Issuu on Google+

21/11/06

22:07

Página 1

DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

PARTE INFLADA: La cámara de flotabilidad la forman 5 compartimentos de flotabilidad de tejido de poliéster engomado con neopreno e hypalón, estancos, unidos entre sí. Los compartimentos estancos son cilíndricos y tienen forma de herradura, cuyos extremos de popa están terminados en forma de cono. Cada compartimento está dotado de una válvula de inflado y vaciado de doble cuerpo, quedando introducida en el mismo flotador, con el fin de evitar golpes y roturas. El conjunto de flotadores va unido al casco por medio de un encolado especial directo y reforzado por bandas engomadas que superficialmente unen ambos elementos.

INFLATABLE PART: The buoyancy chamber is formed by 5 watertight compartments, manufactured with polyester material coated with neoprene and hypalon. These watertight compartments are cylindrical, horseshoe shaped, and both ends at stern are cone shaped. Each compartment is fitted with an inflating/deflating valve, introduced in the same buoyancy chamber, in order to avoid receiving blows. The buoyancy chamber is incorporated to the hull by means of an special direct gluing, and reinforced with glued straps that join both elements (see drawing).

PARTE RÍGIDA: El casco en forma de V, está fabricado con poliester de propiedades pirorretardantes reforzado con fibra de vidrio de 20 mm. de espesor. La quilla está reforzada, en toda su longitud, con triple tejido de poliéster y fibra de kevlar, para poder ofrecer mayor resistencia a los golpes y roces en las varadas en playas. Está dotado de dos quillas de pantoque. La cubierta es de poliester - pirorretardante - fibra de 10 mm. de grosor, con arrufo en proa, de superficie antideslizante. En la versión Brío-620 Bote de Rescate Rápido, dispone de pañol de proa y depósito de combustible.

RIGID PART: The V shaped hull is manufactured with fire retardant polyester reinforced with fibre of 20 mm. thick. The keel is reinforced all along with triple polyester material and kevlar fibre, to offer greater resistance to the impacts and rubbing in the beaching. It is fitted with two bilge keels. The deck is made of fire resistant polyester of 10 mm. thick with sheer at prow of antiskid surface. In the BRIO 620 FRB is supplied with bow hatch and fuel tank under deck.

CÁMARA: Entre el piso y el casco de la embarcación se forma una cámara de aire. SISTEMA DE ACHIQUE: Versión Brío-620: Una bomba de achique eléctrica, instalada en cubierta en la parte de popa y dos manguerotes de desagüe en popa. Versión SR-5: Tapones de desagüe con válvula automática. ACCESORIOS DE IZADO, AMARRE Y REMOLQUE: Consta de: Un cadenote de acero inoxidable, reforzado en la roda, dos cáncamos de acero inoxidable en el espejo de popa y cuatro cadenotes en cubierta para izado. En el modelo Brio-620, izado por un punto situado en el arco de izado. FLOTADORES: Están compuestos de tela de poliéster de 1.100 dtex., recubierta de neopreno e hypalón. Su resistencia es de 320 Kg. mínimos, tanto en U como en T en probeta de 5 cm. Posee tiras de unión y acabado, 6 asas (3 por banda) de goma. Sirven además de cornamusas. Existen defensas en todo el contorno de los flotadores de la embarcación, mediante doble perfil de goma en forma de omega, lo que protege contra todo roce, colisión, etc..... CABO DE SEGURIDAD: La embarcación va dotada de una guirnalda de polipropileno de 10 mm. en todo el perímetro, que actúa como asidero. Va unida a una relinga del mismo tejido con los flotadores. COMPARTIMENTOS: Está fabricado con tablero marino, recubierto de poliéster - fibra de vidrio, formando conjunto con el casco, perfectamente adaptado a los flotadores, consiguiendo con todo ello un conjunto de gran resistencia y solidez. CONSOLA DE MANDO: (Sólo en versión Bote de Rescate Rápido Brío-620) Va sujeta al suelo mediante espárrago de acero inoxidable de fácil desmontaje y donde se aloja: Volante de gobierno con dirección hidráulica, palanca de mandos, interruptores de bomba de achique y luces de situación. Enchufe intemperie. Registro frontal y otro posterior para acceder al desconectador de batería. Cuadro de instrumentos del motor con: Interruptor de contacto, alarma acústica de falta de presión de aceite y alta temperatura. TANQUE DE COMBUSTIBLE: En el modelo Brío-620, situado bajo cubierta, de 120 litros situado en popa, construido en acero inoxidable, con indicador de combustible con línea de alimentación en cobre y ventilación en cubierta. En el modelo SR-5, depósito standard de 23 litros de capacidad situado en popa. MOTOR: Bote de Rescate Rápido. Motor fueraborda de 115 cv. instalado en el espejo de popa, con dirección hidráulica, y gobernado mediante una rueda situada en el jockey. También dispone de un timón de emergencia que permite controlar directamente el timón. En el modelo SR-5, motor fueraborda de 15 cv. Ambos con protector de hélice.

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

DISSENY: CIRURGIAGRÀFICA 0505

Diptico Botes de rescate.qxd

Botes de Rescate SOLAS SOLAS Rescue Boats

AIR SPACE: An air space is formed between the deck and the hull. PUMPING OUT SYSTEM: Brio 620 FRB: An electrical bilge pump installed on deck in the stern section and two draining hoses on transom. SR5 MFB: Draining plugs on transom. ACCESSORIES FOR HOISTING, MOORING AND TOWING: It consists of: One stainless steel chain, reinforced in the stern, two stainless eye bolts in the transom, four chains for hoisting and fastening of the load, and radar reflector in the metallic frame. In the Brio 620 there is a metallic frame with a single hoisting point to lift the boat. BUOYANCY CHAMBERS: They are manufactured with polyester material of 1.100 dtex. Coated with neoprene and hypalon. Its tensile strength is of 320 KGs. (5cm. Width) warp and weft. They have 6 very strong rubber handles (3 on each side). Fenders all around the periphery of the buoyancy chambers. It is a double rubber profile omega shaped. This protects the boat from frictions, collisions etc... TRANSOM: It is manufactured by plywood covered with GRP forming a unit with the hull, perfectly adapted to the buoyancy chambers, and obtaining a whole of great strength. Two stainless steel - eye bolts are placed on both sides for hoisting, mooring etc... STEERING CONSOLE: (only in the Brio 620 FRB) It is fastened to the deck by means of stainless steel studs, which can be easily removed, and it contains:- Stainless steel hand rails -steering wheel with hydraulic steering, gear box, switches for the bailing pump and navigation lights. Power plug, two manholes, instruments panel with start switch, oil alarm and temperature. FUEL TANK: In the Brio 620 is located under deck with a capacity of 120 litres, made in aluminium, with fuel indicator with copper fuel line and air ventilation. In the SR5 model a 23 litre capacity fuel tank is located on deck. ENGINE: Fast Rescue Boat Brio 620 with outboard engine of 115 HP installed at stern with hydraulic steering and governed by steering wheel located on the jockey seat. The SR5 MFB is fitted with an outboard engine of 15 HP. Both engines are fitted with propeller protection. SELFRIGHTING SYSTEM: Only for the BRIO 620 FRB Stainless steel frame at stern with balloon activated manually with CO2 cylinder. RELEASE SYSTEM: With automatic release hook. In the BRIO 620 FRB is located in the central frame. In the SR5 is operated with the slings.

SISTEMA DE AUTOADRIZADO: Sólo en el modelo Bote de Rescate Brío 620. Castillete en popa con globo hinchable con CO2, con activación manual. SISTEMA DE DESTRINCA: Por medio de gancho de destrinca homologado. En el modelo Bote de Rescate Rápido Brío-620 situado en castillete central. En el modelo SR-5 por eslingas.

Pasaje Rosers, s/n Tel. 34 93 471 45 00 • Fax 34 93 375 76 03 08940 Cornellà de Llobregat (BARCELONA) SPAIN http://www.duarry.com e-mail: duarry@duarry.com

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

1


Diptico Botes de rescate.qxd

21/11/06

22:08

Página 2

Botes de Rescate SOLAS

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

SOLAS Rescue Boats

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS Los botes de Rescate DUARRY han sido proyectados para salvar a personas y reu-

BOTE RESCATE / RESCUE BOAT

Brio 620

SR5

nir embarcaciones de supervivencia. Todos los modelos han sido fabricados según

Eslora / Length

6,20

3,80

las exigencias establecidas en el Convenio Internacional para la Seguridad de la

Manga / Width

2,20

1,74

Vida Humana en la Mar (S.O.L.A.S.), contemplando las últimas enmiendas de la

Ø Flotadores / Ø Cylinders

0,50

0,43

regla 24-1 y de acuerdo a la directiva Europea sobre equipos marinos EU 96/98.

Puntal / Height

0,90

0,62

Compartimentos / Compartments

The Duarry rescue boats have been projected to save persons and to bring together liferafts and survival boats in the sea. They have been manufactured according to the S.O.L.A.S. Rules and its latest amendments of the 24.1 rule and according to the European directive EU 96/98

5

5

911 Kg

235 Kg

Color / Colour

Naranja / Orange

Naranja / Orange

Motor / Engine

F.B. 115 CV

FB 15 CV

Peso total (con motor) / Total weight ( With Engine)

Capacidad / Capacity Sistem. Autoadrizado / Selfrighting system

8

6

Automático / Automatic

Manual

of marine equipment “wheel mark”.

Bote rescate rápido Brio 620 Fast rescue boat Brio 620

Bote rescate SR5

Rescue boat SR5

Prueba de autoadrizado / Self Righting test.

Prueba de impacto lateral. Side impact test.

Prueba de caida. Drop test.

Prueba de arrastre. Towing test.

Equipo standard Standard equipment 1 2 3 4 5 6 7

Botella de CO2 / CO2 bottle. Luz blanca de tope / All-round white light. Globo autoadrizado / Selfrighting balloon. Luces navegación / Tri-colour light. Gancho izado / Release hook. Consola / Steering console. Cabo de remolque / Towing rope.

1 4 Remos flotantes / Floating paddles with rowlocks. 2 6 Asideros / Handholds. 3 Prebañera / Spraydeck. 4 Baterías / Batteries position. 5 Chumazeras / 4 Rowlocks. 6 5 Válvulas de hinchado y deshinchado / Deflation and inflation valves. 7 5 Válvulas de sobre presión / Overpressure valves. 8 Guirnalda / Gripline. 9 Castillete de izado / Stainless steel hoisting structure. 10 Espacio para camilla / Stretcher space. 11 3 Bancadas para 2 personas / Stainless steel seats for 2 persons each. 12 Aforador combustible / Fuel inlet. 13 Pañol / Bow locker. 14 Baterías para luz de posición / Batteries for the position light. 15 Luz de posición / Manual position light. 16 Motor de 115 CV / Outboard engine 115 HP. 17 Escalera de aluminio / Aluminium ladder. 18 Consola / Steering console. For more details visit www.marinemegastore.com call 0871/ 8732404 2 19orDirección Steering. 20 Compás / Compass.

Equipo standard Standard equipment 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Flotadores / Buoyancy chambers. Válvulas de hinchado y desinflado / Inflating-deflating valves. Espejo de popa / Transom. Casco de poliester / Polyester hull. Perfil de goma / Rubber profile. Asideros de goma / Rubber handles. Cáncamos de izado de popa / Stern hoisting rings. Anilla inox. para remolque / Towing stainless steel ring. Guirnalda / Gripline. Cáncamos de izado de proa / Bow hoisting rings. Ubicación espadillas / Place for oars. Depósito carburante / Fuel tank. Pañol estanco / Watertight locker. Bichero / Boathook. Banco / Bench. Defensa metálica MFB / MFB Metallic fender. Tiras reflectantes / Reflecting Straps.


Diptico Botes de rescate.qxd

21/11/06

22:08

Página 2

Botes de Rescate SOLAS

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

SOLAS Rescue Boats

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS Los botes de Rescate DUARRY han sido proyectados para salvar a personas y reu-

BOTE RESCATE / RESCUE BOAT

Brio 620

SR5

nir embarcaciones de supervivencia. Todos los modelos han sido fabricados según

Eslora / Length

6,20

3,80

las exigencias establecidas en el Convenio Internacional para la Seguridad de la

Manga / Width

2,20

1,74

Vida Humana en la Mar (S.O.L.A.S.), contemplando las últimas enmiendas de la

Ø Flotadores / Ø Cylinders

0,50

0,43

regla 24-1 y de acuerdo a la directiva Europea sobre equipos marinos EU 96/98.

Puntal / Height

0,90

0,62

Compartimentos / Compartments

The Duarry rescue boats have been projected to save persons and to bring together liferafts and survival boats in the sea. They have been manufactured according to the S.O.L.A.S. Rules and its latest amendments of the 24.1 rule and according to the European directive EU 96/98

5

5

911 Kg

235 Kg

Color / Colour

Naranja / Orange

Naranja / Orange

Motor / Engine

F.B. 115 CV

FB 15 CV

Peso total (con motor) / Total weight ( With Engine)

Capacidad / Capacity Sistem. Autoadrizado / Selfrighting system

8

6

Automático / Automatic

Manual

of marine equipment “wheel mark”.

Bote rescate rápido Brio 620 Fast rescue boat Brio 620

Bote rescate SR5

Rescue boat SR5

Prueba de autoadrizado / Self Righting test.

Prueba de impacto lateral. Side impact test.

Prueba de caida. Drop test.

Prueba de arrastre. Towing test.

Equipo standard Standard equipment 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Botella de CO2 / CO2 bottle. Luz blanca de tope / All-round white light. Globo autoadrizado / Selfrighting balloon. Luces navegación / Tri-colour light. Gancho izado / Release hook. Consola / Steering console. Cabo de remolque / Towing rope. 4 Remos flotantes / Floating paddles with rowlocks. 6 Asideros / Handholds. Prebañera / Spraydeck. Baterías / Batteries position. Chumazeras / 4 Rowlocks. 5 Válvulas de hinchado y deshinchado / Deflation and inflation valves. 5 Válvulas de sobre presión / Overpressure valves. Guirnalda / Gripline. Castillete de izado / Stainless steel hoisting structure. Espacio para camilla / Stretcher space. 3 Bancadas para 2 personas / Stainless steel seats for 2 persons each. Aforador combustible / Fuel inlet. Pañol / Bow locker. Baterías para luz de posición / Batteries for the position light. Luz de posición / Manual position light. Motor de 115 CV / Outboard engine 115 HP. Escalera de aluminio / Aluminium ladder. Consola / Steering console. Dirección / Steering. Compás / Compass.

Equipo standard Standard equipment 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Flotadores / Buoyancy chambers. Válvulas de hinchado y desinflado / Inflating-deflating valves. Espejo de popa / Transom. Casco de poliester / Polyester hull. Perfil de goma / Rubber profile. Asideros de goma / Rubber handles. Cáncamos de izado de popa / Stern hoisting rings. Anilla inox. para remolque / Towing stainless steel ring. Guirnalda / Gripline. Cáncamos de izado de proa / Bow hoisting rings. Ubicación espadillas / Place for oars. Depósito carburante / Fuel tank. Pañol estanco / Watertight locker. Bichero / Boathook. Banco / Bench. Defensa metálica MFB / MFB Metallic fender. Tiras reflectantes / Reflecting Straps.

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

3


DESCRIPCIÓN

21/11/06

22:07

Página 1

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

DESCRIPTION

PARTE INFLADA: La cámara de flotabilidad la forman 5 compartimentos de flotabilidad de tejido de poliéster engomado con neopreno e hypalón, estancos, unidos entre sí. Los compartimentos estancos son cilíndricos y tienen forma de herradura, cuyos extremos de popa están terminados en forma de cono. Cada compartimento está dotado de una válvula de inflado y vaciado de doble cuerpo, quedando introducida en el mismo flotador, con el fin de evitar golpes y roturas. El conjunto de flotadores va unido al casco por medio de un encolado especial directo y reforzado por bandas engomadas que superficialmente unen ambos elementos.

INFLATABLE PART: The buoyancy chamber is formed by 5 watertight compartments, manufactured with polyester material coated with neoprene and hypalon. These watertight compartments are cylindrical, horseshoe shaped, and both ends at stern are cone shaped. Each compartment is fitted with an inflating/deflating valve, introduced in the same buoyancy chamber, in order to avoid receiving blows. The buoyancy chamber is incorporated to the hull by means of an special direct gluing, and reinforced with glued straps that join both elements (see drawing).

PARTE RÍGIDA: El casco en forma de V, está fabricado con poliester de propiedades pirorretardantes reforzado con fibra de vidrio de 20 mm. de espesor. La quilla está reforzada, en toda su longitud, con triple tejido de poliéster y fibra de kevlar, para poder ofrecer mayor resistencia a los golpes y roces en las varadas en playas. Está dotado de dos quillas de pantoque. La cubierta es de poliester - pirorretardante - fibra de 10 mm. de grosor, con arrufo en proa, de superficie antideslizante. En la versión Brío-620 Bote de Rescate Rápido, dispone de pañol de proa y depósito de combustible.

RIGID PART: The V shaped hull is manufactured with fire retardant polyester reinforced with fibre of 20 mm. thick. The keel is reinforced all along with triple polyester material and kevlar fibre, to offer greater resistance to the impacts and rubbing in the beaching. It is fitted with two bilge keels. The deck is made of fire resistant polyester of 10 mm. thick with sheer at prow of antiskid surface. In the BRIO 620 FRB is supplied with bow hatch and fuel tank under deck.

CÁMARA: Entre el piso y el casco de la embarcación se forma una cámara de aire. SISTEMA DE ACHIQUE: Versión Brío-620: Una bomba de achique eléctrica, instalada en cubierta en la parte de popa y dos manguerotes de desagüe en popa. Versión SR-5: Tapones de desagüe con válvula automática. ACCESORIOS DE IZADO, AMARRE Y REMOLQUE: Consta de: Un cadenote de acero inoxidable, reforzado en la roda, dos cáncamos de acero inoxidable en el espejo de popa y cuatro cadenotes en cubierta para izado. En el modelo Brio-620, izado por un punto situado en el arco de izado. FLOTADORES: Están compuestos de tela de poliéster de 1.100 dtex., recubierta de neopreno e hypalón. Su resistencia es de 320 Kg. mínimos, tanto en U como en T en probeta de 5 cm. Posee tiras de unión y acabado, 6 asas (3 por banda) de goma. Sirven además de cornamusas. Existen defensas en todo el contorno de los flotadores de la embarcación, mediante doble perfil de goma en forma de omega, lo que protege contra todo roce, colisión, etc..... CABO DE SEGURIDAD: La embarcación va dotada de una guirnalda de polipropileno de 10 mm. en todo el perímetro, que actúa como asidero. Va unida a una relinga del mismo tejido con los flotadores. COMPARTIMENTOS: Está fabricado con tablero marino, recubierto de poliéster - fibra de vidrio, formando conjunto con el casco, perfectamente adaptado a los flotadores, consiguiendo con todo ello un conjunto de gran resistencia y solidez. CONSOLA DE MANDO: (Sólo en versión Bote de Rescate Rápido Brío-620) Va sujeta al suelo mediante espárrago de acero inoxidable de fácil desmontaje y donde se aloja: Volante de gobierno con dirección hidráulica, palanca de mandos, interruptores de bomba de achique y luces de situación. Enchufe intemperie. Registro frontal y otro posterior para acceder al desconectador de batería. Cuadro de instrumentos del motor con: Interruptor de contacto, alarma acústica de falta de presión de aceite y alta temperatura. TANQUE DE COMBUSTIBLE: En el modelo Brío-620, situado bajo cubierta, de 120 litros situado en popa, construido en acero inoxidable, con indicador de combustible con línea de alimentación en cobre y ventilación en cubierta. En el modelo SR-5, depósito standard de 23 litros de capacidad situado en popa. MOTOR: Bote de Rescate Rápido. Motor fueraborda de 115 cv. instalado en el espejo de popa, con dirección hidráulica, y gobernado mediante una rueda situada en el jockey. También dispone de un timón de emergencia que permite controlar directamente el timón. En el modelo SR-5, motor fueraborda de 15 cv. Ambos con protector de hélice.

AIR SPACE: An air space is formed between the deck and the hull. PUMPING OUT SYSTEM: Brio 620 FRB: An electrical bilge pump installed on deck in the stern section and two draining hoses on transom. SR5 MFB: Draining plugs on transom. ACCESSORIES FOR HOISTING, MOORING AND TOWING: It consists of: One stainless steel chain, reinforced in the stern, two stainless eye bolts in the transom, four chains for hoisting and fastening of the load, and radar reflector in the metallic frame. In the Brio 620 there is a metallic frame with a single hoisting point to lift the boat. BUOYANCY CHAMBERS: They are manufactured with polyester material of 1.100 dtex. Coated with neoprene and hypalon. Its tensile strength is of 320 KGs. (5cm. Width) warp and weft. They have 6 very strong rubber handles (3 on each side). Fenders all around the periphery of the buoyancy chambers. It is a double rubber profile omega shaped. This protects the boat from frictions, collisions etc... TRANSOM: It is manufactured by plywood covered with GRP forming a unit with the hull, perfectly adapted to the buoyancy chambers, and obtaining a whole of great strength. Two stainless steel - eye bolts are placed on both sides for hoisting, mooring etc... STEERING CONSOLE: (only in the Brio 620 FRB) It is fastened to the deck by means of stainless steel studs, which can be easily removed, and it contains:- Stainless steel hand rails -steering wheel with hydraulic steering, gear box, switches for the bailing pump and navigation lights. Power plug, two manholes, instruments panel with start switch, oil alarm and temperature. FUEL TANK: In the Brio 620 is located under deck with a capacity of 120 litres, made in aluminium, with fuel indicator with copper fuel line and air ventilation. In the SR5 model a 23 litre capacity fuel tank is located on deck. ENGINE: Fast Rescue Boat Brio 620 with outboard engine of 115 HP installed at stern with hydraulic steering and governed by steering wheel located on the jockey seat. The SR5 MFB is fitted with an outboard engine of 15 HP. Both engines are fitted with propeller protection. SELFRIGHTING SYSTEM: Only for the BRIO 620 FRB Stainless steel frame at stern with balloon activated manually with CO2 cylinder. RELEASE SYSTEM: With automatic release hook. In the BRIO 620 FRB is located in the central frame. In the SR5 is operated with the slings.

SISTEMA DE AUTOADRIZADO: Sólo en el modelo Bote de Rescate Brío 620. Castillete en popa con globo hinchable con CO2, con activación manual. SISTEMA DE DESTRINCA: Por medio de gancho de destrinca homologado. En el modelo Bote de Rescate Rápido Brío-620 situado en castillete central. En el modelo SR-5 por eslingas.

Pasaje Rosers, s/n Tel. 34 93 471 45 00 • Fax 34 93 375 76 03 08940 Cornellà de Llobregat (BARCELONA) SPAIN http://www.duarry.com For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 e-mail: duarry@duarry.com

4

DISSENY: CIRURGIAGRÀFICA 0505

Diptico Botes de rescate.qxd

Botes de Rescate SOLAS SOLAS Rescue Boats


Duarry-SOLAS Rescue Boats