Page 1

- The Wild Coast -

SPRING | SUMMER 2018

l o o k b o o k


88


Women Activewear | Page 90

Shibori is a Japanese tie-dying technique and the more time we spent diving deeper into Shibori the more we became inspired with translating it the Maloja way. During this process of exploration it became clear to us that there was a deeper story to tell. We decided to bridge the gap between Japan and the European Alps to create “The Alpan Way”.

Je länger wir uns mit traditionellen japanischen Handarbeitstechniken beschäftigten, umso mehr interessante Themen taten sich auf. Und umso klarer wurde, dass wir Japan und den Alpenraum verbinden möchten – mit „The Alpan Way“.

From hand made European oak leaf patterns to the traditional Alpine dirndl finished with a Japanese standing collar, we have found common ground between Alpine and Japanese styling. We invite you to explore more of “The Alpan Way” throughout our Lookbook.

Im Lookbook zeigen wir noch viele weitere Details der Kollektion „The Alpan Way“. Viel Spaß beim Entdecken. Eure Malojas

Your Malojan’s

Men Streetwear | Page 154

The Spring / Summer 2018 collection has us combining traditional Japanese motifs such as waves, blossoms and dragonflies with Alpine flowers. You will find a variety of loose fitting, comfortable, dresses and pants inspired by Japanese fashion.

In der Kollektion Frühling/Sommer 2018 kombinieren wir in den Drucken typisch japanische Motive wie Wellen, Blüten und Libellen mit alpinen Blumen. Es gibt vom eher weiten, gemütlichen Kleidungsstil der Japaner inspirierte Kleider und Hosen. Aus einem selbst geschnitzten Linolschnitt entstand ein Motiv mit Eichenblättern. Das traditionelle alpine Waschdirndl wurde um einen klassischen japanischen Stehkragen ergänzt.

Men Activewear | Page 112

„Beyond The Mountains“ hieß unsere Kollektion im vergangenen Jahr. Sie führte uns – buchstäblich über die Berge hinaus – direkt nach Japan. Fasziniert von den Möglichkeiten, die uns das Thema Batik eröffnet hatte, suchten wir nach weiteren Färbetechniken. Und landeten schließlich bei Shibori.

Women Streetwear | Page 134

E | “Beyond The Mountains” the name of last years collection, literally lead us beyond the mountains and all the way to Japan. Our fascination with hand made techniques such as tie-dye had us hungry to search out similar dying applications and this pursuit eventually led us to Shibori.

maloja Youth | Page 172

L o o k b o o k

89


90


Fabric Moon Stretch 2.5L 2.5-Layer Fabric

Premium Breathability Premium Waterproofing (10.000 mmWC) Durable Water Repellency Taped Seams Water Repellent Zippers Under Helmet Hood

PizzalM. / No. 25135 Fabric Moon Stretch 2.5L 2.5-Layer Fabric Premium Breathability Premium Waterproofing (10.000 mmWC) Durable Water Repellency Taped Seams Water Repellent Zippers Adjustable Leg Opening

MOON STRETCH 2.5 LAYER Sehr leichtes, elastisches, wasserdichtes und atmungsaktives Material aus hochwertigen, feinen Nylon-Garnen. Die Membran mit 10.000 mm Wassersäule und einer Atmungsaktivität von 5.000 g/m2/24 h ermöglicht uns, sehr leichte, 100 % wasserdichte und klein verpackbare Produkte zu entwickeln. Die DWR Ausrüstung macht Moon Stretch 2.5L zusätzlich dauerhaft wasser- und schmutzabweisend. Made from fine Nylon fibres Moon Stretch 2.5 Layer is a very lightweight, elastic, waterproof and breathable fabric. With a 10.000 mm water column and a breathability of 5.000 g/m2/24 h we were able to create a product that is not only extremely lightweight and 100 % waterproof, but also packs down small for times when space is a precious commodity. The addition of a DWR finish is the first line of defense against dirt and water, further allowing the membrane to function at its best.

91

Women Activewear

LuziM. / No. 25134


RahelM. Multi / No. 25149

OrtensiaM. 1/1 / No. 25162

OrtensiaM. AOP 1/2 / No. 25160

SuvrettaM. 1/2 / No. 25164

BettaM. Top / No. 25150

LibellaM. Multi 1/2 / No. 25155

92


Fabric PiquĂŠe

Polygiene Quick Drying UV-Protection Vented

FlurinaM. / No. 25183 Fabric Polystretch

Quick Drying Waist Width Regulator Stretch Insert Triple Stitched

93

Women Activewear

NuottaM. 1/2 / No. 25141


BettaM. 1/2 / No. 25151 Fabric Airdry

Polygiene Quick Drying UV-Protection Siliconized Waistband

RoschiaM. / No. 25177 Fabric Multi Stretch

Quick Drying Elastic Waistband Triple Stitched Bonded Hem Laser Vents Mobile Pocket Multi-Way Stretch

MULTI STRETCH Multi Stretch ist unser leichtes Allround-Material fßr Bike- und Multisport-Shorts. Das hochwertige Gewebe besteht aus einer Polyester-Elasthan-Mischung und ist bi-elastisch. Es gewährleistet eine hohe Bewegungsfreiheit und trocknet schnell. Multi Stretch is our light all-round material for bike and multisport shorts. The high-quality fabric is made of a Polyester-Spandex mix and offers 4-way stretch. It ensures high freedom of movement and dries quickly.

94


NuottaM. All Mountain 1/2 / No. 25142

OrtensiaM. WB 1/2 / No. 25159 Women Activewear

SuvrettaM. Top / No. 25163

TinaM. Jacket / No. 25140

EvaM. Jacket / No. 25138

OnnaM. / No. 25118

ChaterinaM. 1/2 / No. 25172 95


OrtensiaM. 1/2 / No. 25158

SalomeM. / No. 25132

FridaM. / No. 25179

RenataM. / No. 25133

SuvrettaM. 1/1 / No. 25166

NuottaM. 1/1 / No. 25143

PischaM. / No. 25181

SchinellasM. / No. 25184 96


OrtensiaM. Top / No. 25157 Women Activewear

TinaM. Vest / No. 25139

NeisaM. / No. 25178

DeiaM. / No. 25171

RahelM. All Mountain 1/2 / No. 25148

MenaM. 1/2 / No. 25144

LetaM. / No. 25180

NeisaM. / No. 25178 97


LibellaM. AOP 1/2 / No. 25154

CarlaM. / No. 25156

SuvrettaM. Pant 1/2 / No. 25167

MinorM. 1/2 / No. 25173

EvaM. Vest / No. 25137

VaruschM. / No. 25170

NettaM. / No. 25175 98


FrancaM. Shirt 1/2 / No. 25168 Women Activewear

Fabric Pushlite

Polygiene UV-Protection Quick Drying Siliconized Waistband Vented Skin Strap

FrancaM. Pants 1/2 / No. 25169 Fabric Bike Stretch HC ECO Multi-Way Stretch Siliconized Skin Strap S.A.T. Pad Liberty Pad Polygiene Treated Pad

LEGEND & LIBERTY S.A.T. CHAMOIS Die S.A.T. Sitzpolster wurden gemeinsam mit unserem italienischen Produzenten und dem Maloja Pushbikers Profi-Rennradteam weiterentwickelt. Das exklusive Shock Absorbing System bietet maximalen Schutz und nimmt 90 % der Aufprallenergie, während gleichzeitig Vibrationen reduziert werden. Zusätzlich zu den Polsterungen im Beckenbereich ist jetzt auch der Schambeinbereich mit S.A.T. ausgestattet. Auch wurde die Konstruktion des Polsters grundlegend verändert: Die Oberseite ist flacher, was zu weniger Reibung auf der Haut führt. Zudem wurde die Polsterung auf der Unterseite neu aufgebaut. 
Das Sitzpolster ist bi-elastisch, nahtlos, antibakteriell und bietet maximalen Komfort auch auf langen Strecken. Eine neue, feinere Lochung sorgt für bestes Luft- und Feuchtigkeitsmanagement. Der Drytex Oberstoff ist angenehm weich, schnelltrocknend und verfügt über eine hohe Atmungsaktivität. The S.A.T. chamois continues with further improvements jointly developed with our Italian producer and the Maloja Pushbikers track and road team. The exclusive Shock Absorbing System provides maximum protection and retains 90 % of the impact energy, whilst reducing vibrations. In addition to the padding in the pelvic area, the pubic bone area was also equipped with S.A.T. The overall pad construction has fundamentally changed with the topside becoming flatter to reduce skin friction. The padding on bottom side has also been reconstructed. It is bi-elastic, seamless, and antibacterial, which offers maximum comfort even on long tours. Additionally increased fine perforation provides excellent air and moisture management. The Drytex outer fabric is comfortable, soft, fast-drying and is highly breathable.

99


OrtensiaM. Multi 1/2 / No. 25161 Fabric Airdry

Polygiene Quick Drying UV-Protection

BettinaM. / No. 25114 Fabric Cotton Stretch Cross Stretch Triple Stitched

100


RahelM. Top / No. 25147 Women Activewear

BettaM. 1/1. / No. 25153

MinorM. 3/4 / No. 25174

LiviaM. / No. 25176

BettaM. All Mountain 1/2 / No. 25152

NotalaM. / No. 25187

GiugliaM. / No. 25182

RosinaM. / No. 25185 101


NeraM. / No. 25188

StinaM. / No. 25189

SidoniaM. / No. 25191

MeraM. / No. 25186

102


Fabric Freeride Mesh Cross Stretch Quick Drying

SidoniaM. / No. 25191 Fabric Cordura Denim Water Repellent Stretch Insert Vented Mobile Pocket Waistband Regulation System

CORDURA DENIM Das leichte und elastische Gewebe besteht aus einer Mischung von Baumwolle, Cordura und Elasthan. Es garantiert eine exzellente Passform, ist robust – und damit optimal fßrs MTB-Freeriden geeignet. This light and stretch fabric is made from a mix of Cotton, Cordura and Spandex. It guarantees an excellent fit, is robust and therefore ideal for Freeride Mountain Biking.

103

Women Activewear

UrsinaM. / No. 25190


UrsulinaM. / No. 25101 Fabric GORE-TEX® Paclite 2.5-Layer Fabric Supreme Breathability (RET < 4,5) Supreme Waterproofing (> 23.000 mmWC) Taped Seams Water Repellent Zippers Vented Durable Water Repellenc

GORE-TEX® PACLITE Bekleidung aus GORE-TEX® Laminat mit PACLITE® Produkttechnologie ist dauerhaft wasserdicht, winddicht und hoch atmungsaktiv. Dank ihres geringen Gewichts und kleinen Packvolumens eignet sie sich optimal für Aktivitäten, bei denen Gewicht und Platz von entscheidender Bedeutung sind. Garments made of GORE-TEX® fabric with PACLITE® product technology are durably waterproof, windproof and very breathable. With a lightweight and packable construction, these garments are ideal for activities when weight and space are critical.

LoveroM. / No. 25136 Fabric Moon Stretch 2.5L 2.5-Layer Fabric Premium Breathability Premium Waterproofing (10.000 mmWC) Durable Water Repellency Taped Seams Water Repellent Zippers Elastic Waistband Adjustable Leg Opening

104


SuvrettaM. Multi 1/2 / No. 25165

Women Activewear

AmaliaM. / No. 25110

NinettaM. / No. 25119

PilaM. / No. 25117

LuisaM. / No. 25112

MariaM. / No. 25146

105


OliviaM. / No. 25109

SinaM. / No. 25105

UlricaM. / No. 25103

MicaM. / No. 25102

MuraM. / No. 25108

MartinaM. / No. 25115

BettinaM. / No. 25114 106


StrettaM. / No. 25104 Women Activewear

Fabric Stormshell

3-Layer Fabric Fully Windproof Durable Water Repellency Premium Breathability Cross Stretch Fabric

STORMSHELL Stormshell ist ein leichter, sehr elastischer 3-Lagen Softshell. Die Kombination aus einem weichen und dennoch robusten Gewebe mit einer winddichten und hochatmungsaktiven Membran macht Stormshell zum optimalen Material für alle Outdoor-Aktivitäten, bei denen Winddichtigkeit und Atmungsaktivität gefragt sind. Durch die zusätzliche DWR Ausrüstung ist es dauerhaft wasserund schmutzabweisend. Stormshell is a light, very elastic 3-layered Softshell. The combination of soft but robust fabric laminated with a windproof and highly breathable layer make Stormshell the optimal material for any outdoor activities where windproofness plus breathability are in demand. The additional DWR finish makes the material durable water- and dirt-repellent.

BeppinaM. / No. 25445

Fabric Garment Dye Stretch Denim

GARMENT DYE Garment Dye ist ein Verfahren, bei dem ein komplett fertiges Kleidungsstück aus Rohmaterial nachträglich seine Farbe erhält. Dabei lagern sich Farbpigmente an Nähten und Kanten ab. Leichte Farbschattierungen sind charakteristisch für den einzigartigen gewaschenen Look aller Garment Dye Produkte. Dadurch wird jedes Kleidungsstück zum Unikat. Garment Dye denotes a dyeing process in which a completely manufactured garment is dyed after being assembled. During the dyeing process, color pigments are deposited at the seams and edges, light shades arise and are characteristic of a unique washed look. The process naturally leaves every garment with a unique look.

107


MiaM. / No. 25111

HerminaM. / No. 25113

LuziaM. / No. 25145

HannahM. / No. 25107

108


Fabric Tecnowool | Superfine Nylon Hybrid Technology Windproof PrimaLoft® Silver 80 Premium Insulation Water Repellent Cross Stretch

HYBRID JACKET In einem Hybrid-Produkt werden die Vorteile zweier Technologien kombiniert: Während PrimaLoft® als thermoregulierende Wattierung für gute Isolation sorgt, verhindert das winddichte Material ein Abkühlen des Körpers. Die PrimaLoft® Hybrid Technologie bietet somit bestmöglichen Schutz bei optimaler Bewegungsfreiheit. Hybrid technology simply means to combine the advantages of two technologies. While PrimaLoft® provides very good thermoregulating insulation, the windproofness prevents the body from cooling. The PrimaLoft® hybrid technology offers the best possible protection from the elements with optimal freedom of movement.

CarolinaM. / No. 25116 Fabric Cotton Stretch

Elastic Waistband Cross Stretch Adjustable Leg Opening

109

Women Activewear

RicaM. / No. 25106


GrettaM. Multi 1/2 / No. 25121

SEAMLESS TECH

Fabric NILIT Breeze

Unsere Seamless Produkte werden aus der Hochleistungsfaser NILIT Breeze gestrickt. Das besonders für den Sommer geeignete Garn erzeugt ein angenehm erfrischendes Tragegefühl und trocknet schnell. Es kann glatt und dicht, offenporig und luftdurchlässig, fest oder lose verarbeitet werden – je nachdem, welche Funktion an welcher Körperstelle gefragt ist.

Seamless Polygiene UV-Protection Quick Drying Reflective Print

Eigenschaften und Vorteile: • Die flachen Garne verleihen dem Endprodukt Flexibilität und Glätte. • Der baumwollähnliche Querschnitt verleiht dem Garn Geschmeidigkeit und ein angenehmes Gefühl. • Der Einsatz von besonders mattem Polymer gibt dem Stoff eine weiche Oberfläche und hervorragende Luftdurchlässigkeit.

Multi-Way Stretch

RodaM. / No. 25123 Fabric Running Stretch

Our seamless products are knitted from high performance NILIT Breeze fibre. The yarn is particularly suitable for the summer and creates a pleasantly refreshing feeling and dries quickly. It can be smooth and dense, open-pore and air-permeable, solid or loose - depending on which function is required and where on the body it is applied.

Quick Drying Multi-Way Stretch Reflective Flylabel Key Pocket Elastic Waistband

Characteristics and advantages: • The flat yarns give the end product flexibility and smoothness. • The cotton-like cross-section gives the yarn suppleness and a pleasant feeling. • The use of a particularly matt Polymer gives the fabric a soft surface and excellent air permeability.

Light Weight

MetaM. 1/1 / No. 25125 Fabric NILIT Breeze Seamless Polygiene UV-Protection Quick Drying Reflective Print Multi-Way Stretch Key Pocket

110


BinaM. / No. 25122

Fabric NILIT Breeze

Fabric Superfine Polyester

Seamless

Basic Breathability

Polygiene

Light Weight

UV-Protection

Fully Windproof

Quick Drying

Water Repellent

Reflective Print

Reflective Flylabel

Multi-Way Stretch

ALPAN SKY Japan ist bekannt für Stoffe mit traditionellen grafischen Motiven. Jedes Muster hat eine tiefere Bedeutung und wird häufig für bestimmte Kleidungsstücke oder zu speziellen Anlässen verwendet. In unseren Drucken wurden typisch japanische Motive wie Wellen, Blüten und Libellen mit alpinen Blumen kombiniert. Race Karo stellt die Verbindung zwischen Funktion und Streetwear her.

MetaM. 3/4 / No. 25124 Fabric NILIT Breeze Seamless

Japan is well-known for fabrics with traditional, graphic pattern motifs. Each pattern has a deeper meaning and is often used for specific items of clothing and special occasions only. In our prints, we combine Japanese motifs such as waves, blossoms and dragonflies with alpine flowers. Additionally the checkered pattern unifies active and streetwear.

Polygiene UV-Protection Quick Drying Reflective Print Multi-Way Stretch Key Pocket

111

Women Activewear

GrettaM. Top / No. 25120


112


BadetM. Jacket / No. 25236 Fabric Moon Stretch | Superfine Nylon Hybrid Technology Windproof PrimaLoft® Silver 40 Premium Insulation Premium Breathability Durable Water Repellency

TAILWIND Lockerer dahintreten, schneller unterwegs sein, weiter kommen – was gibt es für einen Radfahrer schöneres als Rückenwind? Wer auch bei Gegenwind mit Anschub unterwegs sein will, wählt das E-Bike. Die passende Bekleidung dazu liefern wir. Tailwind – die Serie für alle, die es gerne leichter haben. A tailwind makes for an easy ride, fast acceleration and going further, there really is nothing quite like it. If you want to be fast even when facing a headwind then step things up and go for an E-Bike. In this case, we have developed the right apparel for you. “Tailwind” is our collection for all that embrace the easy ride.

LuisM. / No. 25276 Fabric Multi Stretch

Quick Drying Waistband Regulation System Triple Stitched Bonded Hem Laser Vents Mobile Pocket Multi-Way Stretch

113

Men Activewear

Under Helmet Hood


JotamM. 1/2 / No. 25255

JotamM. Multi 1/2 / No. 25256

DomenicM. 1/2 / No. 25243

DomenicM. All Mountain 1/2 / No. 25244

114


EliM. / No. 25241

DomenicM. 1/1 / No. 25246

LagalbM. 1/2 / No. 25248

Men Activewear

SaulM. / No. 25213

115


PushbikersM. Basic 1/2 / No. 25260

PushbikersM. 1/1 / No. 25262

PushbikersM. Suit / No. 25265

PushbikersM. WS 1/2 / No. 25261

PushbikersM. Pants 1/2 / No. 25263 116


PushbikersM. Race 1/2 No. 25259

Fabric Mini Check Mesh | Aero Mesh Quick Drying UV-Protection Polygiene Siliconized Skin Strap Siliconized Waistband Mobile Pocket

PushbikersM. SQlab Pants 1/2 No. 25264 Fabric Bike Stretch HC

Siliconized Skin Strap Multi-Way Stretch High Performance Straps SQlab Pad Polygiene Treated Pad

PUSHBIKERS SERIES Bei der Entwicklung unserer Linie für den ambitionierten Rennradfahrer haben wir die Erfahrung und das Wissen unseres Profi-Rennradteams genutzt. Die ergonomische Passform entspricht der Haltung auf dem Rad, spezielle Materialien optimieren die Aerodynamik von Trikot und Einteiler. Zugleich minimieren Aero Mesh-Einsätze im Schulter- und Armbereich den Luftwiderstand. Neben dem weiterentwickelten Race-Trikot beinhaltet die Serie einen verbesserten Einteiler, ein überarbeitetes Longsleeve, ein Windstopper-Trikot sowie jeweils passende Armlinge und Beinlinge. After years of development inspiration from our road bike team it was finally time to harness the experience and knowledge gained and develop a race specific road cycling line. The jersey and onepiece suit are ergonomically designed to form with the body when in the racing position and through the use of technical materials, optimization of aerodynamics is achieved. Furthermore the golf ball-like surface of Aero Mesh material is inserted in the shoulders and through the arm to benefit in reducing air resistance. In addition to the technical race jersey the series includes a onepiece race suit, long sleeve jersey, Windstopper jacket and matching leg and arm warmers.

117

Men Activewear

Vented


SentM. 1/2 / No. 25251 Fabric MoonDry

Polygiene UV-Protection Quick Drying Siliconized Waistband

JonM. / No. 25272 Fabric Double Stretch Light Quick Drying Elastic Waistband Light Weight Triple Stitched Reflective Binding Key Pocket Multi-Way Stretch

DOUBLE STRETCH LIGHT Double Stretch Light ist ein sehr leichtes, bi-elastisches Gewebe, das speziell für den Berg- und Radsport entwickelt wurde. Das Material besteht aus einer glatten Außenseite und einer feinen Struktur auf der Innenseite. Die spezielle Double Weave Konstruktion zeichnet sich durch eine hohe Abriebfestigkeit und einen schnellen Feuchtigkeitstransport aus. Die hohe Elastizität und die Leichtigkeit des Materials bewirken eine gute Bewegungsfreiheit. Double Stretch Light is a very light, multi-stretch fabric specially developed for mountain and road cycling. The material consists of a smooth outer side and a fine structure on the inside. The special double weave construction is characterised by high abrasion resistance and fast moisture wicking. The high elasticity and lightness of the material ensure good freedom of movement.

118


ArturM. 1/2 / No. 25257

Men Activewear

LagalbM. 1/1 / No. 25250

MichelM. Pants 1/2 / No. 25270

ArturM. Pants 1/2 / No. 25258

FlurinM. 1/2 / No. 25253

BIKE STRETCH HC ECO Bike Stretch HC ECO ist das technischste Lycra in der Maloja Kollektion. Die Abkürzung HC steht für High Compression. Die Kombination aus 65 % Polyamid und 35 % XTRA LIFE™ Lycra® und die dicht gestrickte Struktur sorgen für eine perfekte Passform und unterstützen die Muskelkompression, wodurch sich die Leistungsfähigkeit erhöht und die Regenerationszeit verkürzt. Eine weitere Besonderheit von Bike Stretch HC ECO ist die Verwendung von Econyl®, einer Polyamidfaser, welche zu 100 % aus recyceltem Material besteht. Somit ist Bike Stretch HC ECO nicht nur hochfunktionell, sondern auch nachhaltig. Bike Stretch HC ECO is the most technical Lycra in the Maloja collection. The shortcut HC stands for high compression. The combination of 65 % Nylon and 35 % XTRA LIFE™ Lycra® and the tight knitted structure provide a perfect fit and support the muscle compression, whereby performance increases and regeneration time reduces. A further feature of Bike Stretch HC ECO is the use of Econyl®, a Nylon fibre, which consists of 100 % recycled material. Bike Stretch HC ECO is not only highly functional but also sustainable.

ValerM. Bike Strap 1/2 / No. 25269 119


MaxM. Vest / No. 25233

GerardM. / No. 25230

NabalM. / No. 25231

GionM. Printed / No. 25275 LagalbM. Sl / No. 25247

SentM. Multi 1/2 / No. 25252

GionM. / No. 25274

NatanM. / No. 25281 120


MaxM. Jacket / No. 25234

Men Activewear

AndriM. / No. 25228

MichelM. Bike Strap 1/2 / No. 25271

NuotM. / No. 25229 TitusM. 1/2 / No. 25237

TitusM. WB 1/1 / No. 25239

LuisM. / No. 25276

SarardM. / No. 25232 121


ForunM. / No. 25283

DuanM. / No. 25240

BadetM. Vest / No. 25235

JoelM. / No. 25282

TitusM. Multi 1/2 / No. 25238

RossoM. / No. 25273

FlurinM. Multi 1/2 / No. 25254

122

OscarM. / No. 25217

DomenicM. Multi 1/2 / No. 25245


PadrotM. / No. 25242

Fabric Double Stretch Light | Freeride Mesh Quick Drying UV-Protection Multi-Way Stretch

Men Activewear

Vented

VitoM. / No. 25278 Fabric Polystretch

Quick Drying Waistband Regulation System Stretch Insert Triple Stitched Cross Stretch Fabric

123


LiunM. / No. 25287 Fabric MoonDry

Quick Drying UV- Protection Lens Cleaner Inside Tight Cuffs Polygiene

EnM. / No. 25289 Fabric Cordura Denim Water Repellent Stretch Insert Waist Width Regulator Zippered Vents Siliconized Waistband Mobile Pocket Tripple Stitched

CORDURA DENIM Das leichte und elastische Gewebe besteht aus einer Mischung von Baumwolle, Cordura und Elasthan. Es garantiert eine exzellente Passform, ist robust â&#x20AC;&#x201C; und damit optimal fĂźrs MTB-Freeriden geeignet. This light and stretch fabric is made from a mix of Cotton, Cordura and Spandex. It guarantees an excellent fit, is robust and therefore ideal for Freeride Mountain Biking.

124


ErnestM. / No. 25284

Men Activewear

LagalbM. WS 1/2 / No. 25249

LuisM. Printed / No. 25277 CurdinM. / No. 25286

FlischM. / No. 25285

BrailM. / No. 25288 125


CloM. / No. 25221

BlesM. / No. 25227

SEAMLESS TECHNOLOGY Unsere Seamless Produkte werden aus der Hochleistungsfaser NILIT Breeze gestrickt. Das besonders für den Sommer geeignete Garn erzeugt ein angenehm erfrischendes Tragegefühl und trocknet schnell. Es kann glatt und dicht, offenporig und luftdurchlässig, fest oder lose verarbeitet werden – je nachdem, welche Funktion an welcher Körperstelle gefragt ist.

Our seamless products are knitted from high performance NILIT Breeze fibre. The yarn is particularly suitable for the summer and creates a pleasantly refreshing feeling and dries quickly. It can be smooth and dense, open-pore and air-permeable, solid or loose - depending on which function is required and where on the body it is applied.

Eigenschaften und Vorteile: • Die flachen Garne verleihen dem Endprodukt Flexibilität und Glätte. • Der baumwollähnliche Querschnitt verleiht dem Garn Geschmeidigkeit und ein angenehmes Gefühl. • Der Einsatz von besonders mattem Polymer gibt dem Stoff eine weiche Oberfläche und hervorragende Luftdurchlässigkeit.

Characteristics and advantage: • The flat yarns give the end product flexibility and smoothness • The cotton-like cross-section gives the yarn suppleness and a pleasant feeling • The use of a particularly matt Polymer gives the fabric a soft surface and excellent air permeability

126


JoakimM. / No. 25222 Fabric Superfine Polyester Basic Breathability Light Weight Fully Windproof Water Repellent

Men Activewear

Reflective Flylabel

JoschM. / No. 25223 Fabric Running Stretch Quick Drying Multi-Way Stretch Reflective Flylabel Key Pocket Elastic Waistband Light Weight

AleschM. / No. 25224 Fabric NILIT Breeze Seamless Quick Drying Multi-Way Stretch Reflective Flylabel Key Pocket Polygiene UV-Protection

127


AlbrisM. / No. 25212 Fabric Naturalon

Natural Touch Polygiene Quick Drying

CuroM. / No. 25219 Fabric Blend Stretch

Multi-Way Stretch Water Repellent Waist Width Regulator Adjustable Leg Opening

BLEND STRETCH Blend Stretch ist ein sehr elastisches Gewebe, in welchem Funktionsfasern aus Nylon, Polyester und Elasthan kombiniert werden. Nylon auf der Außenseite macht das Material sehr robust, Polyester auf der Rückseite ermöglicht einen schnellen Feuchtigkeitstransport. Das integrierte Elasthan sorgt für gute Elastizität – und damit auch für einen angenehmen Tragekomfort. Durch die Kombination der verschiedenen Fasern entsteht neben den vielen Funktionen ein unverwechselbarer Melange-Effekt. Blend Stretch is a very elastic fabric made out of a combination of Nylon, Polyester and Spandex fibres. The content of Nylon fibres on the outer surface makes the material very robust. Polyester fibres on the reverse side of the fabric provide fast moisture transport outwards. Next to the many features the result of the combination is a unique blend effect.

128


JachenM. / No. 25211

Men Activewear

DuoschM. / No. 25207

CuroM. / No. 25219

OscarM. / No. 25217

GilliM. / No. 25208

FalzM. 1/2 / No. 25214

129


FalzM. 1/1 / No. 25215

CarlM. / No. 25206

BacunM. / No. 25202

UorsM. / No. 25209

BeatM. / No. 25201

LinardM. / No. 25216

PolM. / No. 25218 130


PeschM. / No. 25205

Fabric Tecnowool | Superfine Nylon Hybrid Technology Windproof PrimaLoft® Silver 80 Premium Insulation Water Repellent Cross Stretch

In einem Hybrid-Produkt werden die Vorteile zweier Technologien kombiniert: Während PrimaLoft® als thermoregulierende Wattierung für gute Isolation sorgt, verhindert das winddichte Material ein Abkühlen des Körpers. Die PrimaLoft® Hybrid Technologie bietet somit bestmöglichen Schutz bei optimaler Bewegungsfreiheit. Hybrid technology simply means to combine the advantages of two technologies. While PrimaLoft® provides very good thermoregulating insulation, the windproofness prevents the body from cooling. The PrimaLoft® hybrid technology offers the best possible protection from the elements with optimal freedom of movement.

ConstantM. / No. 25543 Fabric Stretch Denim Cross Stretch

131

Men Activewear

HYBRID JACKET


BarnardM. / No. 25210 Fabric Meri Pro

Quick Drying UV-Protection Multi-Way Stretch

MERI PRO Bei Meri Pro haben wir hochwertige Merinowolle mit Polyester kombiniert und so die Vorteile beider Materialien miteinander vereint. Die Polyester-Innenseite transportiert den Schweiß schnell nach außen, die Merino-Außenseite verteilt diesen gleichmäßig auf eine größere Fläche, wodurch sich das Material immer angenehm trocken anfühlt. Darüber hinaus ist Meri Pro luftdurchlässig, temperaturausgleichend, elastisch und optisch ansprechend. For Meri Pro we combined high quality merino wool with Polyester in order to unify the benefits of both materials. The Polyester inner face rapidly transports moisture outside and the merino wool outer face distributes moisture over a larger area, whereby the material always feels comfortably dry. At the same time Meri Pro is breathable, balancing the temperature, elasticity and offers an attractive look.

JosefM. / No. 25220 Fabric Double Stretch Light Quick Drying Elastic Waistband Light Weight Adjustable Leg Opening Multi-Way Stretch

132


BialM. / No. 25204

Men Activewear

StazM. / No. 25203

VallunM. / No. 25280

GrandM. / No. 25536

133


134


DuanaM. / No. 25431

Women Streetwear

Fabric Cotton Printed

BeppinaM. / No. 25445

Fabric Garment Dye Stretch Denim

135


RutM. / No. 25405 Fabric Single Jersey

LisaM. / No. 25438

Fabric Cotton Popeline Printed

136


NoeM. / No. 25404

MartaM. / No. 25453

PuorgiaM. / No. 25408

PeistaM. / No. 25415

NataliaM. / No. 25430

VallemberM. / No. 25441

TamarM. / No. 25440 137

Women Streetwear

DetaM. / No. 25425

AnninaM. / No. 25444


LisabettaM. / No. 25418

OrchasM. / No. 25424

SissoneM. / No. 25442

BeppinaM. / No. 25445

138


Women Streetwear

ElisaM. / No. 25434 Fabric Cotton Printed

KIMONO Übersetzt bedeutet Kimono „Anziehsache“ – deshalb bezog sich das Wort ursprünglich auf alle Arten von Kleidungsstücken. Heute verbindet man mit dem Kimono ein langes, fließendes Gewand mit breitem Gürtel und weiten Ärmeln. Wir haben diese wesentlichen Elemente auf ein Wickelkleid übertragen und mit Stoffen mit alpinen floralen Mustern kombiniert. Reinschlüpfen. Zubinden. Wohlfühlen. Einfacher geht anziehen nicht.   Translated literally, ”Kimono“ is “a type of garment” and therefore this word was originally used to describe various types of garments. Today, we think of a Kimono as a long, flowing robe with a broad belt and wide sleeves. We have transferred these elements to a wrap dress in fabrics with alpine and floral patterns. Slip on, tie up and feel good – getting dressed has never been easier.

139


DoraM. / No. 25417

LuezzaM. / No. 25412

BobaM. / No. 25433

MazzinaM. / No. 25421

MarbellaM. / No. 25446

BabinaM. / No. 25428 140


ZernezM. / No. 25456 Fabric Storm Cotton

Water Repellent Windproof

SASHIKO Ursprünglich diente Sashiko dazu, dünn gewordene oder schadhafte Stoffe so zu reparieren, dass sie nicht weiter aufreißen können. Der dabei verwendete Vorstich ist so einfach, dass ihn in Japan schon kleine Kinder im Kindergarten lernen. Im Laufe der Zeit wurde aus der Reparaturtechnik eine eigenständige Verzierungsform für Stoffe. Heute gibt es zahlreiche geometrische Motive, die meist wiederholend aufgestickt werden. Bei unserem Mantel haben wir ein einfaches Stichbild nachgeahmt und in tonalem Garn zur Oberstofffarbe eingestickt. Den handgemachten Charakter erhält es durch unterschiedliche Stichlängen.

Women Streetwear

The “Sashiko” stitching technique was originally used to repair well-worn or even damaged fabrics so that they would not tear any further. The stitch used is so easy that in Japan, even children in kindergarten learn how to use it. As time passed, this mending technique has become a way of embellishing fabrics, which lead to a variety of geometric motifs that are embroidered in a repetitive fashion. For our coat, we copy a simple stitch and use yarn in tonal colors. Using different stitch lengths creates the handmade character of Sashiko.

TelbpiM. NOS / No. 10026 Fabric Stretch Denim

141


NutalaM. / No. 25126

SaluverM. / No. 25423

RebeccaM. / No. 25127

TelbpiM. NOS / No. 10026

SPACER

ECO WASH

Die Spacer Technologie ist die nächste Generation der Wärmeisolierung. Durch die Luftkammer-Konstruktion wird ein optimales Verhältnis von Wärmerückhalt und hoher Atmungsaktivität erreicht. Spezielle Fasern verleihen diesem hochfunktionellen Material einen sehr modernen und modischen Look.

Eco Wash ist eine umweltfreundliche Waschmethode, bei der Jeans einen „Vintage Look“ erhalten. Gegenüber herkömmlichen Verfahren reduziert sich der Wasserverbrauch bei Eco Wash um 86 % und der Stromverbrauch um 55 %. Außerdem wird komplett auf Chemikalien verzichtet. Eco wash is an environmentally friendly washing method for jeans and it is used to achieve a “Vintage Look”. There are great environmental advantages to this technique compared to the conventional washing method, as there is no chemical usage in the process, water consumption is reduced by 86 % and electricity consumption is reduced by 55 %.

Spacer technology represents the next generation of insulation. Due to the construction consisting of air pockets, a perfect ratio of heat retention and high breathability is achieved. The use of special fibres creates a highly functional material with a very modern and fashionable look.

142


AndreaM. / No. 25432

Women Streetwear

Fabric Cotton Printed

MarbellaM. / No. 25446 Fabric Denim

143


GrettinaM. / No. 25420

TinettaM. / No. 25403

TurtiaM. / No. 25402

BellavistaM. / No. 25447

EsterM. / No. 25419

SelaM. / No. 25448

BabinaM. / No. 25428 144


FloraM. / No. 25449

Fabric Cotton Popeline Printed

DIRNDL Für die Kollektion „The Alpan Way“ haben wir das traditionelle alpine Waschdirndl um einen klassischen japanischen Stehkragen ergänzt. Das hochgeschlossene Dirndl aus Baumwolle gibt es in vier Farbvarianten mit unterschiedlichen alpinen Blumenmustern und japanisch inspiriertem Alpan Sky Druck. Es kann bunt mit den jeweiligen Schürzen kombiniert oder – ohne Schürze – nur mit einem schmalen Gürtel als Sommerkleid getragen werden.

Women Streetwear

For “The Alpan Way”, we have added a traditional Japanese stand-up collar to our alpine dirndl. The high-necked cotton dirndl is available in four different color schemes with varied alpine flower patterns and Japanese style prints. It may easily be combined with colorful aprons or be worn with a slim belt as a summer dress.

ValeriaM. / No. 25450 Fabric Cotton Popeline Printed

145


EvalinaM. / No. 25451 Fabric Lambswool

MariettaM. / No. 25435

Fabric Cotton Printed

146


MiettaM. / No. 25411

Women Streetwear

AngelinaM. / No. 25427

StevnaM. / No. 25429

SurlejM. / No. 25437

147


JulierM. / No. 25457

RiccardaM. / No. 25407

SissoneM. / No. 25442

GiovannaM. / No. 25426 BarbinaM. / No. 25454

WIPALLA Seit wir 2013 für die Kollektion „Pachamama“ in Südamerika unterwegs waren, sind wir mit dem bolivianischen Sozialprojekt „Wipalla“ verbunden. Für die Kollektion „The Alpan Way“ haben wir die Frauenstrickgruppe des Projekts mit einem Poncho mit Lochmuster beauftragt. Damit können die Frauen zum Familieneinkommen beitragen – und wir uns in feinste, handgestrickte Alpakawolle kuscheln. We work closely wit the Bolivian charity project “Wipalla”. Our cooperation with Wipalla started on our trip to South America where we photographed our “Pachamama” collection. For “The Alpan Way”, we are cooperating with a group of women who knit our Ponchos, thus making the garment production a win-win-situation. The women are able to earn some extra money for their families while we get to snuggle up in the finest Alpaca wool.

148


SelinaM. / No. 25455 Fabric Storm Cotton

Water Repellent Windproof

STORM COTTON Storm Cotton ist ein funktionelles Material, für das hochwertige Garne aus 100 % Baumwolle in höchstmöglicher Dichte miteinander verwoben werden. Das wasserabweisende, winddichte Gewebe schützt sogar vor kleinen Regenschauern. Somit sind Produkte aus Storm Cotton die optimalen Begleiter an kühleren Tagen und bei unsicheren Wetterbedingungen.

Women Streetwear

Storm Cotton is a functional fabric made from 100 cotton. Tightly twisted cotton yarns are woven into an extremely dense plain weave cloth. The result from the woven process is a dense all weather fabric, which has a natural touch and protects against wind and light rain. Products made from Storm Cotton are the perfect companions on chilly days and in variable weather conditions.

MarbellaM. / No. 25446 Fabric Denim

Eco Wash

149


SelmM. / No. 25436 Fabric Cotton Printed

150


CorneliaM. / No. 25416

AntonellaM. / No. 25413

PitschenM. / No. 25401

TurbaM. / No. 25409

JelschaM. / No. 25414

151

Women Streetwear

SandraM. / No. 25406


InglinaM. / No. 25422

PilatusM. / No. 25439 152


HoseaM. / No. 25410 Fabric Single Jersey

SHIBORI Wickeln, falten, knoten, binden – vereinfacht gesagt ist Shibori die japanische Art zu batiken. Wir haben diese uralte Färbetechnik mit Indigo aufgegriffen und uns für ein reduziertes StreifenDesign entschieden. Da der Stoff von Hand gebunden wird, trägt jede Besitzerin ein echtes Einzelstück.

Women Streetwear

Wrapping, folding, knotting, binding – or simply put: Japanese tie-dye. We have adapted the ancient Japanes tie-dye technique and combined it with indigo. With regard to the design, we decided on a very reduced stripe pattern. The fabrics are hand dyed, which makes each piece a unique article of clothing.

ErminaM. / No. 25443

Fabric Garment Dye Stretch Denim

153


154


GeroldM. / No. 25545

Men Streetwear

Fabric Lambswool

ConstantM. / No. 25543

Fabric Stretch Denim

155


FilipM. / No. 25523 Fabric Sweat Printed

BattistaM. / No. 25538 Fabric Cotton Twill Garment Dye Cross Stretch Zippered Vents Adjustable Leg Opening

156


MaurusM. / No. 25530

DunoM. / No. 25531

FlavioM. / No. 25508

RosegM. / No. 25503

Men Streetwear

NairM. / No. 25512

BalserM. / No. 25525

MartinM. / No. 25534 157


SilsM. / No. 25532

IsaacM. / No. 25522

ChasperM. / No. 25542

GöriM. / No. 25524

GARMENT DYE Garment Dye ist ein Verfahren, bei dem ein komplett fertiges Kleidungsstück aus Rohmaterial nachträglich seine Farbe erhält. Dabei lagern sich Farbpigmente an Nähten und Kanten ab. Leichte Farbschattierungen sind charakteristisch für den einzigartigen gewaschenen Look aller Garment Dye Produkte. Dadurch wird jedes Kleidungsstück zum Unikat. Garment Dye denotes a dyeing process in which a completely manufactured garment is dyed after being assembled. During the dyeing process, color pigments are deposited at the seams and edges, light shades arise and are characteristic of a unique washed look. The process naturally leaves every garment with a unique look.

158


MelcherM. / No. 25528 Fabric Alpan Check

RietM. / No. 25539

Fabric Cotton Twill Garment Dye

Wer bei Bundfalten an Opa-Hosen denkt, liegt komplett falsch. Viel mehr sollte das Wörtchen „bequem“ mit ihnen assoziiert werden. Inspiriert vom eher weiten, gemütlichen Kleidungsstil der Japaner haben wir eine locker fallende, verkürzte Hose mit leicht ausgewaschenem Look entworfen, die noch dazu elastisch ist. Wir sind uns sicher: Die Männer werden dieses Wohlfühlteil lieben. Gerade wegen der Bundfalten. Who recalls grandpa’s high waist cut pants and thinking they were not fashionable? Rather than fashionable the correct connotation is “comfortable”. We have taken cues from grandpa and Japanese styling to design pants that are wide, comfortable, combined with a washed out look and stretch material. The mixture of style, comfort and a finished pleat look is a must have for every guys wardrobe.

159

Men Streetwear

JAPANESE PANTS


PeiderM. / No. 25505 Fabric Single Jersey

EDDY MERCKX Die Ziellinie als Erster zu überqueren, ist immer ein magischer Moment. Noch dazu, wenn man eines der traditionsreichsten Radrennen gewonnen hat. Was in Eddy Merckx vorging, als er 1972 zum fünften Mal Mailand – San Remo für sich entscheiden konnte, wissen wir nicht. Aber den Moment teilen wir gerne mit ihm. So gerne, dass wir ihn speziell für einen T-Shirt-Druck von unserer Designerin Anne-Sophie aquarellieren ließen. Crossing the finish line first is a magic moment, particularly if you are about to win one of the most iconic races of all times. We have no clue how Eddie Merckx felt winning Milan-San Remo for the fifth time in 1972, but we would love to share this moment with you. As a tribute to Eddie’s historical moment, our designer Anne-Sophie painted him in watercolors and will be seen in a T-Shirt print.

LavinM. / No. 25541 Fabric Cotton Stretch

160


FornoM. / No. 25515

GideonM. / No. 25506

BeverM. / No. 25507

RamoschM. / No. 25511

TheoM. / No. 25527

Men Streetwear

ClosM. / No. 25520

161


BuolfM. / No. 25502

BlutwurtzM. NOS / No. 10028

Fabric BioRe® Single Jersey

Fabric Stretch Denim

BIORE ®

Cross Stretch

Vom Bio-Anbau über die Verarbeitung bis zum fertigen bioRe® Textil bestimmen die fünf bioRe® Kriterien die Arbeitsweise sämtlicher Partner: • Biologische Baumwolle • Faire Produktion • Ökologisch und hautfreundlich • CO2-neutral • Rückverfolgbar bis zum Anbau

Zippered Vents Reflective Print Stretch Insert

CYCLE JEANS Diese Jeans aus Stretch Denim ist mit bikespezifischen Features aus dem MX-Bereich ausgestattet. Der etwas höher geschnittene Bund mit Stretcheinsatz bietet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit, Verstärkungen im Gesäß-/Schrittbereich sowie seitliche Reißverschlüsse sorgen für perfekte Ventilation. Besonderheit: Durch Umkrempeln werden am linken Beinabschluss reflektierende Sterne sichtbar.

The entire value chain from organic cultivation till manufacturing of bioRe® textils meets the five bioRe® criteria below: • Organic Cotton • Fair production • Eco and skin-friendly • CO2-neutral • Transparency through to cultivation

Jeans made of Stretch Denim with specific bike features from Moto X sport. The waistline along the backside is cut a bit higher and has a stretch insert for unrestricted freedom of movement. Additional extras include, reinforcements in the inseam / seat area as well as side zips for perfect ventilation and reflective stars on the left leg cuff.

162


SimsonM. / No. 25547

STORM COTTON Storm Cotton ist ein funktionelles Material, für das hochwertige Garne aus 100 % Baumwolle in höchstmöglicher Dichte miteinander verwoben werden. Das wasserabweisende, winddichte Gewebe schützt sogar vor kleinen Regenschauern. Somit sind Produkte aus Storm Cotton die optimalen Begleiter an kühleren Tagen und bei unsicheren Wetterbedingungen. Storm Cotton is a functional fabric made from 100 % cotton. Tightly twisted cotton yarns are woven into an extremely dense plain weave cloth. The result from the woven process is a dense all weather fabric, which has a natural touch and protects against wind and light rain. Products made from Storm Cotton are the perfect companions on chilly days and in variable weather conditions.

163

Men Streetwear

DavidM. / No. 25546


DanielM. / No. 25501 Fabric BioReÂŽ Single Jersey

GrandM. / No. 25536

Fabric Cotton Twill Garment Dye

164


Men Streetwear

CorsinM. / No. 25518

DenchM. / No. 25535 165


LudvicM. / No. 25548

BurtelM. / No. 25533

LedM. / No. 25540

JรถriM. / No. 25544

ZupoM. / No. 25504

ArmonM. / No. 25526

166


FedozM. / No. 25225 Fabric Spacer

SPACER Die Spacer Technologie ist die nächste Generation der Wärmeisolierung. Durch die Luftkammer-Konstruktion wird ein optimales Verhältnis von Wärmerückhalt und hoher Atmungsaktivität erreicht. Spezielle Fasern verleihen diesem hochfunktionellen Material einen sehr modernen und modischen Look.

Men Streetwear

Spacer technology represents the next generation of insulation. Due to the construction consisting of air pockets, a perfect ratio of heat retention and high breathability is achieved. The use of special fibres creates a highly functional material with a very modern and fashionable look.

MulinM. / No. 25226

Fabric Spacer

167


ArlasM. / No. 25519

BondoM. / No. 25514

168


CrispinM. / No. 25521 Fabric Cotton Modal Jersey

DIP DYE Durch Eintauchen in verschiedene Farbbäder entstehen T-Shirts mit individuellen und unverwechselbaren Farbeffekten. T-Shirts are dipped in various color baths to give each shirt a unique coloring and an individual look.

GervasM. / No. 25537

Men Streetwear

Fabric Cotton Twill Garment Dye

169


GregoriM. / No. 25509 Fabric Single Jersey

SHIBORI Wickeln, falten, knoten, binden – vereinfacht gesagt ist Shibori die japanische Art zu batiken. Wir haben diese uralte Färbetechnik mit Indigo aufgegriffen und uns für ein reduziertes StreifenDesign entschieden. Da der Stoff von Hand gebunden wird, trägt jeder Besitzer ein echtes Einzelstück. Wrapping, folding, knotting, binding – or simply put: Japanese tie-dye. We have adapted the ancient Japanes tie-dye technique and combined it with indigo. With regard to the design, we decided on a very reduced stripe pattern. The fabrics are hand dyed, which makes each piece a unique article of clothing.

ConstantM. / No. 25543 Fabric Stretch Denim

170


LucasM. / No. 25513

CassianM. / No. 25517

JonaM. / No. 25529

CrotM. / No. 25516

Men Streetwear

GisepM. / No. 25510

171


172


RicoU. / No. 25971

SaraG. / No. 25913

Fabric AirDry

maloja Youth

Fabric Freeride Mesh

RuetU. / No. 25972

NinaG. / No. 25914

Fabric Cordura Denim

Fabric Polystretch

173


CarlottaG. 1/2 / No. 25911

GustinB. / No. 25924

EricaG. / No. 25912 AnnatinaG. / No. 25916

NicolaB. 1/2 / No. 25921

VidalB. / No. 25922 174


BastianB. / No. 25925

GiorginaG. / No. 25915

DuriB. / No. 25926

NinaG. / No. 25914 FadriB. / No. 25923

maloja Youth

EsauU. / No. 25973

DuriB. / No. 25926 175


t h a n k s

OUR FRIENDS

Agi • Alex • Anna-Katharina • Armin • Bella • Benno • Christian • Pushbikers Team • Daniel „Danger“ • Diana • Guido • Johanna • Janine • Joh Jonas • Jan • Kathrin • Manuel • Marion • Markus • Markus B. • Maria • Näga • Peter • Richard • Sebastian • Sarah • Steffi • Sophie • Stefan Szilvia • Theresa • Tomo • Ulya • Wiggerl • Yasmin

PHOTOGRAPHY

KME studios • www.kme-studios.com • www.facebook.com/kme.studios (Image) Michi Meisl • www.michaelmeisl.com • www.instagram.com/michaelmeisl (Image) Martin Erd • www.martinerd.com • www.instagram.com/martinerdphoto (Studio)

HAIRSTYLIST & MAKE UP ARTIST Nadine Pungg • www.newface.at (Studio) Heike Steinmaßl • www.heikesteinmassl.de (Studio)

PICTURE EDITING

Korbinian Seifert • www.seifertuebler.com • www.instagram.com/seifertueblerfotografen (Image) Christian Kempf • www.kme-studios.com • www.facebook.com/kme.studios (Studio)

PRINT

BluePrint AG • www.blueprint.de (Catalogue) MATLAK Werbetechnik & Digitaldruck GmbH • www.matlak.de (Studio Backdrops)

EQUIPMENT

Alpina Sports - www.alpina-sports.com/de-de Bikepark Samerberg - www.bikepark-samerberg.de Dachstein Schuhe - www.dachsteinschuhe.com/de Deuter - www.deuter.com/DE/de Evoc Sports - www.evocsports.com/de GROFA - www.grofa.com Hanwag - www.hanwag.de Mavic - www.mavic.com Salomon - www.salomon.com Scarpa - www.scarpa.com Uvex Sports - www.uvex-sports.com/de

BIKES

Fuji Bikes - www.fujibikes.com/europe/ Ghost - www.fujibikes.com/europe/

MALOJA PUSHBIKERS www.malojapushbikers.com

Maloja Clothing GmbH • Bach 1 • D-83253 Rimsting • Phone +49 8051 963 570 • Mail info@maloja.de • www.maloja.de 176


Maloja Lookbook "The Alpen Way" Summer 2018 Lookbook  
Maloja Lookbook "The Alpen Way" Summer 2018 Lookbook