Issuu on Google+

UNIVERSIDAD MARIANO GÁLVEZ DE GUATEMALA DIRECCIÓN GENERAL DE POSGRADOS FACULTAD DE HUMANIDADES MAESTRÍA EN EDUCACIÓN CURSO: 817 COMUNICACIÓN Y EDUCACIÓN INTERCULTURAL CATEDRÁTICA: M. A. MARÍA ANTONIETA REYES REYES DE MARÍN

Panel Foro “Guatemala y la Interculturalidad”

Marco Vinicio García Martínez 027887 Sección C


Índice

1. Desarrollo del Análisis Comparativo………………………………………………………………1 2. La Interculturalidad en Guatemala, en el marco de las Políticas Educativas…………………1 2.1 Avanzar hacia una educación de calidad…………………………………………………………1 2.2. Ampliar la cobertura educativa incorporando especialmente a los niños y niñas de extrema pobreza y de segmentos vulnerables………………………………….………………………………1 2.3. Justicia social a través de equidad educativa y permanencia escolar……………………..…1 2.4. Fortalecer la educación bilingüe intercultural……………………………………………….……2 2.5. Implementar un modelo de gestión trasparente que responda a las necesidades de la comunidad educativa……………………………………………………………………………….……2 2.6. Aumento en la inversión educativa…………….…………………………………………….……2 2.7. Descentralización educativa………………………………………………………………….……2

3. “Los avances de la Educción Bilingüe Intercultural en el aula (Caso Guatemala) ……..……3 3.1. Antecedentes de la Educación Bilingüe en Guatemala…………………………………....……3 3.2. Políticas Educativas…………………………………………………………………………………3 3.3. ¿Qué es la Educación Bilingüe Intercultural? ……..………………………………………….…4 3.4. Metas y Acciones de la Educación Bilingüe Intercultural……..……………………………...…4 3.5. Comentario Personal……..………………………………..…………………………………….…4

4. “La Comunicación y la Educción Bilingüe Intercultural: Realidad o ilusión y sus implicaciones en la sociedad guatemalteca” ……..……………...…………………...…5 4.1.

Población indígena en Guatemala ……..……………...………………….................…5

4.2.

Situación lingüística de la población indígena ……..……………...………………….....5

4.3.

Comentario Personal ……..……………...…………………........................................6


Introducción

Toda cultura es básicamente pluricultural. Es decir, se ha ido formando, y se sigue formando, a partir de los contactos entre distintas comunidades de vidas que aportan sus modos de pensar, sentir y actuar. Evidentemente los intercambios culturales no tendrán todos las mismas características y efectos. Pero es a partir de estos contactos que se produce el mestizaje cultural, la hibridación cultural. Una cultura no evoluciona si no es a través del contacto con otras culturas. Pero los contactos entre culturas pueden tener características muy diversas. La interculturalidad debe ser entendida como una relación respetuosa entre culturas. La interculturalidad describe una relación entre culturas. Aunque, de hecho, hablar de relación intercultural es una redundancia, quizás necesaria, porque la interculturalidad implica, por definición, interacción.

Por eso es necesario discutir este y otros temas que dan pie a complementar el trabajo de la interculturalidad en Guatemala se realiza para la difusión y discusión de temas como “La Interculturalidad en Guatemala, en el marco de las Políticas Educativas”, “Los avances de la Educción Bilingüe Intercultural en el aula (Caso Guatemala)”, “La Comunicación y la Educción Bilingüe Intercultural: Realidad o ilusión y sus implicaciones en la sociedad guatemalteca”.


Desarrollo del Análisis Comparativo Dr. Gutberto Nicolás Leiva Alvarez, Viceministro de Educación Bilingüe Intercultural. Ministerio de Educación Guatemala. Con la Conferencia http://www.youtube.com/watch?v=55Rk0m8H61E

“La Interculturalidad en Guatemala, en el marco de las Políticas Educativas”. El Gobierno de Republica plante como objetivo estratégico de su política educativa, el acceso a la educación de calidad con equidad, pertinencia cultural y lingüística para los pueblos que conforman nuestro país, en el marco de la reforma educativa y los Acuerdos de paz. El Plan de Educación 2008-2012 plante 8 políticas educativas, de las cuales cinco de ellas son políticas generales y tres políticas transversales. 1. Avanzar hacia una educación de calidad. Política de calidad: Se prioriza la calidad de la educación en tanto que partimos de la premisa que el ejercicio pleno del derecho a la educación, consiste no solo en asistir a un centro educativo, sino tener acceso a una educación de calidad. El centro del proceso de enseñanza aprendizaje es la niñez y la juventud. 2. Ampliar la cobertura educativa incorporando especialmente a los niños y niñas de extrema pobreza y de segmentos vulnerables. Política de Cobertura La constitución política de la republica y los compromisos de los Acuerdos de Paz establecen la obligatoriedad de la educación inicial, la educación prepimaria, primaria y ciclo básico del nivel medio. Asimismo, la responsabilidad de promover la educación diversificada. La educación imparta por el estado es gratuita.

3. Justicia social a través de equidad educativa y permanencia escolar. Nos proponemos un concepto de equidad integral. Para nosotros la equidad en la educación consiste en la posibilidad que todos los niños u ninas tengan las experiencias que demanda el mundo actual para el desarrollo pleno de sus capacidades en el siglo XXI.

1


4. Fortalecer la educación bilingüe intercultural Política de educación bilingüe: Nos proponemos fortalecer la Educación Bilingüe Intercultural, a través del incremento de su presupuesto y la discusión con los representantes de las organizaciones indígenas el modelo de la EBI en el país, respetando su cosmovisión, sus textos, materiales y recursos de enseñanza, incrementando el número de contratación de maestros y maestras bilingües en los diferentes niveles y modalidad de educación, mejorando las condiciones laborales establecidas en la ley de generalización de educación bilingüe intercultural. 5. Implementar un modelo de gestión trasparente que responda a las necesidades de la comunidad educativa. Política de modelo de gestión: Nos proponemos fortalecer sistemáticamente los mecanismos de eficiencia, transparencia y eficacia garantizado los principios de participación, descentralización, pertinencia, que garantice como centro del sistema educativo a la niñez a la juventud guatemalteca. 6. Aumento en la inversión educativa Política de inversión: Se promoverá al aumento en la inversión en educación, ampliando progresivamente el presupuesto que logre alcanzar al final de nuestro periodo, para garantizar la calidad de la educación como uno de los derechos fundamentales de los y las ciudadanas. El aumento en la inversión debe ir acompañado del buen uso, racionalidad y transparencia. 7. Descentralización educativa. Política descentralización educativa: Dentro del contexto de descentralización se pretende privilegiar el ámbito municipal, para que sean los gobiernos locales los rectores orientadores del desarrollo del municipio, así como el sustento de los cuatro pilares en los que debe fundamentarse la implementación de la estrategia nacional: a) el respeto a la observancia de la autonomía municipal, b) el fortalecimiento institucional de las municipalidades c) la desconcentración y descentralización como instrumentos de desarrollo; y, d) la democracia y participación ciudadana. Comentario Personal Considero que la mejor forma de hacer interculturalidad es compartiendo con personas que provengan de los diferentes pueblos, por los cuales está constituido nuestro país. El garífuna, Dr. Gutberto Leiva, Viceministro de Educación Bilingüe Multicultural e Intercultural en su ponencia habla sobre Interculturalidad en Guatemala en el Marco de las Políticas Educativas, para tal efecto hace mención a cerca de una cultura viva,

2


refiriéndose sobre Guatemala, siendo ésta una patria constituida por cuatro pueblos, Xincas, Garifuna, Maya y Mestizos. Se compone de 22 comunidades lingüísticas, incluyendo los chalchitecos. Los Garifunas son afrodesendencia, los cuales se encuentran en Honduras, Guatemala y Belice, la cual tiene una ethohistoria y su idioma viene del inglés y francés, también tienen una religión como aspecto espiritual, tapuyata es el templo, ubicada en Livingston, ellos creen en sus ancestros y creen en sus pasos hacia acciones positivas. Su comida pueden ser raíces, mariscos, leche de coco, pan de coco, el mortero, yuca tallada, aceite de coco entre otros. También se refiera a La Educación Bilingüe Intercultural (EBI), que en sus inicios, fue un proceso orientado a atender las necesidades educativas de la niñez y la juventud escolar indígena propiciando su acceso hacia una educación más pertinente. En el transcurso del tiempo, la finalidad de la EBI ha evolucionado hacia la búsqueda del desarrollo integral de las y los estudiantes mediante procesos de aprendizaje de calidad y contextualizados cultural y lingüísticamente en los diferentes niveles educativos, para el desarrollo de la propia identidad de los pueblos. El Dr. Gutberto Leiva habla sobre las 5 políticas lingüísticas y culturas educativas. Continua diciendo: Nos proponemos fortalecer la Educación través del incremento de su presupuesto representantes de las organizaciones en el país, respetando su cosmovisión, recursos de enseñanza, incrementando de maestros y maestras bilingües modalidades de educación, mejorando establecidas en la ley de generalización intercultural. Política 1: conocimiento sistemático y práctica vivencia de la cosmovisión propia. Política 2: uso activo y estudio de los idiomas, maya y xinca. Todos los pueblos tienen el derecho de hablar y hacerse entender en sus idiomas natales. Política 3: generación y uso de materiales culturalmente pertinentes, todos estos deben ser contextualizados según las necesidades propia de un pueblo. Política 4: dignificación al docente bilingüe intercultural por sus servicios en materia del EBI, es decir que, todos tienen el derecho a ser tratados por igual, en condiciones de salario, de brindar materiales didácticos, textos, libros y otros, en su idioma y respetando su profesionalización y capacidad. Política 5: generalización de la educación intercultural en el sisma educativo nacional. La ampliación en el sistema educativo acerca de las necesidades y estandarización cultural, es un derecho que tienen los pueblos y un deber que debe cumplirse por parte del estado.

3


Licda. Yasmina Amable Granados, Orientadora Técnico Bilingüe. Dirección Departamental de Educación, Huehuetenango. Con la Conferencia: http://www.youtube.com/watch?v=_tyByzmA0fA

“Los avances de la Educción Bilingüe Intercultural en el aula (Caso Guatemala). Antecedentes de la Educación Bilingüe en Guatemala La educación bilingüe en Guatemala viene desarrollándose desde los años 60 como un enfoque alternativo de aprendizaje para los niños y niñas indígenas hablantes del idioma maya ixil inicialmente, extendiéndose más tarde a los idiomas k’iche’, kaqchikel, q’eqchi’ y mam, El programa de Castellanización era atendido por “Promotores Educativos Bilingües” y personal denominado 1. “Orientadores de Castellanización”, los primeros no eran docentes, sino personas con cierto grado de educación (mínimo 6º grado de primaria. El programa contó con 65 Orientadores de Castellanización que prestaban sus servicios de la siguiente forma: enseñaban a los niños en la jornada de la mañana, “realizaban trabajos de desarrollo comunal durante la tarde y en horas de la noche, alfabetizaban a los adultos”. En la década de los 80, sobre la base de los hallazgos evidenciados durante la fase experimental, el programa de castellanización se convierte en Programa Nacional de Educación Bilingüe Bicultural PRONEBI, con atención a los niños y niñas de las áreas lingüísticas K’iche’, Kaqchikel, Q’eqchi’ y Mam. Mediante el Acuerdo Gubernativo No. 1093-84, se crea el Programa Nacional de Educación Bilingüe Bicultural PRONEBI, se consolida como una acción permanente dentro de la estructura del Ministerio de Educación en Guatemala. Políticas Educativas Los Estados crean sus políticas de acuerdo a las necesidades de la población, las políticas enmarcan tiempo y condiciones para ser logradas, en materia educativa, las políticas educativas deben de surgir del consenso de las propias comunidades con estrecha relación al Estado, se ha hecho el esfuerzo de redefinir las políticas de acuerdo a las circunstancias cambiantes en las sociedades.

4


http://www.youtube.com/watch?v=JK8VuMjowqo

¿Qué es la Educación Bilingüe Intercultural? La Educación Bilingüe Intercultural –EBI- es el desarrollo y modalidad Educativa planificado y elaborado en dos idiomas: la lengua Materna o primer idioma (L1) y el español (L2); que promueve la convivencia entre personas de diferentes culturas, dirigido a los cuatro pueblos que cohabitan en el territorio guatemalteco: Maya, Garífuna, Xinka y Ladino. La EBI es el eje en el cual se construye la identidad y proporciona las herramientas necesarias para que los cuatro pueblos que cohabitan en Guatemala amplíen sus oportunidades de crecimiento local, regional y nacional, logrando el pleno desarrollo de su potencial en los ámbitos de la vida social para una verdadera convivencia intercultural. Metas y Acciones de la Educación Bilingüe Intercultural Las metas a corto y largo plazo para el desarrollo de las políticas de la educación bilingüe intercultural deben estar en el marco del cumplimiento de los convenios internacionales y nacionales y en toda agenda política y social del estado de Guatemala. http://www.youtube.com/watch?v=OLPbVGbi4Bw

Comentario Personal La hace mención acerca de los avances que se han recogido en el marco de la educación bilingüe intercultural, la cual hace referencia sobre lo satisfactorio que es hablarle a los estudiantes en su idioma ya que es una experiencia gratificante y promueve crecimiento personal en los docentes. La Licda. Empieza su disertación como lo hacen los otros dos restantes, dando un saludo en idioma mam, hace una reflexión sobre lo que se vive en Huehuetenango en relación a la educación intercultural. Siendo este un avance que poco a poco va creciendo, argumentando que el propio estado no tiene presupuesto para los OTEBIS, ya que hay muy pocos, motivando de este modo a que estudiemos y hablemos otro idioma que no sea el español, ya que las necesidades son muchas y el trabajo aun mas. Es necesario sensibilizar a los profesionales para que entren en el campo de acción donde las necesidades son muchas, la educación en Guatemala debe ser bilingüe e intercultural, por lo que surge la necesidad que el estado amplié su presupuesto y así poder respaldar a los OTEBIS, que son los únicos que han sobrevivido en su labor.

5


Lic. Daniel Domingo López. Consultor de CEDIM. Con la Conferencia http://www.youtube.com/watch?v=Xp9uu5nsJEY “La Comunicación y la Educción Bilingüe Intercultural: Realidad o ilusión y sus implicaciones en la sociedad guatemalteca”. Población indígena en Guatemala En Guatemala, la población está compuesta por 22 grupos indígenas, los garífuna –un grupode ascendencia afro antillana con un idioma de la familia del caribe arawako (Rivas 1993, Palacio, 1993), mestizos –llamados localmente ladinos– y la población de ascendencia europea y asiática. Los indígenas están conformados por 21 grupos mayas y un grupo no maya: los xinka.

Situación lingüística de la población indígena A pesar de la riqueza lingüística del país, la población indígena experimenta pérdida de identidad y pérdida lingüística, y ve amenazado su patrimonio cultural.La disminución en autoidentificación indígena entre los dos últimos censos apunta a que la población indígena tiende a identificarse menos como indígena en este tipo de estudio. Aunque esto no representa evidencia sobre el cambio de reporte de identidad sobre el tiempo, dado que la población indígena tiene una tasa de natalidad mayor que la población no indígena (Encuesta Nacional de Salud Materno Infantil, INE 2003), se esperaría que el porcentaje de población indígena aumentase sobre el tiempo, no que disminuyese. Infortunadamente, como los indígenas tienen una tasa de mortalidad superior a los no indígenas, no es posible usar datos censales para construir cohortes en el tiempo que permitan verificar esta hipótesis. En términos del idioma materno, entre la población indígena de Guatemala, se evidencia un cambio del idioma que aprende (que se le enseña) como lengua materna en función de la edad. Richards et al (2003), a través de las sucesivas actualizaciones del Mapa Lingüístico de Guatemala, ha mostrado con claridad este patrón.

6


Siempre con el cambio de lengua materna entre indígenas, Edwards (2002) ha señalado que existe una relación inversa entre nivel educativo e idioma hablado (autoreportado) como lengua materna. De igual manera, tanto de forma anecdótica como en estudios formales (World Bank 2003),la población indígena, tanto intelectuales como comunitarios, resaltan que los valores culturales propios de la población indígena se ven amenazados por la sociedad dominante y por su instrumento de reproducción, la escuela pública tradicional. http://www.youtube.com/watch?v=MIvnE8JuNAM

Comentario Personal El Lic. Daniel, descubre un desafío real al hacer llegar su mensaje a los concurrentes, ya que se encuentran cansados, sin embargo, el animado a dar su aporte logra capturar la atención de sus oyentes, y este hace un análisis muy importe hacer de la realidad guatemalteca en relación a su educación bilingüe e intercultural. Quedan aun muchas brechas por ser llenadas, ya que hay muy poca promoción sobre el tema. Hace referencia que la intercultural no significa hacer mestizaje, pues esto se ha confundido constantemente, el cual se considera hasta una falta de respeto, esto ya supone ser una conciencia colectiva, ya que esta cultura se aprende, el aprendizaje es cultural, añade Daniel Domingo. La multiculturalidad es una teoría que surge en Europa, ya que ahí hay mucha gente proveniente de diversas culturas. Y Guatemala ha adoptado esta modalidad, refiriéndose a que es un país multilingüe y pluricultural, tomando referencia que hay más 22 comunidades que hablan diferentes idiomas. El habla que en el foro se hizo interculturalidad, ya que el chuchito (en realidad era tamalito de frijol) es una comida maya, al igual que el atol de elote y etc. Entonces invita a todos a seguir en la postura de seguir adelante con la visión y ardua tarea de educar interculturalmente. http://www.youtube.com/watch?v=y4Z9lsJIkcI

7


Conclusiones 

El Gobierno de Republica plante como objetivo estratégico de su política educativa, el acceso a la educación de calidad con equidad, pertinencia cultural y lingüística para los pueblos que conforman nuestro país, en el marco de la reforma educativa y los Acuerdos de paz.

Considero que la mejor forma de hacer interculturalidad es compartiendo con personas que provengan de los diferentes pueblos, por los cuales está constituido nuestro país.

La Educación Bilingüe Intercultural –EBI- es el desarrollo y modalidad Educativa planificado y elaborado en dos idiomas: la lengua Materna o primer idioma (L1) y el español (L2); que promueve la convivencia entre personas de diferentes culturas, dirigido a los cuatro pueblos que cohabitan en el territorio guatemalteco: Maya, Garífuna, Xinka y Ladino.

Se descubre un desafío real al hacer llegar su mensaje a los concurrentes, ya que se encuentran cansados, sin embargo, el animado a dar su aporte logra capturar la atención de sus oyentes, y este hace un análisis muy importe hacer de la realidad guatemalteca en relación a su educación bilingüe e intercultural.

Los avances que se han recogido en el marco de la educación bilingüe intercultural, la cual hace referencia sobre lo satisfactorio que es hablarle a los estudiantes en su idioma ya que es una experiencia gratificante y promueve crecimiento personal en los docentes.

En Guatemala, la población está compuesta por 22 grupos indígenas, los garífuna –un grupode ascendencia afro antillana con un idioma de la familia del caribe arawako (Rivas 1993, Palacio, 1993), mestizos –llamados localmente ladinos– y la población de ascendencia europea y

asiática.


Anexo Panel Foro “Guatemala y la interculturalidad” Huehuetenango, 24 de Marzo de 2012 Maestro de Ceremonias: Luis Palacios Moderador: Simón Rodríguez Hernández Agenda Hora

Actividad

18:00 a 18:10

Bienvenida Invocación Entonación del Himno Nacional de Guatemala Objetivos del foro Lineamientos generales del Foro Ingreso y presentación de los Conferencistas invitados y lecturas de su Hoja de Vida Tema: “La Interculturalidad en Guatemala, en el marco de las Políticas Educativas”

José Martin Castillo Damián Vásquez Participantes e invitados

Plenaria: preguntas y respuestas Conclusiones Entrega de Reconocimientos Palabras Finales

Simón Rodríguez Hernández Simón Rodríguez Hernández Carmen Carrasco M.A. Patricia Mazariegos M.A. Rossana Martínez M.A. María Antonieta Reyes de Marin

18:10 a 18:20 18:20 a 18:25 18:25 a 18:30 18:30 a 18:40 18:40 a 19:30

19:30 a 20:00

20:00 a 20:30

20:30 a 20:50 20:50 a 20:55 20:55 a 21:00 21:00 a 21:00

Responsable

Samuel Díaz Sales Mynor Perez Blanca Lidia Alvarado

Dr. Gutberto Leiva, Viceministro de Educación Bilingüe Multicultural e Intercultural. Tema: Los Avances de la Educación Bilingüe Licda. Yasmina Amable Intercultural (Caso Guatemala) Granados, Orientadora Técnico Bilingüe. Dirección Departamental de Educación, Huehuetenango. Tema: la Educación Bilingüe Intercultural: Lic. Daniel Domingo López. Realidad o Ilusión y sus implicaciones en la Consultor de CEDIM. sociedad guatemalteca. Con la Conferencia


Panel Foro “Guatemala y la Interculturalidad”