Issuu on Google+


UNIMOS A los empresarios privados más importantes de América Latina.

WE JOIN TOGETHER

The most important private entrepreneurs of Latin America.

FORTALECEMOS

Los vínculos de la empresa privada a través del intercambio y la cooperación mutua.

WE STRENGHTEN

The business ties of private enterprise through mutual exchange and cooperation.

IMPULSAMOS El progreso socioeconómico de nuestras naciones.

WE DRIVE FORWARD The social and economic development of our nations.


Índice / Table of Contents 3

Mensaje del Presidente Message from the President

4

Consejo Empresarial de América Latina (CEAL) Business Council of Latin America

6

Visión y Misión Vision and Mission

7

Decálogo Core Beliefs

8

Capítulos CEAL Chapters – CEAL

16

Responsabilidad Social Empresarial Corporate Social Responsibility

32

Premio Integración Iberoamericana Award – Iberoamerican Integration

33

Encuentro de Jóvenes Empresarios CEAL Forum – CEAL Young Entrepreneurs

34

CEAL y OEA, Alianzas de Cooperación para un diálogo público-privado Business Council of Latin America (CEAL) and the Organization of American States (OAS), alliance collaboration for a public and private dialogue to include The Americas

36

XXIV Asamblea Plenaria CEAL XXIV General Assembly CEAL

40

XXV Asamblea Plenaria CEAL XXV General Assembly CEAL

44

Antesala a la II Cumbre Empresarial de las Américas Prelude to the II Business Summit of the Americas

46

Eventos CEAL, 2015 CEAL Events, 2015

62

XXVI Asamblea Plenaria CEAL XXVI General Assembly CEAL

1


2


Mensaje del Presidente Message from the President XXVI Asamblea Plenaria CEAL: Escenario donde los Líderes latinoamericanos debaten sobre la integración con miras hacia una América Sin Fronteras. (ES)

América sin fronteras El escenario internacional con la reducción del crecimiento en Asia, Europa en lenta recuperación, Estados Unidos con un crecimiento moderado, pone a América Latina en evidencia regional. Con un PIB de 9 billones de dólares, la mitad de Estados Unidos, la mitad de la Unión Europea y 2/3 del de China, América Latina se presenta con el mejor índice de IED/ PIB (Inversión Extranjera Directa por Producto Interno Bruto) de los cuatro bloques representados. Es decir, que los inversores consistentemente han invertido más en América Latina por PIB que en las otras economías. ¿Por qué? ¡Es la pregunta justa! Puede ser que invertir en Infraestructura es muy atractivo, ya que en los EE.UU y UE la Infraestructura ya está bien consolidada, y en China no es posible que el inversor participe de la Infraestructura. Puede ser que la creciente clase media de América Latina, con inclusión social, es decir, el crecimiento de la clase menos favorecida, sea atractivo por el tvolumen y escala que esto representa. Y por último que el retorno de la inversión es muy atractivo. Además de esto la integración de las ttvAméricas inicia por la combinación de grandes oportunidades. La agenda del futuro establece como grandes temas la seguridad alimentaria, ttenergética, economía baja en carbono, inclusión social, sostenibilidad y paz social, entre otros. América Latina es parte de esta agenda, como solución y no como el causante de los problemas.

América sin fronteras comienza por el pensamiento, las ideas y la imaginación creativa de sus líderes, en la búsqueda de estas soluciones compartidas. El CEAL con 26 años de fundación ha estado junto con la sociedad civil, con la comunidad empresarial, participando a través de estas iniciativas, y siendo la voz del empresario latinoamericano. Temas específicos: Democracia y Movimientos Sociales La evolución de los movimientos sociales como manifestación legítima de pautas de la población ha colocado las democracias bajo presión de soluciones. La velocidad y la adhesión masiva a las reivindicaciones, no coincide con la velocidad institucional de las respuestas de los regímenes democráticos. Así las expectativas de las poblaciones ya no se atienden a satisfacción y hace que nuevos modelos de toma de decisiones sean necesarios en las democracias modernas. América Latina, con su población joven y democracias jóvenes tiene movimientos sociales muy activos y presionan el sistema democrático. Las renovaciones de las democracias se hacen necesarias, sin embargo, la evolución debe conformarse dentro de los principios de la evolución de las libertades y los derechos humanos. Los grandes retos de las democracias de América Latina todavía incluyen como objetivo prosperar en la solidificación de las instituciones y, por otro lado, el riesgo de que los 3


movimientos sociales se conviertan en objeto de los gobiernos o partidos políticos tergiversando sus actuaciones y debilitando la democracia. Entre estas opciones la evolución de los sistemas políticos es un tema de gran importancia para el desarrollo en el marco de la paz, la libertad y los derechos fundamentales del hombre.

Energía

Educación

La matriz energética de América Latina hoy en día se presenta como una de las más sostenibles del mundo, con más de 30% de energías renovables. Con la demanda a ser atendida hasta el año 2030 y los potenciales explotados de las energías renovables (hídrica, eólica, solar y biomasa) la matriz llegará a 50% de energías renovables, en comparación con el resto del mundo que estará entre el 20-40%. Aún así, todavía existen fuertes inversiones en las áreas de energía fósil.

Las sociedades ganadoras en el futuro serán las que aprenderán más eficazmente. Los sistemas educativos y didácticos serán cada vez más importantes para el desarrollo personal. América Latina posee una gran ventaja comparativa que es la lengua común o cercana, lo que facilita bastante la comunicación y reduce las inversiones en innovaciones educativas. Existen iniciativas para combinar los sistemas educativos de excelencia a fin de ser compartidos entre varios países. Por lo que disciplinas como las ciencias naturales, aplicadas, ingenierías, medicina, entre otras no tienen diferenciaciones regionales, por ser disciplinas globales. Buscar estándares y normas comunes, es una iniciativa para traer las mejores prácticas para todos. Hay iniciativas para crear un Instituto para la Educación por la OEA que podrá tener como objetivo armonizar los sistemas educativos y dar aceptabilidad global. Construir un escenario de esta magnitud significa establecer un marco para una América sin fronteras.

América Latina tiene una demanda descubierta de atención de 34 millones de personas. El acceso a la energía eléctrica ha alcanzado la cobertura interesante del 94% de la población total, siendo 98,8% de la población urbana y 74% en las zonas rurales.

El costo de la energía, que es un factor crítico de acceso para la población menos favorecida y un tema para la competitividad de la región, será cada vez más considerado mientras la iniciativa participe en la generación, transmisión y distribución, siempre en competencia. Los marcos regulatorios son esenciales para este entorno. Grandes proyectos entre varias naciones ya se han creado desde hace muchas décadas como lo fue Itaipú Binacional entre otros. La integración energética desde Alaska hasta la Tierra del Fuego es factible cuanto antes se puedan establecer marcos regulatorios competitivos,


que garanticen un mercado futuro de energía comerciable con transparencia y seguridad jurídica. Una nueva dimensión en la generación energética se perfila en el horizonte, mientras que en el pasado y presente la generación de energía se hace por los grandes generadores (plantas de energía térmica, hídrica, nucleares, entre otras) la nueva generación entra por millones de micro generadores a través de energía solar en la red de las ciudades. El concepto energético cambia por completo. ¡América Latina se presenta como una gran oportunidad por su privilegiada posición geotérmica por la biomasa y luz solar favorable! El CEAL promueve intensamente la integración de energías como la solución para un desarrollo sostenible y duradero, pudiendo así también realizarse una América sin fronteras. Cadenas Productivas de Valor Agregado América Latina presenta cadenas productivas de valor agregado largas (típicas para el Mercosur) como las del agro negocio, y cortas (típicas de la Alianza para el Pacifico) que parten de los recursos naturales. Su intensidad de agregación es muy distinta y puede incrementar por inversiones en la transformación y la innovación. En varias de ellas América Latina es líder mundial como en proteínas animales y vegetales, minerales y su transformación (cobre, niobio, hierro).

En otros alcanza escalas mundiales, como cosméticos, textiles, industria automotriz o aeroespacial. Las soluciones integradas que combinan infraestructura, energía, alimentación, servicios y agua son temas crecientes en el desarrollo regional. El agro negocio que integra elementos desde la agricultura, la silvicultura hasta el producto listo en la mesa del consumidor, tiene una amplia gama de valores agregados donde América Latina es la referencia de inversiones y generación de valor. La integración de las empresas anclas que involucran la internacionalización de los proveedores locales como Pymes Pequeñas y Medianas Empresas, son elementos fuertes para la integración regional del abastecimiento integrado. El CEAL promueve esta integración por la libertad comercial y la facilitación de negocios y fomento a la innovación y a la inversión. Otra forma de promover América sin fronteras. Emprendimiento e Innovación No son pocas las multilatinas que tienen más de 50 años, y algunas son hasta centenarias. Las nuevas generaciones en la dirección de las empresas, y la constante renovación de su portafolio de procesos y productos, hacen de ellas empresas que se reinventan constantemente. Por otro lado crece el número de nuevas empresas que se presentan como empresas de éxito en poco tiempo en dimensiones latinoamericanas. El incentivo al emprendimiento


hace parte de una cultura saludable de buscar el riesgo en el mercado emprendedor para posicionarse con éxito. El CEAL en la mayoría de sus países sustenta plataformas de emprendimiento e innovación por acompañar innovaciones desde su creación hasta su encaminamiento mercadológico a través de políticas públicas y privadas para incentivar a personas e instituciones en la búsqueda de estas iniciativas. El CEAL promueve la integración de las innovaciones y el emprendimiento en las más diversas formas y a través de la iniciativa CEAL JOVENES, promueve la integración de estos movimientos.

Sostenibilidad Se entiende en América Latina como la evolución del crecimiento económico saludable con intvclusión social y respeto por los derechos humanos y el medio ambiente. En la Conferencia de Río + 20, el CEAL entregó a los representantes de la OEA y el G-20, así como a los gobiernos presentes en la Conferencia, los objetivos y acciones para el logro de un desarrollo sostenible para los próximos 20 años, asegurando un sistema económico de sostenibilidad con inserción social, reduciendo la pobreza absoluta en un 20%, y con una evolución de las energías renovables para lograr alivios. Latinoamérica presenta hoy en la parte económica indicadores muy saludables (crecimiento, endeudamiento, inflación, empleo), así como un índice Gini de pobreza en caída y una matriz energética de alto contenido renovable. En las Américas hay todavía un gran esfuerzo de con-

servación de los bosques tropicales, donde el país más grande, Brasil, asume con un código forestal la responsabilidad global de su impacto climático positivo. Por otro lado, los productos derivados de este entorno tan favorable por su sostenibilidad no es la preferencia hacia otros que no tienen los mismos indicadores. El CEAL promueve el entendimiento global de estas cualidades para buscar un justo reconocimiento del producto más sostenible. Cooperación Público Privada Con el desarrollo cualitativo y cuantitativo de las poblaciones y sus reivindicaciones de mejora de la calidad de vida, los estados nación son cada vez menos capaces de financiar y gestionar las inversiones necesarias en el transporte, logística, salud, educación, innovación, telecomunicaciones, energía, entre otros. La participación de la sociedad civil en las soluciones se vuelve cada vez más importante, tanto para la toma de decisiones como por la calidad de la gestión. La calidad de la gestión, por principios de transparencia y competencia, por una excelencia de gobierno corporativo, hace que el poder público pueda alcanzar sus metas de mejor manera, y pueda dar a la opinión pública la satisfacción de una gestión idónea y transparente. La cooperación público-privada no sólo es posible sino que puede presentarse como la mejor opción para viabilizar en costo y plazos las inversiones necesarias para su población. Por otro lado la búsqueda de una mejor gestión mediante la transparencia de gobierno corporativo, con el respeto a los principios fundamentales de la ética y las buenas prácticas de conducta, reduce el riesgo de corrupción y mala administración, hace que la cooperación se convierta en una gran solución no sólo para los países, sino también entre los países, para proyectos compartidos bajo los mismos principios. El CEAL ha contribuido en la difusión de las buenas prácticas de los modelos de gestión de Público Privada.


Conectividad y Progreso

nológicas podrán ofrecer a los consumidores y participes en este proceso un progreso comLa inclusión digital de la población de América partido. Latina está ocurriendo de manera exponencial, donde en algunas sociedades ya se cuenta con Eventos Específicos: Reunión de la Presiuna cobertura del 100% de conectividad. Con denta Dilma Rousseff y La Canciller Merkel la evolución de la inserción cualitativa de la información, las cualidades de las decisiones de El CEAL siguió de cerca el diálogo de alto nivla población están creciendo. Varios elemen- el entre Brasil y Alemania, patrocinado por tos de accesibilidad están creando centros de Alemania por primera vez con un país latinoservicios, donde la movilidad, salud, educación, americano. Un diálogo no sólo entre los jefenergía, entretenimiento, servicios en general, es de Estado, sino con más de 10 ministros han puesto un alto valor agregado en sus clien- de ambos países en una visita programada tes. Los factores críticos de éxito de esta conec- y organizada con debido tiempo, dio protividad son entre muchos otros, el acceso, sus fundidad y colateralidad a las relaciones de costos, la libertad de oferta, el respeto al con- dos naciones que tienen un peso específisumidor, la seguridad cibernética y los dere- co en sus regiones y en el liderazgo del G-20. chos humanos. El CEAL está comprometido en esta tarea de buscar la tecnología y los mejores La primera reunión terminó con los comproprincipios de gestión al acceso y los mejores re- misos firmados en la búsqueda de acuerdos sultados. La revolución que este proceso puede en los rumbos que deben adoptarse en la causar todavía no la podemos evaluar, pero sin COP 21, por un mundo más sostenible para duda proporcionará una nueva dimensión al una economía más justa y de menor impacprogreso de las sociedades latinoamericanas. to ambiental. Por otro lado la cooperación en Los servicios, el turismo y las conexiones tec- innovaciones en las áreas de sostenibilidad y


preservación del medio ambiente. Y por últi- ca de sus instituciones y sus posicionamientos mo el mejor esfuerzo para poner en marcha la frente a los acontecimientos internacionales. negociación Mercosur-UE en octubre de 2015. Invitación a las autoridades El CEAL invitó a Gustavo Leite Ministro de InCooperación Brasil México, Colombia y EE.UU. dustria y Comercio del Paraguay, quien aceptó Brasil, en 2016 se dedicará activamente a de inmediato la invitación. El Ministro Leite, una nueva iniciativa para promover acuerdos el Presidente del Capítulo de CEAL Paraguay, económicos con los EE.UU., México y Colombia. el empresario Oscar Scavone y Felipe Resck Brasil y los EE.UU. firmarán un acuerdo de co- encabezarán la delegación empresarial para operación en materia de facilitación de nego- asistir a la XXVI Asamblea Plenaria del CEAL en cios, la inversión y el comercio que debe incre- Rio de Janeiro. El Presidente Horacio Cartes fue mentar el análisis de las normas, estándares y invitado en esta ocasión y estará analizando acceso a mercados. Por otro lado las negocia- su participación en agenda. Además de esta ciones Brasil-México se han convertido en una Presidencia, también fue invitado el ex presirealidad por la extensión del acuerdo automo- dente Vicente Fox, de México, quien nos contriz, y la extensión del acuerdo comercial actual firmó su participación a nuestra XXVI Asamblea. de 800 productos acordados en más de 2000 El Presidente de Panamá, Juan Carlos Varecategorías. Con Colombia, que ya tiene un acu- la y de Honduras Juan Orlando Hernández, erdo con Brasil para la reducción arancelaria, se han manifestado su interés de participar y trata de anticipar el calendario con la intención estamos a la espera de sus confirmaciones. de ampliar el comercio entre los países. El CEAL Nuestras autoridades brasileñas también acompaña estas iniciativas apoyando a las in- han hecho el espacio en sus agendas para stituciones de negociación y las instituciones acompañarnos en esta XXVI Asamblea CEAL. empresariales de los países involucrados. XXVI Asamblea Plenaria en Río de Janeiro Juntas Ampliadas del CEAL en Chile y Puerto Rico El CEAL en su versión XXVI realiza los días 15 y 16 El CEAL celebró el 17 de abril de 2015 en San- de octubre en Río de Janeiro la Asamblea Anual tiago de Chile, su primera Junta Ampliada, en la que contaremos con más de 300 líderes donde puso en debate la integración energéti- latinoamericanos, americanos y europeos. En el ca de las Américas. El pasado 13 y 14 de agos- 450 aniversario de Río de Janeiro los temas anto de 2015, celebró su segunda Junta Am- teriormente mencionados serán traídos al depliada en San Juan de Puerto Rico, con más bate por más de 80 ponentes y panelistas entre de 200 empresarios, que debatieron sobre autoridades, presidentes de empresas y líderes América Latina y el Comercio Internacional y institucionales. América Latina se posicionará la inclusión de Cuba en las Américas. En estos en Brasil ante los grandes desafíos internacioeventos el CEAL debate la dirección estratégi- nales y presentará a los asistentes las grandes


oportunidades y desafíos. Personalidades como el Secretario General de la OEA, Luis Almagro, el ex presidente de México, Vicente Fox, Gustavo Leite Ministro de Industria y Comercio de Paraguay, Luciano Coutinho presidente del BNDES, Octaviano Canuto del FMI, Antonio Siqueira del Banco Mundial y ex ministro de Brasil, Roberto Rodrigues, entre otros ya han confirmado su participación, así como líderes empresariales como Robson Braga de Andrade Presidente de la CNI, Eduardo Eugenio Vieira presidente de FIRJAN, Hermann von Mühlenbrock, presidente de SOFOFA de Chile, además de periodistas de renombre como William Waack de la Red Globo, Carlos Alberto Montaner periodista y escritor. El alcalde de Río de Janeiro, Eduardo Paes, estará recibiendo a los empresarios y a las autoridades invitadas en el Museo de Museo de Amaha, dedicado a la sostenibilidad y la ecología, considerado ya por algunos como un ícono de Rio de Janeiro y diseñado por el famoso arquitecto Santiago Calatrava. Que la XXVI Asamblea Plenaria sea para la familia CEAL una gran experiencia que refuerce nuestra amistad y para el CEAL una oportunidad de reafirmar nuestro compromiso de continuar trabajando por la comunión de nuestros países bajo el anhelo de una América sin Fronteras. Sean todos bienvenidos a Río de Janeiro, 450 años siendo una ciudad Maravillosa.

INGO PLÖGER Presidente de CEAL Internacional


Consejo Empresarial de América Latina Business Council of Latin America

CEAL, es una organizacion constituida por los mas importantes empresarios privados de Iberoamerica. Fue creada hace 25 anos con el objetivo principal de estimular la participacion de sus miembros en las corrientes de intercambio y cooperacion, espacios donde la empresa privada puede contribuir al fortalecimiento de sus vinculos recíprocos y al progreso socioeconomico de sus respectivas naciones.

El CEAL nació formalmente el 19 de febrero de 1990 en la Ciudad de México, como una respuesta a las actuales tendencias hacia la globalizacion de la economia y el desarrollo de una nueva estructura de bloques económicos. Estas situaciones han fortalecido en forma extraordinaria el crecimiento mundial del libre mercado y los procesos de integración regional. El CEAL tiene el convencimiento que estos procesos de integración tendrán exito en la medida en que los empresarios privados de la región asuman liderazgo. Consciente de esta responsabilidad, tiene como propósito, a nivel institucional, estimular la participación de la empresa privada como agente de cambio. Nuestro consejo reúne a más de 600 líderes empresariales, miembros directivos y accionistas de compañías y grupos empresariales, vinculados a la misma a título personal, los mismos se encuentran agrupados en torno a 21 capítulos, ubicados en América Latina, la península Ibérica y el Caribe. Desde esta perspectiva, el CEAL quiere potenciar el rol fundamental del empresariado iberoamericano en el desarrollo socioeconómico de la región.

CEAL is an organization constituted by the most important private entrepreneurs of Iberoamerica. It was established 25 years ago with the main purpose of encouraging the participation of its members in trade and cooperation patterns, spaces where private companies could contribute strengthening mutual ties and the social economic progress of their countries.

4

The Business Council of Latin America (CEAL) was officially established on February 19, 1990, in Mexico City, as a response to current tendencies towards globalization of the economy and the development of a new structure of economic barrier. The facts have strengthened in an extraordinary fashion, the world development of open trade markets and regional integration initiatives. We are confident that our integration venture will succeed if we provide leadership as private entrepreneurs. Cognizant with this approach our group has the purpose of encouraging participation of the private sector as a change agent at an institutional level. Our Council brings together more than 600 business leaders, stakeholders and executives of corporations and business groups, personally involved in the operations of their companies. This group is gathered in 21 chapters in Latin America, Iberian Peninsula and the Caribbean. From this perspective, the Business Council of Latin America (CEAL) would like to enhance the main role of the Iberoamerican entrepreneur of the region.


5


Decálogo / Core Beliefs

VISIÓN

VISIÓN

MISIÓN

MISSION

Ser la organización referente mundial del empresariado latinoamericano y caribeño.

Somos la comunidad empresarial líder en América Latina y en el Caribe que influye en el desarrollo económico y social, mediante el intercambio de experiencias, el estímulo a la inversión y la integración entre los empresarios.

6

Be the global benchmark organization for entrepreneurs of Latin America and the Caribbean.

We are the leader business community in Latin America and the Caribbean influencing social and economic development, through the exchange of experiences, promotion of investment and integration among entrepreneurs.


Los empresarios de CEAL se comprometen a conducir sus actividades personales, sus negocios y sus acciones políticas de acuerdo a los siguientes principios:

The Business Council of Latin America (CEAL) entrepreneurs are committed to conducting personal, business and political actions according to the following principles:

1. Promover la integración Latinoamericana. Incentivar el desarrollo de la integración económica, política, social y cultural de los países de América Latina, dentro de un marco de democracia y en un ambiente de paz y seguridad institucional y personal.

1. Promote the integration of Latin America. Promote the development of economic, political, social and cultural integration of Latin American countries within a framework of democracy in a peaceful and secure business and personal environment.

2. Desarrollar una red empresarial. Promover la formación de vínculos de amistad entre los empresarios, organizando el intercambio sistemático de ideas y de información de las principales cuestiones relativas al acontecer político, económico, social y cultural de América Latina, así como del rol de la empresa privada dentro del contexto de cada país.

2. Develop a corporate network. Encourage relationships between entrepreneurs, organizing systematic exchange of ideas and information regarding political, economic, social, cultural affairs in Latin America, as well as the role of private enterprise in the context of each country.

3. Facilitar la cooperación entre el empresario y la sociedad. Promover las relaciones políticas, sociales y culturales con entidades públicas o privadas, y la sociedad en general, de América Latina y de otras partes del mundo, en todo cuanto la iniciativa privada pueda contribuir al robustecimiento de sus vínculos recíprocos y al progreso socio-económico de los respectivos países. 4. Priorizar la educación. Promover el mejoramiento de la Educación, priorizando la Educación Básica en América Latina, especialmente en lo referente a la calidad, la equidad y la ampliación de la cobertura. 5. Hacer respetar la Ley. Reunir los esfuerzos del sector privado a que se establezca plenamente en todos los países de América Latina el Estado democrático de Derecho, con independencia de los Poderes federales, la garantía del debido proceso legal, la protección a la propiedad privada y la atención a los contratos, propiciando ambientes orientados por la estabilidad y por la seguridad jurídica personal e institucional. 6. Aumentar la competitividad. Actuar, en el sector privado y junto a los gobiernos, a que se implementen agendas comunes con vistas a elevar la competitividad sistémica de nuestros países, incluyendo: la liberalización comercial, el desarrollo y la mejoría de la infraestructura física, el perfeccionamiento de los sistemas recaudatorios y de gastos públicos, las relaciones laborales, la utilización de tecnologías de información. 7. Reducir la burocracia, pública y privada. Desmantelar las estructuras burocráticas y disminuir los procedimientos rutinarios, liberando la capacidad productiva para el alcance de las actividades afines de las empresas, privilegiando la libre iniciativa y la natural capacidad emprendedora del ser humano. 8. Fomentar la innovación. Generar ambientes favorables a la creatividad y al desarrollo de tecnologías propias, posibilitando el florecimiento de una cultura innovadora, por medio de: la fluida interacción entre empresas, centros de investigación y órganos gubernamentales; y de marcos normativos que garanticen la autoría intelectual.

3. Facilitate the cooperation between entrepreneurs and the society. Promote political, social and cultural relationships with Latin America private and public institutions and the society in general and other regions of the world. In terms of encouraging private initiatives with the purpose of strengthening common ties as well as social and economic development of their nations. 4. Prioritize education. Promote the improvement of educational standards, giving priority to basic education in Latin America. Specifically in quality of education, equality to the educational community and a broader outreach. 5. Enforce the law. Bring private sector efforts together to fully establish a democratic State governed by the rule of law, in all Latin America nations, fostering the independence of its different constituents: judicial, legislative and executive powers; offering the necessary guarantees for a due legal process, protecting private property and paying attention to contracts fostering a stable atmosphere as well as judicial, personal and institutional security. 6. Increase competitiveness. Join efforts with the private sector and the government for the implementation of common agendas with the purpose of increasing systematic competiveness of our countries to include: trade openness, infrastructure development and enhancement, improvement of revenue collection and public expenses systems, labor relationships and the use of information technology. 7. Reduce public and private bureaucracy. Eliminate bureaucratic structures and reduce regular procedures to release the productiveness to achieving the companies´ common activities. Foster free initiatives and the natural entrepreneur aptitude of humans. 8. Foster innovation. Create friendly environments promoting creativity and proper technology developments, allowing the flourishing of an innovative culture through fluent interaction between companies, investigation centers and government organisms as well as providing a legal framework to guarantee intellectual property.

9. Privilegiar el financiamiento interno. Construir sólidos mercados de capitales domésticos, ofreciendo modernos y diversificados instrumentos de aplicación, incentivando la acumulación del ahorro nacional y haciendo viable la inversión productiva, de manera de propiciar el crecimiento económico basado en recursos propios.

9. Privilege internal financing. Design solid domestic capital markets, offering modern and diversified application tools, encouraging national savings and making possible productive investments promoting economic growth with own resources.

10. Conducirse por principios morales y éticos. Ofrecer el ejemplo a la sociedad de que es posible que el empresario que mantenga coherencia moral y ética pueda lograr éxito en sus actividades y ser un vencedor – no es necesario burlar la ley o enredarse en esquemas corruptos para obtener éxito en los negocios.

10. Follow moral and ethical values. Be a role model to the society demonstrating that it is possible to be a successful entrepreneur with high moral and ethical values and become a winner – there is no need to defy law or be involved in corruption to achieving success in business. 7


Capítulos / Chapters CEAL

Crecimiento y Expansión Growth and Expansion

11 13 12

19 10 9

1. ARGENTINA

18

2. BOLIVIA

14

8 4

3. BRASIL

15

4. COSTA RICA

21

5. CHILE

6

6. COLOMBIA 7. ECUADOR

7 3 17

8. EL SALVADOR 9. GUATEMALA 10. HONDURAS

2

11. IBÉRICO 12. MÉXICO

16

13. MIAMI 14. NICARAGUA

5 1

15. PANAMÁ

20

16. PARAGUAY 17. PERÚ 18. PUERTO RICO 19. REP. DOMINICANA 20. URUGUAY 21. VENEZUELA

8


Comisión Ejecutiva / Executive Commission 2014-2015 Ingo Plöger (Brasil) Presidente / President Camilo Alejandro Atala Faraj (Honduras) Primer Vicepresidente / First Vice President Gustavo Adolfo Carvajal (Colombia) Segundo Vicepresidente / Second Vicepresident Samuel Urrutia Cantoral (Panamá) Presidente / President 2012-2014 Gilberto Marín Quintero (México) Presidente / President 2011-2012

La creacion de nuevos Capítulos es una oportunidad para el Consejo Empresarial de America

Jaime Alemán Delegado Fiduciario / Delegate Fiduciary Nishma Far de Goldoni Coordinadora General Ejecutiva Executive Coordinator

Latina de crear espacios y agrupar países para compartir nuestros objetivos y valores en común, la democracia, el respeto a los derechos humanos y al Estado de Derecho.

Creating new chapters is an opportunity for the Business Council of Latin America (CEAL) to open spaces and unite countries to share our objectives and common values, democracy, respect for human rights and a Constitutional State.

9


Capítulos / Chapters CEAL

ARGENTINA Alejandro Reynal Presidente / President Liliana Agudo Coordinador / Coordinator 22 Miembros / Members

BOLIVIA

CHILE

Emilio von Bergen Presidente / President

Jorge Errázuriz Presidente / President

Julio César León Prado Vicepresidente / Vicepresident

Juan Manuel Casanueva Vicepresidente / Vicepresident

Alicia Morales Coordinador / Coordinator

Francisca Cruzat Coordinador / Coordinator

20 Miembros / Members

18 Miembros / Members

BRASIL / BRAZIL Roberto Giannetti da Fonseca Presidente / President João Roberto Marinho Gustavo Junqueira Mauro de Salles Aguiar Vicepresidentes / Vicepresidents Paula Rossdeutsch Coordinadora / Coordinator

61 Miembros / Members

10


COLOMBIA

GUATEMALA

Gustavo A. Carvajal Presidente / President

Carlos Mata Castillo Presidente / President

Miguel Cortés Vicepresidente / Vicepresident

Francisco Sinibaldi Vicepresidente / Vicepresident

Constanza Díez Coordinadora / Coordinator

Emmanuel Seidner Coordinador / Coordinator

46 Miembros / Members

23 Miembros / Members

EL SALVADOR Carmen Elena Díaz de Sol Presidente / President Ricardo Morán Ferracuti Coordinador / Coordinator 31 Miembros / Members

ECUADOR Abelardo Pachano Bertero Presidente /President

COSTA RICA

Joyce De Ginatta Vicepresidente / Vicepresident

Cristián Roberts Presidente / President

James Higgins Coordinador / Coordinator

14 Miembros / Members

30 Miembros / Members

11


HONDURAS Camilo Atala Faraj Presidente / President Jacobo Kattan Vicepresidente / Vicepresident Victoria Asfura de Díaz Coordinadora / Coordinator 30 Miembros / Members

IBÉRICO / IBERIAN

(España / Spain, Portugal, Andorra)

Núria Vilanova Presidenta / President Esther Alcocer Koplowitz Ernesto Manrique Kunze Vicepresidentes / Vicepresidents

NICARAGUA

Susana Campo Coordinadora / Coordinator

César Augusto Lacayo Presidente / President 9 Miembros / Members

61 Miembros / Members

MÉXICO / MEXICO Mark McGuiness Presidente / President Christian Macip Jaime Costa Lavin Juan Cortina Gallardo Jaime Costa José Manuel Madero Vicepresidentes / Vicepresidents Alicia Rico Coordinador / Coordinator 53 Miembros / Members

12


PARAGUAY MIAMI

Óscar Vicente Scavone Presidente / President

Roberto Zamora Presidente / President

Gustavo Volpe Vicepresidente / Vicepresident

Daniel Díaz Leyva Coordinador / Coordinator

Felipe Resck Coordinador / Coordinator

29 Miembros / Members

32 Miembros / Members

PERÚ / PERU Roque Benavides Presidente / President Alfonso Bustamante Vicepresidente / Vicepresident Martín Pérez Coordinador / Coordinator 30 Miembros / Members

PANAMÁ / PANAMA

PUERTO RICO

Juan Carlos Fábrega Presidente / President

Efrén Pagán Presidente / President

José Benjamín de Dianous Vicepresidente / Vicepresident

Jaime Fonalledas Vicepresidente / Vicepresident

Larry Maduro Coordinador / Coordinator

Lizzie Rosso Coordinadora / Coordinator

48 Miembros / Members

37 Miembros / Members

13


REPÚBLICA DOMINICANA DOMINICAN REPUBLIC Samuel De Moya Presidente / President Gustavo Martínez Vicepresidente / Vicepresident Antonio Valerio Chico Coordinador / Coordinator 11 Miembros / Members

URUGUAY Pedro Nicolás Baridon Presidente / President Stefania Emiliani Coordinador / Coordinator 12 Miembros / Members

VENEZUELA Silvano Gelleni Vicepresidente / Vicepresident Carlos Enrique Gabaldon Coordinador / Coordinator

13 Miembros / Members

14


15


CEAL y la Responsabilidad Social Empresarial The Business Council of Latin America (CEAL) and the Corporate Social Responsibility

Compromiso de cada uno, tarea de todos. Commitment of each one Task for all.

16


América Latina es una región que ha experimentado importantes cambios sociopolíticos y un acelerado crecimiento económico en los últimos años, exigiéndole a su vez, a gobiernos, empresas y ciudadanos, traducir dicho crecimiento en un desarrollo sostenible, inclusivo y justo.

Latin America is a region that has experienced important social and political changes and an accelerated economic growth during the past years. At the same time, has required that governments, corporations and citizens have the capacity of transforming such growth in a sustainable development inclusive and fair.

17


Entre las posibles acciones para aportar a la solución de dichas problemáticas están las prácticas socialmente responsables del sector privado. No significa que las empresas suplanten el rol del Estado, sólo se espera que en su ámbito de acción se comporten de manera ética y responsable, sean conscientes y proactivos ante los impactos positivos y negativos que afectan a sus grupos de interés y aporten, desde su experiencia y sin desligarse de sus objetivos de negocio, esfuerzos adicionales que le permitan a la sociedad avanzar hacia el desarrollo sostenible.

Among possible actions needed to solve such problems, we can mention the inclusion of responsible social practices of the private sector. This does not mean corporations playing the role of the government; it only expects that the entrepreneurs take ethical and responsible actions, showing awareness and offering proactive responses against positive and negative impacts concerning their groups of interest. Also joining efforts through expertise without setting aside the objectives of the companies that will enable the society to move forward in the direction of sustainable development.

CEAL conscientes del contexto latinoamericano y de las demandas sociales, económica, medioambientales y tecnológicas a las que se enfrentan nuestros afiliados, busca crear espacios de discusión y sinergias que les permitan a los empresarios contar con elementos para la adopción de mejores prácticas empresariales y contribuir así a su rol como agentes transformadores en beneficio del progreso socioeconómico de la región.

The Business Council of Latin America (CEAL), responsive to the Latin America context and the social, economic environment and technologic demands of our fellow members, strives to create open forums and synergies that will provide the necessary components to adopt better business practices contributing by this means, as change agents in benefit of the social and economic development of the region.

Es por esto que en el último semestre del año 2013 y con el objetivo de unificar esfuerzos en relación con prácticas socialmente responsables, realizamos “Estudio sobre prácticas de Responsabilidad Social Empresarial de las empresas afiliadas al Consejo Empresarial de América Latina”.

Keeping this in mind, during the last semester of year 2013 and with the objective of joining efforts towards fulfilling responsible social practices, we conducted a “Study about Corporate Social Responsibility Practices” followed by the members of the Business Council of Latin America. The study was commissioned to the Business Forum and was completed in December 2013. It provided the opportunity to learn about the status of the social responsible practices fulfilled by its members and posted data about some programs regarding good corporate practices related to education and other subjects.

El estudio fue comisionado a la organización Forum Empresa y finalizó en el mes de diciembre de 2013, permitiendo conocer el estado de las prácticas socialmente responsables dentro de las empresas miembro de CEAL, así como documentar algunos programas sobre buenas prácticas empresariales relacionados con educación y otras materias. La invitación a participar en el estudio se extendió al 100% de los miembros del CEAL y al final se obtuvo una muestra de 89 empresas, en su mayoría grandes empresas nacionales y multilatinas, con operaciones en países de América Latina, el Caribe y de diferentes sectores de la economía, principalmente del sector manufacturero, financiero y comercial. En general los resultados de este Estudio indican una destacada apertura por parte de las empresas frente a la RSE; la mayoría o el 98% de las empresas afirmaron estar implementando prácticas socialmente responsables, además:

18

The invitation to participate in the study was extended to fellow members. In the end 89 corporation representatives participated, mostly from large national companies and Latin American companies operating in the region, the Caribbean and from different economic areas, mainly from the manufacturing, financial and business sectors. In general the findings of the study showed an outstanding approach of the companies through Corporate Social Responsibility initiatives. The majority or 98 percent reiterated the implementation of corporate social responsibility practices. Besides this:

92%

64%

63%

Considera la educación como su tema prioritario en materia de RSE,

el medio ambiente y

el relacionamiento con las comunidades.

Considered education as a priority topic regarding Corporate Social Responsibility (CSR)

the environment and

the relationship with communities


Las empresas del CEAL cuentan con una estrategia de RSE

95.5%

Las empresas del CEAL promueven el desarrollo de la comunidad mediante:

53.5% 48.8% 20.9%

CEAL corporation members have designed a Corporate Social Responsibility Plan (CSR):

97.8% SI / YES NO

CEAL corporation members promote community development through:

Género Genre

Democracia Democracy

Derechos Humanos Human Rights

Vivienda Housing

Emprendimiento Entrepreneurship

Salud Health

8.1%

Educación Education

2.2%

10.5% 10.5%

También existen buenas prácticas en materia Laboral y de Buen Gobierno, identificación a grupos de interés y comunicación de las acciones socialmente responsables.

There is also good practice related to labor matters and good management, identifying interest groups and communication of responsible social actions.

Igualmente se documentaron programas sobre buenas prácticas empresariales: una gran mayoría relacionados con la promoción de educación en la región a través del apoyo a instituciones educativas públicas, recursos para la mejor alimentación de los estudiantes y programas lúdicos, recreativos y deportivos que orientan a niños y jóvenes sobre el buen uso del tiempo libre.

Furthermore, programs of good corporate practices were documented: most of them regarding the promotion of education in the region through the support of public educational institutions; resources for nutrition improvement for benefit of the student population. Also providing guidance through fun, recreational, and sports programs to children and adolescents on how to use their free time wisely.

Otros programas documentados se enfocan en educación de colaboradores, programas para el cuidado del medio ambiente y usos de energías alternativas, emprendimiento entre la comunidad y la cadena de valor. A partir del Estudio queda en evidencia que existe un importante trabajo de las empresas frente a prácticas socialmente responsables de diferente índole y el compromiso de nuestros afiliados con el desarrollo sostenible de la región. Con los resultados también creemos que surgen nuevas oportunidades; unir esfuerzos para innovar en nuevas maneras de ser socialmente responsables y contar con acciones más estratégicas que estrechen la relación entre los objetivos del negocio y la RSE. Por ejemplo, es esencial avanzar hacia estrategias que generen valor compartido como el comercio justo, el voluntariado corporativo, la movilidad social y desarrollo de habilidades y competencias, negocios inclusivos, consumo responsable, carbono cero, derechos humanos, emprendimiento, entre otros. Gracias al patrocinio de Grupo Bolívar, el CEAL tuvo la oportunidad de hacer este levantamiento de información sobre los proyectos más destacados de RSE; educación, emprendimiento, cuidado del medio ambiente, salud y bienestar, son el énfasis de los programas y proyectos. A partir de esto, desde el CEAL se buscará crear espacios para compartir cada una de estas prácticas empresariales socialmente responsables con los miembros, aprender de experiencias exitosas y promover dimámicas que permirtan consolidar los esfuerzos de las empresas por ser actores coopartícipes de un desarrollo más justo y equitativo

Other programs focused on employee training, protection of the environment and alternative energy use, a joint effort between the community and the global value chains. From the findings of the study it is obvious that there is an important job to be done in relation to the social responsibility practices of different nature and the commitment of its affiliates towards the sustainable development of the region. We also believe that the results opened new opportunities in our joint efforts in finding innovative channels to become social responsible corporations and at the same time, strengthening the relationship between the business objectives and the corporation social responsibility program. For example, it is essential advancing forward strategies that generate shared value such as fair trade, corporate volunteer work, social mobility and development of skills and competences, inclusive businesses, responsible consumption, zero carbon emissions, corporate social responsibility, among others. Thanks to the sponsorship of Grupo Bolivar, The Business Council of Latin America (CEAL) had the opportunity to obtain data regarding the most important projects entailed to corporate social responsibility: education, entrepreneurship, environmental protection, health and wellness. From this point of view CEAL will plan forums to share corporate social practices, learn from successful experiences and promote dynamics combining efforts to participate and collaborate towards a more fair and equitable development. 19


Premio Integraci贸n Latinoamerica Latin America Integration Award

Reconoce la trayectoria personal y profesional de personalidades del sector p煤blico o privado que por su compromiso con el tema de la integraci贸n entre las sociedades latinoamericanas han contribuido al desarrollo de mejores condiciones de vida y de bienestar para la regi贸n. Recognizes business and professional experience of private and public sector personalities and their commitment towards integration between Latin American organizations that have contributed to the development of a living conditions and wellness for the region

20


2000: Enrique Iglesias (Uruguay) 2001: Enrique García (Bolivia) 2002: no se concedió 2003: Fernando Henrique Cardoso (Brasil/Brazil) 2004: César Gaviria (Colombia) 2005: Carlos Slim Helú (México/Mexico) 2006: Vicente Fox (México/Mexico) 2007: Marcel Granier (Venezuela) 2008: Federico Zorraquín (Argentina, In memorian, recibido por / received by Mabelv Zorraquin y Freddy Junior) 2009: Lorenzo Servitje (México/Mexico) 2010: Álvaro Uribe (Colombia) 2011: Alan García (Perú/Peru) 2012: Ricardo Lagos (Chile) 2013: Luis Alberto Moreno (Colombia) 2014: Su Majestad el Rey / H.M. King Juan Carlos (España/Spain) 2015:

53


Ciudad de Panamá - octubre 2013 Panama City, October 2013

XXIV ASAMBLEA PLENARIA DE CEAL XXIV CEAL GENERAL ASSEMBLY EMPRESARIOS, LA BASE DE LA INTEGRACIÓN ENTREPRENEURS: BASELINE OF INTEGRATION

A solicitud de la Secretaria General Iberoamericana (SEGIB), el Consejo Empresarial de América Latina (CEAL), bajo el liderazgo de su Presidente Samuel Urrutia, convocó el IX Encuentro Empresarial Iberoamericano y XXIV Asamblea Plenaria CEAL. El evento contó con la participación de los más destacados y exitosos empresarios de la región iberoamericana, Ministros y Jefes de Estado y de Gobierno. En el marco del Encuentro se celebraron 5 paneles de discusión que giraron alrededor de temas de actualidad de la mayor relevancia para el desarrollo de la región. El primer panel se ocupó del tema “Oportunidades y Experiencias de la Integración Empresarial” y fue moderado por el periodista y escritor Juan Luis Cebrián, Presidente del Grupo Prisa en España. Contó con la participación de los empresarios iberoamericanos Juan Miguel Villar Mir del Grupo OHL de España, Carlos Raúl Yepes, del Grupo Bancolombia de Colombia, Antonio Brufau de Repsol, España, y Fernando Pinto de la empresa TAP Portugal. La temática del sector energético también fue discutida ampliamente. La sesión nombrada “Iberoamericanos, expandiendo a nuevos mercados”, fue moderada por Arturo Valenzuela, destacado académico de la Universidad de Georgetown. Este panel contó con la participación de los latinoamericanos Blanca Treviño de la empresa Softtek de México, Pedro Heilbron de Copa Airlines Panamá, Ivoncy Ioschpe de Maxion Brasil y Alejandro Bulgheroni de Agroland, Argentina. Tras compartir experiencias sobre las oportunidades que presenta la región, los panelistas profundizaron en los sectores d la tecnología y en las oportunidades de crecimiento, incluso fuera de la región; poniendo el acento en el amplio crecimiento del sector de transporte aéreo. El día 17 culminó con los temas sociales, en el marco del tercer panel, dedicado a “El compromiso empresarial frente al cambio y el desarrollo

24

In compliance with the request from the Iberoamerican General Secretariat CEAL President, Mr. Samuel Urrutia, convened the IX Iberoamerican Forum of Businessmen and the XXIV CEAL General Assembly with the participation of the most prominent and successful businessmen of the region, secretaries of state, and heads of state and government. Five panels were held to discuss main current topics related to the development of the region. The first panel spoke about “Opportunities and Experience of Business Integration”, moderated by writer and journalist Luis Cebrian, President, Prisa Group, Spain. This panel had the participation of Iberoamerican businessmen, Juan Miguel Villar, DHL, Spain; Carlos Raul Yepes, Bancolombia Group, Colombia; Antonio Brufau, Repson, Spain and Fernando Pinto, TAP Portugal participated on this panel. The topic concerning the energetic sector was widely discussed. The session “Iberoamericans Expanding to New Markets” was moderated by Arturo Valenzuela, renowned scholar from the University of Georgetown. Latin American representatives included Blanca Treviño from Softtek Mexico; Pedro Helibron from Copa Airlines, Panamá, Ivoncy Joshpe from Maxion Brazil and Alejandro Bulgheroni from Agroland, Argentina participated in this panel. After sharing experiences regarding the possibilities within and outside the region, panel members further analyzed technology factors and growth opportunities, with emphasis on airline transportation. On October 17th social topics discussions were concluded by the third panel with the theme: “Corporate Commitment Regarding Change and Sustainable Growth.” This discussion was moderated by Beñat Bilboa from the World Economic Forum with the participation of Lorenzo Mendoza from Empresas Polar, Venezuela; José Graña from Grama y Montero from Peru, Isabel Noboa from


IX ENCUENTRO

EMPRESARIAL IBEROAMERICANO

25


sostenible”. Este fue moderado por Beñat Bilbao del Foro Económico Mundial, y contó con la participación de Lorenzo Mendoza de Empresas Polar en Venezuela, José Graña de Graña y Montero del Perú, Isabel Noboa del Consorcio Nobis en Ecuador, y Ricardo Poma del Grupo Poma de El Salvador. A partir de las experiencias propias de los diversos panelistas, quienes explicaron sus acciones en proyectos a favor de las comunidades, en las áreas de educación y otras, quedó claro que la participación activa de la empresa en actividades de Responsabilidad Social Empresarial, además de ser un imperativo moral indeclinable, es un aporte importante al desarrollo, y debe constituir una parte natural de cualquier negocio.

26

Consorcio Norbis, Ecuador and Ricardo Poma from Grupo Poma, El Salvador. From the experiences of the panel members, through the projects in favor of the communities in the areas of education and others, it was clearly understood that active participation of the company endeavors related to Corporate Social Responsibility, in addition to the unavoidable moral commitment, should be an important contribution to the development and should be a natural component of any business.

El día 18 se inició con un tema central a cargo de destacados Jefes de organismos multilaterales. El panel “Emprendimiento como motor del desarrollo latinoamericano” fue moderado por Enrique Iglesias, Secretario General Iberoamericano, y contó con la presencia de Alicia Bárcena de la CEPAL, Luis Alberto Moreno del BID y Enrique García de la CAF. El diálogo giró alrededor de la relevancia de los startups en América Latina, la importancia de nuevos emprendimientos innovadores, y el rol de programas de capital de riesgo corporativo para apoyar estas actividades.

On the 18th discussions began with the main topic in charge of prominent heads of multilateral organisms. The panel “Undertaking as a Driving Force of the Development of Latin America” was moderated by Enrique Iglesias, General Secretary for Iberoamerica and had the participation of Alicia Barcena, of CEPAL; Luis Alberto Moreno from Inter-American Development Bank (BID); and Enrique Garcia from CAF. The dialogue revolved around the relevance of the startups in Latin America, the importance of new innovative undertakings and the role of the capital venture risk of the corporation to support these activities.

Por último, el IX Encuentro Empresarial Iberoamericano culminó con la discusión de un tema de actualidad de la región, “La Alianza del Pacífico y el impacto en Latinoamérica”. El panel, conformado por varios de los Jefes de Estado y de Gobierno de los países observadores de la alianza, fue moderado por Emilio Lamo de Espinosa del Instituto Real Elcano de España, y contó con la presencia de los Presidentes, Laura Chinchilla de Costa Rica, Mariano Rajoy de España y Ricardo Martinelli Berrocal, de la República de Panamá. Además, participaron los cancilleres de los países miembros de la Alianza: Alfredo Moreno Charme, de Chile; María Ángela Holguín de Colombia; Ildefonso Guajardo, Secretario de Economía de México; y la Canciller de Perú Eda Rivas. Los Jefes y Ministros de Estado conversaron sobre el surgimiento de la Alianza y el potencial que la misma tiene en el esfuerzo de las economías de la región por insertarse en los mercados globales. Los países observadores, candidatos a miembro, Costa Rica y Panamá, expresaron de manera resuelta el interés de esas naciones en ser miembros de ese bloque económico. Lo mismo expresó el Presidente Rajoy, dado que España es país observador de la Alianza.

Finally, the IX Iberoamerican Forum of Businessmen concluded with the discussion of the topic “The Pacific Alliance and its Impact in Latin America”. The panel, conformed by several Heads of State and Government of the observer countries of the alliance, was moderated by Emilio Lamo de Espinosa from the Instituto Real Ekano from Spain and was attended by Presidents Laura Chinchilla from Costa Rica, Mariano Rajoy from Spain and Ricardo Martinelli Berrocal from the Republic of Panama. Also present were Chancellors of the countries members of the organism, Alfredo Moreno Charme from Chile; Maria Angela Holguin from Colombia; Idefonso Guajardo, Economic Secretary from Mexico and the Chancellor from Peru, Eda Rivas participated. The Heads and Secretaries of State discussed the development of the Alliance and its influence in the integration efforts to introduce the economies of the region into global markets. Observer countries and candidate members Panama and Costa Rica resolutely expressed the interest of both nations to participate in this economic bloc. The same thought was stated by President Rajoy, due to the fact that Spain is an observer country of the Alliance.

Concluido el Encuentro, el Presidente de CEAL hizo entrega a Enrique Iglesias, Secretario General Iberoamericano, del documento de conclusiones, texto que recoge importantes reflexiones del sector empresarial, así como recomendaciones para los mandatarios de la región.

At the conclusion of the Forum, CEAL President delivered the conclusions to Enrique Iglesias, General Secretary of Iberoamerica, document that compiles important reflection thoughts of the business sector as well as recommendations for the region chief of states.


IX ENCUENTRO

EMPRESARIAL IBEROAMERICANO

27


XXV ASAMBLEA PLENARIA DE CEAL XXV CEAL GENERAL ASSEMBLY ESPACIO EMPRESARIAL IBEROAMERICANO “UNA OPORTUNIDAD PARA EL CRECIMIENTO” IBEROAMERICAN BUSINESS SPACE: “AN OPPORTUNITY TO DEVELOPMENT” Madrid, España - octubre 2014 Madrid, Spain 2014

Esta Asamblea será especialmente recordada por enmarcar la celebración del vigesimoquinto aniversario del Consejo y por ser la primera vez que está reunión se realiza fuera de América Latina. Para esta oportunidad honraron al CEAL con su presencia más de 400 invitados de 21 países de Iberoamérica, entre miembros, destacados empresarios y actores sociales de la región. El CEAL ofreció en este encuentro, espacios de diálogo y debates de alto nivel, entorno a las oportunidades y retos sobre el crecimiento económico y desarrollo social que presenta nuestra región iberoamericana, congregando a destacados empresarios como Jaime Gilinski, presidente de Gilinski Group, Juan Luis Cebrián, presidente del Grupo Prisa, Juan Carlos Escotet, presidente de Banesco, así como la honorable presencia de S.M. el Rey Don Felipe VI y del presidente del Gobierno Español, Mariano Rajoy. También fue una oportunidad para promover el diálogo entre jóvenes empresarios CEAL y que por segundo año consecutivo participaron en el II Encuentro de Jóvenes Empresarios del CEAL, al cual asistieron empresarios de toda la región como Larry Maduro Vidales de Agencias Feduro, Guillermo Saint Malo Eleta, de Grupo Eleta , Ricardo Pérez de Acerta Seguros y Grupo Corporativo Pérez., Rodrigo Zamora, de la Fundación Zamora Terán y Grupo Lafise, Ignacio Esteves, de Lombard Odier y Alberto Vollmer de Ron Santa Teresa y Proyecto Alcatraz, entre otros. This assembly will be especially remembered due to the celebration of the XXV Anniversary of the Council and for being held outside Latin America. During this occasion CEAL was honored by the presence of more than 400 guests from 21 Iberoamerican countries, including members, renowned businessmen and social partners of the region. Throughout the meeting there was a sense of high level dialogue and debate related opportunities and challenges for the economic growth and social development of our Iberoamerican region with the participation of renowned businessmen Jaime Glinski, President, Gilinski Group; Juan Luis Cebrian, President, Prisa Group; Juan Carlos Escotet, President, Banesco, as well as H.M. King of Spain Don Felipe VI and the President of the Spanish Government, Mariano Rajoy. It was also an occasion to promote dialogue between CEAL young entrepreneurs that for the second year participated in the II Forum of Young CEAL Entrepreneurs, attended by businessmen of all regions such as Larry Maduro Vidales, Agencias Feduro; Guillermo Saint Malo Eleta, Grupo Eleta; Ricardo Perez, Acerta Seguros and Grupo Corporativo Perez; Rodrigo Zamora, Fundacion Zamora Teran and Grupo Lafise; Ignacio Esteves, Lombar Odier and Alberto Volimer, Ron Santa Teresa and Proyecto Alcatraz, amongst others. 28


En el marco de esta celebración se condecoraron a fundadores que crearon este Consejo y que han logrado que hoy en día tenga presencia en 21 países de Iberoamérica. Entre los fundadores se encuentran el Sr. Ricardo Esteves, de Argentina, el Sr. Antonio Madero Bracho de México, el Sr, Miguel Facussé de Honduras, el Sr. Jorge Zablah de El Salvador, el Sr. Juan Luis Bosch de Guatemala. También es importante destacar la entrega del Reconocimiento Empresario Integral CEAL, en su segunda versión, a 17 empresarios miembros del Consejo. Este reconoce a empresarios CEAL que se destacan por representar los valores de este Consejo y que lideran iniciativas que impactan positivamente el desarrollo socio-económico de sus países. Entre los empresarios reconocidos se encuentran Miguel Cortés, presidente del Grupo Bolívar de Colombia, Bruce Burdett, presidente de Cargill Centroamérica, Sebastián Bagó gerente de Laboratorios Bagó, entre otros. During this meeting founding members were distinguished for the job accomplished to date by having the representation of 21 Iberoamerican countries. Among the founding members we can mention Mr. Ricardo Esteves from Argentina; Mr. Antonio Madero Bracho from Mexico; Mr. Miguel Facusse from Honduras, Mr. Jorge Zablah from El Salvador and Mr. Juan Luis Bosh from Guatemala. It is important to highlight the presentation of the second version of the Business Council of Latin America (CEAL) Acknowledgement of Integral Entrepreneurs, to 17 fellow businessmen members. This recognition acknowledged CEAL businessmen who stand out for representing the values of the Council and who lead initiatives that impact positively on the social-economic development of their countries. In this group we can mention Miguel Cortes, President, Grupo Bolivar, Colombia; Bruce Burdett, President, Cargill Centroamerica; and Sebastian Bago, CEO, Laboratorios Bago, amongst others. 29


Reconocimiento Integración Iberoamericana Acknoweldgement Iberoamerican Integration

Muy importante también la entrega a S.M. el Rey Don Juan Carlos I, del “Reconocimiento a la Integración Iberoamericana”, máxima distinción que otorga el Consejo Directivo de CEAL a quienes a través de su trayectoria contribuyen a la integración de las sociedades latinoamericanas. S.M el Rey Don Juan Carlos I dirigió unas sentidas palabras al CEAL en donde destacó “la gran labor que, desde el Consejo Empresarial de América Latina lleváis a cabo fomentando un Espacio Empresarial Iberoamericano que contribuya a crear riqueza, generar empleo y apoyar los esfuerzos de integración entre los países americanos”. It was very important the presentation to H.M., King Juan Carlos I of the “Acknowledgement of the Iberoamerican Integration”, highest distinction of the Business Council of Latin America (CEAL) Board of Directors to honor those who contribute to the integration of Latin American societies. H.M. the King Juan Carlos I addressed the public with warm words highlighting the considerable endeavors of the Business Council of Latin America (CEAL) to promote the Iberoamerican Business Space to generate wealth, employment and to support efforts for the integration of American countries.

S.M. el Rey Don Juan Carlos I; Samuel Urrutia Cantoral; César Augusto Lacayo; Cristiano Rattazzi; Roberto Teixeira; Pedro Nicolás Baridón.

30


Acto de clausura y toma de posesión del Presidente Internacional 2014-2015, Ingo Plöger Closing Ceremony and Inauguration of International President 2014-2015, Ingo Plöger En el acto de clausura de la XXV Asamblea Plenaria, hizo presencia S.M. el Rey Felipe VI quien finalizó su discurso “felicitando nuevamente a CEAL por sus 25 años de actividad, con el deseo de que siga desarrollando y enriqueciendo su labor en beneficio de las economías iberoamericanas y, por lo tanto, del bienestar de todas nuestras sociedades”. Por su parte, la Junta Directiva del CEAL y el nuevo presidente del CEAL, Ingo Plöger, rindieron un especial homenaje a Samuel Urrutia e hicieron entrega de una placa y un reconocimiento especial por su importante labor realizada y por su dinamismo durante su periodo presidencial 2012-2014. During the closing ceremony of the XXV General Assembly; H.M. King Felipe VI ended his speech congratulating again the Business Council of Latin America (CEAL) for the celebration of its XXV Anniversary hoping that it continues developing and enriching the task in favor of the economy of Iberoamerican and thus the wellness of our societies. Likewise, the Board of Directors and President Ingo Ploger, honored Samuel Urrutia presenting him a plaque and a special acknowledgement for the important job done and dynamism shown as the 2013-2014 President.

31


Almuerzo de Antesala a la II Cumbre Empresarial de las Américas y encuentro con Luis Almagro, secretario general electo de la OEA Lunch prelude to the II Business Summit of the Americas and meeting with Luis Almagro, who was elected Secretary General of the OAS Panamá / Panama - Abril / April 8, 2015

Ingo Plöger, Presidente del CEAL Internacional

Luis Almagro, Secretario General electo OEA

Juan Fábrega, Presidente del Capítulo de Panamá; Albert Ramdin, Secretario Adjunto de la OEA y Luis Almagro, Secretario General electo OEA

CEAL Capítulo de Panamá realizo un elegante almuerzo como antesala a la II Cumbre Empresarial de las Américas. Ingo Ploger Presidente Internacional y Juan Carlos Fábrega, Presidente del capítulo, presidieron este evento cuyo objetivo principal, fue estrechar lazos entre sus destacados miembros y plantear los próximos planes que tiene el consejo.

CEAL Chapter of Panama conducted an elegant lunch as a prelude to the II Business Summit of the Americas. Juan Carlos Fabrega, president of the chapter and Ingo Ploger International President, presided the event whose main purpose was to strengthen ties between their leading members and bring the next plans the council.

La reunión estuvo enmarcada en la importancia que tiene fortalecer el tejido empresarial en la región, un factor determinante para fortalecer el progreso socioeconómico y de integración entre las naciones de Iberoamérica.

The meeting was focused on the importance of strengthening the business sector in the region, a key factor to strengthening the socio-economic progress and integration among Latin American nations factor.

Como invitado especial, se contó con la presencia del nuevo secretario general de la OEA, Luis Almagro, por primera vez se dirigió al empresariado latinoaméricano para compartir sus planes de gestión al frente de la organización, los cuales están enfocados en el desarrollo integral y la cooperación entre los gobiernos, el sector privado y la sociedad.

As a special guest, we had the presence of the new Secretary General of the OAS, Luis Almagro, who spoke for the first time with the Latin American business about his plans to work as head of the organization, which are focused on the integral development and cooperation between governments, the private sector and society.

En el marco de este encuentro, el Presidente Internacional Ingo Plöger compartió con los empresarios presentes su opinión acerca de la Cumbre de Las Américas y sus encuentros: “La Cumbre Empresarial y la Cumbre de Las Américas son cruciales para el fortalecimiento de las políticas que tanto el sector público, como el sector privado adelantan para dinamizar la evolución económica y social de nuestra región. La VII Cumbre de la Américas de la que Panamá fue sede, representó una ventana única de reflexion acerca del futuro que queremos conseguir para nuestras naciones: una región fortalecida en sus bases sociales, económicas y políticas”.

During this meeting, the International President Ingo Plöger shared with the attending entrepreneurs his views on the Summit of the Americas and his meetings: "The Business Summit and the Summit of the Americas are crucial to strengthen both policies to the public and private sector to boost economic and social development in our region. The VII Summit of the Americas which was hosted in Panama, represented a unique window of reflection about the future and we want to have for our nations, a region strengthened in their social, economic and political bases".

De igual forma, se hizo entrega de un reconocimiento a Albert Ramdin, secretario adjunto de la OEA, por su cooperación y visión compartida con CEAL, para crear iniciativas que fomentan la interlocución público-privada, en miras de crear impactos positivos en el desarrollo socioeconómico de la región.

Similarly, a recognition award was presented to Albert Ramdin, assistant secretary of the OAS for his cooperation and shared vision with CEAL, to create initiatives that promote public-private dialogue, in order to create positive impacts on the socio-economic development of the region.

32


Miembros de CEAL tienen destacada participación en la II Cumbre Empresarial de las Américas Members of CEAL have outstanding participation in the II Business Summit of the Americas Panamá / Panama - Abril / April 8-10, 2015

Orlando Dovat

Alejandro Bulgheroni

Stanley Motta

Panel de Presidentes

La II Cumbre Empresarial de las Américas, desarrollada en el marco de la VII Cumbre de las Américas, reunió a Jefes de Estado, organismos multilaterales y más de 700 empresarios de alto nivel del continente, con el objetivo principal de promover el análisis y el diálogo entre los actores con respecto a las oportunidades para el comercio, las inversiones y las prioridades para el desarrollo social y económico de la región.

The II Business Summit of the Americas, held under the VII Summit of the Americas, brought together heads of state, multilateral organisms and more than 700 high level entrepreneurs of the continent, with the main goal of promoting discussion and dialogue among actors regarding opportunities for trade, investment and priorities for social and economic development of the region.

Este evento, que se destaca como el más importante de la región, contó con la participación de un grupo representativo de los líderes empresariales que forman parte del CEAL, cinco de ellos invitados como panelistas: Stanley Motta, presidente de Copa Holdings, Ricardo Poma, CEO de Grupo Poma; Alejandro Bulgheroni, presidente y CEO de Associated Petroleum Investors; y Orlando Dovat, Presidente & CEO de Zonamerica.

This event stands out as the most important in the region, and included the participation of a representative group of business leaders who are part of CEAL, five of them invited as panelists: Stanley Motta, president of Copa Holdings, Ricardo Poma, CEO of Grupo Poma; Alejandro Bulgheroni, president and CEO of Associated Petroleum Investors,; and Orlando Dovat, President & CEO of Zonamerica,

En el evento se desarrollaron siete paneles temáticos: Seguridad Alimentaria y Agro-negocios: Progreso para la región, comida para el mundo; Integración Financiera e Inclusión: Movilizando recursos para el desarrollo social y económico; Empoderamiento Económico de las Mujeres; Innovación Social Empresarial; Energía: Abasteciendo el crecimiento de las Américas; Infraestructura, Logística y Conectividad y el panel de Innovación y Tecnología de la Información: Re-imaginando el futuro de las Américas.

In the event seven thematic panels were developed: Food Safety and Agro-Business: for the region's progress, food for the world; Financial Integration and Inclusion: Mobilizing resources for social and economic development; Women´s Economic Empowerment; Corporate Social Innovation; Energy: Fueling the growth of the Americas; Infrastructure, Logistics and Connectivity and the panel of Innovation and Information Technology: Re-imagining the future of the Americas.

Luego de cada panel se abrió un debate entre líderes de importantes empresas globales, multilatinas y panameñas, para aportar ideas y recomendaciones sobre cada una de las áreas abordadas en el foro.

After each panel a debate was initiated among major global leaders, multinationals and Panamanian companies, to provide ideas and recommendations on each of the areas addressed in the forum opened.

El cierre del evento fue catalogado de lujo, donde se desarrolló un conversatorio entre Juan Carlos Varela Rodríguez, Presidente de la República de Panamá; Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos; Enrique Peña Nieto, Presidente de México y Dilma Rousseff, Presidenta de la República Federativa del Brasil.

The closing ceremony was cataloged luxurious where a conversation between Juan Carlos Varela Rodriguez, President of the Republic of Panama; Barack Obama, President of the United States; and Dilma Rousseff, President of the Federative Republic of Brazil was developed. 33


1era Junta Ampliada CEAL 2015 América Latina: Integración Energética Latin America: Energy Integration Santiago de Chile - Abril / April 17, 2015

S.E. Máximo Pacheco, Ministro de Energía de Chile, disertación de apertura del Panel Integración y Competitividad Energética.

34

Cerca de 300 líderes y empresarios de la región se congregaron en Santiago de Chile para realizar la primera Junta Ampliada CEAL, bajo el título “América Latina: integración energética”, donde se analizó la situación del sector y los desafíos que debe enfrentar la región en el corto, mediano y largo plazo; y sobre la mejor forma de establecer una planificación energética en Latinoamérica y generar mayor competitividad entre sus actores relevantes.

Nearly 300 leaders and entrepreneurs from the region gathered in Santiago de Chile for the first Director´s Board CEAL, entitled "Latin America energy integration" in which the sector´s situation and the challenges that the region face were analyzed in the short, medium and long term; and the best way to establish an energy planning in Latin America and generate greater competitiveness among relevant actors.

El acto de apertura estuvo a cargo del Presidente del CEAL Internacional, Ingo Plöger y del Presidente del CEAL Capítulo de Chile, Jorge Errázuriz Grez, quien expresó que claramente: “no es posible tener integración energética si no logramos superar barreras –más que técnicas– culturales, y que el objetivo de CEAL de avanzar hacia una América Latina sin fronteras es algo que los empresarios, junto con los sectores públicos, podemos impulsar y que tenemos que pelear por eliminar todas estas barreras culturales, porque esto va en beneficio de todos nuestros ciudadanos.”

The opening ceremony was led by the International President of CEAL, Ingo Plöger and the President of CEAL Chapter of Chile, Jorge Errazuriz Grez, who said that clearly, is not possible to have energy integration if we fail to overcome cultural barriers, not just techniques- cultures and that the objective of CEAL to move toward a Latin America without borders is something for businessmen along with the public sectors, to encourage and fight to eliminate all these cultural barriers, because it is in the interest of all our citizens.

Por su parte, el Presidente del CEAL Internacional, Ingo Plöger, invitó a los asistentes a pensar en una América Latina sin fronteras, donde podremos estar más conectados y ofrecer energías más sostenibles y baratas. Agregó que si la región amplía la integración energética, seremos el continente que tendrá la energía más limpia y barata del mundo, considerando la amplia gama de recursos disponibles en los distintos países de América.

On behalf of the International President of CEAL, Ingo Plöger, participants were invited to "think in a Latin America without borders, where we can be more connected and provide more sustainable and inexpensive energy." He added that "if the region expands energy integration, the continent will have the cleanest and cheapest energy in the world", considering the wide range of resources available in the various countries of America.

Durante la jornada se desarrollaron tres paneles de discusión. En el primero denominado “Integración y Competitividad Energética”, el expositor principal fue el Ministro de Energía de Chile, Máximo Pacheco,

Throughout the day three discussion panels were developed. In the first "Integrating and Energy Competitiveness", the main speaker was the Minister of Energy of Chile, Maximo Pacheco,


Ingo Plöger, Presidente del CEAL Internacional

Jorge Errázuriz Grez, Presidente del CEAL Capítulo de Chile

Distinguidos panelistas invitados

quien destacó que la “integración eléctrica regional es uno de los pilares fundamentales de la agenda de energía chilena y apunta a la creación de un mercado regional de electricidad que sostenga los cimientos de un gran corredor eléctrico latinoamericano”.

who emphasized that "regional electricity integration is one of the fundamental pillars of Chile's energy agenda and aims to create a regional electricity market that supports the foundation of a great Latin American power broker ".

En el panel en que se analizaron los desafíos futuros para la integración energética, también participaron Thomas Keller, Gerente General de Colbún, Enrique Rodríguez, Coordinador de Integración Energética del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), y Juan Clavería, Country Manager & CEO en GDF SUEZ Chile y Erlon Arfelli Director de Inversiones en Energía - Odebrecht Latin Fund.

In the panel that analyzed the future challenges for the energy integration, also participated: Thomas Keller, General Manager of Colbún, Enrique Rodriguez, Coordinator of Energy Integration of the Inter-American Development Bank (IDB), and Juan Claveria, Country Manager & CEO Chile in GDF SUEZ Chile and Erlon Arfelli Chief Investment in Energy - Odebrecht Latin Fund.

El segundo panel denominado “Aprovechamiento de Fuentes Energéticas”, tuvo como expositor principal a Cicero Bley, Superintendente de Energías Renovables de Itaipú, la hidroeléctrica más grande del mundo.

The second panel entitled "Use of Energy Sources", had as main speaker Cicero Bley, Superintendent of Renewable Energy from Itaipu, the world's largest hydropower.

También participaron de este panel Andrés Romero, Secretario Ejecutivo de la Comisión Nacional de Energía de Chile, Olvier Rotmann de Bosch, Enrique Herrera de Aluz Clean y miembro de CEAL Bolivia y Tristan Wallbank de Wind Power. El tercer y último panel panel trató sobre “Emprendimiento e Innovación en América Latina”. En él expusieron el director de Innovación y fundador de Advanced Innovation Center, Alfredo Zolezzi, el CEO de Valhalla Energy, Juan Andrés Camus, Daniel Díaz Leyva, socio de Foley & Lardner y miembro de CEAL Miami y Christián Macip, presidente de Trinity Group y Vicepresidente del CEAL México. El Panel fue moderado por el Presidente de la Asociación de Emprendedores de Chile, Juan Pablo Swett.

In this panel also participated: Andres Romero, Executive Secretary of the National Energy Commission of Chile, Olvier Rotmann Bosch, Enrique Herrera of Aluz Clean and member of CEAL Bolivia and Tristan Wallbank of Wind Power. The third panel was on "Entrepreneurship and Innovation in Latin America." It was presented by the director of Innovation and founder of the Advanced Innovation Center, Alfredo Zolezzi, the CEO of Valhalla Energy, Juan Andres Camus, Daniel Diaz Leyva, a partner at Foley & Lardner and member of CEAL Miami and Christian Macip, president of Trinity Group and vice president of CEAL Mexico. The panel was moderated by the President of the Association of Entrepreneurs of Chile, Juan Pablo Swett. 35


CEAL participa en el IV Foro de Sustentabilidad de Secretaría General Iberoamericana, SEGIB CEAL participates in the IV Forum of Sustainability hosted by the Iberoamerican General Secretariat, SEGIB Madrid, España/Spain - julio/July 2015

Ingo Plöger, Presidente de CEAL Internacional; participó en el panel “Soluciones de negocio para temas apremiantes de sostenibilidad” en el marco del IV Foro de Sustentabilidad de la Secretaria General Iberoamericana. Ingo Plöger, President of CEAL Internacional; participated in the panel “Business Solutions to Pressing Sustainability Issues” during the IV Forum of Sustainability of the Iberoamerican General Secretariat (SEGIB, as it stands in Spanish).

El IV Foro de Sustentabilidad organizado por el SEGIB, fue el escenario de discusión de más de 300 líderes políticos y empresariales de Iberoamérica, sobre los temas más apremiantes de la sostenibilidad y el papel de las empresas para contribuir a prácticas orientadas a la reducción del consumo de los recursos naturales y a un menor impacto en el cambio climático.

The IV Forum of Sustainability organized by SEGIB was a discussion scenario for more than 300 political and Iberoamerican business leaders about pressing sustainability issues and the role that companies should play to contribute with practices oriented to reduce the consumption of natural resources and therefore, to minimize the impact on climate change.

Sobre estas temáticas, el presidente del Consejo Empresarial de América Latina, CEAL; Ingo Plöger, tuvo una participación activa en temas relacionados a las soluciones que los negocios latinoamericanos deben adoptar. En su participación destacó que “la región Latinoamericana ha estado luchando durante muchos años para una sociedad sostenible, una iniciativa a la que las empresas y todos los sectores deben aportar para lograr que los consumidores consuman menos energía”. En este sentido, CEAL ha recalcado lo inminente que es educar al consumidor para reducir su utilización de energías no sostenibles.

About this subject matter Mr. Ingo Plöger, President, Business Council of Latin America (CEAL, as it stands in Spanish), participated actively in discussions concerning the support of Latin American companies regarding this issue. Mr. Plöger also highlighted that “the Latin American region has been struggling for many years to build a sustainable society, initiative that should be supported by companies and other groups in joining efforts to reduce energy consumption”. In this regard, CEAL has emphasized the importance of educating the consumer about the use of non-sustainable energy.

El foro contó con la asistencia de representantes de diferentes instituciones del sector financiero como: José Antonio Álvarez, Consejero Delegado de Banco Santander y María Eugenia Brizuela, Directora de Sostenibilidad Corporativa de HSBC para América Latina, también por parte del CEAL, Gilberto Marín, Ex-Presidente Internacional y Presidente del Grupo Mabe México.

Among Representatives of different financial institutions that participated in this forum, we can mention: Jose Antonio Alvarez, Delegate Consultant, Banco Santander and Maria Eugenia Brizuela, HSBC Latin America, Corporate Sustainability Director. Also, representing CEAL, Gilberto Marin, former International President and the President of Group Mabe, Mexico.

Entre otros temas que se debatieron durante este Foro, se encuentra el de los “Derechos humanos”, “Los avances en torno a los reportes integrados”, “La recuperación financiera global y la sostenibilidad” y “El poder de las infraestructura sostenible para construir Smart Cities”.

Other topics include: “Human Rights”, “Improvements Regarding Integrated Reports”, “Global Financial Upturn and Sustainability” and “The Power of Sustainable Facilities to Build Smart Cities”.

36


Antonio del Valle aboga por crear una fuerza económica LatAm-España que compita con China y EE.UU. Antonio del Valle advocates for the creation of LatAm-Spain economic force to compete with China and the United States of America. CEAL Capítulo Ibérico Tribuna de Inversión CEAL Iberian Chapter Investment Tribune

El consejero de Bx+ y accionista del Banco Popular, Antonio de Valle, ha protagonizado la segunda edición de la “Tribuna América de Inversión”, puesta en marcha por Casa de América y el CEAL Ibérico, en colaboración con Prisa. El empresario mexicano ha mantenido un encuentro con la presidenta del CEAL Ibérico, Núria Vilanova y con el moderador, Fernando Gualdoni, en el que ha analizado el sector económico y financiero de Iberoamérica.

The Bx+ advisor and stakeholder of Banco Popular, Antonio de Valle, featured the second edition of America Investment Tribune launched by Casa de América and CEAL Iberoamerican, in collaboration with Prisa. Mr. de Valle, important businessman from Mexico held a meeting with Nuria Vilanova, President CEAL Iberian moderated by Fernando Galdoni, to analyze the Iberoamerican financial and economic sector.

Durante su intervención, del Valle ha reconocido que “nos encontramos en una época dorada. Si sumamos el PIB de Iberoamérica, con el de los hispanos que viven en EE.UU y el de la Península Ibérica, tenemos un PIB del tamaño de la economía de China y 5 veces la de la India”. Y por ello, apuntaba, “tenemos que ampliarnos mucho más al mundo, al resto de LatAm y a España para juntos crear una fuerza económica que compita con los chinos y con los EE.UU”.

During his presentation Mr. de Valle recognized that “we are living a golden age. If we add up the Iberoamerican Gross Domestic Product (GDP), with the GDP represented by the Hispanic people that live in the United States, plus the GDP from the Iberoamerican Peninsula, we will end up with a GDP the size of China and five times India”. For this reason, he pointed out “we must open our businesses to the world, to the rest of LatAM and Spain to create an economic force able to compete with companies in China and in the United States”.

El empresario también ha querido dejar claro que a pesar de las crisis que han tenido que soportar, se han llevado a cabo importantes reformas, tanto de carácter financiero, como fiscal, entre las que destaca la de carácter energético. Tal y como ha explicado, gracias a esta reforma “por primera vez los empresarios pueden invertir en petróleo, en gas y en todo el sector energético. Lo cual significa decenas de millones de dólares de inversión que representarán el crecimiento de México en los próximos años.” Por su parte, la presidenta del CEAL, Capítulo Ibérico, Núria Vilanova, ha asegurado que “desde el Capítulo Ibérico del CEAL queremos ser una puerta de entrada para la inversión y una buena plataforma de internacionalización”. Así mismo, Núria Vilanova, ha recordado que Antonio del Valle es uno de los creadores del Consejo Empresarial de América Latina (CEAL) que se fundó en México hace 25 años y que actualmente cuenta con más de 600 socios de las mayores empresas que forman parte del Espacio Empresarial Iberoamericano.

Mr. De Valle also clearly stated that despite the crisis that the region has been through, important financial and fiscal changes have taken place among which we can underline energy. As it has been explained and thanks to financial and fiscal revisions, “for the first time entrepreneurs can invest in oil, gas and in the whole energetic sector. This translates to dozen of millions of dollars in investment and will have a direct impact in the growth of Mexico during the years to come.” Meanwhile, President Nuria Vilanova, assured that “from CEAL Iberoamerican Chapter we would like to become an open door for investment and a good platform for globalization”. Furthermore, Nuria Vilanova has reminded that Antonio de Valle is one of the founders of the Business Council of Latin America (CEAL) instituted in Mexico more than 25 years ago and currently with a membership of 600 entrepreneurs from major companies from the Iberoamerican Business Group. 37


Fotos cortesía de la OEA

CEAL participa de la Asamblea General No. 45 de la OEA CEAL participates in the XLV General Assembly of the Organization of American States (OAS) Washington, D.C., Estados Unidos/United States of America - Junio/June 2015

“El sector privado estuvo presente en la Asamblea General de la OEA, mediante la participación del Presidente de CEAL Miami, Roberto Zamora, en representación del Presidente Internacional del CEAL, Ingo Plöger.”

“The private sector, represented by our delegate Mr. Rodrigo Zamora, CEAL President, Miami, who participated in representation of Mr. Ingo Plöger, CEAL International President” was present at the XLV General Assembly of OAS.

Roberto Zamora participó en el Diálogo de los Jefes de Delegaciones que se desarrolló en el marco de la Asamblea General de la OEA No. 45, liderada por Luis Almagro, Secretario General de la OEA.

Mr. Zamora participated in the Dialogue of Delegation Heads held during the XLV General Assembly of OAS, chaired by Luis Almagro, General Secretary.

El encuentro, se enfocó en "buscar los mejores caminos para que la OEA sea esa plataforma hemisférica de diálogo político que por su configuración ningún otro instrumento puede generar.

The forum focused in “finding best ways for the OAS to become a hemisphere platform of political dialogue that can only be initiated by this organization”.

La OEA (Organización de Estados Americanos) inició su Asamblea General número 45 en Washington D.C, concentrada en la reforma y modernización de sus estructuras para reconstruir su imagen y convertirse en el máximo foro político regional.

The OAS (Organization of American States), opened its XVL General Assembly in Washington, D.C., focused in the renovation and modernization of its facilities with the purpose of reinventing its image and becoming the utmost political forum of the region.

Un total de 19 ministros de Relaciones Exteriores y sus delegaciones se enfocaron en el proyecto de resolución titulado "Modernización y Reorganización de la Secretaría General”, el cual determina los pasos que el equipo del Secretario General de la OEA, Luis Almagro, debe seguir para llevar adelante la reforma estructural de la entidad.

A total of 19 Foreign Ministers and corresponding delegations concentrated in a project- resolution entitled: “Modernization and Reorganization of the General Secretariat” defining the steps to be followed by the team of the OAS General Secretary, Luis Almagro, to move forward with the structural reorganization of the organization.

Dentro de la agenda de la Asamblea General se encontró también la elección de cuatro miembros de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) y otros cuatro para la Corte (Corte IDH), además de dos integrantes del Comité Jurídico Interamericano. La agenda también abrió el diálogo a los temas de Cuba en la OEA, para que el país pueda adaptarse a la realidad. (fotos cortesía de la OEA).

The agenda of the General Assembly included the election of four members of the Human Rights Interamerican Commission (HRIC) plus four members of the Inter-American Court of Human Rights (ICHR). Additionally, two members of the Interamerican Judicial Committee were also elected. The agenda also included an open dialogue regarding the participation of Cuba as a member of the OAS, with the purpose of contributing for a smooth transition. (OAS complimentary photos)

38


CEAL participa de la apertura de la Cumbre Empresarial UE-CELAC CEAL participates in the opening of the Business Summit UE-CELAC Bruselas/Brussels, Bélgica/Belgium - Junio/June 2015

La Cumbre Empresarial EU-CELAC Business Summit 2015, se inauguró el pasado 10 de junio en Bruselas, previa a la II Cumbre de la Unión Europea – Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (UE-CELAC), bajo el lema "Europa, América Latina y el Caribe: fomentar un crecimiento integrador y sostenible mediante el refuerzo del papel de las pymes".

The UE-CELAC Business Summit 2015, was inaugurated on June 10th in Brussels, preliminary to the II European Union Summit – Community of Latin American and Caribbean States (UE-CELAC), with the theme: Europe, Latin America and the Caribbean: Foster an Integral and Sustainable Growth through the Reinforcement of the Role of Small and Medium Companies (PyME, acronym in Spanish).

El Presidente del CEAL Internacional, el Sr. Ingo Plöger participó de la sesión de apertura de la Cumbre Empresarial, expresando en su discurso la voz de CEAL, la voz de los empresarios en América Latina y su visión de una América Latina sin fronteras.

Mr. Ingo Plöger, International President, CEAL, participated in the opening session of the Business Summit, expressing the voice of CEAL, the voice of Latin American businessmen and their vision of a Latin America without borders.

Como ponentes también participaron, Rafael Correa, Presidente de Ecuador y presidente de turno de la CELAC; Elżbieta Bieńkowska, responsable de Mercado Interior, Industria, Emprendimiento y Pymes de la Comisión Europea; Emma Marcegaglia, presidenta de Business Europe; Luis Alberto Moreno, Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo y Danilo Medina, presidente de República Dominicana y próximo presidente de turno de la CELAC. También destacamos la participación de la Sra. Núria Vilanova, presidenta del CEAL Capítulo Ibérico como moderadora del Panel “Pymes: ¿cómo hacer que puedan aprovechar las oportunidades de comercio e inversión?.

Participating as speakers were Mr. Rafael Correa, President of Ecuador and President on Duty, Community of Latin American and Caribbean States (CELAC, acronym in Spanish); Elżbieta Bieńkowska, responsible of the European Union Domestic Market, Industry, Entrepreneurship and PyMES; Emma Marcegaglia, President, Business Europe; Luis Alberto Moreno, President, Bank for International Development and Danilo Medina, President of Dominican Republic and next Adjunct President of CEAL. We also highlight the participation of Mrs. Núria Vilanova, President, CEAL Iberoamerican Chapter who acted as monitor of the panel entitled: PyMES: What we can do so that they can take advantage of business and investment opportunities?

Entre los temas abordados en esta Cumbre se destacan: oportunidades para las empresas y la inversión; los sectores prometedores para la innovación; acceso a la financiación; hacia una nueva cooperación entre proveedores de fondos públicos y privados; Pymes: ¿Cómo pueden aprovechar mejor las oportunidades de comercio e inversión? y cooperación empresarial sostenible.

Within the topics discussed during the Summit we can emphasize: opportunities of investments for businesses; innovation in promising sectors; financial approach; actions towards a new cooperation between providers of public and private funds; PyMES: How they can take advantage of business and investment opportunities? and sustainable business collaboration.

La cumbre EU-CELAC 2015, congregó a unos 500 participantes, entre responsables políticos de los países y de la comunidad empresarial, así como de entidades financieras de los países con el objetivo de fortalecer las relaciones entre las regiones.

The EU-CELAC 2015, gathered around 500 participants, among political leaders and the business community, as well as financial institutions with the purpose of strengthening relationships with nations of the region. 39


Sr. Horacio Cartes, Presidente de la República del Paraguay; Sra. Ana Pastor, Ministra de Fomento; Sr. D. Jesús Gracía Aldaz, Secretario de Estado de Cooperación Internacional y para Iberoamérica; Sr. Antonio Rivas, Embajador de Paraguay en España; Sr. D. Diego Bermejo Terreros, Embajador de España en Paraguay; Sr. Óscar Vicente Scavone, Asesor Económico y Comercial del Presidente Horacio Cartés y Presidente del CEAL Paraguay; D. Tomás Poveda, Director General de la Casa de América; Sr. D. Enrique V. Iglesias, Primer Secretario General Iberoamericano y Presidente de Honor del CEAL Ibérico; Dña. Nuria Vilanova, Presidenta del CEAL Ibérico; Dña. Esther Alcocer Koplowitz, Vicepresidenta del CEAL Ibérico; D. Antonio Huertas Mejías, Presidente MAPFRE; Sra. Eva Piera Rojo, Directora General de Relaciones Institucionales BBVA; y varias personalidades del gobierno de Paraguay. Mr. Horacio Cartes, President of the Republic of Paraguay; Mrs. Ana Pastor, Minister of Promotion; Mr. Jesús Gracia Aldaz, International Cooperation Secretary of State and Cooperation Secretary, Iberoamerica; Mr. Antonio Rivas, Ambassador of the Republic of Paraguay in Spain; Mr. Diego Bermejo Terreros, Ambassador of Spain in the Republic of Paraguay; Mr. Oscar Vicente Scavone, Economic and Social Advisor, President Horacio Cartes and CEAL President, Paraguay; Mr. Tomás Poveda, General Director, Casa de América; Mr. Enrique V. Iglesias, First Iberoamerican General Secretary and Honorary President, CEAL Iberian region; Mrs. Nuria Vilanova, President, CEAL Iberian region; Mrs. Esther Alcocer Koplowitz, Vice-President, CEAL Iberian region; D. Antonio Huertas Mejías, President, MAPFRE; Mrs. Eva Piera Rojo, General Director, Institutional Relations, BBVA.

El presidente de la República del Paraguay, el Excmo. Sr. Horacio Cartes, cena con los empresarios del CEAL Capítulo Ibérico en Madrid President of the Republic of Paraguay, His Excellency Mr. Horacio Cartes, participated in a dinner with CEAL businessmen in Madrid CEAL Capítulo Ibérico - Junio 2015 / CEAL Iberian Chapter - June 2015

El CEAL Capítulo Ibérico y Casa de América han organizado una cena en honor al presidente de la República del Paraguay, el Excmo. Sr. Horacio Cartes, con motivo de su visita oficial a España.

CEAL Iberian Chapter and Casa de América hosted a dinner in honor of His Excellency, Mr. Horacio Cartes, President of the Republic of Paraguay during his official visit to Spain.

Esta ha sido la primera vez que el mandatario visitaba nuestro país desde que tomó posesión del cargo en agosto de 2013. Por ello, quiso encontrarse con el sector empresarial y contarles las grandes ventajas que presenta el país en el ámbito económico.

Since his inauguration ceremony in August 2013, for the first time, Mr. President Horacio Cartes, political leader visits our country. For this reason he wanted to meet the business sector to talk about the great advantages of his country in the economic field.

Durante su discurso, el presidente de la República del Paraguay, el Excmo. Sr. Horacio Cartes, aseguró que “Paraguay es el único país de toda la región que hace 73 años tiene la misma moneda. Macroeconómicamente venimos muy estables. Tenemos la deuda más baja de toda la región”.

In the course of his speech, President of the Republic of Paraguay, his Excellency, Mr. Horacio Cartes, stated that “Paraguay is the only country in the region that using the same currency since 73 years ago. It is macro-economic stable. Our national debt is the lowest in the region”.

Por su parte, la presidenta del CEAL Capítulo Ibérico, Núria Vilanova, ha asegurado que “esta es una gran oportunidad para conocer un gran país que está haciendo un gran esfuerzo para abrirse a la inversión internacional”.

Furthermore, CEAL Iberian Chapter President, Núria Vilanova, remarked that “this is a good opportunity to be acquainted with a great country that is making a significant effort to open up to international investment”.

Al acto han asistido multitud de empresarios iberoamericanos, así como representantes institucionales de España y de América Latina, entre los que destacaba la ministra de Fomento, Ana Pastor, que recordó que a España y a Paraguay "nos une el presente y los deseos de prosperidad compartida". Asimismo, la ministra hizo mención a una frase que pronunció el Sr. Cartes en su discurso de toma de posesión en la que aseguró que"seremos más fuertes si seguimos perseverando en el esfuerzo colectivo".

A significant number of Iberoamerican businessmen were present at the dinner, as well as government representatives from Spain and Latin America. We can point out the participation of Ana Pastor, Minister of Promotion, who reminded that Spain and Paraguay "are united now and progress is our common goal”. Moreover, Minister Pastor made reference to the words of Mr. Carter during his speech commenting that “we will be stronger if we show perseverance in achieving collective efforts”.

El secretario de estado de Cooperación y para Iberoamérica, Jesús Gracia Aldaz, también asistió a la cena para felicitar al presidente y para dejar constancia que desde el Gobierno de España apoyan estas iniciativas tan favorables para la sociedad y para las empresas iberoamericanas.

Moreover, Jesús Gracia Aldaz, Cooperation Secretary of State and for Iberoamerica, was present at the dinner to congratulate Mr. Cartes and to demonstrate that the Government of Spain endorses such initiatives that are beneficial for the society and for Iberoamerican companies.

40


CEAL Capítulo de México se reúne con el Embajador de Estados Unidos en México, Anthony Wayne CEAL Chapter Mexico meets with Mr. Anthony Wayne, Ambassador of the United States in Mexico

El Embajador de Estados Unidos en México Anthony Wayne, honró con su presencia en el pasado almuerzo mensual de Ceal México, en el cual expresó que Estados Unidos abrirá sus puertas a las pequeñas y medianas empresas (Pymes). Ante la recuperación económica de Estados Unidos y las perspectivas de las empresas mexicanas, se abrirán las puertas sin importar su tamaño ni giro. La economía de Estados Unidos es la más grande y una de las más robustas del mundo, situación que representa una oportunidad a las empresas mexicanas como en el área de suministros, los inversionistas mexicanos encontrarán una oportunidad en los sectores manufactureros, alimenticios, construcción y transporte. El Embajador comentó que muchas empresas en México sean familiares no significa un obstáculo, pues ellas son importantes en la generación de empleos. Entre otros temas tratados con el Señor Embajador Anthony Wayne, destacan los avances en el Estado de Derecho y del Combate a la Delincuencia, al Embajador le impresiona la apertura y la disposición de los funcionarios del gobierno mexicano para atender los retos en materia de derechos humanos, aun así México debe garantizar seguridad de prensa. México, Canadá y Estados Unidos deben comprometerse contra amenazas e inseguridad. En materia migratoria, Wayne confía en la liberación de medidas a favor de los Inmigrantes, subraya que la administración de Obama, pide desbloquear alivio migratorio por seguridad nacional, estos pasos van a impactar de manera positiva a cientos de miles de ciudadanos mexicanos. Los participantes reflexionaron sobre los retos que tiene México y coincidieron en que se debe trabajar en un robusto sistema de protección contra la delincuencia y corrupción, así mismo en Derechos humanos.

CEAL Capítulo México Junio 2015 CEAL Chapter Mexico June 2015

The Ambassador of the United States in Mexico, Anthony Wayne, was a distinguished attendee at the last monthly luncheon held by CEAL Mexico. During the meeting he expressed that the United States will initiate an open door policy favoring small and medium size companies (PyMES). This is decision is in light of the economic recovery of the United States and the overall view of doing business with Mexican companies no matter their field of specialization or size. The economy of the United States is the largest of the hemisphere and is one of the strongest of the world. This is a good occasion for companies in Mexico, operating as distributors where Mexican investors can find business opportunities in fields of manufacturing, food, construction and transportation. Ambassador Wayne also commented that the fact that companies in Mexico are family-owned is not an obstacle, because they provide employment. Among other topics covered with Ambassador Anthony Wayne, we can highlight the progress concerning issues related to rule of law and fight against crime. Ambassador Wayne was impressed by the openness and willingness demonstrated by officers of the Mexican government to deal with the challenges regarding of human rights, yet Mexico should guarantee press safety. Mexico, Canada and the United States should commit themselves to fight threats and insecurity. In reference to immigration, Ambassador Wayne is confident that the necessary steps will be taken to foster laws in favor of immigrants. He pointed out that the administration of President Obama is asking for a change in immigration laws for national security. This initiative will have a positive impact in hundreds of thousands of Mexican citizens. Participants considered the ordeal of Mexico and agreed there is work to be done to strengthen their protection system against crime and corruption, and regarding Human Rights. 41


CEAL Capítulo de Brasil, se reúne con Armando Monteiro, Ministro de Desarrollo, Industrias y Comercio Exterior de Brasil CEAL Brazil, meets with Armando Monteiro, Minister of Development, Industry and Commerce CEAL Capítulo Brasil - Abril 2015 / CEAL Chapter Brazil - April 2015

Con gran entusiasmo, CEAL Capítulo Brasil celebró un almuerzo donde contaron con la distinguida participación del Ministro de Desarrollo, Industria y Comercio, Armando Monteiro. El almuerzo dio inicio con las palabras del presidente del Capitulo Roberto Giannetti quien destacó la labor del Ministro Armando Monteiro como persona, empresario y figura pública. El Sr. Giannetti introdujo el debate destacando el apoyo difundido de los empresarios brasileros en relación a los esfuerzos del Ministro en salvaguardar políticas públicas que buscan mantener la competitividad de las empresas brasileras, como son PROEX y Reintegra. También se conversó sobre las preocupaciones del empresariado nacional sobre los cambios y ajustes de la economía brasilera. Mas allá de la manifestación de apoyo, el presidente de CEAL Brasil, compartió con el Ministro la necesidad de los empresarios presentes en escuchar sobre los avances del ajuste fiscal y sus impactos sobre el sector productivo en el momento en que el necesite recuperarse y, que de esta recuperación depende el crecimiento de la economía brasilera. El Ministro Monteiro agradeció la invitación del CEAL y fomentar diálogo con la comunidad empresarial con el objetivo de mejorar las políticas públicas en pro de la competitividad del sector productivo. With great enthusiasm CEAL Brazil sponsored a luncheon that had the distinguished participation of Mr. Armando Monteiro, Minister of Development, Industry and Commerce. Mr. Roberto Giannetti, President, CEAL Brazil Chapter, welcomed participants and featured the job of Minister Armando Monteiro as a person, entrepreneur and public figure Mr. Giannetti opened the discussion making emphasis on the support demonstrated by Brazilian entrepreneurs to initiatives led by Minister Monteiro striving to safeguard public policies that in turn will maintain competitiveness of Brazilian companies such as PROEX and Reintegra. Furthermore, conversations evolved around the concerns of national businessmen about changes and adjustments to the Brazilian economy. Above and beyond the support received, President of CEAL Brazil shared the concerns of the entrepreneurs to receive information regarding negotiations about amendments to fiscal laws. Particularly, when it is necessary to regain the productive sector at present depending on the growth of the Brazilian economy. Minister Monteiro thanked CEAL for the invitation and expressed that fostering an open dialogue with the business community has the purpose of improving public policies on behalf of the productive sector. 45


Junta Ampliada CEAL Puerto Rico: una jornada dedicada a América Latina y su futuro empresarial Junta Ampliada CEAL Puerto Rico: una jornada dedicada a América Latina y su futuro empresarial San Juan, Puerto Rico - Agosto / August 2015

La Junta Ampliada de CEAL, celebrada en San Juan, Puerto Rico el pasado 14 de agosto de 2015, fue un evento marcado por el intercambio de ideas, propósitos y soluciones creativas bajo el lema: Las Américas y el Comercio Internacional.

La Junta Ampliada de CEAL, celebrada en San Juan, Puerto Rico el pasado 14 de agosto de 2015, fue un evento marcado por el intercambio de ideas, propósitos y soluciones creativas bajo el lema: Las Américas y el Comercio Internacional.

El Presidente del Capítulo anfitrión, Efrén Pagán, le dio la bienvenida a miembros de CEAL y especialmente a los invitados especiales como el Gobernador de la isla, Alejandro García Padilla y el ex presidente de México, Vicente Fox. Le siguió Ingo Plöger, Presidente Internacional del CEAL y acto seguido, el Gobernador del Estado Libre Asociado se dirigió a pronunciar un muy esperado discurso que no defraudó al salón de invitados debido a que afrontó, sin paliativos, la coyuntura por la que atraviesa en estos momentos el país pero mirando a los ojos al problema e inspirando liderazgo y optimismo.

El Presidente del Capítulo anfitrión, Efrén Pagán, le dio la bienvenida a miembros de CEAL y especialmente a los invitados especiales como el Gobernador de la isla, Alejandro García Padilla y el ex presidente de México, Vicente Fox. Le siguió Ingo Plöger, Presidente Internacional del CEAL y acto seguido, el Gobernador del Estado Libre Asociado se dirigió a pronunciar un muy esperado discurso que no defraudó al salón de invitados debido a que afrontó, sin paliativos, la coyuntura por la que atraviesa en estos momentos el país pero mirando a los ojos al problema e inspirando liderazgo y optimismo.

Luego del mensaje del Gobernador de la isla, comenzó el primer panel: El comercio internacional y la participación de América Latina, en donde José Botafogo Gonçalves, vicepresidente emérito del Centro Brasileño de Relaciones Internacionales, realizó un diagnóstico detallado de las características del comercio internacional de América Latina. Entre las características que destacó se encontraron la inadecuada definición del papel que desempeña el comercio internacional para el desarrollo económico; el que en materia de comercio internacional, no se 50

Luego del mensaje del Gobernador de la isla, comenzó el primer panel: El comercio internacional y la participación de América Latina, en donde José Botafogo Gonçalves, vicepresidente emérito del Centro Brasileño de Relaciones Internacionales, realizó un diagnóstico detallado de las características del comercio internacional de América Latina. Entre las características que destacó se encontraron la inadecuada definición del papel que desempeña el comercio internacional para el desarrollo económico; el que en materia de comercio internacional, no se puede considerar a América Latina como un todo homogéneo; que no se han abandonado plenamente la cultura e instituciones del viejo modelo de


puede considerar a América Latina como un todo homogéneo; que no se han abandonado plenamente la cultura e instituciones del viejo modelo de crecimiento basado en sustitución de importaciones; la influencia de la geopolítica, destacando el papel de EEUU y sus relaciones comerciales con América Latina y respecto de la integración de los países de América Latina, que existe un acuerdo bastante amplio en su conveniencia, pero que es compleja su implementación por la influencia del soberanismo y el nacionalismo en el ámbito político, entre otros aspectos. El moderador del panel fue Manuel García Arévalo, Presidente de Global Brands y ex ministro de comercio e industria de la República Dominicana y los panelistas fueron: Christian Lohbauer, vicepresidente de Relaciones Gubernamentales de Bayer en Brasil; Mark McGuiness, CEO de Industrias H24; y Núria Vilanova , CEO de ATREVIA. Una hora aproximadamente de panel dio tiempo de decir muchas frases interesantes, tanto en el propio panel como en las redes sociales de CEAL internacional y CEAL Puerto Rico, donde muchos de los allí presentes empatizaron con el discurso y la tónica general de la sesión. La siguiente hora estuvo dedicada a debatir sobre Estados Unidos y la nueva agenda para América Latina. Para este panel se contó con la participación de Raúl Herrera, Partner de Arnold & Porter de Estados Unidos y Roldán Trujillo, Director de CIFI en Estados Unidos. Como panelistas intervinieron el propio Herrera junto a

puede considerar a América Latina como un todo homogéneo; que no se han abandonado plenamente la cultura e instituciones del viejo modelo de crecimiento basado en sustitución de importaciones; la influencia de la geopolítica, destacando el papel de EEUU y sus relaciones comerciales con América Latina y respecto de la integración de los países de América Latina, que existe un acuerdo bastante amplio en su conveniencia, pero que es compleja su implementación por la influencia del soberanismo y el nacionalismo en el ámbito político, entre otros aspectos. El moderador del panel fue Manuel García Arévalo, Presidente de Global Brands y ex ministro de comercio e industria de la República Dominicana y los panelistas fueron: Christian Lohbauer, vicepresidente de Relaciones Gubernamentales de Bayer en Brasil; Mark McGuiness, CEO de Industrias H24; y Núria Vilanova , CEO de ATREVIA. Una hora aproximadamente de panel dio tiempo de decir muchas frases interesantes, tanto en el propio panel como en las redes sociales de CEAL internacional y CEAL Puerto Rico, donde muchos de los allí presentes empatizaron con el discurso y la tónica general de la sesión. La siguiente hora estuvo dedicada a debatir sobre Estados Unidos y la nueva agenda para América Latina. Para este panel se contó con la participación de Raúl Herrera, Partner de Arnold & Porter de Estados Unidos y Roldán Trujillo, Director de CIFI en Estados Unidos. Como panelistas intervinieron el propio Herrera junto a los conocidos empresarios Camilo Atala, Jaime Alemán y Tomás Dueñas. Entre los principales temas discutidos en dicho panel se puso en perspectiva la 51


los conocidos empresarios Camilo Atala, Jaime Alemán y Tomás Dueñas. Entre los principales temas discutidos en dicho panel se puso en perspectiva la situación actual entre ambas regiones, contando con varios elementos entre los que se encuentran la expansión de China hacia la región, la concentración de EEUU en la guerra contra el islamismo radical y conectado con ello, la preocupación por la estabilidad de los productores de petróleo o el riesgo nuclear, la crisis griega en la Unión Europea y la invasión rusa a Crimea y la cercanía geográfica de América Latina y el impacto de los movimientos sociopolíticos.

los conocidos empresarios Camilo Atala, Jaime Alemán y Tomás Dueñas. Entre los principales temas discutidos en dicho panel se puso en perspectiva la situación actual entre ambas regiones, contando con varios elementos entre los que se encuentran la expansión de China hacia la región, la concentración de EEUU en la guerra contra el islamismo radical y conectado con ello, la preocupación por la estabilidad de los productores de petróleo o el riesgo nuclear, la crisis griega en la Unión Europea y la invasión rusa a Crimea y la cercanía geográfica de América Latina y el impacto de los movimientos sociopolíticos.

El tercer panel del día giró en torno al tema del Emprendimiento e internacionalización, el cual tuvo a Samuel Urrutia como moderador. Dicho panel contó con la participación de algunos de los jóvenes que están llamados a protagonizar un futuro inminente en Estados Unidos y Latinoamérica como Juan López Salaberry, Partner de 500 Starups en México o la joven promesa política demócrata, Daniel Díaz Leyva. También participaron aquí Santiago Zavala y el emblemático empresario brasileño Roberto Teixeira Da Costa.

El tercer panel del día giró en torno al tema del Emprendimiento e internacionalización, el cual tuvo a Samuel Urrutia como moderador. Dicho panel contó con la participación de algunos de los jóvenes que están llamados a protagonizar un futuro inminente en Estados Unidos y Latinoamérica como Juan López Salaberry, Partner de 500 Starups en México o la joven promesa política demócrata, Daniel Díaz Leyva. También participaron aquí Christian Roberts y el emblemático empresario brasileño Roberto Teixeira Da Costa.

En una atractiva y dinámica presentación Salaberry, en el Future Flash, atrajo la atención hacia los grandes retos de la innovación tecnológica señalando, desde el primer momento, que para las modernas tecnologías de la sociedad de la información y el conocimiento no existen fronteras. A partir de una reflexión histórica sobre los cambios producidos en este sector en las últimas décadas y su aceleración más reciente, afirmó que si el objetivo es avanzar hacia la integración regional en América Latina, entonces hay que apostar por las nuevas tecnologías en las empresas. Estas tienen que asumir un papel más activo hacia las tecnologías y prepararse para la innovación. Explicó como algunas grandes empresas multinacionales no tuvieron éxito en este proceso de adaptación, y terminaron desapareciendo frente a sus competidores directos. La Junta Ampliada continuó con otro de los paneles más esperados en el que se debatió sobre las Oportunidades de negocios en Puerto Rico. Alberto Bacó Bagué, Secretario de Desarrollo Económico de Puerto Rico daba el discurso que vertebraba la discusión junto al moderador, Rafael Lama Bonilla, editor de Negocios del periódico El Nuevo Día; Carlos Ramírez, Vicepresidente ejecutivo de soluciones de negocio EVERTEC Inc., Elmar Lutter, CEO de Lufthansa Technik, Agustín Arellano CEO Aerostar Airport Holdings y Efrén Ocampo, Presidente ejecutivo Neolpharma. En dicho panel, se presentó la perspectiva reciente que exige apostar por la integración en América Latina, identificando y poniendo en marcha iniciativas estratégicas que contribuyan a reforzar las relaciones de Puerto Rico con la región, atrayendo inversiones y fortaleciendo las relaciones comerciales. En ese 52

En una atractiva y dinámica presentación Salaberry, en el Future Flash, atrajo la atención hacia los grandes retos de la innovación tecnológica señalando, desde el primer momento, que para las modernas tecnologías de la sociedad de la información y el conocimiento no existen fronteras. A partir de una reflexión histórica sobre los cambios producidos en este sector en las últimas décadas y su aceleración más reciente, afirmó que si el objetivo es avanzar hacia la integración regional en América Latina, entonces hay que apostar por las nuevas tecnologías en las empresas. Estas tienen que asumir un papel más activo hacia las tecnologías y prepararse para la innovación. Explicó como algunas grandes empresas multinacionales no tuvieron éxito en este proceso de adaptación, y terminaron desapareciendo frente a sus competidores directos. La Junta Ampliada continuó con otro de los paneles más esperados en el que se debatió sobre las Oportunidades de negocios en Puerto Rico. Alberto Bacó Bagué, Secretario de Desarrollo Económico de Puerto Rico daba el discurso que vertebraba la discusión junto al moderador, Rafael Lama Bonilla, editor de Negocios del periódico El Nuevo Día; Carlos Ramírez, Vicepresidente ejecutivo de soluciones de negocio EVERTEC Inc., Elmar Lutter, CEO de Lufthansa Technik, Agustín Arellano CEO Aerostar Airport Holdings y Efrén Ocampo, Presidente ejecutivo Neolpharma. En dicho panel, se presentó la perspectiva reciente que exige apostar por la integración en América Latina, identificando y poniendo en marcha iniciativas estratégicas que contribuyan a reforzar las relaciones de Puerto Rico con la región, atrayendo inversiones y fortaleciendo las relaciones comerciales. En ese sentido, vino a señalar que los tiempos de la dependencia de Estados Unidos deben ser sustituidos por una mejor relación con el conjunto de América


Hon. Gobernador Alejandro García Padilla Efrén Pagan, Presidente del CEAL Capítulo de Puerto Rico Ingo Plöger, Presidente Internacional del CEAL José Botafogo gonçalves, vicepresidente emérito, del Centro Brasileño de Relaciones Internacionales.

sentido, vino a señalar que los tiempos de la dependencia de Estados Unidos deben ser sustituidos por una mejor relación con el conjunto de América Latina, diversificando la economía, apostando por todas las actividades y oportunidades de negocio. Y para ello, presentó algunas ventajas que ofrece Puerto Rico a las empresas, incluyendo que los negocios se realizan amparados en el sistema legal y jurídico de Estados Unidos, pero en idioma español; que Puerto Rico es mucho más que la puerta de entrada de los negocios a Estados Unidos; que la economía de Puerto Rico es competitiva y puede ayudar a expandir las empresas de América Latina en Estados Unidos y que existen importantes incentivos fiscales que ofrecen unas ventajas competitivas en materia de pago de impuestos, entre otros aspectos.

sentido, vino a señalar que los tiempos de la dependencia de Estados Unidos deben ser sustituidos por una mejor relación con el conjunto de América Latina, diversificando la economía, apostando por todas las actividades y oportunidades de negocio. Y para ello, presentó algunas ventajas que ofrece Puerto Rico a las empresas, incluyendo que los negocios se realizan amparados en el sistema legal y jurídico de Estados Unidos, pero en idioma español; que Puerto Rico es mucho más que la puerta de entrada de los negocios a Estados Unidos; que la economía de Puerto Rico es competitiva y puede ayudar a expandir las empresas de América Latina en Estados Unidos y que existen importantes incentivos fiscales que ofrecen unas ventajas competitivas en materia de pago de impuestos, entre otros aspectos.

Oportunidades de negocio en Cuba fue el último de los paneles del día fuerte de CEAL en Puerto Rico. Se contó con la intervención de un aplaudido Ex Presidente de México, Vicente Fox, la intervención de Caros Alberto Montaner y la moderación de Emil Infante. Francisco Cerezo y Eduardo Guzmán también participaron en el mismo. En el panel, se discutieron a fondo las fortalezas que con las que contaría el hacer negocios en Cuba, como lo son las expectativas creadas por el deshielo de las relaciones con EEUU y el apoyo mayoritario y respaldo institucional; y la existencia de un gran capital humano en Cuba, entre otras. Además, se identificaron las debilidades como que se debe mejorar el actual modelo de capitalismo militar de estado; el desprecio al enriquecimiento; la historia de incumplimientos y el que se trata de un estado sin recursos propios que no puede acometer obras de infraestructuras. Finalmente, se discutieron las amenazas que puede representar el hacer negocios en Cuba, entre ellas el riesgo de invertir en propiedades confiscadas; la paralización de la ayuda de EEUU y la experiencia de Nicaragua; la industria hotelera de EEUU y la colaboración con la dictadura; las posibles reclamaciones futuras de los trabajadores y el que la constitución es la clave que ancla el sistema.

Oportunidades de negocio en Cuba fue el último de los paneles del día fuerte de CEAL en Puerto Rico. Se contó con la intervención de un aplaudido Ex Presidente de México, Vicente Fox, la intervención de Caros Alberto Montaner y la moderación de Emil Infante. Francisco Cerezo y Eduardo Guzmán también participaron en el mismo. En el panel, se discutieron a fondo las fortalezas que con las que contaría el hacer negocios en Cuba, como lo son las expectativas creadas por el deshielo de las relaciones con EEUU y el apoyo mayoritario y respaldo institucional; y la existencia de un gran capital humano en Cuba, entre otras. Además, se identificaron las debilidades como que se debe mejorar el actual modelo de capitalismo militar de estado; el desprecio al enriquecimiento; la historia de incumplimientos y el que se trata de un estado sin recursos propios que no puede acometer obras de infraestructuras. Finalmente, se discutieron las amenazas que puede representar el hacer negocios en Cuba, entre ellas el riesgo de invertir en propiedades confiscadas; la paralización de la ayuda de EEUU y la experiencia de Nicaragua; la industria hotelera de EEUU y la colaboración con la dictadura; las posibles reclamaciones futuras de los trabajadores y el que la constitución es la clave que ancla el sistema.

En una ponencia especial: La República, un buen negocio, a cargo de Rodrigo Arenas, Presidente Movimiento Cívico de las Américas en Guatemala. Su discurso estuvo centrado en las carencias de la República de Guatemala y de las oportunidades y retos que se presentan, con el voluntarismo y el llamado a los jóvenes que vienen impulsando un cambio en el país.el ponente inició su exposición presentando dos tipos de instituciones: las inclusivas y las extractivas. De las primeras, cito el caso de EEUU y de las segundas citó a América Latina, en su conjunto, ofreciendo como solución el que la ciudadanía se active en favor de las repúblicas, impulsando iniciativas que hagan que la democracia funcione.

En una ponencia especial: La República, un buen negocio, a cargo de Rodrigo Arenas, Presidente Movimiento Cívico de las Américas en Guatemala. Su discurso estuvo centrado en las carencias de la República de Guatemala y de las oportunidades y retos que se presentan, con el voluntarismo y el llamado a los jóvenes que vienen impulsando un cambio en el país.el ponente inició su exposición presentando dos tipos de instituciones: las inclusivas y las extractivas. De las primeras, cito el caso de EEUU y de las segundas citó a América Latina, en su conjunto, ofreciendo como solución el que la ciudadanía se active en favor de las repúblicas, impulsando iniciativas que hagan que la democracia funcione.

En fin, una jornada intensa, pero bien remunerada en términos de continuar forjando nuevos emprendimientos y negocios entre las empresas y las naciones encargadas de liderar el futuro con éxito.

En fin, una jornada intensa, pero bien remunerada en términos de continuar forjando nuevos emprendimientos y negocios entre las empresas y las naciones encargadas de liderar el futuro con éxito. 53


¿Invertir o no invertir en Cuba? Esa es la pregunta. Cuba en su nueva etapa: Análisis FODA ¿Invertir o no invertir en Cuba? Esa es la pregunta. Cuba en su nueva etapa: Análisis FODA Por/By: Carlos Alberto Montaner Periodista y escritor / Periodista y escritor

Precisamente hoy, 14 de agosto de 2015, durante mi intervención en la Junta Ampliada del CEAL, se iza la bandera norteamericana en La Habana, restableciéndose formalmente las relaciones diplomáticas entre Estados Unidos y Cuba, interrumpidas desde el 3 de enero de 1961, hace 54 años, cuando en Washington mandaba Ike Eisenhower y en La Habana Fidel Castro. El presidente de Estados Unidos Barack Obama y su canciller John Kerry, entre otras muchas personalidades, han pedido el levantamiento del embargo económico impuesto a Cuba por John F. Kennedy en 1962 en medio de la Guerra Fría, y por La Habana han pasado recientemente alemanes, franceses, holandeses y españoles a tender puentes hacia la Isla. La percepción, pues, es que Cuba, el mayor de los trece mercados del Caribe y la isla más poblada, seguida muy de cerca por República Dominicana, se abre nuevamente al comercio y las relaciones internacionales. A los efectos de la brevedad y de la objetividad, dada la composición de este auditorio, voy a emplear la estructura de los llamados análisis FODA para contribuir a la decisión empresarial de invertir en ese mercado, abstenerse de hacerlo o esperar más claridad y mejores tiempos. No será mi función recomendar lo que se debe hacer, sino colocar ciertos datos y elementos básicos sobre la mesa de los decision makers. Ellos sabrán lo que conviene llevar a cabo.

54

Precisamente hoy, 14 de agosto de 2015, durante mi intervención en la Junta Ampliada del CEAL, se iza la bandera norteamericana en La Habana, restableciéndose formalmente las relaciones diplomáticas entre Estados Unidos y Cuba, interrumpidas desde el 3 de enero de 1961, hace 54 años, cuando en Washington mandaba Ike Eisenhower y en La Habana Fidel Castro. El presidente de Estados Unidos Barack Obama y su canciller John Kerry, entre otras muchas personalidades, han pedido el levantamiento del embargo económico impuesto a Cuba por John F. Kennedy en 1962 en medio de la Guerra Fría, y por La Habana han pasado recientemente alemanes, franceses, holandeses y españoles a tender puentes hacia la Isla. La percepción, pues, es que Cuba, el mayor de los trece mercados del Caribe y la isla más poblada, seguida muy de cerca por República Dominicana, se abre nuevamente al comercio y las relaciones internacionales. A los efectos de la brevedad y de la objetividad, dada la composición de este auditorio, voy a emplear la estructura de los llamados análisis FODA para contribuir a la decisión empresarial de invertir en ese mercado, abstenerse de hacerlo o esperar más claridad y mejores tiempos. No será mi función recomendar lo que se debe hacer, sino colocar ciertos datos y elementos básicos sobre la mesa de los decision makers. Ellos sabrán lo que conviene llevar a cabo.


Los análisis FODA, como sabemos, enumeran las Fortalezas positivas, las Oportunidades presentes, las Debilidades que se perciben y las Amenazas que acechan. Los análisis FODA, como sabemos, enumeran las Fortalezas positivas, las Oportunidades presentes, las Debilidades que se perciben y las Amenazas que acechan. Fortalezas

1. El deshielo anunciado simultáneamente por los presidentes Barack Obama y Raúl Castro el 17 de diciembre pasado, a lo que se agregan los diversos pasos dados por ambos gobiernos en la dirección de la reconciliación, han creado una atmósfera de triunfalismo sobre el futuro económico de Cuba cargada de buenas expectativas.

1. El deshielo anunciado simultáneamente por los presidentes Barack Obama y Raúl Castro el 17 de diciembre pasado, a lo que se agregan los diversos pasos dados por ambos gobiernos en la dirección de la reconciliación, han creado una atmósfera de triunfalismo sobre el futuro económico de Cuba cargada de buenas expectativas.

2. Según las encuestas, el apoyo a las medidas de Obama es notablemente mayoritario en Estados Unidos y dentro de Cuba, pero existen razones para pensar que un porcentaje sustancial de los exiliados cubanos también las respaldan.

2. Según las encuestas, el apoyo a las medidas de Obama es notablemente mayoritario en Estados Unidos y dentro de Cuba, pero existen razones para pensar que un porcentaje sustancial de los exiliados cubanos también las respaldan.

3. Como parte de ese acercamiento, se espera que algunas o muchas empresas extranjeras exploren la posibilidad de invertir en la Isla. Hay un notable capital humano disponible en Cuba: más de ochocientos mil universitarios y una población generalmente sana e instruida.

3. Como parte de ese acercamiento, se espera que algunas o muchas empresas extranjeras exploren la posibilidad de invertir en la Isla. Hay un notable capital humano disponible en Cuba: más de ochocientos mil universitarios y una población generalmente sana e instruida.

4. El gobierno cubano, tras 56 años de continuado ejercicio del poder, parece sólidamente en control de la situación, sin persona o grupo alguno que visiblemente rete su autoridad con posibilidades de tener éxito.

4. El gobierno cubano, tras 56 años de continuado ejercicio del poder, parece sólidamente en control de la situación, sin persona o grupo alguno que visiblemente rete su autoridad con posibilidades de tener éxito.

5. Tras la elección de Hugo Chávez a la presidencia de Venezuela a fines de 1998, este país petrolero ha transferido a Cuba cantidades ingentes de recursos. El economista Carmelo MesaLago calcula el monto anual de la ayuda en su momento más alto en 13,000 millones de dólares.

5. Tras la elección de Hugo Chávez a la presidencia de Venezuela a fines de 1998, este país petrolero ha transferido a Cuba cantidades ingentes de recursos. El economista Carmelo MesaLago calcula el monto anual de la ayuda en su momento más alto en 13,000 millones de dólares.

55


56

6. Tras un cuarto de siglo de la desaparición del bloque comunista, el gobierno de los Castro, junto a Corea del Norte, ha demostrado ser la excepción a la regla: ha mantenido el control sin renunciar a los principios del marxismo-leninismo y del partido único, aunque tratando cautelosamente de modificar su aparato productivo.

6. Tras un cuarto de siglo de la desaparición del bloque comunista, el gobierno de los Castro, junto a Corea del Norte, ha demostrado ser la excepción a la regla: ha mantenido el control sin renunciar a los principios del marxismo-leninismo y del partido único, aunque tratando cautelosamente de modificar su aparato productivo.

7. Dentro de ese espíritu de “reformas-dentro-del-sistema”, en abril de 2010 Raúl Castro presentó lo que se conoce como Lineamientos, donde trazó las líneas maestras de su reforma del Estado, creando espacios para la inversión extranjera y los “cuentapropistas”.

7. Dentro de ese espíritu de “reformas-dentro-del-sistema”, en abril de 2010 Raúl Castro presentó lo que se conoce como Lineamientos, donde trazó las líneas maestras de su reforma del Estado, creando espacios para la inversión extranjera y los “cuentapropistas”.

8. Las instituciones de mayor peso o más visibles en la sociedad cubana, como las Fuerzas Armadas y la Asamblea del Poder Popular, parecen respaldar totalmente los pasos dados por el presidente, general Raúl Castro, en dirección del reencuentro con Estados Unidos.

8. Las instituciones de mayor peso o más visibles en la sociedad cubana, como las Fuerzas Armadas y la Asamblea del Poder Popular, parecen respaldar totalmente los pasos dados por el presidente, general Raúl Castro, en dirección del reencuentro con Estados Unidos.

9. Algunas cancillerías de la Unión Europea, como la española, la alemana y la holandesa ven con buenos ojos lo que sucede, así como el Vaticano, que ha participado en las reuniones secretas para lograr el fin de los conflictos entre Cuba y Estados Unidos. El papa Francisco, ha anunciado su próxima visita a Cuba como forma de espaldarazo a los cambios.

9. Algunas cancillerías de la Unión Europea, como la española, la alemana y la holandesa ven con buenos ojos lo que sucede, así como el Vaticano, que ha participado en las reuniones secretas para lograr el fin de los conflictos entre Cuba y Estados Unidos. El papa Francisco, ha anunciado su próxima visita a Cuba como forma de espaldarazo a los cambios.

10. Cuba ejerce una enorme influencia en los países de la ALBA y el claro liderazgo de los inscritos dentro de lo que se conoce como las naciones del Socialismo del Siglo XXI: Venezuela, Bolivia, Ecuador y Nicaragua.

10. Cuba ejerce una enorme influencia en los países de la ALBA y el claro liderazgo de los inscritos dentro de lo que se conoce como las naciones del Socialismo del Siglo XXI: Venezuela, Bolivia, Ecuador y Nicaragua.

11. A esta lista hay que agregar la simpatía y solidaridad que inspira Cuba en gobiernos como los de Argentina, Brasil, Uruguay, Chile y El Salvador. En suma, nunca la Isla ha estado más arropada internacionalmente.

11. A esta lista hay que agregar la simpatía y solidaridad que inspira Cuba en gobiernos como los de Argentina, Brasil, Uruguay, Chile y El Salvador. En suma, nunca la Isla ha estado más arropada internacionalmente.


Oportunidades

1. El país necesita reconstruir casi totalmente sus infraestructuras. Todo es obsoleto o está en ruinas: los acueductos y alcantarillados, las redes eléctricas, Internet, los puentes y caminos, las comunicaciones telefónicas, las casas y edificios.

1.

2. Hay un campo fértil para la producción local de alimentos. Cuba importa el 80% de los alimentos que consumen las personas y los animales. Antes de 1959 las proporciones eran al revés.

2. Hay un campo fértil para la producción local de alimentos. Cuba importa el 80% de los alimentos que consumen las personas y los animales. Antes de 1959 las proporciones eran al revés.

3. La industria azucarera, que antes de la revolución fue la espina dorsal de la economía, con una producción de seis millones de toneladas anuales como promedio, se ha reducido a dos.

3. La industria azucarera, que antes de la revolución fue la espina dorsal de la economía, con una producción de seis millones de toneladas anuales como promedio, se ha reducido a dos.

4. El turismo es un campo muy prometedor. La Isla, muy bella y con decenas de playas, cuenta con al menos 14 puntos en las dos costas potencialmente transformables en sitios ideales para construir polos de atracción semejantes a Puerto Banús en España o Casa de Campo en La Romana, República Dominicana.

4. El turismo es un campo muy prometedor. La Isla, muy bella y con decenas de playas, cuenta con al menos 14 puntos en las dos costas potencialmente transformables en sitios ideales para construir polos de atracción semejantes a Puerto Banús en España o Casa de Campo en La Romana, República Dominicana.

5. Considerando el número de investigadores en el campo de la medicina, hoy totalmente subutilizados, el país, potencialmente, sería el perfecto asociado de las grandes industrias farmacéuticas internacionales, tanto para desarrollar medicamentos nuevos como para producirlos.

5. Considerando el número de investigadores en el campo de la medicina, hoy totalmente subutilizados, el país, potencialmente, sería el perfecto asociado de las grandes industrias farmacéuticas internacionales, tanto para desarrollar medicamentos nuevos como para producirlos.

6. Dado el prestigio (hoy algo disminuido) de su sistema sanitario, Cuba, potencialmente, es un sitio excelente para el turismo médico y para establecer nexos con los sistemas de seguro norteamericanos. La Habana está mucho más cerca de Key West que Miami de Orlando en Florida.

El país necesita reconstruir casi totalmente sus infraestructuras. Todo es obsoleto o está en ruinas: los acueductos y alcantarillados, las redes eléctricas, Internet, los puentes y caminos, las comunicaciones telefónicas, las casas y edificios.

6. Dado el prestigio (hoy algo disminuido) de su sistema sanitario, Cuba, potencialmente, es un sitio excelente para el turismo médico y para establecer nexos con los sistemas de seguro norteamericanos. La Habana está mucho más cerca de Key West que Miami de Orlando en Florida.

57


58

7. En el momento en que realmente se normalicen las relaciones y se faciliten y multipliquen los viajes, Cuba se convertirá en un lugar ideal para jubilar a decenas de miles de cubano-americanos y norteamericanos que percibirán un promedio de US$ 1,800 dólares mensuales.

7. En el momento en que realmente se normalicen las relaciones y se faciliten y multipliquen los viajes, Cuba se convertirá en un lugar ideal para jubilar a decenas de miles de cubano-americanos y norteamericanos que percibirán un promedio de US$ 1,800 dólares mensuales.

8. Cuba recibe unos tres millones de turistas anuales y tiene once millones de habitantes. En pocos años podría recibir once millones de turistas y alcanzar la clasificación de paraíso. Unos cuantos developers audaces e inteligentes pudieran transformar la Isla de Pinos, al sur de Cuba, en la Mallorca del Caribe. Mallorca, en el Mediterráneo, recibe 20 millones de turistas todos los años. En Estados Unidos hay 300,000 yates de lujo que pudieran visitar Cuba y repostar en las marinas que existen y se creen.

8. Cuba recibe unos tres millones de turistas anuales y tiene once millones de habitantes. En pocos años podría recibir once millones de turistas y alcanzar la clasificación de paraíso. Unos cuantos developers audaces e inteligentes pudieran transformar la Isla de Pinos, al sur de Cuba, en la Mallorca del Caribe. Mallorca, en el Mediterráneo, recibe 20 millones de turistas todos los años. En Estados Unidos hay 300,000 yates de lujo que pudieran visitar Cuba y repostar en las marinas que existen y se creen.

9. Si las relaciones entre Estados Unidos y Cuba continúan profundizándose, es posible prever un Tratado de Libre Comercio que le permita a la Isla exportar sin limitaciones hacia el más rico mercado del mundo.

9. Si las relaciones entre Estados Unidos y Cuba continúan profundizándose, es posible prever un Tratado de Libre Comercio que le permita a la Isla exportar sin limitaciones hacia el más rico mercado del mundo.

10. Por su posición geográfica, Cuba es un hub ideal para distribuir la carga marítima y aérea a Norte y Sudamérica.

10. Por su posición geográfica, Cuba es un hub ideal para distribuir la carga marítima y aérea a Norte y Sudamérica.

11. Los cubano-americanos, como sucedió con los taiwaneses con relación a China, podrían trasladar a Cuba su expertise en los negocios, sus relaciones y los capitales que han creado, lo que integraría a la Isla en el mundo comercial y empresarial de Estados Unidos.

11. Los cubano-americanos, como sucedió con los taiwaneses con relación a China, podrían trasladar a Cuba su expertise en los negocios, sus relaciones y los capitales que han creado, lo que integraría a la Isla en el mundo comercial y empresarial de Estados Unidos.

12. El país, como sucedió en la Europa post-comunista, sería el paraíso de las franquicias norteamericanas de comida rápida más conocidas: MacDonalds, Burger King, KFC, etcétera.

12. El país, como sucedió en la Europa post-comunista, sería el paraíso de las franquicias norteamericanas de comida rápida más conocidas: MacDonalds, Burger King, KFC, etcétera.

13. Lo mismo ocurriría con las cadenas de tiendas por departamentos: Zara, Corte Inglés, Macys, Sears y el resto de los más conocidos establecimientos.

13. Lo mismo ocurriría con las cadenas de tiendas por departamentos: Zara, Corte Inglés, Macys, Sears y el resto de los más conocidos establecimientos.


Debilidades

1. El gobierno de Raúl Castro no quiere un cambio de régimen sino mejorar el modelo comunista iniciado en 1959. De acuerdo con lo declarado y publicado, el modelo previsto ni siquiera es el chino o vietnamita, sino un Capitalismo Militar de Estado, donde el gobierno se reserva el control de las 2500 empresas mayores del país, que explota directamente por medio del aparato militar o en sociedad con capitalistas extranjeros. Los cubanos no tendrán acceso a los medios de producción, sino a pequeñas empresas de servicio (paladares, peluquerías, etcétera).

1. El gobierno de Raúl Castro no quiere un cambio de régimen sino mejorar el modelo comunista iniciado en 1959. De acuerdo con lo declarado y publicado, el modelo previsto ni siquiera es el chino o vietnamita, sino un Capitalismo Militar de Estado, donde el gobierno se reserva el control de las 2500 empresas mayores del país, que explota directamente por medio del aparato militar o en sociedad con capitalistas extranjeros. Los cubanos no tendrán acceso a los medios de producción, sino a pequeñas empresas de servicio (paladares, peluquerías, etcétera).

2. El gobierno de Raúl Castro no cree, como proclamaba Deng Xiaoping en 1992, que “enriquecerse es glorioso”. Raúl y Fidel siguen pensando que el capitalismo es una expresión malvada de las peores tendencias humanas y desprecian a quienes lo practican. En Cuba, los emprendedores no son alentados, sino reprimidos. Los capitalistas puedan ser coyunturalmente necesarios, pero siempre bajo el estricto control de la policía política para evitar la contaminación ideológica del pueblo y los desmanes de que son capaces. El gobierno continúa sosteniendo la supremacía de la planificación centralizada sobre el mercado y las virtudes de la frugalidad y el no-consumo.

2. El gobierno de Raúl Castro no cree, como proclamaba Deng Xiaoping en 1992, que “enriquecerse es glorioso”. Raúl y Fidel siguen pensando que el capitalismo es una expresión malvada de las peores tendencias humanas y desprecian a quienes lo practican. En Cuba, los emprendedores no son alentados, sino reprimidos. Los capitalistas puedan ser coyunturalmente necesarios, pero siempre bajo el estricto control de la policía política para evitar la contaminación ideológica del pueblo y los desmanes de que son capaces. El gobierno continúa sosteniendo la supremacía de la planificación centralizada sobre el mercado y las virtudes de la frugalidad y el no-consumo.

3. Si un empresario quiere evaluar el riesgo-país antes de invertir en cualquier lugar, repasa la calificación de Moody o de Standard & Poor. De acuerdo con estas empresas de evaluación de riesgo, Cuba comparece en la franja más peligrosa. Hay un larguísimo historial de morosidad o simplemente de incumplimiento de obligaciones y de refinanciamientos que luego han resultado inútiles. No han podido pagarlos debido a un grave problema de fondo: la sociedad cubana es muy improductiva por el sistema económico colectivista que le han impuesto y por la cuantía y las prioridades del gasto público decididas por el gobierno.

3. Si un empresario quiere evaluar el riesgo-país antes de invertir en cualquier lugar, repasa la calificación de Moody o de Standard & Poor. De acuerdo con estas empresas de evaluación de riesgo, Cuba comparece en la franja más peligrosa. Hay un larguísimo historial de morosidad o simplemente de incumplimiento de obligaciones y de refinanciamientos que luego han resultado inútiles. No han podido pagarlos debido a un grave problema de fondo: la sociedad cubana es muy improductiva por el sistema económico colectivista que le han impuesto y por la cuantía y las prioridades del gasto público decididas por el gobierno.

59


4. El Estado cubano carece de reservas sustanciales y apenas genera ingresos suficientes para sobrevivir mes a mes. Esto determina que no cuenta con recursos propios para emprender las grandes obras públicas que necesita y requiere de préstamos internacionales para afrontarlas, lo cual se convierte en un grave problema porque no es un sujeto de crédito fiable.

4. El Estado cubano carece de reservas sustanciales y apenas genera ingresos suficientes para sobrevivir mes a mes. Esto determina que no cuenta con recursos propios para emprender las grandes obras públicas que necesita y requiere de préstamos internacionales para afrontarlas, lo cual se convierte en un grave problema porque no es un sujeto de crédito fiable.

5. No existen en Cuba tribunales imparciales a los cuales acudir para dirimir una controversia de derecho civil y mucho menos penal. Hay una absoluta indefensión legal ante cualquier conflicto con el gobierno o con una empresa estatal. El gobierno, de acuerdo con sus necesidades, persigue, apresa o libera arbitrariamente a cualquier ciudadano, incluidos los empresarios extranjeros con los que ha entrado en pleito. O sea, lo contrario de un verdadero Estado de Derecho. De esa circunstancia pueden dar testimonio, entre decenas de personas, el panameño Simón Abadi, el chileno Max Marambio o el canadiense Sarkis Yacoubian.

5. No existen en Cuba tribunales imparciales a los cuales acudir para dirimir una controversia de derecho civil y mucho menos penal. Hay una absoluta indefensión legal ante cualquier conflicto con el gobierno o con una empresa estatal. El gobierno, de acuerdo con sus necesidades, persigue, apresa o libera arbitrariamente a cualquier ciudadano, incluidos los empresarios extranjeros con los que ha entrado en pleito. O sea, lo contrario de un verdadero Estado de Derecho. De esa circunstancia pueden dar testimonio, entre decenas de personas, el panameño Simón Abadi, el chileno Max Marambio o el canadiense Sarkis Yacoubian.

6. Los empresarios extranjeros radicados en Cuba viven bajo la “no-tan-discreta” vigilancia de los cuerpos de Seguridad, siempre a la paranoica búsqueda del mítico y siniestro agente de la CIA. Muchos de los funcionarios cubanos y simples vecinos o potenciales amigos no se atreven a vincularse a los empresarios extranjeros por temor a perder la confianza del gobierno, o se ven obligados a informar por escrito sobre cada contacto voluntario o involuntario sostenido con ellos.

6. Los empresarios extranjeros radicados en Cuba viven bajo la “no-tan-discreta” vigilancia de los cuerpos de Seguridad, siempre a la paranoica búsqueda del mítico y siniestro agente de la CIA. Muchos de los funcionarios cubanos y simples vecinos o potenciales amigos no se atreven a vincularse a los empresarios extranjeros por temor a perder la confianza del gobierno, o se ven obligados a informar por escrito sobre cada contacto voluntario o involuntario sostenido con ellos.

7. Cuba no ha resuelto el importantísimo problema de la moneda. Oficialmente, el dólar se cambia aproximadamente a la par del peso cubano. En el mercado paralelo es 24 pesos por 1 dólar. Los cubanos cobran en pesos, pero el gobierno les vende en dólares, lo que genera una gran inconformidad y una obvia sensación de injusticia.

7. Cuba no ha resuelto el importantísimo problema de la moneda. Oficialmente, el dólar se cambia aproximadamente a la par del peso cubano. En el mercado paralelo es 24 pesos por 1 dólar. Los cubanos cobran en pesos, pero el gobierno les vende en dólares, lo que genera una gran inconformidad y una obvia sensación de injusticia.

8. Los salarios son muy bajos (unos US$24 mensuales), lo que determina la inexistencia de un mercado potencial de 11 millones de consumidores. Los cubanos poseen el menor poder adquisitivo per cápita de Hispanoamérica.

8. Los salarios son muy bajos (unos US$24 mensuales), lo que determina la inexistencia de un mercado potencial de 11 millones de consumidores. Los cubanos poseen el menor poder adquisitivo per cápita de Hispanoamérica.

9. El sistema bancario es insuficiente y primitivo. Los depósitos en dólares –como ha sucedido en el pasado reciente—pueden ser congelados a discreción del gobierno.

9. El sistema bancario es insuficiente y primitivo. Los depósitos en dólares –como ha sucedido en el pasado reciente—pueden ser congelados a discreción del gobierno.

10. La burocracia es muy lenta e insegura. Los funcionarios no se atreven a tomar decisiones y las instrucciones que reciben a veces son contradictorias.

10. La burocracia es muy lenta e insegura. Los funcionarios no se atreven a tomar decisiones y las instrucciones que reciben a veces son contradictorias.

11. La contratación de trabajadores se hace por medio de una compañía estatal que les cobra en dólares a los inversionistas y les paga en pesos a los cubanos a los que ha asignado a esas tareas. En la transacción, el Estado cubano se queda con el 94% del salario. Esa práctica contraviene los acuerdos internacionales firmados con la OIT.

11. La contratación de trabajadores se hace por medio de una compañía estatal que les cobra en dólares a los inversionistas y les paga en pesos a los cubanos a los que ha asignado a esas tareas. En la transacción, el Estado cubano se queda con el 94% del salario. Esa práctica contraviene los acuerdos internacionales firmados con la OIT.

12. Durante más de medio siglo, los cubanos se han acostumbrado a robarle al Estado para sobrevivir, vendiendo en bolsa negra el producto de esas sustracciones. Estos hábitos se trasladan a la empresa privada, especialmente porque han vivido bajo una intensa campaña propagandística en contra de los capitalistas explotadores. Saben que el socialismo conduce al desastre, pero creen que el capitalismo es una actividad de lobos hambrientos.

12. Durante más de medio siglo, los cubanos se han acostumbrado a robarle al Estado para sobrevivir, vendiendo en bolsa negra el producto de esas sustracciones. Estos hábitos se trasladan a la empresa privada, especialmente porque han vivido bajo una intensa campaña propagandística en contra de los capitalistas explotadores. Saben que el socialismo conduce al desastre, pero creen que el capitalismo es una actividad de lobos hambrientos.

60


from http://www.publico.es/

61


Amenazas

62

1. Una parte sustancial de la política de reconciliación entre Obama y Raúl Castro depende del levantamiento del embargo. Aunque existe una gran presión por parte de la Casa Blanca y encuestas que demuestran que la mayoría de los norteamericanos desea que se terminen las sanciones, no hay garantías de que se logrará durante el actual periodo presidencial. Tampoco se puede predecir qué ocurrirá con las relaciones entre los dos países si las próximas elecciones las gana un candidato republicano. Dos de los más prominentes, Jeb Bush y Marco Rubio, han criticado al presidente Obama por su nueva política cubana.

1. Una parte sustancial de la política de reconciliación entre Obama y Raúl Castro depende del levantamiento del embargo. Aunque existe una gran presión por parte de la Casa Blanca y encuestas que demuestran que la mayoría de los norteamericanos desea que se terminen las sanciones, no hay garantías de que se logrará durante el actual periodo presidencial. Tampoco se puede predecir qué ocurrirá con las relaciones entre los dos países si las próximas elecciones las gana un candidato republicano. Dos de los más prominentes, Jeb Bush y Marco Rubio, han criticado al presidente Obama por su nueva política cubana.

2. La anulación de la ley Helms-Burton de 1996 es uno de los requisitos clave para que Cuba pueda acercarse al BID, el FMI, o al BM. Sin esos créditos, que requieren la afiliación de Cuba a estos organismos, la Isla no tendrá acceso a los préstamos para reconstruir las costosas infraestructuras que el país necesita. Es un proceso muy lento que tomará mucho tiempo.

2. La anulación de la ley Helms-Burton de 1996 es uno de los requisitos clave para que Cuba pueda acercarse al BID, el FMI, o al BM. Sin esos créditos, que requieren la afiliación de Cuba a estos organismos, la Isla no tendrá acceso a los préstamos para reconstruir las costosas infraestructuras que el país necesita. Es un proceso muy lento que tomará mucho tiempo.

3. Cuba depende en gran medida de los subsidios de Venezuela y el chavismo pasa por un pésimo momento que pudiera desembocar en su destrucción y sustitución por un gobierno desfavorable a “los cubanos”. La desaparición del chavismo en Venezuela sería una catástrofe económica y política para Cuba. Hoy la popularidad de Nicolás Maduro está por debajo de un 20%.

3. Cuba depende en gran medida de los subsidios de Venezuela y el chavismo pasa por un pésimo momento que pudiera desembocar en su destrucción y sustitución por un gobierno desfavorable a “los cubanos”. La desaparición del chavismo en Venezuela sería una catástrofe económica y política para Cuba. Hoy la popularidad de Nicolás Maduro está por debajo de un 20%.

4. La estabilidad política del régimen cubano hasta ahora ha dependido del control de Fidel y Raúl Castro. Fidel acaba de cumplir 89 años y Raúl en junio alcanzó los 84. Con ellos se liquida la generación de la revolución y se le da paso a unas personas más jóvenes, encabezadas por el heredero elegido por Raúl Castro, el ingeniero Miguel Díaz-Canel, de 55 años. ¿Qué va a pasar entonces? ¿Podrá el régimen transmitir la autoridad dentro del modelo comunista de partido único sin los caudillos que hasta ahora le han dado forma y sentido al gobierno? ¿Surgirán las ambiciones incontrolables de otros candidatos, presumiblemente militares jóvenes, decididos a tomar el mando? Nadie sabe. La historia cubana, sin embargo, ha sido sangrienta cuando los regímenes llegan a su agotamiento. Son reemplazados por la violencia.

4. La estabilidad política del régimen cubano hasta ahora ha dependido del control de Fidel y Raúl Castro. Fidel acaba de cumplir 89 años y Raúl en junio alcanzó los 84. Con ellos se liquida la generación de la revolución y se le da paso a unas personas más jóvenes, encabezadas por el heredero elegido por Raúl Castro, el ingeniero Miguel Díaz-Canel, de 55 años. ¿Qué va a pasar entonces? ¿Podrá el régimen transmitir la autoridad dentro del modelo comunista de partido único sin los caudillos que hasta ahora le han dado forma y sentido al gobierno? ¿Surgirán las ambiciones incontrolables de otros candidatos, presumiblemente militares jóvenes, decididos a tomar el mando? Nadie sabe. La historia cubana, sin embargo, ha sido sangrienta cuando los regímenes llegan a su agotamiento. Son reemplazados por la violencia.

5. Será muy riesgoso invertir en propiedades confiscadas a sus legítimos dueños en los primeros años de la revolución. Tanto en Estados Unidos como en España existen organizaciones de perjudicados que están dispuestos a acudir a los tribunales en defensa de sus derechos y han contratado abogados para ello. Originalmente, las víctimas de las confiscaciones eran norteamericanas o españolas, pero con el tiempo se han agregado los cubano-americanos y los hispano-cubanos. Tanto en el Congreso y el Senado de Estados Unidos como en el Parlamento español hay legisladores de ese origen.

5. Será muy riesgoso invertir en propiedades confiscadas a sus legítimos dueños en los primeros años de la revolución. Tanto en Estados Unidos como en España existen organizaciones de perjudicados que están dispuestos a acudir a los tribunales en defensa de sus derechos y han contratado abogados para ello. Originalmente, las víctimas de las confiscaciones eran norteamericanas o españolas, pero con el tiempo se han agregado los cubano-americanos y los hispano-cubanos. Tanto en el Congreso y el Senado de Estados Unidos como en el Parlamento español hay legisladores de ese origen.


6. Probablemente suceda como en el caso de Nicaragua. Los exiliados nicas, infinitamente menos numerosos y poderosos que los cubano-americanos, sin congresistas de ese origen en Washington, lograron condicionar la ayuda norteamericana a la solución de las confiscaciones que habían padecido durante la primera década sandinista. Lo predecible es que los estadounidenses perjudicados, junto a los cubano-americanos, logren paralizar cualquier ayuda o beneficio norteamericano destinado a Cuba hasta que se les devuelvan las propiedades que fueron suyas o se les indemnicen por ellas.

6. Probablemente suceda como en el caso de Nicaragua. Los exiliados nicas, infinitamente menos numerosos y poderosos que los cubano-americanos, sin congresistas de ese origen en Washington, lograron condicionar la ayuda norteamericana a la solución de las confiscaciones que habían padecido durante la primera década sandinista. Lo predecible es que los estadounidenses perjudicados, junto a los cubano-americanos, logren paralizar cualquier ayuda o beneficio norteamericano destinado a Cuba hasta que se les devuelvan las propiedades que fueron suyas o se les indemnicen por ellas.

7. Aunque en el sector turístico hay una posibilidad evidente de ganar dinero en Cuba, es difícil que la industria hotelera norteamericana, casi toda presente en la Bolsa, sujeta a la legislación norteamericana y a la presión sindical, se preste a colaborar con la contrainteligencia cubana facilitando las escuchas y las filmaciones clandestinas dentro de las instalaciones hoteleras, como hoy hacen Meliá y otras cadenas europeas, violando, incluso, la propia ley cubana que supuestamente defiende la inviolabilidad de la intimidad. Los abogados norteamericanos tienen muy claro el alto precio que tuvieron que pagar las empresas alemanas que se asociaron al nazismo, como sucedió con Volkswagen y Bayer.

7. Aunque en el sector turístico hay una posibilidad evidente de ganar dinero en Cuba, es difícil que la industria hotelera norteamericana, casi toda presente en la Bolsa, sujeta a la legislación norteamericana y a la presión sindical, se preste a colaborar con la contrainteligencia cubana facilitando las escuchas y las filmaciones clandestinas dentro de las instalaciones hoteleras, como hoy hacen Meliá y otras cadenas europeas, violando, incluso, la propia ley cubana que supuestamente defiende la inviolabilidad de la intimidad. Los abogados norteamericanos tienen muy claro el alto precio que tuvieron que pagar las empresas alemanas que se asociaron al nazismo, como sucedió con Volkswagen y Bayer.

8. Comoquiera que no se trata de invertir en un país sometido a una dictadura, sino de asociarse a un gobierno dictatorial para explotar a los trabajadores y a las empresas, es muy posible que, cuando se presente la oportunidad, esos empresarios vinculados al gobierno cubano van a ser acusados ante los tribunales por la confiscación del 94% del salario mediante el cambio de dólares por peso y otras violaciones de las reglas de la Organización Internacional del Trabajo. Las reclamaciones de los trabajadores serán cuantiosas y ya hay bufetes norteamericanos dispuestos a interponerlas por un porcentaje de lo que en su momento se reciba.

8. Comoquiera que no se trata de invertir en un país sometido a una dictadura, sino de asociarse a un gobierno dictatorial para explotar a los trabajadores y a las empresas, es muy posible que, cuando se presente la oportunidad, esos empresarios vinculados al gobierno cubano van a ser acusados ante los tribunales por la confiscación del 94% del salario mediante el cambio de dólares por peso y otras violaciones de las reglas de la Organización Internacional del Trabajo. Las reclamaciones de los trabajadores serán cuantiosas y ya hay bufetes norteamericanos dispuestos a interponerlas por un porcentaje de lo que en su momento se reciba.

9. Por último, dos artículos de la Constitución cubana perfilan la naturaleza inflexiblemente comunista del régimen y se convierten en una permanente amenaza contra los inversionistas extranjeros. Artículo 5: El Partido comunista de Cuba, martiano y marxista-leninista, vanguardia organizada de la nación cubana, es la fuerza dirigente superior de la sociedad y del Estado. Artículo 62: Ninguna de las libertades reconocidas a los ciudadanos puede ser ejercida contra lo establecido en la Constitución y las leyes, ni contra la decisión del pueblo cubano de construir el socialismo y el comunismo. La infracción de este principio es punible.

9. Por último, dos artículos de la Constitución cubana perfilan la naturaleza inflexiblemente comunista del régimen y se convierten en una permanente amenaza contra los inversionistas extranjeros. Artículo 5: El Partido comunista de Cuba, martiano y marxista-leninista, vanguardia organizada de la nación cubana, es la fuerza dirigente superior de la sociedad y del Estado. Artículo 62: Ninguna de las libertades reconocidas a los ciudadanos puede ser ejercida contra lo establecido en la Constitución y las leyes, ni contra la decisión del pueblo cubano de construir el socialismo y el comunismo. La infracción de este principio es punible.

63


Presidente del BCP expuso ante miembros del CEAL sobre las perspectivas económicas de Paraguay Presidente del BCP expuso ante miembros del CEAL sobre las perspectivas económicas de Paraguay CEAL Capítulo Paraguay - Agosto 2015 / CEAL Chapter Paraguay - August 2015 El presidente del Banco Central del Paraguay (BCP), Carlos Fernández Valdovinos, disertó sobre la “Coyuntura y perspectivas económicas de Paraguay” ante miembros del Consejo Empresarial de América Latina (CEAL), Capítulo Paraguay liderado por su presidente Óscar Vicente Scavone. El titular del ente monetario enfatizó sobre el crecimiento que tendrá el país a pesar de una difícil situación de las economías regionales. El evento contó además con la presencia del Ministro de Hacienda, Santiago Peña Palacios, quien expuso sobre la coyuntura fiscal y las medidas de política. El titular del Banco Central recordó la importancia de seguir la evolución de la economía global y regional, considerando que Paraguay, como una economía abierta no es inmune a estos desarrollos. En este contexto, señaló el debilitamiento en las perspectivas de corto y mediano plazo para América Latina, destacando la frágil situación económica de los principales socios comerciales de nuestro país, específicamente del Brasil. Asimismo puntualizó sobre la reducción de los precios de los commodities y las condiciones financieras externas menos favorables, que se están observando y que avizoran continúen en los próximos años. Respecto a la economía doméstica, indicó que los efectos del actual escenario externo más complicado se observa la evolución reciente de la actividad económica y la moderación de las perspectivas de crecimiento económico. No obstante, resaltó que a pesar de ello, “la economía paraguaya crecerá al menos cuatro veces más que la región en los próximos años”. Agregó que la dinámica de la inflación siguió siendo favorable, lo que permitió al Banco Central tener una política monetaria con un perfil más expansivo, para contribuir a atenuar los efectos de los choques externos.

El presidente del Banco Central del Paraguay (BCP), Carlos Fernández Valdovinos, disertó sobre la “Coyuntura y perspectivas económicas de Paraguay” ante miembros del Consejo Empresarial de América Latina (CEAL), Capítulo Paraguay liderado por su presidente Óscar Vicente Scavone. El titular del ente monetario enfatizó sobre el crecimiento que tendrá el país a pesar de una difícil situación de las economías regionales. El titular del Banco Central recordó la importancia de seguir la evolución de la economía global y regional, considerando que Paraguay, como una economía abierta no es inmune a estos desarrollos. En este contexto, señaló el debilitamiento en las perspectivas de corto y mediano plazo para América Latina, destacando la frágil situación económica de los principales socios comerciales de nuestro país, específicamente del Brasil. Asimismo puntualizó sobre la reducción de los precios de los commodities y las condiciones financieras externas menos favorables, que se están observando y que avizoran continúen en los próximos años. Respecto a la economía doméstica, indicó que los efectos del actual escenario externo más complicado se observa la evolución reciente de la actividad económica y la moderación de las perspectivas de crecimiento económico. Agregó que la dinámica de la inflación siguió siendo favorable, lo que permitió al Banco Central tener una política monetaria con un perfil más expansivo, para contribuir a atenuar los efectos de los choques externos.

Recalcó la importancia de elaborar el mejor diagnóstico posible de la situación económica para tomar las medidas más racionales y oportunas. En este sentido, recordó que políticas macroeconómicas muy expansivas, sin trabajar en los determinantes fundamentales son insuficientes para sostener el crecimiento económico en el mediano y largo plazo.

Recalcó la importancia de elaborar el mejor diagnóstico posible de la situación económica para tomar las medidas más racionales y oportunas. En este sentido, recordó que políticas macroeconómicas muy expansivas, sin trabajar en los determinantes fundamentales son insuficientes para sostener el crecimiento económico en el mediano y largo plazo.

Finalmente recordó que la importancia de la prudencia a la hora de tomar medidas de política económica, considerando el potencial de la economía y el contexto externo desfavorable, “para no dañar el pilar más valioso de nuestro éxito, el cual es la estabilidad macroeconómica”.

Finalmente recordó que la importancia de la prudencia a la hora de tomar medidas de política económica, considerando el potencial de la economía y el contexto externo desfavorable, “para no dañar el pilar más valioso de nuestro éxito, el cual es la estabilidad macroeconómica”.

Al almuerzo asistieron 31 miembros del Capítulo Paraguayo.

Al almuerzo asistieron 31 miembros del Capítulo Paraguayo.

64


66


Patrocinadores Institucionales Sponsors


Sede Internacional Punta Pacífica, Torres de las Américas, Torre A, Piso 15 Panamá, República de Panamá Teléfono: (507) 294-4320 ceal@ceal.co http://ceal.co


Memorial ceal final