Page 1

MBERG

AMBERG AMBERG

AMBE G G Shoppi

ng

Free time

Re

sta

ur

an ts

AMBERG

e

uid

htg Nig

AMBE CITY GUIDE GUIDA TURISTICA

AM

AMBERG

RG

AMBERG M

R BE

A

G


AMBERG Contents

1. W e lco m e

AMBERG

2. R e s tau r a n t s , C a f é s Italian Greek Asian Mexican Snacks Cafés

AM

1. B e n v e n u to 2. R i s to r a n t i

e bar

Italiano Greco Asiatico Messicano Spuntini Bar

MBERG AMBERG 3. B r e w e r i e s

3. B i rr e r i e

4. K i rwa

4. K i rwa

5. N i g h t l i f e

5. N i g h t l i f e

6. F r e e

6. T e m p o

time

Cinemas Festivals Public Pools Sports, recreation Public places

libero

Cinema Sagre Piscine Sports Piazze pubbliche

7. S h o p p i n g

7. S h o p p i n g

8. S i g h t s

8. S i g h t s

9. P l ac e s o f i n t e r e s t near Amberg

9. L u o g h i

Hirschau Schnaittenbach Vilstal

vicino a

AMBERG 10. I m p r e s s u m

di interesse

Amberg

Hirschau Schnaittenbach Vilstal

10. I m p r e s s u m

AMBERG

A

AMBER


MBERG 1. W e lco m e / B e n v e n u t i

Hello visitors from everywhere,

Cari turisti dall’Italia,

AMBERG

Do you know which Bavarian city has the highest number of breweries per inhabitant? And where a Kirwa is an important part of tradition? Yes, it’s Ambergthe city you are going to discover pretty soon. Amberg has many wonderful aspects to offer: from interesting sights to exciting free-time activities, from a relaxing shopping trip to a vivacious nightlife you can find everything here. With this guide we want to help you to enjoy and discover our historic and modern city:

sapete in che città baverese c’è la più alta densità di birrerie per abitante? E dove la Kirwa è un importantissimo aspetto della tradizione? Sì, è Amberg- la città che visitate e scoprirete. Amberg ha molti aspetti meravigliosi da offrire: da luoghi di interesse culturale a interessanti attività sportive, da un rilassante giro dei negozi a un’ animata vita notturna. Con questa guida vogliamo aiutarvi a scoprire la nostra città storica e moderna:

AMBE G G AMBERG

Benvenuti ad Amberg!

Welcome to Amberg!

AMBE

AM

AMBERG

RG

AMBERG


AMBERG

AM

2. R e s tau r a n t s & M o r e / R i s to r a n t i

e

Bar

AMBERG

MBERG AMBERG R e s tau r a n t s & M o r e

R i s to r a n t i

I ta l i a n

I ta l i a n o

Mamma Maria

Mamma Maria

Mamma Maria attracts custom with its Italian cuisine and its comfy ambiance. Rating: Address: Georgenstraße 66 Phone: 09621/604602

Mamma Maria alletta con la sua cucina italiana e il suo ambiente accogliente. Valutazione: Indirizzo: Georgenstraße 66 Telefono: 09621/604602

Made in Italy

Made in Italy

Made in Italy offers Italian cuisine in a rather simple but comfy ambience. The bar, which is at the center, acts as an eye-catcher. Rating:

Made in Italy offre cucina italiana in un ambiente piuttosto semplice ma comodo. Il bar, che è il focus, ne rappresenta l’ attrazione. Valutazione:

Tue , Wed, Sun: Thu, Fri:

Sat: Address: Phone:

11.30 am - 2.00 pm 5.00 pm - 12.00 pm 11.30 am - 2.00 pm 5.00 pm - 2.00 am 5.00 pm - 2.00 am

Kaiser-Wilhelm-Ring 09621/250777

e bar

mar, mer, dom:

11:30 - 14:00; 17:00 - 24:00

gio, ven:

11:30 - 14:00; 17:00 - 2:00

sab: Indirizzo: Telefono:

17:00 - 2:00 Kaiser-Wilhelm-Ring 09621/250777

Südtiroler Weinstube

Südtiroler Weinstube

Students are thrilled by it. What about you? If this restaurant is not your taste, you will be blown away by the prices! Cause here you can get the cheapest pizza, lasagne, etc. in the whole of Amberg for sure!! Rating: Address: Georgenstraße 59 Phone: 09621/12249

Gli studenti amano questo ristorante. E tu? Se non ti piace il gusto, ti piacciono sicuramente i prezzi! Perché là ricevi le pizze o le lasagne più economiche di Amberg. Valutazione: Indirizzo: Georgenstraße 59 Telefono: 09621/12249

Pizzahäuschen

Pizzahäuschen

Perfect for a quick snack. It offers delicious Italian food to go or to eat there.

Perfetto per uno spuntino veloce. Offre deliziosi piatti della cucina italiana da portare via o anche da mangiare sul posto. Là si mangia un’ ottima pizza. Valutazione: Indirizzo: Bahnhofstraße 18 Telefono: 09621/42727

AMBERG

AMBERG

A

AMBER Rating: Address: Phone:

Bahnhofstraße 18 09621/42727


MBERG

AMBERG

AMBE G G Greek

G r e co

AMBERG

Taverna Syrtaki

Taverna Syrtaki

For the big appetite Taverna Syrtaki is the right restaurant. Even the meals for kids are bigger than most other big meals in other restaurants. Moreover, the restaurant persuades with its beautiful ambience and typically Greek decoration. Every penny‘s worth it! Rating: Mon, Tue: 5:00pm - 12:00pm Wed - Sun: 11:00am - 2:30 pm 5:00pm - 12:00pm Address: Regierungsstr. 9 Phone: 09621/12951

Quando hai veramente fame la „Taverna Syrtaki“ è perfetta. Là le porzioni per i bambini sono più grandi delle grandi porzioni di altri ristoranti. Inoltre il ristorante convince con un bell` ambiente e una tipica decorazione greca. I soldi che spendi là sono ben spesi. Valutazione: lun, mar: 17:00 - 24:00 mer - dom: 11:00 - 14:30 17:00 - 24:00 Indirizzo: Regierungsstr. 9 Telefono: 09621/12951

AMBE Asian

A s i at i co

Asia Palast

Asia Palast

You‘re a fan of Asian food and buffets? Then what are you waiting for?! Asia Palast is a huge restaurant with a friendly service and all you can eat!! Rating: Mon - Sat: 11:30am - 3:00pm 5:30pm-11:00pm Sun: 11:30am-11:30 pm Address: Regensburger Straße 61 Phone: 09621/705698

Ti piacciono i cibi asiatici e i buffet? Allora vai all’ “Asia Palast“! Questo ristorante offre anche “all-you-can-eat“ con un grande buffet! Valutazione: lun - sab: 11:30 - 15:00 17:30 - 23:00 dom: 11:30 - 23:30 Indirizzo: Regensburger Straße 61 Telefono: 09621/705698

AM

AMBERG Mexican

Messicano

RG El Sombrero

Rating: Address: Phone:

Mühlgasse 3 09621/470673

El Sombrero

El Sombrero offre cucina messicana molto AMBERG buona. L‘ambiente messicano diletta molti

El Sombrero offers Mexican cuisine at its best. The Mexican flair attracts numerous visitors.

visitatori. Valutazione: Indirizzo: Telefono:

Mühlgasse 3 09621/470673


AM

AMBERG S n ac k s

Spuntini

Pizzeria Cico

Pizzeria Cico

Comfortable diner for a little snack at any time.

Accogliente snack bar per uno spuntino.

Rating: Address: Phone:

Valutazione: Indirizzo: Telefono:

AMBERG

Obere Nabburger Str.3 09621/602835

Obere Nabburger Str.3 09621/602835

MBERG AMBERG Thuy‘s Imbissecke

Thuy‘s Imbissecke

Not much time? Then allow yourself a delicious, Asian snack at the station at Thuy‘s. The fast service will be there for you immediately. Rating: Address: Hinter der Mauer 9 Phone: 09621/419473

Poco tempo? Allora ti concedi uno spuntino delizioso, asiatico alla stazione a "Thuy's". Il servizio rapido sarà subito là per te. Valutazione: Indirizzo: Hinter der Mauer 9 Telefono: 09621/419473

City Grill

City Grill

Thanks to its long opening times City Grill is perfect for a snack or a big appetite at a late hour. Basically there is something for everyone: Kebab or other Turkish food, salads and fast food, like chips. Rating: Address: Georgenstraße 40 Phone: 09621/32758

Grazie ai lunghi orari di apertura il City Grill è perfetto per soddisfare qualsiasi appetito a qualsiasi ora. C‘è qualcosa per tutti: Kebab e altri cibi turchi, insalate e anche fast food come per esempio le patate fritte. Valutazione: Indirizzo: Georgenstraße 40 Telefono: 09621/32758

Cafés

Café

e

Bar

MELounge

MELounge

MELounge not only offers a big selection of drinks but also a lot of actions at night. That‘s how it becomes an ideal meeting place in the evenings. Rating: Mon - Thu: 08:00 am - 01:00 am Fri: 08:00 am - 03:00 am Sat: 09:00 am - 03:00 am Sun: 09:00 am - 01:00 am Address: Fuggerstraße 9 Phone: 09621/602599

MELounge offre una grande selezione non solo di bevende ma anche di eventi serali. Il che fa di lui un luogo d‘incontro ideale per la sera. Valutazione: lun - gio: 08:00 - 01:00 ven: 08:00 - 03:00 sab: 09:00 - 03:00 dom: 09:00 - 01:00 Indirizzo: Fuggerstraße 9 Telefono: 09621/602599

Cherubini

Cherubini

Nice, little café at daytime, comfortable bar at night. It‘s ideal for a little, relaxing break during the shopping tour because of it‘s central location.

Piccolo, simpatico bar di giorno, accogliente pub alla sera. Grazie alla sua posizione centrale il locale è perfetto per una piccola, rilassante pausa durante lo shopping. Valutazione: Indirizzo: Georgenstr. 15 Telefono: 0174/3201477

AMBERG

AMBERG

A

AMBER Rating: Address: Phone:

Georgenstr. 15 0174/3201477


MBERG Maximo

Maximo

A nice little café. Nevertheless it offers a big selection of different drinks, etc. and a beautiful backyard. Rating: Address: Baumannstr. 4 Phone: 09621/973803

Piccolo, simpatico café che offre una grande selizione di bevende e un bel cortile interno.

Valutazione: Indirizzo: Telefono:

Zentral

Zentral

AMBERG Baumannstr. 4 09621/973803

AMBE G G Il Zentral, grazie al suo ambiente fantastico e alla sua posizione centrale, è ideale per l’ incontro con gli amici. Offre un grande assortimento di bevande sfiziose ma c‘è anche qualcosa per l’ appetito piccolo e grande.

Thanks to its outstanding ambiance and its central location Zentral is perfect for a gettogether with friends. It offers a large choice of delicious drinks, but there is also something for grabbing a bite to eat or even for a big appetite. Rating: Mon - Wed: 9:00 am - 24:00 pm Thu - Sat: 9:00 am - 1:00 pm Sun: 10:00 am - 24:00 am Holiday: 2:00 pm - 24:00 am Address: Marktplatz 6 Phone: 09621/22117

Valutazione: lun - mer: gio - sab: dom: giorni festivi: Indirizzo: Telefono:

Firenze

Firenze

Besides its comfortable ambiance, Firenze offers a variety of ice cream flavors to go or a lot different sundaes, pies and drinks.

Il Firenze, oltre alla sua atmosfera gradevole, offre una varietà di gelati squisiti da portare via o anche una grande selezione di coppe gelato, di dolcetti e bevande. Valutazione: Indirizzo: Mühlgasse 2 Telefono: 09621/788513

AMBERG

9:00 - 24:00 9:00 - 1:00 10:00 - 24:00 14:00 - 24:00 Marktplatz 6 09621/22117

AMBE Rating: Address: Phone:

Mühlgasse 2 09621/788513

Rossini

Rossini

The ice cream parlor Rossini stands out due to its special position in front of a beautiful park. It offers different ice cream flavors but also something for a small appetite. Rating: Address: Georgenstraße 23 Phone: 09621/32241

La gelateria Rossini si distingue per la particolare posizione di fronte a uno splendido parco. Offre diversi tipi di gelato ma anche diversi snack. Valutazione: Indirizzo: Georgenstraße 23 Telefono: 09621/32241

AM

AMBERG Other

A lt r e

Kate’s Irish Pub

Kate’s Irish Pub

The right thing for Ireland fans: Kate’s Irish Pub! It offers an Irish ambiance, with meals and music to match. Every once in a while there are even concerts. Rating: Mon - Wed: 9:00 am - 24:00 pm Thu - Sat: 9:00 am - 1:00 pm Sun: 10:00 am - 24:00 am Holiday: 2:00 pm - 24:00 am Address: Waisenhausgasse 2 Phone: 09621/917017-0

RG

Per i tifosi dell’ Irlanda ecco la cosa giusta: Kate‘s Irish Pub ! Offre un appeal irlandese, un cibo tipico e musica; ogni tanto ci sono anche concerti. Valutazione: lun - mer: 9:00 - 24:00 gio - sab: 9:00 - 1:00 dom: 10:00 - 24:00 giorni festivi: 14:00 - 24:00 Indirizzo: Waisenhausgasse 2 Telefono: 09621/917017-0

AMBERG


AMBERG 3. B r e w e r i e s / B i rr e r i e

AM

AMBERG

MBERG AMBERG Breweries in AmbergA t t h e d i s co v e ry o f t h e B ava r i a n c u lt u r e

B i rr e r i e i n A m b e r g – A l l a s co p e r ta d e l l a c u lt u r a b ava r e s e

W i n k l e r B r e w e ry A m b e r g

W i n k l e r B r äu W i r t A m b e r g

The Winkler Gastronomy, near the old city center of Amberg, is a place where you can also enjoy typical Bavarian food. A real eye catcher is their beer garden. During a nice summer evening while drinking a beer you can chill out there. This little brewery with its own restaurant is definitely worth visiting, if you like Bavarian cooking, although you’ll probably find more older people. Nevertheless it’s a place to go!

Si può rivivere l’atmosfera dell’ Alto Palatinato nel “Winkler BräuWirt”-ristorante/trattoria molto vicino al centro cittadino. In particolare la sua birreria all’aperto è un luogo perfetto per bere una “Maß” (=1 litro) di birra in una tiepida sera estiva. Anche se è frequentata soprattutto da gente più anziana, il “Winkler” è un vero posto originale da provare.

Address:

Indirizzo:

Untere Nabburger Straße 34 09621/913455

Untere Nabburger Straße 34 09621/913455

S c h lo d e r e r B r e w e ry

S c h lo d e r e r B r äu

In the middle of Amberg’s old city centre, just next to the cityhall, you can find one of the highlights in Amberg’s gastronomic culture: the Schloderer Brewery. Besides very tasty food and a big choice of events, such as “all-you–can–eat” evenings with hundreds of spare ribs or lunch spectacles, you can also look “backstage” and follow the brewer’s work. As you sit right next to the pot in which the beer is brewed, it’s possible for you to experience live how traditional Bavarian beer is made. The Schloderer Brewery certainly deserves the name “adventure brewery “as it’s not just a conventional restaurant. Don’t miss this place, you would regret it!

Direttamente nel centro storico accanto al municipio, c’è uno degli “emblemi” della gastronomia di Amberg – il “Schloderer Bräu”. Questa birreria è così interessante non solo per il cibo molto delizioso e la diversità di vari eventi, come lo “spettacolo di pranzo”, le sere di “All-you-can-eat”, con una quantità quasi illimitata di costole, ma anche per le attività serali (per esempio si può osservare direttamente la preparazione della birra). Si può persino assistere alla distillazione della birra secondo il metodo tradizionale dal vivo. Per questo si deve dire che il “Schloderer” è veramente un ristorante attraente. Ben da raccomandare sicuramente.

Address:

Rathausstraße 4 09621/420707

Indirizzo:

AMBERG

Rathausstraße 4 09621/420707

A

P r i vat e B r e w e ry & G a s t r o n o m y S t e rk

P r i vat br au e r e i S t e rk G a s t s tät t e

Not like the others, this restaurant is located a bit further away in Raigering. In this very cosy restaurant, every age group is absolutely welcome. For tourists it’s the perfect place to be introduced to Bavarian culture. You’re offered high quality beer, a beer garden, diverse events like steak weeks or specialities during the asparagus season and a lot of other interesting events which you can experience when you visit this nice little restaurant. Absolutely worthwhile going!

Questa Birreria privata, fondata nel 1723, è un pò più lontano da Amberg, si trova à Raigering (4km). La “Sterk” è un ristorante/birreria comodo indicato sia per i giovani che per i meno giovani: vi si trovano specialità di birra di un’alta qualità, birreria all’aperto, eventi in ogni stagione, come p. e. le settimane della bistecca, varia cucina tradizionale a base di asparagi e tante altre preparazioni prelibate che vi faranno conoscere la vera cucina bavarese. Perfetto per i turisti e sicuramente da raccomandare di nuovo.

AMBERG

AMBER Address:

Hofmark 2 09621/914323

Indirizzo:

Hofmark 2 09621/914323


MBERG 4. K i rwa

AMBERG

G G K i rwa

K i rwa –

l a t i p i c a s ag r a b ava r e s e

What? It’s weekend and you’re bored?

You’re bored stiff of normal parties and you fancy going to a real Bavarian party with all your friends? Then this should be absolutely perfect for you! Yet Kirwa doesn’t mean anything to you, then let us explain it. Usually, when you go to a Kirwa, you find a big beer tent, a few other stalls and what is most important: the compulsory KIRWA TREE. That’s the basic idea!

AMBERG

Che c’è? Fine settimana e non sai che cosa fare?

Non hai voglia di andare in città perché è così noioso ma vuoi assolutamente conoscere una vera festa bavarese nell’Alto Palatinato? Allora questa proposta potrebbe essere perfetta per te: festeggiare e divertirsi ad una sagra tipicamente bavarese: la Kirwa! Non la conosci?!

AMBE

However, that’s not the reason why you go there. The real reason why people go there is the experience of Bavarian tradition with a lot of fun. Whatever you are looking for, if it’s the traditional leather trousers, the Bavarian dirndl or just loads of beer, it’s all there for you.

Allora possiamo spiegartela: ad una Kirwa normalmente puoi trovare un tendone, alcuni stand e la cosa più importante: un vero e proprio albero alto che è l’emblema di ogni Kirwa.

Poi il motivo migliore per andare alla nostra sagra è che ci si può divertire e nello stesso tempo vivere la cultura bavarese. Costumi tradizionali come i “Lederhose” (pantaloni di cuoio), il “Dirndl” (tipico costume femminile) o, naturalmente, il famoso boccale di birra da un litro (“Maß”) sono conosciuti da molte persone provenienti da ogni parte del mondo.

AMBE

If you can’t get enough of this special event we have a hint for you. When spring begins you can enjoy the “Kirwa – Feeling“ every weekend. Admission is free, but we recommend to arrive a bit earlier to get a good seat in the beer tent, as it’s always very crowded; we speak from our own experience. To be always up to date and to know where and which Kirwa takes place, you can ask for a “Kirwaplaner “ in every Sparkasse (bank) in Amberg and the surrounding area. In that little book you can find a list showing you where your favourite Kirwa is happening. So rock and roll and experience the Bavarian culture!

Ami molto la “Kirwa? Allora la nostra proposta: quando comincia la primavera, si può trovare questo tipo di sagra quasi ogni fine settimana sempre in un paese differente. A proposito: non devi pagare l’entrata, ma consigliamo di recarsi alla sagra presto perché potrebbe essere un po’ difficile trovare un posto nel tendone perché la “Kirwa” è frequentata da molte persone. Anche noi abbiamo fatto tale esperienza. E per essere sempre aggiornati consigliamo di procurarsi un “Kirwaplaner” cioè un programma di tutte le “Kirwa” con orari e località. Così è più facile frequentare tutte le rassegne. I “Kirwaplaner” si possono trovare in tutte le banche di “Sparkasse” (banche) a Amberg e dintorni. Adesso possiamo soltanto dire due parole: Buon divertimento!!

AM

AMBERG

RG

AMBERG


AMBERG 5. N i g h t l i f e

AM

AMBERG

MBERG AMBERG Casino-Saal

Casino-Saal

“Casino” hall captivates the youngsters with its comfortable seating options and a wide selection of drinks. In addition to the various events, DJs deliver varied background music. The highlight of all events is the “Bash Club”, which offers once a month electronic music for visitors from 18 years upwards. Regular admission is from 16 years old. Rating: Oct - Apr Thu - Sat from 8.00pm May - Sept Thu - Sat from 8.30pm Address: Klosterhof 1 Phone: 09621/915130

Il “Casino-Saal” convince con posti molto comodi e un’ ampia selezione di alcolici. A seconda degli eventi diversi, ci sono deejay differenti che presentano vari tipi di musica. Il momento culminante di tutti gli eventi è il “Bash-Club”, che ogni mese offre musica elettronica per i giovani, a partire dai 18 anni. I prezzi sono convenienti. Valutazione: ott - apr gio - sab dalle 20:00 Mag - sett gio - sab dalle 20:30 Indirizzo: Klosterhof 1 Telefono: 09621/915130

Club Habana

Club Habana

“Club Habana” is particularly captivating with its rustic ambiance in a Cuban style. The former cinema hall is often used to present various films and even Cuban food is provided for. Numerous live performances and events are offered. Rating: Fri, Sat: from 8.00pm/ 9.00 pm Tue: Kino& Vino 9.00pm - 11.00pm Address: Georgenstraße 54 Phone: 0172/2948148

Il “Club Habana” affascina grazie al suo ambiente rustico in stile cubano. La sala antica del cinema è spesso usata per guardare film diversi, e c’è anche la possibilità di mangiare cibi cubani. Inoltre sono proposti interessanti spettacoli musicali e rappresentazioni live. Valutazione: ven, sab dalle 20:00/ 21:00 mar: Kino& Vino 21:00 - 23:00 Indirizzo: Georgenstraße 54 Telefono: 0172/2948148

Magma Club

Magma Club

“Magma Club” includes a disco, a coffee bar, a VIP area and a Chill-Out-room. In this way, there is space for 500 guests, who can feel fine in this stylish club which offers a great atmosphere. On Fridays, popular DJs arrange the night with Black Music and on Saturdays with House Music. The modern ambiance of Magma Club offers a casual, familiar lounge atmosphere. Admission is from 18 years.

Il “Magma Club” è composto da una discoteca, un bar, una VIP Lounge e un locale per rilassarsi. Quindi offre spazio sufficiente per più di 500 clienti, che si possono sentire a proprio agio in questo club raffinato dall’atmosfera elegante. Il venerdì, la notte è animata da deejay famosi e conosciuti soprattutto per la black music; il sabato di solito è house. L’ambiente moderno del Magma Club crea un’atmosfera disinvolta e spontanea. Si può entrare a partire dai 18 anni. Valutazione: gio - sab: dalle 21:00 Indirizzo: Regensburger Straße 11-13 Telefono: 09621/916765

AMBERG Rating: Thu - Sat: Address: Phone:

from 9.00pm Regensburger Straße 11-13 09621/916765

AMBERG

A

AMBER


MBERG

AMBERG

AMBE G G Vis-à-Vis

Vis-à-Vis

“Vis-à-vis” is a little pub, which is full most of the time, because it‘s located near the marketplace. The drinks on offer are moderately priced. The furniture looks old, but this also gives it a classy atmosphere. A great advantage of Vis-à-vis is the large number of events and special offers. They also broadcast football matches. Admission is from 16 years of age and it is mostly visited by teenagers.

AMBERG

Rating: Fri: Sat: Address:

18.00 pm - 3.00 am 14.00 pm - 3.00 am Lederergasse 8

Il “Vis-à-vis” è un bar piccolo e raccolto in posizione centrale, accanto alla Piazza del Mercato. Proprio per questo è quasi sempre molto affollato e i prezzi sono adeguati paragonati all’ offerta generale. L’arredamento è piuttosto vintage creando un ambiente di stile. Inoltre il bar organizza numerosi eventi e consente la visione di importanti partite di calcio. L’ingresso è possibile a partire dai 16 anni e il bar è frequentato da molti giovani. Valutazione: ven: 18:00 - 03:00 sab: 14:00 - 03:00 Indirizzo: Lederergasse 8

Wild-Vaitl

Wild-Vaitl

“Wild-Vaitl” is a traditional, Bavarian pub with a wide range of drinks at a fair price, with an assortment of regional specialities of beer. Very often, football matches are broadcasted and due to a large screen the view is perfect. With a billiard table, entertainment is provided. Its beer garden offers, especially in the summer time, plenty of sunny seats. It is also very popular for live broadcasts of football matches during the World Cup or European championship.

Il “Wild-Vaitl” è un classico bar bavarese con un buon assortimento di alcolici a prezzi convenienti (tra cui anche le specialità delle birre regionali). Spesso si può assistere a importanti partite di calcio, che si possono guardare perfettamente su un grande schermo. Un tavolo da biliardo è sempre a disposizione dei clienti. D’estate la birreria all’aperto (“Biergarten”) offre a tutti ampi posti soleggiati. Questa birreria all’aperto è anche nota per la trasmissione di partite di calcio durante i campionati mondiali e europei. Valutazione: lun - sab: 10:00 - 01:00 Indirizzo: Viehmarktgasse 8 Telefono: 09621/12284

AMBE Rating: Mon - Sat: Address: Phone:

10.00 am - 1.00 am Viehmarktgasse 8 09621/12284

Rockdomizil

AM Rockdomizil

“Rockdomizil” is a pub where rock and metal bands frequently perform. There are also weekly special offers. A table soccer room, light and fog machines, lounges and ale-benches, there is created the unique ambience of Rockdomizil, which appeals to people of all age groups. Admission is from 16 years of age. Prices are especially low during the special offer periods.

Il “Rockdomizil” è un bar dove si possono ascoltare concerti live di rock band e heavy metal. Ci sono anche delle manifestazioni offerte ogni settimana. L’ arredamento originale, una macchina che produce la nebbia e i divani in stile creano un ambiente unico, per questo piace molto a persone di ogni età. L’ingresso è a partire dai 18 anni e i prezzi del Rockdomizil sono generalmente moderati anche durante le diverse manifestazioni. Valutazione: gio: 20:00 - 03:00 ven, sab: 21:00 - 04:00 Indirizzo: Mühlgasse 3

AMBERG

RG Rating: Thu: Fri, Sat: Address:

8.00pm - 3.00am 9.00pm - 4.00am Mühlgasse 3

AMBERG


AMBERG 6. F r e e t i m e / T e m p o

libero

AM

AMBERG

MBERG AMBERG F e s t i va l s

S ag r e

The popular ”Altstadtfest“, which takes place every year in June, offers a wide variety of musical entertainment. There is something for everyone over two days. Different games and activities for kids, different traditional food and drinks are offered. Bands and music groups of different styles play free of charge. On Saturday the music ends at 11 pm and on Sunday at 10 pm.

La “Altstadtfest” (una festa popolare della città vecchia), che ha luogo annualmente in giugno, offre una vasta offerta di eventi musicali. Durante la lunga notte si può trovare la cosa giusta per ognuno: Ci sono diverse possibilità di giocare, ma anche cibi e bevande tradizionali. Inoltre ci si può informare sulle specialità regionali agli stand informativi. L’ apogeo sono le bands o la musica di tutti gli stili, ovviamente gratis. à Il sabato la musica termina alle 23.00, la domenica alle 22.00.

The traditional and legendary ”Bergfest“ takes place the last week of June every year. The medieval place of pilgrimage is now the location for a traditional festival. You get to know typical Bavarian culture and experience the old traditions and cosiness of such an open air festival, which proves that the inhabitants of Amberg know how to celebrate. Traditional food and drinks are offered and a shuttle service takes the visitors to the top of the mountain. It is called Bergfest because it takes place on the Mariahilfberg near Amberg, from where you have a fantastic view over the city of Amberg.

Ogni anno in giugno si svolge la “Bergfest” (la famosa festa della collina) sul Mariahilfberg per una settimana intera in giugno! Questa festa trae le sue origini dal pellegrinaggio medievale, divenendo oggi una festa tradizionale che si celebra sulla collina. Andandoci, si scoprono la cultura e le tradizioni tipiche bavaresi all’aperto. Questa festa è anche spesso utilizzata come festa di diploma. Inoltre i mezzi di trasporto sono molto efficenti. E naturalmente si trovano bevande e cibi tipici della cultura bavarese!

Cinemas

I

of

Amberg

The ”Park- Theater“ with its nice vintage flair and individual variety of films is Amberg’s old city cinema. You can enjoy the latest blockbusters in three little cinema rooms. Also the fair family prices contribute to the reputation of the cinema.

cinema di

Amberg

Il “Park-Theater”, di aspetto vintage, offre un’ atmosfera piacevole ed è il “cinema della città vecchia” con una selezione originale di film. Con tre sale cinema, piccole, ma raffinate, si possono godere gli ultimi blockbuster. Anche i prezzi per le famiglie contribuiscono alla buona fama. Quotidiano: 14.00 - 23.00 Indirizzo: Franziskanergasse 5 Telefono: 09621/ 12777

AMBERG Daily: Address: Phone:

2pm -11pm Franziskanergasse 5 09621/ 12777

AMBERG

A

AMBER With its one big cinema-hall, dolby surround and big screen the “Ring theatre” is the more modern of the two cinemas in Amberg. The cinema has a similar flair to a big theatre. Prices and opening hours are the same as above. Opening 2pm -11pm hours: Address: Spitalgraben 2 Phone: 09621/ 13111

Il “Ring-Theater” è il più moderno dei due cinema di Amberg, con una sala cinema, Dolby Surround e con un grande schermo. Convince grazie alla sua parvenza di teatro. Orario di apertura: Indirizzo: Telefono:

14.00 - 23.00

Spitalgraben 2 09621/ 13111


MBERG

AMBERG

AMBE G G Public

pools

Piscine

The ”Kurfürstenhallenbad“ with its indoor and outdoor pools, which is suited for all age groups, offers a nice flair, long opening hours. Different waterfalls and a long slide offer a lot of fun and action. In addition, there are other fun events like the Kufü-Disco which takes place every four weeks and the water cinema which takes place every two months. It’s especially popular with kids and teenagers. When you want to stay a couple of hours you can eat and drink in the restaurant. It also offers a relaxing area with saunas and massages. Mon - Wed: 9 am – 9 pm Thu - Fri: 9 am - 10 pm Sat - Sun: 9 am – 8 pm Address: Kurfürstenring 2 Phone: 09621/ 603830

AMBERG

La “Kurfürstenbad” è perfetta per tutte le età perché c’è un ambiente veramente bello e la piscina è aperta fino a tardi. Le varie offerte come uno scivolo che è lungo 82m e diverse “cascate” ti garantiscono grande divertimento. Per lo più vengono organizzati spettacoli come “cinema nell’acqua” (ogni secondo mese) o la “Kufü-discoteca” (una volta al mese). È anche una zona di relax grazie ad un’area separata con sauna e massaggi. Siccome c’è anche un ristorante puoi facilmente trasscorrere alcune ore al Kufü. Lun - Mer: 9.00 - 21.00 Gio - Ven: 9.00 - 22.00 Sab - Dom: 9.00 - 20.00 Indirizzo: Kurfürstenring 2 Telefono: 09621/ 603830

AMBE The ”Hockermühlbad” is an open-air pool located in a park-like area near the city centre. You can spend your time in the big swimming pools, on the volleyball or basketball fields. Apart from the pools there´s a pizzeria and a kiosk. The Hockermühlbad is only open between May and September. Daily Address:

8 am – 8 pm Hockermühlstr. 34

La “Hockermühlbad” è una piscina all’aperto immersa nella natura e si trova vicino alla città. Si può sicuramente trascorrere una bella giornata nella piscina perché ci sono tante possibilità per divertirsi: bacili diversi, scivoli, un campo di pallavolo e di basket, una grande area di prato, un ristorante Perfetto d’estate perché è aperto solo da maggio a settembre Quotidiano: 8.00 - 20.00 Indirizzo: Hockermühlstr. 34

AM

AMBERG

RG

AMBERG


AMBERG

AM

AMBERG

MBERG AMBERG Free

time

Tempo

libero

The Bowling-Welt (bowling-world) is a wonderful place for large groups. In addition to bowling, billiards and several other games are offered. In the Café Lucca you can buy delicious ice-cream. Mon - Thu: 2 pm - 12 am Fri: 2 pm - 1 am Address: Regensburger Str. 70 Phone: 09621/ 911455

Nel “Bowling Welt” si possono passare sere assolutamente belle. Non solo si può giocare a bowling ma anche a stecca ed altri giochi. Accanto c`’è la Gelateria Lucca che offre caffè e gelati deliziosi e un servizio simpatico. Lun - Glo: 14.00 - 24.00 Ven: 14.00 - 1.00 Indirizzo: Regensburger Str. 70 Telefono: 09621/ 911455

Amberg’s ice skating rink offers a large skating area of ice with music for young and old. It also offers a disco.

Il palazzetto del ghiaccio offre una grande superficie di ghiaccio, dove ci si può divertire, particolarmente d’inverno. Siccome c’è sempre anche della bella musica, questa è una buona possibilità per passare il proprio tempo libero. Lun: 20.30 - 22.00 Mar - Sab: 15.00 - 16.45 10.00 - 11.45 Dom: 14.00 - 17.45 Indirizzo: Am Schanzl 1 Telefono: 09621/ 87308

Mon: Tue - Sat: Sun:

Address: Phone:

8.30pm - 10pm 3pm - 4.45am 10am - 11.45am; 2pm - 5.45pm Am Schanzl 1 09621/ 87308

If you want to have fun in the water you can go to the Waterski Club at the Haidweiher. Here you can learn water skiing, an extraordinary experience for everyone who loves being in the water!

Mon - Fri: Weekend: Address: Phone:

2pm - 7pm 10am - 8pm Schwandorfer Str. 09621/ 81551

Quando vuoi divertirti nell’acqua, ma senza bagnarti, abbiamo la proposta perfetta per te: il “Wasserski Club” nel lago “Haidweiher” In questo club puoi imparare come si fa sci acquatico. C’è un motoscafo che ti tira e accelera aumentando la velocità. Gita breve, ma grande divertimento. Lun - Ven: 14.00 - 19.00 fine settimana: 10.00 - 20.00 Indirizzo: Schwandorfer Str. Telefono: 09621/81551

AMBERG Amberg’s climbing hall can be visited by all tourists. It‘s 8,8 m high and 18 m wide. There‘s also an extra room, where you can practice your climbing skills on a boulder. The floors are saved by flexible mats.

A

La palestra free-climbing a Amberg è per tutti gli alpinisti di qualsiasi età che vogliono sentirsi come sulle montagne. Un’area di 134m² e un’ altitudine di 8,8m ti offrono la possibilità di sentirti assolutamente libero come se non ci fosse la gravità. Se questa cosa ti piace devi assolutamente andarci. Questa avventura non la dimenticherai! Buone proposte per i più audaci! Lun : 8.00 - 15.00 Mar:: 12.00 - 18.00; 20.00 - 22.00 Mer: 18.00 - 22.00 Indirizzo: Dekan-Hirtreiter-Str.5 Telefono: 09621/970083

AMBERG

AMBER Mon: Tue: Wed: Address: Phone:

8am - 3pm 12am - 6pm; 8pm - 10pm 6pm - 10 pm Dekan-Hirtreiter-Str.5 09621/ 970083


MBERG

AMBERG

AMBE G G 15 minutes away from the city, next to the road to Regensburg there is the perfect route for skaters on the so called Panzerstraße. It‘s 4.5 klimoters long. At the beginning of the route you can have a drink in a small pub or play miniature golf.

A 15 min dalla città, vicino alla statale B85 in direzione Ratisbona, c’è una pista ciclabile per skaters che si chiama “Panzerstraße” che è lunga 4,5 km. All’inizio della strada c’è anche un’osteria, dove si può comprare qualcosa da bere e anche, se si vuole, giocare un po’ a minigolf.

The perfect “playground“ for children and teenagers is the Kräuterwiese which is very close to the historic city centre. You can play football or basketball there. For children there‘s a playground in an amazing area next to the river Vils.

La “Kräuterwiese” vicino al centro storico, un prato veramente bello, è la zona verde che invita i bambini a giocare e gli adulti a rilassarsi. Siccome questo campo si trova proprio davanti alle porte dalla città, è facile andarci dopo aver girato per la città. Nel campo si può giocare anche a calcio, a basket e perfettamente rilassare alla riva del fiume Vils.

For joggers, hikers or bikers the long moat around the historic city centre is ideal. In the evening and at night, the route is illuminated. This makes the nice flair even more impressive.

Vuoi fare un po’ di sport? Correre ti piace? Allora lo “Stadtgraben”, che si trova attorno alla città, sarebbe perfetto per te. La sera è illuminato da lampioni in stile che creano una bella atmosfera.

AMBERG

AMBE

AM

AMBERG

RG

AMBERG


AM

AMBERG 7. S h o p p i n g

AMBERG

MBERG AMBERG Here we will no list all of the usual mainstream shops you can find at the pedestrian precinct (Georgenstraße), in this part we want to focus on the really unique stores in Amberg.

Non vogliamo elencare tutti i negozi conosciuti che si possono trovare nella zona pedonale di Amberg, ma particolarmente i piccoli e straordinari negozi locati ad Amberg.

Café Barocco

Café Barocco

At this café, you can have more than a cup of coffee, you can also buy coffee beans which are roasted right there. You can choose from two different kinds of the highest quality. Perfected by the special way of roasting them, the beans can become a perfect present for all coffee lovers. Moreover, the price for these special beans is no higher than for conventional coffee beans of a lower quality. Address: Viehmarkt 11

In questo caffè non puoi solo bere un caffè meraviglioso, ma puoi anche guardare come si torrefanno i chicchi di caffè. E si può anche scegliere tra alcuni chicchi di caffè di alta qualità per portarli a casa. Perfetto per tutti che amano il buon caffè! Grazie alla qualità e i prezzi convenienti questo posto è molto stimato tra gli abitanti.

Einzelstück

Negozio “Einzelstück”

This little store is perfect for everyone having an eye for details: all items offered are handmade and therefore are unique objects. Materials used for these include already used and recycled materials, and commodities like felt, knitting, ceramics, all assembled highly artistically. This shop is definitely suited for buying a little something for your best friend at home, and the prices are not too high. Address: Georgenstraße 74

Questo piccolo negozio è perfetto per ognuno che ama il dettaglio: tutte le cose sono fatte a mano e così sono assolutamente straordinarie. I materiali usati sono (qualche volte) anche inconsueti. Peciò questo negozio è il luogo ideale per trovare per esempio un regalo per i tuoi amici a casa ed inoltre i prezzi sono relativamente bassi.

Blaue Blume

Negozio “Blaue Blume”

Entering the store, you are immediately hit by the smell of joss sticks, but here you can find every kind of things: besides gemstones and accessories, there are especially offered items to beautify your home. The range of goods is inspired by the earth’s different countries and continents, leading to an extraordinary mix of styles. Address: Marktplatz 11

Quando si entra la piccola bottega si è immediatamente sconvolti dal profumo di bastoncini d’incenso e si possono trovare tante cose interessanti: pietre colorate, accessori, tanti oggetti per abbellire la tua casa. L’offerta è ispirata di differenti paesi e continenti del mondo che garantisce un missaggio speciale di stile. Indirizzo: Marktplatz 11

Trachtenhof Nübler

Trachtenhof Nübler

Indirizzo:

Indirizzo:

Viehmarkt 11

Georgenstraße 74

AMBERG

AMBERG

A

AMBER As far as Bavarian costumes are concerned, Trachtenhof Nübler at Immenstetten (near Amberg) offers everything the heart could wish for. Here you can find a huge selection of Dirndl and Lederhosen and other accessories, like “Herzerltaschen” (bags looking like a gingerbread heart). The prices are definitely reasonable for costumes and there are always some special offers. Address:

Immenstetten 19 92272 Freudenberg

In quanto alla tradizione e al costume bavaresi, il Trachtenhof a Immenstetten (vicino ad Amberg) offre tutte le cose di cui il cuore bavarese ha bisogno. Lì non solo puoi trovare un’offerta grande di “Dirndl” e “Lederhosen”, ma anche accessori come “Herzerltaschen” (borse che assomigliano a panforti in forma di un cuore). Inoltre, i prezzi sono assolutamente accessibili e ci sono sempre offerte speciali per risparmiare un po’di soldi. Immenstetten 19 Indirizzo: 92272 Freudenberg


MBERG 8. S i g h t s

AMBERG

AMBE G G Every city has its special, unique places, and so too does Amberg . Here you can look through a little selection of locations you should have seen on your visit to this small, but very beautiful town.

Tutte le città hanno luoghi speciali e unici, e naturalmente anche Amberg ne ha alcuni. Nel seguito ti presentiamo una scelta di posti che devi visitare in questa carina città durante il tuo soggiorno.

“Stadtbrille”

“Stadtbrille”

“Stadtbrille”? As a tourist, you should absolutely have seen what is hidden behind this strange name: because of the reflection on the water, the double archway over the Vils seems to be a pair of glasses. You can get the best view of this phenomenonfrom the nearby bridge at the Kurfürstenbad.

“Stadtbrille”? Essendo un turista, devi scoprire il “mistero” dietro questo nome strano: siccome l’acqua riflette l’arcata doppia sopra il Vils, sembrano come due grandi occhiali. Per vedere meglio questo effetto, devi stare sopra il ponte accanto al “Kurfürstenbad”.

Maria-Hilfberg

Maria-Hilfberg

Seeing Amberg from above? It is not necessary to book a flight for this occasion, because you also have an amazing view of the city centre from the Maria Hilfberg, either from the terrace of the local restaurant or from one of the trails facing the city. If you like cultural sights, then the historical Bergkirche (church) is definitely worth seeing. You can get there by car or by foot using one of the numerous trails.

Ammirare Amberg da una prospettiva dall’alto? Non devi prendere un elicottero, perché hai una vista meravigliosa sul centro storico salendo sul Maria-Hilfberg. Dopo aver camminato lungo i sentieri preposti, ti godi la vista migliore dalla terrazza del ristorante sul monte o da qualche piattaforma. Se ti piacciono luoghi di interesse, la chiesa del monte (“Maria-Hilf-Berg-Kirche”) deve essere la tua destinazione. Si può arrivare a questo punto interessante in macchina o a piedi partendo da uno dei sentieri.

Englischer Garten

Englischer Garten

AMBERG

AMBE A bit different to the much larger and more famous park in Munich. The Amberg version is simply a green space which is especially beautifully planted and really nice to look at. Being located at the edge of the old town centre, it is the best place to relax after an exhausting shopping trip or to indulge oneself in refreshment at the local Eiscafé Rossini (Mühlgasse 2).

AM Questa versione a Amberg non è così grande come il famoso omonimo a Monaco, ma solamente un piccolo campo verde con tanti splendidi fiori. Direttamente accanto al centro storico, questo campo è ideale per rilassarsi dopo un faticoso giro di shopping o per godersi un gelato nel bar accanto, “Eiscafé Rossini” (Mühlgasse 2).

AMBERG Rosengarten

Rosengarten

A special highlight for all visitors –especially around June- is the Rosengarten (rose garden), that is located at the kurfürstliches Schloss (elector’s residence) near the Vils. Following its redesign in 2005, there are more than 900 roses of various species te be seen. So it is another perfect place to have a little rest. This is also the location for the annual “Rosenfest” (rose festival).

RG

Un luogo veramente unico per tutti i turisti – soprattutto in giugno – è il “Rosengarten” (giardino delle rose) che si trova presso il “Kurfürstlichen Schloss” (residenza del principe) vicino al fiume Vils. Dopo la restaurazione nel 2005, si possono ammirare più di 900 tipi di rose diverse, allora è un punto ideale per fermarsi. Di più, ogni anno avviene il “Rosenfest” (festival delle rose).

AMBERG


AMBERG 9.

P l ac e s

of interest near

Amberg / Luoghi

AM

dínteresse vicino a

Amberg

AMBERG

MBERG AMBERG Monte Kaolino Hirschau

Since the Sandboarding Worldcup took place on Monte Kaolino, this 150 meters high sandhill in Hirschau is known to almost anybody. Annually people flock to the white sand hill to see this top event. Framed by the landscape of the Oberpfälzer Wald a sedate amusement park, which offers many opportunities for you to be athletic or just simply relax. The dune outdoor area, which consists of over 32 million tons of quartz sand, offers an adventure pool, a water slide and of course a normal swimming pool with a diving pool. In addition you can find a kids’ pool shaped like a sailing ship. If your stomach grumbles, a restaurant with a sun deck and two kiosks guarantee plenty of food. The dune outdoor area represents only a small part of the amusement park. If you want to experience fun and adrenaline then the toboggan run and high rope course are exactly the right things for you. Hirschau has the first toboggan run that has ever been built on sand. Within two minutes you reach the top of the 150 meters high hill and the descent is one of Germany’s most steepest. Whoever wants a souvenir of this adventure can buy a picture taken during the descent by a pre-installed photo system. Not enough adrenaline? Then off to the high rope course. With expert instructors, you have the possibility to try one of five different tours. Up to 12 meters high, the walkways lead you over tightropes, wooden bridges and swings. It’s the perfect place for everybody who’s looking for action. You don’t want to refrain from skiing even if it’s 30° C? Then off to the sand slope! The skiing club Monte Kaolino e.V. offers skis, big foots, sandboards and “Zipfelbobs” for rent. Before you dash down the 220 meter long ski slope you get to see the panorama view over the “Oberpfälzerwald” which you definitely shouldn’t miss. If you can’t get enough of the whole park you have the possibility to camp or rent a Swedish style wooden cottage. To sum up, the amusement park Monte Kaolino is a park for young and old people. Whether you go swimming or you like staggering heights, this park offers something for everyone.

Monte Kaolino Hirschau

Il Monte Kaolino, monte sabbioso di 150 m di altezza a Hirschau, è molto conosciuto essendo stato sede dei campionati mondiali di Sandboarding. Già da anni molti visitatori vengono di vari paesi sia per visitare questo luogo spettacolare sia a divertirsi con tutte le attività offerte. Questo parco di divertimenti in mezzo al bellissimo paesaggio della foresta dell’ Alto Palatinato offre molte possibilità di divertirsi praticando sport o di semplicemente godendosi un momento di puro relax. La piscina in mezzo alle dune ha un bacino avventura, uno scivolo acquatico ed una piscina per nuotare; inoltre un campo per fare i salti. Inoltre c’è un bacino per i bambini che assomiglia disegnato sul modello di una Caravella. Quando si ha fame ci sono un ristorante con una terrazza solare e due bar. Ma la piscina è solamente una parte piccola del parco di divertimenti. Quando si ha voglia di avventura la pista per slittini estivi è perfetta. Ci vogliono solo due minuti per salire il Monte Kaolino in “Montecoaster”, cioè una specie di slitta per poi poter perfettamente godere della ripida discesa dal monte. Quando si vuole anche avere un souvenir, ci si può far scattare una foto alla discesa dal Monte Kaolino. Non basta ancora con l’avventura? Allora c’è la possibilità di arrampicarsi lungo diverse tipologie di percorsi emulanti un’ esperienza di avventura nella giungla, che si innalzano fino a 12 metri con diverse altalene e sentieri sospesi. Ma l’attrazione quasi unica in tutta l’Europa consiste nel fatto che si può sciare sulla sabbia anche se per esempio fa 30 gradi all’ombra. Si possono noleggiare tutti gli attrezzi sportivi come per esempio sci o sandboard. Prima di scendere la collina di sabbia, si deve ammirare il panorama al di sopra della collina intorno alla bella foresta dell’Alto Palatinato. Se hai voglia di restare per un paio di giorni al parco, puoi campeggiare o prendere in affitto una baita alla svedese. Concludendo si può affermare che il parco del Monte Kaolino è ugualmente perfetto per i giovani e meno giovani grazie alle molteplici attrattive.

AMBERG

AMBERG

A

AMBER


MBERG

AMBERG

AMBE G G Natur- und Erlebnisbad Schnaittenbach

Natur- und Erlebnisbad Schnaittenbach

The “Natur- und Erlebnisbad” in the small town of Schnaittenbach guarantees sun and fun of a quite particular type. If you are fed up with overcrowded outdoor pools but just cannot do without the cool water when the temperature is rising, then this is the right place for you. The 3,300 sqm area always offers a nice place in the grass for everyone. Here a lot of trees and shrubs provide pleasant shade.

La Piscina di avventura all’aperto a Schnaittenbach offre un divertimento speciale. Quando le piscine sovraffolate ti danno ai nervi, ma non vuoi rinunciare a fare il bagno, questa piscina è il posto perfetto per te! Ci sono sempre bei posti liberi sul pratoche ha 3300 m.q.. Tanti alberi offrono posti piacevoli all’ombra.

AMBERG

As its name suggests the whole concept of the outdoor pool relates to the idyllic idea of spending an afternoon at a bathing pond. But apart from the huge swimming pool at the “Natur- und Erlebnisbad” in Schnaittenbach there is also a bumpy slide, a second children’s pool, volleyball courts, a small kiosk with a sun deck, table tennis tables and a playground for kids. All in all the “Natur- und Erlebnisbad Schnaittenbach” provides natural fun and action for the whole family.

Come il nome stesso dice, la piscina evoca l’idea di essere immersi nella natura; e così si può paragonare la visita in questa piscina ad un pomeriggio presso un lago montano. A Schnaittenbach c’è anche uno scivolo per la piscina, poi un parco giochi e una piscina per i bambini; inoltre campi di pallavolo, un piccolo bar con una terrazza al sole dove si può giocare a ping-pong. Tutto sommato la piscina a Schnaittenbach offre il divertimento perfetto per tutti quelli che amano la natura.

AMBE

AM

AMBERG

RG

AMBERG


AMBERG

AM

AMBERG

MBERG AMBERG Recreation in the Vilstal

The Vilstal offers a lot of interesting possibilities for spending your free time in an enjoyable way: countless sporty activities, cultural sights and a landscape with green meadows, forests and the small river Vils invite you to relax. Sports Canoeing is a wonderful way to explore the region and make a tour through the Vilstal. If you are interested in this adventure, you can rent canoes in Rieden, a little village about 15 kilometers from Amberg. Bikers will find the Vilstal as paradise while practising their hobby. The „Fünf-FlüsseRadweg“, a network of cycle paths that leads from Amberg over Regensburg to Nuremberg along five rivers and through a wonderful landscape, is perfect for long bike tours. The Golf-fanciers don’t have to refrain from their hobby either: In Schmidmühlen (about 25 km south of Amberg) there is a pretty Golf Course. If you are a passionate swimmer or just want to spend a nice, relaxing afternoon in the sun, the outdoor pool in Rieden will be a nice option. Cultural Sights In the Vilstal you can find a lot of old architecture that is well worth seeing like - The Manor House in Theuern - The wonderful old abbey in Ensdorf - The grand abbey in Ebermannsdorf - The „Hammerschloss” in Schmidmühlen Another highlight is the small and charming village of Kallmünz with its old castle ruin. Artists like Kandinsky settled there and were inspired by its atmosphere. Another popular destination is the Equestrian Sports Area in Kreuth which has a huge stadium where events like Western Riding tournaments or music concerts and festivals take place.

Tempo libero al Vilstal

Il Vilstal offre molte possibilità per passare il tempo libero, luoghi di interesse culturale e in particolare un paesaggio che invita i turisti a rilassarsi. I prati verdi, i boschi e il fiume “Vils” creano un’ immagine idilliaca.

Offerte sportive Una possibilità interessante per scoprire la regione è andare in canoa e fare un giro attraverso il Vilstal. Se ti interessa questa avventura, puoi noleggiare una canoa a Rieden che è un piccolo villaggio a 15 chilometri al sud di Amberg. I ciclisti scopriranno il Vilstal come un paradiso per questa pratica sportiva. Il “Fünf-Flüsse-Radweg” (il percorso dei 5 fiumi), una fitta rete di piste ciclabili che portano da Amberg a Ratisbona e a Norimberga lungo i cinque fiumi godendo di un paesaggio meraviglioso. Luogo ideale per gli amanti della bicicletta. Anche gli amanti del golf hanno la possibilità di praticare il loro sport. A Schmidmühlen (circa 25 chilometri da Amberg) c’è un bel campo di golf. Se sei un nuotatore appassionato o semplicemente vuoi passare un pomeriggio assolato e rilassante, la piscina aperta a Rieden potrebbe essere un’ alternativa per te. Luoghi culturali di interesse Al Vilstal si possono trovare molti edifici di interesse storico e di grande bellezza come per esempio il castello a Theuern, il convento a Ensdorf o il “Hammerschloss” a Schmidmühlen. Imperdibile il piccolo e aggraziato villaggio Kallmünz con le rovine di un castello medioevale. Artisti come Kandinsky si sono insediati perché sono stati ispirati dall’ ambiente. Un’ altra destinazione è un’ area per lo sport equestre a Kreuth con uno stadio grande per i cavalli. Si possono godere eventi diversi come concerti o le giostre dello sport equestre .

AMBERG

AMBERG

A

AMBER


MBERG

AMBERG

AMBE G G Food in the Vilstal

Specialità culinarie

Concerning the food the Vilstal has a lot to offer, particularly typical Bavarian specialties. The natural and idyllic sourroundings around the restaurants guarantee a nice stay during which you can relax and enjoy the wonderful dishes. The traditional restaurant “Zum Bärenwirt” in Rieden is in the middle of the Vilstal, because of its direct position at the “Fünf-FlüsseRadweg” it’s a perfect destination for bikers or hikers. It offers typical hearty snacks and of course Bavarian specialties. Next to the restaurant which offers room for a maximum of 30 people there’s a hall for further 150 people and a guesthouse in typical Bavarian style. The restaurant also has a beautiful beer garden which is very popular in summer.

AMBERG

Tue-Fri:

Sat., Sun., holidays:

from 5:00pm in winter from 11:30am in summer

In quanto alla cucina il Vilstal offre molta varietà prima di tutto le specialità tipicamente bavaresi. Paesaggistico immerso in una natura incontaminata ed idillico promette un soggiorno gradevole attorno alle locande dove ci si può rilasciare e degustare dei cibi deliziosi. La trattoria tradizionale “Zum Bärenwirt” è in mezzo al Vilstal a Rieden e grazie alla sua vicinanza al “Fünf-Flüsse-Radweg” è una meta per un’ escursione perfetta per i ciclisti edgli escursionisti. Vengono offerti spuntini tipici e specialità bavaresi tutto il tempo. Aparte la trattoria che offre posto per 30 persone c’è una sala per 150 persone, inoltre un b&b bavarese per pernottamenti. D’estate ci si può sedere in un Biergarten bellissimo e convortevole. Mar - Ven:

from 9:00am

Sab, Dom e giorni festivi:

Hauptstraße 9, 92286 Rieden

Indirizzo:

dalle 17:00 d’inverno alle 11:30 d’estate dalle 9:00

Hauptstraße 9, 92286 Rieden

AMBE Address:

The restaurant “Im Vilstal” is located close to the “Vilstal-Radweg”. It’s a perfect starting point for trips for biker or hikers. It has 38 beds and could be even used by larger groups for accommodation. The menu is very varied and offers also some extraordinary dishes like venison of the region.

Nelle immediate vicinanze al “Vilstal-Radweg“ c’è la trattoria “Im Vilstal“. Spesso è uttilizata come un punto di partenza per escursioni in bicicletta o a piedi la cui pensione offre 38 posti letto e così può essere metà di gruppi grandi per pernottamento. Il menù è molto vario ed offre anche i specialità regionali per esempio cacciagione.

RG AM Tue - Sun:

warm dishes :

Address:

8:00am-11:00pm 11:00am-2:00pm, 6:00pm-9:00pm Schlossstraße 10 92287 Schmidmühlen

Mar - Ven:

8:00-23:00

portate calde:

11:00-14:00, 18:00-21:00

Indirizzo:

Schlossstraße 10 92287 Schmidmühlen

AMBERG In the centre of Theuern there’s another beautiful and historical guesthouse, “Zum Schloßwirt“. The house itself is located between the church and the manor house of Theuern. Furthermore there are some guest rooms for longer stays. It’s very popular because of the fine dishes and the nice location. Apart from typical Bavarian dishes, fish of the region and venison are served. During spring and summer you can enjoy a break in the beer garden under big chestnut trees. It’s a perfect destination for a bike tour.n

Al centro del paese di Theuern si trova una trattoria (“Zum Schloßwirt“) molto bella e di interesse storico situata tra la chiesa e il castello di Theuern. Inoltre offre camer per il soggiorno degli ospiti che rende possible un soggiorno più luongo. È molto stimata grazie alla sua buona cucina bavarese e per la sua bella posizione. Tra le specialità bavaresi offerte sono molto stimate le ricette a base di pesce fresco e caccagione. Durante la primavera e l’estate la trattoria invita gli ospiti a un soggiorno comodo alla birriera all’ aperto sotto i castagni. Una metà perfetta per esempio dopo un giro in bicicletta.

AMBERG

Tue- Sat: Address:

11:00am - 2:00pm; 5:00pm - 11:00pm Tuwernstraße 2 92245 Kümmersbruck / district: Theuern

Mar- Sab: Indirizzo:

11:00-14:00; 17:00-23:00 Tuwernstraße 2 92245 Kümmersbruck / frazione Theuern


AMBERG 10. I m p r e s s u m

Herausgeber, Texte und Bilder: Schüler der Q12 des Erasmus Gymnasiums Gymnasiumstr. 7, 92224 Amberg im Rahmen des Projekt Seminars

AM

AMBERG

MBERG AMBERG Gestaltung: Werbeagentur Manntau, Nabburg

Druck: Fa. Dorner PrintConcept GmbH + Co.KG, Sulzbach Rosenberg 1. Auflage, Januar 2011

Ein besonderer Dank gilt folgenden Personen und Firmen:

Für technische und finanzielle Unterstützung: Fa. Dorner PrintConcept GmbH + Co. KG, Sulzbach-Rosenberg Medienagentur Manntau, Nabburg Für finanzielle Unterstützung:

AMBERG

Freizeitpark Monte Kaolino, www.montekaolino.eu ortho docs, Schwandorf und Regenstauf Orthopädengemeinschaft Amberg Praxis Dr. med. Wolfgang Hausmann, Kümmersbruck Premium Cocktailbar Vis-à-Vis, Amberg Sparkasse Amberg-Sulzbach

AMBERG

A

AMBER Thanks a lot! Grazie mille!


MBERG Amberg

a

te i g u n

Wasserwirtschaftsamt Servicestelle AS Staatl. Bauamt AS steig n Staatl. Vermessungs- irche K amt

S

of

fst

ra

e ls

ße

ab

tra

Finanzamt

ie

b

st

ra

e

ß

H

Seniorenheim DiakonieVerein el

ls

tr

ße a tr ys sk w o p Li Berufsfachschule für Kranken- und Kinderpflege

ah

nh

e

tr

rs

ls

tr

e

nk

a

ß

he

e

ß

e

ra

s tr

ße

e

st

o ff

tr a

st

sb

ls

of

tm

Bu

Ziegeltorplatz

a

ai

Ru

Ka ise r-Lu dwig -Ri ng

P

Sc hw

th

er

e

Sc

e

P

en

ai

ß

Zulassungsstelle Stadt

g in nr fe ra zg al Pf

w

ge

St e i n

ra

istr

e

tfe g e rg Sc hlo

Streetballplatz Kräuterwiese

P

Tr

st

alta

ße

er

P

rg

Ru

be

Kuh

a ß tr

P P

a ße St r

Paintgasse

Max-

AMBERG S

c h e r lzb a

eg

ße

ergw

rzogE r z h eS t r a ß e Karl-

guts

G

Su

aße

igstra

erstr

r he ut re a y

Kinderspielplatz

ts tr

stallweg

asse

Ludw

Eisb

h Blüc

erg

G a lg e n g b e rg w e

rg

B

Bu

H o ll

straße Velhorn

ße

und umgebung

g

te En

b

e

rg

aße

ns tr

w

e

straß

g

e

il

W

ns

tr

a

ß

ng

e

Rege

nsbu

rger

Em

Straß

a

ilf

a

b

rik

st

r.

e

Sc

.

se as

a

k

ß

or

ia

ns

P

e

r

tr S

Referat für Stadtentwicklung und Bauen Stadtentwicklungsamt

ße

eg

fe

ew

ho

Stadt Amberg tr

Copyright by

e

P

ac

ht

ha

us

st

ra

ße

e

Abteilung für Vermessung und Kartographie

g e lw s e Vermessungsabteilung Herausgeber: Stadt Amberg Dieser Plan ist einschließlich aller seiner Teile urheberrechtlich geschützt. Jede Nutzung und Verwertung bedarf der Zustimmung durch die he Vermessungsabteilung der Stadt Amberg. hö Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen (z.B. Nachdruck, Fotokopie, en Mikroverfilmung, Digitalisieren, Scannen und Speicherung auf Datenträger) itz sowie für Übersetzungen und Nachahmungen. gl ie St

m

sf

Stadtwerke

tä tt

rs

s t ra

zhüt i sc Fre ß c h e n gä

P

a

ri

a

Fl

G

ßs

P

Kurfürstenbad E r n s t - M i c h l Platz AmbergerCongressCentrum

ie Sc h

Am

ß chu Ans

b

r st

hl

A

g en

e lg

s Ro

ge

ße

P P

ta d

in

o ld

ra

Jahn

eg

Ri

rS

M ü n zg ä ß

n g

lf

ie

g-

ilh e l m Ri

hi

P

us

W

P

rgw

lf

a

P

n

Kinderhort t rs lle e hk

c Ko

hi

Nabburgertorplatz

Ba

gasse

se

Hindenburgplatz

tp Lu i

ße tra ivs c h Luitpoldschule Ar Staatl. Bauamt AS Staatsarchiv Amberg

ia

P

Schloßgrabe

as

ße

r.

ar

ri

ar

wi

rg e

latz rp ne rula ne Pa aula e P ch kir

k othe

ofg inh

e

st

ra

um

st

tr S

hl

er

lb ü

rg

ym

si

M

a

M

ud

Nabbu

auer

-L

rM

er

Obere

es Ap Unter

Salz

Schiffgasse

l

Ste

bu

ge

G

na

be

is

e

i

Ka

. pU.dchwipn S ge bö

W

e

P

M

de ter Hin

str

ss e

t r Ob s t a u e rn ra t- ß e

e ss lga

rrn

e

Veste

nz Ka

kt mar

rungsstraße Regie

ß.

Roß

en

Ku

Wörthstraße

e iß W

ErasmusGymnasium

P

P

He

Hille Fritz brand Straß e

tr

ge Zie

h Brü

rergass

g. are tt Laz

is e r -

ns

r de

Lede

e

Ka

ie

In

er K as

Klinikum St. Marien

ar

up Ba tba h h planho nho tz fs- f

P

G le ise n

M

Ba tt

ass

sch

Postgä

se

latz

straße

i ste

Walfisch gasse

Flei

s e r e g. O b ek er th g. A po irts

e nw

e straß Wein n che rgäß

Hafne

w Lö

lg. Iber

Bolzp

ntgas

kirche

P

latz

of

Provinzialbibliothek

St.-Georgs-

Kinderspielplatz

nzl

erh

ktmare Vieh gass

AMBERG

Minigolfplatz

Zehe

Sechser-

Studienseminar

Malteserplatz

Hochschule für angew. Wissensch. AmbergWeiden

st Klo

ße

asse Lange G

Geo Gra rgS t r am m e ße r-

Forstamt staatl. e le Max al Lüderitzplatz

ha nsc ue Fra

ße

Musikschule

sse nga

ils

stra

sse

Amberger Zeitung Müh lgas P se

stra

ury

WC

Vils

Fle

ie tter Ba

de n

Ha

eri eg se as as se lg ita Sp Städt. Wirtschaftsschule Sp ita lg ra Seniorenheim ße be Bürgerspital Kinderse tra n Löffelgas s spielplatz f alho chen rg. t P ne An d. gäß pit he ahn hr emm rei nz Jug.-Soz.- S kirc B P Schw nfa ha Sch a ite Vers.-Amt Sc . su erg ng VerkehrsüberJe an nte Amt f. Einw.To wachung Para isk Dr.-JohannaOrdn. u. da nz Mühldiesg Amt inf uristDecker-Gymn. Umwelt ma n o Fra asse hof Ha l- und Realsch. Kom llpl huhe Scrc at g. Stadtr nki z ch en ee o WC l n h theate r ch n c be Rathaus chra lg. Deuts Ha e - bankg P S platz Schu r aß t Tanz U us s nte Marktplatz ha sse au s tra re ga Rath Na ße bbu rge P rtin Viehr St St. Ma raße aße markt nstr äusl a rge Eh-H Basilik e P Geo ss se ga gas Salzstadel- Waisenforstg. inar er Eichen . erg platz Sem an hausgasse g r l l e ä l k se u ßc ta Zuc erg. as Pa he k LuftMars Paulaner- italg bäc n museum stadel rsp traße - LandGeorgens litä r P en Mi au he gericht Hinter de P Amtsgericht Frki Raseliush. Synagoge rc StadtGrundbuchamt ße StadtP l. bibliothek tra museum enp u s a s eigäß. Fr au a ss e Schiffbrückg. Stadt- eugh Badg archiv Z Ref. für StadtNeustift Kindergarten entw. u. Bauen Marienheim P Neust Zehentift Seniorenheim stadel g. P llhs tei Ba ehem. Provia as ntamt Zeughaus B sgäßc Landratsamt h en Kaise CarlStadtg r-Wilh Schulzrin elm-R brille ing en Platz WC rst rfü Wingersho Ku Max-RegerTorplatzferStudentenGymnasium platz WC

tga nfes Fro

Vilstorplatz

Maxplatz

ep

ße

Englischergarten

V

Lohweg

ra

Kindergarten

An

VAS Kundenbüro

ad Par

St

ße

er

Trimax Dreifachturnhalle

-Stra

lse

Josef

Eg

a sse

AMBE G G Max-Josefschule

AMBE Robin Eiber

Andreas Hausmann

Sina Busch

Stefan Jobst

Christian Amon

Cindy Kaufmann

AM

Marina Gube

Verena Daller

Maximilian Pfab

AMBERG

RG

Michael Heitzer

AMBERG

Die Herausgeber: Projektseminar Q12, Erasmus Gymnasium, Amberg 2011

Sioned Pfab

Matthias Braun

Daria Hartl

Michael Hausmann

Doris Maier


AMBERG

AM

AMBERG

MBERG AMBERG e v a H fun!

on to! u B en tim r e v i

d

AMBERG AMBERG

A www.manntau.de

AMBER

City Guide Amberg  

Freizeitführer der Stadt Amberg - erstellt von Schülern des Erasmus Gymnasiums

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you