Ao professor com meu carinho rubem alves

Page 27

maço grande de papéis e, quando pega de volta, virou uma mulher gorda e feia. Se duvida, consulte o dicionário, que é o feiticeiro dessas transformações. Muito cuidado, portanto, ao usar essa palavra, pois é possível que alguém a tome como ofensa pessoal. E a expressão que a gente usa tanto, de cor? Passou até a ser usada de forma pejorativa na palavra “decoreba”, para significar um conhecimento mecânico e burro. Mas de cor vem da palavra latina que quer dizer coração (cor, cordis). Assim, saber alguma coisa de cor é mais que saber com a cabeça. É saber que mora no lugar onde a vida pulsa. A cabeça pode esquecer, mas aquilo que foi aprendido com o coração não é esquecido nunca. Outra palavra gostosa de se brincar com ela é a palavra sábio. Até Nietzsche a jogou para cima, no seu comentário sobre o pré-socrático Tales de Mileto. “Sábio se prende, etimologicamente, a sapio, eu saboreio; e a sapiens, o degustador; e a sisyphos, o homem do gosto mais apurado...” E a gente compreende, num relance, que sabedoria nada tem a ver com a quantidade de informações que alguém possa ter na cabeça, mas antes com a capacidade de discernir o gosto das coisas, o que levou Barthes a dizer que sabedoria é coisa de prazer... E há aquelas duas palavrinhas sem graça e sem cor, explanar e explicar. Foi num sonho que o menino lhes levantou a saia e viu... Eu estava nos Estados Unidos e havia tido um debate com meus alunos, cartesianos, que queriam que todas as coisas fossem explained (explanadas) e explicated (explicadas). De noite sonhei. Era um cenário de montanhas e precipícios, e sabia-se que o que acontecia tinha a ver com “explanar”. Vinha um trator, tirava terra da montanha e enchia o precipício. Foi então que entendi. A primeira coisa que fiz, ao acordar, foi correr à biblioteca para consultar o dicionário Webster. Estava lá, explain vem do latim explanare, “tornar plano”. E, desde então, sempre que ouço essa palavra, vejo um trator dedicado a destruir montanhas e encher abismos, a eliminar mistérios e iluminar as sombras. Coisa parecida com explicar, que significa “tirar as pregas”, “alisar”. Há pessoas que não suportam viajar pelos cenários pregueados das montanhas: preferem as rodovias planas iluminadas a mercúrio... E, de repente, brincando com as minhas pedrinhas, me dou conta de que são elas que estão brincando comigo. Porque, quando as jogo para cima, fico de cabeça para baixo. O que confirma a minha hipótese inicial sobre o menino Jesus do poema de Alberto Caeiro. Pois era justo isso que ele fazia com o poeta: [...] brinca com os meus sonhos.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.