Issuu on Google+

mirages | segarim

MARIANA STUARDO ZUMELZU Ramo – Plástica Contemporánea Profesor – Peter Kroeger C. Carrera – Arquitectura Universidad – PUCV


Publicación digital “mirages” Editorial Te Veo Doble Mayo 2014 Valparaíso, Chile. En la presente edición se utilizó la tipografía Times New Roman, Las imágenes fueron editadas con el programa Adobe Photoshop CS6, La edición fue realizada con el programa Adobe InDesign CS6.


mariana stuardo zumelzu (todo así, sin mayúsculas, porque no me gustan) en el marco del taller de plástica contempoánea impartido en la escuela de arquitectura y diseño de la pucv, se lleva a cabo esta cortita y apurada edición que recopila los trabajos realizados en lo que duró el curso y una pequeña serie de fotografías trabajadas digitalmente, que lleva el nombre de mirages, que en francés quiere decir espejismos. pues eso es lo que son, además de estar reflejadas en si mismas varias veces, no son más que eso, un espejismo de lo que fue el momento capturado por el lente de mi cámara en realidad... acompaño las imágenes con fragmentos de escritos personales y una que otra cita de un poema amigo encontrado en el camino. a modo de prólogo ogolórp ed odom a aenáopmetnoc acitsálp ed rellat led ocram le ne ed oñesid y arutcetiuqra ed aleucse al ne oditrapmi nóicide adarupa y atitroc atse obac a avell es ,vcup al le órud euq ol ne sodazilaer sojabart sol alipocer euq sadajabart saífargotof ed eires añeuqep anu y osruc ne euq ,segarim ed erbmon le avell euq ,etnemlatigid euq ol se ose seup .somsijepse riced ereiuq sécnarf sairav samsim is ne sadajefler ratse ed sámeda ,nos euq ol ed omsijepse nu ,ose euq sám nos on ,secev aramác im ed etnel le rop odarutpac otnemom le euf ...dadilaer ne sotircse ed sotnemgarf noc senegámi sal oñapmoca ogima ameop nu ed atic arto euq anu y selanosrep .onimac le ne odartnocne uzlemuz odrauts anairam )natsug em on euqrop ,salucsúyam nis ,ísa odot(

(todo así, sin mayúsculas, porque no me gustan) mariana stuardo zumelzu encontrado en el camino. personales y una que otra cita de un poema amigo acompaño las imágenes con fragmentos de escritos en realidad... fue el momento capturado por el lente de mi cámara veces, no son más que eso, un espejismo de lo que son, además de estar reflejadas en si mismas varias francés quiere decir espejismos. pues eso es lo que digitalmente, que lleva el nombre de mirages, que en curso y una pequeña serie de fotografías trabajadas que recopila los trabajos realizados en lo que duró el la pucv, se lleva a cabo esta cortita y apurada edición impartido en la escuela de arquitectura y diseño de en el marco del taller de plástica contempoánea a modo de prólogo a modo de prólogo en el marco del taller de plástica contempoánea impartido en la escuela de arquitectura y diseño de la pucv, se lleva a cabo esta cortita y apurada edición que recopila los trabajos realizados en lo que duró el curso y una pequeña serie de fotografías trabajadas digitalmente, que lleva el nombre de mirages, que en francés quiere decir espejismos. pues eso es lo que son, además de estar reflejadas en si mismas varias veces, no son más que eso, un espejismo de lo que fue el momento capturado por el lente de mi cámara en realidad... acompaño las imágenes con fragmentos de escritos personales y una que otra cita de un poema amigo encontrado en el camino. mariana stuardo zumelzu (todo así, sin mayúsculas, porque no me gustan)


índice prólogo........................................................... p. 3 índice (ud. está aquí).................................... p. 4 estudio de color, y asociación..................... p. 6 un momento memento................................ p. 8

en 15 minutos................................. p. 10 de un sueño..................................... p. 12 en una imagen................................ p. 14

serie mirages.............................................. p. 16 gracias, fuentes y créditos......................... p. 26


índice prólogo........................................................... p. 3 índice (ud. está aquí).................................... p. 4 estudio de color, y asociación..................... p. 6 un momento memento................................ p. 8

en 15 minutos................................. p. 10 de un sueño..................................... p. 12 en una imagen................................ p. 14

serie mirages.............................................. p. 16 gracias, fuentes y créditos......................... p. 26


estudio de color, y asociaci贸n


una noche en el oasis del desierto

repite conmigo, el pasto es verde...

charco en la cancha

amapolas senderistas

no weís, que me da plancha po’


un

momento memento por favor...


nu

otnemem otnemom ...rovaf rop


Llueve. Llueve desde la madrugada. Afuera ya comenzó a apozarse el agua y en el camino que pasa por afuera de mi casa ya se han quedado pegados varios autos en el barro. Otras posas más alejadas reflejan las nubes del cielo, tiritan un poco con el viento. Por la ventana no veo más que la copa de los pinos que se mecen suavemente. Como son muchos, en una gran extensión, pareciera ser como un mar verde que se mueve ondulante con el viento. De pronto empieza a bajar una densa neblina, veo pasar las nubes, rápidas. En cinco minutos siento que quedé flotando en la nada. No puedo ver el suelo desde el balcón, estoy en el piso 12. Pareciera vivir sobre una nube voladora. Hace un poco de frío en el balcón pero adentro está rico. Están preparando el almuerzo, me empieza a dar hambre con los aromas que vienen desde la cocina, primero sofríen las verduras, cebollita, y al parecer tomates… estarán preparando alguna salsa me imagino, por el olor medio ácido pero también dulzón. Son un cuarto para las dos, empieza a llegar la gente a la casa, me preguntan cómo estoy, se saludan, comentan el día, que afuera está caótico por la lluvia, que esta ciudad con 5 minutos de agua se inunda enseguida, que la consulta estaba llena, que las salas del colegio son un refrigerador.


A todos les gusta la lluvia en mi casa. Mi papá se va a al balcón y comenta sobre los autos pegados en el barro. Lo encuentra divertido. Antes que sirvan el almuerzo mi hermano se va a jugar play al living, algún juego de futbol. Pareciera como si estuvieran transmitiendo un partido en vivo por la tremenda resolución del juego, tiene hasta comentaristas. En el juego de mi hermano también llueve. Es chistoso porque mi hermano relata el partido que él mismo está jugando. Debo decir que lo hace mejor que los comentaristas del play. Mi mamá se bajó de sus zapatos altos, se pone ropa de casa, deja toda la elegancia con la que llegó en el closet, y se instala a comer naranjas cerca de la estufa. De a poco va poniendo las cáscaras sobre el radiador y empieza a salir uno de mis olores favoritos del invierno, cáscaras de naranja. No sé porqué lo encuentro tan rico, me trae muchos recuerdos de cuando vivía en mantagua, donde mi casa tenía el techo de latón y sonaba cada gota de lluvia, y en vez de radiadores, teníamos una gran bosca que quemaba mucho más rápido la cáscara de las naranjas. Ahora la lluvia es silenciosa, la veo caer sin ruido desde el balcón, sobre los pinos, aposandose en el camino de tierra, fluyendo en el camino pavimentado. Ahora ya no veo absolutamente nada por las ventanas, solo una gran nube blanca y densa, no veo ni siento la lluvia, se suspendió todo, me llaman a almorzar.

en 15 minutos


soñé que volvías convertido en gigante y que en cada paso bailaba la tierra al son de tu cadera media coja media ciega tus manos rastrillos negros un poco oxidados surca y bifurca la tierra planta tu viaje tu canción tu recuerdo tu poema de 8 sílabas de prosa pequeña acotada como tu medida que sube desde la tierra hasta lo más elevado de tu remate ondulado vuelve y canta viaja recuerda y planta


de un sue単o


Esta imagen la encontré en el Archivo Histórico de la Escuela. Es de alguna Phalène en Ciudad Abierta, la verdad es que no sé el año. Algún profesor, desconocido para mi, parece preparar algo que se levantará, algo plástico tal vez. Típicos objetos de un acto poético muchas veces sin incompresibles para el público, los asistentes al acto, ajenos a la escuela. Me llama la atención las vacas. La primera vez que vi la imagen imaginé que estaban mirando la cámara, como posando. Luego reparé en la persona, y vi cómo las vacas miraban atentamente al personaje, con cierta curiosidad en la cara. La escena transcurre en un campo abierto, probablemente en la parte alta de la ciudad abierta. Por las flores podría decir que es primavera, el pasto está largo.

La escala de grises difumina en sus profundidades distintas líneas de montañas, más oscuras las más cercanas. Las vacas serían los personajes más importantes de la foto, se imponen, son varias, su expresión es peculiar. La escena en sí no es muy cotidiana que digamos. Pero el personaje parece no notarlas, está más concentrado en lo que hace con las manos. Viste una elegante camisa blanca, pero sobre ella tiene algo que parece un saco de papas, de esos antiguos, de cáñamo café, tejido grueso. Será alguna vestimenta adecuada al acto. Llama la atención, lo saca de su cotidianeidad. Vuelvo a mirar las vacas, me gusta lo contrastadas que están respecto al resto de la imagen, todo es muy gris y se atenúan lo colores unos con otros, pero ellas son nítidas, muy negras, muy blancas sus manchas.

en una imagen


mirages |


| segarim


ciudad cantera que deriva el sin saber escritas alejandrinas pequeñas indignaciones paradisíacas josé ¡magistral!


daduic rebas nis le avired euq aretnac sanirdnajela satircse sacaísidarap senoicangidni sañeuqep ésoj !lartsigam¡


mirage nm (phénomène optique) “Ceux qui connaissent le désert ont certainement fait l’expérience du mirage en voyant par exemple une oasis.” mirage nm (illusion) delusion n “Cette promotion n’était en fait qu’un mirage.”


mirage nm (phénomène optique) “Ceux qui connaissent le désert ont certainement fait l’expérience du mirage en voyant par exemple une oasis.” mirage nm (illusion) delusion n “Cette promotion n’était en fait qu’un mirage.”


gracias, fuentes y créditos el trabajo gráfico “estudio de color” fue realizado como encargo del taller, escaneado y modificado digitalmente para este fin. los textos y “mementos” de las descripciones se me ocurrieron a mi. la foto de la lluvia la saqué yo misma en esos 15 minutos. el dibujo del sueño le pertenece a Francisco José Vásquez Valdovinos, querido amigo que en paz descanse. la foto de las vacas la tomé prestada del archivo histórico de la escuela donde estudio, e[ad] pucv. por último, todas las fotografías utilizadas para la serie “mirages” son propiedad de la autora de esta revista, tomadas en distintos viajes por parís, guatemala, versalles, marsella y panamá. los dos primeros textos de la serie, son fragmentos del poema sináptico TRIPOLI, de Manuel Sanfuentes. y la definición de “mirage” salió del WordReference. gracias.


sotidérc y setneuf ,saicarg omoc odazilaer euf ”roloc ed oidutse“ ocfiárg ojabart le etnemlatigid odacfiidom y odaenacse ,rellat led ogracne .nfi etse arap em es senoicpircsed sal ed ”sotnemem“ y sotxet sol .im a noreirruco .sotunim 51 sose ne amsim oy éuqas al aivull al ed otof al zeuqsáV ésoJ ocsicnarF a ecenetrep el oñeus led ojubid le .esnacsed zap ne euq ogima odireuq ,sonivodlaV ocirótsih ovihcra led adatserp émot al sacav sal ed otof al .vcup ]da[e ,oidutse ednod aleucse al ed eires al arap sadazilitu saífargotof sal sadot ,omitlú rop ,atsiver atse ed arotua al ed dadeiporp nos ”segarim“ ,sellasrev ,alametaug ,sírap rop sejaiv sotnitsid ne sadamot .ámanap y allesram -eop led sotnemgarf nos ,eires al ed sotxet soremirp sod sol .setneufnaS leunaM ed ,ILOPIRT ocitpánis am .ecnerefeRdroW led óilas ”egarim“ ed nóicinfied al y .saicarg


mirages | segarim


mirages / sǝƃɐɹıɯ