby byggeri. Musikhuset danner rammen om store musik- og kulturoplevelser, musikundervisning og foreningsliv – fra kulturskole og gymnasium til professionelle koncerter med optrædende fra ind- og udland. Se mere på www.vmalfa.dk

ALFA Vesthimmerlands Musikhus | Jyllandsgade 54 | 9600 Aars | info@vmalfa.dk | www.vmalfa.dk

Selskaber

Møder

Fester

Hotel værelser

Mad ud af huset

Sundvej 87, Hvalpsund Tlf.98638600 www.hvalpsund-faergekro.dk

Limfjordsmuseet MUSLINGEKOGESKOLER TORSDAGE KL. 14-16 I JULI RESERVATION PÅ 98 67 11 39

GUIDEDE SEJLTURE PÅ KANALEN

AKTIVITETER FOR BØRN

HELE JULI & HELE AUGUST TIRS - TORS - FRE - SØN KL. 11 & 14

RESERVATION PÅ 98 67 18 05

Limfjordsmuseet - Kanalvejen 40 - 9670 Løgstør www.limfjordsmuseet.dk - Tlf. 98 67 18 05


600 m2 genbrugsbutik på Renovest – velkommen!

Genbrug er vejen til velstand Kom og kø b dig rig! Masser af MØBLER · TØJ · LEGETØJ · KØKKENTING BRUGSKUNST – og meget mere!

Bageri og café i Løgstør centrum. Kom og nyd en kop kaffe, the eller kakao, en lækker kage eller sandwich. Der kan også købes forskellige salater eller grove boller pålæg. Hvis vejret er godt, er der udendørs servering. Åbningstider: Hverdage: kl. 6.00-17.30 Lør-Søn: kl. 6.00-15.30

Groes Bageri & Café | Østerbrogade 16 | 9670 Løgstør | tlf. 9867 1380

Stengårdsvej 33 · Oudrup · 9670 Løgstør · Tlf. 41 99 03 17 Man-fre kl. 10-17 · Lør kl. 10-14 · Søn kl. 10-14 (fra 1/4 til 30/9) Find os også på www.igenigenbrug.dk og Facebook

Danmarks Cykelmuseum

Galleri Ninni Lodahl Gjessing Næsbydalevej 11, 9681 Ranum - www.ninnilodahlgjessing.dk Åbnet søndage kl. 14-17 (1./4.-1./10.)

Åbningstider

1. maj - 30. sept.

10-17

eller efter aftale. Lukket mandag

Borgergade 10 . 9620 Aalestrup . Tlf. 98 64 19 60 post@cykelmuseum.dk . www. cykelmuseum.dk


interview

jimmi petersen Gastro Consulting

Gastronomisk rejse gennem Vesthimmerlands spisekammer Har man sagt Limfjorden, har man også sagt muslinger og østers, som er kendte i hele verden for deres unikke smag og udsøgte kvalitet. Men Vesthimmerland har også andre spændende råvarer Af VIBEKE C. LARSEN Foto: BETINA FLERON HEDE

Opskrift på sommerens lækreste muslinger med chili og agurkepickles finder du på næste side


I dag er restaurant Noma verdenskendt for at kombinere de nordiske råvarer på en ny måde, men i Løgstør er der ikke noget nyt over ’det nye nordiske køkken’. ”De sidste 15 år har vi kombineret lokale råvarer på nye måder. Det har været en naturlig del af hverdagen, at vi skubbede til folks grænser for at give dem nye oplevelser,” siger Jimmi Petersen

35


interview

Vesthimmerland har det hele – fjorden, heden og skovene – og det giver et helt enestående spisekammer, som er en gastronomisk rejse værd. ”Folk skal ud og opleve Vesthimmerland. Køre langs fjorden, snuse, se og smage, for det giver en autentisk oplevelse. Det giver en speciel stemning at bringe naturen sammen med råvarerne,” siger turisme-, og fødevarekonsulent Jimmi Petersen, der driver firmaet Gastro Consulting. Han er uddannet kok og stod tidligere bag det velrenommerede spisested Kanalfogedens Køkken i Løgstør. Jimmi Petersen er vores turguide udi vesthimmerlandsk gastronomi, og første stop på rejsen er selvfølgelig Limfjorden. ”Limfjorden frembringer verdens bedste muslinger. De er meget kødfulde og proteinholdige, fordi de vokser langsomt i det kolde vand, og det giver den specielle Limfjordssmag. Man kan beskrive den som at tygge på et jernrør,” forklarer han. Muslinger og østers fra Limfjorden forarbejdes eller pakkes levende på virksomheden Vilsund Blue. Muslingefiskeriet i Limfjorden er som det første i verden MSC certificeret som bevis på bæredygtigt fiskeri. Eksempelvis sættes de små muslinger tilbage i fjorden, så de kan høstes igen, når de har vokset sig store. Derved undgås spild. ”Det er vigtigt, at vi beskytter vores fjord, så der er ressourcer nok til vores børnebørn. Muslingerne er også med til at rense fjorden,” siger Jimmi Petersen.

Muslingefester

Skaldyrene kan nydes på restauranter i Vesthimmerland, og i løbet af året er der en række muslingearrangementer i Løgstør. I begyndelsen af april fejres de første muslinger og østers med en stor Muslingehøstfest, hvor ’det mørkeblå guld’ godkendes af byens oldermandslaug, før de transporteres gennem Løgstør på gamle hestekærrer til restauranter og butikker. ”De tilbereder dem efter deres opskrifter, og så er der smagsprøver til alle. Der bliver sat et ton muslinger til livs under høstfesten,” fortæller Jimmi Petersen. Han arbejder selv med at udvikle nye produkter med muslinger. I samarbejde med Vilsund Blue er det blevet til en serie på fire varianter af muslinger med mango, røget over bøgekviste i rapsolie og i en særlig Limfjordsvinaigrette af honning og sennep. I

>


F r i s k s o mm e r r e t m e d mu s l i n g e r , chili - agurkepickles 1,5 kg Limfjordsmuslinger Urte og hvidløgspasta: 2 fed hvidløg 3 spsk. Rapskimolie 2 tsk. Kørvel 2 spsk. Groft hakket bredbladet persille 2 hårdkogte æg Hvid peber Fond 3 dl. Hvidvin 3 dl. Fond gerne kylling eller grøntsager 2 forårsløg, renset og snittet i skrå skiver 1/4 bdt. grofthakket bredbladet persille 1 tsk. Salt 1 tsk. Sukker Frisk kværnet peber 3 laurbærblade Agurkepickles 1 agurk - skrælles 5 spsk. Æbleeddike 1 tsk. Groft flagesalt 1 tsk. Sukker 1-2 tsk. Hakket rød chili 1-2 tsk. Hakket frisk ingefær

1. Chilie agurkepickles: skær agurker på langs og fjern kerner, skæres i skrå skiver ca. 1/2 cm. Bland eddike, sukker, chili, ingefær - vendes med agurk skiverne og stilles koldt i min. 1 time. 2. Kom alle ingredienserne til fonden i en mellemstor gryde og bringes i kog, skru ned for varmen og lad det simre uden låg til fonden er kogt ind til det halve. 3. Skru op for varmen og tilsæt de rensede og klargjorte muslinger, vendes forsigtig rundt og dampes under låg i ca. 5-7 min – må endelige ikke koge for lang tid, de skal være bløde og saftspændte. muslingerne tages op i en skål, kasser dem der ikke har åbnet sig. Tip! Træk gerne et stykke plastikfilm over skålen så holder muslingerne sig frisk og saftige.

5. Pasta: I en morter (alternativ blendes) stødes hvidløg, olien, peber og lidt salt til en grov pasta, efterfølgende vendes pastaen med friske urter og ca. 1 1/2 dl. Reduceret fond, sluttelig vendes muslinger og chili-agurkepickles forsigtig sammen. 6. Anretning: Pil æggene og skær dem i skiver og læg dem på en fad med dyb kant – top op med musling –agurkeblandingen, drys med frisk kværnet peber og evt. flere friske urter. Retten kan serveres som forret både kold og lun, ledsages gerne af salat og groft brød. Tip: muslingerne kan tages ud af skallerne, gem gerne et par stykker i skallen til anretningen

GOD APPETIT!

4. Fonden koges igen ned til det halve således den smager godt og fyldig, smages evt. med groft friskkværnet peber. 37


interview

øjeblikket arbejder han på at skabe en særlig muslingechokolade i samarbejde med Aalborg Chokolade, da de to smagsnuancer faktisk klæder hinanden. ”Muslinger er blevet en signaturret for Limfjorden,” konkluderer Jimmi Petersen. Midt i juli er der igen muslinger på programmet, når Løgstør åbner op for den årlige muslingefestival, og i august kan gæsterne glæde sig til østers, når DM i østersåbning og champagnesabling. ”Sidste års vinder Jesper Knudsen vandt faktisk verdensmesterskabet i Irland senere på året,” fortæller Jimmi Petersen.

holm. Resten sælges i Irmabutikkerne,” siger Jimmi Petersen. På Glenholm tilberedes kødet sommeren igennem på spyd over åben ild i de såkaldte bar-bakuovne, som er inspireret af madtraditionen i Baku i Kaukasus. Maden og Glenholms egne druer kan nydes under vinrankerne i drivhuset, mens man bjergtages af udsigten over markerne, fjorden og Livø. ”Glenholm er et unikt område. Tænk, at man kan drive en vingård så nordligt,” siger fødevarekonsulenten.

Skønt kvæg

Fra Glenholm fortsætter turen til Trend. Her ligger Vitskøl Kloster, der blev grundlagt i 1157 og beboet af cisterciensermunke. Munkene medbragte en masse lægeurter til Vitskøl Kloster, og disse urter vokser stadig i klostrets urtehaver. Der er adgang til haverne, hvor der sælges krydderurter året rundt. ”På Vitskøl får man en lang række smagfulde urter, som man ikke finder i forretningerne,” fortæller Jimmi Petersen. Besøger man Vesthimmerland om efteråret, kan man stoppe ved Trend skov og gå på svampejagt. Fortsætters turen langs fjorden, bør man stoppe i udkanten af Strandby. Her holder Kjærs Gårdbutik til og sælger året rundt friske 100 procent økologiske grøntsager, der er dyrket lige uden for døren.

Fortsætter vi den gastronomiske rejse til De Himmerlandske Heder mellem Løgstør og Aars, hvor vi møder det græssende skotske højlandskvæg. Hos Himmerlandskød i Farsø, hvor kødet forarbejdes, stilles der strenge krav til blandt andet fedme og marmorering. Her findes et særligt kølerum, hvor udvalgt højreb langtidsmodner. Kølerummet hedder Himmeriget, og så behøver kødet vist ikke flere ord med på vejen. På den lille bilfri ø Livø finder vi også kød i særklasse, for her lever det specielle Angus kvæg. ”Livø har specialiseret sig i Angus kvæg. Kødet er økologisk og har en hel fantastisk smag, men man kan kun nyde det på Livø og på Vingården Glen-

Smagfulde urter


Jimmi Petersen arrangerer også kokkeskoler for børn, hvor de lærer at spise muslinger og østers. ”Vi lærer børn, at de ikke skal være bange for råvarerne ved at lade dem røre, smage og lugte til dem. De bliver ambassadører, der kan fortælle deres venner og familie om råvarerne, og de lærer at stille spørgsmål ved den mad, de spiser,” siger Turisme-, og fødevarekonsulenten

Gården afholder også kurser og leverer grøntsager direkte til døren. ”Jorden i Vesthimmerland er meget lerholdig, og det giver områdets råvarer en helt speciel smag,” forklarer Jimmi Petersen. Der findes mange andre småproducenter, specialbutikker og gårdbutikker i området, så det er bare at starte turen rundt i Vesthimmerlands spisekammer. ”Man kommer ikke lige forbi vores område, man skal ville Vesthimmerland, men folk kører ikke skuffede herfra. De får gode og smagfulde oplevelser med på vejen,” siger Jimmi Petersen.

TANTALIZING TASTES IN VESTHIMMERLAND The Limfjord produces world-renowned mussels and oysters, and Vesthimmerland has other culinary delights. Fjord, heath and forest each contribute to a great gastronomic landscape. “Visitors can drive along the fjord and take in the sights, smells and tastes of Vesthimmerland for a really authentic experience,” explains Jimmi Peters-

en, former chef and restaurateur at Kanalfogedens Køkken and now a consultant. The first stop is the Limfjord: Vilsund Blue prepares and packs mussels and oysters and received the world’s first MSC certification for sustainable fishery in 2010. Shellfish seekers can visit the various festivals from April, when the mussel and oyster season starts. Old horse-drawn carts transport the “blue gold” through the streets. “There is always plenty of tasting,” says Jimmi Petersen. Highland cattle graze between Løgstør and Aars, and a ferry trip to tiny Livø, which produces organic Aberdeen Angus beef, is also recommended. Vitskøl Abbey in Trend grows specialty herbs, and Kjærs Gårdbutik in Strandby, along the fjord, sells local vegetables year round. Facts: Vesthimmerland’s many small producers, speciality stores and farm shops provide tantalizing taste experiences. The Danish champion in oyster opening in 2013 won the world title. 39

<


til d e m n e i l i m Ta´fa rg e j b n ø R z y a feriecenter Dsjove aktiviteter Hygge, oplevelser ie il m fa s e ll og fæ

Pizza Plask & søndag hver

, isk badeland Entré til trop . ar tb sala pi zzabuffet og t kl . 12-17 en åb er ia Pi zzer

89,-

kun år er gr atis. Børn under 3 -31 ik ke i uge 27 er ld gæ Tilbudet .d k yz da på e er Læs m

Læs mere på dayz.dk eller tlf. 70 23 20 30 Livøvej 80 • 9681 Ranum

www.gratitude.dk

www.meldgaardheste.dk www.meldinfo.dk

Ridning i naturen m/guide 1/6-31/8 åben alle dage ridning: 1 time kl. 10 + kl. 14 1½ time ons. kl. 16 (booking) 2 timer tirs.+tors. kl.18 (booking) længere ture se hjemmeside! 1/9-31/5 efter aftale. heste@meldinfo.dk

Sjørupvej 13, Grønnerup, 9640 Farsø Tel +45 9649 5900

Alternativ behandling Kurser mv. Energi terapi METAsundhed, TFT Healing, Bars, Lifewave mm. gratitude@meldinfo.dk


TAG TIL LIVØ

MED MINILINE

ARRANGEME

NTER

Arrangemente r på Livø: Livø Hø

stmarked 30. a ugust til 31. august, Musik Fest ival 7. - 10. aug ust og meget andet

Se mere på www.miniline.dk

SÆLSAFARI /

CHARTER

Sælsafari

I perioden 18. juni til 27. august mandage & onsdag e kl 19 12. juni til 14. augu st torsdage kl 13

Charterture

Efter aftale - se ww w.miniline.dk

NYD NATURE

N

MINI II Overfarten besejles 17. april til 18 okto ber Overfartstid ca. 20 minutter. Se fartplan på www.miniline.dk

SPØRGSMÅL, FARTPLAN ELLER BOOKING

På Livø kan de r findes fred til fordybelse. Her kan slapp es af hos Købm anden eller på Kroen. Besøge vores udstilling er om øens sp dende historie ænog gå en tur i den smukke og varierede natu r med de fleste danske naturty samlet på 330 per hekt drives som et øk ar. En tredjedel af øens area l ologisk demon strationslandbr bl.a. med dyrk ug ning af gamle kornsorter. For oplysninger om mulighede r for guidede ture, indkøb, sp isning og over natning henvise til livo.dk elle s r tlf. 98 67 63 62.

Besøg www.miniline.dk eller ring på tlf. 4030 7006

MINILINE Rønbjerg SYD Viborg 60 km

NORD Løgstør 12 km Aalborg 56 km


interview

LOUISE DORPH-PETERSEN

Datter af

Vesthimmerland

Indretningseksperten Louise Dorph-Petersen er i Vesthimmerland kendt som kunstneren Anita Houvenaeghels datter. I de kulørte blade er hun kendt som tv-værten Jes Dorph-Petersen nye kone, men hun er i høj grad sin egen, og sine meningers mod har hun fået med hjemmefra Af VIBEKE C. LARSEN Foto: BETINA FLERON HEDE


> 43


interview

Det er ikke til at høre det

Når indretningsekspert Louise Dorph-Petersen åbner munden, er det svært at bedømme, hvor hun kommer fra, for ordene bliver udtalt på formfuldt rigsdansk, men bliver hun ivrig, dukker den jyske tone frem, og hun kan ikke længere løbe fra sin barndom i Vesthimmerland. Mange kender Louise Dorph-Petersen som ekspert i møbeldesign og indretning fra Go’morgen Danmark, tv-programmet ’Hjælp - mit hus skal sælges’ og ikke mindst fra ægteskabet med den kendte studievært Jes Dorph-Petersen. Og så var der lige dengang, hvor hun lagde krop til en række smukke nøgenbilleder for at promovere dansk møbeldesign, hvilket udløste en del omtale – måske mere af Louise end af møblerne. Men i Vesthimmerland er Louise Dorph-Petersen måske mest kendt for at være kunstneren Anita Houvenaeghels datter. Anita Houvenaeghel flyttede i slutningen af 70’erne ud af lejligheden i Hellerup og slog sig ned i et hus langt ude på landet ved landsbyen Hvam sammen med 7-årige Louise, hendes tre år ældre søster og moderens nye mand, der var læge, for at udleve drømmen om livet på landet. “Jeg følte mig anderledes. Mine forældre var skilt, og mine mor var kunstner. I skolen blev jeg kaldt ‘en orm’, for jeg sagde hele tiden ’enorm’ sådan rigtig københavnsk. Jeg lærte dog hurtigt at tale jysk,” siger Louise Dorph-Petersen, der er 43 år. Familien boede ud til enge og Simested Å, og for Louise var det en åbenbaring at skifte legen på asfalt i gården ud med fri leg i det grønne natur. Hver dag efter skole legede hun ude sammen med

familiens to store irske ulvehunde, men kun indtil skumringen faldt på, for hun troede, at græstuerne på engen var trolde.

Den bedste legeplads

Hun husker stadig følelsen. Følelsen af at ligge på maven på broen ved åen og kigge ned i vandet, der strømmede forbi under hende. Hun forestillede sig, at broen var en båd, der sejlede hende langt, langt væk. Kort før afrejsen til Jylland var Louises biologiske far død, og de ensomme eftermiddage ved åen var som terapi. “For mig virkede naturen helende. De voksne gik til psykolog, og jeg gik i engene. Dengang brugte man ikke ressourcer på børns i sorg,” konstaterer Louise Dorph-Petersen. De ensomme eftermiddage blev afløst af masser af legekammerater, da familien minus lægen et par år senere flyttede til landsbyen Hvilsom, der ligger 12 kilometer vest for Hobro, Louise Dorph-Petersen kalder byen for ’den bedste legeplads’. Her boede omkring 200 mennesker, og i Louises klasse var der blot otte børn. Hun var dog lidt misundelig på de andre børn, som boede på gårde med deres kernefamilier. Hun ville også gerne bo på en gård og hente mælk i stalden. Fornyelig skrev hun om det på Facebook, og det udløste en masse kommentarer fra de gamle skolekammerater. “De skrev, at det var så fantastisk at besøge mig, for hos os fik vi lov at male i min mors atelier. Da gik det op for mig, hvor fascineret de havde været af mit barndomshjem, men sådan havde jeg aldrig opfattet det.”


Louise og Jes Dorph-Petersen bor i en skøn blanding af dine og mine ting, arvestykker med affektionsværdi, ting med historie og designermøbler

Hun blev hestepige og brugte fritiden i stalden hos landmanden Bendt, der havde heste. ”Han blev en slags mentor for mig. Han lærte mig meget om dyr, og så lærte jeg dyder og stabilitet, som at komme til tiden. Selv om jeg havde det sjovt med mine venner, så skulle dyrene altså have mad på bestemte tidspunkter, og man blev i stalden, indtil de sidste halmstrå var fejet op. Jeg kunne faktisk rigtig godt lidt, at tingene var i faste rammer, for det var jeg ikke vant til,” fortæller Louise Dorph- Petersen.

Uddannet af mor

Når Louise kom hjem fra skole, kaldte hendes mor hende altid ned i hendes atelier for at høre datterens ærlige mening om dagens arbejde. ”Min mor tog mig meget alvorlig, og hun anerkendte det, som jeg så i hendes kunst. Man kan sige, at min mor har uddannet mig, for der er blevet diskuteret masser af kunst hjemme. Mine holdninger var aldrig ligegyldige, og jeg lærte at stole på min egen mening.” Louise Dorph-Petersen blev uddannet makeupartist, og selv om hun elskede arbejdet og havde en stor og god kundekreds, generede det hende, at hun ikke skulle udtrykke sin egen mening, men blot var et redskab, der udførte andres idéer. ”Jeg havde fra barn af været vandt til at forholde mig til tingene og sige min mening, og så var det svært at tie stille, men ingen var rigtig interesseret i min mening.” I dag er der mange, der er interesserede i Louise Dorph-Petersens mening. Efter 15 år på forlaget Benjamin Media, senest som chefredaktør på Bolig

Magasinet, har hun taget springet og er blevet selvstændig indretningskonsulent, der rådgiver møbel-, og interiørfirmaer i visuelkommunikation og PR i firmaet Dolph-Creative. ”Jeg ville også gerne have mere tid til selv at male og tegne, og det havde jeg ikke som chefredaktør,” siger hun. Hjemmet i Hellerup afslører, at Louise Dorph-Petersen har fået sine mors kunstneriske gener med i vuggegave. På væggene hænger flere hendes billeder, hvor smukke farvekompositioner flyder ind i hinanden brudt af tynde sorte mønstre og figurer.

yndlingssteder i v e s t h i mm e r l a n d Ertebølle ”Her badede vi altid, da jeg var barn, og jeg forbinder stedet med sommer.” Verdenskortet ved Klejstup Sø ”Alle mine fire børn har elsket det. Det er så overskueligt og sjovt for børn.” Simested Ådal ”Det er min barndoms natur. Jeg har et blødt punkt for det sted.”

45

>


interview


Louise Dorph-Petersen og hendes mor kunstneren Anita Houvenaeghel er blandt dem, der dekorerer Hee Wellings stol ’About a Chair’ for Visit Vesthimmerland. Stolene bortauktioneres under den store golfturnering ’Made in Denmark’ på Himmerland Golf og Spa Resort til august, hvor Jes DorphPetersen er auktionarius. Overskuddet går til Børnecancerfonden

Jaget af pressen

b l å b o g - L o u i s e D o r ph - p e t e r s e n

Som ung vandt Louise Dorph-Petersen en konkurrence i ungdomsmagasinet ’Kick’. ”Jeg var ung pige i huset i Rungsted og ret ensom. Jeg passede en lille dreng, og vi brugte meget tid på at tegne og male. Så i stedet for at bare besvare spørgsmålet, lavede jeg en flot plakat i stedet for et lille kedeligt brev,” fortæller Louise Dorph-Petersen. Det blev ikke til kunstnerkarriere, men hun skulle fotograferes til bladet og blev kærester med fotografen, som blev far til Louise to ældste børn, Signe på 24 og Laura på 22. Desuden har hun Gustav 11 og Anna på 10 år fra sit andet ægteskab, hvorfra hun fik efternavnet Lehrmann. Den 5. oktober 2013 blev Louise Lehrmann til Louise Dorph-Petersen, da hun gav sit ja til Jes Dorph-Petersen ved et stort bryllup i Trinitatis Kirke i København. Da Jes Dorph-Petersen er en af landets kendteste studieværter, blev parret udsat for en kæmpe mediestorm, da de fandt sammen i begyndelsen af 2012. Alle ville tale og ikke mindst fotografere parret. ”Jeg fægtede virkelig i blinde, for jeg havde aldrig prøvet den massive interesse før. Der lå 35 ubesvarede opkald på min mobil, journalisterne ringede til mit arbejde, og fotograferne lå på lur. Der blev skrevet så meget om os, og jeg måtte lære at sige fra og sige, at det her vil jeg ikke fortælle. Det var faktisk lidt grænseoverskridende,” siger Louise Dorph-Petersen. I dag har nyhedens interesse fortaget sig, og Louise og Jes Dorph-Petersen har fået en hverdag med to karriere, tre delebørn og en delehund til at fungere.

Født i 1970 i København, flyttede som 7-årig til Vesthimmerland Bor i Hellerup med sin mand studievært Jes Dorph-Petersen og tre delebørn samt en delehund. Uddannet makeupartist Selvstændig makeupartist og stylist Mode- og skønhedsredaktør på magasinet Woman Chefredaktør på Bolig Magasinet fra 2005 til 2013 Siden 2013 ejer af Dolph-Creative, visuel kommunikation med fokus på design og indretning Ambassadør for Care Danmark Bestyrelsesmedlem hos Mater Design Vært på tv-programmet ’Hjælp – mit hus skal sælges’, har desuden medvirket i ’Store boligdrømme’, og i februar 2014 er hun tilbage som indretningsekspert på ’Go’ morgen Danmark’

< 47


Aars.dk

BESØG

- HIMMERLANDS HYGGELIGSTE HANDELSBY! Her finder du alt hvad dit sommerhjerte begærer, blandt andet: museer, restauranter, skøn natur, butikker med stort udvalg, hyggelige gader der oser af handel og aktivitet

Få mere info på aars.dk

Foreningen Aars på Nettet - et samarbejde mellem Aars Turist- og Rejsebureau, Aars Handelsstandsforening, Aars Erhvervsråd, Aars Avis og det lokale erhvervsliv

Oplevelser for store og små i Muslingehøstfest 5. april • Muslingefestival 11.-13. juli • KanalJazz 23.-26. juli DM i Østersåbning & Champagnesabling 24. august Maritim Festival 8. september • Og meget, meget mere...

følg med på www.muslingebyen.dk og facebook.com/muslingebyen


BYD PÅ EN UNIK DESIGNERSTOL Visit Vesthimmerland bortauktionerer ti designerstole dekoreret af kendte danskere under golfturneringen Made in Denmark i august

Overskudde t går til Børne cancerfonden

Få en designerstol med et helt særligt udtryk skabt af en kendt dansker. Det bliver muligt at få fingrene i et helt unikt møbel, når Visit Vesthimmerland bortauktionerer ti stole af den danske møbeldesigner Hee Welling, der er opvokset i Løgstør, under golfturneringen Made in Denmark. Stolen hedder About a Chair og er designet for det danske møbelfirma Hay. Med sit enkle og stilrene design er About a Chair blevet en nyklassiker indenfor dansk møbeldesign. Vi har bedt 10 kendte danskere om at dekorere hver sin stol, og kun fantasien sætter grænser for udfoldelserne. Vi har fået tilsagn fra Ole Henriksen, den tidligere håndboldspiller Lars Christiansen, indretningsekspert Louise Dorph-Petersen, ernæringsekspert Michelle Kristensen, lokal-kunstner Anita Houvenaghel, købmand Lars Larsen, manden bag stolen, møbeldesigner Hee Welling, tidligere fodboldspiller Allan Simonsen, danser Sofie Kruuse, racerkører Tom Kristensen. I maj bliver stolene afsløret ved et pressemøde på Himmerland Golf & Spa Resort, hvor også ’kunstnerne’ bag deltager. Under den store golfturnering Made in Denmark, der finder sted samme sted den 14. til den 17. august, bortauktionerer Visit Vesthimmerland de ti stole. Private, firmaer og organisationer er velkomne til at byde på stolene. Studievært Jes Dorph-Petersen er auktionarius, og overskuddet går til Børnecancerfonden. 49


interview

Ertebølle køkkenmødding giver et unikt indblik i stenaldermenneskernes liv og har givet navn til en hel periode ’Ertebøllekulturen’

EN TIDSREJSE TIL

fortiden I ERTEBØLLE

Stenaldercentret vil give folk en oplevelse, viden om stenalderen og refleksion over deres eget liv


Stenaldercentret Ertebølle er genåbnet, og gæsterne kan gå på opdagelse i fortiden. Ikke mindst i den gamle køkkenmødding, der afslører, at vores forfædre var glade for østers Af VIBEKE C. LARSEN Foto: BETINA FLERON HEDE

I dag er østers en luksusspise, men i stenalderen var Limfjorden fyldt med østers og en hverdagsspise for datidens mennesker. Det ved vi, fordi en gruppe mennesker for ca. 6000 år f.kr bosatte sig ved Ertebølle og gennem 1000 år smed deres ’affald’ i en stor bunke. Den bunke eller køkkenmødding har siden hen fået stor betydning for vores opfattelse af stenalderen og dens mennesker. ”Fortiden tilhører os alle, og på stenaldercentret får gæsterne en oplevelse, der beriger dem med viden, men de får også lov at have deres egen holdning til fortiden,” siger arkæolog Louise Villadsen, der er centerleder af Stenaldercentret Ertebølle. Ud over køkkenmøddingen, der er 140 meter lang, 20 meter bred og to meter høj, giver centrets udstilling et godt indblik i, hvordan vores forfædre levede ved Limfjorden.

Levede på køkkenmøddingen

Arbejdet med at udgrave den kæmpemæssige køkkenmødding begyndte allerede i 1890. Før arbejdet gik i gang, troede man, at bunken var naturskabt, og fortidsmenneskerne blot havde tabt deres redskaber der. Udgravningen viste, at møddingen var skabt af mennesker, og i dag ved man, at de faktisk levede på køkkenmøddingen og endda begravede deres døde der. ”I dag ligger møddingen inde i landet, men i stenalderen lå den i vandkanten. Klimaet var varmere, og ansjoser og pelikaner levede godt af de lune og salte vand i fjorden. Køkkenmøddingen består af 80 procent østersskaller, så de har spist mange østers, selv om det ikke var deres primære spise,” fortæller arkæologen. Da østersene ikke er åbnet med redskaber, udleder arkæologerne, at stenaldermenneskerne forstod, at dampe muslingerne over ild, så de åbnede sig. I møddingen er der også fundet skeletter fra de dyr, som de jagtede i skovene, redskaber, potter og et skellet fra en mand og et barn. Gennem lagene kan

man danne sig et indtryk af, hvordan deres livsvilkår udviklede sig gennem årene. ”Det er på grund af fundene i møddingen, at man har været i stand til at inddele stenalderen i en ældre og en yngre,” siger Louise Villadsen. Ertebølle køkkenmødding har ligefrem givet navn til ’Ertebølle-kulturen’, en periode, der er karakteriseret ved, at fortidsmenneskerne levede på bopladser ved vandet, hvorfra de jagede og fiskede.

Lav din egen fiskekrog

For at give nutidsmenneskerne et indblik i stenalderfolkets liv, har stenaldercentret sæsonen igennem en lang række aktiviteter, så man selv kan få stenalderen ind under huden. ”Vi tager folk på en tidsrejse, så de bedre forstår perioden. Stenaldermenneskerne havde nogle fantastiske teknikker, som man selv kan prøve eller se demonstreret. Børnene får lov at lave fiskekroge af ben, de kan prøve at slå med en flinteøkse eller garve skind. For mange er det også en kæmpe oplevelse selv at samle planter ind, som bliver tilberedt over bål,” siger Louise Villadsen. Stenaldercentret er genåbnet efter at være lukket i tre år, og ambitionerne er store. ”Vi laver et program, så folk kan komme tilbage hver dag i en hel uge og dagligt opleve noget nyt. De kan samtidig nyde den smukke natur og tage en dukkert i fjorden,” fortæller centerlederen. Hun håber også at et besøg i Ertebølle kan sætte tankerne i gang hos gæsterne. ”Livet dengang var meget anderledes end i dag, og jeg håber, at folk vil bruge besøget til at reflektere over det liv og den verden, de selv lever i.”

Læs mere om Stenaldercentret Ertebølle på www.stenaldercenter.dk 51

<


www.limfjordensvandrerhjem.dk

V

Ingen ort jemsk h e r d an

Hvem kender ikke til duften af roser? Har du nogensinde oplevet 20.000 roser i blomst på én gang? Hos os går drømmen i opfyldelse! Vi er Danmarksmestre i roser – verdens forunderligste blomst. Efter mere end fire årtier, ønsker vi dig velkommen til en park, med over 225 forskellige sorter af smukke, duftende roser, og et væld af farvestrålende stauder. 10 tdr. land - stianlæg, rosen- og staudebede, græsplæner, fuglevoliere, kiosk og pavillon. Rosenparkens Pavillon kan i sæsonen tilbyde en let frokostanretning og/eller kaffe m/ brød (alle hverdage undtagen lørdag). Hver søndag er der frokostbuffet og stort kaffebord til en billig penge (dog kun for gæster med billet til parken). Entre til parken kr. 50,- pr. person. Børn u/15 år gratis.

Nygade 18 C · 9620 Aalestrup · Tlf. 98 64 23 86 · www.rosenparken.dk Åbningstider: Fra medio juni til sidst i september kl. 10-19


Oplevelser for hele familien Stenaldercenter Ertebølle

Arbejdende værksteder Bueskydning Flinthugning Naturture ÅBNINGSTIDER Weekender i maj, inkl. store bededag kl. 11.00 – 16.00 29/05/2014 - 14/09/2014 mandag - søndag kl. 10.30 - 17.00 13/10/2014 - 16/10/2014 mandag - torsdag kl. 11.00 - 16.00

Midt i den smukkeste natur i Vesthimmerland, og tæt på den berømte køkkenmødding fra jægerstenalderen, ligger Stenaldercenter Ertebølle. Danmarks eneste stenaldercenter byder på unikke oplevelser med fortiden, leg og læring. Centret har fokus på familieaktiviteter, de gode fortællinger og det enestående kultur- og naturlandskab rundt om Ertebølle Hoved. ENTRÉ Voksne 40 kr. Børn og unge u. 18 år gratis adgang

Gl. Møllevej 8, Ertebølle, 9640 Farsø • Tlf. 98 63 67 88 • stenalder@vmus.dk • www.stenaldercenter.dk Billetten gælder også til Vesthimmerlands Museum i Aars


interview

FRA LØGSTØR TIL LONDON PETER JENSEN


Den succesfulde danske modedesigner Peter Jensen voksede op i Løgstør, og selv om Limfjordsbyen i Vesthimmerland i mange år har været skiftet ud med London, er Løgstør en vigtig del af hans DNA Af VIBEKE C. LARSEN Foto: BETINA FLERON HEDE

Løgstør er byen mellem himmel og hav. Her er ro og langt mellem ordene. London er den buldrende metropol, hvor tiden aldrig står stille. Kontrasten kunne ikke være større, men den danske modedesigner Peter Jensen rummer begge dele. Han er vokset op i Løgstør, men har siden 1997 boet i den engelske hovedstad, hvor han klæder verdensstjerner som filmstjernerne Kirsten Dunst og Orlando Bloom, den afdøde sangerinde Amy Winehouse og den danske kronprinsesse på i sit eget design. ”Min opvækst har givet mig en utrolig styrke. Når man i en tidlig alder får nogen over næsten, finder man en tro på sig selv. Man er nødt til at hvile mere i sig selv end den mest populære i klassen. Man bliver lidt fandenivoldsk og tænker:’ Jeg skal fandeme vise jer’,” siger 44-årige Peter Jensen. Han sidder i sit London-studie i en gammel lænestol betrukket med slidt velour. Ved en kogeplade er en ung assistent ved at farve knapper i den helt rigtige blå nuance. Her er stille bortset fra symaskinernes summen og dampstrygejernets hvæsen, men koncentrationen er stor, for assistenterne arbejder

på at få prefall kollektionen til mænd færdig. Lyset vælter ind gennem de store ruder og giver næring til de vintergækker og erantis, som Peter Jensen har plantet i vindueskarmen. ”Så har jeg noget hjemmefra.”

Ingen rollemodeller

Da Peter Jensen var dreng, var vandet bare noget, der var der. Det lå lige udenfor vinduerne i huset på Jægers Toft, hvor han voksede op. En selvfølge, men i dag sætter han stor pris på Limfjorden. ”Nu holder jeg meget af at gå tur ved vandet, når jeg er hjemme. Jeg savner at være tæt på vandet, nu hvor jeg ikke længere er det,” siger Peter Jensen. Hans første minder hænger sammen med huset på Jægers Toft, som hans far, der var tømrer, selv havde bygget. Gaden var fyldt med unger, der legede, indtil mødrene kaldte dem ind til aftensmad. Fædrene var fraværende. De tog på arbejde, kom hjem til middagsmaden og fortrak ellers til værkstedet eller bag avisen. ”Sådan var den generation af mænd, der var ikke så mange udslag. Man hører så meget om 70’erne med kvindefrigørelse og ligestilling, men mændene halt55

>


interview

ede bagefter. Det var faktisk svært for os drenge, for der var ikke nogen, vi kunne læne sig op ad,” siger Peter Jensen. Det gjorde det heller ikke nemmere, at han skilte sig ud fra de andre drenge. Når de gik til fodbold, foretrak han symaskinen.

Nutellamadder og Abba

Der var et sted, hvor Peter kunne være sig selv uden at møde løftede øjenbryn, og det var hos genboen Johanne. Hun var en ældre, enlig kvinde, der ikke selv havde børn, men kastede sin kærlighed på den lille dreng, der elskede at klæde sig ud og sætte hår. Sammen spiste de Nutellamadder og skabte deres eget univers. ”Vi lavede kostumer og en Abba-konkurrence, hvor vi skulle stemme hinanden ud. Det var før X-Factor, så jeg skulle have taget patent på det,” griner Peter Jensen. Hvor forældrene hellere så, at Peter interesserede sig for sport og ikke helt forstod, hvorfor deres søn skilte sig sådan ud, var Johanne på han side. ”Hun var virkelig et exceptionelt menneske, og i

hendes øjne kunne jeg ikke gøre noget forkert. Hun har aldrig haft det der danske med, at jeg skulle få en uddannelse, så jeg havde noget at falde tilbage på. Hun er desværre død, men hun nåede at se, hvad jeg har skabt, og hun var sindssyg stolt over mig.” Han elskede at tilbringe søndag aften foran symaskinen, mens radioen var stillet ind på P4 i P1, hvor Tine Bryld hjalp teenagere i krise, mens hitlisten ’Det Elektriske Barometer’ spillede tidens toner. Peter blev optaget af musik. Lyttede til Anne Linnet og Shit & Chanel og fandt i teksterne et nyt univers. ”Anne Linnet gav os en masse. Pludselig begyndte hun at tale om at få smæk og Marquis de Sade. Det var før internettet, og man fik nogle informationer, som man måske ikke havde fået, hvis man ikke interesserede sig for den type musik. Hun gav en masse til min nysgerrighed på at være homoseksuel,” fortæller Peter Jensen.

I skole i kjole

I skolen blev Peter mobbet med at være bøsse, længe før han selv var klar over det. ”Det var ikke så nemt, for der var ikke nogen i Løg-


Designeren har selv oplevet, at en assistent låste sig grædende inde på toilettet, fordi hun ikke kunne forholde sig til, at Peter Jensen gik rundt i studiet og spiste – som et ganske almindeligt menneske

stør, som man kunne løbe hen til og sige: ’Jeg er ligesom dig’,” siger Peter Jensen, der siden 2006 har været gift med engelske Daniel, der er antikekspert. På hovedgaden i Løgstør lå en bladkiosk, en velassorteret en af slagsen, hvor man kunne købe engelske musikmagasiner, godt nok ikke helt nye, men Peter slugte dem. Han blev fascineret af Boy George og andre, der dyrkede New Romance-stilen. Jeansene blev syet ind, så de blev så stramme, at han måtte ligge på gulvet for at få dem på, og farens gamle militærtøj blev fundet frem, mens håret blev farvet. Peter veg heller ikke tilbage for at gå i skole i kjole. ”I dag kan jeg slet ikke forstå, hvordan den lille dreng fik modet til at klæde sig ud, men der må have været en stor drivkraft indeni mig. Det var ikke skide sjovt at gå i skole i lårkort, men det føltes som det mest naturlige i hele verden. Hold da op, hvor blev jeg mobbet.” Han fandt et frirum foran symaskinen, hvor han ofte syede tøj til nabopigen Karina, der havde en figur, der ikke lod sig presse ned i almindelige konfektionsstørrelser.

yndlingssteder i v e s t h i mm e r l a n d

Lendrup Strand ”Her tog vi ofte i sommerhus og holdt fester, da jeg var ung.” Ranum Statsseminarium ”Skolen holdt nogle gode koncerter, som jeg ikke måtte gå til. Så hoppede jeg ud af toiletvinduet og tog af sted. Her var en hel gruppe af folk, hvor jeg følte, at jeg hørte til.” Limfjorden ”Her går jeg altid tur, når jeg er hjemme”.

> 57


interview

”Hun var temmelig tyk, så hver uge kreerede jeg et nyt sæt tøj til hende, som hun tog på, når vi skulle ud at danse. Jeg lærte meget om mønstre og snit, når jeg syede til hende.”

Stor passion

For to år siden var Peter Jensen på ferie i Spanien med en flok venner. De havde lejet et hus, og designeren brugte ugen på at slappe af, læse bøger, spise god mad og drikke rødvin. Det var første gang, han holdt ferie i sit voksne liv. Resten af tiden er gået med at arbejde. Ferieminderne er kommet frem på spørgsmålet om, hvad det er han kan. ”Jeg ved det faktisk ikke. Jeg har en stor passion for mode og design, det har været hele mit liv. Jeg underviser også, og når jeg taler med studerende, som gerne vil det her, men ikke har den samme ambition og drivkraft, bliver jeg lidt umulig, for jeg kan slet ikke forstå det,” siger Peter Jensen og ryster på hovedet. Han har talt sig varm. Han griner ofte og gestikulerer meget. Bag ham blinker et neonskilt, hvor der med grønne, naivistiske bogstaver står: Peter Jensen.

Trods den jyske beskedenhed kan han noget, designeren fra Løgstør. Efter uddannelsen på Danmarks Designskole blev han i 1997 optaget på den prestigefyldte designskole Central Saint Martin i London, selv om lederen af modelinjen ikke mente, at han havde andet at byde på end et par interessante briller. I dag er han selv tilknyttet skolen som kreativ leder af Men’s Wear på masteruddannelsen. ”Saint Martins er verdens bedste designskole, og det var det, jeg ville. Jeg har også altid haft en forkærlighed for England, fordi her er en åbenhed og frihed indenfor mit fag end i Danmark.” Efter endt uddannelse blev han udvalgt af en italiensk pengefond til at lave en kollektion i eget navn. Det var i 1999. Siden har Peter Jensen haft sit eget mærke, og i 2012 modtog han som den første Magasin du Nord’s Fonds designpris på 300.000 kroner. ”Jeg blev sindssyg glad, ikke mindst fordi det vil gå over i historien, at jeg var den første, der fik den. Jeg havde ikke troet, at det blev mig. Typisk mig og min jyske beskedenhed,” siger han og griner igen. Man kan tage drengen ud af Løgstør, men ikke Løgstør ud af manden.


Peter Jensen har stadig masser af familie i Himmerland, blandt andet bor hans storesøster stadig i nærheden af Løgstør, og en onkel og faster bor i Nibe

blå bog - peter Jensen Født i 1969 i Løgstør. Hans mor var hjemmehjælper og hans far tømrer. Har en storesøster, der er syv år ældre. Bor i Primrose Hill i London med sin ægtemand Daniel. Uddannelse: 1990 Skals håndarbejdeskole 1991-93 Aarhus Skrædderskole 1994-97 Danmarks Designskole 1997-99 Central Saint Martins

FROM LØGSTØR TO LONDON – AND BACK Peter Jensen is a successful fashion designer in London who has dressed such stars as Kirsten Dunst and Orlando Bloom. There can be no greater contrast than the cacophony of London, where time never stands still, and the tranquillity of Løgstør, on the southern shore of the Limfjord, where Peter Jensen grew up. Although he has lived in London since 1997, this place between sky and sea is part of his creative DNA.

Undervisning: Leder af overbygningsuddannelsen for herremode ved Central Saint Martins College of Art and Design, London Adjunkt i herremode ved Ravensbourne College of Design and Communication. London Professor ved Universität der Künste Berlin Har desuden været censor ved Designskolen Kolding, Central Saint Martins og TEKO Design and Business School

As a youngster, Peter Jensen remembers the sea as something that was just there, outside the window of his parents’ house on Jægers Toft. Today he does not take it for granted, and when he is home he really appreciates being able go for walks along the Limfjord. The more he is separated from the sea, as he is in London, the more he misses it.

Udmærkelser: 2009: 3-årigt arbejdslegat fra Statens Kunstfond 2011: Sølvsmed Kay Bojesen og hustru Erna Bojesens mindelegat 2012: Magasin du Nords Fonds designpris

One of his favourite strolls is down to Lendrup Strand, a typical summer cottage area south-west of the town, where his parents often held family parties. Facts: Løgstør has a modern campsite and an 18hole golf course open to non-members for active visitors. The town is also the birthplace of another Jensen: Jørgen Christian Jensen, one of the few Danish-born nationals to have won the Victoria Cross.

<

Udover design i eget navn har Peter Jensen også gæstedesignet for blandt andet Fred Perry, TopShop, Urban Outfitters og seneste franske Colette

59


Billige værelser · Smørrebrød Mad ud af huset · Slagter Dagens ret · A la carte Dejlig gårdhave Den Bette leverer kv Slagter til alle kø alitetskød d serveres p retter, som å Tr HUSK, at end Kro du købe det m kan ed hjem også !

AALESTRUP

- handelsbyen med god service og aktiviteter året rundt...

b

Viborgvej 605, 9670 Løgstør · www.trendkro.dk

Frokost, Kaffehygge, Forretningsfrokost, Brunch, Mad-ud-af-huset, Delikatesser, Tapas, Vin, Øl og Chokolade

b

Himmerlandsgade 81, 9600 Aars, Telefon: 98 62 27 11 Se åbningstider på www. harmonie-aars.dk og facebook.com/Cafe-Harmonie-og-Vinspecialisten

KNABERPARRET 2013 / 14


interview

Michelle KristeNSEN

EN AARSPIGE KRYDSER SIT SPOR

Michelle Kristensen har stor succes med at få almindelige som kendte til at træne rigtigt og spise sund. Interessen for det sunde liv blev grundlagt i Aars, hvor Michelle Kristensen voksede op som klassens tykke pige

Af VIBEKE C. LARSEN Foto: BETINA FLERON HEDE


Michelle Kristensens yndlingsmotion er løb, og det har hun ikke fra fremmede. Hendes far, Poul Erik, har gennemført 50 maratonløb, og far og datter har da også gennemført et maraton sammen

”I kan mærke, at I ikke har så meget krudt i armene, men det skal vi nok få lavet om på. Vi tager tyve styks, ti til hver side.” 25 kvinder i alle aldre og tykkelser har efterladt mænd, kærester og børn hjemme for at tilbringe weekenden i Spar Nords lokaler i Aars. Årsagen hedder Michelle Kristensen. Med masser energi og humor guider hun kvinderne gennem dagens øvelser. Kvinderne er på MK Bootcamp, og de har dedikeret de næste ni uger og forhåbentlig resten af livet til at få et sundere, slankere og mere aktivt liv med Michelle Kristensen som kærlig indpisker. ”I skal ikke veje jer selv og jeres mad. I skal ud af det vejningshelvede. I skal spise, når I er sultne og ikke snacke hele tiden, som var det en sut,” formaner Michelle Kristensen, før kvinderne slippes løs. Efter en weekend med masser af øvelser, snak om kost, og ikke mindst vejning og før-og-efter billeder af alle skal kvinderne nu selv træne og spise korrekt, mens Michelle Kristensen er med på mail og i Facebook-gruppen, indtil de mødes igen. Michelle Kristensen er tilbage i Aars, hvor hun voksede op, men nu som ekspert udi kost, motion og ernæring. ”Første gang var det lidt angstprovokerende, og jeg kunne ikke lade være med at tænke på, hvad de mente om mig. Min gamle lærer var endda på holdet og andre, som jeg havde stor respekt for, da jeg var yngre,” husker Michelle Kristensen. Otte camps er det blevet til i barndomsbyen, og i dag bliver hendes MK Bootcamps hurtigt udsolgt. ”Jeg tænkte, kan det virkelig lade sig gøre i Aars? Men der var 23 på mit første hold, og de opnåede virkelig gode resultater. Byen løb tør for skyr, og grønthandleren kunne ikke forstå, hvorfor alle pludselig købte broccoli,” fortæller Michelle Kristensen og tilføjer: ”I en lille by går snakken om sådan et projekt, for folk kan se, at Grethe fra banken har tabt sig. Her kan man ikke gemme sig.”

yndlingssteder i v e s t h i mm e r l a n d

Aars Svømmehal ”Når jeg er i Aars på hverdage, kan jeg godt lide at morgensvømme sammen med alle pensionisterne. Det er så hyggeligt.” Næsby Dale ”Min mormor bor her, og jeg elsker at sidde i hendes udestue og kigge udover fjorden til Livø.” Himmerlandsstien ”Den nedlagte jernbane til Aalestrup er en perfekt løbesti.”

> 63


interview

En håndboldspillende sukkergris

Michelle Kristensen fortæller engageret om sit arbejde. Kvinderne, der taber sig og får livsglæden tilbage, om den nye bog, der udkommer i foråret, rollen som kost- og ernæringsekspert på Go’ Morgen Danmark og i magasinet I Form samt sit arbejde med kendte skuespillere, der skal tabe sig eller tage på for at udfylde en bestemt rolle. ”Jeg kan godt lide at få folk til at indse, hvad træning og god kost kan gøre, uden at man bliver fanatisk. Man får en fantastisk følelse af at træne, som man ikke får af noget andet,” siger Michelle Kristensen. Hun er selv et omvandrende bevis på sine ord, men sådan har det ikke altid været. 29-årige Michelle Kristensen ved nemlig præcis på egen krop, hvordan det føles, når endnu en vidunderkur har slået fejl. ”Jeg var tyk som barn og blev drillet med min vægt. Jeg har været gennem et utal af kure i mit liv, men jeg har desværre arvet min fars uheldige gener. Min søster var høj og tynd, så det så ud, som om at jeg spiste al hendes mad,” siger Michelle Kristensen og tilføjer: ”Jeg tror ikke, at der var nogen, der havde

troet på, at jeg ville komme til at arbejde med vægttab og sundhed.” Hun kommer ud af en aktiv familie, hvor der blev dyrket meget sport. Hendes far elsker fodbold, og hun fik navnet Michelle efter den franske fodboldstjerne Michel Platini. I mange år spillede hun fodbold og håndbold, men vægten fulgte ikke med ned anstrengelserne på banen. ”Jeg elskede røde pølser, pizzaer, og jeg var en sukkergris, der ikke kunne lide grøntsager. Faktisk fik jeg engang 600 kroner af mine forældre, hvis jeg ikke spiste slik i et år,” griner Michelle Kristensen.

Konkurrencemenneske

I mange år ville Michelle Kristensen være kok. Hun elskede at stå i køkkenet og skabe nye retter, og i barndomshjemmet var reglen, at hun altid måtte bruge køkkenet, når bare hun ryddede op efter sig. Hun elsker stadig at lave mad, men i dag har de sunde retter fået overtaget. Michelle Kristensen blev først for alvor venner med vægten i 3.g, hvor hun skulle til galla-fest. ”Jeg tabte mig meget, fordi jeg skulle være i den famøse-galla kjole. Efter gymnasiet rejste jeg til Gha-


Blandt Michelle Kristensens klienter er Hummel-direktøren Christian Stadil, som hun trænede i svømning. I dag er de private venner, og Christian Stadil er blevet hendes mentor

Hummel og Michelle Kristensen er blandt dem, der dekorerer Hee Wellings stol ’About a Chair’ for Visit Vesthimmerland. Stolene bortauktioneres under den store golfturnering ’Made in Denmark’ på Himmerland Golf og Spa Resort til august. Overskuddet går til Foreningen Cancerramte Børn

b l å b o g - M i c h e ll e K r i s t e n s e n na, hvor jeg fik dårlig mave og tabte mig yderligere. Jeg blev virkelig tynd,” husker Michelle Kristensen. Hun blev mere bevidst om sin kost, og siden Ghana-turen har Michelle Kristensen hold vægten. Hun har valgt at kombinere sin interesse for mad og glæde ved idræt og er i dag selvstændig ernæringsvejleder, foredragsholder og personlig træner med en bachelor i Idræt suppleret med fag i Human Ernæring. ”I min verden hænger motion og kost sammen, og selv med en pistol for panden kunne jeg ikke vælge det ene frem for det andet,” siger Michelle Kristensen. Hun har en humoristisk og let forståelig tilgang til emnerne og en tro på, at tingene kan lykkedes. ”Jeg er konkurrencemenneske. Hvis nogen siger, at jeg ikke kan, bliver jeg først ked af det, så får jeg den der trang til at vise, at jeg godt kan.”

Født i 1984 i Aars, har en fire år ældre storesøster Single og bosat på Østerbro i København Student fra Vesthimmerlands Gymnasium Bachelor i Idræt fra Aarhus Universitet suppleret med fag i Human Ernæring på Københavns Universitet Selvstændig ernærings, - kost, - og motionskonsulent samt foredragsholder Forfatter til tre bøger om kost og motion

Skrællede kiloene af Sonja Richter

Michelle Kristensen har bevist, at hun kan! Og hun kan også få andre til at præstere. Hun har flere gange været fungeret som personlig træner for skuespillere, der skulle tabe sig eller tage på for at passe

>

Ernærings- og motionsekspert på Go’ Morgen Danmark og i magasinet I Form

65


interview

Michelle Kristensen er single, men vil gerne have familie, for hun elsker børn. ”Jeg sidder aldrig om søndagen og har ondt af mig selv, fordi jeg ikke har en kæreste. Jeg skal nok få mand og børn en dag

til en rolle. Som Birgitte Hjort Sørensen, der skulle tage fem kilo for at få et ældre udseende til rollen som Marie Krøyer i Bille Augusts film om skagensmalerne. Senest har hun hjulpet Sonja Richter til et meget afpillet udseende til rollen som politikeren Merethe Lynggaard, der er ’Kvinden i buret’ i filmen af samme navn. ”Først skulle hun tage tre kilo på, så hun så frisk ud til optagelserne, før hun bliver taget til fange. Derpå skrællede vi hende ned til nul-punktet til de scener, hvor hun sidder fanget. Vi havde kun lidt over tre uger, men hun tabte syv kilo på så sund vis som muligt. Hun var sulten, men det hjalp hende, at hun forestillede sig, at hun spiste pizza, og det hjalp hende til at komme ind i rollen, at hun blev presset på alle planer,” fortæller Michelle Kristensen. Efter optagelserne hjalp hun Sonja Richter med at tage på igen, og hun har i dag kontakt til begge skuespillere. ”Man kommer meget tæt på folk, når man er deres personlige træner. Det bliver meget hudløst, for man oplever dem i situationer, hvor de er pressede.”

Åndehul i Aars

Michelle bor på Østerbro i København, hun er single og elsker storbyens puls, men hun nyder også at trække stikket ud og tage hjem til sine forældre i Aars. Her indtager hun stadig køkkenet, og mange af hendes opskrifter er blevet til her. ”Jeg kunne ikke bo i en lille by, men jeg har et blødt

punkt for Aars. Her er et godt foreningsliv, og folk bakker op om hinanden. Her er ikke den dér mentalitet med, at nu har du fået noget af mig, og så skal jeg have noget af dig. Det kan jeg godt lide,” siger Michelle Kristensen. Aftenen før løb hun 14 kilometer på den gamle banesti – i regnvejr. ”Jeg elsker at løbe i naturen, for det er virkelig antistress at løbe på landet. Det savner jeg virkelig i København.”

M IC H E L L E KRISTENSENS GODE RÅD : - Skift pasta, brød ris og kartofler ud med grøntsager - Vej dig ikke hele tiden, brug bukselinningen som rettesnor - Kom i gang med træning, for det giver overskud og lyst til at leve sundt

<


50% rabat på greenfee *) ET KØKKEN MED GASTRONOMI OG KVALITET I FOKUS

Kanalfogedens Køkken er Muslingebyens gastronomiske fiskerestaurant, hvor nøgleorderne er kvalitet, kreativitet, friske og lokale råvarer. Menukortet afspejler det maritime miljø, som findes i Muslingebyen. Frisk fisk, skaldyr og ikke mindste Limfjordsmuslinger, kan nydes samtidig med udsigten til en fjord i særklasse. Køkkenet byder også på lokale råvarer såsom kød fra Himmerland, der tilberedes ud fra de nyeste teknikker. Et bredt køkken med mange gastronomiske elementer. Kanalfogedens Køkken har en helt unik beliggenhed i historiske omgivelser tæt på Fr. VII kanal og ikke mindst Limfjordsmuseet, som samtidig er et besøg værd. En helt fantastisk atmosfære, som erKanalfogedens med til at give dig Kanalfogedens en Køkken Køkken tilbyder tilbyder oplevelse i særklasse. unikke rammer for afhold- unikke rammer for afhold-

ANALFOGEDEN

NALFOGEDEN.DK

KANALFOGEDEN

ANALFOGEDEN.DK

Fischersgade 89 - 9670 Løgstør Tlf- 98671139 Karen@Kanalfogeden.dk

else af konfirmationen - direkte ned til Limfjorden i Museets gamle Anneks - bygningen som er bagved museet en sand perle af et lokale, hvor der er plads til 50- 60 personer. personer. personer.

else af konfirmationen - direkte ned til Limfjorden i Museets gamle Anneks - bygningen som er bagved museet en sand perle af et lokale, hvor der er plads til 50- 60 personer.

har vi vores resDerudoverFischersgade har vi også89 Endelig - 9670 Løgstør Fischersgade 89 - 9670 Løgstør Derudover har vi også Endelig har vi vores res Dækket i oplevelsescen- taurant med udsigt til Dækket i oplevelsescentaurant med- 2944 udsigt til Tlf98671139 Telefon 9867 1139 tret - hvor der kan være fjorden samt6949 let adgang til tret - hvor der kan være fjorden samt let adgang til www.KANALFOGEDEN.DK Karen@Kanalfogeden.dk op til 100 personer, samt legeplads. op til 100 personer, samt karen@kanalfogeden.dk legeplads. udsigtslokalet på første sal udsigtslokalet på første sal med plads til 35 personer. med plads til 35 personer. Mvh K. Jensen & Co. Mvh K. Jensen & Co. Endelig har vi vores res- Din garant for go mad. Endelig har vi vores res- Din garant for go mad. r taurant med udsigt til RESTAURANTEN taurant med udsigt til ER SOMMERÅBENT fjorden let DAGE adgang ALLEsamt UGENS KL.til12.00-21.00 fjorden samt let adgang til legeplads. VINTER ÅBNINGSTIDER: SE HJEMMESIDE legeplads.

*) Fleksmedlemmer er velkommen til fuld greenfee betaling

Seaside golf fra 18 huller Golf for alle….. Ta’ et smut til muslingebyen Løgstør, og nyd samtidig en golfrunde på en flot mesterskabsbane. Vi har også en spændende 9 hullers Pay and Play bane åben for alle. Udstyr kan lejes efter aftale.

/KANALFOGEDEN

Viborgvej 130, Raunstrup, 9670 Løgstør—Tlf. +45 9867 9200

Karen Skovbøll Jensen

Www.logstorgolfklub.dk — info@logstorgolfklub.dk

PIZZA . PASTA . NACHOS . BURGER . HOT WINGS . BØF . KEBAB . SALAT . SANDWICH . FISK . IS

Stemning, kvalitet og hygge Fischersgade 89 - 9670 Løgstør Tlf- 98671139 Karen@Kanalfogeden.dk

FROKOSTTILBUD Hver dag fra kl. 11.00-15.00 Fx. Frokostpizza kr. 39.- / 49.Eller fx. Herregårdsbøf, Skinkeschnitzel, Græsk bøf Kebab Special, Fiskefilet, Kylling Pasta eller Spaghetti Bolognese til kr. 55.-

ÅBNINGSTIDER 1. juni - 31. august Mandag-lørdag 11-22 Søndag og helligdage 12-22 1. sept. - 31. maj Mandag-torsdag 11-21 Fredag-lørdag 11-22 Søndag og helligdage 12-21

Bredgade 2, 9670 Løgstør

Telefon 98 67 18 14 Vi udbringer i tidsrummet kl. 12.00-17.00


interview

OPLEV NATUREN

I VESTHIMMERLAND

Vesthimmerland har fjord, hede, skove - en fantastisk natur, som man ikke må snyde sig selv for. Naturvejleder Karin Winther viser vej Af VIBEKE C. LARSEN Foto: BETINA FLERON HEDE & karin Winther

Naturen i Vesthimmerland er noget helt særligt. Her er fjord, hede, skov, og naturen er da også et af de helt store attraktioner i området. “Vi har en natur, som du ikke finder andre steder i Danmark. Man kan sejle, ride, gå, løbe eller cykle. Vi har udstyr, man gratis kan låne, så det er bare at komme i gang,” siger naturvejleder Karin Winther fra Vesthimmerlands kommune. Hun har udviklet Naturekspeditionen, der giver folk et anderledes indblik i den fantastiske natur. På hjemmesiden er der masser af inspiration til naturoplevelser, man selv kan opsøge, samt ture med naturvejleder. “Vi har lavet en masse spændende koncepter for at få så mange som muligt ud i naturen. Vi har alt fra

babyer til ældre på vores ture. Naturen åbner op for samtaler, og det er fantastisk, når tre generationer er sammen på tur. Det giver anledning til, at bedsteforældrene begynder at fortælle om dengang, da de var børn, og naturen var en større del af hverdagen. Så spidser børnebørnene ører, og bedsteforældrene giver deres viden videre, og pludselig sidder tre generationer og skærer pilefløjter,” fortæller Karin Winther, der også er stemmen bag radioprogrammet ’Karin i krattet’ på P4 Nordjylland.

Sove under åben himmel

Vesthimmerlands kommune har etableret fire naturbaser, som er placeret i Jenle Plantage ved Aars, Aalestrup, Uhrehøj Plantage ved Farsø og Vil-


Naturvejleder Karin Winther har lavet en række ‘gør det selv’naturkoncepter, der giver nye og anderledes naturoplevelser i Vesthimmerlands storslåede natur

sted Sø. Alle baser har shelters, hvor man kan overnatte, og muligheder for at tilberede mad i det fri. Det er muligt at låne udstyr til naturekspeditioner og overnatningen, information findes på Naturekspeditionens hjemmeside. “Vi bliver mere og mere fremmedgjorte over for naturen. Vi har været på safari og set elefanter, men vi har ikke prøvet at sove under åben himmel og indsamlet middagen fra naturens eget spisekammer,” siger Karin Winther. Hun arrangerer også ture, hvor man overnatter i det fri og laver mad på bål og barsler i år med et nyt koncept, der kombinerer det primitive med luksus - Primi Deluxe. “De fleste kan godt klare en enkelt nat i det fri og et måltid lavet over bål, men aftenen efter vil vi gerne have gourmetmad og sove i en blød seng.” På Naturekspeditionens hjemmeside kan man også få inspiration til selv at sammensætte en tur, der både byder på mad over bål og gourmet. “Man må eksempelvis godt overnatte på stranden, hvis man ikke slår telt op, og området har også mange shelters, hvor man frit kan sove. Ligesom her er masse muligheder for luksus som Himmerlands Golf & Spa Resort.”

Lykke i naturen

Karin Winther laver også naturskoler for børn og undervisningsmaterialer til folkeskoleelever.

“Det er vigtigt at give børn et kendskab til naturen, for de er de kommende beslutningstagere, ellers risikerer vi, at de placerer en tre sporet motorvej gennem Vesthimmerland, så man kan komme hurtigere til Aalborg.” På Naturekspeditionens hjemmeside kan man printe et gratis gavekort på en oplevelse ud og give det til en, som man gerne vil tage med ud i naturen, og der masser af gode grunde til at tage afsted, hvor frisk luft og motion blot er nogen af dem. “Når man færdes i naturen, dufter blomsterne, mærker vinden, hører fuglene og ser træerne udløses lykkehormonet oxytocin, som giver velbehag. Det er det samme stof, som udløses hos kvinder, når de ammer. Forskning har vist, at mennesker, der opholder sig i grønne områder får styrket den mentale, fysiske og sociale sundhed, “ forklarer Karin Winther. Vesthimmerlands kommune har lavet seks ’grønne naturrum’, som er baseret på den forskning. Her finder man blandt andet forundringsbænke, hvor man kan sætte sig ned, nyde naturen og lade tankerne flyde. Det er bare at komme af sted, naturen har altid åben. Læs mere om Naturekspeditionen på naturekspeditionen.dk 69

<


M o d ul a n n o n c e r

Privat overnatning – B&B

Anna Solvigs grønne logi Anneksvej 20 · Alstrup DK 9640 Farsø · Tlf. +45 9863 4114 / Tlf. +45 2944 4114 www.vesterelkaer.dk · www.groenlogi.dk · info@vesterelkaer.dk Nyd naturens farver og luner ved stranden, i skoven, på tur op ad markvejen eller blot fra de hyggelige stuer og værelser med udsigt over fjorden. Kun 2 min. Gang over strandengen, hvor får og lam græsser og du er ved stranden. Gode gå- og cykelture i den stille og fredfyldte natur. Meget velegnet til individuelle ophold eller par (4 værelser), men er også et godt og spændende alternativ til et sommerhus.

Gatten bed & Breakfast Revlingevej 14 · DK 9600 Aars · Tlf. +45 2175 1704 www.gatten-bb.dk · mail@gatten-bb.dk Er beliggende i ensartede natur i kanten af Øje Sø Plantage, med skov, bakker og søer. En natur der egner sig til mange spændende gå. og cykelture. I sommerperioden kan der bades i den nærliggende Øje Sø. Cykelruten Himmerlandsstien fra Løgstør til Viborg passerer lige forbi. For golfinteresserede er der særdeles gode muligheder, idet Himmerland Golf og Spa Resort findes i nærheden.

Vilsted søgård, bed & breakfast, kursusfaciliteter Ranumvej 49 · DK 9670 Løgstør · Tlf. +45 4090 4368 (8.00-15.30) www.vilstedsogaard.dk Vilsted Søgård, i naturskønne omgivelser v/bredden af Vilsted Sø. Lej hele stuehuset, hvor der er 5 dobbelt-værelser, stort køkken, bad og toilet samt spiseplads og service til 20 pers. Der er 25 km cykel- ride- og vandresti lige uden for døren.

Aalestrup vandrehjem Skolevænget 17 · DK 9620 Aalestrup · Tlf. +45 9864 1933 www.aalestrup-ic.dk Aalestrup Idrætscenters Cafeteria, Catering og Vandrehjem. 10 værelser med i alt 36 senge til rimelige priser. Ideelt til større grupper. I sommerperioden adgang til friluftsbadet. Mulighed for at anvende tekøkken eller bestille maden i cafeteriet. Mulighed for at leje idrætshal til aktiviteter under opholdet. Stort fællesrum med trådløst internet og kabel TV. Åben hele året. Se priser og ledige værelser på hjemmesiden.

Sommerhus i trend Monicasvej 3 · DK-9670 Løgstør · Tlf. +45 9867 8250 www.trend-camping.dk · info@trend-camping.dk Sommerhus på 105 kvm. udlejes. Dejligt velholdt 6 pers. vedligeholdelsesfrit sommerhus, beliggende i naturskønt område på 1204 m2 grund. Fjordudsigt. 400 m til vandet, 400 m til købmand, grill, minigolf og legeplads. Dejlig opholdsstue med udgang til overdækket terasse. Nyt køkken og badeværelse. Vaskemaskine og tørretumbler. Brændeovn, farve-TV, boxer og radio. Solarium, barneseng og højstol. Havebord og stole samt havegrill. NB. ingen husdyr.


Løgstør v/Else og Vagn Frederiksen Sønderport 102 · 9670 Løgstør · Tlf. +45 9867 8281 / +45 2331 1080 · www.visitvesthimmerland.dk To hyggelige dobbeltværelser i hus på bakken. Badeværelse og lille køkken til rådighed. Beliggende tæt ved Himmerlandsstien, skov, fjord og golfbane. 10 minutters gang til centrum og indkøb. Pris: kr. 300.- pr. værelse pr. døgn.

Løgstør v/Birthe og Laurits Skafte Fjordgade 25, 9670 Løgstør · Tlf. +45 9867 5310 / +45 2049 1192 www.visitvesthimmerland.dk Dobbeltværelse (Rosas værelse fra filmen ”En loppe kan også gø”), optaget i Løgstør Der er eget bad, køleskab og kabel tv. Beliggende på Kunsttorvet i første række ved Limfjorden, Kun to min. gang til centrum

Løgstør v/ Elsa og Egon Svenstrup Vægtergade 1 A · DK-9670 Løgstør · Tlf. +45 9867 3330 /+45 2364 6493 Byhus i centrum af den gamle købstad. Hele førstesalen står til jeres rådighed. 2 dobbeltværelser, stor opholdsstue med tv og køleskab. Dejligt badeværelse. Kun 2 min. gang til havnen med livlige og farverige lystbåde og den hyggelige atmosfære. Tæt på gode restauranter og golfbane.

Gundersted/Gatten Brusåvej, Gundersted · Tlf. +45 2524 7513 www.brusaaudlejning.dk · info@brusaaudlejning.dk Hyggeligt bondehus beliggende 5 km fra Himmerland Golf og Spa Resort. Lige midt i den smukke natur, tæt på flere golfbaner og fiskesøer, samt mulighed for at leje islænderheste på stedet. Der er 8 sovepladser i huset samt køkken, badeværelse, stue og 3 dobbeltværelser. Masser af udenomsplads, have og 2 terrasser m.v. Der er trådløs internetadgang i huset. For yderligere oplysninger, se hjemmesiden www.brusaaudlejning.dk

Løgstør, V/ Britta welling Sønderport 22 · DK-9670 Løgstør · Tlf. + 45 6067 5344 www.wellingferie.dk · brittawelling@stofanet.dk Gennemrestaureret feriebolig, beliggende tæt ved centrum, skov og Limfjorden med Frederik d. 7’s Kanal. Boligen indeholder dejligt køkken/alrum, spiseplads og sofagruppe med brændeovn. To dobbelte værelser. Samt en køje, barneseng + højstol. Mulighed for opredning i stuen. Der er opvaskemaskine, vaskemaskine og masser af TV kanaler.

71


M o d ul a n n o n c e r

Privat overnatning – B&B

Jammerbugt Ferie Feriehusudlejning Slettestrandvej 3 · 9690 Fjerritslev www.jammerbugt-ferie.dk · info@jammerbugt-ferie.dk Vi har Jammerbugtens bedst beliggende feriehuse. Hold en afslappende ferie ved Vesterhavet eller i Jammerbugtens enestående natur. Vi har det bedste feriehus til dig og din familie - hele året.

Havnehytter i Rønbjerg Livøvej 102 · 9681 Ranum · Tlf. +45 4019 5007 www.visitvesthimmerland.dk 30 m2 stor velindrettet hytte. Køkken med køleskab og frostboks, elkomfur og mikroovn. 6 faste sovepladser, et værelse og en hems med dobbeltsenge og et værelse med køjeseng. Radio og TV. Elopvarmning. Overdækket terrasse med lys. Toilet med bruseniche. Parkeringsplads ved huset. Mulighed for sælsafari og fiskeri (havørreder).

Shelters i vesthimmerland Spændende overnatning i det fri -er I til en anderledes overnatning? Prøv en af de mange shelters i Vesthimmerlands Kommune og kom helt tæt på naturen. Se mere på:

Sport & Academy Jeppe Aakjærs Vej 27 · 9640 Farsø · Tlf. +45 9863 1655 sportsacademy@sport.dk · www.farsoehallerne.dk Til hverdag eller fest Ved Dronning Ingrid Hallerne. 30 dobbeltværelser på 23 m2 med eget bad, TV og internetforbindelse. Kun 10 min. gang til Farsø Rådhuscenter, med 18 forskellige butikker og hovedgaden med mere end 20 forskellige butikker. Farsø ligger i hjertet af Vesthimmerland. Der er ikke langt til den dejlige natur, om man er til skov eller vand.

Løgstør v/ Inge-Marie Regnar Vægtergade 25 · 9670 Løgstør · Tlf. +45 5195 9010 Privat overnatning i Løgstør Dobbeltværelse på ca. 35 m2 nær havnen udlejes. Gæstesenge og babyseng kan tilbydes. Værelset indeholder thekøkken med ovn og køleskab. Der er toilet og bad. Tæt på centrum og 50 meter til havnen i en stille gade. Ring på tlf. 51 95 90 10 for yderligere oplysninger.


Gunderupvej 96 · DK 9640 Farsø · Tlf. +45 9863 6406 www.gunderupfiskesea.dk Udsætning af ørreder fra 800 gr. til 10 kg. Naturskønt område med faciliteter som bord/bænke, læskure med rampe, handicaptoilet m.m. Udlejning af bjælkehytte til festlige lejligheder. Grejbiks med stort udvalg af fiskegrej og jagtudstyr. Åbent hver dag - året rundt.

Aktivitet

Gunderup Fiskesø

Fiskegaarden v/Lise og Niels Jensen Illerisørevej 38 C · Hvalpsund, DK-9640 Farsø Tlf. +45 9866 1410 · www.fiskegaarden.dk To fiskesøer, en familie-sø med ekstra mange fisk og en større sø med store fisk op til 8 kg. I ferieperioden er der vejledning i fiskeri hver dag. Fisk og spis – vores café tilbyder hver dag i ferieperioderne forskellige retter. Resten af året er café og restaurant åben på bestilling. Gårdbutik med fiskegrej, regnorm m.v. øl, vand, kaffe, brugskunst, blomster m.m. Kom og kik eller se vores hjemmeside

Løgstør Fodboldgolf Engelstrupvej 20 · DK 9670 Løgstør · Tlf. +45 2990 3454 www.logstorfodboldgolf.dk Fodboldgolf er et sjovt og anderledes spil for børn og voksne i alle aldre. Som navnet antyder, er det en blanding af golf, fodbold og minigolf. Selvom du aldrig har rørt en fodbold eller en golfkølle i dit liv, kan du sagtens være med i kampen om, at få fodbolden i hul på færrest mulige spark. Løgstør Fodboldgolf banen minder om en golfbane med en række forhindringer, hvor du følger stierne rundt til de 18 huller.

Cykeludlejning i aars Aars Turist- og Rejsebureau · Bymidten 5 · 9600 Aars · Tlf. +45 9862 5199 www.visitvesthimmerland.dk · turist@aars.dk Cykler udlejes. Turforslag og kort over diverse cykelruter i området kan tilbydes. 1. dag: DKK 50,1 uge: DKK 300,-

naturbaserne i Vesthimmerland Se mere på: www.naturekspeditionen.dk Naturbaserne er åben hele året og etableret for, at du kan blive klogere på naturen, ved at være midt i den. Her vil du opleve pludselige overraskelser, når dyr, fugle, padder eller insekter kommer forbi og hilser på. Overnatter du, får du unikke sanseoplevelser, når mosekonen brygger, elverpigerne danser og de mange nataktive dyr ses eller høres. Alle brugere er velkomne. Baserne kan ikke bestilles på forhånd. Se mere om faciliteter og aktiviteter under hver base. Naturbaserne bestyres af Karin Winther, naturvejleder i Vesthimmerlands Kommune.

73


M o d ul a n n o n c e r

Camping

Himmerland Camping & Feriecenter Bjørnstrupvej 45 · Hornum, 9600 Aars · Tlf. +45 9866 2222 Fax. +45 9866 2244 · www.camping-himmerland.dk Beliggende i det smukke Vesthimmerland. Det er en hyggelig familieplads med opvarmet indendørs swimmingpool. Der er 70 enheder med strømtilslutning og alle bekvemmeligheder. Nye luksushytter og servicebygning. Kun få km. fra Himmerland Golf og Spa Resort. Pladsen er åben hele året.

Løgstør camping Skovbrynet 1 · DK 9670 Løgstør · Tlf. +45 9867 1051 www.logstor-camping.dk · camping@logstor-camping.dk Trestjernet familieplads med 123 pladser, flere hytter og værelser. Tre seks personers luksus hytter med bad og toilet samt overdækket terrasse, hvoraf den ene er handicapvenlig. Gode faciliteter, gratis varmt bad, stort fælleskøkken, puslerum og vaskeri. Bål og grillplads. Minimarked, friskbagt morgenbrød. I løbet af sommeren er der musik og dans fredag og lørdag aften. Der er åbent hele året.

Hvalpsund Familie Camping Overgaden 24 · Hvalpsund, 9640 Farsø · Tlf. +45 9863 8123 www.hvalpsundcamp.dk · go@hvalpsundcamp.dk Velkommen til en hyggelig og rolig plads med god atmosfære, et feriested for både børn og voksne. Børnevenlig plads med swimmingpool – god legeplads. Lille butik med det du mangler. Ligger direkte ved Limfjorden omgivet af smuk natur og i gåafstand til Hvalpsund. Medlem af DK-Camp. Vinteråbent efter aftale.

Trend Camping Trendvej 6 · Trend, DK 9670 Løgstør · Tlf. +45 9867 8250 www.trend-camping.dk · info@trend-camping.dk Dejlig familieplads, god aktiv ferie eller ren afslapning for sjælen. Tæt på fjord og skov. Gode facilliter, velassorteret købmandsbutik med alt til det daglige samt stor grill/cafeteria med spillehal. Åben 5. april til 19. oktober 2014. Vinteråben ved tilmelding.

Ertebølle Strand Camping Ertebøllevej 42 · 9640 Farsø · Tlf. + 45 9863 6375 www.escamp.dk · escamp@escamp.dk I enestående natur ligger familiepladsen Ertebølle Strand Camping. Med pladsens mange faciliteter, aktiviteter og mulighed for naturoplevelser, er der ideelle rammer for en vellykket ferie. Store pladsenheder med strøm. Bl.a. rene sanitære forhold, solopvarmet swimmingpool, lystfiskeri fra kysten. Mulighed for kite- og windsurfing. Løbe-, gå- og cykleture langs stranden og i skoven. Stor flot legeplads med to hoppepuder og mange aktiviteter.


Aalestrup Camping Aalestrup Camping v/ Lene Christensen · Parkvænget 2 · 9620 Aalestrup Tlf. +45 9864 2386 · mobil +45 2279 9264 En charmerende og hyggelig lille familie campingplads tæt på centrum af Aalestrup. For campister er der direkte adgang til stor legeplads/bevægelsespark samt gratis adgang til Den jydske Rosenpark. Pladsen har gode sanitære forhold, køkken, handicaptoilet/bad. Udlejning af hytter og campingvogne. I gå-afstand fra pladsen findes der: gode fiskemuligheder i Simested å, Friluftsbad, Danmarks cykelmuseum, Kirken, Himmerlandsstien m.m.

Farsø Fjord Camping Gl. Viborgvej 13 · 9640 Farsø Fjord Camping · Tlf. +45 9863 6176 info@farso-fjordcamping.dk · www.farso-fjordcamping.dk ”Himmelsk” ferie for hele familien ved Limfjorden. Her nyder man livet i det fri med gode sanitære forhold, store legepladser, trådløst internet, en dejlig luksushytte eller hyggelig budget hytte. Vi har et solopvarmet minivandland med 30 m vandrutsjebane! Medlem af DK-CAMP. Vi accepterer ACSI kort. Find os på

Aars Camping Tolstrup Byvej 17 · 9600 Aars · Tlf. + 45 4070 3603 www.aarscamping.dk · aarscamping@live.dk Velkommen til Aars Camping, en rolig plads med gode læforhold. Direkte stiforbindelse til byen med gode indkøbsmuligheder. Planetstien og cykelrute 35 (Himmerlandsstien) ligger lige ved campingpladsen. Autocampere er velkomne – der er 20 stellpladser. Åbent hele året.

Myrhøj Camping Løgstørvej 69, Strandby · DK-9640 Farsø · Tlf. +45 9863 6065 www.myrhojcamping.dk · info@myrhojcamping.dk En campingplads med højt til himlen. Midt i det naturskønne Vesthimmerland tæt på Limfjorden ligger Myrhøj Camping på 6,5 ha. jord med masser af plads til alle. Her er der natur, hygge, sjæl, albuerum og højt til himlen. Campingpladsen har legeplads, swimmingpool, minigolf og petang bane. Store pladsenheder med gode læforhold og alle med strøm tilslutning. Et par gode servicebygninger med familiebade og nyere køkkener. Vi tilbyder også hytter i 2 forskellige områder.

Autocamperpladser i Vesthimmerland Løgstør, Kanalvejen – 12 stellpladser og Hvalpsund, Fjordvej – 15 stellpladser De to stellpladser ligger i første parket til Limfjorden med lystbådhavnene som nærmeste naboer. Der er fuld tømmefaciliteter til begge pladser

75


M o d ul a n n o n c e r

Kunst

Lise Møller Design og Vindjakker Lise Møller, Havbrovej 99 · DK-9600 Aars · Tlf. +45 2332 0153 Mail: lise@lisemdesign.dk. · www. lisemdesign.dk Lise Møller er kunsthåndværker og designer og syr unikke vindjakker i materialet dunlærred, som er vindtæt og vandafvisende og passer perfekt til det danske vejr. Ønsket er at skabe vindjakker, der klæder ejeren og understreger personligheden. Der syes efter kundernes ønsker, både når det gælder størrelse, farver og særlige behov. Åbent i værksted og butik hver onsdag fra kl. 11.00 -17.00. Ferielukket: tjek hjemmesiden

Galleri 14, Farsø Nørregade 14 · DK-9640 Farsø · tlf. +45 2744 3025 www.galleri14.dk · mail: kunst@galleri14.dk Et spændende, anderledes og inspirerende galleri er hvad vi kan tilbyde dig som gæst i vores kunstnerdrevne galleri på 750 kvm. Et galleri med over 40 gallerister fra nær og fjern, som på smukkeste vis repræsenterer egne unikke værker, malerier, glas, smykker, pil, keramik, filt, træ og meget andet. CENTRUM FOR KUNST OG KREATIVITET. Åben hele året: Torsdag, lørdag, søn- og helligdage kl. 14.00 -17.00

Bruuns Keramik, Overlade Bruuns Keramik Bjørnsholmvej 134 · DK-9670 Løgstør, Overlade tlf. +45 2567 2629 · www.bruunskeramik.dk Bruuns Keramik ligger i Overlade 3 km fra Vitskøl Kloster. Her bliver der lavet kunsthåndværk til hverdagen. Skåle, kopper, kander, tallerkener, fade. Alt sammen inspireret af det nordiske lys, naturen omkring Limfjorden, og tiden vi lever i. Der arbejdes i stentøj og porcelænsler. Trine Bruun holder meget af at dreje, men bruger også mulighederne i støbeler og pladeteknik. Åbningstider juni, juli og august tirdag – lørdag 15-18. Ellers efter aftale.

Kunst og Keramik Galleri Alstrup · Alstrupvej 32, Alstrup, Farsø · tlf. 9863 4313 www.gallerialstrup.dk eller www.facebook.com/gallerialstrup I landsbyen Alstrup ved Louns Bredning har Keramiker Hanny Abel og Billedhugger/Grafiker Jan Anker Petersen deres værksteder, butik og galleri med skiftende udstillinger. I år med to internationale kunstnere, Amir Zainorin og Yusuke Nagano. Japansk inspireret raku brænding i haven onsdag aften i juli måned. Åbent Palmesøndag - 1. september. Onsdag til søndag kl. 11.00 - 18.00. Resten af året efter aftale.

Galleri Kvisten & Blomsteroasen Galleri Kvisten · Havbrovej 54 · Hornum · Tlf. +45 9866 1525 Mobil +45 4046 7442 · www.galleri-kvisten.dk · galleri-kvisten@mail.dk Galleri Kvisten er et spændende og anderledes sted med to butikker, smukt beliggende i landligt idyl. Stort udvalg i akvaraller, glaskunst, gaveartikler og flotte kvalitetstekstiler. I Blomsteroasen forhandler vi blomster, vin, øl samt Aalborg Chokoladen, o.a. Stedet bør opleves! Åbningstider: Onsdag, torsdag, fredag kl. 14-18 · lørdag kl. 10-14 · samt efter aftale.


Galleri Himmerland, Gatten Gattenvej 85 · Gatten, DK-9640 Farsø · Tlf. +45 4020 0851 /+45 4019 7878 www.galleri-himmerland.dk · mail@galleri-himmerland.dk Galleriet befinder sig overfor 3. hul Garia Golf Course - Himmerland Golf og Spa Resort - og på smagfulde 670 m2 vises malerier, skulpturer m.m. af udsøgt kvalitet fra inden- og udenlandske kunstnere. FRI ENTRE. Åbent: 31. marts 2014 - 14. november 2014, lørdag, søndag og helligdage 11-17 2. juni 2014 - 31. august 2014, tirsdag til søndag 11-18 (11. august 2014 - 17. august 2014, mandag til søndag 11-22) (13. oktober 2014 - 19. oktober 2014, tirsdag til søndag 11-17)

Smykker og Sten v/Finn Hasselbom Søndersøvej 9, Munksjørup · DK-9670 Løgstør · Tlf. +45 2290 7610 info@smykkerogsten.dk www.smykkerogsten.dk Ved Villsted Sø ligger butikken med sten, mineraler, krystaller og fosiler fra det meste af verden. Bredt udvalg af smykker i rav, sten og sølv. Værksted med sten og ravslibning og sølvarbejde. Efter ønske kan der arrangeres “aften åbent” til særlige arrangementer. Åbent: Tirsdag-onsdag: 16-19, Fredag: 13-19, Lørdag: 10-15 og efter aftale

Tranum Lys og Glas Ejstrupvej 11, Tranum, 9460 Brovst · Tlf. 9823 5244 · www.tranumlysogglas.dk 1000-vis af flotte, gennemfarvede lys. Glasarbejder fra eget værksted. Gaveideer, servietter, kurvevarer og inspiration til hjemmet. Hyggelig eventyrsti i vores gamle læhegn med udstilling af glasarbejder. Åbent: 1.1.14 - 31.5.14 hver weekend 10-17 Påsken 11.4.14 - 21.4.14 alle dage 10-17 1.6.14 - 23.12.14 alle dage 10-17

Kontakt os gerne for besøg udenfor åbningstid.

Boutique bentes corner V. Skivumvej 2, Skivum · 9240 Nibe · tlf. 2789 0681 · www.friendtex-benteknudsen.dk Tøj, fodtøj mv. fra Friendtex . Glas og glassmykker fra glaspusteriet Lofstad v/Tina Lofstad . Tasker, smykker, ure og tørklæder fra Crown of Denmark . Fodtøj, tasker, bælter, smykker og tørklæder fra Tim & Simonsen . Magnetterapi smykker fra Energetix . Boleroer, the, kort og billeder fra Marianne Hougaard, Tusindfryd . Brugskunst fra Pure Culture . Shangri-La-produkter til skønhed og velvære . Forever Living - produkter til sundhed og velvære . Økologisk vin fra Halkær Vinimport . Maleriudstilling af Lotte Groes (evt. andre …)

BENTEs CORNER TØJ

· SMYKKER · GLAS · BRUGSKUNST · HUDPLEJE

Boutique BENTEs CORNER

TØJ · SMYKKER · GLAS · BRUGSKUNST

77


M o d ul a n n o n c e r

DET HEMMELIGE VESTHIMMERLAND Herregården Hessel Hesselvej 40, Hvalpsund, 9640 Farsø www.herregaarden-hessel.dk Begravede sit barn under gulvet Ullits og Foulum Kirker 9640 Farsø www.ullits.dk/kirker.htm Præsten hr. Mads blev henrettet på heden, mellem sine to kirker på det sted, hvor Ullits by nu ligger Lille Restrup Hovedgård Restrupvej 71, 9620 Aalestrup Tlf. 98 64 11 00 www.restrup.dk Landsdommeren og stalddøren, som går op af sig selv Vesterbølle Kirke Tolshøj 10 Vesterbølle, 9631 Gedsted Historien om grisen og godsejeren Mikkel Kjeldsen

Lendrup 9670 Løgstør Sommerkøbmand i sommerhusområde med god badestrand Overlade 9670 Løgstør Landsby tæt ved Vitskøl Kloster Ranum 9681 Ranum Gammel Seminarieby Skarp-Salling 9670 Løgstør Landsby med berømt kirke. Trend 9670 Løgstør Trend Camping – mindre sortiment UIllits 9640 Farsø Hyggelig lille by mellem Farsø og Hvalpsund Vester Hornum 9640 Farsø Landsby mellem Farsø og Gatten

Vitskøl Kloster Viborgvej 475, 9681 Ranum Tlf. 99 66 36 36 Historien om den blå dame

DET KREATIVE VESTHIMMERLAND Kunstnere, kunsthåndværkere og gallerier i Vesthimmerland Se oversigt på www.visitvesthimmerland.dk

SHOPPING OG INDKØBS MULIGHEDER Aars 9600 Aars Største by i Vesthimmerland med fokus på handel og erhverv

Kunstværker og monumenter i Vesthimmerland Se oversigt på www.visitvesthimmerland.dk

Løgstør 9670 Løgstør Muslingebyen - aktiv og hyggelig købstad Indkøbsmuligheder Aggersund 9670 Løgstør Aktiv landsby nord for Limfjorden Ertebølle 9640 Farsø Ertebølle Strand Camping – mindre sortiment Gedsted 9631 Gedsted Byen mellem Hvalpsund og Aalestrup Hornum 9600 Aars Aktiv landsby ved Himmerlandsstien Hvalpsund 9640 Farsø Havneby med mange aktiviteter

www.meldinfo.dk Mulighed for ridning også for psykisk og fysisk handicappede – ring for at høre nærmere

Løgstør Golfklub Viborgvej 130, Ravnstrup, 9670 Løgstør Tlf. 98 67 92 00 www.logstorgolf.dk Nyd udsigten over Limfjorden mens du spiller 18 hullers golf

Naturkanon Vesthimmerland www.naturekspeditionen.dk - 12 unikke perler – der er et besøg værd…

Uhrehøje Farsøvej 95, 9640 Farsø Tlf. 96 49 50 10 – Kun iflg. aftale www.uhrehoje.dk Havkajak, rapelling, dyste og naturoplevelser Aalestrup Friluftsbad – åbent juni/juli/ august Skolevænget 17, 9620 Aalestrup Tlf. 98 64 19 33 www.aalestrup-ic.dk 25 m bassin, øve bassin og springbassin med 1 og 3 m vipper Aars Golfklub Tandrupvej 6, 9600 Aars Tlf. 96 98 07 00 / 24 24 09 29 www.aarsgolfklub.dk Lettere kuperet 18 hullers bane med afvekslende natur, skovstykker og søer Aars Svømmehal og Friluftsbad Himmerlandsgade 25, 9600 Aars Tlf. 99 66 89 49 www.vesthimmerland.dk Børne og voksen bassin. Friluftsbad åbent fra midt i maj til sidst i august

Naturguiden 2014 www.naturguidenhimmerland.dk Guidede naturture i Himmerland og det sydlige Vendsyssel

Spor i landskabet www.spor.dk Du er gæst på lodsejerens private ejendom – spørg gerne landmanden om hvad der sker lige nu Uhrehøje og Myrhøj Plantage Vandreture i Vesthimmerlands Kommune Se mere på: www.vesthimmerland.dk www.udinaturen.dk www.nordjylland.friluftsguiden.dk I plantagerne gælder adgangsreglerne for offentlige skove Vilsted Sø www.naturstyrelsen.dk Mulighed for cykling, vandring og ridning Vilsted Søgård Ranumvej 49 9670 Løgstør Tlf. 40904368/40904367/40904361 www.vilstedsogaard.dk Servicen er ekstra høj på Vilstedsøgård. Vi har lettere udviklingshæmmede medarbejdere og fast personale, der hver dag hjælper med de daglige gøremål.

Kirker i Vesthimmerland Se oversigt på www.visitvesthimmerland.dk

CAMPING I VESTHIMMERLAND

Aalestrup 9620 Aalestrup Handelsby med god service og aktiviteter året rundt Farsø 9640 Farsø Stort indkøbscenter med mange specialbutikker

Løgstør Fodboldgolf Engelstrupvej 20 9670 Løgstør Tlf. 29 90 34 54 www.logstorfodboldgolf.dk Invitér din familie, skoleklasse, kollegaer eller venner med på en uforglemmelig oplevelse på Løgstør Fodboldgolf banen.

NYD NATUREN I VESTHIMMERLAND DET AKTIVE VESTHIMMERLAND Dayz Rønbjerg Livøvej 80, 9681 Ranum Tlf. 70 23 20 30 www.dayz.dk/Feriecenter/Rønbjerg/Rønbjerg. aspx Tennisbane, cykling, bowling, squashbane, fodboldgolf, minigolf og indendørs swimmingpool Dronning Ingrid Hallernes Svømmehal Jeppe Aakjærs Vej 27, 9640 Farsø Tlf. 51 85 44 92 www.farsoehallerne.dk/dih/svoemmehallen Indendørs 25 m bassin, børnebassin, sauna og 1 m vippe Himmerland Golf & Spa Resort Centervej 1, Gatten, 9640 Farsø Tlf. 96 49 61 00 www.himmerlandgolf.dk Tre 18 hullers golfbaner, golfskoler, feriehuse, restauranter, bowling- og sportscenter, konference-center og hotel. Hvalpsund Golf Club Tingvej 44, Hvalpsund, 9640 Farsø Tlf. 96 98 50 00 www.hvalpsundgolfklub.dk Den nyeste 18 hullers golfbane i Vesthimmerland

De Himmerlandske Heder www.vesthimmerland.dk Vandretur i et privatejet, fredet område Dejlige badestrande i Vesthimmerland Blå flag strande i 2013: Ertebølle strand, Hvalpsund strand, Løgstør strand, Rønbjerg strand og Trend strand Øvrige badestrande: Hessel, Illeris strand, Lendrup strand, Livø strand, Louns strand, og Stistrup strand Rent badevand, sikkerhed og oplevelser til dig Havne i Vesthimmerland Hvalpsund Marina 56°42’15.20N 9°12’06.96E Livø Havn 56°53’10.58N 9°05’54.65E Løgstør Havn 56°58’06.48N 9°14’50.03E Rønbjerg Havn 56°53’28.49N 9°09’57.74E Lovns Halvøen Vandreture i Vesthimmerlands Kommune Se mere på: www.nordjylland.friluftsguiden.dk www.udinaturen.dk www.vesthimmerland.dk De afmærkede ture går på privatejet, fredet jord. Meldgaard Heste Sjørupvej 13 9640 Farsø tlf. 96 49 59 00

Ertebølle Strand Camping Ertebøllevej 42, 9640 Farsø Tlf. 98 63 63 75 www.escamp.dk Her finder du rammen om en afslappet og vellykket ferie Farsø Fjord Camping Gl. Viborgvej 13, Stistrup, 9640 Farsø Tlf. 98 63 6176 www.farso-fjordcamping.dk Ferie for hele familien. Her nyder du livet i det fri Himmerland Camping & Feriecenter Bjørnstrupvej 45, 9600 Aars Tlf. 98 66 22 22 www.camping-himmerland.dk Hos Himmerland Camping & Feriecenter er familien i fokus Hvalpsund Familie Camping Overgaden 24, Hvalpsund, 9640 Farsø Tlf. 98 63 81 23 www.hvalpsundcamp.dk Direkte i Lounshalvøens smukke natur Livø Camping Skippervej 10, 9681 Ranum Tlf. 98 67 63 62 www.livo.dk Livø er en bil- og hundefri Ø. Her finder du hele Danmarks natur


Løgstør Camping Skovbrynet 1, 9670 Løgstør Tlf. 98 67 10 51 www.logstor-camping.dk Smukt i kanten af den fredede Christiansmindeskov, et stenkast fra Løgstørs centrum Myrhøj Camping Løgstørvej 69, 9640 Farsø Tlf. 98 63 60 65 www.myrhojcamping.dk En plads med mulighed for leg og udfoldelse. Her er gode læforhold, smuk og fredfyldt natur. Trend Camping Trendvej 6, 9670 Løgstør Tlf. 98 67 82 50 www.trend-camping.dk Hyggelig familieplads med plads til 100 enheder Aalestrup Campingplads Parkvænget 2, 9620 Aalestrup Tlf. 98 64 23 86 www.rosenparken.dk Smukt beliggende ved Den Jydske Rosenpark Aars Camping Tolstrup Byvej 17, 9600 Aars Tlf. 98 62 36 03 www.aarscamping.dk Dejlig plads tæt på cykelsti og gåafstand til Aars by Autocamperpladser Kanalvejen 19, 9670 Løgstør Fjordvej Hvalpsund, 9640 Farsø

SMAG PÅ VESTHIMMERLAND Muslingebyen

Hos Tetzlaff Østerbrogade 22, 9670 Løgstør Tlf. 98 67 71 91 www.hos-tetzlaff.dk Hylder fyldt med specialiteter fra hele Nordjylland Kaffe-Laden Søndergade 19, 9640 Farsø Tlf. 98 63 66 00 www.kaffe-laden.dk Salg af kaffe, the, chokolader, øl, vin og andre specialiteter Kjærs Gårdbutik Myrhøjvej 28, 9640 Farsø Tlf. 20 25 64 99 Gårdbutik med grøntsager og frugter fra eget brug Kri-Stense Gl. Skolevej 14, 9600 Aars Tlf. 98 62 45 06 www.kri-stense.dk Salg af bl.a. urtesalt, pesto, te, honning og sennep Sauers Frugtplantage Løgstørvej 70 9600 Aars Tlf. 98 62 13 43 Salg af egen avl af frugt, grøntsager og most m.v. Vilsund Blue Fresh A/S Fjerritslevvej 5 9670 Løgstør Tlf. 98 22 11 44 www.vilsund.com Du får et produkt der opfylder de højeste krav indenfor fødevaresikkerhed, sporbarhed på råvaren og at fiskeriet er udført under kontrol af bestand, miljø og bæredygtighed Vitskøl Kloster Viborgvej 475, 9681 Ranum Tlf. 96 66 36 36 Urtehaven, kendt for mange slags krydder- og lægeurteplanter

Butik Bygum Mosegaard Kirkevangen 18 9620 Aalestrup Tlf. 50 52 42 49 Salg af økologiske varer, kaffe og te m.v. Drivhuset Korsholmvej 178, Vesterbølle, 9631 Gedsted Tlf. 98 64 56 55 www.drivhuset-eva.dk Økologiske grøntsager, mejeriprodukter, vegetariske færdigretter m.v. Fiskegaarden Illerisørevej 38c, Hvalpsund, 9640 Farsø Tlf. 98 66 14 10 www.fiskegaarden.dk Salg af hjemmeslynget honning, mjød, specialøl m.m Glenholm Vingård Fjordlystvej 21, Næsby, 9681 Ranum Tlf. 98 67 69 66 www.glenholm.dk Butik med salg af egene vin og specialiteter Cafe Harmonie/ Vinspecialisten Himmerlandsgade 81, 9600 Aars Tlf. 98 62 27 11 www.harmonie-aars.dk Cafe med salg af øl fra mikrobryggerier, kvalitetschokolade, kiks og special vin

DET GASTRONOMISKE VESTHIMMERLAND Café Bondestuen Over Aggersund 49, Aggersund, 9670 Løgstør Tlf. 98 22 12 68 www.aggersund.dk Familierestaurant i hyggelige omgivelser og med god mad Café Kunst Kunsttorvet, 9670 Løgstør Tlf. 98 66 26 55 www.cafekunst.com Café ved Kunsttorvet med udsigt til Limfjorden Fiskegaarden Illerisørevej 38 C, Hvalpsund, 9640 Farsø Tlf. 98 66 14 10 www.fiskegaarden.dk Restaurant og café med udsigt over fiskesøerne og Limfjorden Glenholm Vingård Fjordlystvej 21, Næsby, 9681 Ranum Tlf. 98 67 69 66 www.glenholm.dk En familiedrevet vingård højt beliggende ved Limfjorden - 45 meter over fjorden - med udsigt til Livø, Fur og Mors

Restaurant P.O.L.O Centervej 1, Gatten, 9640 Farsø Tlf. 96 49 61 14 www.himmerlandgolf.dk Køkkenkunst i særklasse. Middagen eller frokosten serveres gerne på terrassen med udsigt til golfbanen Gilleleje Frokost Himmerlandsgade 33, 9600 Aars Tlf. 98 62 41 14 www.gillelejefrokost.dk Frokostrestaurant nær Aars bymidte Hvalpsund Færgekro Sundvej 87, Hvalpsund, 9640 Farsø Tlf. 98 63 86 00 www.hvalpsund-faergekro.dk Høj standard, hyggelig restaurant med stort spisekort Restaurant Kanalfogedens Køkken Fischersgade 89, 9670 Løgstør Tlf. 98 67 11 39 www.kanalfogeden.dk Smag fjordens frugt i oplevelsescentrets restaurant Restaurant Kulgaarden Kanalvejen, 9670 Løgstør Tlf. 98 67 47 77 www.restaurant-kulgaarden.dk Café - Restaurant - Catering. Beliggende direkte ved Løgstør Lystbådehavn

Sønderup Å + Strækningsfisketegn til Sønderup Å Tlf. 98 62 51 99 www.halkjaeraalystfiskerforening.dk Trend Å + Strækningsfisketegn til Trend Å www.trendaa.dk Farsø Sø Bag Kirken i Farsø by, frit fiskeri Navn Sø 3 km øst for Gatten, frit fiskeri Sjørup Sø Gatten, ikke ved golfbanen, ellers frit fiskeri Vilsted Sø Ved Ranum, Vilsted og Overlade, frit fiskeri Limfjorden Langs kysterne, fredet hvor åerne løber ud HUSK: alle mellem 18 og 65 år skal have gyldigt fisketegn for at fiske i Limfjorden, ved åer og søer. Fisketegn kan købes hos: Turistbureauerne i Aalestrup, Aars, Farsø og Løgstør samt på www. fisketegn.dk

DET HISTORISKE VESTHIMMERLAND LYSTFISKERI I VESTHIMMERLAND Fiskegården Hvalpsund Illerisørevej 38 C, Hvalpsund, 9640 Farsø Tlf. 98 66 14 10 www.fiskegaarden.dk

Danmarks Cykelmuseum Borgergade 10, 9620 Aalestrup Tlf. 98 64 19 60 www.cykelmuseum.dk Giver indsigt i cyklernes tekniske udvikling fra væltepeter til nutidens cykel

Fiskegården Aalestrup Aagade 25, 9620 Aalestrup www.aalestrup-lystfisker.dk Stedet hvor lystfiskere mødes

Dansk Nutidsmuseum Støberivej 8, 9600 Aars Tlf. 98 62 66 88 www.dansk-nutidsmuseum.dk Omfatter genstande af enhver art fra 1900 tallet og fremefter

Gunderup Fiskesø Gunderupvej 96, 9640 Farsø Tlf. 98 63 64 06 www.gunderupfiskesea.dk 2 Put & take søer med regnbueørred. Handicapvenligt

Dukkemuseet Livøvej 41, 9681 Ranum Tlf. 98 67 77 75 www.dukkemuseum.dk Dukker og legetøj fra ca. 90 lande i et antal af ca. 2000

Bjørnsholm Å Fra udløb til Vilsted Sø – frit fiskeri www.logstorsportsfisk.dk

Herregården Hessel Hesselvej 40, Hvalpsund, 9640 Farsø Tlf. 98 63 81 25 www.herregaarden-hessel.dk Ligger på Louns Halvøen med udsigt over Limfjorden. Man kan se, hvordan man levede for 150 år siden

Bollerup Å = Dybvad Å Nørrekær Enge, Løgstør – frit fiskeri Lerkenfeldt Å + Strækningsfisketegn til Lerkenfeldt Å www.pirken.dk Lerkenfeldt Å. nedre løb + Strækningsfisketegn til Lerkenfeldt Å www.aalborg-sportsfisker.dk Simested Å + Strækningsfisketegn til Simested Å www.aalestrup-lystfisker.dk

Himmerlands Jernbanemuseum Jernbanegade 3 Hornum, 9600 Aars Tlf. 28 51 52 32 www.himmerlands-jernbaneklub.dk Viser træk af himmerlandsbanernes historie gennem 100 år

Fortsættes næste side

79

>


K o n it na kt te r- vt ieemwa Fortsat

>

Hjemmeværnets Historiske Samling I Himmerland Søndergade 24, 9600 Aars Tlf. 40 55 87 86, 20 67 07 41 eller 20 33 38 40 www.histsamling.dk Historisk samling at effekter fra besættelsen og Hjemmeværnets historie.

Livø Lystbådehavn Skippervej 10, 9681 Ranum Havnefoged: Tlf. 40 63 04 46/98 67 63 62 60 pladser GPS: 56°53’10.58N 9°05’54.65E - Hot Spot

Lille Restrup Hovedgaard Lille Restrupvej 71, 9620 Aalestrup Tlf. 98 64 11 00 www.restrup.dk Herregård med interessant middelalderhistorie

Livø Kro, tlf. 98 67 63 62

Johs. V. Jensen Museet Søndergade 48, 9640 Farsø Tlf. 98 66 67 88 johannesvjensenmuseet.dk/ Museum med næsten komplet samling af hans bøger m.v.

Løgstør Lystbådehavn Havnevej, 9670 Løgstør Havnefoged: Tlf. 23 48 41 18/99 66 70 00 160 pladser GPS: 56°58’06.48N 9°14’50.03E - Hot Spot

Livø Kro Skippervej 10, Livø, 9681 Ranum Tlf. 98 67 63 62 www.livo.dk Hyggelig kro med overnatning og veltillavet mad og hjemmebag

Limfjordsmuseet Kanalvej 40, 9670 Løgstør Tlf. 98 67 18 05 www.limfjordsmuseet.dk Museet har til opgave at formidle viden om Limfjordens kystkultur og maritime historie. Museum på Fiskegården Ådiget 40, 9620 Aalestrup www.aalestrup-lystfisker.dk Samling af fiskegrej tilbage til 1944. Mulighed for besøg efter aftale. Stenaldercentret Ertebølle Gl. Møllevej 8, Ertebølle, 9640 Farsø www.stenaldercenter.dk Museums- og udstillingsbygning samt en rekonstruktion af en stenalderboplads. Thit Jensen Mindestue Torvet 1, 9640 Farsø Tlf. 98 63 16 86 www.thitjensen.dk Samling af digterens bøger og møbler. Vesthimmerlands Museum Søndergade 44, 9600 Aars Tlf. 98 62 35 77 www.vesthimmerlandsmuseum.dk Statsanerkendt museum med ansvar for arkæologi og nyere tids kulturhistorie i Vesthimmerland Vikingeborgen Aggersborg Thorupvej 13, Aggersund 9670 Løgstør Den største af vikingetidens såkaldte ringborge, hvoraf der i alt kendes fire fra Danmark

Café Kunst, Tlf. 40 94 58 34/23 300 100 Hotel du Nord, Tlf. 98 67 21 00 Restaurant Kulgaarden, Tlf. 98 67 47 77 Restaurant Kanalfogedens Køkken, Tlf. 98 67 11 39

Løgstør Park Hotel Toftebjerg Alle 6, 9670 Løgstør Tlf. 98 67 40 00 www.logstorparkhotel.dk Overnatning med udsigt over fjorden – kun 100 meter til 18 hullers golfbane

Rønbjerg Lystbådehavn Livøvej, 9670 Løgstør Havnefoged: Tlf. 23 48 41 18/99 66 70 00 120 pladser GPS: 56°53’28.49N 9°09’57.74E

Motel Marina Lystbådehavnen, Fjordvej 18, Hvalpsund, 9640 Farsø Tlf. 98 63 82 93 Værelser og restaurant med udsigt over Limfjorden

Asian BBQ, Tlf. 98 67 67 19 Glenholm Vingård, Tlf. 98 67 69 66 Rønbjerg Fiskehus, Tlf. 98 67 70 58 Restaurant Rønbjerg Havn, Tlf. 98 67 67 67 Rønbjerg Motor & Marineservice Rønbjergvej 251, 9681 Ranum Tlf. 40 13 68 28/98 67 68 28 www.ronbjergmarine.dk Service og vedligeholdelse

SOV GODT I VESTHIMMERLAND Dayz Rønbjerg Livøvej 80, 9681 Ranum Tlf. 70 23 20 30 www.dayz.dk/Feriecenter/Rønbjerg/Rønbjerg. aspx Alletiders ferie og aktivitetscenter.

Ranum Kro Vestergade 10, 9681 Ranum Tlf. 98 67 50 52 www.ranumkro.dk Hyggelig landevejskro med god gammel dags mad Trend Kro Viborgvej 605, Trend, 9670 Løgstør Tlf. 98 67 81 35 www.trendkro.dk Gl. landevejskro med lavt til loftet og udsigt over Limfjorden Aars Hotel Himmerlandsgade 111, 9600 Aars Tlf. 98 62 16 00 www.aarshotel.dk Hyggeligt moderniseret hotel med et afvekslende menukort i centrum af Aars

Hotel Simested Kro Boldrupvej 75, Simested, 9620 Aalestrup Tlf. 98 64 90 13 www.simested-kro.dk Hyggelig kro, kendt for den gode danske mad

Verdens kalkgruber Verdens størstestørste kalkgruber Die größten Kalkminen der Welt Die größten Kalkminen der Welt • Spøttrup Borg • Mønsted Kalkgruber

• ringkøbing

Århus •

Himmerland Golf & Spa Resort Centervej 1, Gatten, 9640 Farsø Tlf. 96 49 61 00 www.himmerlandgolf.dk Golfcenter med feriehuse, restaurant, café, wellness og golfshop

DET MARITIME VESTHIMMERLAND Hvalpsund Lystbådehavn Fjordvej, Hvalpsund, 9640 Farsø Havnefoged: Tlf. 25 46 73 93/99 66 70 00 236 pladser GPS: 56°42’15.20N 9°12’06.96E - Hot Spot Fiskegaarden, Tlf. 98 66 14 10 Hvalpsund Færgekro, Tlf. 98 63 86 00 Restaurant Marina, Tlf. 98 63 82 93 KB Marine Farsøvej 45, Strandby, 9640 Farsø Tlf. 98 63 63 66 www.kbmarine.dk Udstyr og tilbehør

Hotel Hvide Kro Jernbanegade 7, 9620 Aalestrup Tlf. 98 64 14 33 www.hotelhvidekro.dk Mindre familieejet hotel, der i al sin tid fungeret som et samlingssted for folk fra nær og fjern. Hotel du Nord Havnevej 38, 9670 Løgstør Tlf. 98 67 21 00 www.hotel-dunord.dk Charmerende byhotel fra 1850’erne få meter fra Limfjorden Hvalpsund Færgekro Sundvej 87, Hvalpsund, 9640 Farsø Tlf. 98 63 86 00 www.hvalpsund-faergekro.dk Bo og spis godt på den hyggelige Kgl. Priv. Færgekro – en perle ved Limfjorden

60 km minegange: 2 km oplyste gange 60 km minegange: km oplyste gange 60 km Minengänge: Davon 2 km2beleuchtet 60 km Minengänge: Davon 2 km beleuchtet Multi Medie Shows: Over den største sø i minen. Originalfilm i kalkværket. FlagermusMulti Medie Shows: og Over den største sø i minen. geologifilm. Flagermusudstilling. Originalfilm i kalkværket. Flagermus- og geologifilm. Flagermusudstilling. Åbent: 8.2-16.2 & 1.4-31.10 – alle dage kl. 10-17. Toget kører fra medio maj til medio august. – alle dage kl. 10-17. Åbent: 9.2-17.2 & 24.3-31.10 Grupper har adgang året rundt mod maj forudToget kører fra medio til medio august. bestilling. Voksne 70,- kr. - Børn 20,-året rundt mod forudHunde i Grupper har adgang snor velkomne bestilling. Voksne 70,- kr. - Børn 20,Hunde i Multimedia-Shows: Über dem größten Hunde müssen snor velkomn See in der Mine Originalfilme im Kalkwerk. angeleint sein Multimedia-Shows: Über dem größten Hunde müsse Filme über Fledermäuse und Geologie. See in der Mine Originalfilme im Kalkwerk. angeleint sein Fledermäuseausstellung. Filme über Fledermäuse und Geologie. Geöffnet: Fledermäuseausstellung. 8/2.-16.2. & 1/4.-31.10. – täglich 10-17 Uhr. Kalkværksvej 8, DK-7850 Stoholm Der Zug fährtGeöffnet: ab Mitte Mai bis Mitte August. 9/2.-17.2. 24/3.-31.10. – täglich 10-17 Uhr. Tel.: +45 86 64 60 11 Gruppen ganzjährig bei& Vorbestellung. Kalkværksvej 8, DK-7850 Stoholm Der 70,Zug/ fährt abDKK Mitte Mai bis Mittewww.monsted-kalkgruber.dk August. Erwachsene DKK Kinder 20,Tel.: +45 86 64 60 11 Gruppen ganzjährig bei Vorbestellung. Erwachsene DKK 70,- / Kinder DKK 20,www.monsted-kalkgruber.dk

1 barn gratis ifølge 1 betalende voksen (medbring kupon) Freier Eintritt für 1 Kind in Begleitung eines zahlenden Erwachsenen 1 barn ifølgemitbringen) 1 betalende voksen (medbring kupon) (bittegratis Gutschein Freier Eintritt für 1 Kind in Begleitung eines zahlenden Erwachsenen (bitte Gutschein mitbringen)


Nårman manbevæger bevæger sig rundt i Vesthimmerland Når Vesthimmerlander er manikke ikkeii tvivl tvivl om, om, hvad der kendetegner man kendetegner kommukommunen:Natur, Natur, natur natur og og atter natur. En nen: En natur natur viviværdværdsætterog ogpasser passer på. på. sætter

Hvad eller ældre, er er derder Hvadend enddu duererbarn, barn,ung, ung,voksen voksen eller ældre, en ungdomsuddannelser enaktivitet aktivitetfor fordig. dig.DeDemange mange ungdomsuddannelser og livliv ogog bevægelse, ogog ogefterskoler efterskolergiver givermasser masserafaf bevægelse, erermed i konstant udvikling. medtiltilatatsikre sikreenenkommune kommune i konstant udvikling.

Herer erder der mulighed mulighed for at sætte tempoet Her tempoet helt heltned. ned. Og efter en hektisk dag på arbejdet, med børn der Og efter en hektisk dag på arbejdet, med børn der skalkøres kørestil til og og fra fra -- og og dine dine egne skal egne fritidsaktiviteter, fritidsaktiviteter, der skal passes er det rart at bo et der skal passes - er det rart at bo et sted, sted, hvor hvornatunaturen er lige uden for døren, og hvor bare et ren er lige uden for døren, og hvor bare et blik blikud udafaf køkkenvinduet, kan sætte pulsen ned. køkkenvinduet, kan sætte pulsen ned.

I IVesthimmerland plads. Både i overført Vesthimmerlandhar harvivigod god plads. Både i overført betydning, men i den grad også bogstaveligt talt. betydning, men i den grad også bogstaveligt talt. Her kan sese indind over hækHerkan kandu dubobouden, uden,atatnaboen naboen kan over hækken. Her kan du stort set selv bestemme, hvilken ken. Her kan du stort set selv bestemme, hvilken børnehave erer ingen timelange børnehavedit ditbarn barnskal skalgågåi. Her i. Her ingen timelange bilkøer og ventetiden i butikkerne er kort. I virkebilkøer og ventetiden i butikkerne er kort. I virkeligheden kan man sige, at i Vesthimmerland, fårfår dudu ligheden kan man sige, at i Vesthimmerland, mere tid. mere tid.

Vesthimmerland er er vi vi fælles fælles om I IVesthimmerland om tingene. tingene. Vi Vihar har lysten til at gøre en forskel, og det kendetegnes lysten til at gøre en forskel, og det kendetegnesi ihøj høj gradaf afde de mange mange frivillige, frivillige, der grad der er er med med til til at atopretopretholde et blomstrende foreningsliv. holde et blomstrende foreningsliv.

Så såså vi vi sammen kankan Såkom kom––flyt flyttiltilVesthimmerland, Vesthimmerland, sammen gøre en forskel! gøre en forskel!

81


Godt at vide...

Alarm / Notruf / Emergency

Lægevagten / Notarzt / Emergency - Tlf. 70 150 300

Ambulance – Krankenwagen – Ambulance Tlf. 112 Brand – Feuerwehr – Fire Brigade Tlf. 112 Politi - Polizei - Police Tlf. 114

Offentlige toiletter / Öffentliche Toiletten / Public Toilets

Apotek / Apotheke / Pharmacy Farsø Apotek, Nørregade 11, 9640 Farsø - Tlf. 98 63 17 77 Løgstør Apotek, Østerbrogade 1B, 9670 Løgstør - Tlf. 98 67 17 55 Aalestrup Apotek, Borgergade 5, 9620 Aalestrup - Tlf. 98 64 14 22 Aars Apotek, Himmerlandsgade 94, 9600 Aars - Tlf. 98 62 16 11

Bibliotek / Bibliothek / Library Farsø Bibliotek, Frederik IX´s Plads 3, 9640 Farsø - Tlf. 99 66 85 30 Løgstør Bibliotek, Fredensgade 7, 9670 Løgstør - Tlf. 99 66 85 00 Aalestrup Bibliotek, Knabergården 4, 9620 Aalestrup - Tlf. 99 66 85 20 Aars Bibliotek, Søndergade 24, 9600 Aars - Tlf. 99 66 85 10

Aalestrup: Knabergården og Rutebilstationen Aars: Biblioteket, Aars Lystanlæg og Aars Rutebilstation Ertebølle Bjerg: Bag Gl. Møllevej 3, Gl. Møllevej 5 og i klitten ved den nordlige strand Farsø: Farsø Rådhuscenter samt Rutebilstation Gedsted: Vesterbro 1 (medborgerhuset) Hvalpsund: P-plads på færgehavnen, lystbådehavnen, Udestuen v. Skovbakker. Lendrup: Ceresvej Løgstør: Limfjordsmuseet Kanalvejen, Servicebygningen v. Kulgaarden og Badehuset ved stranden, Busterminalen i Løgstør. Rønbjerg: Livøvej v. havnen Trend: Gl. Amtsvej 30 og Viborgvej 552 B

Politi / Polizei / Police Nordjyllands Politi, Rådhusgade 20, 9670 Løgstør - Tlf. 96 66 14 48 Udenfor åbningstid / Außerhalb Öffnungszeit / After business hours - Tlf. 114

Biludlejning / Autovermietung / Car rent Kjærsgaard Auto Himmerland, Markvænget 4, 9600 Aars - Tlf. 98 62 26 66 Bilmessen, AutoMester, Svoldrupvej 13, 9640 Farsø - Tlf. 98 63 16 00

Bio / Kino / Cinema Aalestrup Bio, Aagade 1, 9620 Aalestrup - Tlf. 98 64 10 92 www.bio-aalestrup.dk/ Aars Teaterbio, Himmerlandsgade 67, 9600 Aars - Tlf. 98 62 11 75 www.aarsteaterbio.dk/ Løgstør Bio, Jernbanegade 26, 9670 Løgstør - Tlf. 98 67 10 58 www.logstor-bio.dk

Dyrlæge / Tierarzt / Vet Familiedyrlægerne, Testrupvej 14, 9620 Aalestrup - Tlf. 98 64 15 05 Familiedyrlægerne, Aars Dyrehospital, Industrivej 4, 9600 Aars - Tlf. 98 62 31 00

Postbutik / Postamt / Post office Løgstør: Balle, Bøger og papir, Østerbrogade 25, 9670 Løgstør Farsø: Farsø Rådhuscenter, Th. Eriks Vej 20, 9640 Farsø Aalestrup: Super Brugsen, Vestergade 32, 9620 Aalestrup Aars: Kvickly Himmerlandsparken, Markedsvej 3, 9600 Aars

Tandlæge / Zahnarzt / Dentist Tlf. 70 20 02 55 - kl. 9:00 - 10:00. Spørg på Turistbureauerne i VisitVesthimmerland.

Taxa / Taxi / Taxi Falck / Rettungsdienst / Emergency Services - Tlf. 70 10 20 30 Dansk Autohjælp / Rettungsdienst / Emergency Services - Tlf. 70 10 80 90 Færge / Fähre / Ferry Hvalpsund/ Sundsøre Færgefart, - Tlf. 20 60 95 00, http://hvalpsund-sundsoere-overfart.vesthimmerland.dk Livø Færgen – ”Mini II”, - Tlf. 40 30 70 06

GPS-koordinater på Havne / Hafen / Harbour Hvalpsund Marina - 56°42’15.20N 9°12’06.96E Livø Havn - 56°53’10.58N 9°05’54.65E Løgstør Havn - 56°58’06.48N 9°14’50.03E Rønbjerg Havn - 56°53’28.49N 9°09’57.74E

Aalestrup, Aalestrup Taxa - Tlf. 98 64 18 21 Aalestrup, BN Taxi - Tlf. 98 52 52 52 Aalestrup, Ranum Taxi - 98 67 67 24 Aars, Cimbrerbilerne - Tlf. 98 62 33 00 Aars, Gunnars Taxi - Tlf. 98 62 33 33 Aars, Himmerlands Taxi - Tlf. 98 37 37 37 Farsø, Farsø Taxi - Tlf. 98 63 11 82 Farsø, Hvalpsund Taxi - Tlf. 98 63 81 40 Farsø, Gunnars Taxi - Tlf. 98 62 33 33 Løgstør, Byens Taxi - Tlf. 98 67 14 04 Løgstør, Løgstør Taxi - Tlf. 98 67 22 15 Løgstør, Ranum Taxa - Tlf. 98 67 67 24 Løgstør, Himmerlands Taxi - Tlf. 98 37 37 37

Transport Tog / Zug / Train - Tlf. 70 13 14 15 www.dsb.dk Bus / Busse / Coach - Tlf. 99 34 11 11 www.nordjyllandsstrafikselskab.dk www.rejseplanen.dk

Husk P-skive i Danmark Wichtig: Bitte stellen Sie die P-Scheibe Please remember your parking disc

Se aktivitetskalender på:

www.oplevvesthimmerland.dk

Internet / Internet / Internet På bibliotekerne, på nogle campingpladser og havne In Bibliotheken, einige Campingplätze und Häfen At libraries, some campsites and ports

Turistinformation Toldbodgade 8, 9670 Løgstør Tlf. 99 66 92 00 visit@vesthimmerland.dk

Biblioteket, Knabergården 4, 9620 Aalestrup Tlf. 99 66 85 26 info@visitvesthimmerland.dk

Lille Torv 3, 9640 Farsø Tlf. 98 63 16 86 turist@farsoe.dk

Bymidten 5, 9600 Aars Tlf. 98 62 51 99 turist@aars.dk

Havnepladsen 2, Hvalpsund, 9640 Farsø (sommeråbent) Tlf. 24 82 17 06 infohyttenhvalpsund43@gmail.com


KUNST OG KULTURARV PÅ INTERNATIONALT NIVEAU

Besøg det nye Informationscenter for kulturarv på kulturarvstjenesten.dk

dt Vesthimmerland run E KØR SELV - GUID til steder og historier

Vesthimmerlands Museum ligger i kunst- og kulturbyen Aars. Her har den internationalt kendte kunstner Per Kirkeby skabt en enestående museumsbygning, der som kunstværk indgår i kunstruten til de mange andre skulpturelle værker i byen. Museet viser udstillinger om Vesthimmerlands kulturarv fra de ældste tider til i dag, herunder fortællinger om det verdensberømte Gundestrupkar, om fundet af Skarpsallingkarret og Danmarks »ældste mand«. I anledning af golfturneringen Made in Denmark sætter museet alle sejl til for at give gæsterne i Vesthimmerland de bedste oplevelser med fortællinger om byen, egnen og Vesthimmerland fra fortid til nutid.

seum.dk

smu www.vesthimmerland

Se årsprogrammet med aktiviteter og arrangementer for både børn og voksne i hele Vesthimmerland på www.vesthimmerlandsmuseum.dk

83 SØNDERGADE 44 I 9600 AARS I TLF. 9862 3577 I MAIL@VMUS.DK I WWW.VESTHIMMERLANDSMUSEUM.DK


Vesthimmerlands Kommune - et godt sted at bo

Profile for Marsk Marketing

Made in vesthimmerland 2014  

Lækkert 84-siders magasin til turister der befærder sig i det Vesthimmerlandske. Læs om alt fra oplevelser og mad til kendte med tilknytning...

Made in vesthimmerland 2014  

Lækkert 84-siders magasin til turister der befærder sig i det Vesthimmerlandske. Læs om alt fra oplevelser og mad til kendte med tilknytning...

Advertisement