Page 1

19. - 21. 4. 2013 SVETI JURIJ

11. SOLIN RSKI PR ZNIK

FESTA DEI SALINAI ST. GEORGE SALT FEST

SAN GIORGIO

www.avditorij.si


15. - 18. 4. 2013 Priprave na praznovanje Preparazione ai festeggiamenti Preparations for the festivities Slikarske delavnice in delavnice uličnega okrasja na osnovnih šolah v občini Piran Work-shop di pittura e di addobbi delle vie cittadine presso le Scuole Elementari del Comune di Pirano Painting and street decoration workshops at primary schools in the Municipality of Piran

19. 4. 2013 petek / venerdì / friday

Tartinijev trg Piran

Piazza Tartini Pirano Tartini Square Piran

8.00 – 14.00 Okrasitev trga in ulic z girlandami in slikami Addobbiamo la piazza e le vie circostanti con ghirlande e disegni / Decoration of the square and streets with garlands and pictures 14.00 – 21.00 Tržnica avtohtonih izdelkov in kulinarična ponudba Mercato dei prodotti autoctoni e offerta culinaria / Market with indigenous products and culinary offer

20. 4. 2013 sobota / sabato / saturday

Tartinijev trg Piran / Piazza Tartini Pirano

Tartini Square Piran

10.00 – 19.00 Tržnica avtohtonih izdelkov in kulinarična ponudba / Mercato dei prodotti autoctoni e offerta culinaria Market with indigenous products and culinary offer 11.00 Ustvarjalne delavnice Laboratori creativI Creative Workshops: • Naredimo si istrska glasbila Costruiamo strumenti musicali istriani Make your own Istrian instruments • Kako pripravimo zeliščno sol, spletemo ribice iz beke in naredimo girlande? Come preparare il sale alle erbe aromatiche, intrecciare il vimine e fare le ghirlande? / How to make herbal salt, garlands and knit fish from osier? • Mini modna revija zgodovinskih oblačil “Princeska na zrnu soli”, izdelava venčkov in priprava solinarskega kruha Mini sfilata di moda dei vestiti storici “La principessa sul granello di sale”, preparazione delle ghirlande e del pane dei salinai / Mini fashion show presenting historical clothing “Princess on a Grain of Salt”, making of small garlands and baking the so-called salt pan bread • Predstavitev oblačil iz časa Giuseppa Tartinija / Presentazione dei vestiti del periodo di Giuseppe Tartini / Presentation of clothes from the times of Giuseppe Tartini


14.00 Iskanje Solnega zaklada za otroke Alla ricerca del Tesoro di sale per bambini / The search for salt treasure – event for children 15.00 Povorka od avtobusne postaje Piran proti Tartinijevem trgu in otvoritev prireditve Corteo dalla stazione principale degli autobus di Pirano alla Piazza Tartini Assembly at the main bus station in Piran, procession towards the Tartini Square and event opening 15.30 Nastop glasbene skupine Vruja Gruppo musicale Vruja Vruja music group 16.00 Podelitev plaket zmagovalcem kulinaričnega natečaja “Slan Piran 2013” Conferimento delle placche ai vincitori del concorso culinario “Pirano salata 2013” / Presentation of plaques to the winners of the culinary competition entitled “Slan Piran 2013” 16.15 Nastop glasbene skupine Vruja Gruppo musicale Vruja Vruja music group 17.00 Nastop klape Solinar Esibizione della klapa Solinar Performance by Klapa Solinar 18.15 – 20.00 Zaključni koncert glasbene zasedbe Istranbul Concerto di chiusura del gruppo musicale Istranbul / Concert of the Istranbul music group

Punta Punta / Punta 10.00 – 18.00 Turnir v pandolu / Torneo di pandolo Pandolo tournament

Palača Apollonio Palazzo Apollonio / Apollonio palace 13.00 Odprtje razstave 25 Be: Soline, sol in morje Apertura della mostra 25 Be: Saline, sale e mare / Opening of exhibition 25 Be: Salina, salt and sea

Trg 1. Maja Piazza 1 maggio / 1st of May Square 14.00 – 16.00 Turnir mora giapponese Torneo di mora giapponese “Mora giapponese” tournament 17.00 – 18.20 Turnir v fucanju Torneo in lanci di monetine ”Fucanje” tournament 16.00 – 20.00 Turnir v briškoli Torneo di briscola “Briškola” tournament 17.00 Pedoči po “solinarsko” Le cozze alla “salinara” Typical Adriatic mussel “a la salinara”


Trg pred Gledališčem Tartini Piran in glavni pomol Piazza davanti al Teatro Tartini Pirano e il molo principale / The square in front of the Tartini Theatre in Piran and the main pier 11.00 Solinarska družina se predstavi “La famea dei salineri” si presenta The saltpans family presents itself 11.00 Prikaz izdelave ladijskih brkov, vezanja trnkov in morskih vozlov Costruzione dei cosiddetti “baffi” della barca, come legare gli ami, come fare i nodi Making of a boat “moustache”, tying hooks and marine knots 11.30 – 13.30 Turnir v mori cantadi Torneo di mora cantada Mora cantada tournament 12.00 “Istrski fliper” “Flipper istriano” The “Istrian Flipper” 18.00 Tekmovanje v vlečenju vrvi “Piran vs. ostali svet” Gara di tiro alla fune “Pirano vs. tutto il mondo” Rope pulling competition “Piran vs. the entire world”

Krajinski park Sečoveljske soline Parco naturale delle Saline di Sicciole Sečovlje Salina Nature Park 11.00 Brezplačni voden ogled KPSS - Lera Visita guidata gratuita del Parco Naturale delle Saline di Sicciole - Lera / Guided tour of the Sečovlje Salina Nature Park - Lera Vstopnina Ingresso / Entrance fee: 3 € Vstopnina družine / Ingresso famiglie Family entrance fee: 8 € 13.30 Odhod s piranskega pomola z ladjo Solinarka do Sečoveljskih solin in brezplačen voden ogled Partenza dal molo di Pirano per le Saline di Sicciole e visita guidata gratuita Departure from the pier in Piran to the Sečovlje Salt Pans by Solinarka Boat and free guided tour Karte / Biglietti / Tickets: 12 € Družinske karte / Biglietti per famiglie/ Family tickets: 34 € Informacije ter karte za prevoz in vstop v KPSS dobite na stojnici Piranske soline na Tartinijevem trgu Informazioni e biglietti per il transfer e l’entrata nel parco sono disponibili allo stand di Piranske soline che trovate in Piazza Tartini Information, boat ride and entrance tickets are available at the Piranske soline booth on the Tartini Square


Krajinski park Sečoveljske soline Parco naturale delle Saline di Sicciole Sečovlje Salina Nature Park

Stolna cerkev Sv. Jurija / Duomo di San Giorgio Pirano / St George’s Church Piran 19.00 Sv. maša v italijanskem jeziku / Santa Messa in lingua italiana / Holly mass in Italian language

15.00 Brezplačni voden ogled KPSS – Lera Visita guidata gratuita del Parco Naturale delle Saline di Sicciole - Lera / Guided tour of the Sečovlje Salina Nature Park - Lera

21. 4. 2013

Vstopnina Ingresso / Entrance fee: 3 € Vstopnina družine / Ingresso famiglie / Family entrance fee: 8 €

Tartinijev trg PIRAN / Piazza Tartini Pirano

nedelja / domenica / sunday

Tartini Square Piran

Gledališče Tartini Piran Teatro Tartini Pirano / Tartini Piran Theatre 17.00 Projekcija filma Františka Čapa “Kruh in sol” Proiezione del film di František Čap “Pane e sale” / Movie projection: František Čap “Bread and Salt” 19.00 Projekcija filma in slik starega Pirana Proiezione del film e dei immagini della vecchia Pirano / Movie projection and presentation of photographs of the old Piran 20.00 Projekcija in predavanje o školjkah in delfinih Proiezione sul tema dei delfini e conchiglie / Projection of photographs of dolphins and shells

9.30 Himna in procesija sv. Jurija / Inno a San Giorgio e processione / The hymn of St George and procession 9.45 Maša v Cerkvi sv. Jurija / La Santa Messa al Duomo / Holy mass in St George’s Church

Župnijski vrt Georgios Atrio parrocchiale Georgios / Georgios parish garden 11.00 Blagoslov dveh novih zvonov in pogostitev Benedizione delle due campane nuove e il ricevimento / Blessing of two new church bells and feast

Pomol Molo / Pier

12.00 Odhod Solinarske družine v Sečoveljske soline z barko Pyros / Partenza de “La Famea dei salineri” in barca Pyros Departure of the saltpans family to the Sečovlje Saltpans by Pyros Boat


Solinarski trg v Sečoveljskih solinah

12.30 Sprejem Solinarske družine Arrivo della “Famea dei salineri” Arrival of the saltpans family

Piazza dei salinai a PNSS / Salina Square in the Sečovlje Saltpans

13.30 Folklorni nastop Esibizione folcloristica Folk dance group performance

10.00 – 19.00 Tržnica s ponudbo avtohtonih izdelkov Fiera e offerta di prodotti autoctoni Market with indigenous products 10.00 – 14.00 Brezplačne otroške delavnice Work-shop gratuiti per bambini Free children’s workshops 12.00 Kulturni program Programma culturale Cultural programme 12.15 Pozdrav direktorja SOLINE Pridelava soli d.o.o. Klavdija Godniča / Saluto del direttore di SOLINE Pridelava soli s.r.l. Klavdij Godnič / Welcome speech by the director of SOLINE Pridelava soli d.o.o., Mr Klavdij Godnič 12.25 Folklorni nastop Esibizione folcloristica Folk dance group performance

14.00 Solinarki skeč Sketch dei salinai Saltpans sketch 16.00 Otvoritev razstave Fabia Sorga “Iz narave, z mojo pomočjo” Inaugurazione della mostra di Fabio Sorgo “Dalla natura con il mio aiuto” Opening of an exhibition by Fabio Sorgo “From Nature, With My Help” Kulinarična ponudba skozi ves dan Offerta culinaria per tutto il giorno Culinary offer during the day Vstopnina Ingresso / Entrance fee: 3 € Vstopnina družine / Ingresso famiglie Family entrance fee: 8 €

Pri prazniku sodelujejo / Alla Festa partecipano / The Feast is organised by the following partners: Dijaki Gimnazije Piran in Ginnasio Antonia Sema, Študenti UP FTŠ Turistice, Društvo Anbot, PGD Piran, Faros Piran, KTD Čikole Čakole, Marino Kranjac, Skupnost Italijanov Giuseppe Tartini Piran, Cuker Teater, Društvo prijateljev mladine Piran, Solinarska družina, KD starodavnih iger Punta, Župnija Piran, vokalna skupina Skupnosti Italijanov G. Tartini Piran, Aleksander Kerin, TD Taperin Sečovlje, Fotoklub Portorož, KPSS, Radio Capris, Zavod Mediteranum, Turistično združenje Portorož, g.i.z., Občina Piran, SOLINE pridelava soli, d.o.o., Avditorij Portorož Portorose. Zahvaljujemo se sponzorjem in donatorjem / Ringraziamo gli sponsor ed i donatori / We would like to thank our sponsors and donors:

11. solinarski praznik  

11. solinarski praznik v Piranu in Sečoveljskih solinah

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you