TRANSLATION PROCESS FLOW
Understanding requirements from clients
Client giving a brief description on the project, language pairs and target audience
In-house Domain related
Designing a correct work flow based upon clients input for this particular assignment: done by Sales Mgr and Project Mgr Document Review
Checking the document for readability and for ambiguous expressions
Preparatory Work
Fine Tuning glossary, translation memory and style guide: Provided by Client
Stage 1 Pre-QC
Source language is translated into the target language
Stage 2 Translation
Forward Translation
Translation check/ Proofreading
Post QC of Final Corrected File
Checking the translations for oversights, mistakes, syntax and grammar (done by the Client)
Visual Check and linguistic corrections by PM
Stage 3 QC
Corrected file is translated back into the source language
Stage 4 Post QC
Back Translation
Validation and Formatting
Comparing the content of final file with source file and formatting document as specified by client
Delivery and Certification
End-of-job. Documentation completion
Stage 5 Delivery