{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade.

Page 1

Product Magazine

Heat. Cold. Love.

2020

FOOD STORIES ive your life L love our F ood

New!

Frozen PUREE

eR cipes FOR SANDWICHES

Frozen STONES.

What are they?


Hello,

IF A RESTAURANT’S COFFEE CUP COULD TALK, what would it tell us? How many secrets, love confessions or unexpected stories does it hold?

Stories are inseparable from food, just like food from stories

Food

FOOD – is a patient listener, comforter and most faithful companion, bringing together friends, relatives and complete strangers for a chat. This is how it was, is and will be.

Forever.

This magazine is our story created for dreamers and tireless travelers around the world of flavours. So what kind of a story will you tell me today? Or shall we create it together?

Your storyteller MANTINGA

Labas,

Jei prabiltų restorano kavos puodelis, ką jis papasakotų? Kiek paslapčių, meilės prisipažinimų ar netikėčiausių istorijų jis saugo..? Istorijos neatsiejamos nuo maisto, kaip ir maistas nuo jų. MAISTAS – kantrus klausytojas, guodėjas ir ištikimiausias palydovas ir būtent jis pakviečia pokalbiui draugus, artimuosius ir visai nepažįstamus. Vakar, šiandien, rytoj. Taip visados. Šis ŽURNALAS – mūsų istorija, sukurta svajokliams ir nenuilstantiems keliautojams po skonių pasaulį. Tad greičiau sakyki, kokią istoriją šiandien man papasakosi? O gal... ją sukurkime drauge?

Привет,

Если бы чашка кофе в ресторане вдруг заговорила, о чем был бы ее рассказ? Сколько тайн, признаний в любви или самых невероятных историй она хранит?.. Истории неотделимы от еды, как и еда – от историй. ЕДА – терпеливый слушатель, утешитель и самый верный спутник. Именно она приглашает к беседе друзей, близких, и даже совсем незнакомых людей. Вчера, сегодня, завтра. И так – всегда. Этот ЖУРНАЛ – наша история, созданная для мечтателей и неустанных странников по миру вкусов. Итак, не медли, скажи – какую историю ты мне расскажешь сегодня? А может быть... Придумаем ее вместе?

Ваша MANTINGA

Jusu

MANTINGA


Heat. Cold. Love.

CONTENT 1 HELLO/ LABAS/ ПРИВЕТ 2 Turinys ∕ Content ∕ Содержание

FOOD STORIES

Product Magazine

Director Jūratė SURVILIENĖ Editor Rasa KOMLIAUSKIENĖ Photographers Jūratė IvanauskaitėValantinė Giedrė Barauskienė Artiom Ištuganov Tomas Preikša Design Jurgita RATKEVIČĖ Texts author and journalist Paulina BOTYRIŪTĖ

4 Domipan Bread

Duona DOMIPAN/ Xлеб DOMIPAN

13 Other Breads

Kitos duonos/ Другие виды хлеба

16 Traditional Bread

Tradicinė duona/ Традиционный хлеб

24 Baguettes

Prancūziški batonai/ Багеты

26 Frozen Stones – what are they?

Duonos akmenys – kas tai?/ Хлебные камни – что это?

34 Small Breads

Mažos duonelės/ Маленькие хлебушки

40 5 facts about frozen food

5 faktai apie šaldytą maistą/ 5 фактов о замороженных продуктах питания

46 Buns for Sandwiches

Bandelės sumuštiniams/ Хлебушки для сэндвичей

54 Fast Food Buns

Bandelės greitam maistui/ Булочки для фаст фуда

64 Croissant

Kruasanai/ Круассаны

70 Other Sweet Products

Kiti saldūs gaminiai/ Другие сладкие продукты

78 Small Sweet Pastries

Maži saldūs pyragėliai/ Маленькие сладкие пирожки

88 Donuts

DONUT/ DONUT

98 Donuts (on demand)

Donut (pagal užklausą)/ Donut (по запросу)

mantinga info@mantinga.lt www

mantinga.lt

102 Mini Berliners

Mini spurgytės/ Маленькие пончики

106 Muffins

Keksiukai/ Маффины

110 Cakes

Tortai/ Торты

4


Symbols explanation/ SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS/ Пояснение символов

TURINYS СОДЕРЖАНИЕ 122 Ice Cream

Quick-frozen product weight, g Greitai užšaldyto produkto svoris, g Вес быстро замороженного продукта, г

Ledai/ Мороженое

126 Puree

Ready-to-use product weight, g Paruošto vartoti produkto svoris, g Вес готового к употреблению продукта, г

Tyrės/ Пюре

Better Choice

Pieces per box Vienetų skaičius dėžėje Штук в коробке

Savory Products

Boxes per palette Dėžių kiekis paletėje Коробoк на палетте

142

Pasties

Defrosting time at room temperature, min Atitirpinimo laikas kambario temperatūroje, min. Время размораживания при комнатной температуре, мин.

146

Snacks

Baking temperature in oven, °C Kepimo temperatūra orkaitėje, °C Температура выпечки в пече, °C

150

Map

158

Pizza

Baking time, min Kepimo laikas, min. Время выпечки, мин.

164

Dough and Other Products

132 136

Geresnis pasirinkimas/ Лучше выбор Pikantiški užkandžiai/ Пикантные закуски Kibinai/ Кибинай

Užkandžiai/ Закуски Žemėlapis/ Kарта

Pica/ Пиццa

800 W

Steam spraying time, s Garo apipurškimo laikas, s Время распыления пара, с

Tešla ir kiti produktai/ Тестo и другие продукты

Roasting temperature, °C Skrudinimo temperatūra, °C Температура в гриле °C

172 Pasta Makaronai/ Mакарoны 180 191

Roasting time, min Skrudinimo laikas, min. Время в гриле, мин.

Chilled Sandwiches

Atvėsinti sumuštiniai/ Охлаждённые сэндвичи

Boiling time, min Virimo laikas, min. Время варки, мин.

Frozen Sandwiches

Baking time, min Kepimo laikas, min. Время выпечки, мин.

Šaldyti sumuštiniai/ Замороженные сэндвичи

Defrosting time at room temperature, h Torto gabalėlio atitirpinimo laikas val. Время размораживания при комнатной температуре, ч.

ARTICLES IN THE JOURNAL

Frozen Be atitirpinimo Без размораживания

Straipsniai žurnale/ Статьи в журнале: READ the ARTICLE in EN language STRAIPSNĮ skaitykite LT kalba ЧИТАЙТЕ СТАТЬЮ на RU языке

EN LT RU

FROZEN STONES– WHAT ARE THEY? p. 26 5 FACTS ABOUT FROZEN FOOD p. 40 DUONOS AKMENYS – KAS TAI? 28 psl. 5 FAKTAI APIE ŠALDYTĄ MAISTĄ 42 psl. ХЛЕБНЫЕ КАМНИ – ЧТО ЭТО? 30 стр. 5 ФАКТОВ О ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТАХ ПИТАНИЯ 44 стр.

Heating time in the microwave, min Šildymo laikas mikrobangų krosnelėje, min. Время нагрева в микроволновой печи, мин.

Part baked

Apkeptas

Полуиспечённый

Fully baked

Iškeptas

Испечённый

Ready to use

Paruoštas naudoti

Готов к употреблению

Ready to boil

Paruoštas virti

Готовый для приготовления

Ready to bake

Paruoštas kepti

Готовый для выпечки

Thaw and serve Atšildyti ir patiekti

Разморозить и подать

Chilled

Atvėsintas

Охлаждённый

Frozen

Šaldytas

Замороженный www.mantinga.lt

5


Bake at Home

Heat. Cold. Love.

Bread slicing is food sharing. Bread breaking is heart sharing. Raikyti duoną – dalintis maistu. Laužti duoną – dalintis širdimi.

BREAD

Duona DOMIPAN/ Xлеб DOMIPAN

Резать хлеб – делиться едой. Ломать хлеб – делиться сердцем.

6

A jazz of water and flour with a touch of healthiness Vandens ir miltų džiazas su sveikumo prieskoniu Водно-мучной джаз с привкусом пользы


134376

CHIA BREAD

with Pumpikin Seed DOMIPAN

DOMIPAN SECRET: 100% natural ingredients with no preservatives (Clean Label), no added sugar, and baked in a stone oven.

DOMIPAN PASLAPTIS: 100 % natūralūs ingredientai, be jokių E – Clean Label, be pridėtinio cukraus, kepta akmens krosnyje.

ТАЙНА DOMIPAN: на 100 % натуральные ингредиенты, без всяких E – Clean Label, без добавленных сахаров, выпеченный в каменной печи.

www.mantinga.lt

7


134354

Italian Bread DOMIPAN Itališka duona DOMIPAN Итальянский хлеб DOMIPAN

138367

Bread with Seeds DOMIPAN

Part baked 500

BSeelslter

Bread PAVE DOMIPAN with Chia Seeds

450

Bread PAVE DOMIPAN with Goji Berries and Honey Duona PAVE DOMIPAN su ožerškio uogomis ir medumi Хлеб PAVE DOMIPAN с ягодами годжи и медом

8

32

190-200

10-12

5-8

430

10

48

190-200

10-12

5-8

225

15

48

190-200

10-12

5-8

225

15

48

190-200

10-12

5-8

Part baked 250

Duona PAVE DOMIPAN su šalavijų sėklomis Хлеб PAVE DOMIPAN с семенами чиа

138483

16

Part baked

Duona su sėklomis DOMIPAN Хлеб с семенами DOMIPAN

138484

450

Part baked 250


138554

Bread BATATA DOMIPAN

Part baked

Duona BATATA DOMIPAN Хлеб BATATA DOMIPAN

13438SB

Italian Bread CIABATTA

310

280

14

48

190-200

10-12

5-8

320

18

32

190-200

10-12

5-8

Part baked

Itališka duona CIABATTA Итальянский хлеб CIABATTA

350

mas: rgaz ės o ų n a og Gurm ir alyvu a n duo

: m s a g r oG ureamdeat nod olives br

: мана р у г я ки зм дл Орга леб и олив х

www.mantinga.lt

9


B R EAD BREAD

Rich

Duona RICH/ Xлеб RICH 138585

Part baked Bread RICH with Goat Cheese, Spinach and Cranberries

Duona RICH su ožkos sūriu, špinatais ir spanguolėmis Хлеб RICH с козьим сыром, шпинатами и клюквой

new

300

294

18

48

190-200

10-12

5-8

BAKED right out of the FROST. Delicious warm as well as cold. Kepama tiesiai iš šalčio. Skani tiek šilta, tiek šalta.

Выпекается прямо с холода. Вкусен и теплым, и остывшим.

Хлеб RIC H – словно отдельное блюдо Хочется еще? Достав

хлеб с холода, выпекайте несколько минут, достаньте, надрежьте 10


It will surprise even the bread sceptics. Nustebins net duonos skeptikus.

Удивит даже хлебных скептиков.

RICH as d a e r b a dish

RICH Bread

Want some more?

After taking the bread out of the freezer, bake it for several minutes, take it out, make a few cuts and add in ingredients of your choice (even more cheese, berries, vegetables, etc.), sprinkle with cheese, season with spices, place in the oven for extra few minutes, then enjoy a hot and even richer dish — just break it and eat it with your hands.

RICH duona lyg patiekalas NORISI DAR DAUGIAU? Išėmę iš šalčio, duoną pakepkite kelias minutes, išimkite, keliose vietose įpjaukite ir pagardinkite savo norimais ingredientais (dar daugiau sūrio, uogų ir daržovių ar kt.), apibarstykite sūriu, pagardinkite prieskoniais, įšaukite į orkaitę dar kelioms minutėms – karštas ir dar turtingesnis patiekalas ant jūsų stalo – laužti ir valgyti pirštais.

138581

Part baked Bread RICH with Ham and Cheddar Cheese Duona RICH su kumpiu ir čederio sūriu Хлеб RICH с ветчиной и сыром чеддер

в нескольких местах и добавьте ингредиенты по своему вкусу (еще больше сыра, ягод, овощей или др.), посыпьте сыром, не жалейте специй, поставьте в духовку еще на несколько минут – и вот горячее, еще более насыщенное блюдо уже на вашем столе, ломайте и ешьте его прямо руками.

new 300

294

18

48

190-200

10-12

5-8

www.mantinga.lt

11


138556 Part baked

Bread

DOMIPAN

with Red Lentil Grouts

Duona su raudonaisiais lęšiais DOMIPAN Хлеб DOMIPAN с красной чечевицей

350

w e n 138408

Yeast Free Bread DOMIPAN with Grain

330

14

48

190-200

10-12

5-8

Part baked Yeast free

300

270

14

48

190-200

10-12

5-8

330

12

48

190-200

10-12

5-8

380

12

48

190-200

10-12

5-8

Bemielė duona DOMIPAN su grūdais Без дрожжевой хлеб DOMIPAN c зерном

138372

Bread with Olives Kalamata DOMIPAN

Part baked 350

Duona su Kalamata alyvuogėmis DOMIPAN Хлеб с оливками Каламата DOMIPAN

138374

Spelt Bread with Beetroots DOMIPAN

Speltų duona su burokėliais DOMIPAN Cпельта хлеб со свеклой DOMIPAN

12

Part baked 400


134376

Chia Bread with Pumpkin Seeds DOMIPAN Duona su šalavijų ir moliūgų sėklomis DOMIPAN Чиа xлеб с семенами тыквы DOMIPAN

Part baked 380

t s e B Seller

360

14

32

190-200

10-12

5-8

This time I suggest slicing the bread somewhat more interestingly. Ehm... Maybe like a cake? Or maybe we should just cut it in quarters? What do you think?

Šįkart duoną pjaustyti siūlau įdomiau. Mmm... Gal kaip tortą? O gal tiesiog dalinkim pusę per pusę? Ką manai? В этот раз предлагаю резать хлеб интереснее. Ммм... Может, как торт? Или просто разделим половина на половину? Что ты думаешь об этом? Cake-like Tortiškai (kaip tortą) Тортически (как торт) In quarters

*

Pusę per pusę Половина на половину

EN

LT Plėšyti duoną? Aš už! RU Отрывать хлеб? Я – за!

BREAKING BREAD? WHY NOT! 13


STONE Baked

13439SB

Part baked

Dark Italian Bread CIABATTA

Tamsi itališka duona CIABATTA Тёмный итальянский хлеб CIABATTA

134160SB

Dark Italian Bread CIABATTA

350

BSeelslter

Italian Bread CIABATTA Itališka duona CIABATTA Итальянский хлеб CIABATTA

14

16

32

190-200

10-12

5-8

220

22

32

190-200

10-12

5-8

320

18

32

190-200

10-12

5-8

Part baked

Tamsi itališka duona CIABATTA Тёмный итальянский хлеб CIABATTA

13438SB

320

250

Part baked 350


Other BREADS Kitos DUONOS/ Другие виды ХЛЕБА

Here’s a riddle for you: what is kept cold and makes the life tastier and more convenient? FROZEN PRODUCTS.

134159SB

Italian Bread CIABATTA

Įmink mįslę: laikomi šaltyje ir padeda gyventi skaniau bei patogiau. Kas? ŠALDYTI GAMINIAI. Разгадай загадку: лежат в холоде и делают жизнь вкуснее и комфортнее. Что это? ЗАМОРОЖЕННЫЕ ИЗДЕЛИЯ.

Part baked

Itališka duona CIABATTA Итальянский хлеб CIABATTA

13849

Italian Bread CIABATTA with Olives

250

Dark Italian Bread CIABATTA (packed)

Tamsi itališka duona CIABATTA (sufasuota) Тёмный итальянский хлеб CIABATTA (упакованный)

28

32

190-200

10-12

5-8

410

10

48

190-200

10-12

5-8

245

22

32

200

12-15

Part baked 450

Tamsi itališka duona CIABATTA su alyvuogėmis Тёмный итальянский хлеб CIABATTA с оливками

174345SB

220

Part baked 250

www.mantinga.lt

15


n a i r a Hung ad

Do you find bread wonderful? Our mission is to create wonderful.

Bre

Įžvelgti duonoje stebuklą? Ne tik įžvelgti, bet ir sukurti. Tokia mūsų misija.

13446

Part baked

HUNGARIAN Bread Vengriška duona Венгерский хлеб 13837

Ты способен разглядеть чудо в хлебе? Не только разглядеть, но и создать. Такова наша миссия.

450

410

18

32

190-200

10-12

5-8

Part baked

Rye Bread Ruginė duona Ржаной хлеб

134287SB

Long Baguette CIABATTA

500

Demi Baguette CIABATTA Duona Baguette CIABATTA Xлеб Baguette CIABATTA

10

48

200

10-12

5-10

320

20

32

190-200

10-12

5-8

150

20

48

190-200

10-12

5-8

Part baked

Ilgoji duona CIABATTA Длинный xлеб CIABATTA

138288SB

450

350

Part baked 180


Best Seller

Lsuegsasr

13445 Part baked

Italian Bread B O C AT TA

138553

Part baked Home Bread with Sunflower Seeds and Linseed

Itališka duona BOCATTA Итальянский хлеб BOCATTA

Namų duona su saulėgrąžomis ir linų sėmenimis Домашний хлеб с еменами подсолнечника и льна 350

new

330

14

48

190-200

10-12

5-8

450

420

12

32

190-200

10-12

5-8

Breakfast formula:

138558

your ingenuity + our simplicity

Part baked

Home Bread with Rye Grain Namų duona su rugių grūdais Домашний хлеб с ржаными зернами

350

new

330

14

48

190-200

10-12

5-8

Pusryčių formulė: jūsų išradingumas + mūsų paprastumas Формула завтрака: ваша изобретательность + наша простота

13873

Part baked Dark Grain Bread Tamsi grūdų duona Тёмный зерновой хлеб

510

480

10

48

190-200

10-12

5-8

No.1

www.mantinga.lt

17


Tradicinė duona/ Традиционный хлеб

Traditional BREAD

It taYou kes twando tome.tango. Or you with me.

Tango šokamas dviese. Aš ir Tu. Arba Tu manyje. Танго – это танец для двоих. Я и Ты. Или Ты во мне.


750

750

7

48

800

10

40

800

12

40

1000

7

40

880

12

40

650

15

48

240-300

14862

Bread DAINAVOS

Fully baked

Duona DAINAVOS Хлеб ДАЙНАВОС

800

360-420

14863

Bread VENTOS

Fully baked

Duona VENTOS Хлеб ВЕНТОС

800

360-420

138344

Ukrainian Bread

Fully baked

Ukrainietiška duona Украинский хлеб

1000

420

14859

Bread KAUNO

Fully baked

Duona KAUNO Хлеб КАУНО

880

360-420

148203

Bread PALANGA (sliced)

Fully baked

Duona PALANGA (pjaustyta) Хлеб ПАЛАНГА (нарезной)

650

240

Just slice and serve – it’s simply perfect.

Atpjauti ir pateikti – daugiau tobulumui nieko nereikia.

Отрезать и подать – и больше для совершенства ничего не нужно.

Традиционный хлеб – творение, неподвластное временным рамкам

FERMERIŲ duona ФЕРМЕРСКИЙ хлеб

Traditional bread – a timeless work of art

FARMER‘S Bread

Fully baked

Tradicinė duona – į laiko rėmus netelpantis kūrinys

138271


13857

MILLER‘S Bread

Fully baked

MALŪNININKŲ duona Хлеб МЕЛЬНИКА

750

750

13

48

1000

8

40

1000

8

40

750

15

48

500

12

64

800

12

40

270

148324

COUNTRY Bread

Fully baked

KRAŠTO duona CЕЛЬСКИЙ хлеб

1000

180-240

148524

Dark COUNTRY Bread (sliced)

Fully baked

Tamsi KRAŠTO duona (pjaustyta) СЕЛЬСКИЙ темный хлеб (нарезной)

1000

180-240

13859

Bread BOCIU

Fully baked

BOČIŲ duona Хлеб БОЧЮ

750

180

141574

Bread GODA

Fully baked

Duona GODA Хлеб GODA

500

180

148439

Bread MARCIOS

MARČIOS duona Хлеб МАРЧИОС

Fully baked 800

180

20


14861

BREAD BORODINO

Here the whole HISTORY goes. Not just yours and mine, also those whom you no longer remember.

Čia telpa istorija. Ne tik Tavo ir mano. Bet ir tų, kurių nebeprisimeni. Здесь умещается целая история. Не только Твоя и моя. Она и о тех, кого ты уже не помнишь.

www.mantinga.lt

21


A SLICE OF BREAD as a page of our ancestors’ diary

TOP4 14861

Bread BORODINO Duona BORODINO Хлеб БОРОДИНО

141389

Nori būti TOP‘e?

Хочешь быть в ТОП'е?

1

Duona GODA su saulėgrąžomis Хлеб GODA с семенами подсолнечника

Dark COUNTRY Bread

Tamsi KRAŠTO duona CЕЛЬСКИЙ темный хлеб

14860

Bread DZUKU Duona DZŪKŲ Хлеб ДЗУКУ

Ломоть хлеба – страница в летописи наших предков

WANNA BE ON TOP?

Bread GODA with Sunflower Seeds

148325

Duonos riekė – protėvių dienoraščio puslapis

3

Fully baked 700

Belleerst S

2

700

18

40

500

12

64

1000

8

40

800

12

40

360-420

Fully baked

500

180

Fully baked

1000

180-240

4 Fully baked

800

360-420


Duona KUBILIUKAS Хлебная ЧАШКА

400

400

20

48

400

20

48

400

20

48

600

12

48

500

18

48

120-180

14842

BOWL Bread with Caraway Seeds

Fully baked 400

Duona KUBILIUKAS su kmynais Хлебная ЧАШКА с тмином

120-180

14844

BOWL Dark Bread with Caraway Seeds Tamsi duona KUBILIUKAS su kmynais Тёмная хлебная ЧАШКА с тмином

Fully baked

BSeesltler

400

120-180

14845

BOWL Dark Bread with Caraway Seeds

Fully baked 600

Tamsi duona KUBILIUKAS su kmynais Тёмная хлебная ЧАШКА с тмином 120-180

14878

Fruit Bread

Vaisių duona Фруктовый хлеб

Fully baked 500

Возможно все – даже суп в хлебе.

BOWL Bread

Fully baked

Viskas įmanoma – net sriuba duonoje.

14857

Everything is possible – even soup in a bread.

BBrea owdl

120-180

www.mantinga.lt

23


Lithuanian LOAF Lietuviškas BATONAS Литовский батон 13833

Part baked

Lithuanian Loaf Lietuviškas batonas Литовский батон

13834

Lithuanian Loaf with Sesame Seeds

380

Lithuanian Loaf with Poppy Seeds

Lithuanian Loaf with Poppy Seeds (big) Lietuviškas batonas su aguonomis (didelis) Литовский батон c маком (большой)

24

48

190-200

10-12

5-8

340

10

48

190-200

10-12

5-8

340

10

48

190-200

10-12

5-8

480

440

8

48

90

200

8-10

5-10

Part baked 380

Part baked 380

Lietuviškas batonas su aguonomis Литовский батон с маком

13882

10

BSeesltler

Lietuviškas batonas su sezamu Литовский батон с сезамом

13835

340

Part baked


20 +2

Balta sumuštinių duona Белый хлеб для бутерброда

BSeesltler 20 +2 S

Oatmeal Sandwich Bread

800

SLIC E

18030

Fully baked

S

White Sandwich Bread

SLIC E

18029

800

10

36

800

10

36

800

10

36

360

Fully baked

Sumuštinių duona su avižomis Овсяный хлеб для бутерброда

800

360

20 +2

Fully baked

S

Malted Sandwich Bread

SLIC E

18031 Salyklinė sumuštinių duona Солодовый хлеб для бутерброда

800

360

Wantahead? to be

Eat a sandwich. While other people’s hands are occupied with cutlery, you will still have one hand free to rule the world. Nori būti priekyje? Valgyk sumuštinį. Kol kitų rankos bus užimtos stalo įrankiais, viena ranka vis dar valdysi pasaulį. Хочешь быть впереди? Ешь сэндвич. Пока у других руки заняты столовыми приборами, ты одной рукой все еще будешь править миром. www.mantinga.lt

25


Prancūziški BATONAI/ БАГЕТЫ

BAGUETTES

No.1

I have prepared this breakfast on purpose to make you stay longer. Tokius pusryčius tau paruošiau tyčia. Kad pasiliktum ilgiau. Такой завтрак для тебя я приготовил специально. Чтобы ты остался подольше.


134370

Durum Baguette with Seeds DOMIPAN

Part baked 320

Kietųjų kviečių prancūziškas batonas su sėklomis DOMIPAN Дурум багет с семенами DOMIPAN

13404

French Baguette

Ilgasis prancūziškas batonas Французский батон

13423

French Baguette

French Demi Baguette

Belleerst S

Rustic Demi Baguette

Rustic Baguette with Cheese

Kaimiška prancūziška duona su sūriu Французсий xлеб РУСТИКА с сыром

340

440

190-200

10-12

5-8

300

20

32

190-200

8-10

5-8

420

16

32

190-200

8-10

5-8

200

20

48

190-200

8-10

5-8

120

26

48

190-200

8-10

5-8

130

25

48

190-200

8-10

5-8

Part baked 220

Part baked

Maža kaimiška prancūziška duona Маленький французский хлеб РУСТИКА

138289SB

32

Part baked

Mažas prancūziškas batonas Маленький французский батон

138114SB

20

Part baked

Ilgas prancūziškas batonas Французский батон

13852

300

130

Part baked 160


THE ARTICLE is available in

EN

Frozen STONES

F

REEZING – is the

Whatthey? are

most convenient way to preserve nutritional value. It has been used for a long time, yet the product freezing technique is still a relatively unknown area for many people. It is uncommon to look for bread in a freezer – people prefer traditional bread making.

However, MANTINGA’S Technologis Ramunė PUZINIENĖ who has many years of experience in the area of frozen bread products says:

Quick freezing allows you to preserve the taste and aroma of baked products for a relatively long time, without using additional preservatives.

BREAKING THE STEREOTYPES OF TRADITIONAL BREAD The entire process of producing frozen bread MAKING

The product freezing technique breaks the stereotypes of traditional bread making. Many believe that a fresh product is only such whose dough is mixed here and now and then immediately baked, while frozen products are thought to be of lower nutritional value, have less vitamins and less everything else.

is a long and continuous cycle that includes production, dough fermentation, raising, baking and quick/sudden freezing. In order to make a good-quality product, you must ensure the stability and continuous cycles of all said processes with the help of the latest state-ofthe-art technologies.”

FREEZING halts slows down all biochemical and enzymatic changes in food and blocks the functioning of microorganisms.blokuoja mikroorganizmu

or completely

.

28


NUTRITIONAL VALUE REMAINS UNCHANGED FOR A LONG TIME

SO WHAT ARE THOSE FROZEN LOAFS?

Freezing slows down or completely halts all biochemical and enzymatic changes in food and blocks the functioning of microorganisms. Vitamins and minerals contained in food remain unchanged for several weeks or months. Considering the fact that the quality of fresh products often gets worse while they go down the supply chain from suppliers to the end consumer, the preservation of vitamins and minerals becomes an important factor of food quality.

They are white, preformed, frozen products of already raised or not yet raised dough. When put into an oven, they become a premium quality products. Although consumers are hesitant to buy frozen bread products, there are more and more of these products in the market. This is related to an increasing tempo of life and lack of time the consumers feel nowadays.

Such a product is quickly frozen immediately after being produced and thus become the frozen loaf that you can find in store freezers. Having such a loaf in reserve at home is very handy because you don’t need to go to store as soon as you run out of bread. Also, when you buy frozen products you know that they will be fresh at the time of their consumption. The quality, nutritional value and taste of a frozen bread is on par with that of a fresh bread – the crust is as crispy and the inside is soft and fluffy.

Vitamins and minerals

MANTINGA’S founder KLEMENCAS AGENTAS remembers

MISTAKEN BELIEFS

that in the beginning of this business, when he decided to start selling frozen products in Lithuania, he had to face skepticism and even mockery.

“You’re going to sell frozen loafs and think it will be a successful business?” – a typical reaction back then, so familiar to Mr Agentas who is now owner of the company successfully operating for over 20 years.

Obviously, people prefer traditional bread making not because of the poorer quality of frozen bread products but due to mistaken beliefs and consumer habits that are hard to change.

contained in food remain unchanged for several weeks or months.

LT

Frozen bread products ensure convenience and makes it easier to avoid food waste.

www.mantinga.lt

29


LT STRAIPSNIS pateikiamas kalba

Duonos AKMENYS

UŽŠALDYMAS – patogiausias būdas išsaugoti produktų maistinę vertę. Tai jau seniai nėra paslaptis, tačiau, nepaisant šio fakto, šaldytų gaminių technologija ne vienam yra dar menkai pažįstama sritis. Duonos ieškoti šaldiklyje nėra įprasta, o pirmenybė teikiama tradicinei duonininkystei.

Kas tai?

Tačiau ilgametę patirtį šaldytų duonos gaminių sferoje turinti MANTINGA technologė Ramunė PUZINIENĖ sako:

LAUŽYTI TRADICINĖS DUONININKYSTĖS STEREOTIPUS Šaldytų duonos gaminių technologija laužo tradicinės duonininkystės stereotipus. Daugelis mano, kad šviežias produktas – tik tas, kurio tešla sumaišoma čia ir dabar, ir iš karto iškepama, o šaldytam produktui priskiria savybes: mažiau vertingas, jame mažiau vitaminų ir viso kito tiesiog mažiau. 30

Greitas gaminių užšaldymas leidžia sąlyginai ilgai išsaugoti kepinių skonį ir kvapą be papildomų konservantų.

Visas šaldytos duonos gamybos procesas – ilgas ir nenutrūkstamas ciklas, apimantis raugo gamybą, tešlos fermentaciją, produkto kildinimą, kepimą ir greitą/staigų užšaldymą. Norint pagaminti gerą, kokybišką produktą būtina užtikrinti visų išvardintų technologinių procesų stabilumą ir nenutrūkstamą ciklą, pasitelkiant naujausias ir moderniausias technologijas.“


Frozen Bread

Tai balti,

suformuoti, užšaldyti, jau kildintos arba dar ne, tešlos gaminiai,

kuriuos įdėjus į krosnelę, jie virsta aukščiausios kokybės produktais. Nors vartotojai šaldytų duonos gaminių pirkti neskuba, šaldytų kepinių pasiūla rinkoje auga. Tai siejama su didėjančiu vartotojų užimtumu, įtemptu gyvenimo būdu.

Šaldytas duonos gaminys staigiai užšaldomas ką tik pagamintas ir taip virsta tuo duonos akmeniu, kurį galima rasti parduotuvių šaldikliuose. Turėti tokį „akmenį“ namuose labai patogu, vos pasibaigus duonai nereikia keliauti į prekybos centrą. Be to, įsigiję šaldytą produktą, jūs žinote, kad jo paruošimą užbaigiate prieš pat vartojimą. Šaldytos duonos kokybė, maistinė vertė ir skonis visai nenusileidžia šviežiai duonai – plutelė išlieka tokia pat traški, o duonos vidus minkštas ir purus.

MAISTINĖ VERTĖ ILGĄ LAIKĄ LIEKA NEPAKITUSI Užšaldymas sulėtina arba net visiškai sustabdo visus biocheminius ir fermentinius maisto pakitimus bei blokuoja mikroorganizmų funkcionavimą.

Vitaminai ir mineralai maiste kelias savaites ar mėnesius lieka nepakitę. Atsižvelgiant į faktą, kad šviežių produktų kokybė neretai gerokai pablogėja, Šaldyti duonos kol šie pereina tiekimo gaminiai užtikrina grandinę nuo tiekėjų patogumą ir leidžia iki galutinio vartotojo, išvengti maisto vitaminų ir mineralų švaistymo. išsaugojimas tampa itin svarbus faktorius kalbant apie maisto kokybę. LT Straipsnis

Duonos akmenys. Kas tai?

KLAIDINGI ĮSITIKINIMAI Prisiminęs verslo pradžią MANTINGA įkūrėjas KLEMENCAS AGENTAS yra pasakojęs, jog, kai jis Lietuvoje pasiryžo pradėti būtent šaldytų gaminių verslą, jam teko susidurti su skepticizmu ir netgi pašaipomis.

„Tu pardavinėsi duonos akmenis ir manai, kad tai bus sėkmingas verslas?“, – į tokius klausimus teko atsakinėti šiandien jau daugiau nei 20 metų sėkmingai veikiančios įmonės savininkui K. Agentui. Akivaizdu, kad tradicinei duonininkystei pirmenybė teikiama ne dėl to, kad šaldytų duonos gaminių kokybė būtų menkesnė, o dėl klaidingų įsitikinimų ir gana sunkiai keičiamų vartojimų įpročių.

RU

TAD, KAS TIE DUONOS AKMENYS?

www.mantinga.lt www.mantinga.lt

31 31


RU СТАТЬЯ приводится на языке

Хлебные КАМНИ

Что это?

Тем не менее, технолог Mantinga Рамуне Пузинене, обладающая многолетним опытом в сфере замороженных хлебобулочных изделий, говорит:

«Быстрая заморозка продукции позволяет на относительно долгий период сохранить вкус и запах без дополнительных консервантов.

З

АМОРОЗКА – самый удобный способ сохранить пищевую ценность продуктов, что давно уже не секрет, но, несмотря на этот факт, технология замороженных изделий для некоторых все еще остается малознакомой сферой. Хлеб искать в морозильнике не совсем привычно, а преимущество остается за традиционным хлебопечением.

32

ЛОМАТЬ СТЕРЕОТИПЫ ТРАДИЦИОННОГО ХЛЕБОПЕЧЕНИЯ

«Весь процесс производства замороженного хлеба – это длительный и непрерывный цикл, включающий в себя Технология приготовление закваски, замороженных ферментацию теста, хлебобулочных изделий разрыхление продукта, ломает стереотипы выпечку и быструю/ шоковую заморозку. При традиционной выпечки. Многие полагают, что свежий желании создать хороший, качественный продукт, продукт – только тот, тесто необходимо добиться для которого замешивается стабильности и непрерывности здесь и сейчас, и сразу в всех вышеперечисленных печь, а замороженному технологических процессов, продукту приписываются прибегнув к помощи следующие свойства: менее новейших, самых современных ценный, и витаминов, и всего остального-то в нем меньше. технологий». T


ИТАК, ЧТО ЖЕ ЭТО ТАКОЕ – ХЛЕБНЫЕ КАМНИ? Это белые, формованные, замороженные изделия из теста, уже разрыхленные или еще нет, которые после отправки в печку превращаются в продукты высочайшего качества. Хотя потребители не спешат покупать замороженные хлебные изделия, предложение такой выпечки на рынке растет. Это связано с ростом занятости потребителей, напряженным темпом жизни. Хлебобулочное изделие

Замороженная хлебобулочная продукция обеспечивает удобство и позволяет избежать пищевого расточительства.

замораживается моментально, сразу же после приготовления, превращаясь, таким образом, в тот самый хлебный камень, который можно найти в магазинных морозильных камерах. Иметь в доме такой «камушек» очень сподручно, ведь если вдруг закончится хлеб, отправляться в торговый центр уже не придется. Кроме того, купив замороженный продукт, вы уже знаете, что его приготовление закончится сразу перед употреблением. Качество замороженного хлеба, его пищевая ценность и вкус совершенно не уступают свежему хлебу – корочка точно так же хрустит, а внутри он остается мягким и пышным.

ПИЩЕВАЯ ЦЕННОСТЬ НЕ МЕНЯЕТСЯ ДОЛГОЕ ВРЕМЯ Заморозка замедляет или даже совсем останавливает все биохимические и ферментативные изменения в пище, а также блокирует функционирование микроорганизмов. Содержащиеся в еде витамины и минералы неизменно сохраняют свои качества в течение нескольких недель или месяцев. Учитывая тот факт, что нередко состояние свежих продуктов ощутимо ухудшается, пока они проходят всю цепь поставки от поставщиков к конечному потребителю, сохранение витаминов и минералов становится невероятно важным фактором, когда речь идет о качестве пищи.

ОШИБОЧНЫЕ УБЕЖДЕНИЯ Вспоминая, как начинался этот бизнес, основатель Mantinga Клеменцас Агентас рассказывал, что, когда он решился открыть в Литве дело именно в сфере замороженных изделий, ему пришлось столкнуться со скептицизмом и даже насмешками.

«Ты собираешься продавать хлебные камни и надеешься, что этот бизнес будет прибыльным?», – именно на такие вопросы приходилось отвечать К. Агентасу, владельцу компании, успешно работающей вот уже более 20 лет. Очевидно, что преимущество за традиционным хлебопечением сохраняется не потому, что качество замороженных изделий хуже, скорее, это следствие ошибочных убеждений и привычек потребления, которые всегда изменяются с большим скрипом. 33 www.mantinga.lt


R with hunger?

acing

NO.

Lenktyniauti su alkiu? Ne. Pakviesti jį susitikti ir susikurti šventę? O taip! Prisijungsi?

Joining forces with it to create a feast? OH YEAH! Are you in?

Наперегонки с голодом? Нет. Пригласить его на встречу и уcтроить праздник? О да! Присоединишься?


134582

Part baked

BSeelsletr

French Baguette with Garlic Butter Filling Prancūziškas batonas su česnakinio sviesto įdaru Французкий батон с начинкой из чесночного масла

13853

175

160

55

32

190-200

10-12

5-8

220

20

48

190-200

10-12

5-8

160

30

48

190-200

10-12

5-8

Part baked

French Baguette with Garlic Butter Filling

250

Prancūziškas batonas su česnakinio sviesto įdaru Французский батон с начинкой из чесночного масла

138327

Part baked

Italian Bread CIABATTA with Garlic Butter Filling

175

Itališka duona CIABATTA su česnakinio sviesto įdaru Итальянский хлеб CIABATTA с начинкой из чесночного масла

17816

Part baked French Baguette with Garlic Butter Filling Prancūziškas batonas su česnakinio sviesto įdaru Французcкий батон с начинкой из чесночного масла 175

160

24

30

200

10-12

48

with garlic butter filling

17810

Part baked French Baguettes with Garlic Butter Filling (2 pc.) Prancūziški batonai su česnakinio sviesto įdaru (2 vnt.) Французcкиe батоны с начинкой из чесночного масла (2 шт.) 350

320

15

30

200

10-12

48

174345SB

Dark Italian Bread CIABATTA (packed)

Tamsi itališka duona CIABATTA (sufasuota) Тёмный итальянский хлеб CIABATTA (упакованный)

No.1 Part baked 250

245

22

200

12-15

32


Mažos duonelės/ Маленькие хлебушки

SMALL BREADS


Sometimes you need so lit le to reach full happiness.. something small and special. Kartais iki laimės trūksta tiek nedaug... kažko mažo ir ypatingo. Иногда так мало не хватает до счастья... Чего-то маленького и особенного.

134226

Part baked

Bread Basket Duonelių rinkinys Хлебушки в ассортименте

134229 Mini bandelių rinkinys Mини булочки в ассортименте

Mini Bread Basket Mini duonelių rinkinys Мини хлебушки в ассортименте

100

32

20

220

4-6

8-10

35

30

140

32

200

5-7

5-10

35

30

125

48

20

185-195

6

5

45

40

120

32

190-200

8-12

5-8

Part baked

Belleerst S

130478

Mini French Roll

42

Part baked

Mini Roll Basket

130121

45

Mini prancūziška bandelė Мини французская булочка

Belleerst S

Part baked

www.mantinga.lt

37


A RECIPE DISCOVERED many years ago. It is loved around the world and will remain so for YEARS TO COME.

130522

Mini Dark Bread CIABATTA

130522

Part baked

Mini Dark Bread CIABATTA

Prieš daugelį metų atrastas receptas. Pamėgtas visame pasaulyje. Išliksiantis amžiams.

Mini duonelė tamsi CIABATTA Мини тёмный хлебушек CIABATTA

35

32

100

56

30

190

4-6

120

Рецепт, открытый много лет назад. Любимый во всем мире. Сохранится на века.


141390

Fully baked

Small Bread GODA with Sunflower Seeds

57

57

100

64

70

40

48

190-200

8-12

5-8

70

40

48

190-200

8-12

5-8

63

53

50

48

15-20

200

2,5-3

90

78

25

96

50-60

170-180

17-20

4-6

70

65

105

28

190-200

8-12

5-8

50

150

32

190-200

8-12

5-8

Duonelė GODA su saulėgrąžomis Хлебушек GODA с семенами подсолнечника 60

13844SB

Part baked

Small Italian Bread CIABATTA Maža itališka duonelė CIABATTA Маленький итальянский хлебушек СIABATTA

90

Belleerst S

13843SB

Part baked

Small Dark Italian Bread CIABATTA Maža tamsi itališka duonelė CIABATTA Маленький тёмный итальянский хлебушек СIABATTA

90

138130

Part baked

Garlic Bread Duonelė ČESNAKINĖ CIABATTA Хлебушек ЧЕСНОЧНАЯ CIABATTA

227523

Ready to bake

Croissant with Seeds Kruasanas su sėklomis Круассан с семенами

130480

French Roll

Prancūziška bandelė Французcкая булочка

Belleerst S

134105

French Roll with Garlic Butter Filling Prancūziška bandelė su česnakinio sviesto įdaru Французская булочка с чесночной начинкой

Part baked

Part baked 55

www.mantinga.lt

39


147509

Fully baked

Round Bread GRAINER Apvali duonelė GRŪDAINIS Круглый хлебушек GRAINER

110

110

40

96

145

22

48

190-200

8-10

115

35

48

190-200

8-10

5-8

115

40

48

190-200

8-10

5-8

70

45

48

190-200

8-10

5-8

40-50

138584

Part baked

Italian Bread CIABATTA Itališka duona CIABATTA Итальянский хлеб CIABATTA

160

new

138377

Chia Bread with Pumpkin Seeds DOMIPAN Duonelė su šalavijų ir moliūgų sėklomis DOMIPAN Чиа xлебушек с семенами тыквы DOMIPAN

138375

Small Spelt Bread with Beetroots DOMIPAN

Speltų duonelė su burokėliais DOMIPAN Cпельта xлебушек со свеклой DOMIPAN

138427

Small Bread RUSTICO DOMIPAN with Goji Berries Maža duonelė RUSTICO DOMIPAN su ožerškio uogomis Хлебушек RUSTICO DOMIPAN с ягодами Годжи

The first ingredient in the recipe of success is quality. We have already taken care of it. 40

Part baked 130

BSeesltler Part baked 130

BSeesltler Part baked 80

Pirmas sėkmės recepto ingredientas – kokybė. Mes tuo jau pasirūpinome. Самый первый ингредиент рецепта успеха – качество. Мы об этом уже позаботились.


You decide: is bread a small piece or key element of a meal? Suteik sparnus, nes tik tu sprendi: duona – patiekalo grandis ar vinis. Подарит крылья, потому что только тебе решать: станет хлеб одним из звеньев блюда или же его гвоздем.

A healthier perfection with DOMIPAN. Because the best things start with DO. Sveikesnis tobulumas DOMIPAN. nes geriausi dalykai prasideda nuo DO

Полезное совершенство DOMIPAN. Потому что лучшие вещи начинаются с DO..

e f i l r u live ye oour lov food www.mantinga.lt

41


EN THE ARTICLE is available in

5 facts

about frozen FOOD fact No.1

FREEZING is an old technique with deep traditions

with Goji Berries

FOOD FREEZING is one of the oldest ways of food preservation, it can be done using various methods. Today, products that you see at the store are frozen by quick freezing. The quick freezing technology was developed in 1929 by American inventor Clarence Birdseye. This method is the best known and most widely spread in the food freezing industry because it allows to preserve the natural texture, colour and quality of products without losing valuable natural properties.

138427

fact No.2 FREEZING does not reduce nutritional value

42

Quick freezing of products allows you to preserve all nutritional values, including vitamins and antioxidants, and it even makes the product fresher than the one just brought back from the store. More and more frozen products are available in stores – now you can buy even frozen bread. For example, if you want a fresh Italian Ciabatta or French bread rolls, you can simply defrost


3.

frozen

s.

ative preserv

Everyone knows well that, in order to preserve products for as long as possible, producers use various preservatives. But if the products are properly frozen, this stops bacterial growth, slows down or completely halts biochemical and enzymatic changes, leaving the flavours and freshness without the need for any additives.

fact No.5 under a room temperature, place in a pre-heated oven and take out after 10 minutes to enjoy a crispy baked product.

You can FREEZE food again

Frozen Bread

fact No.4 You can FREEZE more than you probably thought Freezing can be used not just for the usually frozen products: vegetables, berries, mushrooms, meat or fish. For instance, frozen brown sugar does not stick. You can also freeze honey in ice trays. If you had a whipped cream but are unable to finish it up, don’t hesitate to put it in a freezer to save the enjoyment for later. This helps to avoid food waste.

r u o y live life r u o e lov food

You can defrost and refreeze food. Just make sure that the food taken out of the freezer does not remain under room temperature longer than two hours or one hour if the environment is very hot. However, refreezing may reduce the food’s quality.

LT

ts do c u d o r p uire not req

www.mantinga.lt

43


LT STRAIPSNIS pateikiamas kalba

5 FAKTAI

apie ŠALDYTĄ

MAISTĄ

faktasNr. 1

ŠALDYMAS – ilgas tradicijas turinti technologija.

Maisto užšaldymas – tai vienas iš seniausių maisto produktų išlaikymo būdų, kuriam naudoti skirtingi metodai. Šiandien parduotuvėse matome produktus, kurie šaldomi pasitelkiant greitą šaldymą. Greito šaldymo technologija buvo sukurta 1929 m. amerikiečio išradėjo Klarenso Berdsėjaus. Šis metodas žinomiausias ir labiausiai paplitęs maisto šaldymo pramonėje, nes taip išlaikoma natūrali produktų tekstūra, spalva ir kokybė, neprarandamos vertingos natūralios savybės. 44

faktasNr. 2

ŠALDYMAS nesumažina maistingumo. Greitas produktų užšaldymas leidžia išsaugoti visas maistines vertybes – vitaminus bei antioksidantus ir netgi valgyti


duonos – čiabatos ar prancūziško batono, tokius gaminius užtenka atitirpinti kambario temperatūroje, pašauti į įkaitintą orkaitę ir po 10 minučių jau galima mėgautis traškiu, dar garuojančiu kepiniu.

faktasNr. 3

ŠALDYTIEMS gaminiams nereikia konservantų.

Visiems gerai žinoma, kad gamintojai, siekdami išlaikyti kuo ilgesnį produkto galiojimo laiką, naudoja įvairius konservantus. Tinkamai užšaldžius gaminius, sustabdomas bakterijų dauginimasis,

sulėtinami arba visiškai sustabdomi biocheminiai ir fermentiniai pakitimai, todėl skoninės savybės ir šviežumas išlieka be jokių papildomų priedų.

227523

Ready to bake Croissant with Seeds

78

25

96

50-60

170-180

17-20

4-6

130480

French Roll

70

Best Seller

65

105

28

190-200

8-12

5-8

Šaldyti galima ne tik mums jau įprastus maisto produktus – daržoves, uogas, grybus, mėsą ar žuvį. Pavyzdžiui, užšaldžius rudąjį cukrų, jis nesulimpa, medų galima šaldyti ledukų formelėse. Jei mėgstate pasmaguriauti, tačiau nebegalite suvalgyti visos porcijos plaktos grietinėlės – drąsiai ją dėkite į šaldymo kamerą ir skanaukite, kai vėl užsinorėsite. Tai padeda išvengti maisto švaistymo.

Maistą galite užšaldyti pakartotinai.

Part baked

Prancūziška bandelė Французcкая булочка

ŠALDYTI galite net tai, ko nesitikėjote

faktasNr. 5

Kruasanas su sėklomis Французский круассан с семенами

90

faktasNr. 4

Atšildyti ir vėl užšaldyti maistą – galite, tik svarbu, kad iš šaldiklio ištrauktas produktas kambario temperatūroje nebūtų laikomas ilgiau nei dvi valandas, o jei labai šilta, tuomet ne ilgiau nei valandą. Vis tik pakartotinai šaldant neapdorotą maistą, gali nukentėti jo kokybė.

RU

šviežesnį nei ką tik iš parduotuvės parsineštą paruoštą gaminį. Šaldytų produktų pasiūla parduotuvėse vis didėja – įsigyti galima jau net ir šaldytos duonos. Pavyzdžiui, panorus šviežios itališkos

www.mantinga.lt

45


RU СТАТЬЯ приводится на языке

5 ФАКТОВ о замороженных

ПРОДУКТАХ

Факт № 1 ЗАМОРАЖИВАНИЕ – технология с глубокими традициями Замораживание пищи – это один из старейших способов сохранения продуктов, для которого применяются разные методы.

Факт № 2 ЗАМОРАЖИВАНИЕ не снижает пищевой ценности. Быстрая заморозка позволяет сохранить все питательные свойства – витамины и антиоксиданты, и есть даже более свежее изделие, чем то, которое только что было принесено из магазина. Предложение замороженной продукции в магазинах непрерывно растет – уже можно купить даже замороженный 46

хлеб. Например, если захотелось свежего итальянского хлеба – чиабатты, или французского батона, такие изделия достаточно разморозить при комнатой температуре, поставить в разогретую духовку, всего 10 минут – и уже можно наслаждаться хрустящей, еще дымящейся выпечкой.


Сегодня в магазинах мы видим продукты, замороженные быстрым способом. Технология быстрой заморозки была придумана в 1929 г. американским изобретателем Кларенсом Бердсеем. Этот метод – самый

известный и наиболее распространенный в промышленном замораживании пищи, поскольку он позволяет сохранить естественную текстуру, цвет и качество продуктов, не теряя их ценных натуральных качеств.

134105

Part baked French Roll with Garlic Butter Filling Prancūziška bandelė su česnakinio sviesto įdaru Французская булочка с чесночной начинкой

55

50

150

32

190-200

8-12

5-8

lic r a g with butter g fillin

Факт № 3 ЗАМОРОЖЕННЫЕ изделия не нуждаются в консервантах. Все прекрасно знают, что производители, стремясь по возможности максимально продлить срок годности продукта, используют всяческие консерванты. При правильной заморозке изделий останавливается размножение бактерий, замедляются

или полностью останавливаются биохимические и ферментативные изменения, поэтому вкусовые свойства и свежесть сохраняются без каких-либо дополнительных ингредиентов.

Факт № 4 ЗАМОРАЖИВАТЬ можно даже то, о чем вы и подумать не могли. Мы можем замораживать не только привычные продукты – овощи, ягоды, грибы, мясо или рыбу. Например, если заморозить коричневый сахар, он не будет слипаться, мед можно морозить в формочках для льда. Если вы – лакомка, но не можете съесть за один присест всю порцию взбитых сливок, смело ставьте их в морозильник, и вы с удовольствием доедите это потом, когда захотите. Это помогает избежать пищевого расточительства.

Факт № 5 ЕДУ можно замораживать повторно. Разморозить и потом снова заморозить еду – можно, но только не держите извлеченный из морозильника продукт при комнатной температуре больше двух часов, а если очень тепло – больше часа. Все же при повторной заморозке качество необработанного продукта может пострадать.

www.mantinga.lt

47


Bandelės sumuštiniams / Хлебушки для сэндвичей

BUNS for Sandwiches 48

LT

2 SUMUŠTINIAMS REIKĖS: - 2 vnt. bandelių sumuštiniams FOCACCIA - 60 g tepamo ožkos pieno sūrio - 4 salotos „Lollo Rosso“ lapų - Juodojo pomidoro „Kumato“ - Saujos burokėlių lapų - 70 g sūdytos lašišos - 2 a.š. karamelizuotų svogūnų džemo - Kelių šakelių šviežių čiobrelių


i Ingred

en ts

for 2

hes: c i w d n sa - 2 buns for FOCACCIA sandwiches - 60 g of goat milk cream cheese - 4 leaves of Lollo Rosso lettuce - Black tomato Kumato - A handful of beetroot leaves - 70 g of salted salmon - 2 teaspoons of caramelized onion jam - A few sprigs of fresh thyme

RU

Для 2 сэндвичей понадобится: - 2 булочки для сэндвичей FOCACCIA - 60 г кремового сыра из козьего молока - 4 листа салата Lollo Rosso - Черный помидор Kumato - Горсть свекольной ботвы - 70 г соленого лосося - 2 ч. л. лукового конфитюра - Несколько веточек свежего тимьяна

Приготовление: 1. Поджарить булочки. 2. Намазать на них козий сыр. 3. Остальные ингредиенты положить в перечисленном порядке.

PREPARATION: 1. Toast the buns. 2. Spread the goat cheese. 3. Put in the remaining ingredients one by one.

e f i l r u o y live r lovefoooud

Gaminimo eiga: 1. Paskrudinti bandeles. 2. Užtepti ožkos sūrį. 3. Likusius ingredientus

sudėti eilės tvarka.

www.mantinga.lt

49


INGREDIENTS FOR A CHILI SANDWICH:

r o f s Bsaunndwiches

- Buns for CHILI sandwiches - 3 tablespoons of feta cheese - 2 teaspoons of Greek yogurt - 5 slices of zucchini - A shallot - 0.5 of chicken breast - 2 pieces of grape tomatoes - Alfalfa sprouts - Butter - Freshly ground 5 kinds of pepper - Oregano - Salt

Frozen Bread

PREPARATION:

1. Cut the chicken in long slices. Fry it using butter. Season with freshly ground 5 kinds of pepper, oregano and a pinch of salt. 2. Briefly fry coarsely chopped shallots. 3. While the chicken is frying, toast the CHILI bun in the oven. 4. Mix the feta cheese with the Greek yogurt to soften the spread. 5. Apply the mixed spread on both sides of the bun. 6. Place the thinly sliced zucchini slices on the bottom bun, then place the chicken and the fried shallot. 7. Thinly slice the grape tomatoes.

8. Put the tomatoes on the sandwich and finish it with alfalfa sprouts.

50


ČILI SUMUŠTINIUI REIKĖS:

-

Bandelės ČILI sumuštiniams 3 v. š. „Feta“ sūrio 2 a. š. graikiško jogurto 5 griežinėlių cukinijos Šalotinio svogūno 0,5 vištienos krūtinėlės 2 vnt. vynuoginių pomidorų Liucernos daigų Sviesto Šviežiai maltų 5 rūšių pipirų Raudonėlių Druskos

51A5106 Sandwich CHILI with Ham, Cheese

Gaminimo eiga:

1. Vištieną supjaustykite pailgais gabaliukais. Ją kepkite ant sviesto. Pagardinkite šviežiai maltais 5 rūšių pipirais, raudonėliu ir žiupsneliu druskos.

2. Trumpai pakepkite stambiai supjaustytą šalotinį svogūną.

3. Kol višta kepa, ČILI bandelę paskrudinkite orkaitėje.

4. „Feta“ sūrį sumaišykite su graikišku

jogurtu, kad tepama masė būtų minkštesnė.

Для сэндвича ČILI понадобится: - Булочка ČILI для сэндвичей - 3 ст. л. сыра Feta - 2 ч. л. греческого йогурта - 5 ломтиков цукини - Лук-шалот - 0,5 куриной грудки - 2 шт. помидоров черри - Побеги люцерны - Сливочное масло - Свежемолотый перец 5 сортов - Душица - Соль

ČILI sumuštinio RECEPTAS

5. Sumaišytą masę tepkite ant abiejų bandelės pusių. 6. Plonai išilgai supjaustytos cukinijos griežinėlius

dėkite ant apatinės bandelės, tada dėkite vištieną ir pakepintą šalotinį svogūną.

7. Vynuoginius pomidorus supjaustykite griežinėliais. 8. Pomidorus dėkite ant sumuštinio ir viską užbaikite liucernos daigais.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 1. Курицу нарежьте продолговатыми кусочками. Поджарьте ее на сливочном масле. Приправьте свежемолотым перцем 5 сортов, душицей и щепоткой соли. 2. Немного поджарьте крупно нарезанный лук-шалот. 3. Пока жарится курица, булочку ČILI поджарьте в духовке. 4. Сыр Feta смешайте с греческим йогуртом, чтобы масса для намазки была мягче. 5. Смешанную массу намажьте на обе половинки булочки. 6. Тонко вдоль нарезанные полоски цукини положите на нижнюю часть булочки, затем – курицу и поджаренный лук-шалот. 7. Помидоры черри нарежьте ломтиками. 8. Положите помидоры на сэндвич и накройте все побегами люцерны.

www.mantinga.lt www.mantinga.lt

5151


138310SB

r u o y e liv life r u o e v o l food

Round FOCACCIA with Seeds and Spices

Ready to use 100

Apvali duonelė FOCACCIA su sėklomis ir prieskoniais Круглый хлебушек ФОКАЧЧА с семенами и зеленью

138311SB

Round FOCACCIA with Red Paprika Spices

Oval PANINI with Flax & Sesame Seeds

PANINI with Spices (cut)

Square Bun with Chili (sandwich) Kvadratinė bandelė su čili prieskoniais (sumuštiniams) Квадратная булочка с приправой чили (для бутерброда)

52

100

36

48

120

120

36

48

20-25

200

5-7

120

120

18

20-25

220

5-7

130

130

24

100

20-30

Ready to bake

Ready to bake

Bandelė PANINI su prieskoniais (perpjauta) Булочка ПАНИНИ с приправой (разрезаная)

148181

48

Ready to use

Bandelė PANINI su sezamo ir linų sėklomis Булочка ПАНИНИ с семенами сезама и льна

137210

36

20-30

Apvali duonelė FOCACCIA su raudonosios paprikos prieskoniais Круглый хлебушек ФОКАЧЧА с приправой из красного перца

138136

100

96

Ready to use

60-80

48


No.1

Dining under an open sky – a feast for yourself on any day. Pietūs po atviru dangum – šventė sau bet kurią dieną.

Обед под открытым небом – это праздник для себя в любой день.

www.mantinga.lt

53


148334

Small Baguette (sloping cut)

Ready to use

Mažas šviesus batonas (įpjautas) Маленький багет (с наклонным надрезом)

100

100

30

48

150

20

48

125

30

48

125

40

48

80

148435

Small Baguette (sloping cut)

Ready to use

Mažas šviesus batonas (įpjautas) Маленький багет (с наклонным надрезом)

148213

150

t s e B Seller Ready to use

Soft Baguette (sandwich, sloping cut)

125

Minkštas batonas (sumuštiniams, su pasviruoju pjūviu) Мягкий багет (для бутерброда, с наклонным надрезом)

148255

60

Ready to use

Dark Soft Baguette (sandwich, sloping cut)

125

Tamsus minkštas batonas (sumuštiniams, su pasviruoju pjūviu) Темный багет (для бутерброда с наклонным надрезом)

Even the sandwich dropped its jaw when it realized its perfection. Net sumuštinis išsižiojo supratęs savo tobulumą

54

60

Даже сэндвич разинул рот, осознав свое совершенство.

60


14083

Swedish Bread

Ready to use

Švediška duona Шведский хлеб

35

35

135

56

1466

8

54

1200

12

40

300

140355

Wheat Tortilla 25 cm

Tortilijos paplotėlis 25 cm Тортилья пшеничная 25 cm

Ready to use c.

20 ps

1466

240

140356

Wheat Tortilla 30 cm

Tortilijos paplotėlis 30 cm Тортилья пшеничная 30 cm

Ready to use c.

12 ps

1200

240

138136

Oval PANINI

with Flax & Sesame Seeds

www.mantinga.lt

55


Bandelės greitam maistui / Булочки для фаст фуда

FAST FOOD BUNS 56

Moving away from the daily routine:

different ingredients for different styles of hotdogs

New York style.

Beef or pork sausage, mustard, tomato sauce, onions, chili sauce, garlic, red wine vinegar, olive oil, sauerkraut.

Frankfurt hotdog.

Its uniqueness is the traditional German beef and pork sausage.

Mexican flavour.

Combine beef sausage, cheddar cheese, spicy tomato sauce, lime, fresh coriander, avocado, and chili pepper.

Spanish style.

Season the hotdogs with peaches, fried pepper sauce, red frisee lettuce leaves, and olives.

Vegetarian choice.

Soy meat sausages, Greek yogurt, cabbage, lettuce, carrots, and onions.


PABĖK NUO RUTINOS: skirtingi ingredientai – skirtingų stilių dešrainiai NIUJORKO STILIUS. Jautienos arba kiaulienos dešrelė, garstyčios, pomidorų padažas, svogūnai, aitriųjų paprikų padažas, česnakas, raudonojo vyno actas, alyvuogių aliejus, rauginti kopūstai.

Сбеги от рутины: разные ингредиенты – хот-доги в разном стиле НЬЮ-ЙОРКСКИЙ СТИЛЬ. Говяжья или свиная сосиска, горчица, томатный соус, лук, соус из жгучей паприки, чеснок, красный винный уксус, оливковое масло, квашеная капуста. ХОТ-ДОГ ПОФРАНКФУРТСКИ.

Его особенность заключается в традиционной немецкой колбаске из говядины и свинины.

ИСПАНСКИЙ СТИЛЬ. Добавьте

вкуса хот-догам, дополнив их персиками, соусом из жареной паприки, листьями красного салата фризе, оливками. ВЕГЕТАРИАНСКИЙ ВЫБОР.

Сосиски из соевого мяса, греческий йогурт, капуста, салат, морковь, лук.

МЕКСИКАНСКИЙ ВКУС.

Сочетание говяжьей сосиски, сыра чеддер, острого томатного соуса, лайма, свежего кориандра, авокадо, перца чили.

FRANKFURTO DEŠRAINIS. Jo išskirtinumas – tradicinė vokiška dešrelė iš jautienos ir kiaulienos.

MEKSIKIETIŠKAS SKONIS. Derinkite jautienos dešrelę, čederio sūrį, aštrų pomidorų padažą, žaliąją citriną, šviežias kalendras, avokadą, čili pipirus.

ISPANIŠKAS STILIUS. Dešrainius gardinkite persikais, keptų paprikų padažu, raudonųjų „frize“ salotų lapais, alyvuogėmis. VEGETARIŠKAS PASIRINKIMAS. Sojų mėsos dešrelės, graikiškas jogurtas, kopūstas, salotos, morkos, svogūnai.

www.mantinga.lt

57


148192

Ready to use

Hamburger Bun Mėsainio bandelė Булочка для гамбургера

53

53

66

48

53

66

48

82

36

48

30-40

148211

Ready to use

Hamburger Bun with Sesame Mėsainio bandelė su sezamu Булочка с сезамом для гамбургера

53

BSeesltler

148209

30-40

Ready to use

Big Hamburger Bun

Didelė mėsainio bandelė Большая булочка для гамбургера

82

30-40

148191

Big Hamburger Bun with Sesame Didelė mėsainio bandelė su sezamu Большая булочка с сезамом для гамбургера

Ready to use 82

82

36

48

60

e with m a s se 148353

Big Dark Hamburger Bun Didelė tamsi mėsainio bandelė Большая тёмная булочка для гамбургера

Ready to use 82

30-40

58

82

36

48


donf’otrget to buy dark buns

Neužmiršk nusipirkti ir tamsių bandelių Не забудь купить и темные булочки.

148211

Hamburger Bun

with Sesame

Atsiverskite šį puslapį, kai prasidės GRILL sezonas

Откройте эту страницу, когда придет время сезона GRILL

Take a look at this page when the GRILL season starts www.mantinga.lt

59


188353

Ready tu use

GRAIN

Hamburger Buns (2 pc.)

Grūdinės mėsainio bandelės (2 vnt.) Зерновые булочки для гамбургера (2 шт.)

e f i l r u o y e v i l lovefooourd 164

164

18

48

60

188196

Hamburger Buns with Sesame (2 pc.)

Ready to use

Mėsainio bandelės su sezamu (2 vnt.) Булочки с сезамом для гамбургера (2 шт.)

164

164

18

48

82

44

48

100

40

48

80

40

48

60

148386

BRIOCHE Hamburger Bun

Ready to use

BRIOCHE mėsainio bandelė Булочка BRIOCHE для гамбургера

82

30-40

14866

Burger Bun

Ready to use

Šviesi duonelė Светлый хлебушек

100

30

148482SB

Round Italian Bun CIABATTINI (sliced) Apvali itališka duonelė CIABATTINI (perpjauta) Круглый итальянский хлебушек CIABATTIN (разрезаный) 60

Ready to use 80

20-30


It has

NEVER

BEEN SO

SIMPLE

www.mantinga.lt

61


For those who like to eat well but have a hard time cooking.

62

French HOT DOG Buns

Tiems, kurie mėgsta skaniai pavalgyti, bet gaminti – kančia.

Для тех, кто любит вкусно поесть, но на готовку смотрит, как на чистое мучение.

Bandelės PRANCŪZIŠKAM DEŠRAINIUI/ Булочки для французского ХОТ-ДОГА


148198

French Hot Dog Bun Bandelė prancūziškam dešrainiui Булочка для французского хот-дога

148320

French Hot Dog Bun (extra)

Ready to use 60

BSeesltler

Big French Hot Dog Bun

Wholemeal French Hot Dog Bun

French Hot Dog Bun CIABATTA

French Hot Dog Buns (4 pc.)

105

Hot Dog Buns (4 pc.) Dešrainio bandelės (4 vnt.) Булочки для хот-дога (4 шт.)

48

105

42

48

65

60

48

65

35

72

240

14

48

240

13

48

80

Ready to use 65

80

Ready to use 65

80

Ready to use

Bandelės prancūziškam dešrainiui (4 vnt.) Булочки для французского хот-дога (4 шт.)

188197

60

Ready to use

CIABATTA bandelė prancūziškam dešrainiui Булочка CIABATTA для французского хот-дога

188198

60

80

Pilno grūdo bandelė prancūziškam dešrainiui Цельнозерновaя булочка для французского хот-дога

141335

48

120

60

Didelė bandelė prancūziškam dešrainiui Большая булочка для французского хот-дога

148405

60

Ready to use

Bandelė prancūziškam dešrainiui (extra) Булочка для французского хот-дога (экстра)

148210

60

240

60

Ready to use 240

60

www.mantinga.lt

63


148101

Ready to use

Dark French Hot Dog Bun Tamsi bandelė prancūziškam dešrainiui Тёмная булочка для французского хот-дога

60

60

60

48

105

42

48

115

30

48

60

50

48

60

50

48

80

148102

Ready to use

Dark Big French Hot Dog Bun

Tamsi didelė bandelė prancūziškam dešrainiui Тёмная болъшая булочка для французкого хот-дога

105

80

148341

Ready to use

Double French Hot Dog Bun Dviguba bandelė prancūziškam dešrainiui Двойная булочка для французского хот-дога

115

120

188188

Ready to use

Hot Dog Bun Dešrainio bandelė Булочка для хот-дога

60

60

148280

Ready to use

Hot Dog Bun with Seasame Seeds Dešrainio bandelė su sezamu Булочка с сезамом для хот-дога

60

60

Straight from a freezer or from an open shelf?

Buyers of frozen products get no less than those who buy off the shelf – freshness, warmth, aroma. But unlike when buying off the shelf, you can enjoy a frozen pastry or bread whenever

IŠ ŠALDIKLIO AR IŠ ATVIROS LENTYNOS?

Šaldytų gaminių pirkėjas gauna tą patį, ką perkantis iš atvirų lentynų – šviežumą, šilumą, kvapą. Priešingai nei pirkdamas iš atviros lentynos, vartotojas karštu

you wish, whenever it is convenient to you. You are freezing not just the product but also the feeling which you will later revive in the warmth of your home.

You decide which product suits you best.

pyragėliu ar duonele gali mėgautis tada, kai to norisi, kai tai jam yra patogu. Užšaldomas yra ne tik gaminys, bet ir jausmas, kurį karščiu atgaivinate jūs savo namuose. Spresti jums.

Из морозильника или с открытой полки? Покупатель замороженных изделий получает то же, что и берущий продукты с открытых полок – свежесть, тепло, аромат. В отличие от покупки с открытой полки потребитель может позволить себе насладиться горячим пирожком или хлебушком тогда, когда


ДЛЯ ДОМАШНЕЙ ВЫПЕЧКИ!

For Baking at Home!

ему этого хочется, и когда ему это удобно. Замораживается не только изделие, но и чувство, которое при помощи жара вы оживите в своем доме.

Решать вам.

www.mantinga.lt

65


Heat. Cold. Love.

CROISSANTS

DUO are not just...

Kruasanai/ Круассаны

CROISSANT

1

66

A NEW THING BOTH HERE AND IN THE REST OF EUROPE

Croissants of opposite colours are formed using a unique technology that combines two different doughs. This technology are new in the European market.

2

NOT JUST A SWEET DESSERT

Slice the croissant into thin slices and bake in the oven. Once baked, squeeze the pate over the slices and decorate them with fresh raspberries and mint.

3

NOT JUST FOR ADULTS Dwarf Ice Cream Dessert: ice cream scoops of different flavours, a waffle nose and a coloured dwarf hat made from a half-cut croissant.

4

A DESSERT FOR BOTH YOUR STOMACH AND EYES

Surprise and fascinate your guests with DUO croissants, accompanied by brightly coloured fruits, berries, jam, hot chocolate, or a shake of ground fruit.

5

BECAUSE... It’s good to be in the company of your friend.


KRUASANAI DUO ne tik... NE TIK MUMS INOVACIJA, BET IR EUROPOJE Dviejų kontrastingų spalvų sviestiniai kruasanai suformuojami specialia technologija, kuri apjungia dvi skirtingas tešlas. Ši technologija – inovacija Europoje.

NE TIK SALDUS DESERTAS Kruasaną supjaustykite plonomis riekelėmis, iškepkite orkaitėje. Iškepus, ant jų išspauskite paštetą, papuoškite šviežiomis avietėmis ir mėtomis. NE TIK SUAUGUSIEMS Desertas „Nykštuko ledai“: ledainėje skirtingų skonių ledų rutuliukai, nosis iš vaflio, o iš perpus perpjauto kruasano – spalvota nykštuko kepurė.

NE TIK DESERTAS PILVUI, BET IR AKIMS Svečius sužavėsite dar labiau, jei juos vaišinsite DUO kruasanais kartu su prie jų priderintais ryškiaspalviais vaisiais, uogomis, džemu, karštu šokoladu ar trintų vaisių kokteiliu. NES... Dviese būti gera.

КРУАССАНЫ DUO не только...

ИННОВАЦИЯ НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ НАС, НО И ВО ВСЕЙ ЕВРОПЕ Сдобные круассаны двух контрастных цветов формуются при помощи специальной технологии, объединяющей два разных вида теста. Эта технология – инновация в Европе.

НЕ ТОЛЬКО СЛАДКИЙ ДЕСЕРТ Нарежьте круассан тонкими

ломтиками, запеките в духовке. Затем выжмите на них паштет, украсьте свежей малиной и мятой. НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ Десерт «Мороженое для гномика»: в мороженице – шарики мороженого разных вкусов, носик – вафля, а из разрезанного круассана – красочный колпак гнома. ДЕСЕРТ НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ЖИВОТА, НО И ДЛЯ ГЛАЗ Вы очаруете своих гостей

еще больше, если угостите их круассанами DUO с подобранными к ним яркими фруктами, ягодами, джемом, горячим шоколадом или коктейлем из тертых фруктов. ПОТОМУ ЧТО... Быть вдвоем – хорошо.

r u o y live life r u o love food www.mantinga.lt

67


227367

Butter Croissant DUO with Chocolate Filling Sviestinis kruasanas DUO su šokoladiniu įdaru Круассан DUO на масле с шоколадной начинкой

Ready to bake R BUTTE 21%

227420

Butter Croissant RED DUO with Raspberry Filling Sviestinis kruasanas RED DUO su aviečių įdaru Круассан RED DUO на масле с малиновой начинкой

Sviestinis kruasanas ORI DUO su abrikosų įdaru Круассан на масле ORI DUО с абрикосовой начинкой

227382

Grain Croissant with Salted Caramel Filling

R BUTTE 21%

Croissant APRICOT

R BUTTE 21%

Croissant FOREST BERRY

Croissant with Seeds Kruasanas su sėklomis Круассан с семенами

68

50-60

170-18

17-20

4-6

90

80

36

96

50-60

170-180

17-20

4-6

90

80

36

96

50-60

170-180

17-20

4-6

90

80

36

96

50-60

170-180

17-20

5-10

90

80

36

96

50-60

170-180

17-20

4-6

90

80

36

96

50-60

170-180

17-20

4-6

90

78

25

96

50-60

170-180

17-20

4-6

Ready to bake

Ready to bake

Kruasanas MIŠKO UOGA Круассан ЛЕСНАЯ ЯГОДА

227523

96

Ready to bake

Kruasanas ABRIKOSAS Круассан АБРИКОС

227419

36

Ready to bake

Grūdinis kruasanas su sūrios karamelės įdaru Цельнозерновой круассан с начинкой из соленой карамели

227418

80

Ready to bake

227506

Butter Croissant ORI DUO with Apricot Filling

90

Ready to bake


Eat a handful of nuts (up to 10 pcs) 30 min before a meeting – they will help you to relax and concentrate. And after the meeting enjoy a cup of coffee and a croissant. After all, you deserved it, haven’t you? P.S. If you said “NO”, think again. Likus 30 min. iki susitikimo, suvalgykite saujelę riešutų (ne daugiau kaip 10 vnt.), tai padės nusiraminti ir susikaupti. O po susitikimo, pasimėgaukite kava bei kruasanu. Juk to nusipelnėte, ar ne? P.S. Jei atsakėte „ne“, galvokite iš naujo.

227611

Ready to bake

Croissant with Passion Fruit Filling Kruasanas su pasiflorų įdaru Круассан с начинкой из маракуйи

240661

Croissant K-BUENO (fully baked)

Kruasanas K-BUENO (iškeptas) Круассан K-BUENO (испечённый)

За 30 мин. до встречи съешьте горстку орехов (не больше 10 шт.), это поможет успокоиться и собраться. А после встречи порадуйте себя чашкой кофе и круассаном. Ведь вы это заслужили?

new

lakedly u F B new

90

80

36

96

50-60

170-180

17-20

4-6

27

64

P.S. Если вы ответили «нет», подумайте еще раз.

Thaw and serve 62

62

30

www.mantinga.lt

69


227295

Croissant with Almond Filling

Ready to bake

Kruasanas su migdoliniu įdaru Французский круассан с миндальной начинкой

227408

Croissant with Raspberry and Cream Filling

Kruasanas su aviečių ir kremo įdaru Kруассан с малиновой начинкой и кремом

227138

Croissant with Chocolate

eBlerst eS l

Croissant with Caramel Filling

Butter Croissant Sviestinis kruasanas Круассан на масле

227137

Butter Croissant

Sviestinis kruasanas Французский круассан на масле

227103

Croissant (pre-proved)

Kruasanas (kildintas) Французский круассан (расстоенный)

70

36

96

50-60

170-180

17-20

4-6

90

80

36

96

50-60

170-180

17-20

4-6

90

80

36

96

50-60

170-180

17-20

4-6

90

80

36

96

50-60

170-180

17-20

4-6

60

48

50

96

30-40

160-170

15-18

4-5

frozen

165-170

17-19

5-8

70

58

40

96

50-60

170-180

17-20

4-6

70

60

40

96

50-60

170-180

17-20

4-6

IN

DOUBLEG

FILIN

Ready to bake

Ready to bake

Kruasanas su karameliniu įdaru Французский круассан с карамельной начинкой

227427

80

Ready to bake

Kruasanas su šokoladu Круассан с шоколадом

227139

90

Ready to bake R BUTTE 24%

Ready to bake R BUTTE 21%

Ready to bake


Breakfast to bed? Exactly what you need. Pusryčiai į lovą? Tai, ko reikia.

Завтрак в постель? То, что надо.

No.1 Because that’s CLASSIC. Nes tai KLASIKA. Потому что это – КЛАССИКА. www.mantinga.lt

71


Kiti saldūs gaminiai/ Другие сладкие продукты

Other SWEET PRODUCTS 72

BEAUT Y 220212

Your heart asks FOR MORE, your mind tells you to STOP.


Let them argue amongst themselves. I will answer only one question for myself: which one of these beauties shall I choose now?

227108

Tegul jie aiškinasi tarpusavyje. Aš sau atsakysiu tik į vieną klausimą: o kurį iš šių gražuolių pasirinkti dabar?

Оставим их выяснять отношения. Я отвечу себе только на один вопрос: кого же из этих красавчиков сейчас выбрать?

227132

Širdis geidžia DAR, o protas sako – UŽTEKS.

Сердце просит – ЕЩЕ, а разум останавливает – ХВАТИТ. www.mantinga.lt

73


227132 Pastry MARZIPAN SWIRL Pyragėlis MARCIPANINIS SUKUTIS Пирожок ВЕТРУШКА С МАРЦИПАНОМ

227132

Best Seller

Ready to bake

Pastry MARZIPAN SWIRL

Pyragėlis MARCIPANINIS SUKUTIS Пирожок ВЕТРУШКА С МАРЦИПАНОМ

Sweet

PASTRY SALDŪS PYRAGĖLIAI СЛАДКИЕ ПИРОЖКИ FOR THOSE WHO CELEBRATE LIFE: cupcakes for every day and every occasion.

with marzipan and sesame seeds No.1

74

80

65

55

96

50-60

170-180

17-20

4-6

frozen

160-170

21-23

4-6

ŠVENČIANTIEMS GYVENIMĄ: pyragėliai kiekvienai dienai, kiekvienai progai. ДЛЯ ТЕХ, КТО ПРАЗДНУЕТ ЖИЗНЬ: пирожки на каждый день, на любой случай.


I don’t know yet what you cannot resist, so everything you see here is made for you and only because of you. Kam negali atsispirti, aš dar nežinau, todėl viskas čia paruošta tau ir tik dėl tavęs. Перед чем ты не можешь устоять, я пока не знаю, поэтому все здесь приготовлено для тебя и только ради тебя.

220212

Danish Pastry Maple Pecan Pyragėlis su klevų sirupu ir pekano riešutais Пирожок с кленовым сиропом и орехами пекана

Ready to bake

Belleerst S

95

227108 Pyragėlis LANKELIS su bananų skonio įdaru Пирожок БАНАНОВЫЙ ОБОДОК

220530 Sviestinis pyragėlis PAIN AU CHOCOLAT Пирожок на масле PAIN AU CHOCOLAT

229362

Pastry with Blueberry Filling Pyragėlis su mėlynių įdaru Пирожок с черничной начинкой

48

96

190

15

110

90

35

96

60-70

170-180

20-23

4-6

70

61

76

64

20-30

170-175

15-17

75

65

32

130

30

160-165

20-22

3-5

Ready to bake

Banana Cream CRESCENT

Butter Pastry PAIN AU CHOCOLAT

84

Ready to bake R BUTTE 19%

Ready to bake

www.mantinga.lt

75


229187

Ready to bake Pastry with Ricotta Cheese Filling Pyragėlis su „Ricotta“ sūrio įdaru Пирожок с начинкой сыра «Ricotta»

85

75

40

130

50-60

170-180

17-20

4-6

227209

Ready to bake Pastry with Curd Filling Sluoksniuota bandelė su varškės įdaru Пирожок с творожной начинкой

70

60

70

96

50-60

170-180

17-20

4-6

226202

Puff Pastry with Apple Filling

Ready to bake

Sluoksniuotos tešlos pyragėlis su obuolių įdaru Слоёный пирожок с яблочной начинкой

227141

Pastry with Apple Filling

Pyragėlis su obuolių įdaru Пирожок с яблочной начинкой

76

85

70

42

120

50-60

180-190

17-20

90

75

60

96

50-60

170-180

17-20

4-6

Ready to bake


22674

Puff Pastry PALMIER

Ready to bake

Pyragėlis PALMĖ Пирожок ПАЛЬМА

229186

Small Apple Roll (by weight)

60

90

80

50-60

180-190

17-20

3000

2300

3000

30-40

180-190

15-18

3000

2250

3000

30-40

180-190

15-18

1000

1000

4000

72

60

60

48

36

72

60

48

Ready to bake

Pyragėliai SKARELĖS su obuoliais (sveriami) Маленький пирожок с яблоком (по весу)

229172

70

130

Ready to bake

Small Cream Roll (by weight)

Pyragėliai SKARELĖS su kremu (sveriami) Маленький пирожок с кремом (по весу)

240623

Mini Buns with Curd (by weight)

130

Thaw and serve

Mini bandelės su varške (sveriamos) Мини-булочки с творогом (по весу)

50-60

248101

Bun CURD SNAIL Bandelė VARŠKINĖ SRAIGĖ Булочка УЛИТКА С ТВОРОГОМ

241606

Yeast Bun with Cinnamon

Thaw and serve 60

BSeesltler

50

Thaw and serve

Mielinė bandelė su cinamonu Дрожжевая булочка с корицей

60

50

248102

Chocolate Bun Bandelė su šokolado skonio įdaru Булочка с шоколадной начинкой

Thaw and serve 60

60

50

www.mantinga.lt

77


Pastry

100 LAYERS 100 LAYER IS A TRADITIONAL TATAR BAKED, baked good that is made with yeast puff pastry dough. Though there are many ways to make it, the following ingredients are usually used: flour, yeast, sugar, milk, eggs, poppy seeds, raisins, etc.

e f i l r u o y e v i l lovefooourd

221549

Pastry

FIORI 100 LAYERS Pyragėlis FIORI ŠIMTALAPIS Пирожок FIORI 100 LAYERS Ready to bake

241655

Pyragėlis FIORI su cinamonu (iškeptas) Пирожок FIORI с корицей (испечённый)

Pyragėlis FIORI su aguonomis (iškeptas) Пирожок FIORI с маком (испечённый)

75 85

48

lakedly u F B

60-70

170-180

17-20

75

39

72

4-6

lakedly u F B

new 75

72 60

78

Thaw and serve

Pastry FIORI with Poppy Seeds (fully baked)

new

95

241656

Thaw and serve Pastry FIORI with Cinnamon (fully baked)

60

75

39

72


LT

ŠIMTALAPIS

– tradicinis totoriškas kepinys, kuriam paruošti naudojama sluoksniuota mielinė tešla. Nors paruošimo būdų daugybė, įprastai naudojami ingredientai: miltai, mielės, cukrus, pienas, kiaušiniai, aguonos, razinos ir kt.

RU

СТОЛИСТНИК

– это традиционная татарская выпечка, для которой используется слоеное дрожжевое тесто. Хотя способов его приготовления существует великое множество, обычно берутся следующие ингредиенты: мука, дрожжи, сахар, молоко, яйца, мак, изюм и др.

www.mantinga.lt

79


Small SWEET

PASTRIES

Maži saldūs pyragėliai/ Маленькие сладкие пирожки

210533

Butter Pastry with Cream and Hazelnuts

“Butter makes any dish flawless.”

Julia Child, American Chef

80

„Sviestas kiekvieną patiekalą paverčia nepriekaištingu.“ Julia Child, Amerikiečių virtuvės šefė

«Сливочное масло любое блюдо сделает безупречным». Julia Child, Американский шеф-повар


220666

Ready to bake

Pastry with Raspberry Filling Pyragėlis su aviečių įdaru Пирожок с малиновой начинкой

220667

26

w e n

Pyragėlis su varškės įdaru Пирожок с творожной начинкой

Pyragėlis su kriaušių įdaru Пирожок с грушевой начинкой

Pyragėlis su apelsinų įdaru Пирожок с апельсиновой начинкой

220358

26

20

308

200-220

15

20

308

200-220

15

64

26

64

26

20

308

20-30

200-220

15

64

Ready to bake

Mini Danish Pastry Maple Pecan Mažas pyragėlis su klevų sirupu ir pekano riešutais Мини пирожок с кленовым сиропом и орехами пекана

42

220211

38

120

96

175

18

38

120

190

13

30

25

225

48

15

175-180

12-15

10

Ready to bake

Mini Mix Danish Pastry

Mažų pyragėlių rinkinys Набор маленьких пирожков

42

220236

Mini Mix Butter Pastry

15

Ready to bake

Pastry with Orange Filling

Mažų sviestinių pyragėlių rinkinys Набор маленьких пирожков на масле

200-220

64

Ready to bake

Pastry with Pear Filling

220650

308

Ready to bake

Pastry with Curd Filling

220668

20

96

Ready to bake R BUTTE 13%

R BUTTE 19%

R BUTTE 22%

www.mantinga.lt

81


220672

Ready to bake Pastry with Cocoa and Hazelnut Cream

Pyragėlis su kakavos ir lazdyno riešutų kremu Пирожок с какао и ореховым кремом

30

26

132

30

180

12-14

new

140

210533

Ready to bake Butter Pastry with Cream and Hazelnuts Sviestinis pyragėlis su kremu ir lazdyno riešutais Пирожок с кремом и фундуком на масле

35

29

150

30

170

13-14

R BUTTE 13%

64

210535

Ready to bake Butter Apple Pie Snail

Sviestinis pyragėlis SRAIGĖ su obuolių pyrago įdaru Пирожок УЛИТКА с начинкой яблочногой

82

40

35

120

30-45

170-175

14-15

96

R BUTTE 13%


Smallwant, so youmorewill then one

210612

Ready to bake

Micro Croissant Mikro kruasanas Микро круассан

. 1 psc ~10 g

1000

800

6

30

180

10-12

new

112

Mažyčiai, todėl norėsis daugiau nei vieno...

Такие маленькие – рука точно потянется еще за одним, и еще...

210536

210536

Ready to bake Micro Croissant with Chocolate

Mikro kruasanas su šokoladu Микро круассан с шоколадом

1000

920

6

40

180

12-15

. 1 psc g ~12,8

112

Micro CROISSANT 210539

Ready to bake Micro Croissant with Cream Mikro kruasanas su kremu Микро круассан с кремом

1000

920

6

40

180

12-15

. 1 psc g ~13,4

112

www.mantinga.lt

83


Spring Notes

Pavasario natos/ Весенние ноты 220648

Butter Pastry with Strawberries Filling and Almonds

Ready to bake R BUTTE 12%

Sviestinis pyragėlis su braškių įdaru ir migdolais Пирожок на масле с клубничной начинкой и миндалем

220649

Butter Pastry with Nuts Filling and Chocolate

Pastry TWIST with Sugar

R BUTTE 12%

150

30-45

165-170

11-12

30

25

150

30-45

165-170

11-12

13

10

225

30

190

12-14

80

80

Ready to bake

Pyragėlis TWIST su cukrumi Пирожок TWIST с сахаром

I'd like to be Spring.. It leavs no one indifferent. No one can resist beauty.. This pastries, too. 84

25

Readay to bake

Sviestinis pyragėlis su riešutų įdaru ir šokoladu Пирожок на масле с ореховой начинкой и шоколадом

220643

30

96

Norėčiau būti pavasaris, nes jam abejingų nėra. Kaip ir grožiui. Kaip ir šiems pyragėliams.


Я хотел бы стать весной – ведь к ней никто не равнодушен. Как и к красоте. Как и к этим пирожкам.

An appearance that doesn't need any additional decorations.

Išvaizda, kuriai nereikia jokio papildomo dekoravimo. Вид, который не требует никакого дополнительного декора. www.mantinga.lt

85


226429

Mini Butter Croissant Mini sviestinis kruasanas Мини круассан на масле

Ready to bake R BUTTE 24%

226219

Mini Butter Croissant

Mažas sviestinis kruasanas Мини французский круассан на масле

25

19

110

120

30-40

160-170

15-18

4-6

frozen

165-170

12-15

4-6

25

19

110

120

30-40

160-170

15-18

4-6

25

19

110

120

30-40

160-170

15-18

4-6

45

40

42

130

30-40

160-170

15-18

4-6

45

40

42

130

30-40

160-170

15-18

4-6

45

40

42

130

30-40

160-170

15-18

4-6

Ready to bake R BUTTE 21%

226220

Mini Croissant

Ready to bake

Mažas kruasanas Мини французский круассан

229189

Mini Croissant with Raspberry Filling

Ready to bake

Mažas kruasanas su aviečių įdaru Мини французский круассан с малиновой начинкой

229428

Ready to bake

Mini Croissant with Chocolate

Mažas kruasanas su šokoladu Мини круассан с шоколадом

229406

Small Croissant with Caramel Filling

Mažas kruasanas su karameliniu įdaru Маленький круассан с карамельной начинкой

86

Ready to bake


Mini

CROISSANTS

Wish a miracle? Hunt on ICE. Take it on FIRE. Nori stebuklo? Ieškok ten, kur LEDAS. Nešk ten, kur KARŠTA.

Хочется чуда? Ищи там, где ЛЕД. Неси туда, где ГОРЯЧО.

www.mantinga.lt

87


22083

Small Roll PEACH

Ready to bake

Mažas pyragėlis PERSIKAS Маленький пирожок ПЕРСИК

22086

Small Cheese Roll

Mažas varškinis pyragėlis Маленький творожный пирожок

50

40

200

40

30-40

180-200

15-18

4-5

50

40

200

40

30-40

180-200

15-18

4-5

55

50

72

120

20-30

165-170

13-16

4-6

45

35

75

120

30-40

160-170

15-18

4-5

frozen

160-170

16-18

4-6

Ready to bake

BSeesltler

No need to hesitate, just take anything what your heart desires. Varžytis nereikia, imk ko širdis geidžia.

Не стоит стесняться – бери, что душа желает.

226144

Small Pastry with Apple Filling

Mažas pyragėlis su obuolių įdaru Мини пирожок с яблочной начинкой

226145

Small Pastry MARZIPAN SWIRL Mažas pyragėlis MARCIPANINIS SUKUTIS Мини пирожок ВЕРТУШКА С МАРЦИПАНОМ

88

Ready to bake

BSeesltler Ready to bake


in package 276468

Ready to bake

6

6 BUTTER

CROISSANTS

6 sviestiniai kruasanai 6 круассанов с маслом

with er butt

360

270

6

120

50-60

170-180

17-20

4-6

in package 276466

Ready to bake

8 CROISSANTS with Raspberry Filling 8 kruasanai su aviečių įdaru 8 круассанов с малиновой начинкой

raspberrylling fi 276464

360

270

8

120

30-40

160-170

15-18

4-5

in package

Ready to bake

8 Croissants with Chocolate

8 kruasanai su šokoladu 8 круассанов с шоколадом

with te chocola

360

270

8

120

30-40

160-170

15-18

4-5

8

8

www.mantinga.lt

89


Donuts Mantinga

After all, colourful DONUTS are better than an uncomfortable hug. Right? Juk... spalvotas DONUTS geriau už nejaukų apkabinimą. Taip?

DONUT / DONUT

DONU TS D ON UTS

Ведь... красочный DONUTS лучше прохладных объятий. Да?

90


247374

Donut BANANA PARTY

Thaw and serve

Spurga DONUT BANANŲ ŠĖLSMAS Пончик DONUT БАНАНОВЫЙ КУРАЖ

55

55

36

96

55

36

96

55

36

96

55

36

96

55

36

96

30

247376

Donut BUBBLE GUM JOKE

Thaw and serve

Spurga DONUT BUBBLE GUM IŠDAIGA Пончик DONUT ШУТКА BUBBLE GUM

55

BSeesltler 247445

Donut FOREST BERRY STORIES

30

Thaw and serve

Spurga DONUT MIŠKO UOGŲ ISTORIJOS Пончик DONUT РАССКАЗЫ ЛЕСНЫХ ЯГОД

55

30

247377

Donut SWEET TALE

Thaw and serve

Spurga DONUT SALDŽIOJI PASAKA Пончик DONUT CЛАДКАЯ СКАЗКА

55

30

247378

Donut STRAWBERRY DREAM

Thaw and serve

Spurga DONUT BRAŠKINĖ SVAJONĖ Пончик DONUT KЛУБНИЧНАЯ МЕЧТА

55

30

247553

Thaw and serve

Donut

PINK & WHITE

55

55

36

96

30

Spurga DONUT PINK & WHITE Пончик DONUT PINK & WHITE www.mantinga.lt

91


247379

Thaw and serve

Donut CARAMEL PASSION

Spurga DONUT KARAMELINĖ PAGUNDA Пончик DONUT KАРАМЕЛЬНАЯ СТРАСТЬ

55

55

36

96

55

36

96

55

44

96

55

44

96

55

36

96

55

48

96

55

44

96

30

247396

Thaw and serve

Donut BLACK SURPRISE

Spurga DONUT JUODASIS SIURPRIZAS Пончик DONUT ЧЕРНЫЙ СЮРПРИЗ

55

30

247206

Thaw and serve

Black Donut with Chocolate Strew Juoda spurga DONUT su šokolado pabarstais Черный пончик DONUT с посыпкой из шоколада

55

30

247205

Black Donut with White Chocolate Strew

Thaw and serve

Juoda spurga DONUT su balto šokolado pabarstais Черный пончик DONUT с посыпкой из белого шоколада

55

30

24798

Thaw and serve

Black Donut

Juoda spurga DONUT Черный пончик DONUT

55

30

247204

Thaw and serve

Donut with Cacao Glaze

Spurga DONUT su kakaviniu glaistu Пончик DONUT с какао глазурью

247203

Donut with White Glaze

Spurga DONUT su baltuoju glaistu Пончик DONUT с белой глазурью

55

BSeesltler

30

Thaw and serve 55

30

92


247626

Donut with Nuts Filling

Spurga DONUT su riešutų įdaru Пончик DONUT с ореховой начинкой

Thaw and serve

h t i w g Fillin

70

70

36

96

70

36

96

30

247600

WHITE DONUT with Caramel Filling Spurga WHITE DONUT su karamelės įdaru Пончик WHITE DONUT с карамельной начинкой

Thaw and serve

h t i w Filling

70

30

C o ziness

that smells like home

Jaukumas, kvepiantis namais

Уют с запахом дома

www.mantinga.lt

93


247456

with Filling

Thaw and serve

Donut

CHOCOLATE RASPBERRY Spurga DONUT ŠOKOLADINĖ AVIETĖ Пончик DONUT ШОКОЛАДНАЯ МАЛИНА

75

75

36

96

30

247457

Donut CARAMEL HAPPINESS Spurga DONUT KARAMELINĖ LAIMĖ Пончик DONUT КАРАМЕЛьНОЕ СЧАСТЬЕ

Thaw and serve WITH

G

FILLIN

75

75

36

96

70

36

96

55

48

96

55

44

96

30

247514

Donut with Mango Filling SG Spurga DONUT su mango įdaru SG Пончик DONUT с манго начинкой SG

Thaw and serve WITH

G

FILLIN

70

30

247317

Pink Donut

Rožinė spurga DONUT Pозовый пончик DONUT

247207

Donut with Sugar and Cinnamon

Spurga DONUT su cukrumi ir cinamonu Пончик DONUT с сахаром и корицей

Thaw and serve 55

BSeesltler

30

Thaw and serve 55

30

94


Girls’ party? Mergaitiškas vakarėlis?

Девичья вечеринка? www.mantinga.lt

95


247605

Donut GREEN STORY

247605

DoGree nutnsStory Spurga DONUT GREEN STORY Пончик DONUT GREEN STORY Thaw and serve

DONUTS – itin praktiškas pasirinkimas. Vos 30 min. (atitirpinti) ir išraiškingo skonio bei nepriekaištingos išvaizdos desertas ant jūsų stalo.

paradise for sweets lovers 55

30 96

55

36

DONUTS – a very practical choice. Only 30 min (to defrost) and an expressively flavoured and flawless-looking dessert is on your table.

96

DONUTS – невероятно практичный выбор. Всего 30 мин. (чтобы разморозить), и десерт с выразительным вкусом, безупречного вида – на вашем столе.


Welcome to a FEAST of colours! Sveiki atvykę į spalvų FIESTĄ!

Добро пожаловать на ФИЕСТУ красок!

281519

2 DONUTS 2 IN 1: Cocoa Hazelnut & Cherry

Thaw and serve IN

DOUBLEG

FILIN

150

2 spurgos DONUTS su 2 įdarais: kakaviniu lazdyno riešutų ir vyšnių 2 пончики DONUTS 2 IN 1: какао- фундук крем и вишневая начинка

281524

4 Donuts White Chocolate Dream

ROYAL DONUT with Creamy Hazelnut Filling

Spurga ROYAL DONUT su kreminiu lazdynų riešutų įdaru Пончик ROYAL DONUT с кремовой начинкой из лесного ореха

247678

ROYAL DONUT with Passion Fruit Filling Spurga ROYAL DONUT su pasiflorų įdaru Пончик ROYAL DONUT с начинкой из маракуйи

13

72

220

6

72

70

36

96

70

36

96

65

36

96

120

Thaw and serve

4 spurgos DONUTS WHITE CHOCOLATE DREAM 4 пончики DONUTS WHITE CHOCOLATE DREAM

247677

150

220

120

Thaw and serve WITH

G FILLIN

70

30

Thaw and serve WITH

G FILLIN

70

30

247676

ROYAL DONUT with Raspberry Filling

Spurga ROYAL DONUT su aviečių įdaru Пончик ROYAL DONUT с малиновой начинкой

Thaw and serve WITH

G

FILLIN

65

30

www.mantinga.lt

97


BERLINER with Peach Filling

Spurga su įdaru (persikų) Пончик с персиковой начинкой

98

Mini triukas, priversiantis praeivius atsigręžti į tave. Мини-трюк, который заставит прохожих оборачиваться тебе вслед.

trick to make the passers by turn their gaze on you.

A mini

24741


246166

Thaw and serve

Strawberry Berliner with Filling

Braškinė spurga su įdaru Пончик с клубничной начинкой

55

55

33

120

55

33

120

60

30

96

60

30

96

75

36

96

85

24

96

85

26

96

50

246167

Thaw and serve

Banana Berliner with Filling Bananinė spurga su įdaru Пончик с банановой начинкой

55

50

24741

Thaw and serve

Berliner with Assorti Filling

Spurga su įdaru (asorti) Пончик с ассорти

60

BSeesltler

24759

60

Thaw and serve

Berliner with Peach Filling Spurga su įdaru (persikų) Пончик с персиковой начинкой

60

60

247526

Thaw and serve

Triangle Doughnut PILLOW with Apricot Filling SG

75

Trikampė spurga PAGALVĖLĖ su abrikosų įdaru SG Треугольный пончик ПОДУШКА с абрикосовой начинкой SG

50-60

24722

Thaw and serve

Doughnut Swirl with Apples Spurga su pjaustytais obuoliais Пончик с кусочками яблок

85

60

247114

Berliner Small FLOWER with Blueberry and Cream Flavoured Filling Spurga GĖLYTĖ su mėlynių ir grietinėlės skonio įdaru Пончик ЦВЕТОЧЕК с начинкой чернично-сливочного вкуса

Thaw and serve IN

DOUBLE

FILING

85

60

www.mantinga.lt

99


N

O

UT

IN N

O

T

IN

U

2020

NUTS

N U T

Donuts are great with anything, anywhere, for any occasion.

DONUTS tinka visur, visada ir visoms progoms. DONUTS tпридутся к месту везде, всегда и по любому случаю.

D

PAGAL UŽKLAUSĄ/ ПО ЗАПРОСУ

ON DEMAND

D

O

S

2020

100


247663

Donut JAZZ with Strawberry Taste Filling

Thaw and serve WITH

G

FILLIN

55

Spurga DONUT JAZZ su braškių skonio įdaru Пончик DONUT JAZZ с клубничной начинкой

247657

Donut PINK with Strawberry Taste Filling

Spurga DONUT PINK su braškių skonio įdaru Пончик DONUT PINK с клубничной начинкой

247659

Donut RED with Peach Taste Filling

Donut WHITE

36

96

65

36

96

65

36

96

55

36

96

65

34

96

65

27

96

65

27

96

30

Thaw and serve WITH

G

FILLIN

65

30

Thaw and serve WITH

G

FILLIN

65

Spurga DONUT RED su persikų įdaru Пончик DONUT RED с персиковой начинкой

247658

55

30

Thaw and serve

Spurga DONUT WHITE Пончик DONUT WHITE

55

30

247446

Donut HEART with Raspberry Filling

Spurga ŠIRDELĖ su aviečių įdaru Пончик СЕРДЕЧКА с малиновой начинкой

Thaw and serve WITH

G

FILLIN

60

60

247557

Donut LOVE

Thaw and serve

Spurga MEILĖ Пончик LOVE

65

60

NEW

Donut HEART Spurga ŠIRDIS Пончик СЕРДЦЕ

Thaw and serve 65

60

www.mantinga.lt

101


The donut

SPURGŲ TEŠLA – „trumpo kandimo“ – itin minkšta ir puri. Ypatinga receptūra ir gaminio formavimas padeda išvengti papildomo

DOUGH dough

N

is easy to bite because it’s so soft and fluffy. The special recipe and the shaping of the product helps avoid the absorption of excess fat. Less fat means a “lighter” donut.

O

UT

IN N

ТЕСТО ДЛЯ ПОНЧИКОВ – на один укус, невероятно мягкое и воздушное. Неповторимый

O

T

IN

U

2020

D

O

S

2020

N U T

247605

Donut

CHRISTMAS

Spurga DONUT KALĖDOS Пончик DONUT РОЖДЕСТВО Thaw and serve 55

30

102

riebalų įsigėrimo: mažiau riebalų – „lengvesnė“ spurga.

55

36

96

рецепт и формовка изделия помогают избежать излишнего впитывания жира: меньше жира – «легче» пончик.


NEW

Donut SPRING

Thaw and serve

Spurga DONUT PAVASARIS Пончик DONUT ВЕСНА

55

55

36

96

55

36

96

55

36

96

55

36

96

55

34

96

55

36

96

65

36

96

30

NEW

Donut GREEN EASTER

Thaw and serve

Spurga DONUT GREEN EASTER Пончик DONUT GREEN EASTER

55

30

247640

Thaw and serve

Donut LETTER RAIN

55

Spurga DONUTS RAIDŽIŲ LIETUS Пончик ДОНУЦ БУКВЕННЫЙ ДОЖДЬ 30

247528

Donut ABC

Thaw and serve

Spurga DONUT ABC Пончик DONUT ABC

55

30

NEW

Donut HALLOWEEN

Thaw and serve

Spurga DONUT HELOVINAS Пончик DONUT HALLOWEEN

55

30

NEW

Donut GHOST

Thaw and serve

Spurga DONUT VAIDUOKLIUKAS Пончик DONUT ПРИЗРАК

55

30

NEW

Donut MERRY CHRISTMAS Spurga DONUT KALĖDŲ DŽIAUGSMAS Пончик DONUT РАДОСТЬ РОЖДЕВСТВА

Thaw and serve 55

30

www.mantinga.lt

103


Mini spurgytės/ Маленькие пончики

Mini BERLINER

e f i l r u o live y our lovefood

104


OPEN . CLOSE. OPEN . CLOSE?

That is the question...

Atidaryti. Uždaryti. Atidaryti. Uždaryti? Štai kur klausimas... Открыть. Закрыть. Открыть. Закрыть? Вот в чем вопрос...

287292

Thaw and serve

Mini CURD BERLINER BALLS with Cherry Filling Varškinės spurgytės su vyšnių įdaru Творожные пончики с вишневой начинкой

287335

Thaw and serve

Mini CURD BERLINER BALLS with Vanilla Flavoured Filling Varškinės spurgytės su vanilės skonio įdaru Творожные пончики с начинкой со вкусом ванили

287335

Thaw and serve

MUDU buns with curd and Red Currants

MUDU bandelės su varške ir raudonaisiais serbentais Булочки MUDU с творогом и красной смородиной

130

130

12

96

130

12

96

12

96

with cherry filling

60

130

a ll i n a v th i w ng i ll fi d e r u o flav 60

130

130

(+2 - +6 oC)

2h

www.mantinga.lt

105


s u i n e G e Th is in the y t i v i l p m i S

GENIALUMAS slypi paprastume. ГЕНИАЛЬНОСТЬ кроется в простоте. 247311

Yum Yums

Thaw and serve

Spurga AUSELĖ Пончик УШКО

45

45

45

96

2000

2000

96

3500

3500

96

70

35

120

30-40

247312

Yum Yums (by weight)

Thaw and serve

Spurgos AUSELĖS (sveriamos) Пончики УШКИ (по весу)

2000

30-40

24795

Mini Curd Berliner Ball (by weight) Varškinės spurgytės (sveriamos) Творожные пончики (по весу)

246293

Curd Berliner Varškinė spurga Творожный пончик

Thaw and serve 3500

BSeesltler

60

Thaw and serve 70

60

106


You

don’t have to wait

CHRISTMAS for white CHRISTMAS, you can CREATE it yourself.

Let it snow! LT

BALTŲ KALĖDŲ nebūtina laukti, jas galima sukurti. Tegul sninga! RU

Необязательно ждать БЕЛОСНЕЖНОГО РОЖДЕСТВА – его можно сотворить самим. Пусть снег кружится!

www.mantinga.lt

107


MUFFINS Keksiukai / Маффины

No.1 Not a single book-worthy story began at an empty table.

Nė viena romano verta istorija neprasidėjo prie tuščio stalo. Ни одна история, достойная романа, не начиналась с пустого стола.

108


Some people wait for miracles, others make them. In exchange for a kiss, I give them to you.

Vieni stebuklų laukia, kiti juos kuria. Mainais į vieną bučinį, juos dovanoju Tau.

RU

Одни ждут чудес, другие их создают. Я дарю их Тебе в обмен на один поцелуй. www.mantinga.lt

109


248217

Thaw and serve

Dark MUFFIN WITH

CHOCOLATE PIECES 115

60-70

248215

Dark Muffin with Cherry Filling

115

36

48

Karališkas tamsus keksiukas su šokolado gabaliukais Тёмный мaффин с кусочками шоколада

Thaw and serve

Karališkas tamsus keksiukas su vyšnių įdaru Тёмный мaффин с вишневой начинкой

125

125

36

48

115

36

48

70

40

96

70

40

96

70

40

96

60-70

248216

Marble Muffin

Karališkas marmurinis keksiukas Мраморный мaффин

Thaw and serve

BSelelsetr

115

60-70

247316

Muffin with Apples Pieces

Thaw and serve

Keksiukas su obuolių gabaliukais Mаффин с кусочками яблока

70

60

24739

Cacao Muffin

Pyragėlis „Marmurinis keksiukas‟ Пирожок мaффин с какао

24701

Muffin with Raisins Keksiukas su razinomis Маффин с изюмом

Thaw and serve 70

BSelelsetr

60

Thaw and serve 70

60

110


Royal Muffin TRIPLE CHOCOLATE

Thaw and serve

Karališkas keksiukas ŠOKOLADO TRIO Королевский маффин ШОКОЛАДНОЕ ТРИО

30

27

72

72

15

135

120

15

135

120

90

30

120

45

246134

Thaw and serve

Mini Chocolate Muffin Mažas šokoladinis keksiukas Мини шоколадный мaффин

15

myli, n emyli.. .

240451

246135

т...

30

Mini Light Muffin Mažas šviesus keksiukas Мини светлый мaффин

15

люби не лтю бе

Thaw and serve

30

286150

Royal Muffin with Chocolate Drops Karališkas keksiukas su šokolado lašais Королевский мaффин с каплями шоколада

Thaw and serve 90

70

286169

Thaw and serve Light Muffin with Chocolate Drops Šviesus keksiukas su šokolado lašais Светлый муфин с каплями шоколада

85

85

30

es v o , l oves e m t, l s e o lov me n e... m

120

70

www.mantinga.lt

111


Colours -in the colours.

with feelings

Tortai / Торты

CA KE CAK ES

Feelings

112

SPALVOSE – jausmai. Jausmai – SPALVOSE. В КРАСКАХ – чувства. Чувства – В КРАСКАХ.


14 ES

PIEC

04072

Cake RED VELVET (cut)

Thaw and serve

Tortas RED VELVET (pjaustytas) Торт RED VELVET (нарезанный)

1900

1900

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1350

1350

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1500

1500

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1000

1000

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1600

1600

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

700

700

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

2095

2095

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

24 h

14 ES

PIEC

04093

CHILL OUT Cake (cut)

24 h

14 ES

PIEC

Chocolate CAKE BLACK PEARL (cut)

24 h

PIEC

12 ES

Cake BLACK MAGIC CHILLY (cut)

24 h

PIEC

12 ES

Double Chocolate Tart (cut)

8h

Sūrio tortas su plikytais pyragaičiais ir karamele (pjaustytas) Cырный торт с эклером и карамелью (нарезанный)

14 ES

Carry on Caramel Toffee Profiterole Smash (cut)

new PIEC

04020

288

4

72

1

216

1

300

1

180

2h

2h

2h

Thaw and serve

Cake BROWNIE Tortas BROWNIE Торт BROWNIE

1

2h

Thaw and serve

Dvigubo šokolado tortas (pjaustytas) Двойной шоколадный торт (нарезанный)

04028

288

Thaw and serve

Tortas JUODOJI ČILI MAGIJA (pjaustytas) Торт ЧЕРНАЯ ЧИЛИ МАГИЯ (нарезанный)

08001

1

4h

Thaw and serve

Šokoladinis tortas JUODASIS PERLAS (pjaustytas) Шоколадный торт ЧЕРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА (нарезанный)

04073

54

Thaw and serve

Tortas CHILL OUT (pjaustytas) Торт CHILL OUT (нарезанный)

04086

4

BSelelsetr

8h

Thaw and serve

8h

4h

www.mantinga.lt

113


A feastheartfor the Šventė širdžiai

Праздник для души

14

Šokoladinis sūrio tortas NUTTY (pjaustytas) Шоколадный творожный торт NUTTY (нарезанный)

14

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

2000

2000

8h

16 ES

16 ES

114

PIEC

Sūrio tortas PHILADELPHIA® (pjaustytas) Чизкейк PHILADELPHIA® (нарезанный)

1

180

1

252

1

252

2h

BSelelsetr

(+2 - +6 oC)

4h

1600

1600

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1600

1600

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

6h

Cheesecake PHILADELPHIA® (cut)

192

Thaw and serve

Sūrio tortas OKEO (pjaustytas) Сырный торт OKEO (нарезанный)

04079

1

Thaw and serve

(+2 - +6 oC)

PIEC

Cheesecake OKEO (cut)

1900

8h

Sūrio tortas su šokoladu ir karameliniais traškučiais (pjaustytas) Сырный торт с шоколадам и карамельнйми чипси (нарезанный)

04008

1900

ES

Honeycomb Golden Nugget Cheesecake (cut)

new PIEC

04017

Thaw and serve

ES

Chocolate Cheesecake NUTTY (cut)

PIEC

04026

2h

Thaw and serve

6h

2h


14

PIEC

04038

ES

Salted Caramel Cheesecake (sliced)

new

Sūrio tortas su sūria karamele (pjaustytas) Чизкейк с соленой карамелью (резаный)

PIEC

Raspberry Marble Cheesecake (cut)

12 ES

04058

Thaw and serve 1600

1600

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1600

1600

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1800

1800

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1300

1300

+5 oC

(+2 - +6 oC)

1700

1700

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1500

1500

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1500

1500

24 h

24 h

14 ES

PIEC

Lotus Caramelised Biscoff Cheesecake (cut)

12 ES

Tortas HONEY (pjaustytas) Торт HONEY (нарезанный)

8h

PIEC

Cake HONEY (cut)

12 ES

VIENNA Apple Pie (cut)

24 h

24 h

12 ES

Morkų tortas su maskarponės sūriu (pjaustytas) Морковный торт с сыром маскарпоне (нарезанный)

PIEC

Carrot Cake with Mascarpone Cheese (sliced)

180

1

300

1

240

6

48

1

300

2h

2h

4h

Thaw and serve

Vienos obuolių tortas (pjaustytas) Венский яблочный торт (нарезанный)

04024

1

2h

Thaw and serve

Belleesrt S PIEC

08003

12 ES

Medaus tortas (pjaustytas) Tорт Медовик (нарезанный)

PIEC

Honey Cake (cut)

72

Thaw and serve

12 h

04060

4

2h

Thaw and serve

Marmurinis sūrio tortas GOLDEN LOTUS (pjaustytas) Мраморный сырный торт GOLDEN LOTUS (нарезанный)

04010

72

Thaw and serve

Avietinis sūrio tortas (pjaustytas) Малиновый творожный торт (нарезанный)

04089

4

2h

Thaw and serve

(+2 - +6 oC)

12 h

(+2 - +6 oC)

2h

www.mantinga.lt

115


e f i l r u o y e v i l our love oo f d

SLICED PIES:

choose Whyone

if you can

choose many?

Kam rinktis vieną, jei gali kelis? Зачем выбирать один, если можно несколько? 116

· An ideal portion for one person. · Easy residue management (defrost as many pieces as you need).

PJAUSTYTI PYRAGAI: · Vienam žmogui pritaikyta porcija. · Lengvas likučių valdymas (atitirpinti tiek gabalėlių, kiek reikia). Improvizacijų laisvė pateikiant. РЕЗАНЫЕ ПИРОГИ: · Порция, рассчитанная на одного человека. · Простота в управлении остатками (размораживается столько ломтиков, сколько нужно). · Свобода импровизации при подаче.


04027

Thaw and serve

w e n

3 LAYER CAKE 27 ES

PIEC

Snicka

3 sluoksnių pyragas SNICKA (pjaustytas) 3 слойный торт SNICKA (нарезанный)

4000

4000

(+2- +8 oC)

(+2 - +8 oC)

6h

1

likeer" "Snick

108

2h

Chocolate Cake with Cream and Cherries BLACK FOREST (sliced) Šokoladinis pyragas su kremu ir vyšniomis BLACK FOREST (pjaustytas) Шоколадный торт с кремом и вишней BLACK FOREST (нарезаный)

Kreminis pyragas su avietėmis (pjaustytas) Кремовый пирог с малиной (нарезаный)

Pyragas NAPOLEONAS (pjaustytas) Пирог НАПОЛЕОН (нарезанный)

16 ES

Cake NAPOLEON (sliced)

new

2250

2250

(+2- +6 oC)

(+2 - +8 oC)

2500

2500

(+2- +6 oC)

(+2 - +8 oC)

1600

1600

(+2- +6 oC)

(+2 - +8 oC)

12 h

1

168

1

168

1

242

2h

Thaw and serve

new PIEC

04025

20 ES

Cream Cake with Raspberries (sliced)

Thaw and serve

new PIEC

04022

20 ES

PIEC

04021

12 h

2h

Thaw and serve

12 h

2h

www.mantinga.lt

117


34069

STRAWBERRY 12 ES

PIEC

PIE (sliced)

Thaw and serve Braškių pyragas (pjaustytas) Клубничный пирог (резаный)

1650

(+2 - +6 oC)

12 h

new

Miško uogų pyragas (pjaustytas) Пирог лесных ягод (нарезанный)

30 ES

Almond and Black Currant Pie (sliced)

5-6 h

Dar daugiau braškių? O taip! Еще больше клубники. О да!

1650

1650

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1800

1800

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

1800

1800

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

2600

2600

(+2 - +6 oC)

(+2 - +6 oC)

30 ES

5h

PIEC

Slyvų pyragas (pjaustytas) Сливовый пирог

35 ES

Plum Cake (cut)

1

232

1

232

1

168

5-6 h

2-3 h

1,5 h

Thaw and serve

12 h

118

224

Thaw and serve

Aviečių ir abrikosų pyragas (pjaustytas) Малиновый и абрикосовый пирог

34049

1

Thaw and serve

5h

PIEC

Raspberries and Apricots Pastry (cut)

224

(+2 - +6 oC)

12

Migdolų ir juodųjų serbentų pyragas (pjaustytas) Миндально-черносмородиновый пирог (резаный)

34048

1

Thaw and serve

new PIEC

34058

12 ES

Wild Berry Tarte (sliced)

PIEC

04023

Some more strawberries? Oh yes!

1650

1,5 h


6

ES

Strudel with Apple (cut)

Ready to bake

PIEC

34026 Štrudelis su obuoliais (pjaustytas) Штрудель с яблоками (нарезанный)

160

153

36

108 800 W

5

3,5

153

20

208

ES

Strudel with Curd and Raspberries (cut)

25-30

Ready to bake

PIEC

34046

160

160

Štrudelis su varške ir avietėmis (pjaustytas) Штрудель с творогом и малиной (нарезанный)

800 W

04007

160

25-30

3

16 kg

450

40

60

48

130

130

18

96

110

18

96

Thaw and serve

Mini BROWNIE

Mažas pyragėlis BROWNIE Mаленькое пирожное BROWNIE

16 kg

(+2 - +6 oC)

90

08005

Thaw and serve

Gluten Free Chocolate BROWNIE Šokoladinis pyragėlis BROWNIE (be glitimo) Шоколадное пирожное BROWNIE (без глютена)

60

60

08F12

Thaw and serve

Cheesecake (in a blister) Sūrio tortas (indelyje) Tворожный торт (в пластиковой коробкe)

130

(+2 - +6 oC)

180

08F13

Thaw and serve

Chocolate Cake (in a blister) Šokoladinis tortas (indelyje) Шоколадный торт (в пластиковой коробкe)

Give yourself

110

(+2 - +6 oC)

180

JOY

Pasidovanok sau džiaugsmą

Подари себе радость www.mantinga.lt

119


34066

Dessert LEDISIMO RASPBERRY-MANGO

new

Ready to use 100

Desertas LEDISIMO AVIETĖ-MANGO Десерт LEDISIMO МАЛИНА-МАНГО

8

275

8

275

85

12

288

90

24

152

(+2 - +6 oC)

3-5 min

34065

Dessert LEDISIMO MANGO-COCONUT

Desertas LEDISIMO MANGO-KOKOSAS Десерт LEDISIMO МАНГО-КОКОС

Ready to use

new

90

(+2 - +6 oC)

3-5 min

04074

Mini Cheesecake with Chocolate

Thaw and serve

Mini sūrio tortas su šokoladu Мини ЧИЗКЕЙК с шоколадом

85

(+2 - +6 oC)

8h

04004

Chocolate LAVACAKE

Ready to use

Šokoladinis pyragėlis VULKANAS Шоколадный МУАЛЕ

90

800 W

04005

Chocolate and Raspberry LAVACAKE

200

12-13

35-45

90

24

152

Ready to use

Šokoladinis pyragėlis VULKANAS su aviečių įdaru Шоколадно − малиновое пирожное

90

800 W

200

34056 Thaw and serve

12-13

35-45

French Canele DE BORDEAUX Prancūziška kanelė DE BORDEAUX Французский канель DE BORDEAUX

30

30

150

72 800 W

(0 - +4 oC)

5h

120


38067

Thaw and serve

Almond Biscuits MACARONS (4 pcs.) Migdoliniai sausainiai MACARONS (4 vnt.) Миндальное печенье MACARONS (4 шт.)

50

75

42

52

11

200

88

11

35

279

11,5

35

279

3h

Migdoliniai sausainiai MACARONS (6 vnt.) Миндальное печенье MACARONS (6 шт.)

Almond Cookies MACARONS

52

Thaw and serve

Almond Biscuits MACARONS (6 pcs.)

38045

74

(+2 - +6 oC)

new 38068

50

75

new

(+2 - +6 oC)

3h

Thaw and serve

Migdoliniai sausainiai MACARONS Миндальное печенье MACARONS

11

(+2 - +6 oC)

20

240645

Mini Dessert with Chocolate and Caramel Mini desertas su šokoladu ir karamele Мини десерт с шоколадом и карамелью

240646

Mini Dessert with Passion Fruit Cream Mini desertas su pasiflorų kremu Мини десерт с кремом из маракуйи

ni i M ra o f t er ss e D sweet t n e mom

Thaw and serve 11

new

(+2 - +6 oC)

30 min

Thaw and serve 11,5

new

(+2 - +6 oC)

30 min

www.mantinga.lt

121


04066

Thaw and serve

Chou Pops-Puffs (cream) Plikyti pyragaičiai su kremu Эклеры с кремом

1000

1000

2 kg

120

(+2 - +6 oC)

1h

04067

Thaw and serve Choco‘nut (by weight) Plikyti pyragaičiai su šokoladu ir riešutais Эклеры с кремом (по весу)

1000

1000

1,25 kg

240

(+2 - +6 oC)

30

24077

Thaw and serve

Mini Eclairs

Mini eklerai Мини эклеры

17

17

96

144

60

04068

Thaw and serve

Large Éclairs Bavarian Cream Ekleras su kremu Эклеры с заварным кремом

60

(+2 - +6 oC)

6h

122

60

70

84


Maža NUODĖMĖ

nėra sin is nuodėmė, jei

A small, i f i t i s Sweet.

not a sin

ji saldi...

Маленький ГРЕХ – не , особенно, если он СЛАДОК..

грех

www.mantinga.lt

123


Happiness is different for every person, but some things are universal. Maybe this is ONE OF THEM? Laimė kiekvienam sava, bet yra dalykų, dėl kurių galime susitarti. Gal tai vienas jų?

Ledai / Мороженое

ICE CREAM

Счастье у каждого – свое, но есть вещи, о которых мы вполне можем договориться. Может быть, это как раз одна из них?

124


08016

Ready to use

Banana Flavoured Ice Cream

4900 ml

1

120

4900 ml

1

120

4900 ml

1

120

4900 ml

1

120

5000 ml

1

80

3700 ml

1

90

2500 ml

1

90

Bananų skonio valgomieji ledai Мороженое со вкусом банана

08014

Ready to use

Vanilla Flavoured Ice Cream Vanilės skonio valgomieji ledai Ванильное мороженое

BSeesltler

08017

Ready to use

Strawberry Flavoured Ice Cream Braškių skonio valgomieji ledai Мороженое со вкусом клубники

08015

Ready to use

Chocolate Ice Cream Šokoladiniai valgomieji ledai Шоколадное мороженое

08018

Ready to use

Vanilla Ice Cream Vanilės plombyras Ванильный пломбир

08061

Ready to use

Blackcurrant Sorbet Juodųjų serbentų sorbetas Сорбет из черной смородины

new 08062

Ready to use

Cacao Ice Cream FLORENTINO with Chocolate Flavor Pieces

Kakaviniai ledai FLORENTINO su šokolado skonio gabalėliais Какао мороженое FLORENTINO с кусочками шоколадного вкуса

new www.mantinga.lt

125


08057

Ready to use

Vanilla Ice Cream with Condensed Milk Filling

2000 ml

4

104

2000 ml

4

104

1100 ml

6

80

1100 ml

6

80

450 ml

16

80

130 ml

40

90

120 ml

40

90

Vaniliniai valgomieji ledai su kondensuoto pieno įdaru Мороженое ванильново вкуса с начинкой сгусщенного молока

08056

Ready to use

PANNA COTTA Ice Cream with Cherry Filling PANNA COTTA vyšnių skonio valgomieji ledai Мороженое вкуса PANNA COTTA с вышневой начинкой

08063

RAFAELIO Coconut Ice Cream with Almond Slices (in Cup)

new

Ready to use

RAFAELIO kokosų skonio valgomieji ledai su migdolų riekelėmis (indelyje) RAFAELIO мороженое со вкусом кокоса и кусочками миндаля (в чашке)

08065

FLORENTINO Cacao Ice Cream with Chocolate Pieces (in cup) FLORENTINO kakaviniai valgomieji ledai su šokolado skonio gabalėliais (indelyje) Какао мороженое FLORENTINO с кусочками шоколадного вкуса (в чашке)

Ready to use

new

08064

Blackcurrant Sorbet (in cup) Juodųjų serbentų sorbetas (indelyje) Сорбет из черной смородины (в чашке)

08060

Plombir CREME BRULEE with Ghi Butter

Ready to use

new Ready to use

KREM-BRIULE skonio plombyras su ghi sviestu Пломбир со вкусом CREME BRULEE с маслом гхи

08059

Vanilla Ice Cream with Belgian Milk Chocolate (portion) Vanilinis plombyras su belgišku pieniniu šokoladu (porcija) Ванильный пломбир с бельгийским молочным шоколадом (порция) 126

Ready to use


Ice Cream A

touch of pink in the sea of casualness will not hurt.

Truputėlis rožinės spalvos gyvenimo kasdienybėje dar niekam nepakenkė.

Немножко розового цвета в рутине повседневности еще никому не повредило.

08042N

Ready to use

Vanilla Plombier NOSTALGIA Vanilinis plombyras NOSTALGIJA Ванильный пломбир НОСТАЛЬГИЯ

08043N

Cacao Plombier NOSTALGIA

Belleerst S

Ice Cream in a Waffle Cone (portion) Grietininiai valgomieji ledai vafliniame ragelyje (porcija) Сливочное мороженое в вафельном рожке (порционное)

40

90

130 ml

40

90

200 ml

18

80

Ready to use

Kakavinis plombyras NOSTALGIJA Какао пломбир НОСТАЛЬГИЯ

08053

130 ml

Ready to use

www.mantinga.lt

127


F

RO Z E N PUREES of fruit or

vegetables – a great choice for those who want quick and easy preparation, because half of the work has already been done – just take it and use it!

Heat. Cold. Love.

Frozen to be fresh. Užšaldytos, kad būtų šviežios.

Tyrės/ Пюре

PUREE

Заморожены, чтобы сохранить свежесть.

128

A ONE-SPOON power in your hands: exotic, classic, fresh, that extra touch! Jūsų rankose – vieno šaukštelio galia: egzotika, klasika, šviežumas, papildoma nata! В ваших руках – вся сила в одной ложечке: экзотика, классика, свежесть и дополнительная нота!


Vaisių ar daržovių ŠALDYTOS TYRĖS – puikus sprendimas norintiems pasiruošti greitai ir lengvai, nes pusė darbo jau padaryta – imi ir naudoji! 04031

Frozen Pumpkin Puree (sugar free)

Šaldyta moliūgų tyrė (be cukraus) Замороженное тыквенное пюре (без сахара)

04030

Frozen Beetroot Puree (sugar free)

Šaldyta burokėlių tyrė (be cukraus) Замороженное свекольное пюре (без сахара)

04041

Frozen Mango Puree (sugar free)

Šaldyta mangų tyrė (be cukraus) Замороженное манговое пюре (без сахара)

04029

Frozen Passion Fruit Puree (sugar free)

Šaldyta pasiflorų tyrė (be cukraus) Замороженное пюре из пассифлоры (без сахара)

04032

Frozen Raspberry Puree

Фруктовые или овощные ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПЮРЕ – отличное решение для тех, кто хочет подготовиться быстро и легко, потому что половина работы уже сделана – берешь и используешь! Ready to use 1000

SFurgeaer

1

625

1

625

1

625

1

700

1

625

1

625

(+2-+6 oC)

12 h

Ready to use

1000

SFurgeaer

(+2-+6 oC)

12 h

Ready to use 1000

SFurgeaer

(+2-+6 oC)

12 h

Ready to use 1000

SFurgeaer

(+2-+6 oC)

12 h

Ready to use

Šaldyta aviečių tyrė Frozen raspberry puree

1000

(+2-+6 oC)

12 h

04033

Frozen Strawberry Puree

Šaldyta braškių tyrė Замороженное клубничное пюре

Ready to use 1000

(+2-+6 oC)

12 h

www.mantinga.lt

129


04031

Blended

Frozen

PUMPKIN PUREE

PUMPKINCOCONUT MILK

(sugar free)

SOUP

Šaldyta moliūgų tyrė (be cukraus) Замороженное тыквенное пюре (без сахара)

INGREDIENTS: • Pumpkin puree 600 g • Chopped garlic (cleaned) 2 slices • Chopped ginger roots (cleaned) 20 g • Diced onions (cleaned) 120 g • Oil 40 ml • Butter 40 g • Red curry paste • 20 g • Coconut milk 20 g • Salt (to taste) • Vegetable broth 200 g • Almond butter 40 g • Sprouts (for decoration) • Red lentil • Bread crisps

4 1000

PREPARATION:

1. It is the most

(+2-+6 oC)

12 h

convenient to prepare in a low-brimmed teflon pot.

2. Fry onions,

garlic and ginger root in butter, add broth. 3. Simmer on a low flame for 10-12 min.

4. Add puree, red

curry paste and coconut milk. Boil and blend. 5. Serve with almond butter, sprouts and bread crisps.

130

Ready to use

live yourr life lovefoooud

1

625


4

TRINTA MOLIŪGŲKOKOSO PIENO LT

Ingredientai: • Moliūgų tyrė 600 g • Susmulkinti česnakai (valyti) 2 skiltelės • Susmulkintos imbiero šaknys (valytos) 20 g • Svogūnai kubeliais (valyti) 120 g • Aliejus 40 g • Sviestas 40 g • Raudonoji kario pasta 20 g • Kokosų pienas 20 g • Druska (pagal skonį) • Daržovių sultinys 200 g • Migdolų sviestas 40 g • Daigai (papuošimui) • Duonos su raudonaisiais lęšiais traškučiai

SRIUBA

3. 10–12 min. virti ant silpnos ugnies.

Paruošimas:

1. Patogiausia ruošti tefloniniame

Įdėti tyrę, raudonojo kario pastą, įpilti kokosų pieną. Užvirti ir sutrinti. 4. Patiekti su migdolų sviestu, daigais ir duonos traškučiais.

neaukštame plačiame puode.

2. Svieste ir aliejuje pakepinti

svogūnus, česnakus ir imbiero šaknį, supilti sultinį.

RU ТЫКВЕННЫЙ СУП-ПЮРЕ С КОКОСОВЫМ МОЛОКОМ

4

ИНГРЕДИЕНТЫ: · Тыквенное пюре, 600 г · Измельченный чеснок (очищенный), 2 дольки · Измельченный корень имбиря (очищенный), 20 г · Лук, нарезанный кубиками (очищенный), 120 г · Растительное масло, 40 г · Сливочное масло, 40 г · Красная паста карри 20 г · Кокосовое молоко, 20 г · Соль (по вкусу) · Овощной бульон, 200 г · Твердое миндальное масло, 40 г · Побеги (для украшения) · Хлебные чипсы с красной чечевицей

ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 1. Удобнее всего готовить в тефлоновой невысокой и широкой кастрюле. 2. В сливочном и растительном масле поджарить лук, чеснок и корень имбиря, влить бульон. 3. 10–12 мин. варить на слабом огне. Выложить пюре, красную пасту карри, влить кокосовое молоко. Вскипятить и перетереть. 4. Подать с миндальным маслом, побегами и хлебными чипсами.

www.mantinga.lt

131


Salmon

CARPACCIO

RASPBERRY PUREE INGREDIENTS:

• Lightly salted and unskinned salmon fillet 1200 g • Sugar 105 g • Salt 100 g • Brandy 120 g • Coriander seeds 1 tbs • Raspberry puree 400 g • Red beet and red wine aspic 400 g • Goda bread, 1loaf • A handful of red beet leaves.

132

WITH

4

PREPARATION:

1. Marinate salmon fillet with sugars, salt, brandy, puree and seeds (leave during the night).

2. Slice it.

3. Serve with aspic and red beet leaves.


INGREDIENTAI: • Silpnai sūdyta lašišų file su oda 1200 g • Cukrus 105 g • Druska 100 g • Brendis 120 g • Kalendros sėklos 1 v. š. • Aviečių tyrė 400 g • Burokėlių ir raudonojo vyno drebučiai 400 g • Duona „Goda“ 1 kepalas • Sauja burokėlių lapelių

LT

Lašišos

KARPAČIO

SU AVIEČIŲ TYRE Paruošimas:

2. Supjaustyti griežinėliais. 3. Patiekti su drebučiais ir

1. Lašišų file marinuoti su cukrumi,

druska, brendžiu, tyre bei sėklomis (palikti per naktį). 04032

burokėlių lapeliais.

Ready to use

Frozen Raspberry Puree Šaldyta aviečių tyrė Frozen raspberry puree

1000

1

625

(+2-+6 oC)

12 h

RU

КАРПАЧЧО из лосося с малиновым пюре ИНГРЕДИЕНТЫ: • Малосольное филе лосося с кожей, 1200 г • Сахар, 105 г • Соль, 100 г • Бренди, 120 г • Семена кориандра, 1 ст. л. • Малиновое пюре, 400 г • Желе из свеклы и красного вина, 400 г

4

• Хлеб Goda, 1буханка • Горсть свекольной ботвы ПРИГОТОВЛЕНИЕ:

1. Замариновать филе лосося с

сахаром, солью, бренди, пюре и семенами (оставить на ночь).

2. Нарезать ломтиками. 3. Подать с желе и листьями свеклы.

www.mantinga.lt

133


Geresnis pasirinkimas / Лучше выбор

Better CHOICE Heat. Cold. Love.

134


What to put lunch Box?

IN YOUR PUPIL’S

FRUITS apples, pears, bananas, peaches, plums, tangerines, etc.). BERRIES (bilberries, blueberries, etc.) DRIED FRUITS (apricots, plums, grapefruits, etc.) BAKED PRODUCTS (from healthy ingredients) NACK BARS (from oats, nuts, dried fruits) NUTS (of any kind, whichever they like) SANDWICHES (whole grain bread, lettuce, a slice of cooked meat, a slice of cheese, salmon)

www.mantinga.lt

135


Ka deti i

MOKINIŲ PRIEŠPIEČIŲ

Dezute?

VAISIUS (obuoliai, kriaušės, bananai, persikai, slyvos, mandarinai ir kt). UOGAS (šilauoges, mėlynes ir kt.) DŽIOVINTUS VAISIUS (abrikosus, slyvas, greipfrutus ir kt.)

147509

Round Bread GRAINER

KEPINIUS (iš sveikų ingredientų) BATONĖLIUS (iš avižų, riešutų, džiovintų vaisių)

want to eat

RIEŠUTUS (bet kurie, kuriuos mėgsta)

SUMUŠTINIUS (pilno grūdo duona, salotų lapai, virtos mėsos gabaliukas, sūrio gabaliukas, lašiša)

Ready to use

Apvali duonelė GRŪDAINIS Круглый хлебушек GRAINER

110

110

40

96

110

90

35

96

60-70

170-180

20-23

4-6

90

78

64

96

50-60

170-180

17-20

4-6

40-50

227108

Banana Cream CRESCENT

Ready to bake

Pyragėlis LANKELIS su bananų skonio įdaru Пирожок БАНАНОВЫЙ ОБОДОК

227541

Pastry CHOICE with Caramel Filling

Pyragėlis CHOICE su karamelės įdaru Пирожок CHOICE с карамельной начинкой

136

Ready to bake


227540

Ready to bake Pastry CHOICE with Cherry Filling Pyragėlis CHOICE su vyšnių įdaru Пирожок CHOICE с вишневой начинкой

90

78

64

96

50-60

170-180

17-20

4-6

ЧТО ПОЛОЖИТЬ ученику в коробочку для ЛАНЧА?

227542

Ready to bake Croissant CHOICE with Caramel and Nuts

Belleerst S

Kruasanas CHOICE su karamele ir riešutais Круассан CHOICE с карамелью и орехами

90

80

36

96

50-60

170-180

17-20

4-6

227137

Ready to bake Butter Croissant Sviestinis kruasanas Французский круассан на масле

R BUTTE 21%

70

58

40

96

50-60

170-180

17-20

4-6

2020-02-20 ФРУКТЫ (яблоки, груши, бананы, персики, сливы, мандарины и др.). ЯГОДЫ (голубику, чернику и др.) СУХОФРУКТЫ (абрикосы, сливы, грейпфрут и др.) ВЫПЕЧКУ (из полезных ингредиентов) Батончики (из овса, орехов, сухофруктов) ОРЕХИ (любые, любимые) СЭНДВИЧИ (цельнозерновой хлеб, листья салата, ломтик отварного мяса, кусочек сыра, лосось)

247543

Ready to use Cacao Muffin CHOICE Marmurinis keksiukas CHOICE Мраморный маффин CHOICE

70

70

40

Kaliausė

96

60

473300

Ready to bake Snack with Sausage and Cheese Užkandis su dešrele ir sūriu Закуска с колбасой и сыром

130

120

30

96 800 W

50-60

160

10-12

2,40

www.mantinga.lt

137


Heat. Cold. Love.

No.1 YOU DON’T HAVE TO LOOK FAR WHEN SIMPLICITY IS EVERYTHING YOU WISH FOR. Kai viskas ko trokšti, yra paprastumas, toli ieškoti nereikia.

Если все, чего тебе хочется – это простота, далеко искать не придется. 138


www.mantinga.lt

139

Pikantiški užkandžiai / Пикантные закуски

Savory PRODUCTS


PASTRY

N

Mažas pyragėlis su špinatų įdaru ir sūriu Маленький пирожок с начинкой из шпинатов и сыром

A GET RIA

RO UC D

P

with Spinah Filling and Cheese

T

Small

Ready to bake

VE

210537

e f i l r u o y e v i l lovefooourd R BUTTE 21%

35

32

250

48

30-40

180-185

15-17

227487

Ready to bake Puff Pastry with Sausage and Cucumber-Mustard Sauce Sluoksniuotas pyragėlis su dešrele ir agurkų - garstyčių padažu Слоеный пирожок с колбасой и огуречным-горчичным соусом

227257

Bandelė su dešrele ir agurkųgarstyčių padažu Слоёный пирожок с сосиской и соусом из огурцов и горчицы

BSeesltler

22940

96

60-70

170-180

20-23

4-6

120

105

50

96

60-70

170-180

20-23

4-6

90

75

36

130

50-60

180-190

17-20

Ready to bake VE

N

140

35

A GET RIA

T

RO UC D

P

Pyragėlis su špinatų įdaru Пирожок cо шпинатом

160

Ready to bake

Puff Pastry with Sausage and Cucumber-Mustard Sauce

Spinach Strudel

170


227523

Ready to bake

Croissant with Seeds Kruasanas su sėklomis Круассан с семенами

221384 Sviestinis kruasanas su kumpiu ir sūriu Масляный французский круассан с ветчиной и сыром

R BUTTE 15%

229424 Pyragėlis su vištienos įdaru Пирожок с куриной начинкой

229181 Pyragėlis su mėsos įdaru Пирожок с мясной начинкой

22637

50-60

170-180

17-20

4-6

100

85

60

64

30

180

18-20

20

55

45

40

130

50-60

160-170

15-18

5

65

50

45

130

60

180

15-18

95

80

50

50-60

180-190

17-20

60

50

90

96

50-60

170-180

17-20

4-6

90

75

60

96

40-60

160-170

17-20

5

Ready to bake

Pastry with Smoked Meat Pyragėlis su šoninės įdaru Пирожок с начинкой из бекона

227201

120

Ready to bake VE

N

A GET RIA

T

P

RO UC D

227322

Ready to bake VE

N

A GET RIA

T

RO UC D

P

Pyragėlis su pikantišku sūrio įdaru Пирожок с пикантной начинкой сыра

96

Ready to bake

Pastry with Meat Filling

Pastry with Cheese Filling

25

Ready to bake

Pastry with Chicken Filling

Sluoksniuotas pyragėlis su kopūstų įdaru Пирожок с капустной начинкой

78

Part baked

Butter Croissant with Ham & Cheese

Pastry with Cabbage Filling

90

www.mantinga.lt

141


Be ready for that moment when Hunger comes knocking at your door. Būk pasiruošęs tai akimirkai, kai Alkis pasibels į tavo duris. Будь во всеоружии к тому моменту, когда Голод постучится в твои двери.

22653

Ready to bake

Buns with Bacon (by weight) Bandelės su lašinukų įdaru (sveriamos) Булочки с салом (по весу)

BSeesltler

240622

new

240673

142

4000

120

30-40

160-170

15-18

4-5

1000

1000

4000

72 800 W

50-60

Thaw and Serve

Mini Buns with a Filling of Garlic Curd and Spinach (by weight) Mini bandelės su česnakinės varškės ir špinatų įdaru (sveriamos) Мини-булочки с начинкой из чесночного творога и шпината (по весу)

3000

Thaw and Serve

Mini Buns with Bacon and Sunflower Seeds (by weight) Mini bandelės su lašinukais ir saulėgrąžomis (sveriamos) Мини-булочки с беконом и семечками подсолнуха (по весу)

4000

1000

new

1000

4000

72 800 W

50-60


220637

Ready to bake

Mini Pie with Ham Mini pyragėlis su kumpiu Мини пирожок с ветчиной

220638 Mini pyragėlis su sūriu Мини пирожок с сыром

220639

Mini Pie with Pizza Flavor Filling

Bandelė su mėsa Булочка с мясом

226616

w e n

Savoury pastry SWEET CHILI Pikantiškas pyragėlis SWEET CHILLI Пикантный пирожок SWEET CHILI

240631

Belyash with Meat

160

30-40

180-190

15-18

30

27

233

30-40

180-190

15-18

30

27

233

30-40

180-190

15-18

50

50

65

99

72

Ready to bake

Mini pyragėlis su picos skonio įdaru Мини пирожок с начинкой со вкусом пиццы

Bun with Meat

21

Ready to bake

Mini Pie with Cheese

240632

25

72

Fully baked

72 800 W

50

Ready to bake

105

93

40

50-60

180-190

17-20

85

85

48

120

Thaw and serve

Beliašas su mėsa Беляш с мясом

72 800 W

50

24790

Savory Doughnut

Naminė spurga su mėsos įdaru Домашний пончик с мясной начинкой

30-40

Thaw and serve 80

80

30

96

60

www.mantinga.lt

143


PASTIES KIBINAI / КИБИНАЙ

FOR THOSE WHO WANT TO KNOW EVERYTHING: to know what’s inside without even tasting it.

Wliethlable edib

filling n e k hic • C rk filling • Po getables e •V

144

live yourr life lovefoooud

NORINTIEMS ŽINOTI VISKĄ: neparagavus žinoti, kas ten – viduje.

ЖЕЛАЮЩИМ ВСЕ ЗНАТЬ: не попробовав, узнать, что же там, внутри.


417236

Ready to bake

Pastie with Pork Filling

Belleerst S

Kibinas su kiaulienos įdaru Пирожок KИБИНАС со свининой

417235

120

105

50

96 800 W

60

170-175

10-14

120

105

50

Ready to bake

Pastie with Chicken Filling

Belleerst S

Kibinas su vištienos įdaru Пирожок KИБИНАС с курицей

41701

96

800 W

60

170-175

10-14

130

115

50

Ready to bake

Bolognese Pastie Kibinas Пирожок KИБИНАС

72 800 W

Pastie with Mushrooms, Chicken and Cheese Filling

T

VE

A GET RIA

120

105

50

96

60

170-175

10-14

120

105

50

96

T

RO UC D

800 W

60

170-175

10-14

120

105

50

Ready to bake A GET RIA

T

RO UC D

P

Kibinas su daržovių įdaru Пирожок Кибинас с овощной начинкой

10-14

N

Pastie with Vegetables Filling

170-175

Ready to bake N

417307

60

800 W

P

Kibinas su varškės ir špinatų įdaru Пирожок Кибинас с начинкой из шпинатов и творога

96

Ready to bake

VE

Pastie with Spinach and Curd Filling

50

800 W

Kibinas su grybų, vištienos ir sūrio įdaru Пирожок Кибинас с грибной, куриной и сырной начинкой

417299

105

N

120

Kibinas su grybų įdaru Пирожок Кибинас с грибной начинкой

417298

40

Ready to bake

RO UC D

P

Pastie with Mushrooms Filling

A GET RIA

VE

417297

180

96 800 W

60

170-175

10-14

www.mantinga.lt

145


Rumbling belly is getting tiresome. Shall we change the tune? Gurgiančio pilvo maršas seniai nebemadingas. Keičiam muziką?

PASTIE BOLOGNESE

Марш урчащего живота давно не в моде. Меняем музыку?

419363

Mini Pastie with Meat

Ready to bake

Mini kibinas su mėsa Мини пирожок КИБИНАС с мясом

40

33

50

130 800 W

48707

50

170-180

18-20

115

115

40

Ready to use

Bolognese Pastie

Kibinas su kiaulienos įdaru Пирожок KИБИНАС

80 800 W

180

146

40 s


Bolognese TURNOVER Čeburekai/ Чебурек

449362

Mini Bolognese Turnover with Pork

Ready to use

Mini čeburekas su kiauliena Мини чебурек со свининой

40

40

130 800 W

30

44702

Ready to use

Bolognese Turnover Čeburekas Чебурек (испеченный)

130

130

26

800 W

120

486318

60 s

Ready to use

Bolognese Turnover with Chicken and Cheese

130

Čeburekas su vištienos ir sūrio įdaru Чебурек с курицей и сыром

130

22

120 800 W

120

48606

60 s

Ready to use

Bolognese Turnover Čeburekas su kiaulienos įdaru Чебурек со свининой

96

BSeesltler

130

130

22

100

800 W

120

60 s

www.mantinga.lt

147


Užkandžiai / Закуски

S NACK S Heat. Cold. Love.

148


Openness -we

is something value,

because anything to hide. we do not have

ATVIRUMAS – tai, ką mes vertiname, nes slėpti neturime ką. ОТКРЫТОСТЬ – именно ее мы

ценим больше всего, потому что нам нечего скрывать.

www.mantinga.lt

149


476361

Snack

BRUNCH

Ready to bake

Užkandis BRUNCH su pikantišku mėsos įdaru Закуска BRUNCH с пикантной мясной начинкой

with Piquant Meat Filling

120

114

20

120 500 W

40-60

477196

Snack DOMANI with Grilled Chicken and Cheese

Snack SPINAT with Chicken and Teriyaki Sauce

131

18

96

70-90

200

3-4

1,5-2

140

130

18

120 800 W

40-60

180-200

5-6

1,5-2

160

154

20

120

Ready to bake

PERFETTO užkandis su vištiena ir špinatais PERFETTO закуска с курицей и шпинатом

Snack GUSTUS with Chicken Kebab

135

Ready to bake

PERFETTO Snack with Chicken and Spinach

476320

1,5-2

800 W

Špinatinis užkandis su vištiena ir Teriyaki padažu Закуска SPINAT с курицей и соус Терияки

476253

5-6

Ready to bake

Užkandis DOMANI su rūkyta vištiena ir sūriu Закуска ДОМАНИ с копченой курицей и сыром

476267

180-200

800 W

60

180-200

14-16

2-3

150

144

20

120

Ready to bake

Užkandis GUSTUS su vištienos kebabu Закуска GUSTUS с куринным кебабом

800 W

473300

Snack with Sausage and Cheese Užkandis su dešrele ir sūriu Закуска с колбасой и сыром

40-60

180-200

5-6

130

120

30

Ready to bake 96 800 W

50-60

150

160

10-12

2,40


270

Užkandis FOCACCIA su kumpio ir sūrio įdaru Закуска FOCACCIA с начинкой ветчина и сыр

15

96 800 W

477344

30-40

180-200

6-7

260

250

15

Ready to bake

Snack FOCACCIA with 4 Cheese Filling

VE

N

A GET RIA

T

P

RO UC D

Užkandis FOCACCIA su 4 sūrių įdaru Закуска FOCACCIA с начинкой 4 сыра

96 800 W

476333

Snack CALZONE with Ham and Cheese (packed)

Belleerst S

476335

Snack CALZONE with Chicken and Bacon (packed)

30-40

180-200

6-7

135

129

20

Ready to use

Užkandis CALZONE su kumpiu ir sūriu (sufasuotas) Сложенная закуска CALZONE с ветчиной и сыром (в упаковке)

Užkandis CALZONE su vištiena ir šonine (sufasuotas) Закуска CALZONE с курицей и беконом (в упаковке)

260

120 500 W

60

160-180

8-10

1,3

140

135

20

120

Ready to use

500 W

60

160-180

8-10

1,3

Быстрое приготовление – необычный вкус.

Snack FOCACCIA with Ham and Cheese Filling

Ready to bake

Greitas paruošimas – nepaprastas skonis.

477343

Fast preparation and exceptional taste.

Sn ack FOCACCIA

www.mantinga.lt

151


CONTACT US

Susisiekite su mumis/ Свяжитесь с нами:

LITHUANIA UAB „Mantinga” Stoties g. 51 LT-68261 Marijampolė Phone No. +370 343 98 122 Mob. No. +370 698 54 406 E-mail: info@mantinga.lt

LATVIA SIA „Mantinga Latvia“ Maskavas ielā 322-3 Ryga LV-1063 Tel. No. +371 671 87 544 Mobile No. +371 265 26 365 E-mail mantinga_latvia@mantinga.lv

EESTI Mantinga Eesti OÜ Peterburi tee 71 11415 Tallin Mobile No. +372 52 66 502 Tel./fax +372 620 51 70 E-mail eesti@mantinga.ee

РОССИЯ ООО МАНТИНГА 129626 Moscow ул. Староалексеевская, д.5, офис 153. Tel. No.+7(495)221-03-02 Mobile No. +7 916 394 7090 E-mail zakaz@mantinga.ru www.mantinga.lt

УКРАЇНА ТОВ «Мантiнга Україна» 02105, м. Київ, Пр-т. Миру 15-А, офіс 318 Tел. +380 442 270 291 Факс +380 445 925 387 Моб. тел. +38 067 548 72 42 E-mail: ukraina@mantinga.lt

152

ORLANDO JAV


CHINA INTERNATIONAL IMPORT EXPO

MANTINGA

www.mantinga.lt

153


! o s o i z i l e D

If toi won't

ITALY,

Italy will come

to me

487214

French Snack with Chicken and Cheese

n o u B ento!

m i t r e div Jei ne aš pas ją, tai ji – ponia ITALIJA pas mane.

Если не я к ней, то она – синьора ИТАЛИЯ – ко мне. Ready to use 120

FRENCH SNACK užkandis su vištiena ir sūriu Французская закуска с курицей и сыром

487215

French Snack with Ham and Mushrooms

FRENCH SNACK užkandis su kumpiu ir pievagrybiais Французская закуска с ветчиной и грибами 154

20

96 800 W

180-200

12-14

2-2,2

20

96

Ready to use 120

800 W

180-200

12-14

2-2,2


Italian SNACK

Three Cheese

48630

with Chicken Kebab and Tomatoes

with Ham

476406

48611

486162

Ready to use

Italian Snack with Bacon and Bechamel Sauce

125

Itališka apkepėlė su šonine ir Bešamelio padažu Итальянская закуска с беконом и Бешамель соусом

24

120 800 W

200

48611

Italian Snack with Ham and Cucumber Itališka apkepėlė su kumpiu ir agurkais Итальянская закуска с ветчиной и огурцами

2-2,5

24

120

Ready to use 125

BSeesltler

48630

10-12

800 W

200

10-12

2-2,5

24

120

Ready to use

Italian Snack THREE CHEESE

VE

Itališka apkepėlė TRYS SŪRIAI Итальянская закуска с тремя сырами

N

A GET RIA

T

P

RO UC D

125

800 W

200

476406

Italian Snack with Chicken Kebab and Tomatoes Itališka apkepėlė su vištienos kebabu ir pomidorais Итальянская закуска с с куриным кебабом и помидорами

10-12

2-2,5

24

120

Ready to use

new

125

800 W

200

10-12

2-2,5

www.mantinga.lt

155


477314

Pizza Snack FOCACCIA with Chicken Kebab and HoiSin Sauce

Ready to bake 185

Picos užkandis FOCACCIA su vištienos kebabu ir HoiSin padažu Закуска пиццы FOCACCIA с курихым кебабом и HoiSin соусом

477336

Pizza Snack FOCACCIA with Beef Kebab and Cherry Tomatoes

Pizza Snack VESUVIO

16

96 800 W

30

180-200

8-10

185

173

16

Ready to bake

Picos užkandis FOCACCIA su jautienos kebabu ir vyšniniais pomidorais Закуска пиццы FOCACCIA с говяжьим кебабом и вишнёвыми помидорами

473243

173

96 800 W

30

180-200

8-10

150

125

20

Ready to bake

Picos užkandis VESUVIO Закуска пиццы VESUVIO

96 800 W

486163

Italian Snack with Bacon and Bechamel Sauce

8-10

120

24

Ready to bake 125

Itališka apkepėlė su šonine ir Bešamelio padažu Итальянская закуска с беконом и Бешамель соусом

43602

180-200

120 800 W

180

7-8

2

120

24

120

Ready to bake

Italian Snack with Ham Itališka apkepėlė su kumpiu Итальянская закуска с ветчиной

44829

SCHOOL Pizza with Ham and Cucumbers

125

BSeesltler

BAGUETTE with Sausage

Prancūziškas užkandis BAGUETTE su dešra Француская закуска BAGUETTE с олбасой

60

180

7-8

2

120

105

44

48

Ready to bake

MOKYKLINĖ pica su kumpiu ir agurkais  Пицца ШКОЛЬНAЯ с ветчиной и огурцами

473348

800 W

800 W

200

6-8

3-4

54

36

96

180

8

Ready to bake 65

800 W

156


CRISPINESS THAT YOU WILL WANT MORE OF.

640613

Chicken Popcorns

TRAŠKUMAS, kurio norėsis dar.

ТАКОЙ ХРУСТЯЩИЙ, что

захочется еще.

Ready to use

Traškūs vištienos kąsneliai su padažu Хрустящие куриные укусы с соусом

300

15

104 800 W

240

640614

Gouda Popcorns

12-14

Ready to use

Traškūs sūrio kąsneliai su padažu Хрустящие сырные укусы с соусом

300

15

104 800 W

180

N

VE

A GET RIA

6-7

640615

Tenders BBQ

T

P

RO UC D

Ready to use

Traškūs vištienos piršteliai BBQ Хрустящие куриные палочки BBQ

250

15

104 800 W

240

640117N

Lasagne BOLOGNESE (frozen) Lazanija BOLOGNESE (šaldyta) Лазанья БОЛОНЬЕЗЕ (замороженнaя)

12-14

Ready to use 350

8

130 800 W

190

30

www.mantinga.lt

157


PERFETTO Snack PERFETTO užkandis/ PERFETTO закуска

476212

PERFETTO Snack with Chicken and Tomatoes

Ready to use 160

PERFETTO užkandis su vištiena ir pomidorais PERFETTO закуска с курицей и помидорами

PERFETTO užkandis su šonine ir kumpiu PERFETTO закуска с беконом и ветчиной 158

120 800 W

180-200

476213

PERFETTO Snack with Bacon and Ham

20

15-17

2,5-3

20

120

Ready to use

BSeesltler

160

800 W

180-200

15-17

2,5-3


Because, feelings

it’s a

of fullness for

const a nt l y on the run.

those who are

Nes tai SOTUMO jausmas nuolat lekiantiems. Ведь это – ощущение СЫТОСТИ для тех, кто вечно куда-то летит.

SIT DOWN, I MISSED YOU.

I know that you don’t have time. Just for a moment, please.

44828

STUDENT PIZZA with Smoked Sausage

PRISĖSK, PASIILGAU.

ПРИСЯДЬ, Я СОСКУЧИЛСЯ.

Я знаю, что у тебя нет времени. Я прошу только миг.

Žinau, kad neturi laiko. Prašau tik akimirkos.

Ready to use 200

STUDENTIŠKA pica su rūkyta dešra Пицца СТУДЕНЧЕСКАЯ с копченой колбасой

47336

190

32

48

800 W

200

10-12

3-4

285

14

96

Ready to use

Pizza with Ham Pica su kumpiu Пицца с ветчиной

300

800 W

200

11-12

4-5

www.mantinga.lt

159


Heat. Cold. Love.

PICA / ПИЦЦA

PIZZ A

e f i l r u o y live r lovefoooud

160


5 facts

1 2 3

about FRIENDSHIP

If a friendship lasts for over 7 years, it is likely to last for rest of your life. Friends and good food have a similar effect as antidepressants.

Women friendships usually end because of men.

4

You can always be a better friend than you are now, for instance, by treating your friend to a pizza.

5

Food’s always tastier when shared with your friends.

5 faktai apie DRAUGYSTĘ

1. Jei draugystė tęsiasi 7 metus, tikėtina, kad ji tęsis visą gyvenimą. 2. Draugai ir geras maistas veikia kaip antidepresantai. 3. Moterų draugystės dažniausiai nutrūksta dėl vyrų. 4. Visada gali būti dar geresniu draugu nei esi, pavyzdžiui, pavaišinęs draugą pica. 5. Su draugais visada skaniau.

5

ФАКТОВ О ДРУЖБЕ

1. Если дружба длится 7 лет, есть вероятность, что она продлится всю жизнь.

2. Друзья и хорошая еда – отличные антидепрессанты. 3. Женская дружба зачастую рвется из-за мужчин.

4. Всегда можно стать еще лучшим другом, чем был до сих пор – например, угостив друга пиццей. 5. С друзьями – всегда вкуснее. www.mantinga.lt

161


162


47C309

Pizza FOCACCIA with Chicken Kebab

Ready to use

Pica FOCACCIA su vištienos kebabu Пицца FOCACCIA с кебабом из курицы

340

320

4

126 800 W

47C310

Pizza FOCACCIA with Chicken and Sweet Chili Sauce

180

12-14

320

4

Ready to use 340

Pica FOCACCIA su vištiena ir saldžiu čili padažu Пицца FOCACCIA с курицей и сладким соусом чили

800 W

180

Grab a

pizza. Today we’ll have no

time to cook.

47C126

Pizza AMERICANA SUPREME

Прихвати с собой пиццу. Сегодня времени на готовку не будет.

Ready to use 400

4

Pica AMERICANA MAFFIA Пицца AMERICANA MAFFIA

47C127

Pizza AMERICANA PASSIONATA

Pica AMERICANA PASSIONATA Пицца AMERICANA PASSIONATA

96 800 W

220

Pizza AMERICANA MAFFIA

12-14

Prigriebk picą. Šiandien nebus kada gaminti.

Pica AMERICANA SUPREME Пицца AMERICANA SUPREME

47C131

126

13-16

Ready to use 400

BSeesltler

4

96 800 W

220

13-16

Ready to use 400

4

96

800 W

220

13-16

www.mantinga.lt

163


47C398 Ready to use

Pizza NAPOLI BBQ

with Chicken and Spinach

Pica NAPOLI BBQ su vištiena ir špinatais Пицца NAPOLI BBQ с курицей и шпинатом

355

335

5

114 800 W

20-30

Bring it home

and bake it THERE.

47C322

Pizza NAPOLI with Salami and Ham

200

8-10

NEŠK Į NAMUS IR KEPK TEN. НЕСИ ДОМОЙ, ПЕКИ ТАМ. Ready to use

Pica NAPOLI su saliamiu ir kumpiu Пицца NAPOLI с салями и ветчиной

320

5

114 800 W

180

47C323

Pizza NAPOLI with Chicken Kebab and Bacon

Ready to use 345

Pica NAPOLI su vištienos kebabu ir šonine Пицца NAPOLI с куриным кебабом и беконом

5

164

5

114 800 W

180

12-14

Ready to use A GET RIA

N

Pica NAPOLETANA TRYS SŪRIAI Пизза НАПОЛEТАНА ТРИ СЫРА

BSeesltler T

RO UC D

P

Pizza NAPOLETANA THREE CHEESE

340

VE

47C172

12-14

Ready to use

Pizza NAPOLETANA POLINA

Pica NAPOLETANA POLINA Пизза НАПОЛEТАНА ПОЛИНА

114 800 W

180

47C173

12-14

305

5

114

800 W

180

12-14


470404

Ready to use

Mini

g n i r a h S r o f e d Ma

Pizza PROSCIUTTO

360

12

70 800 W

220

7

470325

Mini Pizza SALAMI

Skirta dalintis Создано, чтобы делиться Ready to use

Mini pica SALAMI Мини-пицца SALAMI

360

12

70 800 W

220

A GET RIA

T

RO UC D

P

Mini pica MARGHERITA Мини-пицца MARGHERITA

Ready to use

N

Mini Pizza MARGHERITA

VE

470326

7-8

360

12

70 800 W

220

470327

Pizza MARGHERITA Without Lactose and Gluten Free

7-8

Ready to use 300

10

Pica MARGARITA be laktozės ir be glitimo Пицца МАРГАРИТА без лактозы и без глютена

800 W

10

470328

Pizza SALAME Without Lactose and Gluten Free

66

220

10-12

Ready to use 330

10

Pica SALAME be laktozės ir be glitimo Пицца САЛЯМИ без лактозы и без глютена

66 800 W

10

220

10-12

www.mantinga.lt

165


e m e f s i o r p uS rthe warmnthds iw th your Ha

Tešla ir kiti produktai/ Тестo и другие продукты

DOUGH and Other PRODUCTS

Heat. Cold. Love.

166

o v a s e n a m k a n i m b u e l t i Nus ranku s

м

пло е т еня рук м ви их Уди сво


47916

Puff Pastry Dough Folded

Frozen ready to bake

Bemielė sluoksniuota lankstyta tešla Тесто слоеное бездрожжевое

47917

Puff Pastry Dough in Sheets Bemielė sluoksniuota tešla lapeliais Тесто слоеное бездрожжевое листочками

47918

Croissant Dough in Sheets

500

15

500

BSeesltler

15

10-15

12

180

130

10-15

Frozen ready to bake 500

15

FILLO Dough

180

130

Frozen ready to bake

Mielinė sluoksniuota tešla lapeliais Тесто слоеное дрожжевое листочками

470233

10

12

180

130

10-15

Frozen ready to bake

FILO tešla ФИЛО тесто

450

12

100

8

200

120

46010

Pizza Dough

Chilled ready to bake

Tešla picai Tесто для пиццы

400

200

47513

Puff Pastry Dough in Sheets (360x550 mm) Bemielė sluoksniuota tešla lapais (360x550 mm) Тесто слоеное бездрожжевое в листах (360x550 мм)

15-20

Frozen ready to bake 750

30-40

12

180

60

10-15

www.mantinga.lt

167


240644 Thaw and serve

Mini TARTLET with TRUFFLES

Mini krepšelis su trumais Мини корзиночка с трюфелями

13,5

24

185

279

3-5

L uxurious content. GOURMET taste. Simple LOOKS.

Prabangus sudėtimi. Gurmaniškas skoniu. Paprastas išvaizda.

Роскошью состава. Изысканным вкусом. Простотой вида.

168


TheThepastfilrliyng-shell-ours. yours. Šulinėlis – mūsų. Įdaras – jūsų.

Волованчик – наш. Начинка – ваша. 440392

Mini Tartlet YELLOW

Thaw and serve

Mini krepšelis GELTONAS Мини корзиночка ЖЕЛТЫЙ

5,2

5,2

105

200

5,2

105

200

5,2

105

200

5,2

105

200

4,7

96

198

4,7

96

198

30

440393

Mini Tartlet GREEN

Mini krepšelis ŽALIAS Мини корзиночка ЗЕЛЕНЫЙ

440394

Mini Tartlet RED Mini krepšelis RAUDONAS Мини корзиночка КРАСНЫЙ

440395

Mini Tartlet BLACK

w e n Thaw and serve

5,2

30

Thaw and serve

5,2

30

Thaw and serve

Mini krepšelis JUODAS Мини корзиночка ЧЕРНЫЙ

5,2

30

440199

Mini Round Tartlet Mini apvalus krepšelis Круглые мини корзинки

440200

Mini Square Tartlet Mini kvadratinis krepšelis Квадратные мини корзинки

Thaw and serve 4,7

BSeesltler

30

Thaw and serve 4,7

30

www.mantinga.lt

169


5 facts

about bite-sized FINGER FOOD

2

1

Snacks

A perfect appearance that doesn’t need any additional decorations.

Flawless taste that doesn’t need any additional ingredients.

5 170

3 4

Different tastes create an opportunity to serve snack sets and satisfy the needs of every guest.

Made to save your time: just bake and serve.

An indispensable choice when you need to serve the masses.


5 FAKTAI

APIE VIENO KĄSNIO

„FINGER FOOD” UŽKANDŽIUS:

1. Ideali išvaizda, kuriai nereikia jokio papildomo dekoravimo. 2. Nepriekaištingas skonis, kuriam nereikia jokių papildomų ingredientų. 3. Sukurti tam, kad taupytų jūsų laiką: iškepti ir patiekti. 4. Nepamainomas pasirinkimas, kai reikia aptarnauti mases. 5. Skirtingi skoniai – galimybė patiekti užkandžių rinkinius ir taip patenkinti visų svečių norus.

RU

5 ФАКТОВ О ЗАКУСКАХ «НА ОДИН ЗУБ»: 1. Идеальный вид, который не требует никакого дополнительного декора. 2. Безупречный вкус, не нуждающийся ни в каких дополнительных ингредиентах. 3. Созданы для экономии вашего времени: разморозить, добавить начинку и подать. 4. Незаменимый выбор, когда нужно обслужить целые массы. 5. Разные вкусы – возможность подать ассорти из закусок и исполнить желания всех гостей.

e f i l r u o y e v li lovefooourd

440407

Thaw and serve

Mini Pastry Shell (fully baked),6 g Mini šulinėlis (iškeptas), 6 g Мини волован (испечённый), 6 г

6

lakedly u F B

440408

336

72

7

245

72

30

Thaw and serve

Mini Pastry Shell (fully baked), 7 g Mini šulinėlis (iškeptas), 7 g Мини волован (испечённый), 7 г

6

lakedly u F B

7

30

www.mantinga.lt

171


Shells

Mini PASTRY

210613

Ready to bake Mini Pastry Shell with Ham and Cheese Mini šulinėlis su kumpiu ir sūriu Мини волован с ветчиной и сыром

210614

15

w e n

14

96

180

12-14

14

96

180

12-14

14

96

180

12-14

160

Ready to bake Mini Pastry Shell with Chorizo Sausage Mini šulinėlis su čioriso dešra Мини волован с колбасой чоризо

210615

Mini Pastry Shell with Smoked Salmon Mini šulinėlis su rūkyta lašiša Мини волован с копченым лососем

Saveready-made your timproduct e, take the Taupyk laiką ir imk paruoštą

Береги свое время и бери уже готовое 172

15

160

Ready to bake

15

160


su r

ос ос ем

w

e d k o S m a lmon S hit

ūk

yt л al м ašiš a/ с копчены

www.mantinga.lt

173


Italian FLAVOUR in just a few minutes. minutes.

Heat. Cold. Love.

ITALIŠKAS SKONIS vos per kelias minutes.

PA STA

Makaronai / Mакарoны

ИТАЛЬЯНСКИЙ ВКУС – всего за несколько минут.

174


640104

Ready to boil

Pasta

Best Seller

TAGLIATELLE (flat ribbon)

Makaronai Tagliatelle Паста традиционного типа Tagliatelle

1000

1500

160

3

640616

Pasta TAGLIATELLE with Whole-Grain Flour BIO

Ready to boil 1000

1500

160

1500

144

3000

160

3000

160

3000

144

MakaronaI TAGLIATELLE su visų grūdo dalių miltais BIO Макароны TAGLIATELLE с цельнозерновой мукой БИО 3

640619

Pasta PAPPARDELLE (flat)

Ready to boil

Makaronai PAPPARDELLE (platūs) Паста PAPPARDELLE (широкие)

1000

3

640617

Pasta AGNOLOTTI PIEMONTESI with a Filling of Meat and Cheese

Ready to boil 1000

Makaronai AGNOLOTTI PIEMONTESI su mėsos ir sūrio įdaru Макароны AGNOLOTTI PIEMONTESI с начинкой из мяса и сыра

640620

Pasta Casoncelli with Meat and Cheese Filling

5-6

Ready to boil 1000

Makaronai CASONCELLI su mėsos ir sūrio įdaru Паста CASONCELLI с начинкой из мяса и сыра 3-4

640621

Pasta GIGANTI RICOTTA Makaronai GIGANTI RICOTTA Паста GIGANTI RICOTTA

Ready to boil 1000

6-7

www.mantinga.lt

175


t s u j , g n i tSjoopy nyoooudrl noodles. en

, akaronų m k n i b Neka is jais. k u a g ė m оны – р а к а м й Не веша я ими. айс наслажд

640111

Ready to boil

Yellow LASAGNE Sheets PRONTOSFOGLIA

1000

Geltoni lazanijos lakštai PRONTOSFOGLIA Желтые листы лазаньи PRONTOSFOGLIA

640109

Pasta LUNETTE with 4 Cheeses

30

10000

90

3000

160

3000

160

15-20

Ready to boil

Makaronai LUNETTE su 4 sūriais Паста LUNETTE с 4 сырами

1000

4-5

640107

Pasta PANZEROTTI with Ricotta and Spinach

Makaronai PANZEROTTI su Ricota ir špinatais Паста PANZEROTTI с сыром Ricotta и шпинатом

176

Ready to boil

1000

BSeesltler

5-6


DUMPLINGS Virtiniai / Вареники

Well-balanced for the whole family. Subalansuota šeimai. 230 g

18

48

Сбалансированный семейный выбор.

3-4

640627

640626

Dumplings with Curd Virtiniai su varške Вареники с творогом

640625

Dumplings with Curd and Blueberries

Virtiniai su varške ir mėlynėmis Вареники с творогом и черникой

Dumplings with Meat and Mushrooms Virtiniai su mėsa ir grybais Вареники с мясом и грибами

www.mantinga.lt

177


PASTA GARGANELLI

ROMAGNOLI

640102

Pasta STROZAPRETTI (twisted)

Makaronai GARGANELLI ROMAGNOLI Паста GARGANELLI ROMAGNOLI

Ready to boil

Makaronai STROZAPRETTI Паста STROZZAPRETI

1000

3000

144

3000

160

2-3

640101

Pasta GARGANELLI ROMAGNOLI (tubes) Makaronai GARGANELLI ROMAGNOLI Паста GARGANELLI ROMAGNOLI

Ready to boil 1000

4-5

178


Makaronai Fiocchi su 3 sūriais ir kriaušėmis Паста Fiocchi с 3 сырами и грушами

640108

Makaronai FIOCCHI su 3 sūriais ir kriaušėmis Паста FIOCCHI с 3 сырами и грушами

will be

FIOCCHI

Ready to boil

Pasta FIOCCHI with 3 Cheese and Pears

I belidon'etve

PASTA

you

able to resist.

1000

BSeesltler

3000

144

4-5

Netikiu, kad galėsi atsispirti.

Я не верю, что ты в силах устоять. www.mantinga.lt

179


Quick preparation perfect TASTE 640115

Pasta GRANTORTELLONE with PORCINI Mushrooms

Ready to boil 1000

Makaronai GRANTORTELLONE su PORCINI grybais Макароны GRANTORTELLONE с грибами PORCINI

3000

160

10000

70

4000

128

4-5

640605

Ready to boil

Potato GNOCCHI

Bulvių virtinukai GNOCCHI Картофельные ньокки GNOCCHI

1000

1-2

640606

Ready to use

Sauce CHEESE Padažas CHEESE Соус CHEESE

1000

800 W

25

640603

BOLOGNESE Sauce Padažas BOLOGNESE Соус BOLOGNESE

6

10-11

4000

128

Ready to use 1000

800 W

25

5

Greitas paruošimas - tobulas skonis Быстрое приготовление – идеальный вкус 180

9


For delicious BREAKFAST

Gardiems pusryčiams Для неповторимого завтрака

640503

Pancakes

Lietiniai blyneliai Блины

Ready to use . 1 psc 60 g

1000

985

5000

120 800 W

20-30

640505

American Pancakes with Chocolate Amerikietiški blyneliai su šokoladu Американские блинчики с шоколадом

Ready to use . 1 psc g 5 4

1000

985

4000

90 800 W

640506

Small American Pancakes

Maži amerikietiški blyneliai Маленькие американские блинчики

180-200

6-8

30-40

985

4000

90

Ready to use . 1 psc 25 g

1000

800 W

180-200

6-8

30-40

www.mantinga.lt

181


It does not matter whether you rush through your life or enjoy every bite of it – it’s your decision. Food on Foot will adapt to your tempo. 182


d e l l i h C

s e h c i w and

Atvėsinti sumuštiniai Охлаждённые сэндвичи

S

LT

Nesvarbu, ar skrieji per gyvenimą, ar mėgaujiesi kiekvienu kąsniu – tai sprendi tu. „Food on Foot“ prisitaikys prie tavo gyvenimo ritmo.

FOOD ON FOOT delivers food at the time and place convenient to you because we understand that you know yourself better than anyone else does.

„Food on Foot“ maistas skirtas valgyti tau patogiu laiku, tavo išsirinktoje vietoje, nes mes žinome, kad niekas tavęs nepažįsta taip gerai, kaip tu pats.

RU Неважно, летишь ли ты по жизни, или наслаждаешься каждым кусочком – решать тебе. Food on Foot приспособится к твоему жизненном ритму. Еда Food on Foot создана для того, чтобы есть ее в удобное для тебя время, в выбранном тобой месте, ведь мы уверены – никто не знает тебя лучше тебя самого. www.mantinga.lt

183


51P306

Sandwich GRAND with Beef Kebab and Piquant Sauce

Chilled shelf life 4 days

GRILL

Sumuštinis GRAND su jautienos kebabu ir pikantišku padažu Сэндвич GRAND с кебабом из говядины и пикантным соусом

51P307

Sandwich GRAND with Chicken Kebab and Hot Sauce

+6 C

Sandwich FOCACCIA with Ham, Cheese and Hot Sauce

0

Sumuštinis FOCACCIA su kumpiu, sūriu ir aštriu padažu Сэндвич FOCACCIA с ветчиной, сыром и острым соусом

51P525

Sandwich FOCACCIA with Ham, Cheese and Light Sauce

GRILL

GRAND Sandwich with Beef and Pickled Cucumbers

GRILL

BSeesltler

GRAND Sandwich with Grilled Chicken and Tomatoes

SOTUS sumuštinis su kepta vištiena ir pomidorais СЫТНЫЙ сэндвич с жареной курицей и помидорами

Tu ir tavo gyvenimo ritmas. Žmonės apie tave sako: „tas, kuris skrieja per gyvenimą“. Nes tu iš jo imi daug. Ar žinai, ko dar daug? Maisto iš „Food on Foot“ kolekcijos. 184

40

70-90

180

4-6

200

3-5

800 W

255

18

40

70-90

180

4-6

200

3-5

800 W

200

24

40

60-70

180-200

3-5

180-200

3-5

Chilled shelf life 4 days

GRILL

800 W

210

24

40

60-70

180-200

3-5

180-200

3-5

Chilled shelf life 4 days

GRILL

SOTUS sumuštinis su jautiena ir marinuotais agurkais СЫТНЫЙ сэндвич с говядиной и солеными огурцами

51P511

18

Chilled shelf life 4 days

Sumuštinis FOCACCIA su kumpiu, sūriu ir švelniu padažu Сэндвич FOCACCIA с ветчиной, сыром и нежным соусом

51P510

265

Chilled shelf life 4 days

Sumuštinis GRAND su vištienos kebabu ir aštriu padažu Сэндвич GRAND с люля-кебаб из курицы и острым соусом

51P526

800 W

800 W

240

16

180-200

3-5

40

50-60

180-200 2,5-4,5

Chilled shelf life 4 days

GRILL

BSeesltler

800 W

240

16

180-200

3-5

40

50-60

180-200 2,5-4,5

Ты и ритм твоей жизни. О тебе говорят: «Тот, кто мчится по жизни». И берет от неё много. А знаешь ли ты, чего ещё много? Продуктов из коллекции «Food on Foot».


e

d th n a u Yo

M

RHYTH

E. F I L R U OF YO

y: a s e l Peop

E N O E „TH FLYING “. HIGH KE A T U AS YO OM R F H MUC E. F I L E TH

Do you know

’WHAT ELSE’?

„FOOD on FOOT“ collection! www.mantinga.lt

185


51P501

Chilled shelf life 4 days

Chickenburger with Cheese and Vegetables

800 W

215

Mėsainis su kotletuku, sūriu ir daržovėmis Гамбургер с сыром и овощами

51A5106

GRILL

Sumuštinis ČILI su kumpiu ir sūriu Cэндвич CHILI c ветчиной и сыром

51P5109

+6 C

Chicken KEBAB with Pickled Cucumbers and Peking Cabbage

0

Vištienos KEBABAS su marinuotais agurkais ir pekininiais kopūstais Куриный КЕБАБАС с солеными огурцами и пекинской капустой

51P5110

4

130

90-110

180-200

4-6

180-200

3-4

GRILL

800 W

265

24

GRILL

Sumuštinis Grill su jautiena ir česnakiniu padažu ГРИЛЛ багет сэндвич с говядиной и чесночным соусом

51P594

WHICH ONE WILL BE NEXT IN YOUR COLLECTION?

40

70-80

180-200

3-5

800 W

255

24

40

70-80

180-200

3-5

Chilled shelf life 4 days

GRILL Baguette Sandwich with Beef and Garlic Sauce

186

235

Chilled shelf life 4 days

GRILL

51P302

DO YOU KNOW

800 W

new

Sumuštinis CROISSANT su kumpiu ir sūriu Сэндвич КРУАССАН с ветчиной и сыром

60-70

Chilled shelf life 4 days

Beef KEBAB with Pickled Cucumbers and Mild Hot Sauce

Sandwich CROISSANT with Ham and Cheese

40

Chilled shelf life 4 days

Sandwich CHILI with Ham and Cheese

Jautienos KEBABAS su marinuotais agurkais ir švelniai aštriu padažu КЕБАБ из говядины с солеными огурцами и легко острым соусо

15

800 W

265

16

40

70-80

180-200

3-5

180-200

3-4

Chilled shelf life 7 days st Breakfa h

800 W

sandwic

135

22

Ar jau žinai, kuris bus kitas tavo kolekcijoje? Ты уже знаешь, что станет следующим трофеем в твоей коллекции?

40


51B311

Sandwich French with Ham and Cheese

new

Chilled shelf life 4 days

GRILL

Sumuštinis FRENCH su kumpiu ir sūriu СЭНДВИЧ FRENCH С ВЕТЧИНОЙ И СЫРОМ

51B228

SEZAMO Sandwich with Chicken Kebab and Corn Chips

Chilled shelf life 7 days new GRILL

SEZAMO sumuštinis su vištienos kebabu ir kukurūzų traškučiais SEZAMO сэндвич с куриным кебабом и кукурузными чипсами

51B229

SEZAMO sandwich with chicken and cheese

Chilled shelf life 7 days new GRILL

800 W

255

18

40

70-90

180-200

4-6

180-200

3-5

800 W

210

16

40

50-60

180-20

3-5

180-20

3-5

800 W

205

16

40

50-60

180-200

3-5

180-200

3-5

SEZAMO sumuštinis su vištiena ir sūriu SEZAMO сэндвич с курицей и сыром

51P5108

ŽALGIRIO Sandwich with Chicken Kebab Meat, Pickled Cucumbers and Cheese ŽALGIRIO sumuštinis su vištienos kebabo mėsa, marinuotais agurkais ir sūriu ŽALGIRIO сэндвич с мясом куриного кебаба, солеными огурцами и сыром

Chilled shelf life 12 days new

GRILL

800 W

255

16

40

50-60

180-200

3-5

180-200

3-5

www.mantinga.lt

187


The phy o s o l phi and d o o of f ood f t e stre

sof t breaheds sandwic

The comfort

FOOD for you MADE as FOR OURSELVES.

Ready to consume 188


Šis maistas yra čia-ir-dabar gėris, nes jį kūrėme kaip sau.

Эти продукты – ЭТО ДОБРО ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС, которое мы СОЗДАВАЛИ КАК ДЛЯ СЕБЯ.

51P135

Chilled shelf life 12 days

SOFT BREAD Sandwich with Ham and Pickled Cucumbers

800 W

185

SOFT BREAD sumuštinis su kumpiu ir marinuotais agurkais SOFT BREAD СЭНДВИЧ С ВЕТЧИНОЙ И СОЛЕНЫМИ ОГУРЦАМИ

18

40

51P137

Chilled shelf life 12 days SOFT BREAD Sandwich with Chicken Kebab, Cherry Tomatoes and Mild Hot Sauce SOFT BREAD sumuštinis su vištienos kebabu, vyšniniais pomidorais ir švelniai aštriu padažu SOFT BREAD cэндвич с кебабом из курицы и томатами черри

+6 C

SOFT BREAD sumuštinis su kepta vištiena ir marinuota paprika SOFT BREAD сэндвич с жареной курицей и маринованным перцем

18

40

choice

Chilled shelf life 12 days 800 W

Optimum

170

18

40

size

0

51P136

SOFT BREAD Sandwich with Salmon and Eggs SOFT BREAD sumuštinis su lašiša ir kiaušiniais SOFT BREAD сэндвич с лососем и яйцами

51P138

SPECIAL Polar Bread Sandwich with Chicken and Romaine Lettuce SPECIAL poliarinės duonos sumuštinis su vištiena ir romaninėmis salotomis SPECIAL сэндвич из полярного хлеба с курицей и римским салатом

51P139

SPECIAL Polar Bread Sandwich with Ham and Cheese SPECIAL poliarinės duonos sumuštinis su kumpiu ir sūriu SPECIAL сэндвич из полярного хлеба с ветчиной и сыром

145

Variety of

51P108

SOFT BREAD Sandwich with Grilled Chicken and Marinated Paprika

800 W

Chilled shelf life 12 days 800 W

Eat on the

165

18

40

move

Chilled shelf life 12 days 800 W

Bread of

155

18

40

l exceptiona taste

Chilled shelf life 12 days 800 W

155

18

40

who like

CLASSICS www.mantinga.lt

189


who are e s o h t r o F 1. example y b g in d a e l ho live w e s o h t r 2 . Fo ed life a fast-pac

1. diktuojantiems madas 2. gyvenantiems greitu gyvenimo tempu 1. Для тех, кто диктует моду 2. Для живущих в стремительном темпе

to y d a e r e m u s n co

51P409

Tortilla MEXICAN with Chicken and Beans

Chilled shelf life 4 days 800 W

250

42

40

Tortilija MEXICAN su vištiena ir pupelėmis Тортилла МЕКСИКАНСКАЯ с курицей и фасолью

51P411

Tortilla Classic with Ham and Cucumber

Tortilija CLASSIC su kumpiu ir agurkais Тортилла КЛАССИК с ветчиной и огурцом

190

Chilled shelf life 4 days 800 W

220

42

40


51P208

MAXI CLASSIC Baguette Sandwich with Ham and Vegetables

Chilled shelf life 4 days 800 W

Maxi klasikinis submarinas su kumpiu ir daržovėmis МАКСИ КЛАССИЧЕСКИЙ багет сэндвич с ветчиной и овощами

51P209

MAXI CLASSIC Baguette Sandwich with Chicken and Vegetables

Big Baguette Sandwich with Ham and Cheese

+6 C

BIG BAGUETTE Sandwich with Chicken and Cheese

0

BIG BAGUETE Sandwich with Chicken Kebab and Hot Sauce Sumuštinis BIG SUBMARINAS su vištienos kebabu ir aštriu padažu Сэндвич БИГ СУБМАРИН с куриным кебабом и острым соусом

51P578

Sandwich MEGA with Ham and Cheese

Sandwich MEGA with Chicken Kebab and Pickled Cucumbers Sumuštinis MEGA su vištienos kebabu ir marinuotais agurkais Сэндвич MEGA с куриным кебабом и маринованными огурцами

180-200

3-5

180-200

3-5

305

8

40

50-60

180-200

3-5

180-200

3-5

800 W

255

14

40

60-70

180-200

3-5

180-200

3-5

Chilled shelf life 12 days 800 W

250

14

40

60-70

180-200

3-5

180-200

3-5

Chilled shelf life 12 days 800 W

BSeesltler

240

14

40

60-70

180-200

3-5

180-200

3-5

Chilled shelf life 12 days 800 W

Sumuštinis MEGA su kumpiu ir sūriu Сэндвич MEGA с ветчиной и сыром

51P579

50-60

Chilled shelf life 12 days

Sumuštinis BIG SUBMARINAS su vištiena ir sūriu Сэндвич БИГ СУБМАРИН с курицей и сыром

51P224

40

800 W

Sumuštinis BIG SUBMARINAS su kumpiu ir sūriu Сэндвич БИГ СУБМАРИН с ветчиной и сыром

51P217

8

Chilled shelf life 4 days

Sumuštinis MAXI KLASIKINIS SUBMARINAS su vištiena ir daržovėmis МАКСИ КЛАССИЧЕСКИЙ багет сэндвич с курицей и овощами

51P216

305

BSeesltler

245

18

40

70-90 s

180-200

5-7

180-200

3-5

Chilled shelf life 12 days 800 W

255

18

40

70-90 s

180-200

5-7

180-200

3-5

www.mantinga.lt

191


192


48932

Frozen Chickenburger with Pickled Cucumbers and Cheese

Chicken Kebab Burger with Cheese and Mild Sauce

BSeesltler

487149

Italian Sandwich with Mozarella, Tomatoes and Basil Sauce

Italian Sandwich with Chicken, Paprika and Mango Sauce

GRILL

Sandwich PANINI with Ham and Hot Sauce

BSeesltler Frozen

GRILL A GET RIA

RO UC D

Frozen

GRILL

Sandwich PANINI with Chicken and Cheese Sumuštinis PANINI su rūkyta vištiena ir sūriu Сэндвич ПАНИНИ с копченой курицей и сыром

95

10

130

50-60

200

200

14

96

180-240

200

180-200

3-5

200

200

3-5

60-70

14

96

800 W

180-240

200

3-5

60-70

180-200

3-5

225

225

14

96

180-240

200

3-5

60-70

180-200

3-5

240

240

12

120

800 W

Frozen

GRILL

Sumuštinis PANINI su kumpiu ir aštriu padažu Сэндвич ПАНИНИ с ветчиной и острым соусом

48621

95

800 W

Itališkas sumuštinis su vištiena, paprika ir mango padažu Итальянский сэндвич с курицей, перцем и соусом манго

48631

45-60

Frozen

N

487147

10-12

180-240

P

Itališkas sumuštinis su mocarela, pomidorais ir baziliko padažu Итальянский сэндвич с моцареллой, помидорами и соусом базиликoв

160

800 W

T

Itališkas sumuštinis su kumpiu, sūriu ir aštriu padažu Итальянский сэндвич с ветчиной, сыром и острым соусом

180-240

Frozen

VE

Italian Sandwich with Ham, Cheese and Hot Sauce

130 800 W

Mėsainis su vištienos kebabu, sūriu ir švelniu padažu Бургер с куриным кебабом, мягким сыром и соусом

487148

10

-18 C

489211

117

0

Mėsainis su vištienos kotletuku, marinuotais agurkais ir sūriu Бургер куриной котлетой, солеными oгурцами и cыром

117

800 W

240

60-120

200

3-5

235

235

Frozen

GRILL

BSeesltler

12

120 800 W

240

200

70-80

3-5

www.mantinga.lt

193


48747

Sandwich GOODAY with Ham and Hot Sauce

Frozen

GRILL

Sumuštinis GOODAY su kumpiu ir aštriu padažu Cэндвич GOODAY c ветчиной и острым соусом

Sandwich GOODAY with Ham and Pickled Cucumbers

FANS Sandwich with Pork Cutlets, Cheese and Marinated Cucumbers

GRILL

ŠIE SUKURTI LATVIJOS RINKAI ЭТИ ДЛЯ РЫНКА ЛАТВИЙ

FANS Sandwich with Pork Cutlets, Cheese and Marinated Cucumbers

200

4-5

225

225

10

96

8-10

80-90

8

96

800 W

200

4-5

315

315

800 W

48932 LV

FANS Chickenburger with Marinated Cucumbers and Cheese

70-80

WE VALUE FLEXIBILITY. Let's sit down and talk about the style in your country, and decide together how we can tailor our products to the fashion in YOUR COUNTRY. LANKSTUMAS – MŪSŲ VERTYBĖ. Susėskime, pasikalbėkime apie stilių jūsų šalyje ir kartu nuspręsime kaip mūsų gaminių drabužius galime pritaikyti prie jūsų šalies madų. ГИБКОСТЬ – НАША ЦЕННОСТЬ. Давайте сядем, поговорим о стиле в вашей стране, и вместе решим, как наряды наших изделий мы можем вписать в модные тенденции ВАШЕЙ СТРАНЫ.

Frozen 315

315

8

96 800 W

SIRGALIŲ sumuštinis su kiaulienos kotletukais, sūriu ir marinuotais agurkais Сэндвич БОЛЕЛЬЩИКОВ со свиными фрикадельками, сыром и солеными огурцами

194

80-90

240-300

48754 LV

SIRGALIŲ mėsainis su vištienos kotletuku, marinuotais agurkais ir sūriu Куриный бургер БОЛЕЛЬЩИКОВ с mаринованными oгурцами и cыром

8-10

Frozen

SIRGALIŲ sumuštinis su kiaulienos kotletukais, sūriu ir marinuotais agurkais Сендвич БОЛЕЛЬЩИКОВ со свиными котлетами, сыром и маринованными огурцами

market

96 800 W

180-240 180-200

48754

10

Frozen

Sumuštinis GOODDAY su kumpiu ir marinuotais agurkais Cэндвич GOODAY c ветчиной и маринованными огурцами

LATVIAN

220

180-240 180-200

48737

We createdforthesethe

220

180-300 180-200

4-6

70-80

10

130

Frozen 117

112

800 W

180-240

160

10-12

45-60


Shared goals and PARTNERSHIPS make BIG STORIES.

Want to do it together?

Contact us!

Bendri tikslai ir partnerystė kuria dideles istorijas. Nori tai daryti kartu? Susisiekime! Общие цели и партнерство создают большие истории. Хотите сделать это вместе? Свяжитесь с нами!

Profile for MANTINGA

Mantinga katalogas 2020  

Mantinga katalogas 2020  

Profile for mantinga
Advertisement