Issuu on Google+

edicion 58 diciembre 2012-marzo 2013

JULIANA BEDOYA AN OUTSTANDING COLOMBIAN CONOZCA A LA NUEVA JUNTA DIRECTIVA DE LA CCBC

EL MACONDO DE ALEJANDRA MATIZ POR NATALIA GNECCO Esta revista equivale a:

UN PASE DE CORTESIA Presentala a la entrada del VANCOUVER POLICE MUSEUM

1


Revista Somos Colombia Dirección Artistica: Diana Castañeda Diseño Gráfico: Diana Suárez y Diana Castañeda Edición: Diana Serrano y Diana Castañeda Columnistas Invitados Deportes: Paul W. Franklin Cultura: Natalia Gnecco Tecnología: Nadya Calderón Economía: Humberto Briñez Comunidad Colombiana Canadiense de BC Presidenta: Marcela Zapata Vicepresidente: Camilo Ramírez Ventas y Mercadeo: Francisco Suárez Servicios de Integración: Diana M.Gil Coordinacián de Eventos: Diana Serrano Dirección Voluntarios: Carolina Figueroa Dirección Página Web: Marlon Figueroa Arte y Cultura: Alexander Renowitzky Relaciones Públicas: Rigoberto Cely

Publications Mail Agreement No 41597560

Return Undeliverable Items to CCBC Suite 202-15388 24th Avenue South Surrey BC V4A 2J2 Somos Colombia es una publicación leída por más de 5000 personas. Los artículos publicados NO representan la opinión de la Comunidad Colombiana Canadiense de BC y estos no pretenden tomar partido ni orientar la opinión de sus lectores. Todo el contenido se presenta de manera informativa y representando diferencia de opiniones. Todos los comentarios y aportes (cartas, artículos e imágenes) serán recibidos en el correo eletrónico: revista@colombianosenbc.com

2

Editorial

COMUNIDAD

5

6 8 10

Empalme de Juntas Nueva Junta Directiva de la CCBC Lo que nos hace colombianos las fiestas decembrinas Juliana Bedoya An Outstanding Colombian

ECONOMIA Y NEGOCIOS La Comunidad Colombiana Canadiense de BC presenta con mucha satisfacción la edición # 58 de la revista Somos Colombia. Como presidenta de la actual Junta, es para mí un gran orgullo introducir esta publicación. La primera realizada durante nuestro periodo liderando la Comunidad y que tiene como objetivo llegar a todos los hogares de los Colombianos de la provincia, presentando temas de interés sobre nuestra patria materna, Colombia y nuestra patria adoptiva, Canadá. Los nuevos miembros de la Junta Directiva nos hemos reunido periódicamente y hemos trabajado arduamente para hacer posible la realización de este proyecto. Personalmente quiero agradecer a cada uno de ellos por su dedicación y entusiasmo manifestados en la publicación de esta revista. También quiero agradecer al Consulado General de Colombia en Vancouver por el interés que han manifestado en trabajar con nosotros para fortalecer la comunidad. En esta revista podrán encontrar temas de actualidad que movieron el mundo en los pasados cuatro meses como los Juegos Olímpicos, una reseña sobre la participación colombiana en el VLAFF, artículos de economía, turismo, tecnología, arte y cultura, , tecnología y la encantadora historia de nuestra Outstanding Colombian para esta edición. También encontraran anuncios de un gran número de empresarios que fortalecen la presencia económica de los colombianos en BC y que han pautado en la revista para contribuir a la publicación de esta; mil gracias a cada uno de ellos. Disfruten de la edición y les pedimos que sigan participando en la consolidación de nuestra comunidad en Canadá. Los invitamos a participar por medio de nuestra página en internet colombianosenbc.com o escribiendo a nuestro correo electrónico info@colombianosenbc.com Un muy cordial saludo, Marcela Zapata Presidenta Junta Directiva Comunidad Colombiana Canadiense de BC

12 14

Como incursionar en el Mercado Canadiense Experiencia canadiense para empresarios colombianos

TURISMO

16

Salamina Caldas: Monumento Nacional un pueblo que deja huella en el corazón

CULTURA

18 20 22

Colombian cinema at the VLAFF El Macondo de Alejandra Matiz La cara oculta de los museos vancouver police museum

DEPORTES

24 26

If thatès not inspirational, I don't know what is Colombia sorprende en Londres 2012

SALUD

27

Gardasil, una vacuna que ayudaría a prevenir el cáncer de cuello uterino

CONSULADO

28

Entrevista a Jairo Clopatovsky

TECNOLOGIA

30

Quiero una Tableta el iPad no es la única opción

3


     Estas Cordialmente Invitado   ✭   FIESTA DE NAVIDAD 2012



☃☃

 

 

    VanDusen Botanical Garden  Domingo 2 de Diciembre de 2012   11:00 am - 4:00 p.m La fiesta incluye: ✷Final del Torneo Internacional de Rana ✷Venta de comida típica ✷Música y animación ✷Show de magia

✷Presentación de bailes folclóricos ✷Venta de productos y servicios de interés general ✷Juegos para grandes y niños

Invitan La Comunidad Colombiana Canadiense de BC y el Consulado General de Colombia en Vancouver

Empalme de Juntas DESPEDIDA JUNTA DIRECTIVA 2010 - 2012

PRESENTACION DE LA JUNTA DIRECTIVA 2012 - 2014

Estimados colombianos, Queremos agradecerles a todas las personas que nos apoyaron y nos colaboraron durante los últimos dos años en nuestro cargo como Junta Directiva de la CCCBC 2010-2012. ¡Es con gran orgullo y certeza que le hacemos la entrega a Marcela Zapata y a su equipo de trabajo! En el breve periodo de empalme tuvimos la oportunidad de conocerlos un poco y ver las pilas que tienen puestas para seguir adelante con nuestra Comunidad, y eso es exactamente lo que necesitamos, así que BIENVENIDOS y sabremos que harán un muy buen trabajo. Es gracias a personas como ellos y como ustedes que podemos seguir fortaleciendo los lazos de unión y creciendo nuestra entidad. Fue una increíble experiencia formar parte de la Junta y sabemos el rígido trabajo que les espera a los nuevos integrantes, así que cuentan con nuestro respaldo. ¡Los invitamos a todos ustedes a que pongamos un granito de arena, ya que eso hace toda la diferencia! Cordial Saludo, Juliana Mejía Presidente CCCBC 2010-2012

Los integrantes de la Junta Directiva 2012-2014 queremos dar un cordial saludo a todos los miembros de nuestra querida comunidad y agradecerles por el respaldo y la confianza que demostraron al elegirnos como representantes de la Comunidad Colombiana Canadiense de BC en las elecciones realizadas durante el Picnic de Independencia. También queremos agradecer y expresar nuestra gratitud a Juliana Mejía, Dianne Angulo, Camilo Restrepo, Liza Child, Camila Ramos, Diana Castañeda, Omar Reyes y Juan Pablo González, miembros de la Junta saliente, por la admirable labor realizada durante los dos años que asumieron el liderazgo de la Comunidad Colombiana Canadiense de BC. Su arduo trabajo fortaleció la organización y permitió continuar ofreciendo a los colombianos en BC los espacios para participar en comunidad y fortalecer nuestra presencia en la provincia. Igualmente les expresamos un profundo agradecimiento por la colaboración prestada durante el empalme y expresamos nuestros mejores deseos en sus futuras oportunidades. El 22 de Julio de 2012 fuimos elegidos diez representantes, nueve de nosotros asumimos los cargos y durante el periodo de empalme un nuevo miembro se unió a la Junta Directiva. Con orgullo aceptamos la responsabilidad de nuestros cargos y esperamos dar continuidad a la excelente labor que han realizado las Juntas precedentes. Durante los dos últimos meses la Junta ha estado trabajando en el empalme, la edición de la revista y la planeación de la Fiesta de Navidad 2012. Igualmente se ha adelantado la programación de los seminarios informativos y la planeación de las actividades a realizar el próximo año, fortaleciendo durante este proceso nuestros lazos con el Consulado General de Colombia en Vancouver. Nuestro objetivo general es de fortalecer la CCCBC, contribuyendo a la adaptación de nuevos inmigrantes y fomentando la unión de todos nuestros compatriotas residentes en BC. Para de esta manera aumentar la visibilidad y presencia de la Comunidad Colombiana en BC. Esperamos cumplir durante los próximos dos años con este objetivo. Gracias nuevamente a todos por la confianza en nosotros depositada. Junta Directiva 2012-2014

EMPALME JUNTA DIRECTIVA ENTRANTE Y SALIENTE El día 7 de agosto comenzó el empalme de las Juntas Directivas. La junta entrante firmo los acuerdos de confidencialidad, recibió los archivos contables, acceso a la página web y a la base de datos de correos electrónicos. El día 9 de agosto se realizo la transferencia de la cuenta bancaria de la Comunidad. El balance de cuentas al 10 de agosto fue: Saldo total en la cuenta bancaria CAN$3136.65 Cuentas por pagar CAN$4438.20 y cuentas por cobrar CAN$ 3390.50. Durante los meses de Agosto y Septiembre se trabajó conjuntamente para finalizar la transferencia de información.

www.colombianosenbc.com colombiaenvancouver.ca 4

Síguenos en Facebook

5 Design by Diana Suarez


Diana Marcela Gil, Directora Servicios de Integración

Conozca a los nuevos miembros de la Junta Directiva de la CCBC

Diana Marcela es bogotana, Doctora en Medicina de la Universidad El Bosque. Hace cuatro años vive en Canadá y actualmente trabaja como Coordinadora en Investigación en el Hospital St Paul’s en Vancouver. Como miembro de la Comunidad Colombiana Canadiense de BC, le interesa promover la integración de los colombianos en Canadá y al mismo tiempo crear espacios para fortalecer las raíces colombianas.

Diana Serrano, Directora y Coordinadora de Eventos Marcela Zapata , Presidenta Nacida en Medellín hace 34 años, Marcela es Ingeniera Industrial de la Escuela de Ingeniería de Antioquia. Su sueño de realizar estudios en el exterior se hizo realidad en 2007 cuando comenzó sus estudios de maestría en Ingeniería en L’École Polytechnique de Montréal. Culminados sus estudios, se trasladó a Vancouver, donde las montañas le recuerdan su querida Medellín. En 2010 se vinculó como voluntaria a Latincouver, donde tuvo la experiencia de trabajar para la comunidad latina a nivel personal y social. La confianza en el talento colombiano y el valor por las tradiciones la motivan a trabajar por su segunda patria, Canadá.

Camilo Ramírez, Vicepresidente Camilo Ramírez, nació en Bogotá. A la edad de 18 años vino a Vancouver a aprender inglés y desde entonces ha vivido en la ciudad de North Vancouver. Estudió Administración de Empresas en Capilano University. Allí ejerció el cargo de representante de los estudiantes internacionales ante la junta de directores del sindicato estudiantil. Desde que se graduó ha ejercido diferentes cargos en ventas. En la actualidad trabaja como gerente de ventas en Ria financial, una compañía de envíos de dinero. Camilo está comprometido con el servicio social, de ahí su interés por hacer parte de la junta directiva de la Comunidad Colombiana Canadiense de BC.

Publicista con experiencia en marketing. Diana reorientó su carrera para dedicarse al diseño y producción de artículos de cuero. Convertida en Diseñadora de Marroquinería egresada de la Escuela de Artes y Oficios Santo Domingo en Bogotá, trabajó en Montréal y viajó recientemente a Vancouver para complementar su experiencia en este campo profesional.

Carolina Figueroa, Directora Programa de Voluntarios Carolina es profesional en Microbiología Industrial con experiencia en el área académica como docente. Se radico en British Columbia en el año 2009 y desde su llegada se dedico a trabajar en programas de apoyo para inmigrantes en la ciudad de Richmond. Actualmente se encuentra realizando estudios en el área de la salud, desde donde aspira a seguir trabajando en pro de la comunidad.

Marlon Figueroa, Director Pagina Web Marlon es un Ingeniero Industrial valluno que llegó a Montréal en el 2008 para hacer una maestría y que luego de terminarla se mudo a Vancouver con la esperanza de hacer de esta ciudad su hogar. Orgulloso de su país e interesado en contribuir con su comunidad, Marlon ha sido voluntario en otras organizaciones dedicadas a integrar a la comunidad latina y por eso decidió ser parte de la Comunidad Colombiana Canadiense de BC, en la que espera ayudar a dejar el nombre del país en alto ante los habitantes de esta región,tanto colombianos, canadienses como inmigrantes de otras regiones del planeta.

Alexander Renowitzky, Arte y Cultura Francisco Suarez, Contralor Financiero Francisco llegó a Vancouver en el año 1998. Estudió Negocios Internacionales en el BCIT y desde el año 2007 trabaja como Coordinador de Ventas y Logística para la empresa Windset Farms.

Nacido en Barranquilla, hace 36 años. En el 2001 se graduó con honores como Arquitecto. Viajó a Pensilvania donde trabajó como Arquitecto Internista bajo la tutoría de un reconocido arquitecto local. Entró al Canadá vía Halifax donde encontró al amor de su vida. Se mudó con su futura esposa a Vancouver en el 2002 y fue aquí donde inicio su carrera profesional como Arquitecto de Diseño de Exhibiciones. Actualmente tiene su propia firma de diseño, está felizmente casado y es padre de una princesa de tres años.

Diana Castañeda, Directora Revista Somos Colombia

Rigoberto Cely, Relaciones Públicas

Diana es Maestra en Artes Plásticas de la Universidad de los Andes (Bogotá), especializada en Historia del Arte y Pedagogía. Su experiencia como docente la llevó a interesarse por la comunicación visual y el diseño gráfico. Actualmente es estudiante del IDEA Program (Ilustración y Diseño Gráfico) en Capilano University. Para Diana, comunicar hace parte fundamental de construir comunidad y este es el servicio que quiere prestar a la CCBC. 6

Nacido el 1 de Junio de 1964 en Samacá (Boyacá), con estudios de Administración de Empresas y Contaduría Publica. Rigoberto tiene amplia experiencia en los sectores financiero, manufacturero y de construcción. Actualmente es empresario en el sector de servicios. Ha estado vinculado durante los últimos diez años a diferentes organizaciones sociales como Futuros Valores, Latincouver y Viva Colombia en Vancouver.

7


Lo que nos hace Colombianos Las fiestas decembrinas “Recordar es vivir”. Esta sección es una reflexión acerca de aquello que nos une, que nos amalgama a pesar de los lugares y las cosas. Es un reconocimiento a nuestro origen, a nuestras tradiciones, costumbres y símbolos que nos hacen identificarnos bajo una misma bandera, busca sin pretensiones regionalistas ni generacionales resaltar sencillamente: Lo que nos hace Colombianos. Por Diana Serrano Foto: pricetravel.com

E

verlos esfumarse en llamas cinco segundos después), tiraba voladores, pitos y explotaba las alcantarillas con las sobras de pólvora. Como anoté antes, la ciudad era un lugar seguro. La novena de Aguinaldos que empieza el 16 de diciembre es la excusa perfecta para reunirse con amigos y familia, ver a los primos que uno nunca ve, hacer un pare en la jornada laboral, entrar en las casas vecinas a “chismosear” el pesebre, parrandear entre semana y pasar un momento reunidos, celebrando el comienzo del fin de un año que “por fin se acabó”. Por supuesto, no olvidemos que esto es un recuerdo de la fe… que se instalará los siguientes meses en la zona media abdominal después de comer, comer y beber. La celebración del 24 de diciembre en mi familia era una maratón de lado a lado de la ciudad, visitando a los abuelos y permaneciendo el tiempo necesario para no animar rencillas ni malentendidos. Me siento orgullosa de haber alcanzado a probar los tamales bogotanos hechos por mi abuela materna. Darme cuenta que se dividían en dos ollas gigantes, la segunda tanda seguramente conteniendo más carnes bajo las hojas y reservada a sus preferencias emocionales. Con los años, ella también sucumbió a la facilidad del jamón de supermercado con ensalada rusa; la receta de los tamales pasó a manos de Carulla y está en una caja fuerte que nadie nunca lee, porque los de ellos nunca serán tan buenos como los de mi abuela Otilia. Por supuesto no hay mejor día en el año que el 25 de diciembre para un niño, ni emoción que se compare con la

primera bicicleta que nos regala mágicamente el niño Dios. La tradición impone la “pinta o muda” para empezar el año y las medias de la abuela que no faltan a medida que uno crece y entiende, que esos regalos no son falta de imaginación de su parte, sino una necesidad cotidiana que ella conoce bien. Todo culmina el 31 de diciembre. No nos cansamos de decir que “nos vemos el año que viene” así sea unas horas más tarde, abrazarnos como si de verdad nos fuéramos a ver dentro de un año y compartir en ese instante la esperanza del futuro. Que no falten en la mesa las uvas y el licor para brindar y en los bolsillos el billete de la prosperidad. Escribir acerca de los agüeros de este día sería tema de un artículo completo, me basta recordarles que no hay mejor recuerdo que la imagen de salir corriendo con una maleta alrededor del vecindario para que el próximo año asegure un viaje inesperado. Tampoco se puede olvidar el muñeco del año viejo que refleja la creatividad popular. Borracho, amarrado a una butaca o a un palo, con un sombrero viejo, la cara pintorreteada como mujer de mala vida y un letrero lapidario en el pecho anunciando el año que está por terminar; no es más que la representación de las angustias que se queman a media noche en la algarabía. Atrás queda lo que se propuso ese año y no se cumplió. Estas costumbres se repiten sin preguntar porque nos llenan de alegría, nos identifican y vale la pena recordarlas y transmitirlas

Fotos: Diana Castañeda

n realidad por motivos que ignoro, mi familia dejó de salir a vacaciones fuera de la ciudad cuando yo tenía unos ocho años de edad. Las vacaciones que recuerdo eran el momento de jugar hasta tarde en la noche con los otros niños del barrio y de la cuadra con una mínima o ninguna supervisión. La ciudad era un lugar seguro, los adultos eran confiables y el mayor riesgo que uno podía correr era “descalabrarse por andar pataneando de callejero”. Básicamente en la adolescencia entendí que éramos una familia 100% rola (con todo y lo aburrido que puede sonar para los habitantes del resto del país). No teníamos familiares fuera de la ciudad ni amigos con finca que nos invitaran y las fiestas decembrinas son tan familiares en Colombia que imagino no había espacio para “patos”, mucho menos para unos cachacos como nosotros. Muchas de nuestras tradiciones están fundadas en la tradición católica, la Navidad, tal vez la mas importante, se da comienzo el 7 de diciembre con La noche de las velitas (para aquellos practicantes sabrán que representa la “Anunciación”). Es el momento en que los vecinos, salen de sus casas y prenden velas y faroles en el jardín, antejardín, ventana, andén, reja, balcón o garaje, llenando de luz la noche. Cuando yo era pequeña, ese era el día que se empezaba a “echar pólvora”. Lo mínimo eran chispitas mariposa o al menos esponjilla prendida. Mi hermano mayor que era un experto, me daba mosquitos y totes de papel (yo no pasaba de los 7 años y el de los 12). Él bajaba globos con espejo (para 8

9


Juliana Bedoya, An Outstanding Colombian Juliana Bedoya is an outstanding Colombian artist. She graduated with honors from a bachelor in fine arts program, majoring in contemporary sculpture at Universidad Nacional in Bogota. Juliana later obtained a degree in Media Studies from Universidad Politecnica de Valencia in Spain. She has been working as a community artist in both Colombia and Canada. This is a story of believe, perseverance and of dreams comming true.

By Marlon Figueroa

A

fter graduation, Juliana swiftly became to make her name known in the Colombian artistic world. Her work as a community artist was mainly focused on at-risk communities, such as under-age guerilla and paramilitary combatants being re-inserted into civil society, under-age sex workers and African-Colombian communities; some of this work was developed as part of Antanas Mockus’ administration (Bogota’s Mayor 1995-98 and 2001-03.) Life was blossoming; her artistic passion had found a niche and she was devoted to work and family. But life doesn’t always seem to play fair. Her husband first, and then Juliana herself had to leave Colombia for security reasons, and Canada was the country that welcomed them. Thus, all of a sudden, they found themselves in a beautiful city by the Pacific Ocean in which to start again, almost from scratch. Settling in Vancouver was a hard process: a new language, a new culture, new jobs to find; all that hard work that newcomers, especially refugees, have to go through. Juan, Juliana’s husband, arrived first and worked in a multitude of jobs outside of photography and design, his professional field. When Juliana joined him, it was initially clear that being an artist was not a possibility; at least not if they wanted to pay the bills. Indeed, after Juan’s experience and all the ‘advice’ she received, Juliana was convinced that pursuing her artistic vocation was not going to be a realistic option: “if it’s hard to be an artist in Colombia, imagine what it’s going to be like here” she recalls being told; and so she sought jobs in other domains. And she found one: doing marketing for an ESL school. In spite of having no experience whatsoever in marketing, she persuaded the interview panel that hired her that she was the right option: “I’m an artist, and as an artist I’m very creative, essential quality for a marketing person” she said. And she didn’t disappoint. After three years in that job, and a vast array of accomplishments, Juliana felt life was running smoothly. And life was just getting better; Juan and Juliana were expecting their first baby. Thus, Simona came to this world three years ago and turned her parents’ life upside-down. Juliana went through a soul-searching process in which she realized that as successful as her new career path was, her 10

All images from Something Collective's project Moss-Grafitti, 2012. Courtesy of Juliana Bedoya

true, fulfilling passion was art. With newly found motivation in Simona, and Juan’s unconditional support, Juliana decided to go back to her roots and become the full-time artist she’s always been. SFU offered for the first time in Canada the “Art for Social Change” program and she didn’t hesitate to take this opportunity as her starting point. “I couldn’t believe my eyes when I found all these marvelous people” she said about the program participants and faculty, “they were speaking my language, they even knew who Antanas Mockus is” she added. There she met more artists like her and together created ‘Something Collective,’ a group of artists united by the same artistic passion for creating community art projects that effect social change. With Something Collective Juliana has won four public-funded grants to develop her work with the community, the most recent the moss-graffiti project with Sunset Community Centre, realized with adult and ESL students. Simultaneously, Juliana found a job at ‘Art Starts at School’, a non-profit organization dedicated to promote the arts and creativity amongst BC’s youth. At Art Starts, she is the Residencies and Exhibitions Manager, responsible for the curatorship process of the Art Starts Gallery, bringing it to life with young people’s artwork. She also works closely with artists, teachers and students alike to connect young people in classrooms across the province with the arts through artist residencies. Juliana has some words of advice to new Colombian immigrants based on her own experience: “do not give up your dreams; you have the option to decide who you want to be, and Canada offers you that possibility” and she added with some laughter “in spite of our Spanish accent.” She doesn’t know what comes ahead, but she believes in God’s assistance every step of the way: “difficulties thrown at you are really blessings; they make you develop your full potential.” Juliana Bedoya managed to turn a negative situation that made her leave Colombia into a dream-come-true reality in BC thanks to the resolute determination of pursuing her passion. A lovely family, an artistic/managerial job, and a prolific body of work with the community are just some features that characterize the life of this outstanding Colombian 11


Cómo Incursionar en el Mercado Canadiense Un informe para los pequeños y medianos empresarios Colombianos interesados en penetrar el mercado canadiense, con los puntos básicos que hay que tener en cuenta a la hora de emprender una nueva aventura de negocios en Canadá. Por Francisco Suarez

El 15 de agosto de 2011 entró en vigencia el Tratado de Libre Comercio (TLC) entre Colombia y Canadá ofreciendo grandes oportunidades para los exportadores Colombianos. Siendo Canadá uno de los principales importadores del mundo, este tratado le ha permitido a Colombia tener acceso preferencial a un mercado de 34 millones de consumidores con alto nivel de ingresos.

Una vez tomada la decisión de exportar a Canadá, tenga en cuenta:

1. Determinar cuál es la clasificación

arancelaria del bien en cuestión (lo más probable es que esté libre de arancel).

2. Suministrar a la aduana canadiense

una descripción detallada del producto, de su proceso de fabricación, y del uso final que se propone con el mismo para asegurarse de que se cumplen con todas las normas para el ingreso del producto. 3. Es recomendable hablar con un agente aduanero para clasificar muy bien el producto e identificar aquellos productos sujetos a cuotas o permisos especiales de importación. 4. El agente aduanero adicionalmente puede asesorar al exportador también con respecto a la selección del mejor medio de transporte para la mercancía en cuestión, la ruta más conveniente y las navieras o empresas transportadoras más adecuadas. Incluso el agente de aduana puede ayudar en la elaboración de un estimativo de costos en que se incurrirán y al mismo tiempo se puede encargar de la nacionalización de la mercancía (importante escoger un agente de aduana con experiencia previa en Colombia y Canadá).

12

T

ener experiencia exportando a otros países, especialmente a Estados Unidos o Europa, va a ser un arma valiosa para entender mejor y tener un buen acercamiento al Mercado Canadiense. Canadá cuenta con una extensa base de oferentes de productos y servicios provenientes de diferentes países del mundo, los cuales compiten constante y ferozmente por una porción de este lucrativo mercado. Con una oferta tan amplia, un nuevo oferente extranjero tendrá posibilidades de éxito si tiene la capacidad de desplazar a los proveedores existentes con una oferta más atractiva en términos de precio, servicio, diseño, innovación, calidad y cumplimiento. Además los oferentes que deseen entrar a este mercado deben poseer la capacidad suficiente de producción y contar con las herramientas adecuadas para lanzar su producto al mercado como empaques, etiquetas, catálogos y muestras que se ajusten a las exigentes reglas de los estándares canadienses. Para entender la estructura del consumo en Canadá, el proveedor debe tener en cuenta todos los aspectos relacionados con el medio ambiente, los cuales influyen definitivamente en las decisiones de compra del consumidor. El clima es otro factor decisivo para el consumidor canadiense, particularmente en lo que se refiere a las necesidades de ropa, calzado, comida, e infraestructura para el hogar. Por su ubicación geográfica, el territorio canadiense enfrenta condiciones climatológicas extremas a lo largo del año, con inviernos largos y temperaturas por debajo de los 10 a 20 grados centígrados. Los veranos suelen ser calurosos y húmedos durante los meses de Julio y Agosto. Otros factores a considerar son la importancia que le da el canadiense al uso del tiempo libre en actividades culturales y deportivas, su fuerte conciencia ecológica, su constante preocupación por

temas de salud y la mezcla étnica que caracteriza a gran parte del país. Para finalizar, es importante resaltar que el canadiense otorga al factor cumplimiento un alto valor; el tener en cuenta esto le ayudará al empresario colombiano a incrementar su credibilidad comercial en Canadá. Por el contrario, el incumplimiento hará que el importador canadiense acuda a otros proveedores para suplir sus requerimientos del producto. La flexibilidad en el diseño puede ser una estrategia de venta muy buena en la medida en que el fabricante pueda adaptar o modificar fácilmente el diseño del producto a las necesidades del mercado canadiense. Si el exportador colombiano atiende las necesidades específicas de su comprador en cuanto a cantidad, calidad, empaque y contenido, va a tener más posibilidades de éxito frente a la competencia. El éxito de los exportadores colombianos en Canadá no solo ayudará a su crecimiento y reputación comercial a nivel internacional sino también engrandecerá la imagen de Colombia

Si desea mas información puede visitar la pagina web de Proexport Colombia (http://www.proexport.com. co/en).

13


Experiencia Canadiense para Empresarios Colombianos Usted paga mas de $1000 mensuales de renta? Usted tiene $10,000 en ahorros? Su sueldo anual es de $40,000?

Por Humberto Briñez*

E

l TLC en parte de su estructura da la oportunidad para que empresarios colombianos puedan trasladar sus operaciones a Canadá temporalmente, y en un futuro buscar la posibilidad de emigrar como residente mediante un programa que se conoce como “Experiencia Canadiense” En términos sencillos un empresario en Colombia que tenga más de un año de operaciones en su negocio y que demuestre que es el gerente, director o manager tiene la oportunidad de presentar una solicitud de transferencia de compañía bajo el TLC ante la embajada canadiense en Bogotá.

¡Solo trabajamos para gente exitosa!

Servimos a nuestra comunidad desde 1995 Residencial – Comercial Lavado de alfombras Lavado con agua a presión Limpieza de ventanas Limpieza de colchones Lavado de persianas

14

Aunque muchos empresarios han intentado obtener una visa de negocios temporal y la embajada les ha negado ese proyecto con la transferencia de empresa se abre una buena oportunidad para quienes ven en Canadá una segunda opción de vida a mediano plazo. El Programa de transferencia además de ofrecer un permiso de trabajo al solicitante para trabajar en su propia empresa da la oportunidad para que la pareja tenga un permiso abierto y si tiene hijos ellos puedan venir al país a estudiar con permiso sin tener que pagar por este privilegio 

Hableme hoy mismo: Financiamiento para compra de vivienda en Canada. Usted puede calificar para una hipoteca con un pago mensual de $850.....yo le digo como, aproveche mis 15 anios de experiencia con RBC.

La información acerca de este programa esta disponible en la página web de inmigración Canadá en la sección temporal de trabajadores con el enciso “Free Trade Agreements”

Berta I. Lopera

*Humberto Briñez Especialista Inmigracion ICCRC Miembro www.visacnd.com

Abogada y Notaria Pública

LONSDALE LAW tiene el placer de anunciar que Berta I. Lopera se ha unido a su firma de Abogados. Berta es Abogada en Colombia y Abogada y Notaria Pública en British Columbia, donde obtuvo su título en la Universidad de British Columbia. SERVICIOS: 

Propiedad raíz, Testamentos, Sucesiones, Derecho de Familia y Poderes

Derecho Comercial, Compañías, Contratos

Inmigración

Fluent in English

Llame a Rigo para cotización gratis

berta@lonsdalelaw.ca

778 836 8936

www.lonsdalelaw.ca 604-980-5089

15


Salamina Caldas: Monumento Nacional Un pueblo que deja huella en el corazón Este no sólo es el relato de un municipio histórico, también es el testimonio de de un hombre que volvió a sus raíces y encontró en su pueblo natal la felicidad de una vida sencilla y sin complicaciones, creyendo en lo nuestro con proyección para el futuro.

como la tapia y el bahareque. Sus balcones cuelgan coloridos por las calles, sus ventanas y puertas de madera están llenas de tallas a mano que cuentan historias de ángeles y demonios que las cuidan o demuestran la abundancia de su tierra y recuerdan la creatividad y destreza de los artesanos salamineños

En Salamina no se pierda de...  Visitar la los bosques nativos de palma de cera (San Félix)  Visitar el parque Natural Los Mangos  Caminatas ecológicas por senderos y cascadas  Visitas a fincas cafeteras  Visitas a estancias de panela  Cabalgatas diurnas y nocturnas  Avistamiento de aves y pesca deportiva

Abajo Hotel CasaKarola Fotografías cortesía de Felipe Toro.

Por Diana Serrano

F

elipe Toro salió de su pueblo Salamina (Caldas) a seguir sus estudios universitarios en la ciudad de Bogotá. Después de años de ejercer su profesión, cansado de las extenuantes exigencias y jornadas laborales en el medio de la producción de televisión, decide tomarse unas vacaciones volver a su tierra y visitar familiares y amigos. Después de este viaje no volverá a vivir en la gran ciudad. Cuando llegó se enamoró de nuevo de la belleza de sus calles, de los paisajes, la tranquilidad y la amabilidad de su gente. Como buen descendiente arriero, se arremangó la camisa y se puso a trabajar en un proyecto turístico para mostrar la riqueza natural y cultural del municipio y hoy en día acoge en su hotel’ boutique CasaKarola extranjeros de todas partes que desean aprender y practicar español teniendo una vivencia diferente en Colombia (en pocas palabras, los estudiantes logran adquirir las 16

habilidades para entablar una conversación en situaciones reales, mientras conocen parte de nuestro país y conviven con su gente). Salamina (Caldas) es una increíble población con más de 185 años de fundación e historia. Fue declarada Monumento Nacional en 1982 y Bien de Interés Cultural de Carácter Nacional en 2005. Pertenece también a la Red de Pueblos Patrimoniales de Colombia como uno de los diez municipios más bonitos del país y actualmente está incluido en el paisaje cultural cafetero. Este relato es una promesa de la inolvidable experiencia que puede vivir al visitar Salamina. Enclavada entre las cordilleras central y occidental a hora y media desde Manizales, cuenta con una temperatura promedio de 20 grados centígrados y como buena tierra apta para la producción de café sus noches pueden ser frías y lluviosas. El principal atractivo turístico de Salamina es su

arquitectura. Sus edificaciones coloniales antioqueñas fueron construidas con técnicas antiguas

17


Colombian Cinema at the VLAFF After ten wonderful years, the Vancouver Latin American Film Festival has consolidated its place as the major Latin American event in Western Canada. It is due to the faithfulness the Board of Directors have had with their original mission: community and cinema. By Diana Castañeda

C

hristian Sida-Valenzuela, the Festival Director, is convinced of the importance of Latin American culture as a significant influence in North American culture. Christian said during the 2012 version of the festival: “(…) this is what we aim to achieve: to be a point of reunion of the Latin American Community –without being solely a community festival, but a festival for all – and to be an internationally recognized showcase for contemporary Latin American cinema.” If this is the goal, they have done a remarkable job accomplishing it. For the Colombian Community is always an honor to be part of this inspiring venue, and of course, to be represented by extraordinary productions that show why Colombian cinema is a notable blooming industry. We had the opportunity to watch with pride movies like Karen Llora en un Bus (Karen Cries on the Bus), the first feature film from director Gabriel Rojas Vera. A beautiful journey of a woman who is not ready for her own emancipation. About this movie, Jonathan Holland said on Variety: “It’s a refreshing departure from the usual stories…an example of how Latin American cinema is tackling universal contemporary issues”. During the Colombian Gala, the featured film was Gordo, Calvo y Bajito (Fat, Bald and Short), an animated and very innovative film that uses simple drawings as a metaphor of the life and emotions of a middleaged man who attributes his lack of personal and professional success to the fact that he is fat, bald and short. He sees that it is time for things to change, but he has to find his own way to face his fears. The Colombian Gala was sponsored by the Consulate General of Colombia in Vancouver and the celebration was enlivened with the dance 18

“[Karen llora en un bus]It’s a refreshing departure from the usual stories…an example of how Latin American cinema is tackling universal contemporary issues.” Jonathan Holland on Variety

performance of Grupo America, showing one more time why Colombian rhythm and happiness are famous overseas. Another highlight was Todos tus muertos (All Your Dead Ones) awarded with the Best Cinematography Award during Sundance’s 2011 World Cinema Dramatic Competition. A dark comedy from Carlos Moreno, the director of “Perro Come Perro”. The film shows in a very sarcastic way how a hardworking farmer realizes that the authorities of the small village where he lives pay very little attention to a horrific discovery he has found: a pile of corpses dumped in the middle of his cornfield. A mordant allegory of apathy, with a unique and bizarre comic twist. The Colombian community was also proud to see Pescador (Fisherman) a film from Ecuador and Colombia from director Sebastian Cordero. This piece shows the drama of a fisherman who finds by accident packets of cocaine washing up on the beach. Full of a raising enthusiasm to make some easy money, he decides to team with a young woman who says she knows people who will pay an incredible price for his cargo. Another interesting feature was Seeds of the Inner City from director Andres Salas who is originally from Bogota, Colombia and now lives and works in Montreal. The film is a fascinating documentary that follows the lives of twelve residents of Vancouver Downtown Eastside who are the first urban farming team in the Downtown Eastside neighborhood. The Colombian Community would like to thank the VLAFF, the featured Latin American filmmakers and the Canadian audience for making accessible our culture and arts to everyone

19


brindarle un espacio a esa tierra sin igual que es Macondo”.

El Macondo de Alejandra Matiz Descubrir los sentimientos de amor entre parientes de sangre que se unen más allá de lo posible para homenajear un mismo pueblo, es sumergirse en un mar de recuerdos apasionantes. Leo y Alejandra, padre e hija unidos por el arte para brindarle a Aracataca un obsequio inolvidable: Un museo con la obra del fotógrafo Matiz y un libro que recopila sus mejores imágenes sobre Macondo.

Por Natalia Gnecco

E

l “guardián de la sombra” de la fotografía latinoamericana por fin estará más cerca de sus paisanos. Ese amplio y variado archivo de fotografías, negativos, caricaturas e imágenes realistas, abstractas, publicitarias e industriales de Leo que ha sido generosamente custodiado por su hija Alejandra, estará disponible para conocer más de sus cincuenta años de labor periodística y de cómo tanto García Márquez como él lograron traspasar las fronteras de la imaginación, pasando de lo cotidiano a lo sublime; de lo particular a lo universal. Si bien Diego Rivera, Frida Kahlo, Luis Buñuel, Marc Chagall, María Félix, Dolores de Río, Esther Williams, Louis Armstrong y el torero español Manolete hicieron parte de la vida artística de Matiz, sus imágenes no han quedado archivadas en el olvido, pues recorren el mundo en búsqueda de nuevos espectadores, como sucedió recientemente en Nueva York, donde siete instituciones artísticas dedicaron sus espacios para exhibir la obra de este fotógrafo colombiano. Sin embargo, todo indica que el viejo Matiz no se ha conformado solamente con cultivar fans en Norteamérica o en la Ciudad Luz, pues ahora como si le hubiera enviado un mensaje desde el más allá a su hija, desea volver a Aracataca y quedarse para siempre. Alejandra y Leo, cada uno en su propia dimensión, sienten que la sangre llama. Es más, parece como si el mágico encuentro con ese pueblo querido que tanto menciona el compositor catequero John Santoya en su canción La Ruta de Macondo, hubiera cobrado vida para enamorar a Alejandra hasta el punto de involucrarla no solo con el proyecto del Museo de Leo Matiz en la Estación del Tren, sino con un libro, que la ha puesto como dice John a “soñar despierta, a vivir un sueño, para

Fotos: Alejandra Matiz Agradecimientos: Fundación Leo Matiz. Fidel Vargas. Alejandra Matiz

20

Las mariposas vuelan Asociar la obra de Gabo con la fotografía de Matiz, es una idea exótica y para nada descabellada, que cada día cobra más seguidores, porque a pesar de pertenecer a dos géneros diferentes, ambos creadores se complementan y honran al realismo mágico. Alejandra asegura que tiene varios proyectos internacionales, incluso la invitaron a los Emiratos Árabes para presentar unas fotos inéditas de Frida Kahlo, pero sigue con la idea de hacer ilustrar los personajes de Macondo que hizo su papá en los años cuarenta y cincuenta mucho antes de escribir Gabo su novela, Cien Años de Soledad. Para los amantes de la literatura y la fotografía, tener acceso a este compendio de imágenes será una sinestesia similar a sentir cómo las mariposas amarillas de la canción de Santoya, vuelan porque va pitando el tren. De hecho el biógrafo de Gabo en Inglaterra, Gerald Marti ya le dio su bendición al proyecto de Alejandra. Ella misma refiere las palabras del historiador: “Ese libro tiene que hacerse, es un "must". Yo no soy Gabo pero, modestamente, si sirve de algo puedes asegurar que Gerald Martin está de acuerdo con este proyecto, que es no solamente recomendable, sino imprescindible”. Y mientras estas sabias palabras vuelan a través del ciberespacio, en Santa Marta, Fidel Vargas, Secretario de Cultura y Turismo del Departamento del Magdalena asegura que el proyecto de la Estación del Tren se inaugurará en abril del 2013, pues además de contar con la valiosa ayuda de Alejandra, una de las empresas más interesadas en permitir que Matiz regrese a su pueblo natal, es Ecopetrol. “Vamos a dictar talleres para familiarizar a los estudiantes de escuelas públicas y privadas de nuestro departamento con la obra del fotógrafo magdalenense. Junto con Tufith Hatum Arias, el alcalde de Aracataca; Víctor De Luque, director Administrativo y Financiero del Parque Cultural del Caribe - Museo del Caribe y la curadora Stefanía Doria, seguimos trabajando para hacer realidad este museo” Asegura con entusiasmo Vargas. La Fundación Leo Matiz no se queda atrás y es así como Alejandra sabe que ver a su padre en la Estación del Tren tomará tiempo, pero sigue seleccionando el material que va a traer desde México con el Fondo de Promoción Turístico. Momentos antes de tomar un avión a Nueva York habló sobre la obra del fotógrafo colombiano y sus proyectos. ¿Qué desea incluir en su libro? Te cuento que tengo alrededor de quinientas fotos de Macondo, de esa época de los cuarenta y cincuenta. Son maravillosas. Gabo dijo que eran cinematográficas, me

gustaría que se conocieran y se utilizaran. ¿Con alguna destinación específica? Las fotos pueden servir de fondo para conferencias, exposiciones o presentaciones. En fin, todos los amantes de Macondo podrían tener una foto. Mi idea es hacer un libro de fotografía, algo así como Macondo visto por Leo Matiz. ¿Cuáles son las fotos de esta época que más le gustan? La foto del Coronel y la de los Gallos de Pelea. Son muy fuertes. Si hiciéramos un recorrido imaginario por el futuro Museo en Aracataca, ¿qué tipo de música sería la ideal para ver a Matiz? La música de Agustín Lara. ¿Existe alguna fotografía de Matiz que sea su predilecta? Mi papá adoraba la red. Yo amo las fotos surrealistas. En pleno boom de la fotografía a color, del photoshop, la obra de Matiz sigue revolucionando el mundo de la imagen. ¿A qué atribuye usted este fenómeno? La verdadera fotografía es en blanco y negro, el color se va desapareciendo. ¿Qué le sugeriría usted a los fotógrafos que desean destacarse en esta labor y salir del anonimato? Que observen mucho. ¿Por qué las escuelas de periodismo en Colombia no hacen énfasis en la obra de Matiz? Tal vez porque nadie es profeta en su tierra. Finalmente, ¿si pudiera escribir un epitafio sobre su padre, qué frase escogería? He venido a ver el infinito Leo Matiz

Natalia Gnecco es Periodista

y Comunicadora Social de la Universidad de La Sabana en Bogotá- Colombia. Su experiencia como corresponsal de Conexión Colombia, El Popular de Toronto y recientemente de Abanico magazine le ha permitido entrevistar muchas personalidades de Canadá y conocer a fondo los más importantes festivales Internacionales en áreas como cine, música, danza, gastronomía, literatura, teatro y ópera. Desde el 2008 viene cultivando una importante audiencia virtual gracias a su blog, dirigido inicialmente a la diáspora latinoamericana en Canadá. Fue periodista InvestigadoraPresentadora para Nuevo Mundo Televisiony varias cadenas radiales en Montreal como CKUT (Universidad de McGill,) Radio Latina y CFMB. Visite: www.nataliagnecco.com

21


Sobre el autor

Culturizando Ando La cara oculta de los Museos

El sueño de juventud de Alexander Renowitzky era el de convertirse en un artista. Años mas tarde, con el apoyo de su familia, culminó una larga e intensa formación como arquitecto. Con grandes sueños pero pocos planes, decidió dejar Barranquilla y emigrar hacia el norte, entrando por Pensilvania, siguiendo con Nova Scotia, llegando finalmente a British Columbia. Fue aquí donde encontró su “llamado final”, donde su amor por el arte y su pasión por el diseño podían trabajar de la mano.

Una invitación a dejarse sorprender por el Vancouver Police Centennial Museum

Actualmente Renowitzky practica una profesión parcialmente desconocida por muchos, pero de gran importancia en el mundo de la cultura: el Diseño de Exhibiciones. El llego a valorar la trascendencia y las particularidades de este oficio gracias a su trabajo como diseñador, como arquitecto y como asistente de obra; sumado al apoyo de un gran diseñador de exhibiciones en Vancouver que ha sido su mentor.

Por: Alexander Renowitzky

E

ncontrar un balance entre diversas actividades es una de las tareas más difíciles. Teniendo en cuenta que la gran mayoría de nosotros trabajamos, el tiempo que tenemos para invertir con la familia o amigos se convierte aún más escaso y por ende, muy valioso. Cuando tenemos algo de tiempo libre nos preguntamos ¿qué se puede hacer con ese tiempo en Vancouver y ciudades vecinas? Indudablemente, las actividades al aire libre son predominantes durante el verano y parcialmente durante el otoño; como los paseos a la playa, parques, montañas, etc. pero ¿qué pasa durante esos días nublados o de lluvia? ¿por qué no tratar de llevar a la familia a tener nuevas experiencias culturales? En una ciudad tan cosmopolita y con tanta diversidad cultural como Vancouver, existen multitud de museos, galerías, centros de ciencia y centros culturales para conocer. Tenemos los obvios, los que casi todos los residentes y turistas conocen, como el Vancouver Aquarium, el Capilano Suspensión Bridge, el Vancouver Art Gallery y el Science World. ¿Qué pasa con las otras dos docenas o más de entidades dedicadas a la cultura en Vancouver? Quisiera poder invitar a todos a que incursionen y conozcan algunas de estas instituciones. Particularmente recomiendo el Vancouver Police Museum. Vancouver Police Museum Esta institución, ubicada en Cordova Street con Main Street, se encuentra en un vecindario de poco atractivo. El área de East Hasting no es el lugar que uno escogería para llevar a la familia, pero este paseo puede que realmente valga la pena. Este museo se enfoca en la interesante historia de la entidad policiaca local, pero con algunos puntos muy generales acerca de esta profesión. Un dato de gran interés es el hecho que la edificación donde se encuentra el museo, se utilizó como laboratorio forense, haciendo la experiencia aun más real. Durante la visita, uno puede encontrar muestras de los uniformes y la historia de la policía en Vancouver, pero también se pueden ver armas blancas que le han sido decomisadas a los criminales, fotos e historias de crímenes, la experiencia de estar en una auténtica morgue y conocer 22

el lugar donde los cadáveres se estudiaban. ¡Hasta se puede encontrar un hoyo creado por una bala disparada hace más de medio siglo! Una de las actividades mas interesantes en este museo es el estudio de dos espacios donde supuestamente ocurrieron crímenes. Estas escenas de los crímenes ponen al visitante en la posición de investigador, y le dan la oportunidad de descubrir como fueron cometidos los delitos. Este es un museo con actividades para jóvenes y adultos que quieran involucrarse más con el tema policíaco. Aunque la apariencia física

Por estos motivos, Renowitzky asume como compromiso personal la promoción de entidades culturales y la difusión de actividades que estimulen intelectualmente.

de las exhibiciones carece de un mantenimiento adecuado, la experiencia es muy divertida y aporta al conocimiento general acerca del tema. Esta institución está planeando hacer renovaciones para mejorar sus exhibiciones, pero esto podría tomar varios años. Yo les recomiendo una visita y espero que esta experiencia sea de su agrado. Para saber más acerca de esta organización, vayan a su página web: www.vancouverpolicemuseum.ca 

Esta revista equivale a:

UN PASE DE CORTESIA Presentala a la entrada del VANCOUVER POLICE MUSEUM

Fotos: Vancouver Police Museum vancouverisawesome.com

23


Photo: Paul Franklin

If that’s not inspirational, I don’t know what is. A chronicle about how the Olympics are more than entertainment By Paul W. Franklin

O

n the day that London was awarded the Olympic Games, back in July 2005, the whole city - the city I live in - rejoiced. It seemed right, for a place soon to overtake New York as the financial centre of the World, a metropolis that was changing and evolving for the better, it felt like it was indeed our time. Plus, we beat the French to it, which always feels good. That joy and optimism was then shattered the next day when suicide bombers attacked. I was working outdoors in central, and remember the fire engines wailing, urging traffic to move: something was very wrong. From that day onwards, one couldn’t help but feel that maybe these Games were cursed. Over the next few years, as the plans unfolded, and the costs augmented, so did the bad sentiment. In an era when bankers’ bonuses could buy a small football club, why should we, the general public, pay even more tax to fund this ostentatious extravaganza? And then came the recession. Recent Olympics had become modern equivalents of Roman gladiatorial tournaments, each new Emperor trying to out-do the last one with a glorious spectacle of blood and sweat, each new stadium a bigger and better Colosseum. But such spectacle comes at a huge cost, a cost that is not guaranteed to be repaid, as Greece discovered. Add to that the threat of terrorism, and you could forgive us for being pessimistic. 24

Would the massive investment really be worth it for a fortnight of fun ‘n’ games? Would the Nation be inspired to get up off its daytime-TV-watching backsides and do some sport? The big day approached. Trains were still running late, there weren’t enough security guards, and people had antiterrorist missiles installed on their rooves – everything was going as expected. To most Londoners it seemed that the likelihood of the Games being a success was about as plausible as two weeks of uninterrupted sunshine – almost zero. Then it arrived. For the first time in British history, more people stayed in on a Friday night than went out to get drunk, as the nation tuned in to the Opening Ceremony. We were never going to beat China at the whole coordinated kung fu drumming thing, so I think we did well to stay clear of that. From the moment The Queen appeared in a sketch with James Bond – and the country’s jaw dropped as we realised it actually was her - we just knew this was going to be good, that any notions the World had of us being all proper and reserved would be blown out the water. What followed was fifteen days of flag-waving fervour like never before, as the gold medals we were promised (‘enough to bail out Greece and Spain’) rolled in with certainly more reliability than our trains, and the country’s productivity fell by 90% as we tuned in every half-hour for yet another moment of glory. Even cynics and those who don’t

“I myself was so energised that I went for a “There are the things that money can’t buy: ... run at 10:30pm, almost breaking my ankle the notion that you – yes, you – could hold in the darkness, but frankly it would’ve more in your hand than just the TV remote.” taken more than that to stop me.” like sport were swayed by the wave of pride and achievement that flooded the country, as Team GB conquered (almost) all, the Games ran smoothly, and nothing got bombed. On ‘Super Saturday’ we had our most successful evening on the athletics track ever, winning 3 gold medals. Two of those were from our Golden Hopefuls – Jessica Ennis and Mo Farah – who shrugged the weight of expectation from their shoulders and stormed across the finish line with winning times and winning smiles. The Stadium erupted; the country followed. Children dashed around living rooms as grown men shed tears, and congratulatory Tweets nearly broke the Internet. I myself was so energised that I went for a run at 10:30pm, almost breaking my ankle in the darkness, but frankly it would’ve taken more than that to stop me. A week or so later, the 2012 Olympic Games came to an end, our final medals tally looked like a basketball score, and Britain was once again Great. But what now? Once the flag-waving and cheers have died down and normal service is resumed, will it all have been worth it? Financially the figures might not add up, but there are the things that money can’t buy: the pervading feeling that we, as a nation or as individuals, can achieve anything if we put our minds to it; the knowledge that normal blokes with sideburns can be World-beaters; the notion that you – yes, you – could hold more in your hand than just the TV remote.

Politicians had spoken of ‘legacy’ and ‘inspiring the next generation’, but could they realistically encourage teenagers to trade their fanciful dreams of being footballers or rappers for more realistic ones? To persuade them to stop hoping success would come to them, and go out there and get it? With the help of Team GB’s winners, perhaps they can. Winners like Nicola Adams, who seemed destined for a life of crime before boxing; now she’s the first female Olympic champion. Or Jade Jones, who took up Taekwondo aged 15 after the Beijing Games; four years later, she may not own a Ferrari or a Beverly Hills mansion, but she has something most 19-year-olds don’t – an Olympic Gold. If that’s not inspirational, I don’t know what is. How many of the Next Generation have been motivated, I’ve no idea, but it’s certainly got my own blood pumping. I’ve always believed that there must be one Olympic sport I could be good at, and there’s no time like the present to put that theory to the test. After all, I’m not getting any younger (despite the expensive creams) and come 2016 I’ll be bordering on ‘past it’. So I’ve promised myself I’m going try several disciplines – canoe slalom, taekwondo, whatever – find one I’m decent at, and stick to it. You heard it here first. See you in Rio

25


Gardasil Colombia sorprende en Londres 2012

Por Diana Marcela Gil

Por Marlon Figueroa Cuando comenzaron los Juegos Olímpicos de Londres el pasado 27 de Julio, los colombianos no nos imaginábamos lo que estas justas le depararían a nuestro equipo. Con la esperanza puesta en obtener la segunda medalla dorada en la historia del olimpismo Colombiano, un grupo de 103 deportistas se embarcó hacia Londres con un sólo objetivo en mente: ganar.

U

na medalla dorada se logró. El 10 de agosto, Mariana Pajón llegó primera en la final de BMX o bicicrós, logrando así la tan anhelada medalla de oro. Pero antes de este triunfo, Colombia vibró con la obtención de otras 7 medallas olímpicas. Efectivamente, Rigoberto Urán Urán en ciclismo de ruta ganó la primera medalla de la delegación colombiana, una de plata; Oscar Albeiro Figueroa Mosquera en levantamiento de pesas y Caterine Ibargüen en triple salto lograron también una medalla plateada cada uno. Asimismo, llegaron las medallas de bronce de la judoca Yuri Alvéar, el taekowndista Oscar Muñoz Oviedo, Jackeline Rentería Castillo en lucha y, finalmente, Carlos Mariano Oquendo Zabala en BMX o bicicrós.

Vacuna que ayudaría a disminuir el riesgo Cáncer de Cuello Uterino

De esta manera el equipo colombiano ocupó el lugar 38 en el cuadro general de medallería con 1 presea dorada, 3 de plata y 4 de bronce, tan solo un lugar más abajo que el equipo canadiense. Estas justas, en las que el equipo de Estados Unidos retomó la hegemonía después de que China se la arrebatara en Beijing 2008, fue para el pueblo colombiano una inesperada y bienvenida alegría que emocionó hasta al más desprevenido de los espectadores. Después de las celebraciones y condecoraciones para los deportistas que lograron esta hazaña, Colombia piensa ahora en Río de Janeiro 2016, en donde las expectativas serán altas para nuestros deportistas y dirigentes deportivos, con la mira puesta en repetir o, porqué no, mejorar la actuación lograda en Londres

U

no de los factores de riesgo más importantes para desarrollar cáncer de cuello del útero es el virus del papiloma humano (VPH). Se sabe que más del 99% de los casos de cáncer de cuello uterino presentan este virus. En la actualidad hay 2 vacunas aprobadas en la mayoría de los países del mundo para la prevención del cáncer de cérvix, incluidos Canadá y Colombia. Estas vacunas son Gardasil y Cervarix. La primera protege contra 4 subtipos de VPH (6, 11, 16, 18) y la segunda protege contra 2 subtipos (16, 18). Gardasil es la más frecuentemente usada. Estas vacunas protegen contra el 70% de los virus causantes del cáncer cervicouterino. En la provincia de la Columbia Británica se empezó a administrar Gardasil gratis en Septiembre del 2008 como parte del plan de vacunación en 6 grado. Aquellos que no reciben la vacuna en 6 grado tienen que pagar por su administración. El precio aproximado por las 3 dosis necesarias es de 500 dólares. Se recomienda su administración a mujeres

entre los 9-45 años y a hombres entre los 9-26 años. El VPH es transmitido sexualmente. Idealmente esta vacuna debe ser administrada antes de iniciar relaciones sexuales para prevenir los 4 subtipos del VPH de los que la vacuna protege (6, 11, 16, 18). Si una persona ya ha sido infectada con uno de los subtipos, la vacuna ayudara a prevenir la infección de los otros 3 subtipos en el caso de Gardasil o del otro subtipo en el caso de Cervarix. El uso de condones disminuye la posibilidad de infectar o ser infectado con el VPH pero no previene por complete su transmisión. A pesar del nuevo uso de estas vacunas, se recomienda continuar con las citologías anuales, ya que estas vacunas no previenen todos los subtipos de VPH que causan el cáncer cérvico uterino. Para mayor información sobre riesgos y beneficios consulte con su médico de familia

RECIBIMOS PACIENTES NUEVOS Y EMERGENCIAS!

CITY CENTRE DENTAL CLINIC Dra. Liliana Perez Dra. Marietta Eustaquio-Quiambao Horario de Atencion : Lunes a Viernes 9:00a.m.-5:00pm.

Tel: (604)244-5988 Fax: (604)244-5928

Unit 200-7480 Westminster Hwy. Richmond BC V6X 1A1 *Parqueadero cubierto gratuito para pacientes *Facil acceso por bus y skytrain. Estamos muy cerca de Richmond Centre

26

27


Jairo Clopatofsky

Cónsul General de Colombia en Vancouver Una entrevista que revela el carisma y liderazgo de un gran amante del deporte. Por Rigoberto Cely

J

airo Clopatofsky es Administrador de Empresas de la Universidad de Savannah, obtuvo un Master en Administración Publica en la Universidad de Harvard y es recordado por los colombianos por haber servido ejemplarmente al país como senador por 14 años y por cerca de 2 años como Director de Coldeportes.

28

La semana próxima empieza el torneo de fútbol y ya hay 6 equipos Colombianos inscritos, incluído el equipo que nos dio el campeonato en la liga multicultural otrora privilegio de las representaciones Europeas. R.C: ¿Cómo aconteció su nombramiento como Cónsul General de Colombia en Vancouver? J.C: Mi compromiso con el País es servir desde donde sea útil, y cuando el señor Presidente me propone abrir el Consulado de Vancouver lo primero que usa como argumento convincente es la infraestructura para personas con silla de ruedas con que cuenta la ciudad y el espíritu deportivo de los Vancouveritas. Eso fue decisivo porque yo además practico ciclismo, sky, natación, tenis y navegación a vela. R.C: ¿Cómo encontró la Comunidad Colombiana en Vancouver? J.C: Muy organizada pero dispersa, hay muy buena gente haciendo cosas muy buenas, pero cada uno por su lado. Poco a poco vamos acercándonos y mirando en qué coincidimos para trabajar mancomunadamente en la misma dirección. R.C: ¿Que organizaciones se han acercado al Consulado? J.C: Todas. La Comunidad Colombiana en British Colombia que es la principal organización que nos agrupa a todos, la Cámara de Comercio Colombo-Canadiense, Viva Colombia en Vancouver, Latincouver, Futuros Valores por citar solo unas.

Foto: eltiempo.com

Rigoberto Cely: ¿Que pueden recordar los colombianos de su paso por el Senado? Jairo Clopatofsky: Apoyé las iniciativas del Gobierno anterior que le devolvieron la gobernabilidad al país y lo pusieron en el camino a la paz. Promoví leyes de defensa para las minorías y los discapacitados y apoyé planes ambiciosos en material de educación y salud y deporte. R.C: ¿Cómo un hombre en silla de ruedas se convierte en director de Coldeportes? J.C: Con un trabajo sostenido en el senado, mostrando liderazgo, preparación, vocación de servicio y capacidad de organización. R.C: ¿Siguió los juegos olímpicos Londres 2012? J.C: Mi Corazón estuvo en ellos: hace unos años dije que en estos juegos íbamos a obtener 10 medallas y mis detractores pusieron mis palabras por el piso pues el país había Ganado 12 medallas en los últimos 70 años. Pero para nuestra fortuna esos héroes que se empezaron a entrenar cuando yo era director de Coldeportes nos hicieron gozar de la visita al podio en 8 ocasiones con una medalla de oro incluida. Yo me jugué mi prestigio cuando incrementamos el presupuesto de Coldeportes en una forma realmente ambiciosa a casi un 300%. Lo mejor fue mostrar al mundo que tenemos un recurso humano enorme. Todos esos jóvenes que nos representaron son verdaderos héroes. Por ejemplo, el torneo de tenis organizado por el Consulado de Colombia en Vancouver ha sido un éxito. Se inscribieron 40 equipos, ninguno faltó a la cita y el nivel ha sido bastante competitivo. Pero lo mejor ha sido la integración que el torneo ha propiciado.

“Cuando el señor Presidente me propone abrir el Consulado de Vancouver lo primero que usa como argumento convincente es la infraestructura para personas con silla de ruedas con que cuenta la ciudad... yo además practico ciclismo, sky, natación, tenis y navegación a vela.”

Foto: Archivo de la Comunidad Colombiana Canadiense de BC

Y por primera vez vamos a tener una fiesta de Navidad donde todas las organizaciones participen con el apoyo del Consulado. R.C: Hablemos de logros del 2012 y planes para el 2013. J.C.: Vancouver es muy especial, hace 10 años no había consulado, todo está por hacerse. El grupo de trabajo que tengo es excelente: Jairo Andrés Paredes (Cónsul), Ingrid Franco, Edward Hurtado, Jefferson Mena, Rene DiazGranados y un muy selecto grupo de voluntarios. Hicimos un homenaje de agradecimiento a los cónsules honorarios, apoyamos los seminarios organizados por la Comunidad Colombiana y organizamos otros, lanzamos el TLC con Canadá con la presencia de Proexport y la Embajadora de Colombia en Canadá, hemos hecho consulados móviles en Edmonton Y Calgary. Tuvimos también presencia en la fiesta del 20 de Julio, organizamos la semana de la salud, apoyamos la integración entre profesionales Colombianos. Estamos también liderando la integración con los demás consulados latinoamericanos. Me complace el número de Colombianos que han acudido al consulado para tramitar todos los documentos: visas (para los extranjeros), pasaportes, cédulas, tarjetas de identidad, registros civiles y la legalización y autenticación de documentos para que tengan efecto legal en Colombia. Para el próximo año seguiremos en la misma tónica Impulsando la integración y el deporte, el TLC, agregando la presencia de Colombia en el Canadá Day, Apoyaremos los seminarios de la Comunidad Colombiana en B.C, y los desayunos de Networking para profesionales de todas las áreas. R.C: Usted sabrá que ya goza del sincero aprecio de la comunidad, queremos saber ¿por cuanto tiempo va a estar en Vancouver? J.C: Yo me he puesto al servicio del País y estaré aquí hasta cuando el Gobierno Nacional así lo determine. R.C: He notado sus buenas relaciones con las personalidades más influyentes de Vancouver, ¿con quien se ha entrevistado? J.C: Bueno, eso es parte de mi trabajo. He tenido contacto con el Gobierno Provincial, hemos asistido a diferentes eventos con el Alcalde de Vancouver y su predecesor. Recientemente me reuní con Kofi Anan; me he entrevistado con hombres de negocios como Jim Pattison y muchas otras personalidades que ven con buenos ojos a nuestros connacionales 29


Quiero Una Tableta

El iPad no es la única opción

design services

Por Nadya Calderón

L

a revolución tecnológica que Apple nos presentó hace menos de una década con su tecnología portable y tangible, dejó como resultado un nombre muy bien posicionado en el mercado. Asociamos la marca con tecnología de innovación, calidad y diseño, pero durante los últimos años competidores tan importantes como el mismo Google han salido a cambiar las reglas de consumo. Cuando de tecnología se trata, innovación y calidad son atributos que por defecto deben existir y en medio de la competencia se han puesto sobre la mesa valores como el respeto por el consumidor y la ética del mercado. Si usted está pensando comprar una tableta significa que de alguna manera lo ha tocado la ola de transformación de la tecnología móvil. Está pronosticado que las tabletas serán el dispositivo de consumo de contenido digital más popular en muy poco tiempo y lo primero que debe saber es que el iPad no es la única opción allá afuera. El iPad es un dispositivo maravilloso en cuanto a diseño, interacción con el contenido y portabilidad. Si usted es de los que prefiere pagar por tener el nombre de Apple respaldando su gasto, entonces no se va a sorprender por saber que en Canadá, la última versión del iPad cuesta $519 + tax en su configuración básica (16 GB de memoria sin posibilidad de conexión 4G). Con el iPad usted puede consultar sus sitios frecuentes: correo electrónico, revistas, noticias, redes sociales; al tiempo que disfruta del universo de aplicaciones que existen para juegos, finanzas, notas para el colegio, y hasta recetarios de cocina. Por supuesto, también puede ver películas, escuchar música y todo esto controlado con intuitivos gestos de sus manos. Ahora bien, sabemos que el contenido no depende de la marca de la tableta, entonces ¿qué ofrecen los competidores y cuál es la diferencia? A principios de este año el creador de tecnología para libros digitales Amazon, lanzó su primera tableta no dedicada exclusivamente a la lectura. Se trata del Amazon Kindle Fire, un dispositivo que no se enfoca en la pantalla de tinta como sus hermanos mayores sino que está pensado para el consumo de todo tipo de contenido digital. Es una tableta con pantalla de 7’’ cuya configuración básica es igual al iPad de referencia en términos de almacenamiento y conectividad. Claro, debemos aclarar que el iPad es una patalla de 10’’ pero en consecuencia pesa el doble. El contenido del Kindle Fire

30

lo soporta la tienda en línea más famosa del mundo y aunque en Canadá la tienda no es tan grande como en los Estados Unidos, la ventaja más grande al adquirir un Kindle son los $200 que cuesta. Frente a este reto, en Julio de este mismo año finalmente Google lanzó su primera tableta digital, el Nexus 7. Se trata de un competidor directo para el Kindle pues es un dispositivo de 7’’ que en Canadá cuesta $209. La contribución que esta tableta pone en el mercado es su robusto sistema operativo, el famoso Android. Sabemos que esta tableta fue lanzada como competidor directo del Kindle pero también sabemos que dada la fidelidad de los usuarios Android y por supuesto, considerando su valor, es una tableta que entró a ser competencia del mismo iPad. Se han escuchado rumores del iPad mini, asumimos que se trata de la respuesta de Apple a la batalla. El contenido para la tableta de Google lo soporta su Google Play Store que es ya famoso para los usuarios con celulares con este sistema operativo. Se trata de la disponibilidad de todas las aplicaciones de Google corriendo en su sistema operativo nativo: Gmail, Google Maps, YouTube, Google Calendar y millones de pequeñas apps funcionando sobre un sistema pensado para su máximo desempeño. En cuanto a tecnología se trata,no podemos poner los elementos en una sola balanza y decidir. Es entonces responsabilidad del usuario considerar cuáles son las variables importantes para su satisfacción y compararlas de manera informada. Si usted está pensando comprar una tableta próximamente considere, aparte de la inversión, qué elementos son relevantes: el contenido es un denominador común en cualquier caso, la portabilidad la van ganando las tabletas de 7’’ considerablemente más ligeras; en cuanto a conectividad el iPad y el Kindle llevan la ventaja pues una de sus versiones incluye conexión 4G mientras que el Nexus 7 no ofrece dicha opción. La marca es difícilmente comparable pero podemos decir que Google es un nombre tan importante como Apple. Si ha dudado y sigue pensando que lo mejor es esperar, recuerde que el ciclo de vida de estos dispositivos es apenas de 8 meses. Las empresas están tan dedicadas a imponerse que, aunque representa una ventaja en términos de desarrollo tecnológico, en menos de un año las opciones habrán cambiado y de nuevo, lo mejor que podrá hacer será tomar una decisión informada

“Las empresas están tan dedicadas a imponerse que, aunque representa una ventaja en términos de desarrollo tecnológico, en menos de un año las opciones habrán cambiado y de nuevo, lo mejor que podrá hacer será tomar una decisión informada.”

brochures / flyers posters / banners newspaper & magazine ads packaging and more A well designed ad will make people interested in what you are promoting. Contact us if you want to improve the appereance of your promotion material.

folletos / volantes afiches / banners anuncios para periódicos y revistas empaques y más Un anuncio bien diseñado despertará interes en lo que está promocionando. Contáctenos si quiere mejorar la calidad de su material promocional.

Diana Suárez 778 288 5723 dmsuarez.design@gmail.com pinterest.com/dianitas/

Diana Castañeda 604 723 2014 diancasta@gmail.com 31 www.dianacastaneda.com


32

33


Santiago Dominguez Manager - 778.998.3032

CAMILO THE MAGICIAN www.camilothemagician.com

^

freshco

^

Tu nuevo mercado latino en Downtown

^ ^ ^

Contamos con una gran variedad de productos latinos mas frutas y verduras locales. Realizamos envĂ­o de dinero a cualquier parte del mundo, con las mejores tarifas. Abrimos de 9:00 am a media noche TODOS LOS DIAS.

ÂĄLOS ESPERAMOS! 1458 W Georgia Street, Vancouver BC (604) 683-3226

34

35


vancouver’s top moving company

www.rifmoving.com 36


somos - prueba