Issuu on Google+


Bio Curriculum Vitae

Social Media Music

3 4 5 7


María Arias comenzó su carrera de DJ a los 17 años de edad. Después de un corto parón se reincorporó, de manera mas seria, a los 21. Fue justo en ese momento cuando se dedico de lleno a la música electrónica. Como DJ, ella es conocida por sus mezclas de house clásico con un toque electrónico y la fuerte presencia de violines, acordeones, timbales, guitarras y voces femeninas. Su estilo evoluciona y pone un toque creativo a lo largo de la sesión, evolucionando de manera progresiva y aportando un toque muy personal en todos los registros.

María Arias began her DJ career at 17, and after a brief respite began again more seriously at the age of 21. It was at that time that she became more dedicated to house music. As a DJ she is known for her remixes of classical house music, which beyond its electronic and pop roots is often marked by the presence of violins, accordions, timpani, guitars, and female voices. Her style evolves and puts a creative spin on the music without abandoning the characteristic fusion of sounds of progressiveelectronic house. María has revolutionized the way of perceiving house music, sharing her passion the moment her hands touch the turntable. Without doubt her strong presence as a female DJ, her innovative style as well as her stage presence make her a stand out in her field.

María ha revolucionado la manera de percibir la música house, compartiendo su pasión y contagiando su energía a todo el público que la escucha. Sin duda su fuerte presencia como DJ, su estilo innovador y su gran capacidad para innovar y adaptarse a cada momento le hace ser un importante referente en todas las cabinas que pisa. Actualmente trabaja en la Sala OHM de Valladolid, España, así como en LOCA FM, aunque en las temporadas de verano suele pinchar por la costa y las islas.

Even she started playing classic and deep house, her sessions gives to the people who are listening to her another point of view of the night. She doesn’t have lost this essence but the progress of the session change the beach sound into a technoelectro house with violin, kettledrums, accordion and a vocal touch. Currently, María works in Valladolid, Spain for OHM, as well as at LOCA FM. When Summer comes, she usually works around the coast and the islands.

3


En el último año su evolución ha sido de forma exponencial, siendo reclamada con grandes artistas del panorama nacional e internacional, como es el caso de Luis López, Dj Tango, Jesús Taltavull, Oscar de Rivera y Carlos Jean. En el ultimo año, ha comenzado a pinchar en las mejores salas de nuestro pais y de Portugal, como el Sunset y el Cultura club, en Palma de Mallorca, el W Hotel en Barcelona para los Vicious DJ Contest, Kiss y Kadoc, del grupo Kapital, en el Algarve portugués.

4

In the last year its evolution has been exponentially, being claimed with great artists of national and international scene, as Luis López, DJ Tango, Jesus Taltavull, Oscar de Rivera and In the last year, has begun to play at the best clubs of our country and Portugal, as the Sunset and the Culture Club, Palma de Mallorca, the W Hotel in Barcelona for theVicious DJ Contest, Kiss and Kadoc, Kapital group in the Algarve Portuguese.


FACEBOOK https://www.facebook.com/djmariaarias

TWITTER http://twitter.com/DJMariaArias

YOUTUBE http://www.youtube.com/djmariaarias

María cuenta con una marcada evolución en las redes sociales, como Twitter, Youtube y sobretodo Facebook, donde podemos observar, gracias a las estadísticas, su crecimiento desde que comenzó a participar en festivales, como el caso del ON LIVE EXPERIENCE en Portugal, en sus participaciones con Carlos Jean y Oscar de Rivera (entre otros) y sus frecuentes actuaciones en LOCA FM.

María has a marked evolution in social networks like Twitter, Youtube and especially Facebook, where we can see, thanks to the statistics, its growth since it started participating in festivals, like the case of LIVE ON EXPERIENCE in Portugal, in her shares with Carlos Jean and Oscar de Rivera (among others) and his frequent performances on LOCA FM.

5


Como podemos ver, María Arias no solo tiene una gran influencia a nivel nacional, sino que su música goza de un amplio numero de seguidores en todo el mundo. Además, y tal y como se ve reflejado, cuando sube una sesión, todos sus seguidores responden de manera espectacular ante estas aportaciones. As we can see, María Arias not many has a great influence at the national level, but also her rmusic has a wide number of fans around the world. Furthermore, as reflected, walking up a session, all her followers respond dramatically to these contributions.

6


SOUNDCLOUD www.soundcloud.com/djmariaarias

RESIDENTADVISOR http://www.residentadvisor.net/dj/mariaarias

BEATPORT http://dj.beatport.com/djmariaarias

IBIZA-VOICE http://www.ibiza-voice.com/music/artist/Maria_Arias

LocaFM Martes de 18h. a 20h. Tardes locas. Tuesday, 6pm to 8pm. Mad evenings. Domingos de 18h. a 20h. Crema para los oídos, música de club. Sunday, 6pm to 8pm. Cream for you ears, club music.

7


María Arias ®

Website: www.djmariaarias.com

Design: Ziro Pictures INK.®

@: gemclsr@yahoo.es

@: booking.mariaarias@gmail.com


MARIA ARIAS