Issuu on Google+

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

ENT

tre inox., kit de reparación, válvula de recambio, llave para válvulas, fuelle de pie, cubierta de teca. A la Cormoran

o: Consola para mandos con asiento-cofre, parabrisas metacrilato, asa inox. tripulante, asiento tripulación con cofre,

ca para un motor, bomba de achique eléctrica, compás, depósito de aluminio de 430 litros central bajo cubierta e y plataforma de baño de teca, solarium proa con mesa y con pañoles a ambos lados, solarium a popa. Color estandar

o color). NEOPRENO-HYPALON.

Inflatable tubes in Neoprene Hypalon with double round fender for the Cormoran 730 and triple round fender for the lifting and towing eyes, repairing kit, spare valve, valve tool, foot bellows, teak deck. To the Cormoran 730/850 Sport

Design: Cirurgia Gràfica 06

Flotador de Neopreno Hypalon con doble defensa perimetral en la Cormoran 730 y triple defensa en la Cormoran 850,

Cormoran 730 > 850

een, staninless steel handle for crew on console, crew seat with locker, stern seat for four persons with locker, steering

um fuel tank of 430 l. under deck with level indicator, bow hatch and solarium, deck and dive platform in teak wood,

our of the tubes: white (under order can be manufactured in other colours). HYPALON-NEOPRENE

ICOS DUARRY S.A.

ax 34 93 375 76 03 egat (BARCELONA) SPAIN

w w w. d u a r r y. c o m For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

1


For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

Cormoran 730

Cormoran 850 Detalle posterior asiento

Plataforma de baño

Detalle del ancla de fondeo

Consola de gobierno

Molinete eléctrico

Back seat close up

Dive platform

Anchor close up

Steering console

Electric windlass fo

Diseñada y construida para navegar en

Diseñada con una carena en V profunda la

condiciones extremas de mar y climatología,

Cormoran 850 confiere al navegante un confort

utilizando los más avanzados sistemas y

y seguridad inigualable en cualquier condición

materiales existentes hasta el momento en

de mar y climatología.

construcción naval, hacen de la Cormoran 730 una de las mejores embarcaciones

Designed with a deep V shape hull the

semirrígidas existentes en el mercado.

cormoran 850 provides an unbeatable comfort and security in any weather condition and sea

Designed and built for sailing in extreme

state.

seafaring and climatic conditions, using the most advanced systems and materials available in naval construction, the Cormoran 730 is currently one of the best semi-rigid

DESCRIPCIÓN Y EQUIPO / DESCRIPTION AND EQUIPMENT

Ver contraportada / See counterfront

DESCRIPCIÓN Y EQUIPO / DESCRIPTION AND EQUIPMENT

Ver c

boats to be found on the market.

MODELO/MODEL

CORMORAN 730 OPEN

ESLORA TOTAL MANGA TOTAL ESLORA INTER. TOTAL LENGTH TOTAL WIDTH INNER. LENGTH

7,30 m

2,76 m

5,90 m

MANGA INTER. INNER. WIDTH

1,60 m

Ø FLOTADOR COMPARTIMENTOS Ø FLOAT CHAMBERS

CAPACIDAD PESO EN VACIO CARGA MAX. CAPACITY WEIGHT MAX. LOAD

POTENCIA MAX. MAX. POWER

MODELO/MODEL

ESLORA TOTAL MANGA TOTAL ESLORA INTER. TOTAL LENGTH TOTAL WIDTH INNER. LENGTH

MANGA INTER INNER. WIDTH

0,55 m

7

12/18

900 Kg

2.600 Kg 300 CV/HP

CORMORAN 850 OPEN

8,50 m

2,86 m

7,30 m

2m

CORMORAN 730 SPORT 7,30 m 2,76 m 5,90 m 0871 1,60 m 0,55 m For more details visit www.marinemegastore.com or call 8732404 2

7

12/18

1.600 Kg

2.300 Kg 300 CV/HP

CORMORAN 850 SPORT 8,50 m

2,86 m

7,30 m

2m


For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

Cormoran 850 Detalle del ancla de fondeo

Consola de gobierno

Molinete eléctrico para el ancla

Confortables asientos

Anchor close up

Steering console

Electric windlass for anchor

Comfortable seats

Diseñada con una carena en V profunda la Cormoran 850 confiere al navegante un confort y seguridad inigualable en cualquier condición de mar y climatología.

Designed with a deep V shape hull the cormoran 850 provides an unbeatable comfort and security in any weather condition and sea state.

/ See counterfront

COMPARTIMENTOS CHAMBERS

DESCRIPCIÓN Y EQUIPO / DESCRIPTION AND EQUIPMENT

CAPACIDAD PESO EN VACIO CARGA MAX. CAPACITY WEIGHT MAX. LOAD

POTENCIA MAX. MAX. POWER

MODELO/MODEL

ESLORA TOTAL MANGA TOTAL ESLORA INTER. TOTAL LENGTH TOTAL WIDTH INNER. LENGTH

8,50 m

2,86 m

7,30 m

Ver contraportada / See counterfront

MANGA INTER. INNER. WIDTH

2m

Ø FLOTADOR COMPARTIMENTOS Ø FLOAT CHAMBERS

7

12/18

900 Kg

2.600 Kg 300 CV/HP

CORMORAN 850 OPEN

0,60 m

7

7

12/18

1.600 Kg

2.300 Kg 300 CV/HP

CORMORAN 850 SPORT m visit 2,86 m 7,30 m 2m m 7 For more8,50 details www.marinemegastore.com or 0,60 call 0871 8732404

CAPACIDAD PESO EN VACIO CARGA MAX. CAPACITY WEIGHT MAX. LOAD

POTENCIA MAX. MAX. POWER

12/26

1.200 Kg

2.600 Kg 500 CV/HP

12/26 3

1.700 Kg

2.600 Kg 500 CV/HP


For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Dotación estandard de la Cormoran 730/850 Open : Flotador de Neopreno Hypalon con doble defensa perimetral en la Cormoran 730 y triple defensa en la Cormoran 850, pasamanos inox espejo de popa, anillas izado y arrastre inox., kit de reparación, válvula de recambio, llave para válvulas, fuelle de pie, cubierta de teca. A la Cormoran 730/850 Sport se le añade el siguiente equipamiento: Consola para mandos con asiento-cofre, parabrisas metacrilato, asa inox. tripulante, asiento tripulación con cofre, asiento a popa con respaldo y cofre, dirección hidráulica para un motor, bomba de achique eléctrica, compás, depósito de aluminio de 430 litros central bajo cubierta e indicador de nivel, escotilla a proa, cubierta y plataforma de baño de teca, solarium proa con mesa y con pañoles a ambos lados (sólo en Cormoran 850), solarium a popa. Color estandar flotador: Blanco (Bajo pedido se puede fabricar en otro color). NEOPRENO-HYPALON.

Standard equipment of the Cormoran 730/850 Open: Inflatable tubes in Neoprene Hypalon with double round fender for the Cormoran 730 and triple round fender for the Cormoran 850, stainless steel protection on transom, lifting and towing eyes, repairing kit, spare valve, valve tool, foot bellows, teak deck. To the Cormoran 730/850 Sport we add: Steering console with seat and locker, windscreen, staninless steel handle for crew on console, crew seat with locker, stern seat for four persons with locker, steering for one engine, electric bilge pump, compass, aluminium fuel tank of 430 l. under deck with level indicator, bow hatch, deck and dive platform in teak wood, bow solarium with table (only for Cormoran 850), stern solarium, Standard colour of the tubes: white (under order can be manufactured in other colours). HYPALON-NEOPRENE

ASTILLEROS NEUMÁTICOS DUARRY S.A. Pasaje Rosers, s/n Tel. 34 93 471 45 00 - Fax 34 93 375 76 03 08940 Cornellá de Llobregat (BARCELONA) SPAIN duarry@duarry.com www.duarry.com For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

4

Design: Cirurgia Gràfica 06

Cormoran 730 Cormoran 850

DESCRIPCIÓN Y EQUIPO / DESCRIPTION AND EQUIPMENT

C


18/7/08

03:58 pm

Página 1

DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

FLOTADORES La parte neumática de la embarcación está fabricada con tejido Poliéster recubierto de Neopreno Hypalon, el tejido más resistente utilizado para la fabricación de embarcaciones neumáticas de uso profesional.

VERSIONS Inboard/outboard with central console (with “Z drive” or “Water Jet”): Engine cover-central console with an engine control panel, sealed electrical installation with magnetic thermal switches, hydraulic steering, engine control box, manual emergency stop, compass, battery disconnector, stainless steel handle, windscreen, two seats at the bow, horn.

Utilizado en las embarcaciones profesionales por conferir una resistencia mayor a los efectos de los rayos ultravioletas que otros tejidos derivados de plastómeros, ya que a éstos, al estar compuestos de disolventes, la acción de los rayos ultravioletas los deteriora con facilidad, también son más resistentes a la acción de los agentes marinos que están en continuo contacto con la parte neumática de la embarcación. En caso de accidente el tejido de Neopreno Hypalon, al estar encolado en frío, puede repararse en cualquier lugar, siguiendo las instrucciones del manual por cualquier persona y en cualquier situación de emergencia. El tejido de Neopreno Hypalon utilizado es usado por los más prestigiosos organismos internacionales así como es el utilizado para la fabricación de las embarcaciones de rescate homologadas SOLAS. Los flotadores van reforzados en las zonas de mayor roce y recubiertos con superficie antideslizante de Neopreno y protegidos por tres defensas de Neopreno macizo perimetrales y, para las embarcaciones que van a ser utilizadas en zonas de difícil acceso, los flotadores pueden estar unidos al casco mediante pletinas de acero inoxidable, atornilladas, que facilitan el desmontaje de todo el conjunto neumático para mantenimiento o incluso sustitución por otros flotadores nuevos. PARTE RÍGIDA El casco de Poliéster reforzado de fibra de vidrio de construcción sandwich reforzado interiormente y unido a la cubierta formando un conjunto indestructible. VERSIONES Intra-fuera borda con consola central ( con “Z drive” o “Water Jet”): Consola de gobierno central guardacalor con panel de mandos motor, instalación eléctrica estanca con interruptores magnetotérmicos, dirección hidráulica, caja de mandos motor, paro manual de emergencia, compás, desconectador de batería, asa inoxidable, parabrisas, asiento dos plazas a proa, bocina. Cubierta antideslizante con bita de inox a proa con luces de navegación, cáncamos de izado inoxidable, 2 cornamusas inox., escotilla estanca de aluminio en proa para acceso pañol, depósito de aluminio de 110 litros, anillas de sujeción de pertrechos, caja de estiba a popa practicable y respaldo piloto.

Non-slip deck with stainless steel bitt in the bow with navigation lights, Hoisting eyebolts in stainless steel, 2 stainless steel cleats, sealed aluminium hatch in bow for store access, 110 litre aluminium tank, stock fixing rings, practicable stowing box in stern and pilot backrest.

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

DISSENY: CIRURGIAGRÀFICA1007

cormoran 730-850.qxd

Cormoran 730 / 850

Diesel engine fitted in the centre, exhaust through the rear of the engine, battery, automatic electric pump, manual baling pump. Upper reinforcement in stainless steel on the stern transom, towing bitts, draining hoses in the stern. Stainless steel frame in the stern with self-righting system. Stainless steel single-point hoisting frame with an automatic release hook. The inboard/outboard version with a console in the stern ( with “Z drive” or “Water Jet”) is distinguished from the first as having an engine in the stern with a fibreglass engine cover, backrest with folddown seat for the pilot, control console and fuel tank in the stern. The outboard version with engines on the transom is distinguished from the other versions by having outboard engines and the possibility of installing two fuel tanks in the bow and the stern of the vessel, a spraydeck in the stern to prevent water from coming on the deck; this version can be fitted with a wide range of consoles and seats. Outboard with engines on a bracket, unlike the previous version, here the engines are installed on an aluminium or fibreglass bracket instead of directly on the stern transom. The version with a cabin has the engines in the stern and the pilot and three crew members can sit in the cabin.

Motor diesel instalado en el centro, escape a través de la cola del motor, batería, bomba eléctrica automática, bomba de achique manual. Refuerzo superior de acero inoxidable sobre el espejo de popa, bitas de remolque, manguerotes de desagüe a popa. Castillete de acero inoxidable a popa con sistema de autoadrizado. Castillete de izado de acero inoxidable por un solo punto con gancho automático de destrinca. La versión Intra-fuera borda con consola a popa ( con “Z drive” o “Water Jet”) se distingue de la anterior por disponer de motor a popa con guardacalor motor de fibra de vidrio, respaldo con asiento abatible para el piloto, consola de gobierno y depósito de combustible a proa. La versión Fuera borda con motores sobre el espejo se distingue de las anteriores versiones por disponer de los motores fuerabora y de la posibilidad de instalar dos depósitos de combustible a proa y popa de la embarcación, prebañera a popa para prevenir la entrada de agua en cubierta, esta versión puede equipar una extensa gama de consolas y asientos. Fuera borda con motores sobre bracket, a diferencia de la anterior versión ésta instala los motores sobre un bracket de aluminio o de fibra de vidrio en lugar de hacerlo directamente sobre el espejo de popa. La versión cabinada dispone de motorización a popa y en la cabina pueden ir sentados el piloto y tres tripulantes.

Pasaje Rosers, s/n Tel. 34 93 471 45 00 • Fax 34 93 375 76 03 08940 Cornellà de Llobregat (BARCELONA) SPAIN http://www.duarry.com e-mail: duarry@duarry.com

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

5


cormoran 730-850.qxd

18/7/08

03:59 pm

Página 2

Cormoran 730 / 850

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS Tanto la Cormoran 730 como la Cormoran 850 son embarcaciones fabricadas

Cormoran 730

según las prescripciones técnicas concretas de la Armada española como

IB

IB

FB

Cabin

embarcación de apoyo de flota.

Eslora total / Total length

7,28 m.

7,28 m.

8,50 m.

8,50 m.

8,50 m.

Diseñadas y construidas para navegar en condiciones extremas de mar y cli-

Eslora del casco rígido / Rigid hull length

5,90 m.

5,90 m.

6,90 m.

6,90 m.

6,90 m.

matología, utilizando los más avanzados sistemas y materiales existentes

Manga total / Total beam

2,76 m.

2,76 m.

2,86 m.

2,86 m.

2,86 m.

hasta el momento en construcción naval.

Manga del casco rígido / Rigid hull beam

1,60 m.

1,60 m.

1,60 m.

1,60 m.

1,60 m.

Puntal total con flotadores / Total depth with floats

1,15 m.

1,15 m.

1,60 m.

1,60 m.

1,60 m.

Diámetro de flotadores / Float diameter

0,55 m.

0,55 m.

0,60 m.

0,60 m. 0,60 / 0,32 m.

Both the Cormoran 730 and the Cormoran 850 are vessels made in line with the specific technical indications of the Spanish Armada as a fleet

Cormoran 730

Cormoran 850

FB

Número de compartimentos estancos / Number of chambers

7

7

Peso aprox. sin motor / Approximate weight without engine

900 Kg.

900 Kg.

support ship.

Peso aprox. con motor de 200 CV diesel / Approximate weight with 200 HP diesel engine

Designed and built to sail in extreme sea and weather conditions, using

Capacidad / Capacity

the most advanced systems and materials yet developed in naval cons-

Depósito para combustible / Fuel tank

truction.

Potencia máxima (CV) / Maximum power (HP)

INTRABORDA Y FUERABORDA

Detalle de la consola Console detail

Cormoran 850

7

7

7

1.100 Kg. 1.050 Kg.

1.300 Kg. 1.600 Kg.

1.200 Kg.

-

1.400 Kg.

-

12

12

12 / 26

12 / 26

12

110 l.

560 l.

455 l.

455 l.

360 l.

260

300

400

500

300

CABIN

Equipo standard Standard equipment

Equipo standard Standard equipment

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Guirnalda / Gripline Depósito combustible / Fuel tank Asiento abatible / Seat Cáncamos de izado / Hoisting eye bolts Escotilla aluminio / Aluminium hatch Prebañera / Spraydeck Castillete de luces / Navigation frame Guirnalda interior / Inner gripline Válvula hinchado-vaciado / Valve Espadillas / Oars Respaldo piloto / Pilot backrest Cajón estiba popa / Stern box Anillas estiba cubierta / Deck eye bolts for storage Cincha sujección flotador / Side float stripe Cincha sujección flotador proa / Bow float stripe Depósito combustible / Fuel tank Entrada combustible / Fuel inlet Guirnalda perimetral / Gripline Asidero inoxidable y parabrisas / S.S. handle and windscreen 20 Embellecedor espejo popa con dos bitas / Transom S.S. plate with two bitts

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

6

Guardacalor / Engine cover Tripulación / Crew Válvula hinchado vaciado / Valve Pasarela lateral de GRP, con antideslizante / GRP footbridge Piloto / Pilot Consola de mando / Console Escotilla de aluminio estanca / Aluminium hatch Escotilla de acceso zona estiba / Stowage access hatch Consola navegación copiloto / Navigation console Asiento tripulación / Crew seat Guirnalda sujección / Gripline Defensa perimetral / Fender Motor Yanmar 300 HP Intraborda / Engine Cáncamo remolque / Towing eye bolt Superestructura GRP / GRP stucture Ventanas aluminio naval / Aluminium windows Agarraderos inoxidables / S.S. handles Tripulación / Crew Castillete inoxidable / S.S. frame Luces navegación, Antenas, Radar / Navigation lights, anthenas, radar.


cormoran 730-850.qxd

18/7/08

03:59 pm

Página 2

Cormoran 730 / 850

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS Tanto la Cormoran 730 como la Cormoran 850 son embarcaciones fabricadas

Cormoran 730

según las prescripciones técnicas concretas de la Armada española como

IB

IB

FB

Cabin

embarcación de apoyo de flota.

Eslora total / Total length

7,28 m.

7,28 m.

8,50 m.

8,50 m.

8,50 m.

Diseñadas y construidas para navegar en condiciones extremas de mar y cli-

Eslora del casco rígido / Rigid hull length

5,90 m.

5,90 m.

6,90 m.

6,90 m.

6,90 m.

matología, utilizando los más avanzados sistemas y materiales existentes

Manga total / Total beam

2,76 m.

2,76 m.

2,86 m.

2,86 m.

2,86 m.

hasta el momento en construcción naval.

Manga del casco rígido / Rigid hull beam

1,60 m.

1,60 m.

1,60 m.

1,60 m.

1,60 m.

Puntal total con flotadores / Total depth with floats

1,15 m.

1,15 m.

1,60 m.

1,60 m.

1,60 m.

Diámetro de flotadores / Float diameter

0,55 m.

0,55 m.

0,60 m.

0,60 m. 0,60 / 0,32 m.

Both the Cormoran 730 and the Cormoran 850 are vessels made in line with the specific technical indications of the Spanish Armada as a fleet

Cormoran 730

Cormoran 850

FB

Número de compartimentos estancos / Number of chambers

7

7

Peso aprox. sin motor / Approximate weight without engine

900 Kg.

900 Kg.

support ship.

Peso aprox. con motor de 200 CV diesel / Approximate weight with 200 HP diesel engine

Designed and built to sail in extreme sea and weather conditions, using

Capacidad / Capacity

the most advanced systems and materials yet developed in naval cons-

Depósito para combustible / Fuel tank

truction.

Potencia máxima (CV) / Maximum power (HP)

INTRABORDA Y FUERABORDA

Detalle de la consola Console detail

Cormoran 850

7

7

7

1.100 Kg. 1.050 Kg.

1.300 Kg. 1.600 Kg.

1.200 Kg.

-

1.400 Kg.

-

12

12

12 / 26

12 / 26

12

110 l.

560 l.

455 l.

455 l.

360 l.

260

300

400

500

300

CABIN

Equipo standard Standard equipment

Equipo standard Standard equipment

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Guirnalda / Gripline Depósito combustible / Fuel tank Asiento abatible / Seat Cáncamos de izado / Hoisting eye bolts Escotilla aluminio / Aluminium hatch Prebañera / Spraydeck Castillete de luces / Navigation frame Guirnalda interior / Inner gripline Válvula hinchado-vaciado / Valve Espadillas / Oars Respaldo piloto / Pilot backrest Cajón estiba popa / Stern box Anillas estiba cubierta / Deck eye bolts for storage Cincha sujección flotador / Side float stripe Cincha sujección flotador proa / Bow float stripe Depósito combustible / Fuel tank Entrada combustible / Fuel inlet Guirnalda perimetral / Gripline Asidero inoxidable y parabrisas / S.S. handle and windscreen 20 Embellecedor espejo popa con dos bitas / Transom S.S. plate with two bitts

Guardacalor / Engine cover Tripulación / Crew Válvula hinchado vaciado / Valve Pasarela lateral de GRP, con antideslizante / GRP footbridge Piloto / Pilot Consola de mando / Console Escotilla de aluminio estanca / Aluminium hatch Escotilla de acceso zona estiba / Stowage access hatch Consola navegación copiloto / Navigation console Asiento tripulación / Crew seat Guirnalda sujección / Gripline Defensa perimetral / Fender Motor Yanmar 300 HP Intraborda / Engine Cáncamo remolque / Towing eye bolt Superestructura GRP / GRP stucture Ventanas aluminio naval / Aluminium windows Agarraderos inoxidables / S.S. handles Tripulación / Crew Castillete inoxidable / S.S. frame Luces navegación, Antenas, Radar / Navigation lights, anthenas, radar.

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

7


18/7/08

DESCRIPCIÓN

03:58 pm

Página 1

DESCRIPTION

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

FLOTADORES La parte neumática de la embarcación está fabricada con tejido Poliéster recubierto de Neopreno Hypalon, el tejido más resistente utilizado para la fabricación de embarcaciones neumáticas de uso profesional. Utilizado en las embarcaciones profesionales por conferir una resistencia mayor a los efectos de los rayos ultravioletas que otros tejidos derivados de plastómeros, ya que a éstos, al estar compuestos de disolventes, la acción de los rayos ultravioletas los deteriora con facilidad, también son más resistentes a la acción de los agentes marinos que están en continuo contacto con la parte neumática de la embarcación. En caso de accidente el tejido de Neopreno Hypalon, al estar encolado en frío, puede repararse en cualquier lugar, siguiendo las instrucciones del manual por cualquier persona y en cualquier situación de emergencia. El tejido de Neopreno Hypalon utilizado es usado por los más prestigiosos organismos internacionales así como es el utilizado para la fabricación de las embarcaciones de rescate homologadas SOLAS. Los flotadores van reforzados en las zonas de mayor roce y recubiertos con superficie antideslizante de Neopreno y protegidos por tres defensas de Neopreno macizo perimetrales y, para las embarcaciones que van a ser utilizadas en zonas de difícil acceso, los flotadores pueden estar unidos al casco mediante pletinas de acero inoxidable, atornilladas, que facilitan el desmontaje de todo el conjunto neumático para mantenimiento o incluso sustitución por otros flotadores nuevos. PARTE RÍGIDA El casco de Poliéster reforzado de fibra de vidrio de construcción sandwich reforzado interiormente y unido a la cubierta formando un conjunto indestructible. VERSIONES Intra-fuera borda con consola central ( con “Z drive” o “Water Jet”): Consola de gobierno central guardacalor con panel de mandos motor, instalación eléctrica estanca con interruptores magnetotérmicos, dirección hidráulica, caja de mandos motor, paro manual de emergencia, compás, desconectador de batería, asa inoxidable, parabrisas, asiento dos plazas a proa, bocina. Cubierta antideslizante con bita de inox a proa con luces de navegación, cáncamos de izado inoxidable, 2 cornamusas inox., escotilla estanca de aluminio en proa para acceso pañol, depósito de aluminio de 110 litros, anillas de sujeción de pertrechos, caja de estiba a popa practicable y respaldo piloto.

VERSIONS Inboard/outboard with central console (with “Z drive” or “Water Jet”): Engine cover-central console with an engine control panel, sealed electrical installation with magnetic thermal switches, hydraulic steering, engine control box, manual emergency stop, compass, battery disconnector, stainless steel handle, windscreen, two seats at the bow, horn. Non-slip deck with stainless steel bitt in the bow with navigation lights, Hoisting eyebolts in stainless steel, 2 stainless steel cleats, sealed aluminium hatch in bow for store access, 110 litre aluminium tank, stock fixing rings, practicable stowing box in stern and pilot backrest. Diesel engine fitted in the centre, exhaust through the rear of the engine, battery, automatic electric pump, manual baling pump. Upper reinforcement in stainless steel on the stern transom, towing bitts, draining hoses in the stern. Stainless steel frame in the stern with self-righting system. Stainless steel single-point hoisting frame with an automatic release hook. The inboard/outboard version with a console in the stern ( with “Z drive” or “Water Jet”) is distinguished from the first as having an engine in the stern with a fibreglass engine cover, backrest with folddown seat for the pilot, control console and fuel tank in the stern. The outboard version with engines on the transom is distinguished from the other versions by having outboard engines and the possibility of installing two fuel tanks in the bow and the stern of the vessel, a spraydeck in the stern to prevent water from coming on the deck; this version can be fitted with a wide range of consoles and seats. Outboard with engines on a bracket, unlike the previous version, here the engines are installed on an aluminium or fibreglass bracket instead of directly on the stern transom. The version with a cabin has the engines in the stern and the pilot and three crew members can sit in the cabin.

Motor diesel instalado en el centro, escape a través de la cola del motor, batería, bomba eléctrica automática, bomba de achique manual. Refuerzo superior de acero inoxidable sobre el espejo de popa, bitas de remolque, manguerotes de desagüe a popa. Castillete de acero inoxidable a popa con sistema de autoadrizado. Castillete de izado de acero inoxidable por un solo punto con gancho automático de destrinca. La versión Intra-fuera borda con consola a popa ( con “Z drive” o “Water Jet”) se distingue de la anterior por disponer de motor a popa con guardacalor motor de fibra de vidrio, respaldo con asiento abatible para el piloto, consola de gobierno y depósito de combustible a proa. La versión Fuera borda con motores sobre el espejo se distingue de las anteriores versiones por disponer de los motores fuerabora y de la posibilidad de instalar dos depósitos de combustible a proa y popa de la embarcación, prebañera a popa para prevenir la entrada de agua en cubierta, esta versión puede equipar una extensa gama de consolas y asientos. Fuera borda con motores sobre bracket, a diferencia de la anterior versión ésta instala los motores sobre un bracket de aluminio o de fibra de vidrio en lugar de hacerlo directamente sobre el espejo de popa. La versión cabinada dispone de motorización a popa y en la cabina pueden ir sentados el piloto y tres tripulantes.

Pasaje Rosers, s/n Tel. 34 93 471 45 00 • Fax 34 93 375 76 03 08940 Cornellà de Llobregat (BARCELONA) SPAIN http://www.duarry.com For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 e-mail: duarry@duarry.com

8

DISSENY: CIRURGIAGRÀFICA1007

cormoran 730-850.qxd

Cormoran 730 / 850


Duarry-Cormoran 730