Issuu on Google+

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

yak-paddling.com Crewsaver House Mumby Road Gosport • Hampshire PO12 1AQ • United Kingdom Tel: +44 (0) 23 9252 8621 Fax: +44 (0) 23 9251 0905 email: info@yak-paddling.com

yak-paddling.com

Yak and the Yak symbol are registered trade marks of Cosalt:plc

adventure

equipment

2007 Designed and produced by: PNTA +44 (0)1732 741742. Photos with thanks from: James Hitchins, Kirstin Prisk, Mathieu Babarit, Yohann Chusseau & James Hawker. Product photography by: Steve Mallaby and David Streten. We reserve the right to change specifications and price without prior notice. All Buoyancy details are minimum buoyancy ex factory. Details correct at time of printing September 2006. Copyright of Yak.

Conception et réalisation par: PNTA +44 (0)1732 741742. Photos aimablement fournies par: James Hitchins, Kirstin Prisk, Mathieu Babarit, Yohann Chusseau & James Hawker. Photographie des produits: Steve Mallaby and David Streten. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour toutes les données sur la flottabilité : flottabilité minimale départ usine. Tous les renseignements étaient exacts à la date d'impression, Septembre 2006. Copyright des yaks

Design und Produktion: PNTA +44 (0)1732 741742. Photos, mit Dank, von: James Hitchins, Kirstin Prisk, Mathieu Babarit, Yohann Chusseau & James Hawker. Produktphotos von: Steve Mallaby and David Streten. Wir behalten uns das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Alle Auftriebsangaben zeigen den Mindestauftrieb ab Werk. Angaben korrekt zum Druckdatum September 2006. Copyright der Yak

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

1


For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Cordura® is a registered trade mark of Dupont. Cordura® est une marque déposée de Dupont. Cordura® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Dupont.

FREEFALL

Cordura outer cover for increased durability. 3D Supersoft PVC foam shape ensures maximum comfort. Single pull shoulder/side adjustment for ultimate fit. Low front foam position for total freedom of movement. Low profile front pocket for storing smaller items.

Housse extérieure en Cordura pour une durabilité supérieure.

La forme de la mousse 3D en PVC Supersoft assure un confort optimal. Réglage unique par tirage d’épaule/latéral pour une adaptation parfaite. Mousse avant abaissée pour une liberté de mouvement totale. Poche avant basse pour ranger de petits articles.

Außenhülle aus Cordura für erhöhte Widerstandsfähigkeit.

3D Supersoft PVC-Schaumstoffformteil für maximalen Komfort. Perfekte Passform mit Schulter- und Seitenverstellung in einem Handgriff. Tiefliegendes Front-Schaumstoffteil für totale Bewegungsfreiheit. Flache Fronttasche zum Mitführen von kleineren Utensilien.

● ●

Colours may vary. Variations possible des couleurs. Farben variieren.

Yak products are purposely designed to suit a wide range of paddling styles and levels of experience. Many additions have been made to this year’s range including further ergonomic designs and more advanced fabrics. Log on to www.yak-paddling.com to keep up to date with changes in the Yak range, forthcoming events and to locate your local stockist.

Fabric construction details can be found later in this catalogue. Vous trouverez tous les renseignements sur la composition du tissu dans le présent catalogue. Einzelheiten über die Beschaffenheit der Materialien finden Sie hinten im Katalog.

● ●

Les produits Yak ont été conçus spécifiquement pour une grande série de styles de kayak et toute une série de niveaux d'aptitude. Cette année, nous avons renforcé notre gamme avec un grand nombre de nouveautés, y compris des formes plus ergonomiques et des matériaux plus sophistiqués. Pour vous tenir au courant des prochaines manifestations et des changements apportés à la gamme Yak, visitez notre site à l'adresse suivante: www.yak-paddling.com où vous trouverez également les coordonnées de votre stockiste le plus proche.

● ●

S/M, M/L, XL 2349

Yak-Produkte sind speziell für eine breite Palette von Paddelstilen und Erfahrungsstufen ausgelegt. Das diesjährige Sortiment enthält viele neue Entwicklungen, zum Beispiel bessere ergonomische Formgestaltung und die neuesten Materialien. Besuchen Sie uns unter www.yak-paddling.com, um sich über das neue Yak-Sortiment und bevorstehende Veranstaltungen auf dem laufenden zu halten und um Ihren örtlichen Händler zu finden.

6285

DESCENT ● ●

Cordura outer cover for increased durability. 3D Supersoft PVC foam shape ensures maximum comfort. Fully integrated rescue harness for maximum safety. Large expanding front pockets for carrying additional safety equipment. Multi point adjustment for the ultimate fit. Expanding low profile knife pocket.

KOUGAR ● Shown with harness

Illustration avec harnais Abgebildet mit Geschirrl

● ●

● ●

● ●

Housse extérieure en Cordura pour une durabilité supérieure. La forme de la mousse 3D en PVC Supersoft assure un confort optimal. Harnais de secours totalement intégré pour une sécurité maximale. Grande poche avant extensible pour transporter des équipements de sécurité supplémentaires. Réglage multipoint pour une adaptation parfaite. Poche pour couteau basse extensible.

Außenhülle aus Cordura für erhöhte Widerstandsfähigkeit.

3D Supersoft PVC-Schaumstoffformteil für maximalen Komfort. Vollständig integriertes Rettungsgurtwerk für maximale Sicherheit. Großräumige erweiterbare Fronttaschen für das Mitführen von zusätzlicher Sicherheitsausrüstung. Mehrpunktverstellung für eine perfekte Passform. Erweiterbare flache Messertasche.

● ●

● ● ●

● ●

S/M, M/L, XL 2350

● ●

6255

Ergonomic foam shape for maximum comfort. Heavy-duty construction for increased durability. Multi point adjustment for the ultimate fit. Expanding front pocket and knife pocket for additional storage. Harness attachment option for rescue situations. Forme en mousse ergonomique pour un confort maximum. Construction renforcée pour une meilleure durabilité. Réglage multipoint pour une adaptation parfaite. Poche avant extensible et poche pour couteau pour rangement supplémentaire. Option de fixation de harnais pour le sauvetage. Ergonomisch geformtes Schaumstoffteil für maximalen Komfort. Robuste Konstruktion garantiert erhöhte Widerstandsfähigkeit. Mehrpunktverstellung für eine perfekte Passform. Erweiterbare Fronttasche und Messertasche bieten zusätzlichen Stauraum. Befestigung von Rettungsgurtwerk möglich.

S/M, M/L, XL 2346

Illustration avec harnais et cowtail Abgebildet mit Geschirr und cowtail

6249

6255

6285

6285

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

Shown with harness and cowtail

2


For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

KOAST ● ● ● ●

RAVINE

Ergonomic foam shape for maximum comfort. Multi point adjustment for the ultimate fit. Bright colour and reflective panels for excellent visibility. Expanding front pocket and knife pocket for additional storage. Vertical back pocket designed to accommodate hydration pack.

Bright colour and reflective panels for excellent visibility. Multiple front and rear pockets for additional storage. Harness attachment option for rescue situations. High buoyancy for maximum safety. Supersoft PVC foam for ultimate comfort.

Couleur vive et panneaux réfléchissants pour une excellente visibilité.

Poches avant et arrière multiples pour rangement supplémentaire. Option de fixation de harnais pour le sauvetage. Forte flottabilité pour une sécurité maximale. Mousse PVC Supersoft pour un confort parfait.

Leuchtfarbe und reflektierende Einsätze für erhöhte Sichtbarkeit.

Mehrfache Front- und Rückentaschen für zusätzlichen Stauraum. Befestigung von Rettungsgurtwerk möglich. Starker Auftrieb garantiert maximale Sicherheit. Supersoft PVC für maximalen Komfort.

● ● ● ●

Forme en mousse ergonomique pour un confort maximum.

Réglage multipoint pour une adaptation parfaite. Couleur vive et panneaux réfléchissants pour une excellente visibilité. Poche avant extensible et poche pour couteau pour rangement supplémentaire. Poche arrière verticale conçue pour recevoir un ensemble d’hydratation.

● ●

● ●

Ergonomisch geformtes Schaumstoffteil für maximalen Komfort.

Mehrpunktverstellung für eine perfekte Passform. Leuchtfarbe und reflektierende Einsätze für erhöhte Sichtbarkeit. Erweiterbare Fronttasche und Messertasche bieten zusätzlichen Stauraum. Vertikale Rückentasche für ein Hydration Pack.

● ● ●

● ●

Shown with harness

S/M, M/L, XL 2322

Illustration avec harnais Abgebildet mit Geschirrl

S, M, L, XL 2522

6285 6249

6255

KATARAK

Heavy-duty construction for durability. Multi point adjustment for the ultimate fit. Dual front pockets for increased storage. Vertical back pocket for hydration pack. Reflective pocket covers for increased visibility.

Construction renforcée pour durabilité.

Réglage multipoint pour une adaptation parfaite. Double poche avant pour plus d’espace de rangement. Poche arrière verticale pour ensemble d’hydratation. Rabats de poche réfléchissants pour une meilleure visibilité.

● ● ● ●

VENT

70N touring Buoyancy Aid. Expanding Neoprene front pockets with attachment clips. Inner ‘secure’ mesh pocket. Adjustable shoulders with padding and reflective tape. Chest mounted ‘lash tab’. Side adjusters with stretch mesh. Adjustable Neoprene grip waist.

Aide à la flottaison loisir, supporte 70N

Poches avant extensibles en néoprène avec boucles de fixation Poche intérieure de “sécurité” en filet. Epaules réglables rembourrées avec ruban réflecteur. Languette pour sangle d’attache sur la poitrine. Réglages latéraux avec filet extensible. Ceinture réglable avec poignée néoprène.

70N Tourenschwimmhilfe.

Erweiterbare Neopren-Fronttaschen mit Befestigungsklammer. Innenliegende Sicherheits-Meshtasche. Verstellbare Schultern mit Polsterung und reflektierendem Band. Auf der Brust montierter Leitersteg. Seitenversteller mit dehnbarem Mesh. Verstellbarer Neoprengurt mit Klemmschnalle.

● ●

● ●

● ●

● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ●

6285

Robuste Konstruktion garantiert erhöhte Widerstandsfähigkeit. Mehrpunktverstellung für eine perfekte Passform. Doppelte Fronttaschen mit vergrößerten Stauraum. Vertikale Rückentasche für ein Hydration Pack. Reflektierende Taschenklappen für erhöhte Sichtbarkeit.

S/M, M/L, XL 2328

S/M, M/L, XL 2390

S/M, M/L, XL 2331

S/M, M/L, XL 2391

6285 6285

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

3


For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

FEATURES

KURVE ●

● ● ●

● ● ●

● ●

Dispositifs Eigenschaften

Compact foam shape for maximum freedom of movement. Multi point adjustment and Neoprene stretch panels ensure an excellent fit. Expanding low profile pocket. Popular choice for ladies.

DESCENT

FREEFALL

KOUGAR

KOAST

VENT

RAVINE

KATARAK

KURVE

KALLISTA

70 500D Cordura S-SOFT 2

60 500D Cordura S-SOFT 1

50 600D/400D S-SOFT 2

50 600D/400D S-SOFT 3 X

70 200D S-SOFT 3

60 600D/400D S-SOFT 3 X

50 600D/400D S-SOFT 1

50 400D S-SOFT 1

X

X

X X

80 500D S-SOFT 4 X X

X

X

X

X

X

BUOYANCY AIDS Newtons Main outer fabrics Foam Number of pockets Rear cargo pocket Karibiner park Adjustable shoulders Rescue harness -

Forme en mousse compacte pour une liberté de mouvement maximale. Réglage multipoint et panneaux extensibles en néoprène garantissant une excellente adaptation. Poche avant basse extensible. Le choix préféré des dames.

Optional (0) or Standard (S)

S

O

O O X

O O

O O X

O

O X

O O X X

O X

O

O X

Cowtail Optional (0) or Standard (S) Oasis Hydration Pack - Optional (0)

Retro-reflective tape Whistle

O X

AIDE DE FLOTTABILITÉ

Kompaktes Schaumstoffteil für eine maximale Bewegungsfreiheit. Mehrpunktverstellung und dehnbare Neopreneinsätze garantieren eine ausgezeichnete Passform. Erweiterbare, flache Tasche. Besonders beliebt bei Damen.

Newtons Tissu principal, revêtement extérieur Foam Nombre de poches avant Poche arrière Karibiner park Epaules ajustables Harnais de sauvetage -

70 500D Cordura

60 500D Cordura

50 600D/400D

50 600D/400D

70 200D

80 500D

60 600D/400D

50 600D/400D

50 400D

S-SOFT 2

S-SOFT 1

S-SOFT 2

S-SOFT 3 X

S-SOFT 3

S-SOFT 3 X

S-SOFT 1

S-SOFT 1

X

X

X X

S-SOFT 4 X X

X

X

X

X

X

en Option (O) ou Standard (S)

S

O

O

O

O

O O X

O X

O O

O O X

O O X X

O O X

O

O X

70 500D Cordura S-SOFT 2

60 500D Cordura S-SOFT 1

50 600D/400D S-SOFT 2

50 600D/400D S-SOFT 3 X

70 200D S-SOFT 3

60 600D/400D S-SOFT 3 X

50 600D/400D S-SOFT 1

50 400D S-SOFT 1

X

X

X X

80 500D S-SOFT 4 X X

X

X

X

X

X

S

O

O

O O X

O O

O O X

O X

O

O X

Cowtail Facultatif (F) ou Standard (S)

Jun, S/M, M/L, XL 2332 Jun, S/M, M/L, XL 2329

6285

Ensemble d’hydration Oasis - en Option (O) Ruban rétro-réfléchissant Sifflet

O X

AUFTRIEBSBEUTEL Newtons Hauptüberzug Foam Anzahl Fronttaschen Cargotasche hinten Karibiner-Halter Verstellbare Schultern Rettungsharness als Option (O) oder Standardmäßig (S)

O

Cowtail Optionsweise (O) oder Standardmäßig (S) Oasis Hydration Pack - Optional (O)

Reflexstreifen Signalpfeife

O X

O X

O O X X

KALLISTA ● ●

● ●

Durable outer cover for longevity. Multi point adjustment for the ultimate fit. Front zip for easy donning. Internal key pocket with attachment point. Full range of colours available.

Housse extérieure durable assurant la longévité. Réglage multipoint pour une adaptation parfaite. Fermeture à glissière à l’avant pour un enfilage facile. Pochette pour clés intérieure avec point de fixation. Gamme complète de couleurs disponibles.

Robuste Außenhülle für Langlebigkeit.

Mehrpunktverstellung für eine perfekte Passform. Mit dem Frontreißverschluss einfach zum Anziehen. Innentasche mit Aufhängung für Schlüssel. Zahlreiche verfügbare Farben.

● ● ●

● ● ●

FOAM

Mousse Schaum

● Yak use two types of foam to provide buoyancy, Supersoft PVC foam and Polyethylene. Both are approved to EN393. 4.10.1 Compression testing: Foam shall not exceed a loss of more than 10% of buoyancy. 4.10.2 Thermal Stability: Foam shall not exceed a loss of more than 5% volume.

● Pour assurer la flottabilité de ses produits, Yak utilise deux types de mousse : Supersoft PVC foam et Polyéthylène, toutes les deux étant conformes à la norme EN393. 4.10.1 Essais de compression: La mousse ne doit pas perdre plus de 10% de sa flottabilité. 4.10.2 Stabilité thermique : La mousse ne doit pas perdre plus de 5% de son volume.

Jun, S/M, M/L, XL 2345 ● Yak verwendet für den Auftrieb zwei Arten von Schaumstoff, Supersoft PVC foam und Polyethylen. Beide entsprechen EN393. 4.10.1 Kompressionstest: Der Schaumstoff darf einen Verlust von mehr als 10% Auftrieb nicht überschreiten. 4.10.2 Wärmebeständigkeit: Der Schaumstoff darf einen Verlust von mehr als 5% Volumen nicht überschreiten.

Jun, S/M, M/L, XL 2344 Jun, S/M, M/L, XL 2342

6285visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 For more details

4


VISION

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

NITRA

Tri-laminate fabric provides excellent warmth and durability. Single handed fully adjustable, stowable hood. Weatherproof zips for minimal water ingress. Ergonomically shaped panels for ultimate paddling comfort. Bright colour and reflective panels for excellent visibility.

Le tissu triple couche assure chaleur et durabilité.

Parfaitement réglable d’une seule main, capuche avec rangement. Fermetures à glissière étanches pour une entrée d’eau minimale. Panneaux de forme ergonomique pour un confort de rembourrage exceptionnel. Couleur vive et panneaux réfléchissants pour une excellente visibilité.

Widerstandsfähiger Trilaminat-Stoff mit ausgezeichneter Wärmeeigenschaft.

Einhändig verstell- und verstaubare Kapuze. Wasserdichte Reißverschlüsse minimieren den Wassereintritt. Ergonomisch geformte Einsätze für den perfekten Paddelkomfort. Leuchtfarbe und reflektierende Einsätze für erhöhte Sichtbarkeit.

● ● ● ●

● ●

● ● ●

Tri-laminate fabric provides excellent warmth and durability. Durable Neoprene neck seal for increased comfort. Latex wrists with Neoprene over seals ensure total dryness. Double waist seal eliminates ride-up and water ingress. Ergonomically shaped panels for ultimate paddling comfort.

Le tissu triple couche assure chaleur et durabilité.

Jonction d’encolure en néoprène durable pour un meilleur confort. Poignets Latex avec coutures doublées néoprène pour une étanchéité totale. Double étanchéité à la ceinture évitant toute remontée et entrée d’eau. Panneaux de forme ergonomique pour un confort de rembourrage exceptionnel.

● ● ● ● S, M, L, XL 6764

Widerstandsfähiger Trilaminat-Stoff mit ausgezeichneter Wärmeeigenschaft. Dauerhafte Neopren-Halsdichtung für zusätzlichen Komfort. Latexbündchen mit Neoprenabdeckung garantieren vollkommene Abdichtung. Doppelte Taillendichtung verhindert Hochrutschen und Wassereintritt. Ergonomisch geformte Einsätze für den perfekten Paddelkomfort.

S, M, L, XL 6792

VAPOR

Tri-laminate fabric provides excellent warmth and durability. Adjustable Neoprene neck, wrist and waist seals for total dryness and comfort. Ergonomically shaped panels for ultimate paddling comfort. Chest pocket for additional storage.

Le tissu triple couche assure chaleur et durabilité.

Encolure, poignets et ceinture en néoprène réglables pour étanchéité et confort total. Panneaux de forme ergonomique pour un confort de rembourrage exceptionnel. Pochette de poitrine pour rangement supplémentaire.

● ●

CELSIUS

Tri-laminate fabric provides excellent warmth and durability. Latex neck and wrist seals with Neoprene over seals for total dryness. Double waist seal eliminates ride up and water ingress. Ergonomically shaped panels for ultimate paddling comfort. Bright colour and reflective panels for excellent visibility.

Le tissu triple couche assure chaleur et durabilité.

Encolure et poignets en Latex avec coutures doublées néoprène pour une étanchéité totale. Double étanchéité à la ceinture évitant toute remontée et entrée d’eau. Panneaux de forme ergonomique pour un confort de rembourrage exceptionnel. Couleur vive et panneaux réfléchissants pour une excellente visibilité.

● ●

● ●

● ●

● ●

● ● ●

● ●

Widerstandsfähiger Trilaminat-Stoff mit ausgezeichneter Wärmeeigenschaft. Verstellbare Neopren-Halsdichtung, Armmanschetten und Taillendichtung garantieren völlige Abdichtung und Komfort. Ergonomisch geformte Einsätze für den perfekten Paddelkomfort. Brusttasche für zusätzlichen Stauraum.

Widerstandsfähiger Trilaminat-Stoff mit ausgezeichneter Wärmeeigenschaft. Latex-Armmanschetten und Halsdichtung mit Neoprenabdeckung garantieren vollkommene Abdichtung. Doppelte Taillendichtung verhindert Hochrutschen und Wassereintritt. Ergonomisch geformte Einsätze für den perfekten Paddelkomfort. Leuchtfarbe und reflektierende Einsätze für erhöhte Sichtbarkeit.

S, M, L, XL 6816 S, M, L, XL

For more details visit6791 www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

5


OSPREY

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

SKUA

BR4000 bi-laminate breathable material. Single handed fully adjustable, stowable hood. Bright colour and reflective panels for excellent visibility. Ergonomically shaped panels for ultimate paddling comfort. Fleece lined cargo/hand warmer pocket.

Matériau respirant BR4000 double couche.

Matériau respirant BR4000 double couche.

Encolure et poignets en Latex avec coutures doublées néoprène pour une étanchéité totale. Double étanchéité à la ceinture évitant toute remontée et entrée d’eau. Zones d’usure renforcées assurant durabilité et longévité. Pochette de transport de poitrine avec fermeture à glissière étanche.

Parfaitement réglable d’une seule main, capuche avec rangement. Couleur vive et panneaux réfléchissants pour une excellente visibilité. Panneaux de forme ergonomique pour un confort de rembourrage exceptionnel. Pochette de transport ou réchauffe-mains doublée molleton.

BR4000 Bilaminat, atemaktives Material.

BR4000 Bilaminat, atemaktives Material.

● ●

Latex-Armmanschetten und Halsdichtung mit Neoprenabdeckung garantieren vollkommene Abdichtung. Doppelte Taillendichtung verhindert Hochrutschen und Wassereintritt. Verstärkte Belastungszonen sorgen für Strapazierfähigkeit und Langlebigkeit. Brust-Cargotasche mit wetterfestem Reißverschluss.

Einhändig verstell- und verstaubare Kapuze. Leuchtfarbe und reflektierende Einsätze für erhöhte Sichtbarkeit. Ergonomisch geformte Einsätze für den perfekten Paddelkomfort. Fleece-gefütterte Cargo-/Handwärmertasche.

BR4000 bi-laminate breathable material. Latex neck and wrists with Neoprene over seals for total dryness. Double waist seal to eliminate ride-up and water ingress. Reinforced wear areas for durability and longevity. Chest cargo pocket with weatherproof zip.

● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ●

● ●

S, M, L, XL 6770

S, M, L, XL 6774 S, M, L, XL 6773

KEEVO

Ideal as an entry-level semi-dry cag. BR500 breathable material for reduced moisture build-up. Neoprene neck seal for increased comfort and durability. Latex wrists with Neoprene over seals for total dryness. Double waist seal eliminates ride-up and water ingress.

Idéal comme veste semi-sèche d’entrée de gamme.

Matériau respirant BR500 pour réduire la condensation. Jonction d’encolure en néoprène pour un meilleur confort et durabilité. Poignets Latex avec coutures doublées néoprène pour une étanchéité totale. Double étanchéité à la ceinture évitant toute remontée et entrée d’eau.

Ideale halbtrockene Regenhaut für Einsteiger.

BR500 atemaktives Material verhindert Feuchtigkeitsstau. Neopren-Halsdichtung für zusätzlichen Komfort und Widerstandsfähigkeit. Latexmanschetten mit Neoprenabdeckung garantieren vollkommene Abdichtung. Doppelte Taillendichtung verhindert Hochrutschen und Wassereintritt.

● ● ● ●

● ●

FALCON ● ● ●

BR4000 bi-laminate breathable material. Neoprene neck seal for increased comfort. Latex wrists with Neoprene over seals for total dryness. Double waist seal eliminates ride-up and water ingress. Reinforced wear areas for durability and longevity.

Matériau respirant BR4000 double couche.

Jonction d’encolure en néoprène pour un meilleur confort. Poignets Latex avec coutures doublées néoprène pour une étanchéité totale. Double étanchéité à la ceinture évitant toute remontée et entrée d’eau. Zones d’usure renforcées assurant durabilité et longévité.

● ● ●

KLARUS

Short sleeved cag, ideal for warm water paddling. BR500 breathable material for reduced moisture build-up. Neoprene neck seal for increased comfort and durability. Continuous Neoprene arm seal for comfort and dryness. Double waist seal eliminates ride up and water ingress.

Veste à manches courtes, idéale pour les eaux à température clémente.

Matériau respirant BR500 pour réduire la condensation. Jonction d’encolure en néoprène pour un meilleur confort et durabilité. Joints de bras continus en néoprène assurant confort et étanchéité. Double étanchéité à la ceinture évitant toute remontée et entrée d’eau.

Kurzarm-Regenhaut, ideal für Warmwasserpaddeln.

BR500 atemaktives Material verhindert Feuchtigkeitsstau. Neopren-Halsdichtung für zusätzlichen Komfort und Widerstandsfähigkeit. Durchgehende Neopren-Armmanschetten sorgen für Komfort und Abdichtung. Doppelte Taillendichtung verhindert Hochrutschen und Wassereintritt.

● ● ● ●

● ●

BR4000 Bilaminat, atemaktives Material.

Neopren-Halsdichtung für zusätzlichen Komfort. Latexmanschetten mit Neoprenabdeckung garantieren vollkommene Abdichtung. Doppelte Taillendichtung verhindert Hochrutschen und Wassereintritt. Verstärkte Belastungszonen sorgen für Strapazierfähigkeit und Langlebigkeit.

S, M, L, XL 6771

● ●

S, M, L, XL 6772

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

6

S, M, L, XL 6806

S, M, L, XL 6750


RAVEN

BR4000 bi-laminate breathable material. Ergonomically shaped panels for ultimate paddling comfort. Adjustable Neoprene neck, wrist and waist seals for total dryness and comfort. Mesh neck vent to allow for maximum heat release. Easy access chest cargo pocket.

Matériau respirant BR4000 double couche.

Panneaux de forme ergonomique pour un confort de rembourrage exceptionnel. Encolure, poignets et ceinture en néoprène réglables pour étanchéité et confort total. Mise à l’air libre en filet à l’encolure pour une évacuation optimale de la chaleur. Pochette de transport de poitrine facile d’accès.

BR4000 Bilaminat, atemaktives Material.

Ergonomisch geformte Einsätze für den perfekten Paddelkomfort. Verstellbare Neopren-Halsdichtung, Armmanschetten und Taillendichtung garantieren völlige Abdichtung und Komfort. Meshöffnung im Kragen sorgt für eine maximalen Wärmeabgabe. Brust-Cargotasche mit einfachem Zugriff.

● ● ●

● ●

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

KAROSS

Ideal as an entry-level cag. Water resistant and wind proof material. Adjustable Neoprene neck seal for maximum comfort. Neoprene waist and wrist seals for comfort and dryness. Action cut to reduce garment ride up.

Idéal comme veste d’entrée de gamme.

Matériau étanche à l’eau et au vent. Encolure néoprène réglable pour un confort optimal. Ceinture et poignets néoprène assurant confort et étanchéité. Coupé pour l’action, pour réduire la remontée du vêtement.

● ● ●

Jun, S, M, L, XL 6842 Jun, S, M, L, XL 6840

Ideale Regenhaut für Einsteiger.

Wasserfestes und winddichtes Material. Verstellbare Neopren-Halsdichtung für zusätzlichen Komfort. Neopren-Taillendichtung und Armmanschetten sorgen für Komfort und Abdichtung. Funktioneller Schnitt verhindert Hochrutschen.

● ●

S, M, L, XL 6775

KHANGA ● ● ● ●

Durable ripstop fabric. Front mesh pocket with zip closure. Ripstop reinforcements on elbows and sides. Adjustable Neoprene wrists, waistband and collar with velcro closure.

FEATURES Dispositifs Eigenschaften CAGS Tri-Laminate Breathable PU Coated fabric Taped seams Hood Collar - Adjustable (A) Fleece (F)

Tissu ripstop durable.

Pochette en filet avant avec fermeture à glissière. Renforts ripstop aux coudes et sur les côtés. Poignets, ceinture et col réglables avec fermeture Velcro.

Dauerhafter Ripstop-Stoff.

Wrist seal - Adjustable (A) Neoprene (N)

Fronttaschen aus Mesh mit Reißverschluss. Ripstop-Verstärkungen an Ellbogen und Seiten. Mit Klettband verstellbare Neoprenmanschetten, Taillenbund und Kragen.

Deck hook Retro-reflective tape Front pocket

Latex (L) Neoprene (N)

FALCON

SKUA

KEEVO

KLARUS

KAROO

RAVEN

KHANGA

KAROSS

X X X

X X X X

X X X

X X X

X X X

X X X X

X X X

X

X

X X X

N

AN

LN

N

AN

N

N

AN

AN

AN

AN

TAN

TAN

SAN

TAN

TAN

TAN

TAN

TAN

SN

SAN

SAN

SN

LANO X X X

LANO X X X

LANO X X X

AN

LANO X X X

LANO X X X

LANO X X X

LANO X

AN X

N

AN

AN

N

X

X

X

X

X

X

X X

X X

X X

X X

X

X

X

X X X

X X X X

X X X

X X X

X X X

X X X X

X X X

X

X X

X X X

CELSIUS

NITRA

VAPOR

X X

X X

X X

X X

X X

X

X

AFN

ALN

TAN

Waist - Single (S) Twin (T) Adjustable (A) Neoprene (N)

OSPREY

VISION

Over cuff (O) Latex (L)

X X

CAGS

KAROO ● ● ● ●

BR500 breathable material to reduce moisture build-up. Taped seams for minimal water ingress. Adjustable Neoprene neck seal for maximum comfort. Neoprene waist and wrist seals for comfort and dryness. Action cut to reduce garment ride up.

Matériau respirant BR500 pour réduire la condensation.

Coutures recouvertes pour une entrée d’eau minimale. Encolure néoprène réglable pour un confort optimal. Ceinture et poignets néoprène assurant confort et étanchéité. Coupé pour l’action, pour réduire la remontée du vêtement.

BR500 atemaktives Material verhindert Feuchtigkeitsstau.

Mit Band versiegelte Nähte minimieren den Wassereintritt. Verstellbare Neopren-Halsdichtung für zusätzlichen Komfort. Neopren-Taillendichtung und Armmanschetten sorgen für Komfort und Abdichtung. Funktioneller Schnitt verhindert Hochrutschen.

● ●

● ●

S, M, L, XL 6815

Triple épaisseur Tissu respirant Tissu à revêtement PU Coutures étanches Capuche Col - Ajustable (A) Etamine (E) Latex (L) Néoprène (N)

AEN

ALN

N

AN

LN

N

AN

N

N

AN

AE

AN

AN

DAN

DAN

DAN

SAN

SAN

DAN

DAN

DAN

DAN

SN

SAN

SAN

SN

AN X

N

AN

AN

N

X

X

X

X

X

Ceinture - Simple (S) Double (D) Ajustable (A) Néoprène (N) Joint poignet - Ajustable (A) Néoprène (N) Manchette (M) Latex (L)

Crochet de pont Rétro-réfléchissant Poche avant

LANM LANM LANM X X X X X X X X X

AN

X X

X X

X X

X X

X X

X

X

VFN

VLN

TVN LVNU X X X

X X

LANM LANM LANM LANM X X X X X X X X X X X

JACKE Trilaminat Atmungsaktiv PU-beschichtetes Material Verklebte Nähte Kapuze Kragen - Verstellbar (V) Vlies (F) Latex (L) Neopren (N)

X X X

X X X X

X X X

X X X

X X X

X X X X

X X X

X

X

X X X

N

VN

LN

N

AN

N

N

VN

VF

VN

VN

TVN

TVN

EVN

TVN

TVN

TVN

TVN

TVN

EN

EVN

EVN

EN

LVNU X X X

LVNU X X X

VN

LVNU X X X

LVNU X X X

LVNU X X X

LVNU X

VN X

N

VN

VN

N

X

X

X

X

X

X

Taille - Einfach (E) Twin (T) Verstellbar (V) Neopren (N)

Armbündchen - Verstellbar (V) Neopren (N) Übermanschetten (U) Latex Deckhaken (L)

S, M, L, XL

Strapazierfähiges Reflexstreifen Fronttasche

For more details visit 6844 www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

7

X X


KHAMSIN ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

ZIP AND STEP IN LONG JOHN

Durable, tri-laminate breathable fabric. Deep sealing Neoprene waistband. Reinforced wear areas and double ankle seals. Leg pocket with gusset and flap.

S, M, L, XL 6851

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ●

S, M, L, XL 5405

LONG PADDLING PANTS

3mm Neoprene with flatlocked seams for comfort and warmth. Ergonomic calf length cut for flexibility. Durable rubberised seat for additional grip.

Néoprène 3 mm avec coutures piquées à plat assurant confort et chaleur.

● ●

Longueur de jambe à coupe ergonomique assurant la souplesse. Assise caoutchoutée durable pour une meilleure adhérence.

3 mm-Neopren mit Flachstichnähten für Komfort und Wärme.

Ergonomisch geschnittene Wadenpartie sorgt für Beweglichkeit. Dauerhafte, gummibeschichtete Gesäßpartie für zusätzliche Haftung.

● ●

Lightweight, breathable fabric. Reinforced knees and seat for durability. Adjustable Neoprene ankle seals.

Tissu respirant léger. Genoux et assise renforcés pour la durabilité. Poignets néoprène réglables.

S, M, L, XL 6854

Leichter, atemaktiver Stoff. Strapazierfähige verstärkte Knie- und Gesäßpartie. Verstellbare Neopren-Beinabschlüsse.

S, M, L, XL 5419

FEATURES Dispositifs Eigenschaften CLOTHING & RUBBER GEAR Tri-laminate Neoprene flat sewn Breathable ripstop Taped seams Ankle Seals - Latex (L) Adjustable (A) Neoprene (N) Waist - Adjustable (A) Neoprene (N) Elasticated (E) Heavy-duty fabric in high wear areas Pocket Elastic, adjustable braces Zip - Front (F) Back (B) Anti-slip/hard-wearing seat Lumbar support

Breathable bi-laminate fabric. Reinforced wear areas for protection and durability. Taped seams for minimal water ingress. Latex ankle seals with adjustable Neoprene over cuffs. Tissu respirant deux couches. Zones d’usure renforcées assurant protection et durabilité. Coutures recouvertes pour une entrée d’eau minimale. Poignets Latex avec coiffe néoprène réglable.

KHAMSIN

QUANTA

X

X

X X LAN AN X X

X X AN EA X X X F

FULMAR

KESTREL

X X AN EA X X X

X X LAN AN X X

BOARD SHORTS

ZIP LONG JOHN

STEP IN LONG JOHN

LONG PADDLING PANTS

1.5mm

3mm

3mm

2.5mm

A X X

N X

X

X

F X X

X X

X

1.5mm

3mm

3mm

2.5mm

A X X

N X

X

X

A X X

X X

X

1.5mm

3mm

3mm

2.5mm

V X X

N X

X

X

F X X

X X

X

HABILLEMENT VITESSE EN CAOUTCHOUC Triple épaisseur Néoprène couture plate Rip-stop, tissu respirant Coutures étanches Joints chevilles - Latex (L) Ajustables (A) Néoprène (N) Taille - Ajustable (A) Néoprène (N) Elastique (E)

S, M, L, XL 6853

Tissu de haute résistance dans les zones à forte usure

Poche Bretelles élastiques ajustables Fermeture éclair - Avant (A) Dos (D) Fond antidérapant et résistant Support lombaire

X

X

X X LAN AN X X

X X AN EN X X X A

X X AN EN X X X

X X LAN AN X X

KLEIDUNG GUMMIZAHNRAD

2mm Neoprene shorts with lightweight fabric outer cover. Two point waist adjustment. Front cargo pocket.

2 mm-Neopren-Shorts mit Außenhülle aus leichtem Stoff. Zweifach verstellbarer Taillenbund. Front-Cargotasche.

S, M, L, XL 5403

S, M, L, XL 6852

Komfortabler, atemaktiver Trilaminatstoff. Strapazierfähige verstärkte Knie- und Gesäßpartie. Fleece-gefütterte Brusttasche und Cargotaschen mit Falten. Verstellbare Beinabschlüsse und elastische Träger.

Short néoprène 2 mm avec revêtement extérieur en tissu léger. Réglage de ceinture en deux points. Pochette de transport avant.

Verstärkte Knie- und gummibeschichtete Gesäßpartie für Dauerhaftigkeit. Flexeinsatz im unteren Rückenbereich. Zip Long John – doppelseitiger, robuster Frontreißverschluss. Step In Long John - 1.5 mm-Neopren-Rumpf für bequemes Anziehen.

BOARD SHORTS ●

3 mm-Neopren mit Flachstichnähten für Komfort und Wärme.

Tissu respirant confortable trois couches. Genoux et assise renforcés pour la durabilité. Pochette de poitrine doublée molleton et pochettes de transport à gousset. Poignets réglables et sangles d’épaule à élastique.

Atemaktiver Bilaminatstoff. Verstärkte Belastungszonen sorgen für Strapazierfähigkeit und Langlebigkeit. Mit Band versiegelte Nähte minimieren den Wassereintritt. Latex-Beinabschlüsse mit verstellbaren Neopren-Deckbündchen.

KESTREL ●

Genoux renforcés et assise caoutchoutée pour la durabilité. Panneau lombaire souple. Zip Long John – fermeture à glissière avant double renforcée. Step In Long John – partie supérieure du corps en néoprène de 1,5 mm pour enfilage facile.

Dauerhafter, atemaktiver Trilaminatstoff. Tiefer, dichter Neopren-Taillenbund. Verstärkte Verschleißbereiche und doppelte Beinabschlüsse. Beintasche mit Falte und Klappe.

FULMAR ●

Néoprène 3 mm avec coutures piquées à plat assurant confort et chaleur.

Tissu respirant durable trois couches. Ceinture néoprène d’étanchéité profonde. Zones d’usure renforcées et double couture aux poignets. Pochette sur la jambe avec gousset et rabat.

Comfortable tri-laminate, breathable fabric. Reinforced knees and seat for durability. Fleece lined chest pocket and gusseted cargo pockets. Adjustable ankles and elasticated shoulder straps.

● ●

QUANTA ●

3mm Neoprene with flatlocked seams for comfort and warmth. Reinforced knees and rubberised seat for durability. Lumbar flex panel. Zip Long John - two-way heavy-duty front zip. Step In Long John - 1.5mm Neoprene upper body for easy donning.

Trilaminat Neopren gemausert Atmungsaktives ripstop Material Verklebte Nähte Fesselbündchen - Latex (L) Verstellbar (V) Neopren (N) Taille - Verstellbar (V) Neopren (N) Elastisch (E)

S, M, L, XL 5426

Strapazierfähiges Material in wichtigsten Verschleißbereichen

Tasche Elastische, verstellbare Hosenträger Reißverschluss - Frontseite (F) Rückseite (R) Rutschfester/strapazierfähiger Hosenboden Lendenstütze

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

8

X

X

X X LVN VN X X

X X VN EN X X X F

X X VN EN X X X

X X LVN VN X X


HORIZON/VLEI

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

BOLT

Neoprene touring deck. Breathable fabric waist. Adjustable elastic braces. Additional adjustable cord on body tube. Convenient front pocket with drainage holes. 25mm webbing release handle.

Jupe d’étanchéité loisir en néoprène.

Ceinture tissu respirant. Sangles élastiques réglables. Cordon de poitrine réglable sur le tube de corps. Pochette avant pratique avec trous d’évacuation. Poignée d’ouverture en sangle de 25 mm.

Neopren-Spritzdecke.

Taillenbereich aus atemaktivem Stoff. Verstellbare Gummibandverstrebung. Zusätzliche verstellbare Kordel am Kamin. Praktische Fronttasche mit Entwässerungsöffnungen. 25-mm-Lösegriff aus Gurtband.

● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

KRAKEN Extra Big Deck Big Deck Key Hole Small Deck Sizes

BOLT

6119 6118

5234 5233

S/M, L/XL

S/M, L/XL

KRAKEN

BOLT

STEEL

Pont de fermeture en néoprène 3D en forme avec galon extérieur en cordon robuste.

Latex sur la surface pour une meilleure étanchéité. Tube de corps en néoprène super-élastique. Fabrication collée cousue. Impression de protection.

3D-geformte Neopren-Spritzdecke mit Rundgummi am Außenrand.

Latex-Unterseite für besonders gute Abdichtung. Superstretch-Kamin aus Neopren. Geleimte und blind vernähte Konstruktion. Vorderer Randschutz.

● ● ●

Vlei Large / Grand / Groß 5214

STEEL

● ●

Pont de fermeture en néoprène 3D en forme avec galon extérieur en cordon robuste.

S/M, L/XL

5237 5232 5231 5230 S/M, L/XL

3D shaped Neoprene spray deck with shock cord outer rim. Superstretch Neoprene waist tube. Glued and blindstiched construction. Protective nose print. 25mm webbing release handle.

BOLT

STEEL

5237 5232 5231 5230 S/M, L/XL

Tube de corps en néoprène super-élastique. Fabrication collée cousue. Impression de protection. Poignée d’ouverture en sangle de 25 mm.

3D-geformte Neopren-Spritzdecke mit Rundgummi am Außenrand.

Superstretch-Kamin aus Neopren. Geleimte und blind vernähte Konstruktion. Vorderer Randschutz. 25-mm-Lösegriff aus Gurtband.

● ● ● ●

Pont trés grande taille Grand pont 6119 Key Hole 6118 Petit pont Tailles S/M, L/XL

KRAKEN Extragroße Decke Big Deck Key Hole Small Deck Größen

Codes and sizes: see table Codes et tailles: voir le tableau Codes und Größen: sehen Sie Tabelle

Horizon Universal / Universel / Universal 5215

STEEL 5237 5232 5231 5230 S/M, L/XL

3D shaped Neoprene spray deck with shock cord outer rim. Latex on underside for improved deck seal. Superstretch Neoprene waist tube. Glued and blindstiched construction. Protective nose print.

5234 5233

6119 6118

5234 5233

S/M, L/XL

S/M, L/XL

● ● ●

Codes and sizes: see table Codes et tailles: voir le tableau Codes und Größen: sehen Sie Tabelle

FEATURES Dispositifs Eigenschaften NEOPRENE DECKS

HORIZON/ VLEI

KRAKEN

BOLT

STEEL

TD S 3mm SL X X

S 4mm SL X X

S 4mm S X X

PT C 3mm LS X X

C 4mm SL X X

C 4mm S X X

TD S 3mm LS X X

S 4mm SL X X

S 4mm S X X

Deck Type - Superstretch waist (S) Tuftex Deck (TD)

Double lined glued & blindstitched Fitting - Shockcord (S) Latex (L) Heavy-duty nose release Retro-reflective logo Adjustable fabric waist Braces Pocket Luggage Straps

KRAKEN ● ● ● ●

Glued and blindstiched Neoprene construction. Latex super stretch body tube. Reinforced dry lip. 25mm webbing release handle.

3mm S X X X X X X

JUPES EN NÉOPRÈNE Type Deck - Ceinture super élastique (C)

Fabriqué en néoprène collé cousu.

Tube de corps super-extensible en Latex. Lèvre d’étanchéité renforcée. Poignée d’ouverture en sangle de 25 mm.

Geleimte und blind vernähte Neoprenkonstruktion.

Superstretch-Kamin aus Latex. Verstärkter Überlaufrand. 25-mm-Lösegriff aus Gurtband.

● ●

Pont Tuftex (PT) Doublure collée et cousue avec point invisible Adhérence - Shockcord (S) Latex (L) Dispositif de dégagement de haute résistance

Logo réfléchissant Taille en tissu ajustable Bretelles Poche Sangles à bagage

3mm S X X X X X X

DECKEN AUS NEOPREN Deckentyp - Superstretch Taille (S)

Codes and sizes: see table Codes et tailles: voir le tableau Codes und Größen: sehen Sie Tabelle

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

Tuftex Decke (TD) Doppelt gefüttert, verklebt und blind vernäht Fitting - Shockcord (S) Latex (L)

Stabile Abrissschlaufe Reflex-Logo Verstellbare Stofftaille Hosenträger Tasche Gepäckgurte

9

3mm S X X X X X X


KYU ● ● ● ● ●

Flexible, lightweight fabric. Ripstop waterproof construction. Reinforced nose. Adjustable body tube and outer rim. 25mm webbing release handle.

Tissu souple et léger.

Construction étanche ripstop. Nez renforcé. Tube de corps et extérieur réglables. Poignée d’ouverture en sangle de 25 mm.

Flexibler, leichter Stoff.

● ●

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Universal / Universel / Universal 6164

CE Approved Super high impact ABS hard shell High density black EPS Heat sealed comfortable pads

● ● ● ●

Wasserdichte Konstruktion aus Ripstop. Verstärkter Ansatz. Verstellbarer Kamin und Außenrand. 25-mm-Lösegriff aus Gurtband.

Casque léger et élégant.

Homologué CE pour la résistance aux chocs. Sanglage totalement réglable. Inserts mousses pour une adaptation parfaite.

KONTOUR X X X X

X X X X

STOßSICHERER HELM CE-zugelassener Hartes Oberteil der hohen Auswirkung supercabs Hohes Dichteschwarzes EPS Heiße versiegelt bequeme Auflagen

CASQUE DE PROTECTION Homologation EC Coquille dure de haut ABS superbe d'impact Noir à haute densité EPS Garnitures confortables thermoscellées

Stylish, lightweight helmet. CE Approved for impact resistance. Fully adjustable webbing cradle. Foam inserts for optimum fit.

Dispositifs Eigenschaften HELMETS

6167

KONTOUR

FEATURES

X

● ●

Gestylter, leichter Helm.

CE-geprüfte Schlagfestigkeit. Stufenloses Verstellsystem aus Gurtband. Schaumstoffeinlagen für optimale Passform.

X X X

FABRIC DECK

Heavy-duty coated nylon with taped seams. Adjustable body tube and outer rim. Two sizes available: Standard and Big. 25mm webbing release handle.

Nylon enduit renforcé avec coutures recouvertes.

Tube de corps et extérieur réglables. Disponible en deux dimensions : Standard et Big. Poignée d’ouverture en sangle de 25 mm.

● ● ●

● ●

● ● ●

S/M, M/L 6252

Blue Weave S/M, M/L 6253

Matte Black S/M, M/L 6254

Standard 6163-Std Big / Grand / Big 6163-Big

SKULL CAP ●

Flatlocked Neoprene construction. Adjustable padded chin strap. Soft lining for comfort and warmth.

Construction en néoprène cousu bord à bord.

● ●

Mentonnière rembourrée réglable. Doublure douce assurant confort et chaleur.

Neoprenkonstruktion mit Flachstichnähten.

Verstellbares, gepolstertes Kinnband. Weiche Fütterung sorgt für Komfort und Wärme.

● ●

Metallic Red

Strapazierfähiges, beschichtetes Nylon mit bandverstärkten Nähten. Verstellbarer Kamin und Außenrand. In zwei Größen verfügbar: Standard und Groß. 25-mm-Lösegriff aus Gurtband.

Silk Blue S/M, M/L 6256

Universal Universel Universal 6281

BASEBALL CAP ●

Constructed from cotton. Fully adjustable and very comfortable.

COCKPIT COVER ●

Heavy-duty PVC coated nylon. Universal size. 25mm webbing release handle.

Nylon enduit PVC renforcé.

● ●

Taille unique. Poignée d’ouverture en sangle de 25 mm

Strapazierfähiger PVC-beschichtetes Nylon.

Universalgröße. 25-mm-Lösegriff aus Gurtband.

En coton.

Totalement réglable et très confortable.

Hergestellt aus Baumwolle.

Verstellbar und äußerst bequem.

Universal Universel Universal 6296

BEANIE ●

High wicking, quick drying, soft fleece fabric. Designed for comfort. Excellent thermal insulation.

Tissu molletonné doux à longues mèches séchant rapidement.

● ●

Conçu pour le confort. Excellente isolation thermique.

Stark saugfähiger, schnell trocknender Softfleece-Stoff.

Komfortabel ausgelegt.

● ● 6165

● Ausgezeichnete For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 10 thermische Isolation.

Universal Universel Universal 6280


ForS, more visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 XS, M, L,details XL 6336 (Black 3 finger / 3 doigts noir / Schwarz 3-Finger) ● Super slim fitting Neoprene with Amara reinforcements. J4, J5, XS, S, M, L, XL ● Néoprène ultramince avec renforts Amara. 6335 (Navy 3 finger / 3 doigts marine / Navy 3-Finger) ● Super anliegendes Neopren mit Amara-Verstärkungen. XS, S, M, L, XL 6334 (Black short finger / Mitaines noir / Schwarz Halbfinger)

SUMMER 3 & SHORT FINGERED GLOVE ●

High performance summer glove. Seamless reinforced finger and palm wear patches.

Gants d’été hautes performances.

Renforts d’usure de doigts et de paume sans couture.

Hochleistungs-Sommerhandschuhe.

MERCURY PADDLING BOOT

ULTRA BOOT

J4, J5, XS, S, M, L, XL 6333 (Navy short finger / Mitaines marine / Navy Halbfinger)

Nahtlos verstärkte Finger- und Handflächenverstärkung.

WINTER FULL, 3 & SHORT FINGERED GLOVE ● ● ●

Gants d’hiver néoprène hautes performances. Renforts d’usure de doigts et de paume sans couture.

Hochleistungs-Winterhandschuhe aus Neopren.

Nahtlos verstärkte Finger- und Handflächenverstärkung.

● ●

J4, J5, XS, S, M, L, XL 6330 (Short finger / Mitaines / Halbfinger)

Lightweight high performance glove. Breathable superstretch back.

Gants légers hautes performances.

Envers super-élastique respirant.

Leichter Hochleistungshandschuh.

Atemaktiver Superstretch-Handrücken.

J4, J5, XS, S, M, L, XL 6352 (3 finger / 3 doigts / 3-Finger) J4, J5, XS, S, M, L, XL 6351 (Short finger / Mitaines / Halbfinger)

DECK HAND GLOVE ● ●

Short fingered sailing glove. Double reinforced Amara finger and palm wear patches.

Gants de bateau à doigts coupés.

Doubles renforts de doigts et de paume Amara.

Halbfinger-Segelhandschuh.

Doppelt verstärkte Amara-Finger- und Handflächenverstärkung.

Neoprene boot with side zip.

Chaussure en néoprène avec fermeture éclair latérale.

Neopren-Stiefel mit seitlichem Reißverschluss.

J1, J2, J3, J4, J5, XS, S, M, L, XL, XXL, 3XL, 4XL 4520

Neoprene ankle boot.

Chaussure à cheville en néoprène.

Kurzer Neopren-Stiefel.

J4, J5, XS, S, M, L, XL, XXL 4510

LITE BOOT XS, S, M, L, XL 6332 (Full finger / Gants complets / Ganzfinger) J4, J5, XS, S, M, L, XL 6331 (3 finger / 3 doigts / 3-Finger)

RACING 3 & SHORT FINGERED GLOVE

MISSION BOOT

High performance Neoprene winter glove. Seamless reinforced finger and palm wear patches.

XS, S, M, L, XL, XXL 4523

Titanium Neoprene, slip on boot.

Chaussure enfilable, néoprène au titane.

Titanium-Neopren, Schlupfstiefel.

J4, J5, XS, S, M, L, XL, XXL 4501

SPORTS BOOT ●

Reinforced boot with razor cut.

Chaussure renforcée, avec sole coupée au rasoir.

Verstärkter Stiefel mit Razor-Cut-Sohle.

J4, J5, XS, S, M, L, XL, XXL 4560

3D SOCK ●

Neoprene sock.

Chaussette en néoprène.

Neopren-Socken.

J4, J5, XS, S, M, L, XL, XXL 6358

SHOE J4, J5, XS, S, M, L, XL 6337

Neoprene watersports shoe.

Chaussure en néoprène pour sports nautiques.

Neopren-Wassersportschuh.

C1, C2, J1, J2, J3, J4, J5, XS, S, M, L, XL, XXL 4570

FEATURES Dispositifs Eigenschaften SUMMER

WINTER

RACING

DECK HAND

SPEED

OPEN PALM MITT

F X X F 3, S X

N

F X X F S

N

N

X F L, 3, S X

F X X F 3, S X

X F L X

X M

HD

HD

HD X

A

G

O

T X X D 3, C X

N

T X X D 3, C X

T X X D C

N

N

X D L, 3, C X

X D L X

X M

Flexible

X

FD

FD

FD X

A

P

O

Anti-glissantes Zones renforcées Néoprène - 5mm, 3mm, 2,5mm Doublure - Double (D), Titane (T) Fermeture - Bande Velcro (V),

S X X F

N

S X X F

S X X F

N

N

X F

X Fä

GLOVES

SPEED ●

Wind jamming Neoprene mesh back. Double sealing cuff with velcro adjuster.

Envers filet néoprène coupe-vent.

Double coiffe d’étanchéité avec réglage Velcro.

● ●

J4, J5, XS, S, M, L, XL 6353

Neoprene (N) or Fabric (F) Semi breathable Ergonomically pre-bent Fingered (F) or Mitt (M) Long (L), 3 (3) or Short fingered (S) Wrist adjustment Palm - Amara (A), Grip (G), Highly Durable (HD), Open (O) Heavy-duty fabric in high wear areas

Wind abhaltender Neoprenmesh-Handrücken. Doppelt abgedichtetes Armbündchen mit Klettbandversteller.

A doigts Longs (L), 3 (3) ou Courts (C)

Ajustage du poignet Paume - Amara (A), Poignée (P), fortement durable (FD), Ouvert (O) Tissu renforcé dans les zones d’usure

OPEN PALM MITT ● ● ●

Néoprène 3 mm avec découpe de paume.

Sangle de poignet Velcro réglable.

3 mm Neopren mit ausgeschnittener Handfläche.

Mit Klettband verstellbares Handgelenk.

S, M, L, XL 6343

For more details visit

Neopren (N) oder Stoff (S) Halt breathable Ergonomisch vorgeformt Mit Fingern (F) oder als Fäustling (Fä) Langen Fingern(L), 3 (3) oder Mit Kurzen (K) Einstellbare Manschette Handinnenfläche - Amara (A), Haftend (H), In hohem Grade haltbar (GH), Offen (O) Strapazierfähiges Material in www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Höchstbelastungsbereichen

X F

3, K X

L, 3, K X

3, K X

K

GH

GH

GH

A

11

FOOTWEAR Non-slip soles Reinforced areas Neoprene - 5mm, 3mm, 2.5mm Lined - Double (D), Titanium (T) Closure - Velcro Adjust (V),

ULTRA BOOT

MISSION BOOT

LITE BOOT

SPORTS BOOT

3D SOCK

SHOE

X X 2.5 D

X X 5 D

X X 3 D

X X 5 DT

X X 5 D

X X 3 D

X X 3 D

C X

ZV X

V X

V X

V X

X

V X

X X 2,5 D

X X 5 D

X X 3 D

X X 5 DT

X X 5 D

X X 3 D

X X 3 D

C X

ÉV X

V X

V X

V X

X

V X

L X

X

X X 2,5 D

X X 5 D

X X 3 D

X X 5 DT

X X 5 D

X X 3 D

X X 3 D

H

O

G X

RK X

K X

K X

K X

X

K X

CHAUSSURES

Fermeture Éclair (É), Cordon élastique (C)

Flexible

FUßBEKLEIDUNG Rutschfeste Sohlen Verstärkte Bereiche Neopren - 5mm, 3mm, 2,5mm Gefüttert - Doppelt (D), Titanium (T) Verschluss - Klettband (K), Reissverschluss (R), Gummiband (G)

X

MERCURY PADDLING BOOT

Zip (Z), Elastic Cord (C)

HANDSCHUHE

3mm Neoprene with cut-away palm. Adjustable velcro wrist band.

Dispositifs Eigenschaften

X

GANTS Néoprène (N) ou Tissu (T) Semi respirable Pré-cintrés, de forme ergonomique Avec Doits (D) ou Mitaines (M)

FEATURES

Biegsam


For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

FABRIC PADDLE MITT

OASIS

Compatible with most Buoyancy Aids. Mesh panel for drainage. 2 litre hydration pack capacity. Hydration pack not included.

● ●

● ● ●

Waterproof outer with fleece lined inner. Elasticated wrist and side gusset.

● 6285

Extérieur étanche avec intérieur doublé molleton.

Poignets et gousset latéral avec élastique.

Compatible avec la plupart des aides à la flottaison.

Wasserdichte Hülle mit Fleece gefüttert.

Elastischer Bund und Seitenfalten.

Panneau filet pour l’évacuation d’eau. Capacité de l’ensemble d’hydratation 2 litres. Paquet d’hydration non inclus.

Kompatibel mit den meisten Schwimmhilfen.

Mesheinsatz für die Entwässerung. Kapazität für 2-Liter Hydration Pack. Hydratationsatz nicht eingeschlossen.

● ●

Universal / Universel / Universal 6881

PADDLE MITT ●

3mm Neoprene with velcro fastening. Elasticated wrist and sides.

Néoprène 3 mm avec fermeture Velcro.

Poignets et côtés avec élastique.

3 mm-Neopren mit Klettverschluss.

Elastischer Bund und Seitenfalten.

Universal / Universel / Universal 6880

ROOF BAR PADS ●

Hard-wearing outer cover with high density foam padding. Velcro fastening for easy fit. Sold as a pair.

Extérieur résistant avec rembourrage mousse haute densité.

● ●

Fixation Velcro pour une adaptation facile. Vendus par paire.

Robuste Außenhülle mit hochdichter Schaumstoffpolsterung.

Klettbandverschluss für einfaches Anpassen. Wird als Paar verkauft.

● ●

One size / Une taille / Eine Größer 6292

PILOT

Adjustable padded paddle bag. Fold, unfold to fit 2 - 2.25m paddles. Carrying handles and hanging hook for convenience. Pocket and ID carrier for transit.

Pair; 3, 4, 5, 6 or 7m length, 25 or 35mm wide.

Sacoche de pagaie réglable.

Paire; 3, 4, 5, 6 ou 7m de long, 25 ou 35mm au loin.

3, 4, 5, 6 oder 7m Länge (Paar), 25 oder 35mm weit.

Pliante pour recevoir des pagaies de 2 - 2,25 m Poignées de transport et crochet de suspension pratiques. Pochette et porte-étiquette pour le transport.

Verstellbare, gepolsterte Paddeltasche.

Gefaltet oder ungefaltet für Paddel von 2 – 2,5 m. Praktische Traggriffe und Haken. Tasche und ID-Träger für unterwegs.

● ● ●

● ●

6290-3m (3m, 25mm wide)

RAK STRAPS

6290-4m (4m, 25mm wide) 6290-5m (5m, 25mm wide) 6290-6m (6m, 25mm wide) 6298-5m (5m, 35mm wide) 6298-7m (7m, 35mm wide)

YAK SAK ●

Heavy-duty and sealed seams.

Résistant et étanche.

Hochstrapazierfähig und wasserdicht.

6883

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

12

Mixed Colours Couleurs Mélangées Misch Farben 6270


COWTAIL

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

BULLET BAG

Elasticated line with large opening Karabiner.

Gamme avec élastique et grande ouverture Karabiner.

15, 20 or 25m lengths. Tough polyester construction with side release buckle.

Elastisches Band und Karabiner mit großer Öffnung.

One size / Une taille / Eine Größer 6255

Par longueur de 15, 20 ou 25 m.

Construction polyester robuste avec boucle d’ouverture latérale.

15, 20 oder 25 m Länge.

Stabile Polyesterkonstruktion mit seitlicher Abwurfschnalle. 6222-15m (15m) 6222-20m (20m) 6222-25m (25m)

KARABINER ●

Spare 32mm opening Karabiner.

Ouverture Karabiner 32 mm de rechange.

Zusatzkarabiner mit 32 mm Öffnung.

One size / Une taille / Eine Größer 10243

TOWLINE ●

3cm to 2.5m length with quick release buckle.

Longueur 3 cm à 2,5 m avec boucle d’ouverture rapide.

3 cm bis 2,5m Länge mit Schnellabwurfschnalle.

6250

HARNESS BELT ●

Quick release rescue harness belt.

KAYAK BAGS

Ceinture-harnais de sauvetage, à détachement rapide.

Sacs pour Kayaks Kajakbeutel 3530

Schnellösegeschirr-Gürtel. Universal / Universel / Universal 6249

Split Front or Rear Bags

Length

Width

Height

Split Stern Split Bow

980mm (39") 580mm (23")

420mm (17") 290mm (11")

230mm (9") 130mm (5")

Single (Front or Rear Bags) for Kayaks with NO front or rear foam

Large Stern Large Bow

WATCH STRAP ●

Durable polypropylene webbing with velcro fastening.

Sangle polypropylène durable avec fixation Velcro.

860mm (34") 475mm (19")

700mm (28") 500mm (20")

Dauerhaftes Polypropylen-Gurtband mit Klettverschluss.

Sacs pour Canoës Kanubeutel 3520 Tapered Bow or Stern bags

280mm (11") 210mm (8")

S M L

Sacs pour proue ou poupe conique

Sacs fendues pour Poupe ou Proue

Longueur

Largeur

Hauteur

Poupe fendue Proue fendue

980mm (39") 580mm (23")

420mm (17") 290mm (11")

230mm (9") 130mm (5")

Sacs avant ou arrière, individuels, pour Kayaks SANS mousse à l'avant ou à l'arrière

6284

CANOE BAGS

Poupe, grande Proue, grande

860mm (34") 475mm (19")

700mm (28") 500mm (20")

280mm (11") 210mm (8")

Gespaltene Vorderoder Hinterbeutel

Länge

Breite

Höhe

Gespaltenes Heck Gespaltener Bug

980mm (39") 580mm (23")

420mm (17") 290mm (11")

230mm (9") 130mm (5")

S M L

810mm (32") 1200mm (48") 1500mm (60")

810mm (32") 1200mm (48") 1500mm (60")

Spitz zulaufende Bug-oder Heckbeutel

S M L

810mm (32") 1200mm (48") 1500mm (60")

Centre Bags

S L

550x500x350mm (22"x20"x14") 1100x700x600mm (43"x28"x24")

Sacs centrales

S L

550x500x350mm (22"x20"x14") 1100x700x600mm (43"x28"x24")

Beutel für Bootsmitte

S L

550x500x350mm (22"x20"x14") 1100x700x600mm (43"x28"x24")

Einfach (Front-oder Heckbeutel) für Kayaks OHNE Schaumstoff im Bug oder Heck

Großes Heck Großer Bug

860mm (34") 475mm (19")

700mm (28") 500mm (20")

280mm (11") 210mm (8")

KEYRING ●

Flexible rubber.

Caoutchouc souple.

Flexibler Gummi.

6286

PVC BUOYANCY BAGS ●

Abrasion resistant PVC coated nylon. Variety of sizes and shapes to suit most boats.

Nylon enduit PVC résistant à l’abrasion.

Diverses formes et tailles adaptées à la plupart des embarcations.

Verschleißfestes mit PVC-beschichtetes Nylon.

Zahlreiche Größen und Formen passend für die meisten Boote.

PADDLE FLOAT ●

Dual inflation chambers offer built-in redundancy.

Double chambre de gonflage offrant une redondance intégrale.

● Doppelte verstärkte Sicherheit. For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404Luftkammernfür 13

Universal / Universel / Universal 6882


For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

FABRIC CONSTRUCTION

SIZE CHART

Fabriqué en Nylon Aus Nylon Hergestellt

BUOYANCY AIDS Aides à la flottaison Schwimmhilfen

= H 20

= H 20

= H 20

= Résistance

= Stärke

= Outer Fabric

= Tissu externe

= Äußeres Gewebe

= Moisture Vapour

= Vapeur d'humidité

= Wasserdampf

= Breathable Coating

= Revêtement repirant

= Atmungsaktive Beschichtung

= Scrim Lining

Tri-laminate

BR500 Yak BR500 is a quality material designed with a combination of features to meet the rigours of an extreme environment. This fabric is breathable, allowing the bodies build up of moisture to escape.

Triple épaisseur

= H 20

= H 20

= Résistance

= Stärke

= Nylon*

= Nylon*

= Nylon*

= Moisture Vapour

= Vapeur d'humidité

= Wasserdampf

= Breathable Coating

= Revêtement repirant

= Atmungsaktive Beschichtung

BR500

MR3000

BR500

Un tissu étanche de haute qualité conçu pour résister aux rigueurs des milieux les plus sévères. En outre, ce tissu est d'une part ventilé, en permettant ainsi le refoulement de l'humidité accumulée par le corps, d'autre part extrêmement résistant : il incorpore le nylon dans un tissu anti-déchirure (ripstop) en créant ainsi un extérieur à la fois flexible et résistant à l'usure.

= Strength

= Résistance

= Stärke

= Outer Fabric

= Tissu externe

= Äußeres Gewebe

= Moisture Vapour

= Vapeur d'humidité

= Wasserdampf

= Breathable Coating

= Revêtement repirant

= Atmungsaktive Beschichtung

= Dotted Surface Coating

= Enduit pointillé de surface

= Punktierte Oberfläche Schicht

BR4000 Le Yak BR4000 est un tissu étanche de qualité supérieure, conçu, avec une combinaison de caractéristiques diverses, pour résister aux conditions d’utilisation les plus sévères. Le plus ventilé de la gamme des tissus étanches, ce tissu refoule l’humidité produite par le corps. Grâce à sa doublure perforée, ce tissu très souple offre une liberté de mouvement sans pareille et une flexibilité majeure.

= H 20

= H 20

= H 20

= Strength

= Résistance

= Stärke

= Ripstop Nylon*

= Nylon anti-déchirure*

= Ripstop Nylon*

= 210D Nylon**

= Nylon 210D**

= 210D Nylon**

= PU Coating

= Revêtement PU

= PU-Beschichtung

MR3000

86-107cm 107-117cm 117-127cm

(34"-42") (42"-46") (46"-50")

Un tissu étanche de moyenne résistance conçu pour résister aux rigueurs d'un milieu sévère. Le nylon 210D/124T offre un extérieur résistant.

86-107cm 107-117cm 117-127cm

(34"-42") (42"-46") (46"-50")

S M L XL

86-96cm 96-107cm 107-117cm 117-127cm

Size Chest Taille•Größe Poitrine•Brust

Jun S M L XL

76-88cm 88-97cm 97-104cm 104-112cm 112-119cm

(30"-35") (35"-38") (38"-41") (41"-44") (44"-47")

63cm 69cm 74cm 79cm 84cm

Size Chest Taille•Größe Poitrine•Brust

S M L XL

88-97cm 97-104cm 104-112cm 112-119cm

(35"-38") (38"-41") (41"-44") (44"-47")

71-79cm 79-86cm 86-94cm 94-102cm

69cm 74cm 79cm 84cm

(28"-31") (31"-34") (34"-37") (37"-40")

(27") (29") (31") (32")

163-170cm 170-178cm 178-185cm 185-191cm

(5'4"-5'7") (5'7"-5'10") (5'10"-6'1") (6'1"-6'3")

NEOPRENE DECKS Neoprene Decks Neoprenedecken * MR 3000

Tube

Waist•Ceinture•Taille

Deck

Cockpit

** MR 4000

S/M L/XL

63-86cm 81-107cm

Small Deck Keyhole Big Deck Extra Big Deck

65-75cm 70-75cm 80-90cm 85-92cm

MR3000

MR4000

Ein wasserdichtes, mittelschweres ripstop Material speziell für die Herausforderungen einer strapaziösen Umgebung. Durch das 210D/124T Nylon-Material ist dies ein strapazierfähiger, haltbarer und dennoch nicht zu schwerer Überzug.

RMR400

RMR200

Ein wasserdichtes, mittelschweres Material speziell für die Herausforderungen einer strapaziösen Umgebung. Durch das 210D/124T Nylon-Material ist dies ein strapazierfähiger und dennoch nicht zu schwerer Überzug.

(25"-34") (32"-42")

= H 20

= H 20

= Strength

= Résistance

= Stärke

= Nylon*

= Nylon*

= Nylon*

= PU Coating = Revêtement PU = PU-Beschichtung

RE400

Le niveau donné est basé sur une taille adulte, et la flottabilité est en fonction de la taille/du poids de l'utilisateur. Aides à la flottaison EN393 ● Conçu exclusivement pour de bons nageurs ● Dans des eaux abritées : utiliser lorsqu'on peut se faire aider rapidement ● Ce dispositif ne supporte qu'une personne consciente en mesure de se tirer d'affaire

(26"-30") (28"-33") (31"-35") (33"-36")

Der angegebene Auftriebswert basiert auf einer Erwachsenengröße, der Auftrieb hängt von der Größe bzw. vom Gewicht des jeweiligen Benutzers ab.

C1

C2

J1

J2

J3

J4

J5

XS

S

M

L

XL

XXL

3XL

4XL

Euro

30-31

31-32

33

34

35

36

37-38

39

40-41

42

43-44

45-46

47-48

49

50

● Nur geeignet für geübte Schwimmer

12*

13*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

● In Ufernähe, mit Helfern in der Nähe

Ein mittelgewichtiges/ schweres, speziell gegen hohen Verschleiß konzipiertes Material. Der 400D/100T Nylonstoff verbunden mit der 4 x 4mm RipstopWebtechnik bietet einen hohen Haltbarkeitsgrad und ist dennoch bequem zu tragen.

RE600 Ein schweres Material, besonders robust und verschleißfest. Dies ist Yaks schwerstes Material (600D Polyester) und bietet ein hohes Maß an Robustheit und Haltbarkeit selbst bei stärkster Beanspruchung.

Taux de flottabilité Le niveau de portance qu'un Dispositif de Flottaison Personnel (DFP) donne à un corps immergé est appelé taux de flottabilité.

Size

RE600 Ripstop Nylon

Bei dem RE400 handelt es sich um ein hochqualitatives, schweres Material, welches speziell in Hinblick auf Abnutzungsfestigkeit und Robustheit hin ausgelegt wurde. Dieses aus 420D Nylon bestehende hochleistungsfähige YAKMaterial garantiert hohe Langlebigkeit auch unter strapaziösen Bedingungen.

● Only suitable for competent swimmers ● Sheltered water use where help is close at hand ● Only provides support to conscious people who can help themselves

Auftriebswerte Die Tragkraft, die eine Schwimmweste einem Körper im Wasser gibt, wird als Auftriebswert bezeichnet.

FOOTWEAR Chaussures Fußbekleidung

RMR400

RMR200 ist ein hochwertiges, wasserdichtes, leichtes Material, das die Leistung und den Komfort erhöht, während es ausgesprochen dauerhaft ist.

= H 20

RE600

(5'-5'4") (5'4"-5'7") (5'7"-5'10") (5'10"-6'1") (6'1"-6'3")

Note: All Wetsuits allow a 2" (5cm) stretch • Note: toutes les combinaisons présentent une élasticité de 5 cm. • Bitte beachten: Für Nassanzüge kann eine Dehnweite von 50mm einberechnet werden.

* RMR 400 Ripstop Nylon

Tissu de haute résistance, conçu spécifiquement pour sa solidité et sa résistance à l'usure. Ce tissu, le plus résistant de Yak (polyester 600D), offre un haut degré de résistance ainsi qu'une longue durée de vie dans des conditions d'application sévères.

152-163cm 163-170cm 170-178cm 178-185cm 185-191cm

Inside Leg•Entre Height jambe•Beinlänge innen Taille•Größe

= Nylon*

RE400

(25") (27") (29") (31") (32")

Waist Ceinture•Taille

= Nylon*

Yak RE400 est un matériau épais de haute qualité spécifiquement conçu pour sa robustesse et sa résistance à l'usure. En Nylon 420D, ce matériau YAK épais fait preuve d'une grande longévité dans des conditions difficiles.

(26"-28") (28"-31") (31"-34") (34"-37") (37"-40")

LONG JOHNS & SHORTS Long Johns et Shorts Long Johns und Shorts

= Nylon*

RE600

(70N) (75N) (80N) (80N)

67-71cm 71-79cm 79-86cm 86-94cm 94-102cm

*Children's Sizes Tailles d'enfant seulement Nur Kindgrößen

A heavyweight material specifically designed to be very strong and resistant to wear. This is Yaks heaviest material (600D Polyester) providing a high degree of strength and longevity in tough situations.

16lbs 17lbs 18lbs 18lbs

Inside Leg•Entre Height jambe•Beinlänge innen Taille•Größe

= Stärke

Un tissu de moyenne/ haute résistance, conçu spécifiquement pour résister à l'usure. Le nylon 400D/100T avec couture anti-déchirure de 4 x 4mm offre une durabilité élevée tout en maintenant une flexibilité confortable.

(40-60kg) (60-70kg) (>70kg) (>70kg)

Waist Ceinture•Taille

= Résistance

RMR200

88-132lbs 132-154lbs >154lbs >154lbs

CAGS & TROUSERS Cags et Pantalons Jacke und Hose

= Strength

RMR200 est un matériau léger étanche de haute qualité qui améliore les performances et le confort, avec une très grande durabilité.

Buoyancy Rating The level of lift a Personal Flotation Device (PFD) gives a body in the water is known as the buoyancy rating. The level given is based on an adult size. Buoyancy will vary depending on the users size/weight.

(70N) (70N) (70N)

Note: All buoyancy details are minimum permanent buoyancy ex factory • Note: tous les renseignements sur la flottabilité sont les suivants : flottabilité permanente minimale départ usine. • Bitte beachten: Alle Auftriebsangaben zeigen den permanenten Mindestauftrieb ab Werk

UK

RMR400

16lbs 16lbs 16lbs

70N = 16lbs/7.3kg 80N = 18lbs/8.2kg

13.5lbs (60N) 13.5lbs (60N) 13.5lbs (60N)

88-176lbs (40-80kg) 88-176lbs (40-80kg) 88-176lbs (40-80kg)

(34"-38") (38"-42") (42"-46") (46"-50")

= H 20

A medium/heavyweight material specifically designed to combat wear and tear. The 400D/100T nylon with 4 x 4mm ripstop weave provides a high level of durability while retaining flexibility for comfort.

88-176lbs (40-80kg) 88-176lbs (40-80kg) 88-176lbs (40-80kg)

Note: Not all sizes are available in all colours or styles • Note: les différentes tailles ne sont pas toutes produites dans tous les coloris ou styles • Bitte beachten: nicht alle Größen sind in allen Farben oder Modellen erhältlich

= H 20

RMR200

60N = 13.5lbs/6.1kg

(35N) (45N) (50N) (50N)

Note: Not all sizes are available in all colours or styles • Note: les différentes tailles ne sont pas toutes produites dans les couleurs ou les styles indiqués • Bitte beachten: Nicht alle Größen sind in allen Farben oder Modellen erhältlich

Yak BR4000 ist ein hochwertiges, wasserdichtes Material mit mehrfachen Eigenschaften speziell für die Herausforderungen einer extremen Umgebung. Dies ist der atmungsaktivste in der Reihe der wasserdichten Stoffe und lässt die angesammelte Körperfeuchtigkeit entweichen. Der Stoff ist sehr geschmeidig und bietet aufgrund des perforierten Futters größere Bewegungsfreiheit und Flexibilität.

MR4000

Un tissu Ripstop étanche de moyenne résistance conçu pour résister aux rigueurs des milieux sévères. En ce qui concerne la durabilité, le nylon 210D/124T offre un extérieur résistant.

S/M M/L XL

= H 20

RMR200 is a high quality waterproof lightweight material which enhances performance and comfort, whilst providing a high level of durability.

RE400

Ein hochqualitatives, wasserdichtes Material speziell für die Herausforderungen einer extremen Umgebung. Dieses Material ist außerdem atmungsaktiv, so dass die sich ansammelnde Körperfeuchtigkeit entweichen kann; es ist sehr strapazierfähig und kombiniert die Festigkeit von Nylon mit der ripstop Webtechnik. Das Ergebnis ist ein flexibler und dennoch verschleißfester Überzug.

BR4000

= PU Coating = Revêtement PU = PU-Beschichtung

RE400 is a high quality heavyweight material specifically designed to be strong and resistant to wear. A 420D Nylon this heavy-duty YAK material provides a high degree of strength and longevity in tough situations.

BR1000

Bei dem BR500 handelt es sich um ein hochqualitatives Material mit einer Reihe von Merkmalen speziell für die Strapazen extremer Umweltbedingungen. Dieses Material ist außerdem atmungsaktiv, so dass die sich ansammelnde Körperfeuchtigkeit entweichen kann

= H 20

MR4000

(30-40kg) (40-70kg) (>70kg) (>70kg)

EN393 Buoyancy Aids

= H 20

A waterproof medium weight material designed to meet the rigours of an arduous environment. The 210D/124T nylon material gives a hard-wearing yet comfortable weight outer.

7.8lbs 10.1lbs 11lbs 11lbs

(30"-34") (34"-42") (42"-46") (46"-50")

Ravine (80N)

* BR1000 Ripstop Nylon

= H 20

Yak BR4000 is a high quality, waterproof material designed with a combination of features to meet the rigors of an extreme environment. This fabric is the most breathable in the range of waterproofs and allows the bodies build up of moisture to escape. BR4000 is very supple due to a perforated lining, allowing increased movement and flexibility.

Buoyancy•Flottabilité• Auftrieb

66-88lbs >88lbs >88lbs >154lbs

S/M M/L XL

BR1000

Yak BR500 est un matériau de qualité supérieure dotée de plusieurs propriétés visant à résister aux rigueurs d'un environnement difficile. En outre, ce tissu est d'une part ventilé, en permettant ainsi le refoulement de l'humidité accumulée par le corps, d'autre part extrêmement résistant.

Weight•Poids•Gewicht

76-86cm 86-107cm 107-117cm 117-127cm

Ve n t a n d D e s c e n t ( 7 0 N )

= H 20

BR1000

Chest•Poitrine•Brustumfang

Jun (Kallista/Kurve) S/M M/L XL

Katarak and Freefall (60N)

Trilaminat Bei dem TRI3000 handelt es sich um ein hochqualitatives Material mit einer Reihe von Merkmalen speziell für die Strapazen extremer Umweltbedingungen. Dieses Material ist außerdem atmungsaktiv, so dass die sich ansammelnde Körperfeuchtigkeit entweichen kann. Bleiben Sie so trocken wie möglich in den extremen Bedingungen. In hohem Grade flexibel dennoch Abnutzung beständig. Baumwollstofffutter gibt weiches, bequemes Gefühl und Hilfen schützen breathable PU Schicht.

= Strength

A high quality waterproof material designed to meet the rigours of an extreme environment. This fabric is breathable, allowing the bodies build up of moisture to escape. It also combines the strength of nylon in a ripstop weave, creating a flexible yet wear resistant outer.

Size•Taille•Größe

Note: Not all sizes are available in all colours or styles •Note: les différentes tailles ne sont pas toutes produites dans tous les coloris ou styles • Bitte beachten: nicht alle Größen sind in allen Farben oder Modellen erhältlich

= Baumwollstofffutter

Yak TRI3000 est un matériau de qualité supérieure dotée de plusieurs propriétés visant à résister aux rigueurs d'un environnement difficile. En outre, ce tissu est d'une part ventilé, en permettant ainsi le refoulement de l'humidité accumulée par le corps, d'autre part extrêmement résistant. Restez aussi sec que possible en conditions extrêmes. Fortement flexible pourtant usage résistants. La doublure de canevas donne la sensation douce et confortable et les aides protègent l'enduit breathable d'unité centrale.

BR4000

A waterproof medium weight ripstop material designed to meet the rigours of an arduous environment. For durability the 210D/124T nylon material gives a hard-wearing yet comfortable weight outer.

= Doublure de canevas

50N = 11lbs/5kg

K o a s t , K o u g a r, K a l l i s t a a n d K u r v e ( 5 0 N )

= Strength

Yak TRI3000 is a quality material designed with a combination of features to meet the rigours of an extreme environment. This fabric is breathable, allowing the bodies build up of moisture to escape. Stay as dry as possible in extreme conditions. Highly flexible yet wear restistant. Scrim lining gives soft, comfortable feel and helps protect breathable PU coating.

BUOYANCY RATING

Diagramme De Taille Größe Diagramm

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

14

EN393 Schwimmhilfen

● Nur geeignet für Personen, die bei Bewusstsein sind und sich selbst helfen können


Yak Paddling - Yak Brochure